All language subtitles for The.Light.in.Your.Eyes.E08.190305.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,180 --> 00:00:12,040 (The characters, locations, and organizations in this drama...) 2 00:00:12,040 --> 00:00:13,620 (are all based on fiction.) 3 00:00:22,290 --> 00:00:23,620 I don't need any help, so... 4 00:00:24,030 --> 00:00:26,170 Hye Ja will help you. 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,780 Everything can go back to the way it was. I mean it. 6 00:00:28,970 --> 00:00:30,220 Hye Ja is coming back? 7 00:00:30,470 --> 00:00:32,340 - Yes. - When? 8 00:00:33,040 --> 00:00:34,060 Soon. 9 00:00:43,110 --> 00:00:44,510 You're back? 10 00:00:45,120 --> 00:00:47,950 Do you know how worried I was that you'd never return? 11 00:00:47,950 --> 00:00:50,820 I'm not actually back. I'm just... 12 00:00:50,990 --> 00:00:52,040 briefly... 13 00:00:54,790 --> 00:00:57,550 Not yet. I'm not ready yet. 14 00:01:08,310 --> 00:01:10,450 Did you even look forward to it? 15 00:01:11,110 --> 00:01:13,390 For the real me to return? 16 00:01:15,650 --> 00:01:16,680 Hee Seon! 17 00:01:16,680 --> 00:01:18,280 - Shut your mouth. - Done. 18 00:01:21,920 --> 00:01:22,970 Hey. 19 00:01:23,550 --> 00:01:26,450 Was this called... What was it again? 20 00:01:27,060 --> 00:01:28,760 Aura? No. 21 00:01:29,390 --> 00:01:30,760 - Maura? - Move. 22 00:01:30,900 --> 00:01:34,030 Hold on. Aurora! Am I right? 23 00:01:36,970 --> 00:01:37,990 Okay. 24 00:01:48,210 --> 00:01:49,990 (Hyoja Exhibit Hall) 25 00:01:55,290 --> 00:01:56,590 I love your new song. 26 00:01:56,590 --> 00:01:59,320 You really are the best composer in Korea. 27 00:01:59,320 --> 00:02:01,090 Why are you flattering me? 28 00:02:01,090 --> 00:02:02,760 Do you need anything? What is it? 29 00:02:02,760 --> 00:02:05,590 I heard you have some songs hidden away for JYC. 30 00:02:05,630 --> 00:02:06,820 Give us those songs. 31 00:02:07,330 --> 00:02:09,820 Those songs don't match with the singers from your agency. 32 00:02:10,000 --> 00:02:12,800 Come on. It's up to the singer to make it match. 33 00:02:12,800 --> 00:02:14,070 - Give them to us. - Hey. 34 00:02:14,070 --> 00:02:15,700 I might take back the ones I gave you already. 35 00:02:17,880 --> 00:02:19,160 I brought coffee. 36 00:02:23,280 --> 00:02:24,470 Goodness. 37 00:02:25,350 --> 00:02:26,400 Thanks. 38 00:02:28,220 --> 00:02:29,950 Let's test the microphone in the recording studio. 39 00:02:31,290 --> 00:02:32,620 Anyone, get in there. 40 00:02:34,460 --> 00:02:35,530 Sang Eun. 41 00:02:35,530 --> 00:02:37,020 - Yes? - Get in there. 42 00:02:37,830 --> 00:02:38,850 Me? 43 00:02:45,900 --> 00:02:47,500 I'll begin then. 44 00:02:53,480 --> 00:02:55,320 I tried to hold back 45 00:02:57,420 --> 00:02:59,730 But I can't help but smile 46 00:03:00,920 --> 00:03:04,180 Just like a champagne bursting 47 00:03:05,290 --> 00:03:07,710 I feel happy 48 00:03:08,460 --> 00:03:10,400 Your low voice 49 00:03:11,960 --> 00:03:14,650 And even the way 50 00:03:15,030 --> 00:03:17,690 You walk teasingly 51 00:03:20,340 --> 00:03:22,870 You and I, You and I 52 00:03:22,870 --> 00:03:27,110 Why do I like you so much 53 00:03:27,110 --> 00:03:31,360 I can see the sunlight in your eyes 54 00:03:34,320 --> 00:03:39,320 Every day, oh every day I will make you smile 55 00:03:39,320 --> 00:03:42,130 I might be awkward at first 56 00:03:42,130 --> 00:03:46,280 But I will do it for you 57 00:03:51,140 --> 00:03:53,200 For real? He's really going to release your album? 58 00:03:53,200 --> 00:03:55,870 Yes. The composer promised to give me a song too. 59 00:03:55,870 --> 00:03:58,740 Hey. Did he ask you to bring 10,000 dollars in exchange or something? 60 00:03:58,740 --> 00:04:00,040 I'm telling you, it's not like that. 61 00:04:00,040 --> 00:04:01,480 Wow, Sang Eun. 62 00:04:01,480 --> 00:04:03,780 We can't just sit here like this! 63 00:04:03,780 --> 00:04:06,620 - Let's go out! - Okay. Let's go celebrate! 64 00:04:06,620 --> 00:04:08,320 (Chinese Food) 65 00:04:08,320 --> 00:04:10,260 (Original dolls for sale) 66 00:04:14,560 --> 00:04:16,870 Hey, doesn't this remind you of the old days? 67 00:04:16,990 --> 00:04:18,530 Did you give up on that watch? 68 00:04:18,530 --> 00:04:20,130 Yes. Goodbye to the watch and the exhibit hall. 69 00:04:20,130 --> 00:04:21,570 I won't have any regrets from now on. 70 00:04:21,570 --> 00:04:23,970 You guys have to hang out with me more often from now on. Okay? 71 00:04:23,970 --> 00:04:25,700 - Of course. - Okay! 72 00:04:28,440 --> 00:04:30,380 Try this on. This looks perfect. 73 00:04:30,740 --> 00:04:31,800 It looks weird. 74 00:04:32,080 --> 00:04:33,540 Come on. You should try clothes like this. 75 00:04:33,840 --> 00:04:36,460 I won't even be able to wear this even if I'm young. 76 00:04:38,680 --> 00:04:40,110 Do you want to go somewhere else? 77 00:04:40,250 --> 00:04:42,390 Why? There are so many pretty clothes here. 78 00:04:42,390 --> 00:04:43,440 What do you think of this? 79 00:04:43,750 --> 00:04:45,550 Won't it look great on me? 80 00:04:47,120 --> 00:04:49,790 You must be very close to your granddaughters. 81 00:04:49,790 --> 00:04:51,130 I envy you. 82 00:04:52,760 --> 00:04:54,630 This looks weird, doesn't this? I won't buy this. 83 00:04:54,630 --> 00:04:56,230 My gosh. Why? 84 00:04:56,230 --> 00:04:57,470 You look dashing in it. 85 00:04:57,470 --> 00:04:59,400 It's because you haven't tried clothes like that. You look nice. 86 00:04:59,400 --> 00:05:01,170 It looks really weird to me. 87 00:05:01,170 --> 00:05:03,990 Come on. Even your grandma says it looks pretty. 88 00:05:04,110 --> 00:05:08,290 Your grandma has more sense for fashion than you. 89 00:05:08,350 --> 00:05:11,340 You should wear it when you're young. Don't regret it later. 90 00:05:11,480 --> 00:05:12,670 Don't you agree, ma'am? 91 00:05:14,490 --> 00:05:15,540 Let's go. 92 00:05:18,620 --> 00:05:20,800 Why does she keep calling you a grandma? 93 00:05:20,930 --> 00:05:22,530 Hey, don't mind her. 94 00:05:22,530 --> 00:05:24,630 I don't care. I'm totally fine. 95 00:05:24,630 --> 00:05:25,960 You guys should keep shopping. 96 00:05:25,960 --> 00:05:27,530 No. When I tried it on, 97 00:05:27,530 --> 00:05:29,470 the needlework was so poor, and I didn't like it. 98 00:05:29,470 --> 00:05:32,100 Right. Honestly, it didn't look good on you. Don't you agree, Hye Ja? 99 00:05:32,100 --> 00:05:33,940 You just said it looked good on me. 100 00:05:33,940 --> 00:05:36,290 Hye Ja, you said it looked good too! 101 00:05:43,550 --> 00:05:45,660 Those young brats don't know how to respect elders. 102 00:05:46,680 --> 00:05:47,820 Hey, aren't you guys hungry? 103 00:05:47,820 --> 00:05:49,320 Look! Korean pancakes. 104 00:05:49,320 --> 00:05:50,620 - Korean pancakes. - Yes! 105 00:05:50,620 --> 00:05:51,910 Hello. 106 00:05:51,990 --> 00:05:53,140 How much are they? 107 00:05:54,390 --> 00:05:55,480 We'll have three. 108 00:05:56,430 --> 00:05:59,050 We'll get fat if we keep eating this late. 109 00:06:33,100 --> 00:06:34,220 Go on in first. 110 00:06:50,980 --> 00:06:52,050 Are we kids or what? 111 00:06:52,050 --> 00:06:54,820 Let's do this to celebrate the fact that I'm finally releasing an album. 112 00:06:54,820 --> 00:06:56,320 Okay, let's do this. 113 00:06:56,690 --> 00:06:59,070 I'm not really in the mood to take photos. 114 00:06:59,320 --> 00:07:00,460 How about karaoke? 115 00:07:00,460 --> 00:07:02,730 - That sounds great. - I'm in! 116 00:07:08,230 --> 00:07:10,340 - Not you - Not you 117 00:07:14,610 --> 00:07:17,370 - I met you - I met you 118 00:07:17,370 --> 00:07:21,660 - After going through a few breakups - After going through a few breakups 119 00:07:21,910 --> 00:07:24,650 - Maybe that's why - Maybe that's why 120 00:07:24,650 --> 00:07:27,640 - I was afraid to start with you - I was afraid to start with you 121 00:07:27,790 --> 00:07:32,280 - But I hope this is - But I hope this is 122 00:07:32,360 --> 00:07:36,000 - The last time - The last time 123 00:07:36,390 --> 00:07:39,500 - I'm getting to know someone new - I'm getting to know someone new 124 00:07:39,500 --> 00:07:42,560 - And falling in love - And falling in love 125 00:07:44,170 --> 00:07:45,700 - Just like me - Just like me 126 00:07:47,840 --> 00:07:49,680 Hye Ja has been asleep for so long. 127 00:07:50,810 --> 00:07:54,000 - Isn't she so soundly asleep? - Yes. 128 00:07:54,380 --> 00:07:55,710 What should we do? 129 00:07:56,650 --> 00:07:58,180 Shall we extend our time? 130 00:07:58,780 --> 00:08:00,550 We can do that when the owner is back. 131 00:08:01,120 --> 00:08:02,240 - Hand me the sweater. - Okay. 132 00:08:09,090 --> 00:08:10,790 Back in the old days, 133 00:08:11,830 --> 00:08:14,130 Hye Ja was the most energetic one out of the three of us. 134 00:08:14,130 --> 00:08:16,880 I bet she would've won if there was an all-nighter challenge. 