All language subtitles for The.Princess.And.The.Bodyguard.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,224 --> 00:00:12,055 [whirring] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,229 --> 00:00:16,103 [fanfare playing] 5 00:00:17,191 --> 00:00:27,157 ♪ 6 00:00:54,489 --> 00:00:58,275 Woman: Lex, it's 7:45! 7 00:00:58,449 --> 00:01:00,930 ♪ 8 00:01:01,104 --> 00:01:03,628 ♪ It's time for that new chapter of our lives... ♪ 9 00:01:03,802 --> 00:01:06,457 Fall asleep meditating again? 10 00:01:06,631 --> 00:01:08,372 No. 11 00:01:08,545 --> 00:01:10,983 ♪ Let's jump into the deep-end, no hesitation ♪ 12 00:01:11,158 --> 00:01:13,899 ♪ If only we could do it all together ♪ 13 00:01:14,074 --> 00:01:16,206 ♪ Diverging paths will only last ♪ 14 00:01:16,380 --> 00:01:19,383 ♪ As long as we don't work to make it through ♪ 15 00:01:19,557 --> 00:01:22,952 ♪ I tried to leave it all behind ♪ 16 00:01:23,126 --> 00:01:27,304 ♪ But my heart keeps racing back to you ♪ 17 00:01:27,478 --> 00:01:30,351 ♪ And I found love 18 00:01:30,525 --> 00:01:31,787 ♪ All over again 19 00:01:34,006 --> 00:01:35,878 ♪ But I can't stay 20 00:01:36,051 --> 00:01:39,490 ♪ For very long this way 21 00:01:39,664 --> 00:01:43,494 ♪ I said, I know it's not fair ♪ 22 00:01:43,668 --> 00:01:45,148 ♪ To ask you to leave 23 00:01:45,322 --> 00:01:48,499 ♪ But if you're willing to with me ♪ 24 00:01:48,673 --> 00:01:50,806 ♪ There's a future I want you to see ♪ 25 00:01:52,851 --> 00:01:57,116 ♪ Let's figure all this out along the way ♪ 26 00:01:59,423 --> 00:02:02,861 ♪ No guarantees, but just look back and see ♪ 27 00:02:03,035 --> 00:02:04,863 ♪ How much we've already been through together ♪ 28 00:02:05,037 --> 00:02:06,865 Um! 29 00:02:07,039 --> 00:02:07,866 - I'm open! - ♪ Diverging past 30 00:02:08,039 --> 00:02:09,781 ♪ Will only last 31 00:02:09,955 --> 00:02:11,522 ♪ As long as we can work to make it through... ♪ 32 00:02:11,696 --> 00:02:14,177 Come in. Please, come in. welcome. 33 00:02:18,094 --> 00:02:19,182 You made everything here? 34 00:02:19,356 --> 00:02:20,488 I did. 35 00:02:20,662 --> 00:02:22,577 Oh, I love this. 36 00:02:24,056 --> 00:02:26,102 Thank you. It's actually one of my favorites. 37 00:02:28,148 --> 00:02:30,019 Oh, that's out of my price range, I'm afraid. 38 00:02:30,193 --> 00:02:31,499 No problem. 39 00:02:34,502 --> 00:02:38,114 ♪ 40 00:02:39,028 --> 00:02:40,072 Come on. 41 00:02:40,247 --> 00:02:41,987 What? 42 00:02:42,162 --> 00:02:42,901 Something's going on with you. 43 00:02:43,075 --> 00:02:44,338 What is it? 44 00:02:44,512 --> 00:02:45,904 I'm fine. 45 00:02:46,078 --> 00:02:47,210 You are not fine. 46 00:02:47,384 --> 00:02:49,212 Plus, these potato skins 47 00:02:49,386 --> 00:02:51,083 have been here 12 minutes and you haven't even looked at them. 48 00:02:51,258 --> 00:02:53,738 [sighing] I'm just, um... 49 00:02:55,478 --> 00:02:57,438 It's my parents. They're flying in tomorrow 50 00:02:57,612 --> 00:02:58,874 for my birthday and they wanna take me to lunch. 51 00:02:59,048 --> 00:02:59,831 Mm-hmm. 52 00:03:00,005 --> 00:03:02,007 Yeah. 53 00:03:03,661 --> 00:03:05,576 Wow. Ooh! 54 00:03:05,750 --> 00:03:07,274 That's so terrifying! 55 00:03:07,448 --> 00:03:08,405 It is! 56 00:03:08,579 --> 00:03:10,451 - It is. - Really? 57 00:03:10,625 --> 00:03:12,103 Yeah. 58 00:03:12,279 --> 00:03:13,410 Okay, well, even if it's a total disaster, 59 00:03:13,584 --> 00:03:16,935 I'm gonna take you out in style. 60 00:03:17,109 --> 00:03:20,548 I know a guy who knows a guy who owns this awesome bar 61 00:03:20,722 --> 00:03:24,291 and he's gonna give us the VIP treatment, baby. 62 00:03:24,465 --> 00:03:26,945 Whoo! 63 00:03:27,119 --> 00:03:28,120 What?! 64 00:03:28,295 --> 00:03:30,297 Shh... 65 00:03:33,822 --> 00:03:35,127 [sighing] 66 00:03:35,302 --> 00:03:38,087 All right, fine, Gary. I better go. 67 00:03:38,261 --> 00:03:41,003 I suppose I better get back to work. 68 00:03:41,177 --> 00:03:42,483 Mm-hmm. 69 00:03:42,656 --> 00:03:44,267 - I hate my job. - I know. 70 00:03:47,227 --> 00:03:53,320 ♪ 71 00:03:56,627 --> 00:03:58,890 Happy Birthday! 72 00:03:59,064 --> 00:04:00,283 Lexi: What?! 73 00:04:00,457 --> 00:04:03,504 Amazing! Oh... 74 00:04:07,116 --> 00:04:08,987 Whoa. Are we expecting guests? 75 00:04:09,161 --> 00:04:10,424 I thought you might need the energy 76 00:04:10,598 --> 00:04:12,861 for the afternoon with the parents! 77 00:04:13,035 --> 00:04:14,471 Thank you. This is awesome. 78 00:04:14,645 --> 00:04:16,690 Oh, here. 79 00:04:18,170 --> 00:04:27,179 ♪ 80 00:04:27,354 --> 00:04:30,008 Your performance has been quite disappointing, as I suspected. 81 00:04:30,182 --> 00:04:33,577 Therefore, I'll be filing a report with Mr. O'Hara. 82 00:04:33,751 --> 00:04:36,885 You are dismissed for the remainder of the day, 83 00:04:37,058 --> 00:04:38,843 pending Mr. O'Hara's decision. 84 00:04:39,017 --> 00:04:41,672 But I do suggest 85 00:04:41,846 --> 00:04:44,893 that you seek possible employment elsewhere. 86 00:04:45,067 --> 00:04:46,198 That is all. 87 00:04:46,373 --> 00:04:47,374 Good day. 88 00:04:50,159 --> 00:04:52,988 [phone ringing] 89 00:04:53,162 --> 00:04:54,032 Excuse me... 90 00:04:54,206 --> 00:04:56,296 Jonathan. 91 00:04:56,470 --> 00:04:58,472 Yes. Mm-hmm. 92 00:04:58,646 --> 00:05:00,125 Absolutely. 93 00:05:00,300 --> 00:05:01,953 Yes. 94 00:05:02,127 --> 00:05:04,565 Absolutely. Okay. 95 00:05:04,739 --> 00:05:06,480 Ciao. 96 00:05:06,654 --> 00:05:08,569 - Excuse me. - Yes? 97 00:05:08,743 --> 00:05:11,833 I'm here to meet my parents for lunch? 98 00:05:12,007 --> 00:05:14,618 Do they work here? 99 00:05:14,792 --> 00:05:17,404 No, they're guests. They checked in this morning. 100 00:05:17,578 --> 00:05:19,841 Hmm. Name? 101 00:05:20,015 --> 00:05:22,104 Alfred and Charlotte Bernadotte. 102 00:05:25,237 --> 00:05:26,935 Alfred and... The King... 103 00:05:27,109 --> 00:05:29,329 And Queen of Sentovia. Yes, that's them. 104 00:05:31,679 --> 00:05:33,245 I do apologize, Miss Bernadotte. 105 00:05:33,420 --> 00:05:34,943 It's fine. Don't worry about it. 106 00:05:35,117 --> 00:05:36,945 They are expecting you in our dining room. 107 00:05:37,119 --> 00:05:38,338 Please allow me to escort you. 108 00:05:38,512 --> 00:05:39,730 I'll find them on my own. Thanks. 109 00:05:39,904 --> 00:05:41,384 I'm so sorry once again, Miss Bernadotte. 110 00:05:41,558 --> 00:05:43,125 Good day. 111 00:05:50,088 --> 00:05:51,916 [chuckling] 112 00:05:52,090 --> 00:05:53,614 Hi, Mom. Hi, Dad. 113 00:05:53,788 --> 00:05:56,094 You guys look great. 114 00:05:58,140 --> 00:05:59,533 Couldn't have just done this at a diner? 115 00:05:59,707 --> 00:06:01,361 Ooh, I wish we had thought of that. 116 00:06:01,535 --> 00:06:02,579 Happy birthday, darling. 117 00:06:02,753 --> 00:06:04,059 Happy Birthday, Alexia. 118 00:06:04,233 --> 00:06:06,322 Thank you so much. 119 00:06:06,496 --> 00:06:07,454 It's been far too long since we've seen you. 120 00:06:07,628 --> 00:06:09,804 Ooh, have I grown any? 121 00:06:09,978 --> 00:06:11,458 Only in your impudence, darling. 122 00:06:11,632 --> 00:06:12,937 Phew, I was afraid I lost that. 123 00:06:13,111 --> 00:06:15,853 Never. You take after your father. 124 00:06:16,027 --> 00:06:17,812 So... 125 00:06:17,986 --> 00:06:20,380 how are you? 126 00:06:20,554 --> 00:06:21,903 Great. 127 00:06:22,077 --> 00:06:23,687 The ceramic store is doing really well. 128 00:06:23,861 --> 00:06:26,560 And I just started teaching private pottery lessons, 129 00:06:26,734 --> 00:06:27,952 which has been really fun. 130 00:06:28,126 --> 00:06:30,346 - Oh, that's nice. - Boyfriend? 131 00:06:30,520 --> 00:06:31,956 Nope. Just happy being free and doing my thing at the moment. 132 00:06:32,130 --> 00:06:34,437 Good for you, Alexia. 133 00:06:34,611 --> 00:06:36,178 I've missed you so. 134 00:06:36,352 --> 00:06:38,310 Those Zoom calls just aren't the same. 135 00:06:38,485 --> 00:06:40,269 I know. I feel the same way. 136 00:06:40,443 --> 00:06:42,837 We can't let so much time pass without seeing each other. 137 00:06:43,011 --> 00:06:44,839 It won't, Alexia. That's why we're here. 138 00:06:45,013 --> 00:06:47,015 Oh, how so? 139 00:06:47,189 --> 00:06:49,974 Tell her, Charlotte. 140 00:06:50,148 --> 00:06:52,107 Thank you, Alfred. 141 00:06:53,543 --> 00:06:55,457 Do you remember when you were a young girl 142 00:06:55,632 --> 00:06:58,026 and we told you that when you turned 20, 143 00:06:58,200 --> 00:06:59,680 we wanted you to have the opportunity 144 00:06:59,854 --> 00:07:00,985 to live your own life any way you wished? 145 00:07:01,159 --> 00:07:03,335 How could I forget? 146 00:07:03,510 --> 00:07:05,294 Even if it took you away from the scrutiny 147 00:07:05,468 --> 00:07:08,036 and responsibilities of being part of the royal family. 148 00:07:08,210 --> 00:07:10,560 And when I turned 20, I told you I wanted to live in America, 149 00:07:10,734 --> 00:07:13,433 especially New York City, and you both agreed. 150 00:07:13,607 --> 00:07:14,477 Yes. 151 00:07:14,651 --> 00:07:16,174 But... 152 00:07:16,348 --> 00:07:17,741 But? 153 00:07:17,915 --> 00:07:19,221 There is a bit more to the arrangement 154 00:07:19,395 --> 00:07:20,004 that we'd like to discuss with you. 155 00:07:20,178 --> 00:07:21,528 What's that? 156 00:07:21,702 --> 00:07:22,920 Charlotte, 157 00:07:23,094 --> 00:07:24,531 please explain. 158 00:07:26,054 --> 00:07:27,316 Thank you, Alfred. 159 00:07:27,490 --> 00:07:30,232 [clearing throat] When the firstborn 160 00:07:30,406 --> 00:07:33,365 of the monarchy has reached the age of 35, 161 00:07:33,540 --> 00:07:36,194 it must be announced to the people 162 00:07:36,368 --> 00:07:40,068 whether he or she has agreed to the eventual line of succession. 163 00:07:40,242 --> 00:07:42,984 What does that mean? 164 00:07:43,158 --> 00:07:44,942 It means, you will return 165 00:07:45,116 --> 00:07:48,598 and resume your responsibilities as the Royal Princess. 166 00:07:50,470 --> 00:07:52,341 Princess?! 167 00:07:52,515 --> 00:07:55,431 And I'm learning this now? 168 00:07:57,389 --> 00:08:00,305 You just forget to mention it in the last 15 years? 169 00:08:00,480 --> 00:08:02,873 No. We didn't forget. 170 00:08:03,047 --> 00:08:04,788 We just... 171 00:08:04,962 --> 00:08:07,051 incorrectly assumed that you would decide at some point 172 00:08:07,225 --> 00:08:09,401 before you turned 35 to return to your home. 173 00:08:09,576 --> 00:08:11,969 No, it's too late. I have a life here. 174 00:08:12,143 --> 00:08:15,277 I have my work and my friends. I'm not going anywhere. 175 00:08:15,451 --> 00:08:17,018 Alexia, we are your parents 176 00:08:17,192 --> 00:08:21,022 and we love you, and we would not, could not, 177 00:08:21,196 --> 00:08:24,242 force you to do anything that you oppose. 178 00:08:24,416 --> 00:08:29,204 But we do ask you that you take serious consideration, however. 179 00:08:29,378 --> 00:08:33,034 Consideration, for the tradition of your homeland 180 00:08:33,207 --> 00:08:36,951 that goes back 500 years and for the people of your country. 181 00:08:37,125 --> 00:08:38,996 You always said you wanted to help people, 182 00:08:39,169 --> 00:08:40,607 make the world a better place. 183 00:08:40,780 --> 00:08:42,477 Well, imagine how many people you could help 184 00:08:42,652 --> 00:08:45,133 as the royal princess, perhaps millions. 185 00:08:47,570 --> 00:08:50,007 [exhaling sharply] 186 00:08:50,181 --> 00:08:52,053 How much time would I have to decide? 187 00:08:52,227 --> 00:08:53,097 Two weeks. 188 00:08:53,271 --> 00:08:55,099 Two weeks? 189 00:08:55,273 --> 00:08:58,233 We have scheduled a gala here in New York in two weeks. 190 00:08:58,407 --> 00:08:59,800 The invited guests only believe that they are only here 191 00:08:59,974 --> 00:09:02,019 for the benefit of a charity. 192 00:09:02,193 --> 00:09:05,501 But we had hoped to introduce you there as princess 193 00:09:05,675 --> 00:09:08,417 and heir to the throne, before we all return to Sentovia. 194 00:09:08,591 --> 00:09:10,854 We thought you could even create an original sculpture 195 00:09:11,028 --> 00:09:12,813 to be auctioned off on the night. 196 00:09:12,987 --> 00:09:16,164 And what if I decide the answer is no? 197 00:09:16,338 --> 00:09:18,166 Then, we will return to Sentovia 198 00:09:18,340 --> 00:09:21,430 and announce that there is now no succession to the family line 199 00:09:21,604 --> 00:09:22,910 and I will... 200 00:09:23,084 --> 00:09:24,476 What? 201 00:09:24,651 --> 00:09:27,088 Abdicate as King. 202 00:09:34,008 --> 00:09:36,532 You would really give up the crown, 203 00:09:36,706 --> 00:09:38,012 so that I could continue my life here? 204 00:09:38,186 --> 00:09:39,840 Alfred: We love you, Alexia. 205 00:09:40,014 --> 00:09:48,762 ♪ 206 00:09:55,029 --> 00:09:57,553 It is exciting friends here! 207 00:09:57,727 --> 00:10:00,469 I haven't seen you guys in so long! Right, Lex? 208 00:10:00,643 --> 00:10:02,166 Lex? Earth to Lex? 209 00:10:02,340 --> 00:10:04,908 Sorry. 210 00:10:05,082 --> 00:10:06,867 What happened today? Did they tell you were adopted? 211 00:10:07,041 --> 00:10:08,912 I wish. 212 00:10:09,086 --> 00:10:12,350 Well, it's behind you now, and should all have fun, right? 213 00:10:12,524 --> 00:10:14,526 I will, I will. 214 00:10:14,701 --> 00:10:16,877 Good because there's a really cute guy behind you, 215 00:10:17,051 --> 00:10:18,400 and he keeps checking you out. 216 00:10:18,574 --> 00:10:20,489 So, if you don't go over there, I will. 217 00:10:23,535 --> 00:10:25,320 I'm not doing that. 218 00:10:25,494 --> 00:10:26,495 Uh, yes, you are. 219 00:10:26,669 --> 00:10:28,105 No, I'm not. 220 00:10:28,279 --> 00:10:29,933 Okay, I will go and drag him over here, 221 00:10:30,107 --> 00:10:30,934 and you know I will. 222 00:10:31,108 --> 00:10:32,240 It's not happening. 