135 00:08:18,340 --> 00:08:21,270 Hey, do you remember the time when we learned that card game? 136 00:08:21,870 --> 00:08:24,380 Gosh, don't even get me started. I nearly died that day. 137 00:08:24,380 --> 00:08:26,480 She totally got hooked. 138 00:08:26,480 --> 00:08:27,850 She didn't let us go home... 139 00:08:27,850 --> 00:08:30,500 and made us stay up all night for two days straight to play cards. 140 00:08:30,750 --> 00:08:33,780 It came to an end because I begged in tears to let us go home. 141 00:08:39,720 --> 00:08:42,330 I won! I won this round. 142 00:08:42,330 --> 00:08:43,480 Give me my... 143 00:08:44,090 --> 00:08:47,950 Hye Ja, what about you? I'll just take this. This is enough. 144 00:08:48,500 --> 00:08:50,200 I need to use the bathroom. 145 00:08:51,770 --> 00:08:54,320 Hye Ja, I need to relieve myself badly. 146 00:08:58,280 --> 00:08:59,360 Use this. 147 00:08:59,440 --> 00:09:01,960 I have to say, those were fun times. 148 00:09:04,110 --> 00:09:05,510 I know. 149 00:09:12,960 --> 00:09:14,040 Are you just getting home? 150 00:09:14,960 --> 00:09:16,180 I heard you're selling your place. 151 00:09:16,330 --> 00:09:18,370 The realtor, Mr. Kim, told me. 152 00:09:19,060 --> 00:09:20,320 Are you planning to move? 153 00:09:21,730 --> 00:09:24,020 I was going to, but I'm still thinking about it. 154 00:09:24,540 --> 00:09:28,240 I thought you were marrying a nice lady or something. 155 00:09:29,170 --> 00:09:31,450 - Go on in. - Good night. 156 00:09:38,350 --> 00:09:39,500 What if she comes back? 157 00:09:42,250 --> 00:09:44,230 What if Hye Ja comes back? 158 00:09:52,230 --> 00:09:54,040 I'll tell you how it happened. 159 00:09:54,100 --> 00:09:56,700 My boss sent me on an errand to pick up coffee. 160 00:09:56,700 --> 00:09:59,840 I had to pick up coffee for 5 or 6 people. 161 00:09:59,840 --> 00:10:02,870 I had to carry it all by myself, 162 00:10:02,870 --> 00:10:05,490 so I started sweating while carrying... 163 00:10:05,810 --> 00:10:07,540 Then when I got back... 164 00:10:09,650 --> 00:10:11,010 (Look 10 Years Younger) 165 00:10:11,010 --> 00:10:12,550 10 years? 166 00:10:13,250 --> 00:10:14,880 10 years won't be enough. 167 00:10:14,920 --> 00:10:18,390 Lift this part and tighten the skin right here. 168 00:10:20,360 --> 00:10:21,460 Like this. 169 00:10:21,460 --> 00:10:23,470 I'll still look like a granny. 170 00:10:24,930 --> 00:10:26,630 Gosh, whatever! 171 00:10:35,910 --> 00:10:38,240 (Dami Plastic Surgery and Laser Center) 172 00:10:38,240 --> 00:10:39,770 Level Four. 173 00:10:41,850 --> 00:10:42,970 Ma'am. 174 00:10:44,580 --> 00:10:46,080 Level Four is a plastic surgery clinic. 175 00:10:46,620 --> 00:10:47,770 Pardon? 176 00:10:47,890 --> 00:10:49,280 The dental clinic is on Level Three. 177 00:10:52,290 --> 00:10:53,340 You're right. 178 00:10:53,860 --> 00:10:55,800 Level Three. Canceled. 179 00:10:57,190 --> 00:10:58,200 Doors are closing. 180 00:10:58,200 --> 00:11:00,710 - Wait! - Doors are opening. 181 00:11:01,200 --> 00:11:02,350 Hello. 182 00:11:03,130 --> 00:11:04,730 What brings you here? 183 00:11:05,440 --> 00:11:06,930 I'm just here for... 184 00:11:08,110 --> 00:11:09,440 Level Four. 185 00:11:11,240 --> 00:11:13,080 Level Four is a plastic surgery clinic. 186 00:11:14,810 --> 00:11:17,670 Yes, I see it here. "Plastic Surgery and Laser Center". 187 00:11:22,220 --> 00:11:25,790 (Dami Plastic Surgery and Laser Center) 188 00:11:37,470 --> 00:11:39,380 We're here for a consultation. 189 00:11:40,370 --> 00:11:42,040 - Both of you? - Yes. 190 00:11:44,340 --> 00:11:45,870 What does it say here? 191 00:11:46,580 --> 00:11:49,440 Right? Why is the font size so small? 192 00:11:49,480 --> 00:11:51,690 Shouldn't they go to an eye care clinic instead of here? 193 00:11:52,650 --> 00:11:53,840 Totally. 194 00:12:06,200 --> 00:12:07,420 What did you just do? 195 00:12:08,230 --> 00:12:09,930 - Pardon me? - You took a photo of us. 196 00:12:10,530 --> 00:12:13,050 - Sorry? - You took a photo with your phone. 197 00:12:13,100 --> 00:12:15,280 - No, I didn't. - Then show me. 198 00:12:19,010 --> 00:12:20,130 I'll delete the photo. 199 00:12:21,950 --> 00:12:24,460 Here, I'm deleting it. We're good now, right? 200 00:12:27,680 --> 00:12:29,890 Is she getting married or what? 201 00:12:40,230 --> 00:12:41,630 You think this is funny, right? 202 00:12:41,630 --> 00:12:42,970 I bet you're thinking, 203 00:12:42,970 --> 00:12:45,140 "She's old and wrinkly. No one would even look at her," 204 00:12:45,140 --> 00:12:46,570 "so why bother? What a waste of money." 205 00:12:46,940 --> 00:12:49,390 I'm doing this for myself, not to show someone else. 206 00:12:49,470 --> 00:12:51,070 We, old people, also look in the mirror when we're... 207 00:12:51,070 --> 00:12:52,670 brushing our teeth in the morning. 208 00:12:53,040 --> 00:12:56,110 I'm doing this because I want to be happier every morning. 209 00:12:56,380 --> 00:12:59,480 You, young people, come here to get things done... 210 00:12:59,480 --> 00:13:01,870 because you're not happy with something. 211 00:13:02,720 --> 00:13:05,520 Let's see. What are you not happy with? 212 00:13:06,220 --> 00:13:08,460 Double eyelid surgery and inner and outer corner fold removal... 213 00:13:08,460 --> 00:13:10,910 are a must for you to at least get some sunlight into your eyes. 214 00:13:11,430 --> 00:13:13,500 And look at that flat nose. 215 00:13:13,900 --> 00:13:15,810 Do you get punched in the nose every day? 216 00:13:16,370 --> 00:13:19,600 If you don't like your face, go abrade it against the asphalt. 217 00:13:19,600 --> 00:13:22,020 - Don't talk about my face that way. - Why not? 218 00:13:22,640 --> 00:13:23,730 Why can't I? 219 00:13:23,870 --> 00:13:26,880 You guys can say whatever you want about my old, wrinkly face, 220 00:13:26,880 --> 00:13:28,140 but I can't talk about yours? 221 00:13:28,850 --> 00:13:30,240 Is being old a crime? 222 00:13:30,380 --> 00:13:34,260 Do we deserve to be mocked and made fun of just because we're old? 223 00:13:35,050 --> 00:13:36,240 Apologize to her. 224 00:13:38,060 --> 00:13:39,140 I'm sorry. 225 00:13:39,590 --> 00:13:41,880 You guys probably feel like you'll never age. 226 00:13:43,290 --> 00:13:45,910 Your desire to be beautiful stays the same. 227 00:13:46,000 --> 00:13:48,240 It's just the outer shell that ages, you fools. 228 00:13:48,470 --> 00:13:49,930 - Ma'am. - What? 229 00:13:50,070 --> 00:13:52,280 Oh, you can go in now. 230 00:13:52,840 --> 00:13:54,170 I see, thank you. 231 00:13:56,970 --> 00:13:58,200 Do I need to get a lot done? 232 00:13:58,280 --> 00:14:01,200 (Plastic Surgeon Park Jeong Min) 233 00:14:03,650 --> 00:14:05,280 So how much do you need to get done? 234 00:14:06,220 --> 00:14:09,620 He said injectable fillers between eyebrows... 235 00:14:10,020 --> 00:14:12,130 and along the laugh lines would be enough because I have a nice face. 236 00:14:12,290 --> 00:14:14,840 He told me I only need injections for my laugh lines. 237 00:14:15,630 --> 00:14:17,420 I shouldn't have taken out so much cash. 238 00:14:18,200 --> 00:14:19,560 We can wipe it off now. 239 00:14:20,360 --> 00:14:21,520 - Okay. - Okay. 240 00:14:28,710 --> 00:14:29,830 Darn it. 241 00:14:30,940 --> 00:14:33,050 Gosh. Hey. 242 00:14:33,340 --> 00:14:35,410 How could you say "Darn it" as soon as you saw my face? 243 00:14:35,410 --> 00:14:37,780 - What do you want? - What do you think? 244 00:14:37,780 --> 00:14:39,210 Cut it out. Why are you here? 245 00:14:39,550 --> 00:14:40,700 Have a seat here. 246 00:14:42,120 --> 00:14:43,580 Fine, you can stand there. 247 00:14:45,420 --> 00:14:48,250 Do you want to do a business with me? 248 00:14:49,060 --> 00:14:51,230 "Business"? As if. You're jobless. 249 00:14:51,230 --> 00:14:53,650 There's a new trend amongst content creators. 250 00:14:53,800 --> 00:14:56,660 You know "We Got Married", right? People pretending to be married. 251 00:14:57,530 --> 00:14:59,990 It's so popular than its own fandom has been created. 252 00:15:00,370 --> 00:15:01,870 And you can rake in tons of stars. 253 00:15:01,870 --> 00:15:03,850 - So what? - Come on. 254 00:15:05,010 --> 00:15:07,220 Do you want to be in my "We Got Married" broadcast? 255 00:15:07,540 --> 00:15:08,730 We'll split the stars in half. 256 00:15:09,880 --> 00:15:12,220 Get out. Get out at once! Do you think I'm crazy? 257 00:15:12,220 --> 00:15:14,360 Why would I do that? Especially with you. 258 00:15:15,690 --> 00:15:16,840 I knew you'd say that. 259 00:15:17,290 --> 00:15:19,230 Can you just take my order, then? 260 00:15:20,060 --> 00:15:23,730 A lowbrow like you can't afford to eat at our restaurant. 261 00:15:23,730 --> 00:15:25,700 - Just leave. - I have money. 262 00:15:26,860 --> 00:15:28,530 Treat me like a customer, will you? 263 00:15:33,070 --> 00:15:34,220 What do you want? 264 00:15:38,610 --> 00:15:40,820 This. And this. 265 00:15:41,610 --> 00:15:42,700 I'll get this one too. 266 00:15:43,510 --> 00:15:46,330 Give me everything from here to here. 267 00:15:47,380 --> 00:15:49,050 Did you win the lottery? 268 00:15:49,120 --> 00:15:50,210 Just give me my food. 269 00:16:28,530 --> 00:16:30,160 The tangsuyuk is on the house. 270 00:16:30,860 --> 00:16:31,980 230 dollars, please. 271 00:16:37,770 --> 00:16:40,220 Hyun Joo, thanks for putting it on my tab! 272 00:16:40,340 --> 00:16:41,420 Hey. Stop! 273 00:16:41,940 --> 00:16:43,090 Hey! 274 00:16:43,210 --> 00:16:44,670 Dad, I didn't! 275 00:16:44,670 --> 00:16:46,370 I didn't put it on his tab! 276 00:16:47,380 --> 00:16:48,400 Hey! 277 00:16:49,010 --> 00:16:50,030 Gosh. 278 00:17:05,700 --> 00:17:06,820 Which one is better? 279 00:17:07,700 --> 00:17:09,030 Aren't they the same? 280 00:17:09,630 --> 00:17:11,540 They're completely different. 281 00:17:12,270 --> 00:17:14,040 The necks look different, 282 00:17:14,370 --> 00:17:15,800 and the colors are different too. 283 00:17:16,040 --> 00:17:18,180 - I see. - They have different purposes. 284 00:17:18,210 --> 00:17:19,670 The details aren't the same. 285 00:17:21,540 --> 00:17:23,210 Whatever the details are, 286 00:17:23,950 --> 00:17:25,100 I'm not interested. 287 00:17:25,550 --> 00:17:28,480 I think this will look great on you. 288 00:17:28,520 --> 00:17:29,950 It's too big. 289 00:17:29,950 --> 00:17:31,620 It's the wrong size. 290 00:17:31,620 --> 00:17:32,740 Just try it on. 291 00:17:33,020 --> 00:17:35,290 You never know until you actually try it on. 292 00:17:35,290 --> 00:17:36,860 I don't think so. 293 00:17:46,840 --> 00:17:48,750 - Oh, my. - It fits me perfectly. 294 00:17:48,940 --> 00:17:51,110 As if it was sewn while I was wearing it. 295 00:17:52,210 --> 00:17:53,240 See? 296 00:17:53,240 --> 00:17:54,980 I have a sharp eye. 297 00:17:54,980 --> 00:17:56,030 It fits you well, doesn't it? 298 00:17:56,880 --> 00:17:59,020 Why does it fit me? 299 00:17:59,380 --> 00:18:00,910 It looks pretty good on me. 300 00:18:01,480 --> 00:18:02,520 It's very comfortable, isn't it? 301 00:18:02,520 --> 00:18:04,800 It is. Like I've always been wearing it. 302 00:18:05,160 --> 00:18:06,520 You should take it. 303 00:18:08,490 --> 00:18:09,610 Next time. 304 00:18:10,060 --> 00:18:12,990 I need some mental preparation first. 305 00:18:16,070 --> 00:18:18,270 We didn't even walk a lot, but my feet hurt so much. 306 00:18:22,910 --> 00:18:24,500 This feels much better. 307 00:18:24,840 --> 00:18:28,070 I don't like walking around anymore. 308 00:18:28,240 --> 00:18:30,480 I prefer sitting down and chatting. 309 00:18:30,480 --> 00:18:31,500 Same here. 310 00:18:32,280 --> 00:18:35,990 The clothes looked great on you, why didn't you buy them? 311 00:18:36,920 --> 00:18:39,440 I didn't really feel ready. 312 00:18:39,720 --> 00:18:40,840 "Ready"? 313 00:18:43,030 --> 00:18:44,720 I have to use the bathroom. 314 00:18:46,730 --> 00:18:50,610 Yes. I haven't picked out photos for my album cover yet. 315 00:18:50,830 --> 00:18:52,630 I'll send them tomorrow. 316 00:18:52,770 --> 00:18:54,400 Okay. Bye. 317 00:18:56,410 --> 00:18:57,460 It's Hye Ja. 318 00:18:59,310 --> 00:19:00,330 Hye Ja. 319 00:19:04,350 --> 00:19:07,070 I was on my way to your place. 320 00:19:07,280 --> 00:19:09,750 We're designing my album cover today, 321 00:19:09,750 --> 00:19:11,520 and we're using my old photos. 322 00:19:11,520 --> 00:19:14,140 So I was going to ask you to pick some out with me. 323 00:19:14,290 --> 00:19:16,060 Later. Let's do it later. 324 00:19:16,060 --> 00:19:17,660 But I'm in a hurry. 325 00:19:17,660 --> 00:19:19,160 Let's just do it later. 326 00:19:19,460 --> 00:19:21,230 Are you with someone? 327 00:19:21,230 --> 00:19:23,370 - Yes. - Who? 328 00:19:23,470 --> 00:19:24,670 A friend. 329 00:19:24,670 --> 00:19:26,300 A "friend"? 330 00:19:26,440 --> 00:19:27,740 Who? Hyun Joo? 331 00:19:27,740 --> 00:19:28,810 No. 332 00:19:28,810 --> 00:19:32,380 All right. Please say hi to your grandma. 333 00:19:32,540 --> 00:19:33,730 See you later. 334 00:19:33,910 --> 00:19:34,930 Okay. 335 00:19:43,650 --> 00:19:44,840 A "friend"? 336 00:19:47,560 --> 00:19:49,060 Well... 337 00:19:51,630 --> 00:19:53,600 It feels so nice to take off my shoes. 338 00:19:55,500 --> 00:19:56,960 Where do you get your hair done? 339 00:19:58,740 --> 00:20:00,330 Your family runs a hair salon, right? 340 00:20:01,370 --> 00:20:04,120 Can I get my hair done there later? 341 00:20:04,440 --> 00:20:07,190 We're very small. 342 00:20:07,410 --> 00:20:10,550 I'm sure you usually go to a famous hair designer... 343 00:20:10,550 --> 00:20:12,320 in Gangnam. 344 00:20:12,320 --> 00:20:14,770 They always tell me the same thing. 345 00:20:15,250 --> 00:20:16,920 "Your hair is too thin." 346 00:20:16,920 --> 00:20:19,060 "It's hard to curl your hair because it's too weak." 347 00:20:19,760 --> 00:20:20,840 Do they think I don't know that? 348 00:20:21,320 --> 00:20:22,490 That's why, at our shop, 349 00:20:22,490 --> 00:20:24,160 we only do very tight perms... 350 00:20:24,160 --> 00:20:26,850 that last at least a year. Is that okay for you? 351 00:20:28,470 --> 00:20:29,550 I'm just joking. 352 00:20:29,800 --> 00:20:31,570 Let me give you a perm. 353 00:20:31,570 --> 00:20:33,070 You know how to do that? 354 00:20:33,070 --> 00:20:34,430 I'm quite good. 355 00:20:34,540 --> 00:20:35,760 Later when my mom... 356 00:20:36,110 --> 00:20:37,770 When my daughter-in-law closes the shop, 357 00:20:37,770 --> 00:20:39,440 I'll give you a perm for free. 358 00:20:39,440 --> 00:20:40,710 No way. 359 00:20:40,710 --> 00:20:42,450 I'll pay. 360 00:20:42,450 --> 00:20:44,010 I'll do it for free. 361 00:20:44,110 --> 00:20:47,620 So that you won't want your money back even if something goes wrong. 362 00:20:49,550 --> 00:20:50,810 I'm joking. 363 00:20:54,890 --> 00:20:57,410 By the way, did something good happen? 364 00:20:57,660 --> 00:20:58,680 Sorry? 365 00:20:58,830 --> 00:21:01,860 The procedures, shopping, and perm... 366 00:21:01,870 --> 00:21:04,520 You look a lot happier too these days. 367 00:21:06,570 --> 00:21:09,190 I'm getting ready for something too. 368 00:21:12,280 --> 00:21:14,630 Hey, Yeong Soo! Come out! 369 00:21:18,350 --> 00:21:19,420 I'm here. What is it? 370 00:21:19,420 --> 00:21:20,470 Hey. 371 00:21:20,750 --> 00:21:23,340 Give me the money, or I'll be kicked out. 372 00:21:23,620 --> 00:21:24,950 Do I ever have any money? 373 00:21:26,160 --> 00:21:28,160 Before, you would steal just a few fried dumplings. 374 00:21:28,160 --> 00:21:29,760 You've come a long way. 375 00:21:30,230 --> 00:21:31,660 I already told you what to do. 376 00:21:31,930 --> 00:21:33,500 - "We Got Married". - Are you crazy? 377 00:21:33,500 --> 00:21:35,090 Why would I do that? 378 00:21:35,600 --> 00:21:37,030 I guess you'll be kicked out then. 379 00:21:37,030 --> 00:21:38,150 Fine, let's do it. 380 00:21:38,640 --> 00:21:39,640 Are you sure? 381 00:21:39,640 --> 00:21:41,480 Otherwise, you won't be able to pay. 382 00:21:41,640 --> 00:21:42,890 What exactly am I supposed to do? 383 00:21:43,170 --> 00:21:44,980 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 384 00:21:45,180 --> 00:21:46,710 Okay. Let's do it. 385 00:21:46,710 --> 00:21:48,010 Here's the deal. 386 00:21:48,180 --> 00:21:49,680 We have to really act like a married couple. 387 00:21:49,680 --> 00:21:51,580 Viewers these days are extremely smart. 388 00:21:51,580 --> 00:21:53,320 Once they realize we're just putting on a show, 389 00:21:53,320 --> 00:21:55,560 they'll stop sending us any stars. Do you understand? 