223 00:10:32,414 --> 00:10:34,546 [sighing] You asked for this. 224 00:10:34,721 --> 00:10:36,374 Okay! Okay, okay! 225 00:10:36,548 --> 00:10:39,377 I will go talk to him for one minute, that's all. 226 00:10:45,079 --> 00:10:47,037 - Hey. - Hey. 227 00:10:47,211 --> 00:10:49,083 It's my birthday today. 228 00:10:49,257 --> 00:10:51,563 Oh. Happy birthday. 229 00:10:51,738 --> 00:10:53,914 Thanks. 230 00:10:54,088 --> 00:10:55,524 Wanna get a drink with us? 231 00:10:56,743 --> 00:10:59,659 Oh, no. I-I can't. 232 00:10:59,833 --> 00:11:01,922 I'm on duty. 233 00:11:02,096 --> 00:11:03,358 You're working security here. 234 00:11:03,532 --> 00:11:04,402 Yeah. 235 00:11:04,576 --> 00:11:06,274 Awesome. 236 00:11:06,448 --> 00:11:08,624 Well, keep up the good work. 237 00:11:11,671 --> 00:11:13,411 Oh, my... 238 00:11:13,585 --> 00:11:17,198 That was the fastest rejection ever. 239 00:11:17,372 --> 00:11:19,156 He's works security here. 240 00:11:20,592 --> 00:11:21,985 Thanks, thanks a lot. 241 00:11:22,159 --> 00:11:24,553 - I didn't know! - [dance music playing] 242 00:11:24,727 --> 00:11:27,208 [gasping] I love this song! 243 00:11:27,382 --> 00:11:28,557 Let's dance. 244 00:11:28,731 --> 00:11:29,863 [dance music playing] 245 00:11:30,037 --> 00:11:34,128 ♪ 246 00:11:34,302 --> 00:11:36,434 ♪ Oh, did she get to me 247 00:11:36,608 --> 00:11:38,262 ♪ One time, baby 248 00:11:38,436 --> 00:11:43,050 ♪ But I'll let you win again 249 00:11:43,224 --> 00:11:54,104 ♪ 250 00:12:00,067 --> 00:12:02,156 [phone chiming] 251 00:12:20,740 --> 00:12:22,742 [sighing] 252 00:12:24,004 --> 00:12:26,615 ♪ 253 00:12:26,789 --> 00:12:29,661 ♪ Is it true? 254 00:12:32,447 --> 00:12:35,624 ♪ Could it be? 255 00:12:37,495 --> 00:12:40,150 ♪ Can you see the walls and through me? ♪ 256 00:12:40,324 --> 00:12:50,290 ♪ 257 00:12:50,465 --> 00:12:54,034 ♪ Do you know? 258 00:12:54,208 --> 00:12:58,081 ♪ Like I do 259 00:12:58,255 --> 00:13:02,390 ♪ There's a secret something that's hiding in you ♪ 260 00:13:05,523 --> 00:13:09,179 ♪ Could you be the hero I'm looking for? ♪ 261 00:13:16,012 --> 00:13:17,884 - [clattering] - Oh... 262 00:13:18,058 --> 00:13:20,451 Oh, boy... 263 00:13:20,625 --> 00:13:22,540 You! Come-- 264 00:13:22,714 --> 00:13:24,020 Come here! 265 00:13:26,109 --> 00:13:27,502 That was your fault. 266 00:13:27,676 --> 00:13:29,373 I'm-- I'm really sorry. 267 00:13:29,547 --> 00:13:31,375 What is it? 268 00:13:31,549 --> 00:13:34,378 It was a beautiful ceramic vase with a floral design, 269 00:13:34,552 --> 00:13:37,077 and now it's a thousand pieces of clay. 270 00:13:37,251 --> 00:13:39,079 Um, here, let me pay for it. 271 00:13:39,253 --> 00:13:41,385 You're that guy from the bar last night, 272 00:13:41,559 --> 00:13:43,213 and on my run this morning, 273 00:13:43,387 --> 00:13:45,433 and creeping outside my store today. 274 00:13:45,607 --> 00:13:47,914 Give me one good reason why I shouldn't call the police. 275 00:13:48,088 --> 00:13:49,176 Um... 276 00:13:49,350 --> 00:13:51,265 Why are you following me? 277 00:13:51,439 --> 00:13:52,614 Well, I'm-- 278 00:13:52,788 --> 00:13:55,051 - A-a... journalist? - No. 279 00:13:56,183 --> 00:13:58,054 Well, then, who are you? 280 00:13:58,228 --> 00:14:00,100 I work for your parents. 281 00:14:01,536 --> 00:14:02,798 My parents? 282 00:14:02,972 --> 00:14:04,104 Yeah. They hired me. 283 00:14:04,278 --> 00:14:06,280 To do what? 284 00:14:06,454 --> 00:14:08,108 To protect you. 285 00:14:10,458 --> 00:14:12,503 Here. Uh... 286 00:14:20,642 --> 00:14:22,426 You got me a bodyguard?! 287 00:14:22,600 --> 00:14:25,516 Queen: Well... don't think of him like that. 288 00:14:25,690 --> 00:14:27,475 His name is Noah, 289 00:14:27,649 --> 00:14:32,262 and he's just there to make you feel a little bit more secure. 290 00:14:32,436 --> 00:14:35,178 I've been living in New York for the last fifteen years. 291 00:14:35,352 --> 00:14:37,093 I think I can take care of myself just fine. 292 00:14:37,267 --> 00:14:40,140 Queen: We know that, but it would put our minds at rest. 293 00:14:40,314 --> 00:14:43,317 For what?! 294 00:14:43,491 --> 00:14:46,320 Anyone who might think about kidnapping you for ransom. 295 00:14:46,494 --> 00:14:48,191 Kidnapping? [chuckling] 296 00:14:48,365 --> 00:14:50,977 I'm 35 and I have a green belt in taekwondo! 297 00:14:51,151 --> 00:14:53,022 [sighing] 298 00:14:53,196 --> 00:14:57,592 Oh, and... he'll also be accompanying you 299 00:14:57,766 --> 00:14:59,159 on your dates. 300 00:14:59,333 --> 00:15:00,900 My what? 301 00:15:01,074 --> 00:15:02,945 Don't get angry. It's, uh... 302 00:15:03,119 --> 00:15:05,165 It's tradition to bring a date to the gala. 303 00:15:05,339 --> 00:15:07,863 It's been like that for generations. So... 304 00:15:08,037 --> 00:15:10,910 we've organized a few... 305 00:15:11,084 --> 00:15:12,520 suitable bachelors for you to choose from. 306 00:15:12,694 --> 00:15:14,609 No. That's crazy, I'm not-- 307 00:15:14,783 --> 00:15:17,829 Queen: Please, sweetheart? Do it for me. 308 00:15:18,004 --> 00:15:19,614 You might even enjoy it, 309 00:15:19,788 --> 00:15:21,181 especially when you see the crème de la crme 310 00:15:21,355 --> 00:15:24,140 of single men that we've lined up for you. 311 00:15:26,751 --> 00:15:29,015 [sighing] 312 00:15:29,189 --> 00:15:30,842 Fine. 313 00:15:31,017 --> 00:15:32,801 [exhaling sharply] 314 00:15:38,676 --> 00:15:40,635 [horn honking] 315 00:15:44,247 --> 00:15:46,902 Lexi [thinking:] I can't do this. Who am I? 316 00:15:47,076 --> 00:15:48,904 How do I tell my friends? I don't wanna change. 317 00:15:49,078 --> 00:15:51,863 But I can help millions of people. 318 00:15:52,038 --> 00:15:53,561 [door closing] 319 00:15:53,735 --> 00:15:56,042 - Chrissy? - [sighing] 320 00:15:56,216 --> 00:15:58,218 Uh, you're home early. 321 00:15:58,392 --> 00:16:00,133 I quit my job. 322 00:16:00,307 --> 00:16:02,439 - What? - Mm-hmm. 323 00:16:02,613 --> 00:16:03,963 Gary had the nerve to tell me 324 00:16:04,137 --> 00:16:05,529 that I was intimidating customers. 325 00:16:05,703 --> 00:16:07,314 Can you believe that? 326 00:16:07,488 --> 00:16:10,578 N-no. No. Really? 327 00:16:10,752 --> 00:16:12,580 Yeah! So, I just took my apron off, 328 00:16:12,754 --> 00:16:14,930 and threw it in his face and just walked right outta there. 329 00:16:15,104 --> 00:16:16,410 - Wow. - It actually felt really good, 330 00:16:16,584 --> 00:16:17,977 a sense of freedom! 331 00:16:18,151 --> 00:16:20,892 Wow. What are you gonna do? 332 00:16:21,067 --> 00:16:24,113 Well, I am 33, 333 00:16:24,287 --> 00:16:27,247 and I've always worked in a bar my entire adult life. 334 00:16:27,421 --> 00:16:31,991 So, I thought maybe I should grow up and get a real job, 335 00:16:32,165 --> 00:16:35,429 somewhere where I would evolve and flourish 336 00:16:35,603 --> 00:16:37,387 and showcase my real talents. 337 00:16:37,561 --> 00:16:40,564 Good for you. What job is that? 338 00:16:40,738 --> 00:16:44,307 I don't know yet, but there will be one, 339 00:16:44,481 --> 00:16:47,006 and I can finally figure out who I'm gonna be, 340 00:16:47,180 --> 00:16:51,445 my purpose, my destiny. Do you know what I mean? 341 00:16:51,619 --> 00:16:52,968 Yeah, I do. 342 00:16:53,142 --> 00:16:56,232 Yeah. It's gonna be good. 343 00:16:57,407 --> 00:17:08,288 ♪ 344 00:17:28,656 --> 00:17:31,528 [phone chiming] 345 00:17:38,753 --> 00:17:40,668 [sighing] 346 00:17:46,152 --> 00:17:47,631 [sighing] 347 00:18:00,383 --> 00:18:01,950 Aren't bodyguards supposed to hang back 348 00:18:02,124 --> 00:18:04,083 and be, like, invisible? 349 00:18:20,447 --> 00:18:22,188 So, Rob, what do you do? 350 00:18:22,362 --> 00:18:24,015 I play polo. 351 00:18:24,190 --> 00:18:25,626 Oh, water polo? 352 00:18:27,018 --> 00:18:28,933 Uh, on horseback. 353 00:18:29,108 --> 00:18:30,109 Oh... That's a job? 354 00:18:30,283 --> 00:18:31,458 It is if you're as good as I am. 355 00:18:31,632 --> 00:18:34,025 Wow. 356 00:18:34,200 --> 00:18:35,331 Yeah, I'm probably top three players in the world right now. 357 00:18:35,505 --> 00:18:37,377 That's-- that's awesome. 358 00:18:37,551 --> 00:18:39,857 Rob: Thanks. 359 00:18:40,031 --> 00:18:41,903 Hi. I will have the steak, 360 00:18:42,077 --> 00:18:44,819 extra onions, and a side of fries. 361 00:18:44,993 --> 00:18:46,386 Thank you. 362 00:18:46,560 --> 00:18:48,127 Uh, nothing for me. 363 00:18:51,434 --> 00:18:53,349 So, you're just gonna watch me eat, huh? 364 00:18:53,523 --> 00:18:55,438 Hey. 365 00:18:55,612 --> 00:18:59,007 You don't get a body like this by eating fries. 366 00:18:59,181 --> 00:19:01,444 Whoa. Okay. So, you're just gonna... 367 00:19:01,618 --> 00:19:02,793 - [clearing throat] - You wanna touch? 368 00:19:02,967 --> 00:19:05,144 No, thanks, not before I eat. 369 00:19:07,102 --> 00:19:08,973 So, Rob, where do you live? 370 00:19:09,148 --> 00:19:10,714 Originally, my family's from Sweden. 371 00:19:10,888 --> 00:19:12,455 My Father is second in line to the throne there. 372 00:19:12,629 --> 00:19:15,241 Oh, yeah? Wow. So, what brings you to New York? 373 00:19:15,415 --> 00:19:19,070 Just, uh... Just this, actually. 374 00:19:19,245 --> 00:19:20,594 You came all this way just for me? 375 00:19:20,768 --> 00:19:22,465 I hope I'm not a disappointment. 376 00:19:29,211 --> 00:19:30,517 Oh, no, no, no, no. 377 00:19:30,691 --> 00:19:32,345 That was quite a pause there, Rob. 378 00:19:32,519 --> 00:19:33,737 Sorry. I'm just-- I'm thinking about my girl back home. 379 00:19:35,696 --> 00:19:37,350 You have a girl back home? 380 00:19:37,524 --> 00:19:39,221 - Oh, yeah, love of my life. - Okay. 381 00:19:39,395 --> 00:19:41,223 Matilda. 382 00:19:41,397 --> 00:19:42,964 - Isn't she gorgeous? - Uh-huh. 383 00:19:43,138 --> 00:19:44,966 It's the only female that's never let me down. 384 00:19:45,140 --> 00:19:46,402 You know, this beauty and I, 385 00:19:46,576 --> 00:19:48,404 she's won five WPC titles with me. 386 00:19:48,578 --> 00:19:51,015 No girlfriend could ever love me as much as she does. 387 00:19:51,190 --> 00:19:54,454 Anyway, enough about me. What do you think about polo? 388 00:19:54,628 --> 00:19:57,935 [sighing] 389 00:19:58,109 --> 00:19:59,459 Well, since you asked, 390 00:19:59,633 --> 00:20:01,635 I think it's kinda barbaric, actually. 391 00:20:01,809 --> 00:20:05,508 A bunch of fully grown men forcing these beautiful animals, 392 00:20:05,682 --> 00:20:08,119 against their will, to carry them around on their back, 393 00:20:08,294 --> 00:20:10,252 just so they can hit a ball with a stick 394 00:20:10,426 --> 00:20:12,254 for this so-called sport? 395 00:20:12,428 --> 00:20:15,126 I'm afraid your precious Matilda does not love you. 396 00:20:15,301 --> 00:20:17,564 She hates you. She wants to get away from you, 397 00:20:17,738 --> 00:20:20,131 and I think I know how she feels. 398 00:20:26,137 --> 00:20:36,191 ♪ 399 00:20:51,685 --> 00:20:53,948 This is ridiculous. 400 00:20:54,122 --> 00:20:55,950 Do you really have to be everywhere I go? 401 00:20:56,124 --> 00:20:57,430 That's my job. 402 00:20:59,475 --> 00:21:01,477 Then I guess you'll be joining me for my ten mile run tomorrow. 403 00:21:01,651 --> 00:21:02,826 I guess so. 404 00:21:03,000 --> 00:21:05,307 At 5 a.m. 405 00:21:05,481 --> 00:21:07,527 5 a.m. 406 00:21:09,355 --> 00:21:19,365 ♪ 407 00:21:32,726 --> 00:21:34,684 [sighing] 408 00:21:52,354 --> 00:21:54,487 ♪ My royal date can be a royal bore ♪ 409 00:21:54,661 --> 00:21:58,273 Mm. I forgot to tell you. 410 00:21:58,447 --> 00:21:59,796 Guess who has a job interview tomorrow. 411 00:21:59,970 --> 00:22:01,798 Really? 412 00:22:01,972 --> 00:22:03,322 Mm-hmm. 413 00:22:03,496 --> 00:22:04,758 I'm talking about me, by the way. 414 00:22:04,932 --> 00:22:06,412 - [chuckling] - Yeah, I got that. 415 00:22:06,586 --> 00:22:08,457 That's awesome. Where is it? 416 00:22:08,631 --> 00:22:10,981 It's at this really nice, five star hotel. 417 00:22:11,155 --> 00:22:12,940 It's super classy. 418 00:22:13,114 --> 00:22:14,245 You have to wear nice clothes and everything. 419 00:22:14,420 --> 00:22:16,465 Awesome. Well, good luck. 420 00:22:16,639 --> 00:22:18,946 Ahh, I don't need it, so you can keep it. 421 00:22:19,120 --> 00:22:20,904 I have a good feeling about this. 422 00:22:21,078 --> 00:22:22,036 I got this one in the bag, 423 00:22:22,210 --> 00:22:23,864 I can feel it. 424 00:22:24,038 --> 00:22:25,909 Maybe, in a couple years, I'll even own the place. 425 00:22:26,083 --> 00:22:27,084 [chuckling] 426 00:22:27,258 --> 00:22:29,348 ♪ Every time at seven 427 00:22:29,522 --> 00:22:32,916 Look at this garbage. 428 00:22:33,090 --> 00:22:36,006 I can't believe I used to watch this stuff 429 00:22:36,180 --> 00:22:37,965 when I was a little girl. 430 00:22:38,139 --> 00:22:39,967 What do you mean? 431 00:22:40,141 --> 00:22:41,447 Pretty little princess 432 00:22:41,621 --> 00:22:43,274 who basically has everything she wants 433 00:22:43,449 --> 00:22:46,147 and she's still not happy until a hunky guy comes along? 434 00:22:46,321 --> 00:22:50,151 I mean, what kind of message is that to girls? 435 00:22:50,325 --> 00:22:54,982 Where are the kid movies about real, hardworking, 436 00:22:55,156 --> 00:22:56,853 independent girls like us, you know? 437 00:22:57,027 --> 00:22:59,203 Just trying to make our way through life, you know? 438 00:22:59,378 --> 00:23:00,161 Totally. 