390 00:21:55,920 --> 00:21:59,220 But we're only doing this until we make as much as you owe me. 391 00:21:59,220 --> 00:22:00,280 Okay. 392 00:22:00,360 --> 00:22:02,390 I'll go make an announcement. 393 00:22:02,390 --> 00:22:04,160 Come back at this time tomorrow, okay? 394 00:22:04,160 --> 00:22:05,250 Bye. 395 00:22:11,100 --> 00:22:13,140 Gosh, I must be out of my mind. 396 00:22:13,140 --> 00:22:14,770 Why am I doing this? 397 00:22:17,170 --> 00:22:20,780 (Midnight Snack Bar) 398 00:22:32,890 --> 00:22:34,700 I guess I should tell him. 399 00:22:35,990 --> 00:22:38,960 In case he's been waiting. 400 00:22:42,930 --> 00:22:43,990 But what should I tell him? 401 00:22:44,430 --> 00:22:46,170 That she can't come back anymore? 402 00:23:39,320 --> 00:23:40,540 Give me just a second. 403 00:23:40,890 --> 00:23:42,870 I'll tell you something when I feel a bit tipsy. 404 00:23:45,800 --> 00:23:47,900 I didn't know you still had something to tell me. 405 00:23:54,100 --> 00:23:55,220 She can't come back. 406 00:23:58,540 --> 00:23:59,600 Hye Ja said... 407 00:24:01,340 --> 00:24:02,530 she was sorry. 408 00:24:07,720 --> 00:24:09,790 She said she was very sorry. 409 00:24:13,520 --> 00:24:14,580 She might... 410 00:24:15,590 --> 00:24:17,980 never come back here. 411 00:24:18,530 --> 00:24:21,900 She found a good job there. 412 00:24:22,670 --> 00:24:24,200 After working there for a few years, 413 00:24:27,400 --> 00:24:28,940 she can get citizenship. 414 00:24:30,040 --> 00:24:32,010 Then she'll... 415 00:24:33,840 --> 00:24:36,600 completely settle down there. 416 00:24:40,880 --> 00:24:43,540 She said she was sorry she couldn't... 417 00:24:44,390 --> 00:24:45,540 keep her promise. 418 00:24:55,630 --> 00:24:56,650 Okay. 419 00:24:58,100 --> 00:24:59,500 Are you okay? 420 00:25:03,270 --> 00:25:04,330 Yes. 421 00:25:07,840 --> 00:25:10,200 Were you waiting for her? 422 00:25:12,050 --> 00:25:15,040 You two look so cute together. 423 00:25:18,350 --> 00:25:19,380 Hold on. 424 00:25:19,660 --> 00:25:21,630 Let me show you how. 425 00:25:21,960 --> 00:25:24,580 This is how you drink soju. 426 00:25:25,090 --> 00:25:26,180 You shake it. 427 00:25:29,570 --> 00:25:30,590 With your thumb... 428 00:25:31,300 --> 00:25:32,700 Snap your wrist and... 429 00:25:35,070 --> 00:25:36,130 With my thumb... 430 00:25:37,510 --> 00:25:39,170 - Wrist snap. - And then... 431 00:25:40,110 --> 00:25:41,610 What is this? 432 00:25:42,450 --> 00:25:43,470 Did I do it wrong? 433 00:25:43,650 --> 00:25:45,820 - No. But hit it harder. - Let me try again. 434 00:25:55,320 --> 00:25:56,380 No. 435 00:25:59,230 --> 00:26:00,730 Tell her I'm happy for her. 436 00:26:03,700 --> 00:26:04,750 That's good. 437 00:26:07,000 --> 00:26:09,390 I was worried you'd be waiting for her. 438 00:26:14,280 --> 00:26:17,570 By the way, I don't think I'll go back to where you work. 439 00:26:17,710 --> 00:26:19,180 I have no reason to. 440 00:26:20,520 --> 00:26:22,900 Also, it'd bother you if I come, right? 441 00:26:23,250 --> 00:26:24,650 No. It's okay. 442 00:26:25,120 --> 00:26:27,100 I know how you feel. 443 00:26:30,790 --> 00:26:32,330 You must want to be alone. 444 00:26:32,760 --> 00:26:34,190 I'll leave then. 445 00:26:38,270 --> 00:26:39,800 I know you're disappointed, but don't drink too much. 446 00:26:40,170 --> 00:26:41,290 It will upset your stomach. 447 00:27:49,770 --> 00:27:51,610 Oh, gosh. 448 00:27:53,580 --> 00:27:55,340 You must've had a hard time. 449 00:27:55,810 --> 00:27:56,970 Your face looks terrible. 450 00:27:58,710 --> 00:27:59,870 Why? 451 00:28:00,280 --> 00:28:03,280 Did you come to beg for me to drop the charges? 452 00:28:05,590 --> 00:28:07,830 What if I beg? Will you drop the charges? 453 00:28:08,460 --> 00:28:10,190 You don't have that kind of sympathy in you. 454 00:28:10,190 --> 00:28:11,760 You punk. 455 00:28:13,930 --> 00:28:15,290 Forget it. 456 00:28:15,930 --> 00:28:18,770 What would I expect from a jerk who bashed his own head... 457 00:28:18,770 --> 00:28:20,170 to get his dad arrested? 458 00:28:21,300 --> 00:28:22,460 What is it? 459 00:28:22,670 --> 00:28:25,770 Unless it's about money, I don't even want to talk, so make it quick. 460 00:28:34,750 --> 00:28:37,370 I put the house out for sale, so do whatever you want with it. 461 00:28:38,850 --> 00:28:41,130 I told the realtor someone else will come instead of me. 462 00:28:41,490 --> 00:28:44,890 You are going to give me the house? 463 00:28:44,890 --> 00:28:48,230 No matter how much I hate you, you were Grandma's precious son. 464 00:28:49,030 --> 00:28:52,640 I'm sick of you cleaning up the house when I'm not home too. 465 00:28:52,640 --> 00:28:54,170 My goodness. 466 00:28:54,670 --> 00:28:57,570 That shabby house won't even cost much. 467 00:28:57,640 --> 00:29:00,440 Do you intend to give me that house... 468 00:29:00,980 --> 00:29:02,920 and take all the insurance payout? 469 00:29:03,410 --> 00:29:04,710 You can see for yourself. 470 00:29:05,510 --> 00:29:08,580 Whether I took Grandma's insurance payout or not. 471 00:29:10,750 --> 00:29:13,320 Why? Did you win the lottery or something? 472 00:29:13,320 --> 00:29:14,990 Did you find a way to make money? 473 00:29:15,420 --> 00:29:17,090 Are you going somewhere far? 474 00:29:19,230 --> 00:29:22,020 Stop asking questions. It's making me uncomfortable. 475 00:29:23,470 --> 00:29:26,020 You were never curious about me for your entire life. 476 00:29:27,000 --> 00:29:28,190 Keep acting like you always did. 477 00:29:30,870 --> 00:29:34,510 (Hyoja Exhibit Hall) 478 00:29:34,510 --> 00:29:36,210 Goodness. 479 00:29:40,020 --> 00:29:41,920 - Oh, my. You're here. - Yes. 480 00:29:42,920 --> 00:29:44,790 Ma'am, you're here too. 481 00:29:45,420 --> 00:29:48,520 - I thought I'd never see you again. - Did you think I was dead? 482 00:29:48,760 --> 00:29:52,400 No way. You shouldn't make jokes like that. 483 00:29:53,660 --> 00:29:55,640 - Come on in. This way. - Okay. 484 00:30:01,170 --> 00:30:02,290 Hello. 485 00:30:03,740 --> 00:30:05,920 (Society Where Elders Can Live Comfortably) 486 00:31:12,640 --> 00:31:14,780 Sir, do you want to use the bathroom? 487 00:31:22,620 --> 00:31:23,870 What's wrong? 488 00:31:25,350 --> 00:31:27,560 Sir, what's wrong? Calm down. 489 00:31:27,790 --> 00:31:31,120 It's all right, relax. Come this way. 490 00:31:31,530 --> 00:31:34,660 What is wrong with you lately? 491 00:31:41,440 --> 00:31:44,230 - Hello. - You're here. 492 00:31:45,540 --> 00:31:48,840 You're probably wondering why I'm here after I said I'd quit. 493 00:31:50,310 --> 00:31:53,050 I didn't get to say goodbye... 494 00:31:53,050 --> 00:31:54,750 to the people here. 495 00:31:54,850 --> 00:31:57,090 Everyone here likes me so much. 496 00:31:57,090 --> 00:32:00,620 I thought it was a bit rude to leave without even saying goodbye. 497 00:32:00,620 --> 00:32:04,060 If I suddenly disappear, they might miss me. 498 00:32:04,360 --> 00:32:05,610 They might be curious. 499 00:32:05,760 --> 00:32:06,850 You would miss me too, right? 500 00:32:10,870 --> 00:32:14,030 All right then. I've said goodbye to you. We're settled, right? 501 00:32:16,040 --> 00:32:18,810 Then I'll go and say goodbye to the other people. 502 00:32:18,810 --> 00:32:20,030 Stay until the evening. 503 00:32:21,680 --> 00:32:22,900 I'll take you home. 504 00:32:23,510 --> 00:32:24,910 Come on. 505 00:32:27,420 --> 00:32:29,110 Should I stay then? 506 00:32:34,890 --> 00:32:36,090 (BJ Prince's "We Got Married") 507 00:32:36,090 --> 00:32:37,890 Hello, this is BJ Prince. 508 00:32:38,190 --> 00:32:39,930 I told you yesterday, right? 509 00:32:39,930 --> 00:32:41,900 Today's broadcast theme is "We Got Married". 510 00:32:42,030 --> 00:32:46,170 Before we begin, let me introduce the girl who will join me today. 511 00:32:46,170 --> 00:32:49,510 (There's a girl who wants to marry you?) 512 00:32:49,510 --> 00:32:50,870 (Oh my gosh!) 513 00:32:50,870 --> 00:32:51,960 Okay. 514 00:32:52,840 --> 00:32:54,240 She's not a BJ like me. 515 00:32:54,240 --> 00:32:56,010 She's a friend I've known since we were kids. 516 00:32:56,010 --> 00:32:57,230 She's my sister's friend. 517 00:32:57,450 --> 00:32:58,510 Say hi. 518 00:32:58,510 --> 00:32:59,620 (This is incredible.) 519 00:32:59,620 --> 00:33:00,700 Hey. 520 00:33:02,120 --> 00:33:03,310 Do you not want to make money? 521 00:33:06,220 --> 00:33:07,360 Hello. 522 00:33:07,360 --> 00:33:09,400 Do it more brightly! 523 00:33:11,430 --> 00:33:13,060 Hello, everyone! 524 00:33:13,060 --> 00:33:14,200 (Let us be in love! "We Got Married") 525 00:33:14,200 --> 00:33:15,530 (She's pretty. Did you kidnap her?) 526 00:33:15,530 --> 00:33:17,160 (She's too good for you.) 527 00:33:17,970 --> 00:33:19,050 She's pretty? 528 00:33:21,100 --> 00:33:22,290 I'm not sure about that. 529 00:33:22,840 --> 00:33:24,970 Anyway, before we begin "We Got Married", 530 00:33:24,970 --> 00:33:27,640 we will take some time to answer some questions. 531 00:33:27,640 --> 00:33:29,420 Start asking! 532 00:33:30,150 --> 00:33:31,180 (How could you shoot this with a loser like him?) 533 00:33:31,180 --> 00:33:33,570 (You've never even dated. What do you know about marriage?) 534 00:33:34,480 --> 00:33:35,980 You guys are a bit too harsh. 535 00:33:36,950 --> 00:33:38,890 I don't think you're aware that... 536 00:33:38,950 --> 00:33:42,390 I used to be really popular with the ladies. I'm serious. 537 00:33:42,460 --> 00:33:43,530 (Stop lying.) 538 00:33:43,530 --> 00:33:45,530 (She can answer instead. Was he really popular?) 539 00:33:45,530 --> 00:33:47,230 Fine. You tell them. 540 00:33:47,230 --> 00:33:49,240 I was really popular a long time ago, right? 541 00:33:49,670 --> 00:33:51,360 Popular, my foot. 542 00:33:51,730 --> 00:33:53,540 (I knew it. He's just craving attention.) 543 00:33:54,440 --> 00:33:55,910 How could you say that? 544 00:33:55,910 --> 00:33:57,470 What? I was being honest. 545 00:33:57,940 --> 00:33:59,130 You little... 546 00:34:00,840 --> 00:34:03,050 Everyone, I was her first love. 547 00:34:03,050 --> 00:34:05,180 She totally chased me around when we were young. 548 00:34:05,180 --> 00:34:07,480 Hey. Did you chase me or not? 549 00:34:07,480 --> 00:34:10,090 Are you crazy? Who? Who chased you? 550 00:34:10,090 --> 00:34:11,090 (This is totally fake.) 551 00:34:11,090 --> 00:34:12,820 (Is he a mythomaniac or something?) 552 00:34:13,690 --> 00:34:15,960 The spring picnic when you were a freshman, and I was a senior. 553 00:34:15,960 --> 00:34:17,260 - Don't you remember? - I don't. 554 00:34:17,260 --> 00:34:19,260 There used to be a tunnel near our school. 555 00:34:19,260 --> 00:34:20,760 She was waiting for me there. 556 00:34:20,760 --> 00:34:22,330 I was on my way home from school, and I met her. 557 00:34:22,330 --> 00:34:23,530 I asked, "What are you doing here?" 558 00:34:23,530 --> 00:34:24,900 What were you doing? 559 00:34:24,900 --> 00:34:26,370 She was drawing an "O" on the ground. 560 00:34:26,370 --> 00:34:27,700 Do you know why? 561 00:34:27,700 --> 00:34:29,140 My name is Kim Yeong Soo. 562 00:34:29,140 --> 00:34:31,740 She was trying to write my name on the ground. 563 00:34:31,740 --> 00:34:33,080 So I asked her. 564 00:34:33,080 --> 00:34:36,010 "If you don't have anything to say, I'm leaving." What did you say? 565 00:34:36,010 --> 00:34:37,510 What did you say? 566 00:34:37,510 --> 00:34:39,010 She had tears in her eyes. 567 00:34:39,420 --> 00:34:41,620 "Yeong Soo, can't I like you?" 568 00:34:41,620 --> 00:34:43,220 Hey! Did you say that or not? 569 00:34:44,120 --> 00:34:45,750 Did you have a dream? I don't remember. 570 00:34:45,850 --> 00:34:46,940 What the... 571 00:34:48,190 --> 00:34:49,930 (They'll get divorced soon. I believe what she says.) 572 00:34:49,930 --> 00:34:51,890 (She looks pretty smart. Why would she like him?) 573 00:34:51,890 --> 00:34:53,630 I really mean it. It's true! 574 00:34:53,630 --> 00:34:54,860 She's lying, and I'm telling the truth. 575 00:34:54,860 --> 00:34:57,070 Seriously. Go on and tell the truth! 576 00:34:57,130 --> 00:34:58,390 What? 577 00:34:59,500 --> 00:35:00,620 Darn it. 578 00:35:01,000 --> 00:35:04,480 (Don't Answer It) 579 00:35:10,950 --> 00:35:12,410 I listed up... 580 00:35:12,850 --> 00:35:16,010 everyone's address and personal data on an Excel file. 581 00:35:16,120 --> 00:35:18,640 - Do you know how to use Excel? - Of course I do. 582 00:35:20,790 --> 00:35:23,330 Also, I added a shortcut to all your favorite card games... 583 00:35:23,330 --> 00:35:25,430 right here on the start screen. 584 00:35:25,530 --> 00:35:28,600 So don't bother the employees when they're busy with work. 585 00:35:28,600 --> 00:35:29,930 You can just click on it. 586 00:35:32,500 --> 00:35:34,950 (Don't Answer It) 587 00:35:35,640 --> 00:35:39,080 - Hey. What are you doing... - Let me order a heater for you. 588 00:35:39,210 --> 00:35:41,830 All the other rooms are fine, but this office is so cold. 589 00:35:41,940 --> 00:35:43,380 Don't you feel cold often in winter? 590 00:35:43,850 --> 00:35:45,380 I'll order a heater. 591 00:35:46,280 --> 00:35:47,610 Hey, don't. 592 00:35:48,880 --> 00:35:50,690 - Why? - You're acting strange today. 593 00:35:51,120 --> 00:35:52,270 No, I'm not. 594 00:35:52,490 --> 00:35:55,620 - I'll order it, so forget it. - No, I'll buy you one. 595 00:35:56,530 --> 00:35:59,280 What's all this about? Is something wrong? 596 00:35:59,500 --> 00:36:02,050 You're acting like someone who's about to leave. 597 00:36:02,100 --> 00:36:03,230 What are you talking about? 598 00:36:03,230 --> 00:36:04,800 Stop it. I'll take care of this. 599 00:36:07,400 --> 00:36:09,370 Here. I'll make this for you. 600 00:36:09,370 --> 00:36:10,740 Sit over here. 601 00:36:11,810 --> 00:36:12,930 Okay. 602 00:36:17,650 --> 00:36:19,560 What are you making? 603 00:36:20,720 --> 00:36:23,100 We're making necklaces using rice puffs. 604 00:36:30,490 --> 00:36:31,550 Here. 605 00:36:32,930 --> 00:36:33,950 Use this. 606 00:36:37,700 --> 00:36:38,750 There. 607 00:36:46,740 --> 00:36:50,450 Seriously, I'm so disappointed. You guys totally let me down today. 608 00:36:50,510 --> 00:36:52,710 Is this all the trust you guys had in me? 609 00:36:52,710 --> 00:36:56,090 This girl is only a guest. How could you trust her more? 610 00:36:56,090 --> 00:36:57,090 (Don't be such an amateur.) 611 00:36:57,090 --> 00:36:58,110 (Stop lying.) 612 00:36:59,420 --> 00:37:01,090 I'm not lying. It's true! 613 00:37:01,090 --> 00:37:03,260 She really had a crush on me. 614 00:37:03,260 --> 00:37:04,590 (Liar. Show us proof.) 615 00:37:04,590 --> 00:37:05,610 Proof? 616 00:37:06,030 --> 00:37:07,080 Proof... 617 00:37:07,300 --> 00:37:09,570 Yes! I have proof. Wait, okay? 618 00:37:09,570 --> 00:37:11,030 I'll be quick. I'll be right back. 619 00:37:11,830 --> 00:37:13,570 (Prince Yeong Soo TV, 29 participants) 620 00:37:13,570 --> 00:37:16,260 ("We Got Married" starring Prince and a beauty) 621 00:37:16,440 --> 00:37:17,460 All right. 622 00:37:18,270 --> 00:37:19,710 I have proof right here. 623 00:37:19,710 --> 00:37:21,780 I'll show you what's inside, so if I was right, 624 00:37:21,780 --> 00:37:24,510 those of you who said I was lying must send me stars. Got that? 625 00:37:24,510 --> 00:37:25,880 (Show us, and you'll get stars.) 626 00:37:26,420 --> 00:37:28,550 Okay, this! Stars. 627 00:37:28,550 --> 00:37:30,020 She folded all these origami stars for me. 628 00:37:30,550 --> 00:37:32,550 It's said that 1,000 of these stars can make your wish come true, 629 00:37:32,550 --> 00:37:34,590 but she only folded 999 stars for me. 630 00:37:34,590 --> 00:37:35,640 Do you know why? 631 00:37:35,860 --> 00:37:37,760 She said she'd fold the last one only if I dated her. 632 00:37:37,760 --> 00:37:39,460 You must remember that. You said that, right? 633 00:37:40,660 --> 00:37:43,250 Hey, you obviously bought these. I don't know how to fold stars. 634 00:37:43,370 --> 00:37:44,420 Gosh. 635 00:37:44,700 --> 00:37:45,830 What is with you? 636 00:37:45,830 --> 00:37:47,270 My viewers really don't believe me. 637 00:37:49,670 --> 00:37:50,740 (Did he really buy those?) 638 00:37:50,740 --> 00:37:52,370 (He obviously did.) 639 00:37:52,410 --> 00:37:54,840 Why on earth would I buy origami stars? 640 00:37:54,840 --> 00:37:55,960 I didn't buy them. 641 00:37:56,850 --> 00:37:58,210 Okay, okay. 642 00:37:58,510 --> 00:37:59,910 What's your name? What is your name? 643 00:38:00,720 --> 00:38:02,210 Enough, okay? 644 00:38:02,520 --> 00:38:04,220 You won't say your name? Okay. 645 00:38:04,220 --> 00:38:06,360 Her name is Hyun Joo. 646 00:38:06,420 --> 00:38:07,680 All right? She's Hyun Joo. 647 00:38:09,020 --> 00:38:12,190 She spent an entire summer knitting this scarf for me. 648 00:38:12,190 --> 00:38:13,800 What did I say her name is? Hyun Joo. 649 00:38:13,800 --> 00:38:15,630 And what's my name? Yeong Soo. 650 00:38:15,630 --> 00:38:18,560 Hyun Joo, HJ. Yeong Soo, YS! 651 00:38:19,470 --> 00:38:22,120 Here. Do you see this? You all see this, right? 