439 00:23:00,335 --> 00:23:06,950 ♪ 440 00:23:07,124 --> 00:23:09,388 ♪ Sha la la la la la la la 441 00:23:11,738 --> 00:23:13,783 ♪ Sha la la la la la la la 442 00:23:16,090 --> 00:23:18,875 ♪ Sha la la la la la la la 443 00:23:19,049 --> 00:23:20,137 Can we stop for a minute?! 444 00:23:20,311 --> 00:23:21,748 Nope. 445 00:23:25,360 --> 00:23:28,015 ♪ Just thought I'd stop and say hello ♪ 446 00:23:28,189 --> 00:23:32,323 ♪ To show you how deep my love goes ♪ 447 00:23:34,195 --> 00:23:35,501 ♪ I hope you'll turn and look my way ♪ 448 00:23:35,675 --> 00:23:37,938 Paparazzi. 449 00:23:38,112 --> 00:23:39,505 ♪ 'Cause your smile outshines 450 00:23:39,679 --> 00:23:43,291 ♪ The brightest light of day 451 00:23:43,465 --> 00:23:45,989 ♪ Yeah 452 00:23:46,163 --> 00:23:47,208 Noah: Lexi?! 453 00:25:01,325 --> 00:25:02,370 Chrissy Miller? 454 00:25:02,544 --> 00:25:03,850 That's me. 455 00:25:04,024 --> 00:25:05,199 My name is Jonathan. 456 00:25:05,373 --> 00:25:06,592 I am the hotel's deputy manager. 457 00:25:06,766 --> 00:25:07,941 Nice to meet you, Jonny. 458 00:25:08,115 --> 00:25:09,551 Mmm. Jonathan. 459 00:25:11,553 --> 00:25:14,034 Okay. 460 00:25:14,208 --> 00:25:16,558 Are those apples free? 461 00:25:16,732 --> 00:25:18,560 'Cause I never had breakfast and I'm starving! 462 00:25:18,734 --> 00:25:20,431 I'm afraid those are for guests only. 463 00:25:20,606 --> 00:25:22,999 Oh. 464 00:25:23,173 --> 00:25:24,914 So, to begin, if you're serious about working here, 465 00:25:25,088 --> 00:25:27,526 you may want to rethink the way you present yourself. 466 00:25:27,700 --> 00:25:30,093 Um... why is that? 467 00:25:30,267 --> 00:25:32,618 Well, this is a five-star hotel, Miss Miller. 468 00:25:32,792 --> 00:25:33,836 Chrissy. 469 00:25:34,010 --> 00:25:35,229 Mm. Miss Miller. 470 00:25:35,403 --> 00:25:37,013 One of the finest in New York. 471 00:25:37,187 --> 00:25:39,320 The sort of clientele who come through that door 472 00:25:39,494 --> 00:25:42,323 expect to be met with a certain... standard. 473 00:25:42,497 --> 00:25:44,455 Oh... Well, who's the most famous person who stayed here? 474 00:25:44,630 --> 00:25:47,110 Any Knicks players 475 00:25:47,284 --> 00:25:49,156 or rock stars? 476 00:25:49,330 --> 00:25:52,333 Well, we currently have the King and Queen of Sentovia with us. 477 00:25:52,507 --> 00:25:55,379 Sen... Where is that? 478 00:25:55,554 --> 00:25:56,859 Europe. 479 00:25:57,033 --> 00:25:58,557 Oh. 480 00:25:58,731 --> 00:26:00,123 So, that's the level of guest we deal with here. 481 00:26:00,297 --> 00:26:04,911 Got it. So, when do I start? 482 00:26:05,085 --> 00:26:07,957 Miss Miller, I'm not going to waste any more of your time. 483 00:26:08,131 --> 00:26:12,353 I don't think this is the right job for you. 484 00:26:15,051 --> 00:26:16,966 Why? I just got here. You don't even know me. 485 00:26:17,140 --> 00:26:20,448 Well, when you've been in the business as long as I have, 486 00:26:20,622 --> 00:26:22,842 you develop an instinct for this sort of thing. 487 00:26:23,016 --> 00:26:24,104 I see. 488 00:26:24,278 --> 00:26:25,671 No, I don't think you do. 489 00:26:27,324 --> 00:26:29,065 You stand there with that face 490 00:26:29,239 --> 00:26:31,894 and that haircut and those designer knock-off glasses, 491 00:26:32,068 --> 00:26:33,983 and you put down on the people of this city? 492 00:26:34,157 --> 00:26:36,856 How dare you judge me 'cause I am New York. 493 00:26:37,030 --> 00:26:38,597 And you know what, Jonny? 494 00:26:38,771 --> 00:26:42,339 I would never work in a dump like this. Never. 495 00:26:46,039 --> 00:26:47,170 I'm taking two. 496 00:26:48,563 --> 00:26:51,087 Oh, I wouldn't stay here; there's rats. 497 00:26:52,219 --> 00:26:54,134 - Rats! - That's a little joke. 498 00:26:54,308 --> 00:26:55,222 No, please don't leave. 499 00:26:55,396 --> 00:26:57,137 No. [stammering] 500 00:26:58,225 --> 00:27:00,793 That was a little joke. 501 00:27:00,967 --> 00:27:03,622 Rats... Now, I've said it. 502 00:27:18,332 --> 00:27:19,376 Hello. 503 00:27:19,550 --> 00:27:21,596 Yes. 504 00:27:21,770 --> 00:27:24,425 Um, I'm actually waiting for someone, 505 00:27:24,599 --> 00:27:26,122 but I'll have a glass of your champagne. 506 00:27:26,296 --> 00:27:27,863 Thank you. 507 00:27:28,037 --> 00:27:28,908 No, I'm Alexia. 508 00:27:29,082 --> 00:27:31,258 Oh. 509 00:27:31,432 --> 00:27:33,390 Oh! Oh, I'm dreadfully sorry. 510 00:27:33,564 --> 00:27:34,870 It's fine. 511 00:27:35,044 --> 00:27:35,915 No, no. It's just how you're... 512 00:27:36,089 --> 00:27:37,612 Yeah. I get it. 513 00:27:37,786 --> 00:27:40,049 Charles, Earl of Camshire. 514 00:27:40,223 --> 00:27:41,921 Earl, huh? 515 00:27:42,095 --> 00:27:44,532 Is that higher or lower than a Duke? 516 00:27:46,186 --> 00:27:48,014 Lower. 517 00:27:48,188 --> 00:27:49,232 Oh, I was just... 518 00:27:49,406 --> 00:27:50,494 That was a joke. 519 00:27:50,669 --> 00:27:52,932 I don't care about that stuff. 520 00:27:53,106 --> 00:27:55,064 Oh, right, a joke, of course. 521 00:27:55,238 --> 00:27:56,413 How wonderful. 522 00:27:56,587 --> 00:27:57,893 Beer, please. 523 00:27:58,067 --> 00:27:59,982 Oh, okay. 524 00:28:00,156 --> 00:28:03,116 I will-- you know what? I will have one of those too. 525 00:28:08,425 --> 00:28:11,385 Can I just say? 526 00:28:11,559 --> 00:28:14,693 I love this whole 'normal' thing you're doing? 527 00:28:16,129 --> 00:28:17,391 What do you mean? 528 00:28:17,565 --> 00:28:20,960 You know, the clothes, beer. 529 00:28:21,134 --> 00:28:22,918 This is just how I am. 530 00:28:23,092 --> 00:28:26,139 Oh. Right. 531 00:28:26,313 --> 00:28:29,011 I get it, I get it. 532 00:28:29,185 --> 00:28:30,709 You know, I really think it's important 533 00:28:30,883 --> 00:28:32,798 that people like us appear relatable to the public. 534 00:28:32,972 --> 00:28:34,495 I-- 535 00:28:34,669 --> 00:28:36,802 Which is why I'm on social media. 536 00:28:36,976 --> 00:28:38,978 I really want the whole world 537 00:28:39,152 --> 00:28:41,241 to catch a glimpse of life as a royal. 538 00:28:41,415 --> 00:28:44,984 Um, right. And how many followers do you have? 539 00:28:45,158 --> 00:28:46,681 83. 540 00:28:48,509 --> 00:28:50,163 Well, I've only been on a few weeks, you know. 541 00:28:50,337 --> 00:28:52,469 It takes time for word to spread. 542 00:28:52,643 --> 00:28:53,993 Mm-hm. 543 00:28:54,167 --> 00:28:55,734 In fact... 544 00:28:55,908 --> 00:28:59,476 you and I should grab a little pic right now. 545 00:28:59,650 --> 00:29:01,435 Okay. 546 00:29:05,439 --> 00:29:07,006 [camera shutter clicking] 547 00:29:12,663 --> 00:29:16,493 "On a hot date... 548 00:29:16,667 --> 00:29:18,365 "in New York. 549 00:29:18,539 --> 00:29:21,847 "About to have a beer. 550 00:29:22,021 --> 00:29:23,283 "LOL!" 551 00:29:23,457 --> 00:29:25,372 [sighing] 552 00:29:25,546 --> 00:29:28,331 The fans are going to love that. 553 00:29:28,505 --> 00:29:32,814 Charles, I hope you don't take offence to this question, 554 00:29:32,988 --> 00:29:34,250 but... how old are you? 555 00:29:34,424 --> 00:29:35,991 24. 556 00:29:36,165 --> 00:29:40,126 Wow, okay. Well, I'm 35. 557 00:29:41,649 --> 00:29:43,825 That doesn't bother you? 558 00:29:43,999 --> 00:29:47,568 No, not at all. 559 00:29:47,742 --> 00:29:49,309 You see, I like old women. 560 00:29:49,483 --> 00:29:50,919 [Chortling] 561 00:29:51,093 --> 00:29:52,573 [clearing throat] 562 00:29:55,750 --> 00:29:58,144 - What a strange man. - [chuckling nervously] 563 00:29:59,362 --> 00:30:01,060 - Thanks. - Thank you. 564 00:30:06,326 --> 00:30:08,067 Mm. Cheers. 565 00:30:09,068 --> 00:30:10,069 [glasses clinking] 566 00:30:10,243 --> 00:30:11,548 A couple of normal people. 567 00:30:11,722 --> 00:30:13,072 [chuckling nervously] 568 00:30:16,075 --> 00:30:18,381 Ooh. 569 00:30:18,555 --> 00:30:21,080 Lot of gas. 570 00:30:26,433 --> 00:30:28,435 [chuckling] 571 00:30:30,089 --> 00:30:32,091 Something funny? 572 00:30:32,265 --> 00:30:33,962 Noah: Sorry. No. 573 00:30:34,136 --> 00:30:36,878 Well, I just-- I can't believe he said that. 574 00:30:37,052 --> 00:30:38,445 - Said what? - "Old women"? 575 00:30:38,619 --> 00:30:39,968 I mean, come on, what was the guy thinking? 576 00:30:40,142 --> 00:30:42,057 How do you know what he said to me? 577 00:30:42,231 --> 00:30:44,451 Uh... 578 00:30:44,625 --> 00:30:46,540 Wait a minute. Did you put a wire on me? 579 00:30:46,714 --> 00:30:48,977 No, no. I, uh... I can read lips. 580 00:30:49,151 --> 00:30:50,500 It comes in handy in this line of work. 581 00:30:50,674 --> 00:30:51,675 Well, I'd really rather you didn't listen 582 00:30:51,850 --> 00:30:53,547 to my private conversations. 583 00:30:53,721 --> 00:30:55,114 I don't believe that's a part of your job description. 584 00:30:55,288 --> 00:30:56,419 Understood. 585 00:30:58,769 --> 00:31:00,989 Sorry, Princess. 586 00:31:02,251 --> 00:31:06,081 [exhaling sharply] You know what, Noah? 587 00:31:07,126 --> 00:31:09,084 I get that this is just another job for you 588 00:31:09,258 --> 00:31:10,869 and you probably go to the bar every night 589 00:31:11,043 --> 00:31:12,479 with all your jock buddies and have a good laugh at me, 590 00:31:12,653 --> 00:31:14,307 but this is my actual life, 591 00:31:14,481 --> 00:31:16,309 and it's just been turned completely upside down. 592 00:31:16,483 --> 00:31:17,963 I don't know who I am. 593 00:31:18,137 --> 00:31:19,790 I don't know how I'm gonna tell my best friend 594 00:31:19,965 --> 00:31:21,401 that I've been lying to her for the last ten years. 595 00:31:21,575 --> 00:31:23,925 I don't even know if I can do this. 596 00:31:24,099 --> 00:31:26,188 I don't know anything anymore! 597 00:31:26,362 --> 00:31:28,321 I love my life here, and now it might be over, 598 00:31:28,495 --> 00:31:29,975 and I'm really scared 599 00:31:30,149 --> 00:31:31,585 and all alone. 600 00:31:31,759 --> 00:31:34,153 So, sorry if I don't see the funny side. 601 00:31:38,287 --> 00:31:40,159 And another thing, Mr. Lip Reader, 602 00:31:40,333 --> 00:31:42,161 see if you can catch this. 603 00:31:42,335 --> 00:31:45,033 Don't... call me Princess. 604 00:31:45,207 --> 00:31:47,166 My name is Lexi. 605 00:31:51,866 --> 00:31:53,999 - I can't do it, Mom. - Queen: Sweetheart-- 606 00:31:54,173 --> 00:31:56,044 I don't want it. 607 00:31:56,218 --> 00:31:58,133 I know you don't. 608 00:32:01,354 --> 00:32:03,704 Please, just tell me I don't have to do it. 609 00:32:10,189 --> 00:32:11,668 Listen to me. 610 00:32:11,842 --> 00:32:14,845 I know this must be overwhelming for you, 611 00:32:15,020 --> 00:32:16,369 and you probably feel like 612 00:32:16,543 --> 00:32:17,457 you're the only person in the world 613 00:32:17,631 --> 00:32:18,501 who's going through it. 614 00:32:18,675 --> 00:32:21,504 But the truth is 615 00:32:21,678 --> 00:32:24,899 that there's a moment in everybody's life 616 00:32:25,073 --> 00:32:26,422 where they finally become the person 617 00:32:26,596 --> 00:32:29,904 that they were always supposed to be. 618 00:32:30,078 --> 00:32:34,082 And it's uncomfortable and it's painful and it's frightening, 619 00:32:34,256 --> 00:32:38,086 but it's inevitable; it's their destiny. 620 00:32:38,260 --> 00:32:42,047 I don't want to change. I like who I am. 621 00:32:42,221 --> 00:32:44,223 Who you are on the inside doesn't need to change. 622 00:32:44,397 --> 00:32:46,138 It's just your surroundings. 623 00:32:46,312 --> 00:32:48,662 Oh, just my surroundings. 624 00:32:48,836 --> 00:32:51,186 Your empathy, your kindness, 625 00:32:51,360 --> 00:32:53,232 your sense of humor, your creativity - 626 00:32:53,406 --> 00:32:55,930 all of those wonderful things, 627 00:32:56,104 --> 00:32:59,803 you can take with you into this exciting new world. 628 00:32:59,978 --> 00:33:01,414 Hmm? 629 00:33:01,588 --> 00:33:03,938 You can decide 630 00:33:04,112 --> 00:33:06,941 what kind of a princess you want to be. 631 00:33:07,115 --> 00:33:08,508 You can still work at your sculptures, 632 00:33:08,682 --> 00:33:10,597 you can travel the world, 633 00:33:10,771 --> 00:33:13,600 become a symbol of love and hope. 634 00:33:13,774 --> 00:33:17,647 You're being offered a golden opportunity 635 00:33:17,821 --> 00:33:21,608 to have an extraordinary life and help a lot of people, 636 00:33:21,782 --> 00:33:25,568 and you can do it your way. 637 00:33:25,742 --> 00:33:27,483 Hmm? 638 00:33:27,657 --> 00:33:29,181 Oh... 639 00:33:29,355 --> 00:33:32,619 Don't just throw it away because you're afraid. 640 00:33:32,793 --> 00:33:34,621 [exhaling sharply] 641 00:33:34,795 --> 00:33:36,536 It's too much, Mom. 642 00:33:36,710 --> 00:33:38,059 I know, baby. 643 00:33:38,233 --> 00:33:40,322 Give it time. 644 00:33:40,496 --> 00:33:42,107 I never would have chosen this normal existence 645 00:33:42,281 --> 00:33:43,934 if I knew you were just gonna take it away. 646 00:33:44,109 --> 00:33:45,893 I'm sure you must feel like that at the moment, 647 00:33:46,067 --> 00:33:48,635 but you'll look back one day 648 00:33:48,809 --> 00:33:50,637 and you'll be so grateful 649 00:33:50,811 --> 00:33:53,205 for all these experiences, trust me. 650 00:33:53,379 --> 00:33:55,946 I wish I had that. 651 00:33:56,121 --> 00:33:57,731 [sighing] 652 00:34:02,040 --> 00:34:03,302 How have the dates been? 653 00:34:06,653 --> 00:34:07,784 Disastrous. 654 00:34:07,958 --> 00:34:09,438 Oh, dear. 655 00:34:09,612 --> 00:34:11,962 Well, the first two were your father's choices. 656 00:34:12,137 --> 00:34:13,007 Mm-hmm. 657 00:34:13,181 --> 00:34:14,094 The last one is mine. 658 00:34:15,400 --> 00:34:17,577 Why can't I just arrive alone? 659 00:34:17,751 --> 00:34:21,929 There are... ways things are done. 660 00:34:22,103 --> 00:34:23,322 It's important. 