652 00:38:22,300 --> 00:38:23,560 Do you believe me now? 653 00:38:23,570 --> 00:38:24,690 Don't you remember this? 654 00:38:25,070 --> 00:38:26,180 (Did he knit it himself?) 655 00:38:26,180 --> 00:38:27,200 (Isn't it safe to say he's delusional?) 656 00:38:28,610 --> 00:38:29,630 Why turn off the microphone? 657 00:38:30,550 --> 00:38:31,630 Why are you being like this? 658 00:38:31,650 --> 00:38:32,830 What's your problem? 659 00:38:32,980 --> 00:38:35,770 Why pull out the stars and the scarf? You're such a loser. 660 00:38:36,590 --> 00:38:37,690 (What?) 661 00:38:37,690 --> 00:38:38,970 (Am I the only one that can't hear a thing?) 662 00:38:39,150 --> 00:38:41,030 If you keep this up, I'm going to leave. 663 00:38:41,060 --> 00:38:43,690 You should've just admitted that I was your first love. 664 00:38:43,690 --> 00:38:45,930 Why didn't you admit it? Why did you lie? Why? 665 00:38:45,930 --> 00:38:47,120 Why is that important? 666 00:38:48,160 --> 00:38:49,870 Public image is everything for content creators. 667 00:38:49,870 --> 00:38:52,530 Once a loser, always a loser. 668 00:38:52,530 --> 00:38:54,370 I won't be able to do joint broadcast with female creators. 669 00:38:54,370 --> 00:38:55,590 I'll be an outcast. 670 00:38:57,610 --> 00:38:59,780 Fine. Just tell them the truth, right? 671 00:39:00,310 --> 00:39:01,840 You'd better not pull out anything else. 672 00:39:01,880 --> 00:39:02,930 You'll tell them, right? 673 00:39:03,680 --> 00:39:05,250 (Prince Yeong Soo TV, 29 participants) 674 00:39:05,250 --> 00:39:08,210 Guys, she says she's been teasing me. 675 00:39:08,920 --> 00:39:10,830 She'll tell you the truth now, so listen up. 676 00:39:11,220 --> 00:39:12,270 Tell them. 677 00:39:13,660 --> 00:39:16,260 ("We Got Married" starring Prince and a beauty) 678 00:39:16,260 --> 00:39:17,310 It's true. 679 00:39:17,460 --> 00:39:19,950 He was my first love. I had a crush on him. 680 00:39:20,700 --> 00:39:22,190 See? I told you! 681 00:39:22,970 --> 00:39:24,000 (They're colluding.) 682 00:39:24,000 --> 00:39:25,470 (How much did he offer you?) 683 00:39:25,470 --> 00:39:26,500 (Raise your hand if he threatened you.) 684 00:39:26,500 --> 00:39:31,920 (He's a total disgrace to manhood.) 685 00:39:48,190 --> 00:39:49,860 Hye Ja is so pretty. 686 00:40:21,860 --> 00:40:23,260 Sir, you should eat lunch. 687 00:40:23,430 --> 00:40:24,610 I'll take you to the cafeteria. 688 00:40:28,160 --> 00:40:31,670 Sir, I know that you don't like me. I'll just take you there. 689 00:40:31,900 --> 00:40:32,950 Let me take you to... 690 00:40:42,140 --> 00:40:43,540 Sir! Sir! 691 00:40:44,710 --> 00:40:46,050 Mr. Lee! My gosh! 692 00:40:46,050 --> 00:40:48,280 Are you okay? My goodness. 693 00:40:48,280 --> 00:40:50,050 Shouldn't you go see a doctor? 694 00:40:50,050 --> 00:40:52,570 I'm all right, but he's really startled by what happened. 695 00:40:53,790 --> 00:40:57,030 Sir, why are you being like this? 696 00:40:57,030 --> 00:41:00,220 Sir. It's me, Yeon Hwa. Yes, Yeon Hwa. 697 00:41:00,460 --> 00:41:01,650 Shall we go for a walk? 698 00:41:06,430 --> 00:41:09,900 He can barely wipe his drool. Where did he get the strength? 699 00:41:10,800 --> 00:41:12,600 That old man is weird. 700 00:41:13,600 --> 00:41:15,230 This will happen again. 701 00:41:16,400 --> 00:41:18,000 It won't happen again. 702 00:41:19,070 --> 00:41:20,090 How do you know? 703 00:41:21,870 --> 00:41:24,530 Are you going to quit? 704 00:41:26,180 --> 00:41:28,020 You told me to quit. 705 00:41:30,120 --> 00:41:31,200 Right, I did. 706 00:41:32,380 --> 00:41:35,890 Then when will your last day be? 707 00:41:37,020 --> 00:41:38,210 I'm not sure yet. 708 00:41:39,590 --> 00:41:41,260 After I wrap up a few things. 709 00:41:42,630 --> 00:41:44,800 Where... Where will you go, then? 710 00:41:45,900 --> 00:41:46,990 Ma'am. 711 00:41:47,870 --> 00:41:49,910 Stop worrying about me... 712 00:41:50,600 --> 00:41:52,030 and just enjoy your life. 713 00:42:12,660 --> 00:42:14,700 Should I come by around 9pm? 714 00:42:14,960 --> 00:42:16,400 Yes, you can come around that time. 715 00:42:16,400 --> 00:42:18,090 Are you two going somewhere? 716 00:42:18,960 --> 00:42:21,530 Ms. Kim offered to do my hair. 717 00:42:21,530 --> 00:42:23,410 You said your family runs a hair salon, right? 718 00:42:23,500 --> 00:42:25,840 Can you do my hair too? 719 00:42:25,840 --> 00:42:27,170 Yes, come by in the evening. 720 00:42:27,540 --> 00:42:28,560 Okay. 721 00:43:11,080 --> 00:43:12,380 This is Lee Joon Ha. 722 00:43:12,520 --> 00:43:14,120 I didn't know you lived in this neighborhood. 723 00:43:17,190 --> 00:43:19,610 Then let's try to be more generous and talk casually to each other. 724 00:43:21,530 --> 00:43:22,580 Come here. 725 00:43:57,100 --> 00:44:00,500 (Hyoja Exhibit Hall) 726 00:44:08,540 --> 00:44:10,010 Be safe. 727 00:44:14,150 --> 00:44:15,230 Wherever you go, 728 00:44:17,220 --> 00:44:18,370 take good care of yourself. 729 00:44:53,290 --> 00:44:56,690 You never eat fried chicken. What's gotten into you? 730 00:44:59,460 --> 00:45:00,650 Have some. 731 00:45:02,090 --> 00:45:03,360 It's all right. 732 00:45:04,200 --> 00:45:06,990 My customer brought rice cakes, so I had some. I'm still full. 733 00:45:13,000 --> 00:45:15,520 Dad... Dad... 734 00:45:15,710 --> 00:45:17,450 Dad, I'm sorry. 735 00:45:17,640 --> 00:45:21,050 Dad, I'm sorry... 736 00:45:26,420 --> 00:45:27,920 (Prince Yeong Soo's "We Got Married") 737 00:45:27,920 --> 00:45:29,010 And look at this. 738 00:45:29,050 --> 00:45:31,060 She made this for me. 739 00:45:31,560 --> 00:45:34,390 Do you see that? "Kim Yeong Soo, Kim Yeong Soo, Kim Yeong Soo..." 740 00:45:34,390 --> 00:45:35,580 It's my name, all over. 741 00:45:35,790 --> 00:45:37,230 She made it while thinking about me. 742 00:45:37,260 --> 00:45:39,430 And this. It was popular once. 743 00:45:39,430 --> 00:45:42,460 It's made with shoelaces. She made one for each of us. 744 00:45:42,630 --> 00:45:43,740 And... 745 00:45:43,740 --> 00:45:45,540 (If that's true, she must have really liked him.) 746 00:45:45,540 --> 00:45:46,740 This will prove everything. 747 00:45:46,740 --> 00:45:48,880 Unbelievable. A letter. 748 00:45:49,640 --> 00:45:51,070 Do you know what's incredible about it? 749 00:45:51,810 --> 00:45:54,050 This is the ultimate proof. Let me show you. 750 00:45:54,050 --> 00:45:55,380 (A letter?) 751 00:45:55,380 --> 00:45:57,180 She even sent pictures with the letter. 752 00:45:57,180 --> 00:46:01,030 This was taken in high school, and this in middle school. 753 00:46:01,420 --> 00:46:02,540 What do you say now? 754 00:46:03,050 --> 00:46:04,190 (That's pretty obvious.) 755 00:46:04,190 --> 00:46:05,220 (Read the letter.) 756 00:46:05,220 --> 00:46:07,590 - Okay. - Why don't you stop here? 757 00:46:07,590 --> 00:46:09,290 They're finally starting to believe me. 758 00:46:09,460 --> 00:46:11,810 You don't have to pay me, so please just stop. 759 00:46:11,900 --> 00:46:13,000 Are you serious? 760 00:46:13,000 --> 00:46:14,840 Yes, just stop. 761 00:46:15,270 --> 00:46:16,370 Okay, deal. 762 00:46:16,370 --> 00:46:17,740 (Please read the letter.) 763 00:46:17,740 --> 00:46:19,680 Is this enough? Do you believe me now? 764 00:46:20,310 --> 00:46:21,970 All right. "We Got Married"... 765 00:46:21,970 --> 00:46:23,910 (Read the letter, and you get 1,000 stars.) 766 00:46:23,910 --> 00:46:25,060 1,000 stars? 767 00:46:26,910 --> 00:46:29,180 "Hi, Yeong Soo. It's Hyun Joo." 768 00:46:29,180 --> 00:46:31,080 "It's okay if you don't want to go out with me." 769 00:46:31,080 --> 00:46:33,180 "Just don't tell me I can't come see you or..." 770 00:46:33,180 --> 00:46:34,480 Hey! 771 00:46:34,950 --> 00:46:36,650 You're such a jerk! 772 00:46:44,430 --> 00:46:45,600 What's with her? 773 00:46:45,600 --> 00:46:47,470 (She is seriously angry. That was scary.) 774 00:46:47,470 --> 00:46:48,590 Guys. 775 00:46:49,430 --> 00:46:50,870 Why did she do that? 776 00:46:51,270 --> 00:46:52,870 (You have no understanding of girls.) 777 00:46:53,340 --> 00:46:54,900 I have no understanding of girls? 778 00:46:55,540 --> 00:46:56,730 Watch your language. 