661 00:34:23,496 --> 00:34:25,106 [groaning] 662 00:34:26,585 --> 00:34:28,065 [Queen sighing] 663 00:34:34,114 --> 00:34:36,422 [Lexi sighing] 664 00:34:39,728 --> 00:34:48,521 ♪ 665 00:34:48,695 --> 00:34:50,784 [door closing] 666 00:34:52,699 --> 00:34:55,179 - Hey, bud. - Hey. 667 00:34:55,353 --> 00:34:56,355 You good? 668 00:34:56,529 --> 00:34:59,967 Man: Yeah, I'm good. 669 00:35:00,141 --> 00:35:02,230 Are you sure? 670 00:35:02,404 --> 00:35:05,712 'Cause, um, you've been kind of quiet lately. 671 00:35:09,107 --> 00:35:11,065 Hey, look, if there's someone bullying you at school, 672 00:35:11,239 --> 00:35:13,154 you just let me know and I'll go pay them a visit, okay? 673 00:35:20,074 --> 00:35:21,641 It's about a girl. 674 00:35:22,729 --> 00:35:24,122 It's about a girl? 675 00:35:24,296 --> 00:35:25,862 Yes, it is. Mm-hmm. 676 00:35:26,036 --> 00:35:27,342 Of course. Yeah. 677 00:35:27,516 --> 00:35:28,474 - Wow. - Yeah. 678 00:35:28,648 --> 00:35:30,345 Who's the girl? 679 00:35:30,519 --> 00:35:31,825 Well, I don't even know her name, 680 00:35:31,999 --> 00:35:33,000 but she works at the grocery store 681 00:35:33,174 --> 00:35:34,567 and she's awesome. 682 00:35:34,741 --> 00:35:37,526 She's got this beautiful crooked smile, 683 00:35:37,700 --> 00:35:40,094 and long, curly red hair, like molten lava. 684 00:35:40,268 --> 00:35:42,357 - Wow. - Yeah, but, like... 685 00:35:42,531 --> 00:35:44,359 I don't know what to say. Like, what do I do? 686 00:35:44,533 --> 00:35:46,492 I just freeze up, like, almost every single time. 687 00:35:46,666 --> 00:35:48,929 I... I don't know 688 00:35:49,103 --> 00:35:51,410 if I'm the right guy to be asking for romantic advice. 689 00:35:51,584 --> 00:35:53,412 Well, you did manage to trick somebody into marrying you. 690 00:35:53,586 --> 00:35:54,848 That's right, 691 00:35:55,022 --> 00:35:57,938 I did, didn't I? 692 00:35:58,112 --> 00:36:00,593 It's just that's such a long time ago now. 693 00:36:00,767 --> 00:36:03,509 Oh, yeah. Sorry. I shouldn't have mentioned it. Sorry. 694 00:36:03,683 --> 00:36:05,728 Hey, hey, no. It's okay. It's okay, all right? 695 00:36:07,817 --> 00:36:11,908 Look, there's-- there's no easy way around this stuff, right? 696 00:36:12,082 --> 00:36:13,693 So, you just gotta tell her. 697 00:36:13,867 --> 00:36:16,565 Really? I mean, that seems a bit, like, out there. 698 00:36:16,739 --> 00:36:18,959 Yeah. You just gotta-- you just gotta tell her, 699 00:36:19,133 --> 00:36:20,482 otherwise, you'll never know. 700 00:36:20,656 --> 00:36:23,268 Right? It's like what mom used to say, 701 00:36:23,442 --> 00:36:26,445 "There's nothing worse in this life than regret." 702 00:36:27,707 --> 00:36:29,491 - You know what you should do? - What? 703 00:36:29,665 --> 00:36:31,276 - You should write her a letter. - A letter? 704 00:36:31,450 --> 00:36:33,234 Yeah, yeah. Just write her a letter, 705 00:36:33,408 --> 00:36:34,931 and you should just take it to the store 706 00:36:35,105 --> 00:36:36,455 and give it to her the next time you're there. 707 00:36:36,629 --> 00:36:38,413 Okay, sure. But, like, what would I say? 708 00:36:38,587 --> 00:36:40,067 I don't know. Anything. 709 00:36:40,241 --> 00:36:41,634 All that stuff you told me about her smile 710 00:36:41,808 --> 00:36:44,114 and about her hair, write in all that. Okay? 711 00:36:44,289 --> 00:36:45,986 That stuff's gold. 712 00:36:46,160 --> 00:36:47,988 You're so good with your words; she'll love it. 713 00:36:48,162 --> 00:36:50,382 Wow. Okay. Thanks. That's actually, like, really helpful. 714 00:36:50,556 --> 00:36:52,079 Paper, pen, words. 715 00:36:52,253 --> 00:36:54,995 Okay, yeah, I get it: you're old fashioned. 716 00:36:55,169 --> 00:36:56,823 - It's about a girl! - It's about a girl! 717 00:36:56,997 --> 00:36:59,173 [chuckling] 718 00:37:03,003 --> 00:37:04,918 - Hey. - Hey. 719 00:37:05,092 --> 00:37:07,268 How's it going? 720 00:37:07,442 --> 00:37:10,271 Yeah, you know, just average, just a totally average day. 721 00:37:10,445 --> 00:37:12,099 Oh. 722 00:37:12,273 --> 00:37:15,189 The job interview, how'd it go? 723 00:37:15,363 --> 00:37:18,323 Oh, uh... great. They loved me, obviously. 724 00:37:18,497 --> 00:37:20,325 They basically gave me the job. 725 00:37:20,499 --> 00:37:23,023 I'm just keeping my options open, you know? 726 00:37:23,197 --> 00:37:25,373 Okay, well, I'm gonna catch an early night. 727 00:37:25,547 --> 00:37:28,115 It's been such a crazy-- average day. 728 00:37:28,289 --> 00:37:29,856 Okay. 729 00:37:30,030 --> 00:37:32,293 - Night. - Night. 730 00:37:40,606 --> 00:37:41,998 [sighing] 731 00:37:42,172 --> 00:37:49,702 ♪ 732 00:37:53,662 --> 00:37:56,056 [sighing] 733 00:37:58,363 --> 00:37:59,929 Can I just say something? 734 00:38:00,103 --> 00:38:01,496 I'm really busy. 735 00:38:01,670 --> 00:38:03,629 Yeah, I know. It'll only take a minute. 736 00:38:05,544 --> 00:38:06,893 I... 737 00:38:07,067 --> 00:38:08,808 I want to apologize. 738 00:38:08,982 --> 00:38:10,157 It's okay. 739 00:38:10,331 --> 00:38:11,245 No, it's not. 740 00:38:11,419 --> 00:38:12,855 I'm an idiot, you know? 741 00:38:13,029 --> 00:38:15,336 And sometimes, I don't think about things 742 00:38:15,510 --> 00:38:17,817 and how they're affecting people when I'm saying them. 743 00:38:17,991 --> 00:38:19,514 I realize that you're going through a lot, 744 00:38:19,688 --> 00:38:21,342 and yesterday, when I saw how upset I made you-- 745 00:38:21,516 --> 00:38:23,039 I shouldn't have blown up at you. 746 00:38:23,213 --> 00:38:24,258 No, you should have. 747 00:38:24,432 --> 00:38:25,825 I was completely out of line. 748 00:38:25,999 --> 00:38:28,262 It won't happen again. 749 00:38:30,090 --> 00:38:31,613 - Thanks. - Yeah. 750 00:38:31,787 --> 00:38:35,269 In fact, I am now implementing a strict no more, 751 00:38:35,443 --> 00:38:38,054 no less than six-feet apart rule at all times. 752 00:38:39,447 --> 00:38:41,101 And, and I'm gonna buy something. 753 00:38:41,275 --> 00:38:42,929 You don't have to do that. 754 00:38:43,103 --> 00:38:45,453 Noah: Hey, right now, I'm not your bodyguard, okay? 755 00:38:45,627 --> 00:38:47,803 I'm a customer, and the customer's always right. Right? 756 00:38:47,977 --> 00:38:49,501 Hi. 757 00:38:49,675 --> 00:38:52,068 Hi. I changed my mind. I want to buy this. 758 00:38:52,242 --> 00:38:54,462 Oh, yes. Absolutely. 759 00:38:54,636 --> 00:38:58,031 I own a restaurant and need this on display. 760 00:38:59,249 --> 00:39:02,035 That's great. 761 00:39:05,691 --> 00:39:07,519 Get this wrapped up for you. 762 00:39:13,916 --> 00:39:15,091 Ooh! 763 00:39:16,136 --> 00:39:17,529 Customer: Thank you. 764 00:39:17,703 --> 00:39:21,054 Thank you. Have a great day. 765 00:39:23,448 --> 00:39:27,103 [squealing happily] 766 00:39:27,277 --> 00:39:29,105 Big sale? 767 00:39:29,279 --> 00:39:32,326 Oh, yeah. It's not about the money, though. 768 00:39:32,500 --> 00:39:35,111 It's the first time I've sold one of my more artistic pieces, 769 00:39:35,285 --> 00:39:36,896 and it's gonna be on display 770 00:39:37,070 --> 00:39:38,376 in his restaurant for people to see. 771 00:39:38,550 --> 00:39:39,942 Well, congratulations. 772 00:39:40,116 --> 00:39:41,466 Thank you. 773 00:39:41,640 --> 00:39:43,990 Have you decided what you're gonna get? 774 00:39:44,164 --> 00:39:45,208 Yes. Yeah. I'm definitely getting the big, 775 00:39:45,383 --> 00:39:46,427 uh, bowl thingy. 776 00:39:46,601 --> 00:39:48,081 Okay, bowl thingy. 777 00:39:48,255 --> 00:39:51,127 And, um... I'm also gonna get that, uh... 778 00:39:51,301 --> 00:39:52,868 Vase? 779 00:39:53,042 --> 00:39:55,131 Vase, yes. Right. That'll look great in my place. 780 00:39:55,305 --> 00:39:57,003 Great. Where do you live? 781 00:39:57,177 --> 00:39:59,005 Oh, just about a five-ten minute walk from here. 782 00:39:59,179 --> 00:40:02,530 Well, I've got my lunch break, so I can help you walk it over. 783 00:40:02,704 --> 00:40:04,619 Oh, no, no. That-- that's not a good idea. 784 00:40:04,793 --> 00:40:06,621 Why not? 785 00:40:06,795 --> 00:40:08,536 Well, it's just not really a good place for someone, uh... 786 00:40:08,710 --> 00:40:10,538 - Where a...? - It's just not really 787 00:40:10,712 --> 00:40:13,019 a safe neighborhood for you to be going to, is all. 788 00:40:13,193 --> 00:40:14,499 Well, it's a good thing I've got my big, 789 00:40:14,673 --> 00:40:16,283 strong bodyguard to protect me. 790 00:40:18,677 --> 00:40:20,592 I guess I deserve that. 791 00:40:24,378 --> 00:40:27,337 Come on, Chrissy, today's the day. 792 00:40:27,512 --> 00:40:29,992 This is the one. 793 00:40:30,166 --> 00:40:32,952 They're gonna beg you to take the job! 794 00:40:33,126 --> 00:40:34,519 They're not interviewing you, 795 00:40:34,693 --> 00:40:37,260 you're... interviewing... them! 796 00:40:37,435 --> 00:40:39,132 Let's go! 797 00:40:46,226 --> 00:40:47,662 Well, here it is. 798 00:40:47,836 --> 00:40:49,969 Looks pretty good, huh? 799 00:40:50,143 --> 00:40:51,797 - Brother: No, no, no. - Not bad. 800 00:40:51,971 --> 00:40:56,062 So, you're like the... Princess of England, right? 801 00:40:56,236 --> 00:40:57,542 It's-- it's not England, bud. It's... 802 00:40:57,716 --> 00:41:00,022 - Sentovia. - Sentovia. 803 00:41:00,196 --> 00:41:02,024 Where's that? 804 00:41:02,198 --> 00:41:03,983 Well, it's in, uh... 805 00:41:04,157 --> 00:41:05,375 Europe. 806 00:41:05,550 --> 00:41:06,507 - Europe. - Ah. 807 00:41:06,681 --> 00:41:07,856 Yeah. 808 00:41:08,030 --> 00:41:09,510 So, are you like really rich? 809 00:41:09,684 --> 00:41:11,512 - Mikey... - What? 810 00:41:11,686 --> 00:41:13,166 - It's fine. - No, it's not fine. 811 00:41:13,340 --> 00:41:14,515 All right? It's rude, okay? 812 00:41:14,689 --> 00:41:16,212 You can't just ask people that. 813 00:41:16,386 --> 00:41:17,779 Okay, okay. 814 00:41:19,215 --> 00:41:20,390 Excuse me... 815 00:41:20,565 --> 00:41:23,045 - [laughing] - Is this...? 816 00:41:23,219 --> 00:41:24,394 Yeah, that's Noo Noo. 817 00:41:24,569 --> 00:41:25,961 No, it's nothing. It's nothing. 818 00:41:26,135 --> 00:41:27,354 Mikey: Oh, it's something. 819 00:41:27,528 --> 00:41:29,225 Noo Noo? 820 00:41:31,097 --> 00:41:32,402 When I was a baby, we couldn't say 'Noah', 821 00:41:32,577 --> 00:41:34,535 so we just called him 'Noo Noo' 822 00:41:34,709 --> 00:41:36,363 and it just kinda stuck. You know? 823 00:41:36,537 --> 00:41:37,407 He hates it. 824 00:41:37,582 --> 00:41:39,192 I bet. 825 00:41:39,366 --> 00:41:41,063 All right, all right. Good. Um... 826 00:41:41,237 --> 00:41:42,238 Could I get you some more coffee? 827 00:41:42,412 --> 00:41:44,110 - Please. - Okay, good. 828 00:41:44,284 --> 00:41:45,894 No more for you, all right? 829 00:41:46,068 --> 00:41:47,200 Oh, okay. 830 00:41:47,374 --> 00:41:48,941 Yeah, I see how it goes. Bye! 831 00:41:49,115 --> 00:41:50,595 Thanks, Noo Noo. 832 00:41:50,769 --> 00:41:52,945 Mikey: That was too good. Yeah. 833 00:41:53,119 --> 00:41:54,903 Okay, tell me everything. 834 00:41:55,077 --> 00:41:56,992 Mikey: Okay. So, there was this one time, we were playing catch 835 00:41:57,166 --> 00:41:59,299 and, uh, you know, I was getting... 836 00:42:03,433 --> 00:42:06,393 This used to be a great youth center when I was growing up. 837 00:42:06,567 --> 00:42:08,177 - Oh, yeah? - Yeah. 838 00:42:08,351 --> 00:42:09,962 Me and my friends used to come here all the time. 839 00:42:10,136 --> 00:42:12,530 Yeah, kept us out of a lot of trouble. 840 00:42:12,704 --> 00:42:14,183 [chuckling] 841 00:42:14,357 --> 00:42:16,272 I wish Mikey had a place like this to come to. 842 00:42:16,446 --> 00:42:18,100 I worry he's just stuck in the house all the time. 843 00:42:18,274 --> 00:42:19,928 What happened to it? 844 00:42:20,102 --> 00:42:21,451 Well, the government cut funding for things like this, 845 00:42:21,626 --> 00:42:22,409 so it's just another abandoned building 846 00:42:22,583 --> 00:42:24,367 in the neighborhood now. 847 00:42:24,542 --> 00:42:25,978 This whole neighborhood is just getting worse and worse. 848 00:42:26,152 --> 00:42:27,893 You know, I wish I could do something about it, 849 00:42:28,067 --> 00:42:29,329 I just don't know where to start. 850 00:42:29,503 --> 00:42:30,939 So, it's just you and your brother? 851 00:42:31,113 --> 00:42:32,158 Yeah. 852 00:42:32,332 --> 00:42:33,768 Mom passed a few years ago, 853 00:42:33,942 --> 00:42:36,989 so I've just been taking care him since then. 854 00:42:37,163 --> 00:42:40,558 Kid's my whole world, you know? 855 00:42:47,042 --> 00:42:48,217 Should we keep on going? 856 00:42:48,391 --> 00:42:50,132 - Yeah. - Yeah. 857 00:42:55,311 --> 00:42:58,924 Okay. I can take it from here. 858 00:42:59,098 --> 00:43:01,187 You still haven't told her yet, huh? 859 00:43:01,361 --> 00:43:04,233 Well, there's no point until I make a final decision, is there? 860 00:43:04,407 --> 00:43:06,453 I guess not. 861 00:43:10,631 --> 00:43:12,502 See you tomorrow? 862 00:43:12,677 --> 00:43:14,722 Yeah. Yeah, see you tomorrow. 863 00:43:16,158 --> 00:43:17,595 Alexia! 864 00:43:17,769 --> 00:43:19,161 Are you Princes s Alexia of Sentovia? 865 00:43:19,335 --> 00:43:21,076 Are you pretending to be a normal person? 866 00:43:21,250 --> 00:43:22,904 - Can you back up, please? - Can you just give me a-- 867 00:43:23,078 --> 00:43:24,863 Hey, hey. Get away from her! 868 00:43:25,037 --> 00:43:26,516 You're not allowed to touch me! 869 00:43:26,691 --> 00:43:28,301 Okay, I apologize. Let's keep going, though. 870 00:43:28,475 --> 00:43:29,868 - I would love-- - That's enough. 871 00:43:30,042 --> 00:43:31,260 Let's go. 872 00:43:37,179 --> 00:43:38,964 - Whoa. - Yeah. 873 00:43:39,138 --> 00:43:40,182 If anything like this happens again when I'm not around, 874 00:43:40,356 --> 00:43:42,881 just, uh, give me a call. 875 00:43:43,055 --> 00:43:44,143 Thanks. 