779 00:46:57,640 --> 00:46:59,010 (Are you sure you're not the one who likes her?) 780 00:46:59,010 --> 00:47:00,820 Gosh, no way. 781 00:47:01,580 --> 00:47:03,040 I'm the one who likes her? 782 00:47:03,280 --> 00:47:05,090 No, it's not true. 783 00:47:07,090 --> 00:47:09,090 Why do I still have all this? 784 00:47:11,520 --> 00:47:13,630 I just happened to keep all this. 785 00:47:14,590 --> 00:47:15,780 No, that's not it. 786 00:47:15,830 --> 00:47:17,230 (Then throw it away.) 787 00:47:17,230 --> 00:47:18,250 (Burn everything, and you get 10,000 stars.) 788 00:47:18,830 --> 00:47:21,150 What? 10,000 stars? 789 00:47:21,400 --> 00:47:22,630 You'll give me 10,000 stars if I burn everything? 790 00:47:22,630 --> 00:47:24,170 I'll remember your ID. 791 00:47:24,170 --> 00:47:26,200 If you don't keep your words, I'll report you. 792 00:47:26,200 --> 00:47:27,950 Okay? Do send me 10,000 stars. 793 00:47:32,880 --> 00:47:33,930 Hye Ja! 794 00:47:35,380 --> 00:47:38,150 - You were here? - Yes, I was here. 795 00:47:38,150 --> 00:47:39,890 The thing is... 796 00:47:41,120 --> 00:47:42,550 Is something wrong? 797 00:47:42,550 --> 00:47:44,190 No, nothing. 798 00:47:44,360 --> 00:47:47,790 Come on. I can tell just by looking at your face. 799 00:47:47,790 --> 00:47:49,030 Did something happen? 800 00:47:49,030 --> 00:47:50,940 No. I'm fine. 801 00:47:51,000 --> 00:47:54,270 Don't you know I'm good at cheering you up? 802 00:47:54,270 --> 00:47:55,600 What do you want me to do? 803 00:47:55,600 --> 00:47:57,710 I'm really okay. 804 00:47:59,170 --> 00:48:01,460 - Welcome. - Hi. 805 00:48:01,870 --> 00:48:05,100 You really look like a hairdresser in that apron. 806 00:48:05,140 --> 00:48:07,860 I don't have a certificate, but my skills are pretty good. 807 00:48:07,910 --> 00:48:09,180 - Have a seat. - Please. 808 00:48:09,310 --> 00:48:10,500 I'll go first. 809 00:48:28,870 --> 00:48:30,710 You do look experienced. 810 00:48:38,740 --> 00:48:42,010 All right. I'll burn them. 811 00:48:42,750 --> 00:48:44,280 Don't forget to send 10,000 stars. 812 00:48:44,880 --> 00:48:47,340 Do you see this? I'm not hesitating at all. 813 00:48:47,890 --> 00:48:49,010 All right. 814 00:48:49,820 --> 00:48:50,890 There you go. 815 00:48:50,890 --> 00:48:52,520 (It caught fire.) 816 00:48:52,520 --> 00:48:54,430 Do you see this? I'm burning them. 817 00:48:54,430 --> 00:48:56,500 (There's a fire! Arrest him!) 818 00:48:57,260 --> 00:49:00,190 Fine. He was my first love. Are we good now? 819 00:49:00,500 --> 00:49:03,390 And I still have feelings for him. 820 00:49:03,870 --> 00:49:06,520 I know that he's a complete loser, but I like him. 821 00:49:16,650 --> 00:49:18,720 (What is he doing?) 822 00:49:22,090 --> 00:49:25,730 (This channel has been blocked due to inappropriate content.) 823 00:49:26,220 --> 00:49:28,780 I'll pay for it, okay? 824 00:49:39,800 --> 00:49:40,990 Hyun Joo. 825 00:49:42,040 --> 00:49:43,920 I don't care where it is. 826 00:49:44,280 --> 00:49:46,450 Just take me somewhere, will you? 827 00:49:47,780 --> 00:49:49,210 Let me ask you something. 828 00:49:50,350 --> 00:49:53,240 Why did you put out the fire? You could have received 10,000 stars. 829 00:49:54,190 --> 00:49:55,580 It was from you. 830 00:49:57,420 --> 00:50:00,520 - You'd throw it away anyway. - I wouldn't. 831 00:50:01,390 --> 00:50:03,750 Seriously? After peeing on it? 832 00:50:06,630 --> 00:50:08,030 How could I throw it away? 833 00:50:15,110 --> 00:50:17,790 Where do you want to go? The sea? 834 00:50:21,610 --> 00:50:25,700 (Chinese Restaurant) 835 00:50:32,220 --> 00:50:34,270 Why are you crying? 836 00:50:34,590 --> 00:50:36,260 Because your channel has been blocked? 837 00:50:51,580 --> 00:50:52,700 Have a seat. 838 00:51:02,420 --> 00:51:03,650 Did she leave? 839 00:51:08,790 --> 00:51:10,800 - You don't have to go? - Go where? 840 00:51:11,230 --> 00:51:13,170 I'll wait until you're finished. 841 00:51:14,070 --> 00:51:16,480 Can you go buy something for me? 842 00:51:16,630 --> 00:51:18,880 - Anything you say. - A pineapple. 843 00:51:19,270 --> 00:51:22,170 But I only eat Korean pineapples. 844 00:51:22,210 --> 00:51:24,890 Korean pineapples? I'll be right back. 845 00:51:25,140 --> 00:51:26,300 Here I go! 846 00:51:27,980 --> 00:51:30,420 Can you find Korean pineapples? 847 00:51:30,420 --> 00:51:32,590 Yes, in Jeju Island. 848 00:51:34,050 --> 00:51:37,390 By the way, what is this all about? 849 00:51:38,060 --> 00:51:40,510 I want to look young in front of my son. 850 00:51:41,260 --> 00:51:44,190 If I look too old, he'll feel sad. 851 00:51:44,230 --> 00:51:46,060 Your son? Is your son coming back? 852 00:51:46,060 --> 00:51:47,730 He is too busy. 853 00:51:47,930 --> 00:51:49,740 I'm going to visit him in the US. 854 00:51:49,930 --> 00:51:51,430 So you heard from him? 855 00:51:51,670 --> 00:51:53,100 I mean... 856 00:51:53,340 --> 00:51:55,450 We've been talking all the time. 857 00:51:56,010 --> 00:51:58,360 He writes to me every week. 858 00:51:58,910 --> 00:52:02,650 He sends me this chocolate I like too. 859 00:52:02,650 --> 00:52:03,820 No one knows... 860 00:52:03,820 --> 00:52:06,430 whether her son lives abroad or is dead. 861 00:52:06,520 --> 00:52:08,220 She hasn't heard from him since he left home. 862 00:52:08,450 --> 00:52:11,060 Please make me look good in front of my son. 863 00:52:11,060 --> 00:52:12,140 Sure. 864 00:52:21,830 --> 00:52:24,630 I'm sorry, but this is an emergency. 865 00:52:24,900 --> 00:52:27,520 You can't reach Lady Chanel's son, can you? 866 00:52:27,770 --> 00:52:28,860 Pardon? 867 00:52:29,770 --> 00:52:31,010 This is bad. 868 00:52:31,980 --> 00:52:35,480 She wants to visit her son in the US. 869 00:52:37,580 --> 00:52:41,260 She says she is visiting him because he is too busy. 870 00:52:41,350 --> 00:52:43,080 She is getting ready for the trip. 871 00:52:45,090 --> 00:52:48,700 I didn't see this coming. I didn't know what to do. 872 00:52:49,030 --> 00:52:51,710 I just thought you should know. 873 00:52:59,870 --> 00:53:01,680 You packed up everything. 874 00:53:04,510 --> 00:53:06,480 You're really moving? 875 00:53:11,720 --> 00:53:14,190 (Hyoja Trail, Resting Area, Rear Entrance, Main Hall, Mineral Spring) 876 00:53:14,190 --> 00:53:17,530 (Hyoja Exhibit Hall) 877 00:53:33,700 --> 00:53:36,500 - Are you busy right now? - No. It's okay. 878 00:53:36,510 --> 00:53:38,070 I have a favor to ask. 879 00:53:39,140 --> 00:53:40,300 Well... 880 00:53:41,080 --> 00:53:44,080 I'd like to visit my son. 881 00:53:44,580 --> 00:53:47,750 Can you get me a flight ticket to LA with this money? 882 00:53:48,990 --> 00:53:51,610 I have no one else to ask. 883 00:53:54,960 --> 00:53:56,150 Ma'am. 884 00:53:57,900 --> 00:53:59,840 Can we talk somewhere else? 885 00:54:06,280 --> 00:54:08,800 - Hye Ja, it's me. - Hi. 886 00:54:08,990 --> 00:54:11,060 I'm signing my album contract today. 887 00:54:11,720 --> 00:54:14,010 Meet me at Arman at 7pm. 888 00:54:14,360 --> 00:54:15,820 Okay. I'll be there. 889 00:55:05,540 --> 00:55:08,410 (Dear my beloved son, I hope you can come to Seoul...) 890 00:55:17,090 --> 00:55:19,200 I don't think we can reach your son. 891 00:55:22,430 --> 00:55:24,030 I lied to you. 892 00:55:28,070 --> 00:55:31,000 Here are all the parcels you've sent him until now. 893 00:55:34,010 --> 00:55:35,060 I'm sorry. 894 00:56:40,170 --> 00:56:42,080 Leave then! Get out of my sight. 895 00:56:44,480 --> 00:56:45,910 Darn it. 896 00:56:49,250 --> 00:56:50,510 Joon Ha, listen. 897 00:56:51,250 --> 00:56:52,300 Joon Ha. 898 00:56:52,680 --> 00:56:53,770 Please reconsider. 899 00:56:58,560 --> 00:57:00,020 Where is Lady Chanel? 900 00:57:01,090 --> 00:57:04,090 It's been a while since I saw her. Did she already leave? 901 00:57:04,330 --> 00:57:05,420 Oh, no. 902 00:57:08,100 --> 00:57:10,530 It's Hee Seon. 903 00:57:10,530 --> 00:57:12,280 Please open the door. 904 00:57:23,410 --> 00:57:25,010 She said she'd come. 905 00:57:25,480 --> 00:57:26,810 But she's not coming. 906 00:57:27,450 --> 00:57:28,850 I guess she's busy. 907 00:57:32,890 --> 00:57:35,820 Hey. Why are you crying? Hush. 908 00:57:37,700 --> 00:57:39,190 Stop crying. 909 00:57:39,730 --> 00:57:41,100 She changed. 910 00:57:41,970 --> 00:57:44,760 She doesn't even seem happy when she sees me. 911 00:57:44,900 --> 00:57:47,770 She looks happier when she's with someone else... 912 00:57:47,770 --> 00:57:49,270 besides us. 913 00:57:49,610 --> 00:57:51,760 Hye Ja has changed. 914 00:57:51,840 --> 00:57:53,140 Of course I've changed. 915 00:57:57,620 --> 00:57:59,420 I've turned into an old granny... 916 00:57:59,420 --> 00:58:01,550 and you two sit here badmouthing me. 917 00:58:01,550 --> 00:58:02,950 I can't believe you two. 918 00:58:05,820 --> 00:58:07,500 Okay, don't cry. 919 00:58:08,230 --> 00:58:11,600 When she was with me, she said, "That's not true." 920 00:58:11,600 --> 00:58:13,100 But when that elder lady from the exhibit hall came, 921 00:58:13,100 --> 00:58:15,990 her face lit up and she looked so excited. 922 00:58:16,270 --> 00:58:17,290 She said the old lady was her friend. 923 00:58:17,470 --> 00:58:19,610 What about us? Aren't we friends too? 924 00:58:21,440 --> 00:58:22,940 You guys decide. 925 00:58:23,370 --> 00:58:26,580 Whether we should keep staying as friends or not. 926 00:58:30,380 --> 00:58:32,700 I know you guys feel awkward whenever you're with me. 927 00:58:33,250 --> 00:58:35,330 I feel awkward too. 928 00:58:35,420 --> 00:58:37,360 It's tough for me, but I can't express it. 929 00:58:37,660 --> 00:58:40,270 I know you guys aren't having fun, and you're just pretending. 930 00:58:41,060 --> 00:58:43,030 It's uncomfortable for all of us. 931 00:58:44,100 --> 00:58:46,170 You want to stop being friends just because it feels uncomfortable? 932 00:58:46,300 --> 00:58:49,030 I cannot be 25 anymore. 933 00:58:50,200 --> 00:58:54,460 I can't become young like you guys ever again. 934 00:58:54,570 --> 00:58:58,490 If I walk for a few minutes, I have to rest as much. 935 00:58:58,680 --> 00:59:02,350 I keep looking for spots where I can rest before reaching my destination. 936 00:59:03,310 --> 00:59:05,530 I can't become like you guys now. 937 00:59:07,920 --> 00:59:09,010 Are you stupid? 938 00:59:09,590 --> 00:59:10,590 What? 939 00:59:10,590 --> 00:59:11,890 Even if you lack energy, 940 00:59:11,890 --> 00:59:13,620 and doze off at the karaoke, 941 00:59:13,620 --> 00:59:15,630 is it wrong for us to be friends with you? 942 00:59:16,090 --> 00:59:18,030 That was not what I meant. 943 00:59:18,030 --> 00:59:19,120 Then what? 944 00:59:19,160 --> 00:59:21,700 If you're tired, you can tell us that you need to stop and rest. 945 00:59:21,700 --> 00:59:25,210 Whether it's 10 or 20 minutes, we can wait until you feel okay. 946 00:59:25,370 --> 00:59:27,340 If you need a place to sit and rest, tell us. 947 00:59:27,340 --> 00:59:29,250 We'll go and save a spot for you. 948 00:59:30,210 --> 00:59:32,690 We don't need the 25-year-old Hye Ja. 949 00:59:32,740 --> 00:59:34,550 We just need you, Hye Ja. 950 00:59:35,650 --> 00:59:37,930 I'm not asking you to be friends with just us. 951 00:59:38,250 --> 00:59:39,780 What makes me sad is that... 952 00:59:39,780 --> 00:59:43,350 you might not want to be friends with us because of someone else. 953 00:59:43,350 --> 00:59:44,750 That's what breaks my heart. 954 00:59:46,790 --> 00:59:47,850 I'm sorry. 955 00:59:48,390 --> 00:59:50,710 Right. You should be sorry. 956 00:59:51,300 --> 00:59:54,020 Decide whether to be friends or not? Are you insane? 957 00:59:54,100 --> 00:59:56,400 I said I'm sorry, so stop it. 958 00:59:56,400 --> 00:59:58,040 What were you planning to do if we said we wouldn't be friends? 959 00:59:58,040 --> 00:59:59,500 I said, stop it. 960 01:00:01,410 --> 01:00:03,620 Here, come and give me a big hug. 961 01:00:10,350 --> 01:00:11,380 - Hey. - What? 962 01:00:11,380 --> 01:00:13,280 Let's meet the people at Hye Ja's exhibit hall... 963 01:00:13,280 --> 01:00:15,020 and treat them to something good. 964 01:00:15,020 --> 01:00:16,690 No, I don't want to. 965 01:00:16,690 --> 01:00:17,710 Let's go. 966 01:00:18,160 --> 01:00:19,190 Where? 967 01:00:19,190 --> 01:00:21,130 I regret not getting to shoot this before, 968 01:00:21,130 --> 01:00:23,380 and this was always my long-time wish. 969 01:00:23,630 --> 01:00:24,720 You look so happy. 970 01:00:25,260 --> 01:00:26,970 What's your relationship with each other? 971 01:00:28,370 --> 01:00:29,530 - We're friends. - We're friends. 972 01:00:36,410 --> 01:00:40,420 (Hyoja Exhibit Hall) 973 01:00:40,880 --> 01:00:43,460 Have you seen Lady Chanel? 974 01:00:46,920 --> 01:00:49,170 By any chance, have you seen Lady Chanel? 975 01:00:49,190 --> 01:00:50,960 - You didn't see her? - I didn't see her. 976 01:00:50,960 --> 01:00:52,250 You didn't? 977 01:00:52,520 --> 01:00:53,690 Where did she go? 978 01:00:58,530 --> 01:00:59,960 Where is Mr. Lee Joon Ha? 979 01:01:02,030 --> 01:01:03,230 He's not here today. 980 01:01:04,070 --> 01:01:05,880 I heard he'll quit soon. 981 01:01:11,210 --> 01:01:12,910 Wait. Ma'am. 982 01:01:12,910 --> 01:01:14,650 We received a call from your granddaughters, 983 01:01:14,650 --> 01:01:17,060 and thanks to you, we'll have so much fun today! 984 01:01:58,760 --> 01:02:00,020 What is all this? 985 01:02:00,260 --> 01:02:01,460 I told you. 986 01:02:01,460 --> 01:02:03,290 This is our treat to everyone here... 987 01:02:03,290 --> 01:02:05,300 - so they can get along with you. - Am I a kid? 988 01:02:05,300 --> 01:02:07,170 Of course. You're just a kid in an old woman's body. 989 01:02:08,100 --> 01:02:11,130 You must be so happy that you've found many your friends here. 990 01:02:16,810 --> 01:02:17,830 Hee Seon. 991 01:02:18,340 --> 01:02:20,410 Isn't the weather lovely? 992 01:02:20,410 --> 01:02:21,710 - No. - Okay. 993 01:02:24,380 --> 01:02:26,220 Is he that ugly dude you mentioned? 994 01:02:32,160 --> 01:02:33,160 Are you looking for someone? 995 01:02:33,160 --> 01:02:35,300 There's someone I can't seem to find. 996 01:02:46,200 --> 01:02:48,270 Hello, everyone. Hello! 997 01:02:48,270 --> 01:02:49,840 Hello, ladies and gentlemen. 998 01:02:49,840 --> 01:02:51,340 I'm Kim Yeong Soo. It's nice to meet you. 999 01:02:55,110 --> 01:02:56,950 We'll begin the performance now. 1000 01:02:57,110 --> 01:02:58,750 We have specially invited... 1001 01:02:58,750 --> 01:03:01,390 a new trot singer who has just made her debut recently. 1002 01:03:01,390 --> 01:03:03,350 Ms. Yoon Sang Eun, please come up to the stage. 1003 01:03:03,350 --> 01:03:05,400 Come on up. Welcome. 1004 01:03:06,290 --> 01:03:08,230 Hello, everyone! 1005 01:03:08,230 --> 01:03:10,920 I hope all of you live long and happily. 1006 01:03:12,160 --> 01:03:15,570 Fill me up with your love 1007 01:03:15,570 --> 01:03:19,570 It seems my love battery has died 1008 01:03:19,570 --> 01:03:23,910 I can't live without you I really can't 1009 01:03:23,910 --> 01:03:27,250 You are my battery 1010 01:03:27,650 --> 01:03:30,210 It doesn't matter if you're not handsome 1011 01:03:30,210 --> 01:03:31,380 - It doesn't matter! - It doesn't matter! 1012 01:03:31,380 --> 01:03:33,780 It doesn't matter if you're not muscular 1013 01:03:33,780 --> 01:03:34,920 - It doesn't matter! - It doesn't matter! 1014 01:03:34,920 --> 01:03:38,320 You are the only one for me 1015 01:03:38,320 --> 01:03:41,290 You are the best person in my life 1016 01:03:42,160 --> 01:03:44,830 Please hug me just once 1017 01:03:44,830 --> 01:03:45,960 - Hug me! - Hug me! 1018 01:03:45,960 --> 01:03:49,170 Hug me until my heart explodes 1019 01:03:49,500 --> 01:03:52,970 I think my love has weakened 1020 01:03:53,040 --> 01:03:56,070 I need you 1021 01:03:56,240 --> 01:03:59,270 Fill me up with your love 1022 01:03:59,610 --> 01:04:03,390 It seems my love battery has died 1023 01:04:03,580 --> 01:04:07,730 I can't live without you I really can't 1024 01:04:07,920 --> 01:04:10,540 You are my battery 1025 01:04:55,100 --> 01:04:58,130 (The Light in Your Eyes / Dazzling) 1026 01:04:58,220 --> 01:05:00,380 Hye Ja, pull yourself together first... 1027 01:05:00,380 --> 01:05:02,590 - Hye Ja! Yeong Soo! - Hye Ja. Yeong Soo! 1028 01:05:02,590 --> 01:05:04,460 She came to see me. 1029 01:05:04,460 --> 01:05:07,420 I should've stopped her, but I... 1030 01:05:07,790 --> 01:05:09,660 Where were you planning to go? 1031 01:05:09,660 --> 01:05:12,660 I wanted to take the train to go see the Northern Lights. 1032 01:05:12,660 --> 01:05:15,560 You have to tell me all about it when you get back. 1033 01:05:15,600 --> 01:05:17,060 Tell me how much you cried. 1034 01:05:17,370 --> 01:05:19,540 Hey, how much is the insurance payout for accidental death? 1035 01:05:19,770 --> 01:05:21,670 - 100,000 dollars. - How much did you get? 1036 01:05:21,740 --> 01:05:22,860 I didn't get anything. 1037 01:05:24,140 --> 01:05:26,020 Are you really going to be like this? 1038 01:05:26,040 --> 01:05:27,880 You're Mr. Lee Joon Ha, right? We're the police. 1039 01:05:28,110 --> 01:05:30,320 You know what? I don't think you can get on that plane. 68857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.