876 00:43:44,317 --> 00:43:46,014 Okay. 877 00:43:46,188 --> 00:43:48,016 Maybe I should stick around this time, while you-- 878 00:43:48,190 --> 00:43:49,235 - Yeah. - Yeah. 879 00:43:52,499 --> 00:43:54,283 - Bye. - Bye. 880 00:44:01,029 --> 00:44:02,683 Man on video call: Well, Chrissy, 881 00:44:02,857 --> 00:44:04,380 you seem like the perfect candidate for this position. 882 00:44:04,554 --> 00:44:05,555 Really? 883 00:44:05,730 --> 00:44:08,080 Great, great. 884 00:44:08,254 --> 00:44:09,908 You should definitely come in for a second interview. 885 00:44:10,082 --> 00:44:11,518 Yes, that's perfect. Thank you. 886 00:44:11,692 --> 00:44:12,562 Hey. 887 00:44:12,737 --> 00:44:13,912 Man: Great. 888 00:44:14,086 --> 00:44:15,914 I'll see you tomorrow morning. 889 00:44:16,088 --> 00:44:18,525 Yes, absolutely. See you then. 890 00:44:20,092 --> 00:44:21,484 That sounded like it went well. 891 00:44:21,659 --> 00:44:23,443 I crushed it! 892 00:44:23,617 --> 00:44:25,445 And it's a cool place too. 893 00:44:25,619 --> 00:44:28,927 I mean, the only downside is I have to listen to that guy's 894 00:44:29,101 --> 00:44:30,406 boring robot voice. 895 00:44:30,580 --> 00:44:31,581 - Did you hear it? - Yeah. Mm-hmm. 896 00:44:31,756 --> 00:44:33,583 "I'll see you in the morning." 897 00:44:33,758 --> 00:44:35,063 Exactly. 898 00:44:35,237 --> 00:44:36,586 Man: Erm, Chrissy, 899 00:44:36,761 --> 00:44:39,328 I don't think you hung up properly. 900 00:44:43,289 --> 00:44:45,465 I am.. so sorry. 901 00:44:45,639 --> 00:44:47,989 I'm not really good with all this-- 902 00:44:48,163 --> 00:44:49,991 this technology. 903 00:44:50,165 --> 00:44:50,949 [sighing] 904 00:44:51,123 --> 00:44:54,953 I... [sighing] 905 00:44:55,127 --> 00:44:58,173 Okay. It's okay. We'll get the next one. 906 00:44:58,347 --> 00:45:01,524 Oh, my... 907 00:45:01,699 --> 00:45:03,918 - Wine? - Yeah, yeah, yeah. 908 00:45:04,092 --> 00:45:06,529 [sighing] 909 00:45:06,704 --> 00:45:16,714 ♪ 910 00:45:49,137 --> 00:45:50,182 [phone chiming] 911 00:45:57,537 --> 00:46:02,324 ♪ What if you played with my heart? ♪ 912 00:46:02,498 --> 00:46:07,112 ♪ Making up rules as you go 913 00:46:07,286 --> 00:46:11,986 ♪ Would it be fair from the start? ♪ 914 00:46:12,160 --> 00:46:16,425 ♪ This is a game we don't know 915 00:46:16,599 --> 00:46:20,429 ♪ Everyone that we see appears to be happy and lovey dovey ♪ 916 00:46:20,603 --> 00:46:24,869 ♪ And maybe that could be you and me if only we try ♪ 917 00:46:25,043 --> 00:46:27,045 - Do you wanna stop? - No, I'm good. 918 00:46:27,219 --> 00:46:30,135 - Let's keep going. - You sure? 919 00:46:30,309 --> 00:46:33,878 Yeah, you wanna stop? 920 00:46:34,052 --> 00:46:36,271 - No. - All righty then. 921 00:46:36,445 --> 00:46:40,928 ♪ You might be someone to make me better ♪ 922 00:46:41,102 --> 00:46:45,454 ♪ A small confusion is just an illusion ♪ 923 00:46:45,628 --> 00:46:48,240 ♪ 'Cause you were always the one who could make me better ♪ 924 00:46:48,414 --> 00:46:50,111 This is stupid. 925 00:46:52,070 --> 00:46:53,375 It's not stupid. 926 00:46:53,549 --> 00:46:55,334 It's good for your mental well-being. 927 00:46:55,508 --> 00:46:56,814 How often do you have to do this? 928 00:46:58,511 --> 00:46:59,686 Twice a day. 929 00:46:59,860 --> 00:47:01,514 What?! Who has time for this? 930 00:47:01,688 --> 00:47:02,950 You gotta close your eyes. 931 00:47:03,124 --> 00:47:05,257 I can't. I'm being paid to watch you. 932 00:47:05,431 --> 00:47:08,129 It's 6:00 AM. There's no one around. 933 00:47:08,303 --> 00:47:10,871 You think I'm gonna get kidnapped by a gang of pigeons? 934 00:47:11,045 --> 00:47:13,961 Fine. I'll close one eye. 935 00:47:14,135 --> 00:47:18,096 - It's the best I can do. - [laughing] 936 00:47:18,270 --> 00:47:21,403 - [sighing] - [sighing] 937 00:47:21,577 --> 00:47:25,625 ♪ 938 00:47:27,105 --> 00:47:28,497 Okay, what am I saying now? 939 00:47:30,325 --> 00:47:33,894 Noah is really annoying and I wish he'd leave me alone. 940 00:47:34,068 --> 00:47:35,635 That's not very nice. 941 00:47:35,809 --> 00:47:38,551 [laughing] Okay, all right. You can read lips. 942 00:47:38,725 --> 00:47:40,814 - Okay, ready? - Yep. 943 00:47:40,988 --> 00:47:42,120 - Oh! - Good. 944 00:47:42,294 --> 00:47:43,295 - All right? - Yeah. 945 00:47:43,469 --> 00:47:44,513 Okay, let's get it spinning. 946 00:47:44,687 --> 00:47:46,951 Okay. 947 00:47:47,125 --> 00:47:50,084 - So now we wet the clay. - Okay. 948 00:47:52,652 --> 00:47:55,611 Okay, so, remember to use your thumbs 949 00:47:55,785 --> 00:47:57,962 to dig into the center 950 00:47:58,136 --> 00:48:00,225 and work outwards from there. 951 00:48:00,399 --> 00:48:01,835 You wanna be firm, but gentle at the same time. 952 00:48:02,009 --> 00:48:03,271 Okay. 953 00:48:03,445 --> 00:48:04,533 Okay, good, good, good, good, good. 954 00:48:04,707 --> 00:48:06,971 Oh, less palm, less palm. 955 00:48:07,145 --> 00:48:08,842 Yep, very good, very good. 956 00:48:09,016 --> 00:48:10,235 Okay, okay, all right, all right. 957 00:48:10,409 --> 00:48:12,280 - Okay, watch yourself. - Okay. 958 00:48:12,454 --> 00:48:14,979 - Okay. - Wow, what do you call that? 959 00:48:15,153 --> 00:48:17,329 Well, I was gonna try and make, you know, a boring, old bowl, 960 00:48:17,503 --> 00:48:19,505 but, I decided to get a little creative with it. 961 00:48:19,679 --> 00:48:21,855 - [phone chiming] - [laughing and sighing] 962 00:48:22,029 --> 00:48:24,814 Looks like it's time for your third date. 963 00:48:24,989 --> 00:48:27,121 - [sighing] - Come on. 964 00:48:27,295 --> 00:48:28,470 It's the last one. 965 00:48:28,644 --> 00:48:31,082 Okay, let's get this over with. 966 00:48:31,256 --> 00:48:32,910 - Ah. - [sighing] 967 00:48:33,084 --> 00:48:35,086 ♪ 968 00:48:35,260 --> 00:48:37,044 [Lexi laughing] 969 00:48:37,218 --> 00:48:38,916 I didn't know he was the president of the company. 970 00:48:39,090 --> 00:48:40,004 - You really said that? - Yeah. 971 00:48:40,178 --> 00:48:42,006 Lexi: Wow. 972 00:48:42,180 --> 00:48:44,878 The whole being a duke thing doesn't come naturally to me. 973 00:48:45,052 --> 00:48:46,575 I don't even want any of this to be honest, 974 00:48:46,749 --> 00:48:49,274 but, my parents sat me down one day and said, 975 00:48:49,448 --> 00:48:52,059 "Marcus, this is your duty to your country 976 00:48:52,233 --> 00:48:54,844 and millions of people are depending on you." 977 00:48:55,019 --> 00:48:56,759 Then I realized 978 00:48:56,934 --> 00:48:59,023 that I could make a lot of people's lives much better. 979 00:48:59,197 --> 00:49:00,894 That's more important, you know? 980 00:49:01,068 --> 00:49:03,505 I do. 981 00:49:03,679 --> 00:49:04,854 It's nice to hear about someone else 982 00:49:05,029 --> 00:49:07,945 struggling with all of this. 983 00:49:08,119 --> 00:49:09,990 You seem so normal. 984 00:49:10,164 --> 00:49:12,862 [laughing] Well, thank you. I take that as huge compliment. 985 00:49:13,037 --> 00:49:14,081 You should. 986 00:49:16,605 --> 00:49:18,912 I'm still trying to come to terms with everything. 987 00:49:19,086 --> 00:49:23,047 I totally understand. Your situation's really tough. 988 00:49:23,221 --> 00:49:24,526 You know, to have all this freedom for so long 989 00:49:24,700 --> 00:49:26,050 and have it taken away. 990 00:49:26,224 --> 00:49:28,443 - Must be terrifying for you. - Kinda. 991 00:49:30,445 --> 00:49:32,882 Well, if I may say, you seem to be handling it brilliantly. 992 00:49:33,057 --> 00:49:34,232 [laughing] 993 00:49:34,406 --> 00:49:35,363 I think you're very brave, Lexi. 994 00:49:35,537 --> 00:49:36,930 Oh? 995 00:49:37,104 --> 00:49:39,846 And not to mention, very beautiful. 996 00:49:40,020 --> 00:49:44,068 [laughing] 997 00:49:44,242 --> 00:49:46,331 Oyster? 998 00:49:46,505 --> 00:49:48,898 I've actually never had one before. 999 00:49:49,073 --> 00:49:50,074 Marcus: Hm. 1000 00:49:50,248 --> 00:49:54,121 ♪ 1001 00:49:54,295 --> 00:49:56,602 Well, there's a first time for everything. 1002 00:49:56,776 --> 00:49:59,213 All right. [laughing] 1003 00:49:59,387 --> 00:50:00,867 - Good luck. - [laughing] 1004 00:50:01,041 --> 00:50:06,003 ♪ 1005 00:50:07,091 --> 00:50:10,181 Mm, yeah, that wasn't so bad. 1006 00:50:13,619 --> 00:50:18,015 Yeah, he's nice. Not like the others. 1007 00:50:18,189 --> 00:50:19,929 That's great. 1008 00:50:20,104 --> 00:50:21,540 So, he'll probably be the one 1009 00:50:21,714 --> 00:50:22,628 you take to that big, fancy gala thing then? 1010 00:50:22,802 --> 00:50:25,196 Oh, I don't know. 1011 00:50:25,370 --> 00:50:27,937 Maybe? We'll see. 1012 00:50:28,112 --> 00:50:29,069 Sounds like you may have finally found 1013 00:50:29,243 --> 00:50:32,942 your prince charming after all. 1014 00:50:33,117 --> 00:50:35,119 Sorry, not funny. [clearing throat] 1015 00:50:37,208 --> 00:50:39,384 So, seeing as how you find my dating life so amusing, 1016 00:50:39,558 --> 00:50:41,603 I'm presuming you're in a steady relationship 1017 00:50:41,777 --> 00:50:43,866 and don't have to deal with these things. 1018 00:50:44,041 --> 00:50:46,043 No, I'm single. 1019 00:50:46,217 --> 00:50:48,958 Quit the dating game about six years ago now. 1020 00:50:49,133 --> 00:50:50,351 Quit? 1021 00:50:50,525 --> 00:50:51,222 Aren't you a little young for that? 1022 00:50:51,396 --> 00:50:52,571 What happened? 1023 00:50:52,745 --> 00:50:54,964 - I... I was married. - Ah. 1024 00:50:55,139 --> 00:50:56,096 And she died. 1025 00:50:58,229 --> 00:50:59,578 Oh, I'm so sorry. 1026 00:50:59,752 --> 00:51:03,886 No, it's fine. Six years is a long time. 1027 00:51:04,061 --> 00:51:08,413 She got sick and, uh, she fought really hard, 1028 00:51:08,587 --> 00:51:11,372 but, um... 1029 00:51:11,546 --> 00:51:14,593 I just felt a lot of guilt afterwards for a long time. 1030 00:51:16,725 --> 00:51:18,510 Just thought I'd be able to protect her from anything. 1031 00:51:18,684 --> 00:51:21,600 You know? 1032 00:51:21,774 --> 00:51:24,211 Look at me telling you my sob story. 1033 00:51:24,385 --> 00:51:28,302 - Not very professional. - No, it's nice. 1034 00:51:28,476 --> 00:51:29,999 I mean, it's okay. 1035 00:51:30,174 --> 00:51:32,001 There's nothing in that bodyguard rule book 1036 00:51:32,176 --> 00:51:33,525 about being friends with your client, is there? 1037 00:51:33,699 --> 00:51:36,093 - Mm. - [both laughing] 1038 00:51:39,618 --> 00:51:41,010 You know, this probably my favorite sculpture 1039 00:51:41,185 --> 00:51:42,011 in the whole world. 1040 00:51:42,186 --> 00:51:43,622 Oh, yeah? 1041 00:51:43,796 --> 00:51:45,058 It's great during the day, 1042 00:51:45,232 --> 00:51:46,625 but you gotta see it at the night 1043 00:51:46,799 --> 00:51:48,279 when it's all lit up. 1044 00:51:48,453 --> 00:51:50,324 That's when it's at its most spectacular. 1045 00:51:50,498 --> 00:51:51,804 It's funny. 1046 00:51:51,978 --> 00:51:53,371 I've walked past it so many times 1047 00:51:53,545 --> 00:51:55,155 I stopped even looking at it, 1048 00:51:55,329 --> 00:51:57,897 'cause I took for granted that I'd always live here. 1049 00:51:58,071 --> 00:52:00,943 I just love all the little details. 1050 00:52:01,118 --> 00:52:02,945 The more I look at it the more beauty I see, you know? 1051 00:52:03,120 --> 00:52:04,121 Yeah. 1052 00:52:06,166 --> 00:52:07,559 Oops. Uh, too close. 1053 00:52:07,733 --> 00:52:08,821 [laughing] 1054 00:52:08,995 --> 00:52:11,040 Chrissy: Uh, Lexi? 1055 00:52:11,215 --> 00:52:13,478 - Chrissy, hi. - Hey. 1056 00:52:13,652 --> 00:52:15,001 And who's this hunk? 1057 00:52:15,175 --> 00:52:18,047 This is Noah. He's... 1058 00:52:18,222 --> 00:52:20,049 Oh, wait. I... I know you. 1059 00:52:20,224 --> 00:52:21,921 You're the guy from the bar the other night. 1060 00:52:22,095 --> 00:52:23,879 That you totally struck out with. 1061 00:52:24,053 --> 00:52:25,142 - That... - Right. 1062 00:52:25,316 --> 00:52:26,882 Right, yes. 1063 00:52:27,056 --> 00:52:29,015 And now we're dating. 1064 00:52:29,189 --> 00:52:30,886 - Yep. - Oh! 1065 00:52:31,060 --> 00:52:32,061 How many dates have you gone on? 1066 00:52:32,236 --> 00:52:34,063 - Five. - Two. 1067 00:52:34,238 --> 00:52:36,936 Well, a few of them were more like meet ups. 1068 00:52:37,110 --> 00:52:39,417 - Yeah, meet ups. - Fresh. 1069 00:52:39,591 --> 00:52:43,247 - Oh, um, congratulations. - Hm. 1070 00:52:43,421 --> 00:52:45,074 - Thanks. - Thank you. 1071 00:52:47,076 --> 00:52:48,643 I'm gonna go. 1072 00:52:48,817 --> 00:52:51,037 I have an interview, but, I'll see you tonight. 1073 00:52:51,211 --> 00:52:53,257 Yep, see you then. 1074 00:52:53,431 --> 00:52:54,867 Okay. 1075 00:52:55,041 --> 00:52:56,042 Bye. 1076 00:52:56,216 --> 00:52:57,522 Good luck! 1077 00:52:57,696 --> 00:53:00,133 No! This is not good. 1078 00:53:00,307 --> 00:53:02,918 - You have to tell her. - Yeah, I don't know how to. 1079 00:53:03,092 --> 00:53:04,311 Okay, this is what you do. 1080 00:53:04,485 --> 00:53:06,139 You take her out for a night on the town. 1081 00:53:06,313 --> 00:53:08,010 You show her a really good time. You have a few drinks. 1082 00:53:08,185 --> 00:53:09,316 You do the dancing. 1083 00:53:09,490 --> 00:53:11,362 And then, at the end of the night, 1084 00:53:11,536 --> 00:53:13,929 when everything's at its best, boom, you tell her the truth. 1085 00:53:14,103 --> 00:53:15,627 [laughing] 1086 00:53:15,801 --> 00:53:16,845 - Okay. - Okay. 1087 00:53:17,019 --> 00:53:19,631 ♪ 1088 00:53:19,805 --> 00:53:22,242 - Sorry. - Sorry. [clearing throat] 1089 00:53:22,416 --> 00:53:24,244 - Head out? - Yeah. 1090 00:53:24,418 --> 00:53:27,465 Let's do that. 1091 00:53:27,639 --> 00:53:29,293 You're giving up everything for me, aren't you? 1092 00:53:29,467 --> 00:53:31,164 I am giving up everything, but I like that. 1093 00:53:31,338 --> 00:53:32,818 She was giving up everything for me. 1094 00:53:36,125 --> 00:53:37,866 Hey! 1095 00:53:38,040 --> 00:53:40,652 Woman [on TV]: I only wanna get away from this stifling place. 1096 00:53:40,826 --> 00:53:43,481 I wanna be happy and free. 1097 00:53:43,655 --> 00:53:45,134 - You all right? - Mm-hm. 1098 00:53:45,309 --> 00:53:46,919 Woman [on TV]: No, there's no one here 1099 00:53:47,093 --> 00:53:49,487 who'll really miss me for a minute when I'm gone. 1100 00:53:49,661 --> 00:53:52,054 [sighing] How'd the job interview go? 1101 00:53:53,665 --> 00:53:55,580 Great. 1102 00:53:55,754 --> 00:53:59,671 They hired me and immediately made me the CEO of the company. 1103 00:53:59,845 --> 00:54:01,325 I also got married and had three kids. 1104 00:54:01,499 --> 00:54:03,022 Did I forget to tell you that? 1105 00:54:03,196 --> 00:54:04,415 Okay. 1106 00:54:04,589 --> 00:54:06,025 [laughing] Must've slipped my mind. 1107 00:54:06,199 --> 00:54:07,635 - Silly me. - I get it. 1108 00:54:07,809 --> 00:54:09,637 - Let me explain. - What's there to explain? 1109 00:54:09,811 --> 00:54:12,510 I thought we were best friends that have no secrets, 1110 00:54:12,684 --> 00:54:14,120 but apparently that's not true. 1111 00:54:14,294 --> 00:54:15,513 - I'm really sorry, okay? - [phone ringing] 1112 00:54:15,687 --> 00:54:16,775 I tried to tell you. 1113 00:54:16,949 --> 00:54:18,603 Wait. This is for a job. 1114 00:54:18,777 --> 00:54:21,475 - Hello? - [sighing] 1115 00:54:21,649 --> 00:54:24,086 That's me. Okay. 1116 00:54:26,219 --> 00:54:28,003 Thanks for letting me know. 1117 00:54:28,177 --> 00:54:29,396 Bye. 1118 00:54:33,313 --> 00:54:34,793 Sorry, Chris. 1119 00:54:34,967 --> 00:54:37,404 It's okay. I didn't want that job anyways. 1120 00:54:37,578 --> 00:54:40,538 You know what? Friday, me and you, night out. 1121 00:54:40,712 --> 00:54:43,105 My treat. 1122 00:54:43,280 --> 00:54:44,150 Sounds good. 1123 00:54:44,324 --> 00:54:49,286 ♪ 1124 00:54:50,635 --> 00:54:52,114 [sighing] 1125 00:54:53,855 --> 00:54:55,335 Queen Charlotte [on phone]: You still haven't told her? 1126 00:54:55,509 --> 00:54:58,033 No, there's never a good time. It's too big. 1127 00:54:58,207 --> 00:55:00,035 It's like saying, "Oh, by the way, Chrissy, I'm a mermaid, 1128 00:55:00,209 --> 00:55:02,995 and I only have a few days left on land before my legs turn back 1129 00:55:03,169 --> 00:55:04,475 to a tail and I have to return to the sea. 1130 00:55:04,649 --> 00:55:06,912 You're over thinking this, darling. 1131 00:55:07,086 --> 00:55:09,436 Just get it done quick like pulling off a Band-Aid. 1132 00:55:09,610 --> 00:55:11,960 You know, the worst thing would be if 1133 00:55:12,134 --> 00:55:15,355 she finds out from someone else, which she will, eventually. 1134 00:55:15,529 --> 00:55:17,575 But what if I choose to stay in my normal life? 1135 00:55:17,749 --> 00:55:20,882 Charlotte: Either way, you should still be honest with her. 1136 00:55:21,056 --> 00:55:22,362 I know. 1137 00:55:22,536 --> 00:55:24,582 [laughing] 1138 00:55:24,756 --> 00:55:26,497 She is never going to talk to me again. 1139 00:55:26,671 --> 00:55:31,197 Then she wasn't the friend that you thought she was. Hmm? 1140 00:55:31,371 --> 00:55:33,199 Everything's going to be fine, sweetheart. 1141 00:55:33,373 --> 00:55:34,331 I promise. 1142 00:55:37,290 --> 00:55:39,423 Mom, what if, hypothetically speaking, 1143 00:55:39,597 --> 00:55:44,123 I was to be a princess and start dating, say, a barman? 1144 00:55:44,297 --> 00:55:46,908 [laughing] If by "bar," 1145 00:55:47,082 --> 00:55:48,997 you mean that he's a lawyer, then that would be fine. 1146 00:55:49,171 --> 00:55:52,436 You know what I mean. Just a regular guy with a regular job. 1147 00:55:52,610 --> 00:55:53,698 Mm. 1148 00:55:55,439 --> 00:55:57,397 - Mom? - It just wouldn't fly, 1149 00:55:57,571 --> 00:55:58,964 sweetheart. You know what-- 1150 00:55:59,138 --> 00:56:01,488 Your father's like. Yeah. I do. 1151 00:56:01,662 --> 00:56:05,666 It needs to be a person of a certain... standard. 1152 00:56:07,146 --> 00:56:09,540 How did your last date go, with Marcus? 1153 00:56:09,714 --> 00:56:10,976 It was okay. 1154 00:56:11,150 --> 00:56:13,108 Charlotte: [laughing] "Okay"? 1155 00:56:13,282 --> 00:56:16,155 Yeah, but I'm going to take some time before I decide. 1156 00:56:16,329 --> 00:56:17,983 Charlotte: Well, don't take too much time. 1157 00:56:18,157 --> 00:56:20,986 Men like this are never on the market for long. Hmm? 1158 00:56:21,160 --> 00:56:23,249 Okay. Goodnight, Mother! 1159 00:56:23,423 --> 00:56:25,817 Charlotte: Sleep well, sweetheart! 1160 00:56:25,991 --> 00:56:26,774 - Thanks. - [beeping] 1161 00:56:26,948 --> 00:56:37,176 ♪ 1162 00:56:42,442 --> 00:56:43,269 [dinging] 1163 00:56:43,443 --> 00:56:50,581 ♪ 1164 00:56:50,755 --> 00:56:51,582 [chiming] 1165 00:56:51,756 --> 00:56:56,978 ♪ 1166 00:56:57,152 --> 00:56:58,197 [sighing] 1167 00:57:01,505 --> 00:57:03,550 So, tell me more about yourself, Lexi. 1168 00:57:03,724 --> 00:57:05,334 I feel like I've been doing all the talking. 1169 00:57:05,509 --> 00:57:07,467 What are your passions? 1170 00:57:07,641 --> 00:57:10,035 -Well, I love art. - Yeah? Me, too. 1171 00:57:10,209 --> 00:57:12,472 I love it. Proper art, I mean, 1172 00:57:12,646 --> 00:57:14,866 not the kind of stuff you find in this place. 1173 00:57:15,040 --> 00:57:16,476 I mean, what is that? 1174 00:57:16,650 --> 00:57:17,869 Looks like something a four-year-old 1175 00:57:18,043 --> 00:57:19,261 would make in class. Am I right? 1176 00:57:22,308 --> 00:57:23,091 Actually, I made that. 1177 00:57:23,265 --> 00:57:24,789 [laughing] Yeah. 1178 00:57:24,963 --> 00:57:27,400 Lexi: I sold it to the owner the other day. 1179 00:57:27,574 --> 00:57:29,054 That's why I wanted to come here. 1180 00:57:33,493 --> 00:57:35,364 Marcus: [clearing throat] Oh, uh... 1181 00:57:35,539 --> 00:57:37,889 Well, then, um, 1182 00:57:38,063 --> 00:57:39,194 if you'll excuse me, 1183 00:57:39,368 --> 00:57:40,544 I'm going to dig a 20-foot hole 1184 00:57:40,718 --> 00:57:43,851 and throw myself into it. Okay? 1185 00:57:44,025 --> 00:57:44,852 [Lexi laughing] 1186 00:57:45,026 --> 00:57:47,986 [Marcus grunting] 1187 00:57:48,160 --> 00:57:50,379 [sighing] Don't worry about it. 1188 00:57:50,554 --> 00:57:51,511 It's fine. 1189 00:57:51,685 --> 00:57:52,512 Marcus: Thank you. 1190 00:57:56,560 --> 00:57:57,778 Wow. 1191 00:57:57,952 --> 00:57:59,824 This is going well. [laughing] 1192 00:57:59,998 --> 00:58:01,695 It's going to be very hard to eat 1193 00:58:01,869 --> 00:58:03,654 - with both my feet in my mouth. - [laughing] It's fine. 1194 00:58:06,091 --> 00:58:07,309 Honestly. 1195 00:58:09,094 --> 00:58:09,877 Thank you. 1196 00:58:10,051 --> 00:58:17,015 ♪ 1197 00:58:17,189 --> 00:58:18,886 - Question for you. - Lexi: Yes? 1198 00:58:19,060 --> 00:58:20,409 Do you believe in love at first sight? 1199 00:58:20,584 --> 00:58:21,585 [laughing] 1200 00:58:23,761 --> 00:58:25,066 Yes. 1201 00:58:25,240 --> 00:58:27,286 -Good, because I do, too. -[laughing] 1202 00:58:27,460 --> 00:58:29,288 Uh, when I saw you, that's how I felt. 1203 00:58:29,462 --> 00:58:31,943 Wow. Wow. All of the lines. 1204 00:58:32,117 --> 00:58:33,901 - Marcus: Mm-hmm. Mm-hmm. - Lexi: Mm. [laughing] 1205 00:58:34,075 --> 00:58:39,907 ♪ 1206 00:58:40,081 --> 00:58:41,561 Charlotte: That's wonderful. 1207 00:58:41,735 --> 00:58:42,910 Okay. Calm down. 1208 00:58:43,084 --> 00:58:45,217 I told you I had good taste. 1209 00:58:45,391 --> 00:58:47,001 He was the best of a bad bunch. 1210 00:58:47,175 --> 00:58:48,394 - Nonsense. - Mm. 1211 00:58:48,568 --> 00:58:51,484 You and Marcus are a perfect match. 1212 00:58:51,658 --> 00:58:54,226 Whoa, whoa, whoa. This is only for the gala 1213 00:58:54,400 --> 00:58:56,924 to keep Dad happy. I still haven't decided 1214 00:58:57,098 --> 00:58:59,405 about the whole... princess thing. 1215 00:58:59,579 --> 00:59:02,887 Absolutely. Now, your father is back in New York tomorrow. 1216 00:59:03,061 --> 00:59:04,932 Why don't the four of us have lunch together? 1217 00:59:05,106 --> 00:59:07,500 - Oh, I don't think that's-- - Oh, we would really like 1218 00:59:07,674 --> 00:59:10,938 to meet him properly before the big night. 1219 00:59:11,112 --> 00:59:12,287 You can understand that. 1220 00:59:13,288 --> 00:59:15,987 [laughing] 1221 00:59:16,161 --> 00:59:16,988 Yeah. Okay. 1222 00:59:17,162 --> 00:59:18,511 Excellent. 1223 00:59:21,253 --> 00:59:23,037 [clinking] 1224 00:59:23,211 --> 00:59:24,169 [laughing] 1225 00:59:26,084 --> 00:59:34,222 ♪ 1226 00:59:35,223 --> 00:59:45,233 ♪ 1227 00:59:46,234 --> 00:59:51,239 ♪ 1228 00:59:58,072 --> 00:59:59,160 Hey. 1229 00:59:59,334 --> 01:00:00,335 Hey. 1230 01:00:04,078 --> 01:00:06,515 So, I've got lunch with my parents after, 1231 01:00:06,690 --> 01:00:08,039 but when I get back, 1232 01:00:08,213 --> 01:00:10,041 me and you are getting dressed up 1233 01:00:10,215 --> 01:00:12,391 and I'm taking you to dinner anywhere you want. 1234 01:00:15,176 --> 01:00:17,135 Maybe that new lobster place? 1235 01:00:17,309 --> 01:00:19,050 Mm. 1236 01:00:19,224 --> 01:00:21,008 And then we're going out, right? 1237 01:00:21,182 --> 01:00:22,183 Sure. 1238 01:00:24,142 --> 01:00:25,143 Awesome. 1239 01:00:26,710 --> 01:00:36,154 ♪ 1240 01:00:36,328 --> 01:00:38,112 Marcus: I thought he was the waiter. 1241 01:00:38,286 --> 01:00:39,897 I didn't know he was the president of the company. 1242 01:00:40,071 --> 01:00:42,073 [both laughing] 1243 01:00:42,247 --> 01:00:43,509 Charlotte: Oh, how delightful. 1244 01:00:43,683 --> 01:00:44,597 No wonder you're so fond of him. 1245 01:00:44,771 --> 01:00:45,903 - Mom. - Charlotte. 1246 01:00:46,077 --> 01:00:47,948 - What? - It's okay. 1247 01:00:48,122 --> 01:00:49,341 I'm very fond of your daughter as well. 1248 01:00:49,515 --> 01:00:51,386 Oh, I think I'm going to cry. 1249 01:00:51,560 --> 01:00:53,954 Okay. Can I get some more wine, please? 1250 01:00:54,128 --> 01:00:55,956 Well, that's very good to hear, Marcus. 1251 01:00:56,130 --> 01:00:58,480 Our Alexia is the most important thing in the world to us. 1252 01:00:58,655 --> 01:00:59,743 I'm sure she is. 1253 01:01:01,048 --> 01:01:02,310 She has a lot to deal with right now, 1254 01:01:02,484 --> 01:01:03,964 and we're so grateful for you 1255 01:01:04,138 --> 01:01:06,010 for helping her through this difficult time. 1256 01:01:06,184 --> 01:01:07,576 I've been worried sick about her, 1257 01:01:07,751 --> 01:01:09,448 but since she met you, 1258 01:01:09,622 --> 01:01:10,754 she seems much happier. 1259 01:01:13,147 --> 01:01:16,063 Well, that's-- that's very kind of you. 1260 01:01:16,237 --> 01:01:19,850 Also, sorry. I just wanted to mention that I... 1261 01:01:20,024 --> 01:01:21,242 don't know what I would have done 1262 01:01:21,416 --> 01:01:23,244 in the last couple of weeks... 1263 01:01:23,418 --> 01:01:24,768 without Noah. 1264 01:01:26,117 --> 01:01:27,988 Oh. Yes, of course. 1265 01:01:29,294 --> 01:01:30,948 Thank you for your service, Noah. 1266 01:01:31,122 --> 01:01:35,126 No problem. Er, uh, Mr. King, sir. 1267 01:01:35,300 --> 01:01:36,910 - [Noah chuckling awkwardly] - [Lexi laughing] 1268 01:01:37,084 --> 01:01:38,346 We appreciate you watching over her. 1269 01:01:39,434 --> 01:01:40,566 It was an honor, sir. 1270 01:01:40,740 --> 01:01:50,707 ♪ 1271 01:01:52,621 --> 01:01:54,406 Hey, are you, uh, you going to be leaving your apartment 1272 01:01:54,580 --> 01:01:56,625 in the next half hour or so? Because I should probably 1273 01:01:56,800 --> 01:01:58,236 grab something to eat. 1274 01:01:58,410 --> 01:02:00,978 Yeah. Of course. Go. 1275 01:02:01,152 --> 01:02:03,241 Sorry. I should have asked if you could have lunch with us. 1276 01:02:03,415 --> 01:02:05,722 Oh, I doubt that would have gone down too well. 1277 01:02:07,332 --> 01:02:09,160 - Probably not. - It's fine. I'm not really 1278 01:02:09,334 --> 01:02:11,466 a champagne, oysters type guy, anyways. 1279 01:02:11,640 --> 01:02:13,294 More a fully-loaded hot dog type. 1280 01:02:13,468 --> 01:02:14,513 [laughing] 1281 01:02:17,168 --> 01:02:18,299 Okay. Well, enjoy. 1282 01:02:18,473 --> 01:02:19,474 I will. 1283 01:02:20,606 --> 01:02:27,352 ♪ 1284 01:02:27,526 --> 01:02:29,354 Thanks again for everything, Noo Noo. 1285 01:02:29,528 --> 01:02:30,834 My pleasure, Princess. 1286 01:02:31,008 --> 01:02:40,800 ♪ 1287 01:02:47,067 --> 01:02:50,592 Alright. [laughing] Who's ready to have some fun? 1288 01:02:54,683 --> 01:02:55,728 Hey! 1289 01:02:56,816 --> 01:02:57,774 What's going on? 1290 01:03:03,475 --> 01:03:04,606 You tell me. 1291 01:03:17,141 --> 01:03:18,882 There was a guy outside our apartment, 1292 01:03:19,056 --> 01:03:20,927 and he asked me if I knew you. 1293 01:03:21,101 --> 01:03:23,887 I said yes, and then he gave me all these photos. 1294 01:03:24,061 --> 01:03:25,889 And then he told me this story 1295 01:03:26,063 --> 01:03:29,196 that you're some sort of royal princess 1296 01:03:29,370 --> 01:03:31,938 from a European country 1297 01:03:32,112 --> 01:03:34,071 and that you've been hiding in New York, 1298 01:03:34,245 --> 01:03:36,160 pretending to be a normal person. 1299 01:03:38,379 --> 01:03:39,859 He asked me for an interview, and I said, 1300 01:03:40,033 --> 01:03:41,600 "Uh, this is all crazy, 1301 01:03:41,774 --> 01:03:43,297 because it's not true." 1302 01:03:48,128 --> 01:03:49,347 Because it's not true, right? 1303 01:03:49,521 --> 01:03:54,874 ♪ 1304 01:03:55,048 --> 01:03:56,484 What? 1305 01:03:56,658 --> 01:03:58,051 I'm sorry, Chrissy. I tried to tell you. 1306 01:03:58,225 --> 01:04:00,097 - When? - Over the last couple of days. 1307 01:04:00,271 --> 01:04:02,839 Few days? I have been your best friend for 10 years, Alexia! 1308 01:04:03,013 --> 01:04:04,841 - I know. - And the whole time, 1309 01:04:05,015 --> 01:04:07,887 - you've lied to me? - No. I wasn't lying to you. 1310 01:04:08,061 --> 01:04:09,976 This is crazy, because I don't even know who you are! 1311 01:04:10,150 --> 01:04:11,978 Of course you know who I am. 1312 01:04:12,152 --> 01:04:14,111 You told me your parents were teachers. 1313 01:04:14,285 --> 01:04:16,591 I didn't know how to tell you, and then too much time 1314 01:04:16,765 --> 01:04:18,376 went past. And I thought, "Well, maybe 1315 01:04:18,550 --> 01:04:19,986 I don't have to say anything at all." 1316 01:04:20,160 --> 01:04:21,988 And then my parents show up out of the blue, 1317 01:04:22,162 --> 01:04:24,164 and they tell me that I have two weeks to decide, and-- 1318 01:04:24,338 --> 01:04:26,166 Chrissy: You know, I don't even trust a word that's coming 1319 01:04:26,340 --> 01:04:28,168 - out of your mouth right now. - Chrissy, come on. 1320 01:04:28,342 --> 01:04:30,040 Chrissy: I'm going to stay with my mom, because I don't want 1321 01:04:30,214 --> 01:04:31,606 to live here with a total stranger. 1322 01:04:35,436 --> 01:04:36,481 Chrissy. 1323 01:04:37,482 --> 01:04:38,439 Chrissy, wait. 1324 01:04:38,613 --> 01:04:46,404 ♪ 1325 01:04:46,578 --> 01:04:47,796 I'm telling you, 1326 01:04:47,971 --> 01:04:50,103 she's the princess of Sentovia. 1327 01:04:50,277 --> 01:04:51,888 I'll get you whatever you want, 1328 01:04:52,062 --> 01:04:53,890 as long as you're willing to pay. 1329 01:04:54,064 --> 01:05:03,987 ♪ 1330 01:05:05,075 --> 01:05:15,041 ♪ 1331 01:05:18,001 --> 01:05:18,784 [sniffling] 1332 01:05:22,092 --> 01:05:22,919 [sniffling] 1333 01:05:23,093 --> 01:05:31,362 ♪ 1334 01:05:31,536 --> 01:05:32,319 [sniffling] 1335 01:05:32,493 --> 01:05:42,155 ♪ 1336 01:05:43,461 --> 01:05:46,246 Lexi. Where are you-- Hey, hold up! 1337 01:05:46,420 --> 01:05:48,074 - Where are you going? - Please, I just need some air. 1338 01:05:48,248 --> 01:05:50,076 Please, I-- I've got something I need to tell you. 1339 01:05:50,250 --> 01:05:51,991 - This isn't a good time, Noah. - You shouldn't be going out 1340 01:05:52,165 --> 01:05:53,384 by yourself. 1341 01:05:53,558 --> 01:05:55,342 Lexi! Hey, it's about Marcus! 1342 01:05:57,040 --> 01:05:57,823 [Lexi sighing] 1343 01:05:59,172 --> 01:06:01,000 What about him? 1344 01:06:01,174 --> 01:06:02,480 I'm pretty sure I just caught him 1345 01:06:02,654 --> 01:06:04,090 selling stories of you to the press. 1346 01:06:06,005 --> 01:06:07,876 - Really? - Yeah. I had a feeling 1347 01:06:08,051 --> 01:06:09,356 about the guy. He's no good for you. 1348 01:06:09,530 --> 01:06:11,141 - No good for me? - He's using you, Lex. 1349 01:06:15,232 --> 01:06:16,929 What? Why are you looking at me like that? 1350 01:06:17,103 --> 01:06:18,713 Why is he no good for me, Noah? 1351 01:06:21,194 --> 01:06:22,587 What do you mean? I just told you, alright? 1352 01:06:22,761 --> 01:06:24,284 I-- I just saw the guy on the phone. 1353 01:06:24,458 --> 01:06:26,460 I'm supposed to go to the gala with him. 1354 01:06:28,332 --> 01:06:29,942 Well, don't, alright? Don't go! 1355 01:06:30,116 --> 01:06:31,944 - I have to go. - No. You don't. 1356 01:06:32,118 --> 01:06:34,599 You-- you can stay. Yeah. You-- you can stay, 1357 01:06:34,773 --> 01:06:36,862 and you-- you can be an artist. 1358 01:06:37,036 --> 01:06:38,864 You're too good to just-- to just give up and leave. 1359 01:06:39,038 --> 01:06:41,214 - Just stop! Please just stop! - What? Where are you going? 1360 01:06:41,388 --> 01:06:42,607 I can't do this right now! 1361 01:06:42,781 --> 01:06:44,087 Please just leave me alone, Noah. 1362 01:06:44,261 --> 01:06:45,566 Wait! I'm supposed to protect you! 1363 01:06:45,740 --> 01:06:47,481 Well, I don't want you to protect me! 1364 01:06:49,396 --> 01:06:50,789 I don't need you to. 1365 01:06:52,312 --> 01:06:53,966 - I'm-- I'm just trying-- - I know 1366 01:06:54,140 --> 01:06:55,968 what you were trying to do, because people have been 1367 01:06:56,142 --> 01:06:59,102 doing it to me my entire life. 1368 01:06:59,276 --> 01:07:00,451 I thought you were different. 1369 01:07:03,715 --> 01:07:04,803 Bye, Noah. 1370 01:07:04,977 --> 01:07:15,031 ♪ 1371 01:07:16,075 --> 01:07:22,951 ♪ 1372 01:07:23,126 --> 01:07:24,083 [sniffling] 1373 01:07:27,217 --> 01:07:28,044 [sniffling] 1374 01:07:28,218 --> 01:07:35,138 ♪ 1375 01:07:35,312 --> 01:07:38,837 [sobbing] 1376 01:07:39,011 --> 01:07:46,105 ♪ 1377 01:07:46,279 --> 01:07:47,237 [exhaling] 1378 01:07:49,717 --> 01:07:50,718 [exhaling] 1379 01:07:55,636 --> 01:07:56,420 [exhaling] 1380 01:07:56,594 --> 01:08:06,604 ♪ 1381 01:08:07,605 --> 01:08:17,615 ♪ 1382 01:08:18,616 --> 01:08:28,626 ♪ 1383 01:08:34,022 --> 01:08:38,592 [typing] 1384 01:08:39,637 --> 01:08:40,464 [chiming] 1385 01:08:40,638 --> 01:08:47,774 ♪ 1386 01:08:55,042 --> 01:08:56,219 Hey. 1387 01:08:56,393 --> 01:08:57,568 You said you wanted to see me? 1388 01:08:57,742 --> 01:08:59,352 Yeah. Thanks for coming. 1389 01:09:01,353 --> 01:09:03,008 I don't have long, so-- 1390 01:09:03,182 --> 01:09:06,098 Okay. Well, I wanted to show you something. 1391 01:09:06,272 --> 01:09:08,883 This is the maquette, so it's just a model 1392 01:09:09,057 --> 01:09:10,102 of the final version. 1393 01:09:11,059 --> 01:09:12,322 Chrissy: Okay. 1394 01:09:16,021 --> 01:09:19,067 Wow. It's really nice. 1395 01:09:19,242 --> 01:09:20,243 Thanks. 1396 01:09:23,071 --> 01:09:24,246 I got to go. 1397 01:09:24,421 --> 01:09:26,553 Okay. Chrissy, wait. 1398 01:09:26,727 --> 01:09:29,425 I'm auctioning it off for a charity tonight, 1399 01:09:29,600 --> 01:09:31,906 but I need your blessing. 1400 01:09:32,080 --> 01:09:34,431 Mine? Why? 1401 01:09:34,604 --> 01:09:35,562 It's you. 1402 01:09:37,782 --> 01:09:38,738 It's based on this. 1403 01:09:42,134 --> 01:09:44,309 I call it "Chrissy, the Queen of New York." 1404 01:09:46,617 --> 01:09:47,574 [exhaling in disbelief] 1405 01:09:51,012 --> 01:09:52,926 Why would you do that? 1406 01:09:53,101 --> 01:09:54,233 Because you inspire me. 1407 01:09:56,279 --> 01:09:58,150 - I have no words. - I'm so sorry 1408 01:09:58,324 --> 01:10:00,282 I didn't tell you the truth. 1409 01:10:00,457 --> 01:10:03,023 I think I was just really afraid of losing you, you know? 1410 01:10:03,199 --> 01:10:06,289 It's alright. I shouldn't have reacted the way I did. 1411 01:10:06,463 --> 01:10:08,639 No. It's totally understandable. 1412 01:10:08,813 --> 01:10:10,467 I haven't really been honest with you, either, 1413 01:10:10,641 --> 01:10:12,991 you know. It's... 1414 01:10:13,165 --> 01:10:15,950 I've been so stressed with this job situation, 1415 01:10:16,124 --> 01:10:18,996 and I don't even know what I'm going to do with my life. 1416 01:10:19,171 --> 01:10:21,217 And this happens, and it's just so... 1417 01:10:23,130 --> 01:10:24,263 I don't know. 1418 01:10:24,437 --> 01:10:26,178 I know. I know. 1419 01:10:27,614 --> 01:10:29,137 Can we just start over? 1420 01:10:30,138 --> 01:10:31,314 From this moment on, 1421 01:10:31,487 --> 01:10:32,750 no more secrets. 1422 01:10:34,142 --> 01:10:35,273 Deal. 1423 01:10:37,755 --> 01:10:39,931 And don't worry about the job thing, okay? 1424 01:10:40,105 --> 01:10:41,498 Something's going to come up, probably when you 1425 01:10:41,672 --> 01:10:42,977 least expect it. 1426 01:10:43,151 --> 01:10:43,934 I know. You're right. 1427 01:10:44,109 --> 01:10:45,284 [both laughing] 1428 01:10:48,635 --> 01:10:50,157 That guy, Noah, 1429 01:10:50,333 --> 01:10:53,335 are you actually dating him, or...? 1430 01:10:53,510 --> 01:10:55,990 He's my bodyguard. 1431 01:10:56,164 --> 01:10:57,427 Hmm. 1432 01:10:57,601 --> 01:10:58,558 What? 1433 01:11:00,386 --> 01:11:04,608 Nothing. It's just... pretty convincing. 1434 01:11:04,782 --> 01:11:15,053 ♪ 1435 01:11:16,010 --> 01:11:21,929 ♪ 1436 01:11:22,103 --> 01:11:23,452 Lex! Come on! 1437 01:11:23,627 --> 01:11:25,237 He's going to be here any minute! 1438 01:11:25,411 --> 01:11:27,065 Lexi: Alright, alright! 1439 01:11:31,504 --> 01:11:33,419 Whoa! 1440 01:11:33,593 --> 01:11:36,074 You look ridiculously gorgeous. 1441 01:11:36,248 --> 01:11:38,903 You look ridiculously gorgeous. Dang! 1442 01:11:39,077 --> 01:11:41,209 - Whoo! - [Lexi laughing] 1443 01:11:41,384 --> 01:11:43,386 Chrissy: Turn around. 1444 01:11:43,559 --> 01:11:47,085 - Oh, my goodness. - [Lexi sighing] 1445 01:11:47,259 --> 01:11:49,087 - I don't know if I can do this. - Yes, you can. 1446 01:11:49,261 --> 01:11:51,437 Okay, but what if I don't want to? What if I just want 1447 01:11:51,611 --> 01:11:53,264 - to stay the way I am? - Only you can answer 1448 01:11:53,439 --> 01:11:55,398 that question, Lex, but just remember, 1449 01:11:55,572 --> 01:11:57,574 it doesn't matter what you're wearing, 1450 01:11:57,748 --> 01:11:59,315 where you are, or who you're with. 1451 01:11:59,489 --> 01:12:01,186 You are still you, 1452 01:12:01,360 --> 01:12:03,144 and I'll be right by your side. 1453 01:12:03,318 --> 01:12:04,276 You better be. 1454 01:12:04,450 --> 01:12:05,669 [both laughing] 1455 01:12:05,843 --> 01:12:08,411 [sighing] Thank you, Chrissy. 1456 01:12:08,585 --> 01:12:10,108 - For what? - Everything. 1457 01:12:10,282 --> 01:12:11,718 I've had a bodyguard for the last two weeks, 1458 01:12:11,892 --> 01:12:13,938 but really, I've had one for the last 10 years. 1459 01:12:14,112 --> 01:12:15,068 - [buzzing] - [gasping] 1460 01:12:15,243 --> 01:12:16,897 Is that him? 1461 01:12:17,071 --> 01:12:17,855 Are you ready? 1462 01:12:18,029 --> 01:12:19,900 Mm-hmm. I guess. 1463 01:12:20,074 --> 01:12:22,425 Okay. Well, let's go to the ball... Princess. 1464 01:12:22,599 --> 01:12:25,253 Okay. Shut up and help me down the stairs. 1465 01:12:25,428 --> 01:12:26,951 [laughing] 1466 01:12:27,125 --> 01:12:28,255 Oh, let me get the door. 1467 01:12:28,431 --> 01:12:29,606 Thank you. Thank you. Yes. 1468 01:12:29,780 --> 01:12:30,607 Voila. 1469 01:12:30,781 --> 01:12:35,960 ♪ 1470 01:12:36,134 --> 01:12:39,180 Wow. You look incredible. 1471 01:12:39,355 --> 01:12:41,357 Thanks. [laughing] 1472 01:12:42,445 --> 01:12:44,316 [whispering] Who's that? 1473 01:12:44,490 --> 01:12:46,318 Oh, that's Harry, your new bodyguard. 1474 01:12:46,492 --> 01:12:49,582 Oh. What happened to Noah? 1475 01:12:49,755 --> 01:12:51,671 You didn't hear? 1476 01:12:51,844 --> 01:12:53,673 I'm sorry to have to tell you this, but your parents 1477 01:12:53,847 --> 01:12:56,589 discovered Noah was selling stories about you to the press. 1478 01:12:57,634 --> 01:12:59,418 What? That's ridiculous. 1479 01:12:59,592 --> 01:13:01,115 Well, I'm afraid you're going to have to be more careful 1480 01:13:01,289 --> 01:13:02,465 with who you trust from now on. 1481 01:13:04,423 --> 01:13:05,816 Shall we? 1482 01:13:05,990 --> 01:13:06,773 Your carriage awaits. 1483 01:13:06,947 --> 01:13:16,782 ♪ 1484 01:13:17,958 --> 01:13:23,834 ♪ 1485 01:13:24,008 --> 01:13:24,791 [Lexi giggling] 1486 01:13:24,965 --> 01:13:34,192 ♪ 1487 01:13:34,366 --> 01:13:35,585 Alfred: Where is she? 1488 01:13:35,759 --> 01:13:37,369 Be patient. She'll be here. 1489 01:13:37,543 --> 01:13:39,284 She was supposed to be here 10 minutes ago. 1490 01:13:39,458 --> 01:13:42,112 Yeah. You know she is always late, Alfred. 1491 01:13:42,287 --> 01:13:52,297 ♪ 1492 01:13:53,516 --> 01:13:55,082 You're late. 1493 01:13:55,255 --> 01:13:57,389 Would you like to try walking in these heels? 1494 01:13:57,563 --> 01:13:59,173 - Greetings. - Your Majesty. 1495 01:13:59,347 --> 01:14:00,523 Royal Highness. 1496 01:14:00,697 --> 01:14:02,263 You look beautiful, darling. 1497 01:14:02,438 --> 01:14:04,048 - [whispering] I hate it. - [whispering] I know. 1498 01:14:04,222 --> 01:14:05,876 - Like a princess. - Alfred: Indeed, she does. 1499 01:14:06,050 --> 01:14:08,922 - And this must be Chrissy. - That's me. 1500 01:14:09,096 --> 01:14:11,925 So sorry we haven't taken an opportunity to meet you earlier 1501 01:14:12,099 --> 01:14:14,928 - and to thank you. - For what? 1502 01:14:15,102 --> 01:14:17,409 For giving our daughter what she truly needed 1503 01:14:17,583 --> 01:14:21,021 when she arrived alone in this foreign land: 1504 01:14:21,195 --> 01:14:23,023 a true friend. 1505 01:14:23,197 --> 01:14:25,025 Well, it's been a two-way street. 1506 01:14:25,199 --> 01:14:26,897 A two-way...? 1507 01:14:27,071 --> 01:14:30,857 Well, Lexi's been the friend that I needed, too. 1508 01:14:31,031 --> 01:14:32,119 Alfred: We understand from Alexia 1509 01:14:32,293 --> 01:14:33,599 that you two are quite close. 1510 01:14:33,773 --> 01:14:35,035 I'd just like to express gratitude 1511 01:14:35,209 --> 01:14:36,080 for that friendship that you have. 1512 01:14:36,254 --> 01:14:37,951 Charlotte: Yes. 1513 01:14:38,125 --> 01:14:40,998 Hey! Hey! Stop! 1514 01:14:41,172 --> 01:14:41,955 Get out of here! 1515 01:14:42,129 --> 01:14:51,922 ♪ 1516 01:14:52,096 --> 01:14:53,967 That was very impressive. 1517 01:14:54,141 --> 01:14:56,492 I'm presently looking to add to my security team. 1518 01:14:56,666 --> 01:14:58,929 Might you be interested? 1519 01:14:59,103 --> 01:15:01,018 - Let's talk, Your Majesty. - Indeed. 1520 01:15:01,192 --> 01:15:04,934 Now, I believe we've kept everyone waiting long enough. 1521 01:15:05,109 --> 01:15:07,894 Dad, what did happen to Noah? 1522 01:15:08,068 --> 01:15:09,896 I'm afraid we had to let him go. 1523 01:15:10,070 --> 01:15:12,943 Marcus told us he was selling your pictures to the press. 1524 01:15:13,117 --> 01:15:14,814 - Marcus did? - Right. 1525 01:15:14,987 --> 01:15:16,947 - Are we all ready to go in? - Yes. 1526 01:15:17,121 --> 01:15:18,252 - Charlotte: Yes. - Lexi: Yes. 1527 01:15:18,425 --> 01:15:24,868 ♪ 1528 01:15:25,041 --> 01:15:26,522 It's going to be a wonderful evening, Alexia. 1529 01:15:26,696 --> 01:15:32,963 ♪ 1530 01:15:33,137 --> 01:15:36,314 Ah. Will you be a good man and hang this up for me? 1531 01:15:38,142 --> 01:15:38,925 Thanks, Jonny. 1532 01:15:39,099 --> 01:15:45,496 ♪ 1533 01:15:45,671 --> 01:15:47,978 Well played, Chrissy Miller. 1534 01:15:48,152 --> 01:15:49,109 Well played. 1535 01:15:50,415 --> 01:15:51,459 [snapping] 1536 01:15:51,634 --> 01:15:52,852 [chatting indistinctly] 1537 01:15:53,026 --> 01:16:02,732 ♪ 1538 01:16:03,994 --> 01:16:08,825 ♪ 1539 01:16:08,999 --> 01:16:10,304 Look at Marcus. 1540 01:16:10,478 --> 01:16:13,003 I thought photography was a no-no. 1541 01:16:13,177 --> 01:16:15,309 It is. Thanks. 1542 01:16:15,483 --> 01:16:25,537 ♪ 1543 01:16:30,673 --> 01:16:31,674 You okay? 1544 01:16:33,545 --> 01:16:36,200 Hmm? Uh, yeah. No. I'm good. 1545 01:16:36,374 --> 01:16:37,853 Hey, whatever happened to you and that girl 1546 01:16:38,028 --> 01:16:39,856 - from the grocery store? - Oh, well, 1547 01:16:40,030 --> 01:16:42,162 - I, uh, wrote her the note. - And? 1548 01:16:42,335 --> 01:16:44,295 We're going on a date next week. 1549 01:16:44,469 --> 01:16:45,644 - Yeah? - Yeah. 1550 01:16:47,166 --> 01:16:48,473 That's great, Mikey. 1551 01:16:48,647 --> 01:16:50,910 Thanks. So, what about you and Alexia? 1552 01:16:51,084 --> 01:16:54,044 Well, I-- I don't work for her anymore. 1553 01:16:54,218 --> 01:16:57,047 Exactly, so now, you can ask her out, right? 1554 01:16:57,221 --> 01:16:58,875 What? It's so obvious you like her. 1555 01:16:59,049 --> 01:17:00,311 It's been six years, bro. 1556 01:17:00,485 --> 01:17:02,530 You got to start moving forward. 1557 01:17:03,749 --> 01:17:06,534 Well, it's complicated, okay? 1558 01:17:06,709 --> 01:17:09,059 Hey, it is. It's not so simple when you start get older. 1559 01:17:09,233 --> 01:17:10,800 Hey, I'm serious. It's not, okay? 1560 01:17:10,974 --> 01:17:12,889 - Okay. - She's a princess, and-- 1561 01:17:13,063 --> 01:17:15,413 - Yeah. - And I'm just some guy. 1562 01:17:15,587 --> 01:17:17,850 What do I have to offer her? 1563 01:17:18,023 --> 01:17:20,897 Well, if you don't tell her, you won't know, 1564 01:17:21,071 --> 01:17:22,855 and then all you'll have is regret. 1565 01:17:23,029 --> 01:17:24,204 And there's nothing worse than that. 1566 01:17:24,378 --> 01:17:29,253 ♪ 1567 01:17:29,427 --> 01:17:30,428 You're a smart kid. 1568 01:17:32,430 --> 01:17:34,344 I think I'm going to go for a walk. 1569 01:17:34,519 --> 01:17:35,520 Okay. 1570 01:17:38,130 --> 01:17:39,916 - Thanks for the advice. - Yes. I'm going to sit-- 1571 01:17:40,090 --> 01:17:41,918 I'm going to sit here in deep thought. 1572 01:17:42,092 --> 01:17:43,920 Good. Don't burn the place down, okay? 1573 01:17:44,094 --> 01:17:45,573 [laughing] 1574 01:17:45,748 --> 01:17:47,010 [chatting indistinctly] 1575 01:17:47,184 --> 01:17:54,844 ♪ 1576 01:17:55,018 --> 01:17:56,062 Honored guests... 1577 01:17:58,282 --> 01:17:59,544 we would like to draw your attention 1578 01:17:59,718 --> 01:18:01,851 to this beautiful ceramic sculpture 1579 01:18:02,025 --> 01:18:03,983 called "Chrissy, the Queen of New York." 1580 01:18:04,157 --> 01:18:05,855 Attendees: Oh. 1581 01:18:06,029 --> 01:18:09,075 It was handcrafted by our very talented daughter Alexia. 1582 01:18:13,036 --> 01:18:14,951 We hope you feel, like we do, 1583 01:18:15,125 --> 01:18:17,910 that it is a stunning piece of art 1584 01:18:18,084 --> 01:18:20,304 and want to give you the opportunity 1585 01:18:20,478 --> 01:18:23,437 to closely examine this wonderful work 1586 01:18:23,611 --> 01:18:26,440 during the festivities. It will then be auctioned off 1587 01:18:26,614 --> 01:18:29,966 for the Sentovia Charity Fund at evening's close. 1588 01:18:30,139 --> 01:18:32,142 So, enjoy. 1589 01:18:36,755 --> 01:18:38,452 - Chrissy: "Queen Chrissy." - [dinging] 1590 01:18:38,626 --> 01:18:41,281 - I like it. - [laughing] 1591 01:18:44,110 --> 01:18:45,242 - Be right back. - Oh, yeah. 1592 01:18:45,416 --> 01:18:46,764 I'll-- I'll just mingle. 1593 01:18:49,463 --> 01:18:50,943 That's me. [chuckling] 1594 01:18:51,117 --> 01:18:58,995 ♪ 1595 01:18:59,169 --> 01:19:00,083 [dinging] 1596 01:19:04,217 --> 01:19:05,262 [laughing] 1597 01:19:09,135 --> 01:19:10,833 [chiming] 1598 01:19:11,007 --> 01:19:12,660 Marcus: Lexi? Everything okay? 1599 01:19:15,446 --> 01:19:16,447 [chuckling] 1600 01:19:17,491 --> 01:19:18,579 I know it's you. 1601 01:19:21,191 --> 01:19:23,889 Who's selling stories about me. 1602 01:19:24,063 --> 01:19:25,978 - What? - And you blamed it on Noah. 1603 01:19:28,067 --> 01:19:30,330 [chuckling] That's-- that's crazy. 1604 01:19:30,504 --> 01:19:32,332 - Why would you think-- - Stop it, Marcus. 1605 01:19:32,505 --> 01:19:35,031 Look. You're a good-looking guy, but you are a terrible person 1606 01:19:35,205 --> 01:19:36,206 and a terrible liar. 1607 01:19:37,990 --> 01:19:39,992 Okay. Fine. You got me. 1608 01:19:40,166 --> 01:19:41,951 I may have sold them a few minor details 1609 01:19:42,125 --> 01:19:45,868 for their "secret princess slumming it in New York" story. 1610 01:19:46,041 --> 01:19:48,305 Trust me. 1611 01:19:48,478 --> 01:19:51,047 For the ridiculous amount of money they offered me, 1612 01:19:51,221 --> 01:19:52,875 they're the ones being taken advantage of, 1613 01:19:53,049 --> 01:19:55,094 not you. 1614 01:19:55,268 --> 01:19:58,228 Okay. I think it's time you go now, Marcus. 1615 01:19:58,402 --> 01:19:59,359 [chuckling] 1616 01:20:01,318 --> 01:20:02,493 - Are you-- - Mm-hmm. 1617 01:20:04,712 --> 01:20:06,366 No one's broken up with me before. 1618 01:20:06,540 --> 01:20:08,064 Then I guess we're making history. 1619 01:20:10,718 --> 01:20:13,068 Goodbye, Alexia. 1620 01:20:13,243 --> 01:20:15,375 You'll never know what you're missing. 1621 01:20:15,549 --> 01:20:16,376 Lucky me. 1622 01:20:16,550 --> 01:20:22,905 ♪ 1623 01:20:23,079 --> 01:20:25,385 I overheard. 1624 01:20:25,559 --> 01:20:28,084 It was him selling the stories, not Noah. 1625 01:20:29,607 --> 01:20:30,695 Noah's a good man, Dad. 1626 01:20:32,218 --> 01:20:33,916 A hundred times better than any of those-- 1627 01:20:34,090 --> 01:20:35,918 Suitors? 1628 01:20:36,092 --> 01:20:37,049 Idiots. 1629 01:20:45,101 --> 01:20:47,233 Charlotte: Alfred, there you are. 1630 01:20:47,407 --> 01:20:48,931 People are asking for you, dear. 1631 01:20:49,105 --> 01:20:50,715 Alfred: Tell them I'll join them shortly. 1632 01:20:50,889 --> 01:20:52,934 I have something very important I need to resolve. 1633 01:20:53,109 --> 01:20:54,501 What on Earth could be so important? 1634 01:20:54,675 --> 01:20:58,027 You'll know soon. Just... give me a moment. 1635 01:20:58,201 --> 01:20:59,157 Of course. 1636 01:20:59,332 --> 01:21:00,202 I'll meet you inside. 1637 01:21:06,644 --> 01:21:09,995 It's King Alfred of Sentovia. 1638 01:21:10,169 --> 01:21:12,824 I need to correct a serious misjudgment that I have made. 1639 01:21:14,130 --> 01:21:18,090 [chatting indistinctly] 1640 01:21:20,745 --> 01:21:22,921 My husband and I would like 1641 01:21:23,094 --> 01:21:26,272 to thank you for gracing us tonight. 1642 01:21:26,446 --> 01:21:28,840 We are overwhelmed and humbled 1643 01:21:29,014 --> 01:21:31,930 by your generous donations. 1644 01:21:32,103 --> 01:21:35,193 Thank you all so very much. 1645 01:21:37,153 --> 01:21:38,981 Also, we would like to thank you 1646 01:21:39,155 --> 01:21:43,333 for your kindness in welcoming our daughter Alexia. 1647 01:21:43,507 --> 01:21:45,074 [Chrissy squealing] 1648 01:21:47,206 --> 01:21:51,123 So, Alexi, will you please come up here and say a few words? 1649 01:21:51,297 --> 01:21:52,472 Unh-unh. Unh-unh. 1650 01:21:52,646 --> 01:21:53,517 Mm-hmm. 1651 01:21:53,691 --> 01:21:56,172 [crowd applauding] 1652 01:21:56,346 --> 01:21:57,347 Woman: Whoo-hoo! 1653 01:21:57,521 --> 01:22:00,132 [crowd applauding] 1654 01:22:03,092 --> 01:22:04,397 - [Chrissy gasping] - Crowd: Oh! 1655 01:22:06,617 --> 01:22:07,618 [Lexi chuckling] 1656 01:22:10,664 --> 01:22:12,362 Hi, everyone. 1657 01:22:12,536 --> 01:22:15,191 That was one dramatic entrance in very bad shoes. 1658 01:22:15,365 --> 01:22:17,019 [laughing] 1659 01:22:17,193 --> 01:22:18,193 Um... 1660 01:22:22,633 --> 01:22:25,375 When my parents dropped the news on me two weeks ago 1661 01:22:25,549 --> 01:22:27,855 that it was time for me to assume my duties 1662 01:22:28,030 --> 01:22:29,901 as heir to the throne, 1663 01:22:30,075 --> 01:22:31,468 a princess, 1664 01:22:31,642 --> 01:22:32,948 I didn't want anything to do with it. 1665 01:22:33,121 --> 01:22:35,037 [crowd groaning] 1666 01:22:35,210 --> 01:22:36,907 But I've realized over the last couple of weeks 1667 01:22:37,082 --> 01:22:40,564 that life is always changing. 1668 01:22:40,737 --> 01:22:41,913 It's just that most of the time, 1669 01:22:42,087 --> 01:22:43,523 the changes are so small, 1670 01:22:43,697 --> 01:22:45,916 you don't even notice them. 1671 01:22:46,091 --> 01:22:48,746 Then one day something or someone comes along and... 1672 01:22:51,139 --> 01:22:52,184 turns your whole world upside down, 1673 01:22:53,577 --> 01:22:56,232 And it can be really scary. 1674 01:22:58,755 --> 01:23:00,627 That's when you need good people around you. 1675 01:23:02,412 --> 01:23:05,675 I've discovered that I do have those good people... 1676 01:23:07,764 --> 01:23:11,377 untraditional but very good people. 1677 01:23:11,550 --> 01:23:17,469 ♪ 1678 01:23:17,644 --> 01:23:19,646 I think we need to leave some traditions in the past. 1679 01:23:22,084 --> 01:23:23,085 So I've decided... 1680 01:23:28,090 --> 01:23:29,960 that I-- I will be a princess. 1681 01:23:30,135 --> 01:23:35,053 [crowd cheering, applauding] 1682 01:23:36,532 --> 01:23:39,971 But-- but I'm going to do it my way. 1683 01:23:40,145 --> 01:23:42,974 Whoo-hoo! Whoo! Whoo! Whoo! 1684 01:23:43,148 --> 01:23:47,934 ♪ 1685 01:23:48,110 --> 01:23:49,067 Just give me a moment. 1686 01:23:50,677 --> 01:23:52,027 Lexi? 1687 01:23:52,201 --> 01:23:53,202 Please, Dad, I just need some air. 1688 01:23:53,376 --> 01:23:54,202 Wait. 1689 01:23:54,377 --> 01:24:02,862 ♪ 1690 01:24:03,038 --> 01:24:05,996 I'm sorry I put so much pressure on you. 1691 01:24:06,171 --> 01:24:07,999 I'm so very proud of you, sweetheart. 1692 01:24:10,958 --> 01:24:12,438 Oh. 1693 01:24:12,612 --> 01:24:14,005 I always have been. 1694 01:24:16,312 --> 01:24:17,313 Thanks, Dad. 1695 01:24:20,184 --> 01:24:21,795 Your guest of honor is here. 1696 01:24:21,969 --> 01:24:28,280 ♪ 1697 01:24:28,454 --> 01:24:30,804 Don't trip in those... bad shoes. 1698 01:24:32,110 --> 01:24:33,329 Me? Never. 1699 01:24:33,503 --> 01:24:38,508 ♪ 1700 01:24:38,682 --> 01:24:39,552 Wow. You look-- 1701 01:24:39,726 --> 01:24:41,163 Insane? 1702 01:24:41,337 --> 01:24:44,340 No. Like a beautiful princess. 1703 01:24:47,778 --> 01:24:49,171 [whispering] Do you want to go outside? 1704 01:24:49,344 --> 01:24:51,173 Yeah. Yeah. 1705 01:24:51,347 --> 01:25:01,226 ♪ 1706 01:25:02,271 --> 01:25:07,362 ♪ 1707 01:25:07,537 --> 01:25:10,496 So, how's your night going? 1708 01:25:10,670 --> 01:25:11,758 You know, pretty normal. 1709 01:25:13,673 --> 01:25:15,240 So, you decided to go through with it, then? 1710 01:25:16,285 --> 01:25:17,242 Yep. 1711 01:25:18,548 --> 01:25:20,332 I'm a royal princess. 1712 01:25:20,505 --> 01:25:22,073 - [chuckling] Yeah. - [Lexi chuckling] 1713 01:25:22,246 --> 01:25:25,032 Feels weird even saying it. 1714 01:25:25,207 --> 01:25:26,730 Princess in Manhattan. 1715 01:25:28,253 --> 01:25:29,950 You were right about Marcus. 1716 01:25:30,125 --> 01:25:33,344 Yeah. Look. I'm sorry about how I went about that. 1717 01:25:33,519 --> 01:25:37,088 No. I'm sorry. I should have listened to you. 1718 01:25:38,045 --> 01:25:39,046 Forget about it. 1719 01:25:43,225 --> 01:25:44,704 Did my dad call you? 1720 01:25:44,878 --> 01:25:48,273 Yeah. Just a casual phone apology from a king. 1721 01:25:48,447 --> 01:25:49,883 Pretty normal night for me, too. 1722 01:25:50,057 --> 01:25:51,972 [laughing] 1723 01:25:52,147 --> 01:25:58,501 ♪ 1724 01:25:58,675 --> 01:26:01,068 That's definitely closer than six feet. 1725 01:26:03,549 --> 01:26:05,246 Who's counting? 1726 01:26:06,509 --> 01:26:09,860 ♪ Said that then I found love ♪ 1727 01:26:10,034 --> 01:26:12,906 ♪ All over again 1728 01:26:13,080 --> 01:26:15,213 ♪ For I can't stay 1729 01:26:15,387 --> 01:26:18,956 ♪ For very long this way ♪ 1730 01:26:19,130 --> 01:26:22,264 ♪ I said I know it's not fair ♪ 1731 01:26:22,438 --> 01:26:24,179 ♪ To ask you to leave ♪ 1732 01:26:26,093 --> 01:26:27,965 I am very-- 1733 01:26:28,139 --> 01:26:31,621 Sorry. We are very proud to declare 1734 01:26:31,795 --> 01:26:35,625 the brand-new Sentovia Youth Center officially open. 1735 01:26:35,799 --> 01:26:38,280 [crowd cheering, applauding] 1736 01:26:38,454 --> 01:26:39,281 [cameras snapping] 1737 01:26:39,455 --> 01:26:41,978 [cheering, laughing] 1738 01:26:42,153 --> 01:26:46,984 ♪ 1739 01:26:47,157 --> 01:26:47,985 Come on in! 1740 01:26:48,159 --> 01:26:52,076 ♪ 1741 01:26:52,250 --> 01:26:58,169 ♪ 111973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.