Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,180 --> 00:00:12,040
(The characters, locations,
and organizations in this drama...)
2
00:00:12,040 --> 00:00:13,620
(are all based on fiction.)
3
00:00:22,290 --> 00:00:23,620
I don't need any help, so...
4
00:00:24,030 --> 00:00:26,170
Hye Ja will help you.
5
00:00:26,360 --> 00:00:28,780
Everything can go back to the way it was.
I mean it.
6
00:00:28,970 --> 00:00:30,220
Hye Ja is coming back?
7
00:00:30,470 --> 00:00:32,340
- Yes.
- When?
8
00:00:33,040 --> 00:00:34,060
Soon.
9
00:00:43,110 --> 00:00:44,510
You're back?
10
00:00:45,120 --> 00:00:47,950
Do you know how worried I was
that you'd never return?
11
00:00:47,950 --> 00:00:50,820
I'm not actually back. I'm just...
12
00:00:50,990 --> 00:00:52,040
briefly...
13
00:00:54,790 --> 00:00:57,550
Not yet. I'm not ready yet.
14
00:01:08,310 --> 00:01:10,450
Did you even look forward to it?
15
00:01:11,110 --> 00:01:13,390
For the real me to return?
16
00:01:15,650 --> 00:01:16,680
Hee Seon!
17
00:01:16,680 --> 00:01:18,280
- Shut your mouth.
- Done.
18
00:01:21,920 --> 00:01:22,970
Hey.
19
00:01:23,550 --> 00:01:26,450
Was this called... What was it again?
20
00:01:27,060 --> 00:01:28,760
Aura? No.
21
00:01:29,390 --> 00:01:30,760
- Maura?
- Move.
22
00:01:30,900 --> 00:01:34,030
Hold on. Aurora! Am I right?
23
00:01:36,970 --> 00:01:37,990
Okay.
24
00:01:48,210 --> 00:01:49,990
(Hyoja Exhibit Hall)
25
00:01:55,290 --> 00:01:56,590
I love your new song.
26
00:01:56,590 --> 00:01:59,320
You really are the best composer in Korea.
27
00:01:59,320 --> 00:02:01,090
Why are you flattering me?
28
00:02:01,090 --> 00:02:02,760
Do you need anything? What is it?
29
00:02:02,760 --> 00:02:05,590
I heard you have some songs
hidden away for JYC.
30
00:02:05,630 --> 00:02:06,820
Give us those songs.
31
00:02:07,330 --> 00:02:09,820
Those songs don't match with
the singers from your agency.
32
00:02:10,000 --> 00:02:12,800
Come on. It's up to the
singer to make it match.
33
00:02:12,800 --> 00:02:14,070
- Give them to us.
- Hey.
34
00:02:14,070 --> 00:02:15,700
I might take back the
ones I gave you already.
35
00:02:17,880 --> 00:02:19,160
I brought coffee.
36
00:02:23,280 --> 00:02:24,470
Goodness.
37
00:02:25,350 --> 00:02:26,400
Thanks.
38
00:02:28,220 --> 00:02:29,950
Let's test the microphone
in the recording studio.
39
00:02:31,290 --> 00:02:32,620
Anyone, get in there.
40
00:02:34,460 --> 00:02:35,530
Sang Eun.
41
00:02:35,530 --> 00:02:37,020
- Yes?
- Get in there.
42
00:02:37,830 --> 00:02:38,850
Me?
43
00:02:45,900 --> 00:02:47,500
I'll begin then.
44
00:02:53,480 --> 00:02:55,320
I tried to hold back
45
00:02:57,420 --> 00:02:59,730
But I can't help but smile
46
00:03:00,920 --> 00:03:04,180
Just like a champagne bursting
47
00:03:05,290 --> 00:03:07,710
I feel happy
48
00:03:08,460 --> 00:03:10,400
Your low voice
49
00:03:11,960 --> 00:03:14,650
And even the way
50
00:03:15,030 --> 00:03:17,690
You walk teasingly
51
00:03:20,340 --> 00:03:22,870
You and I, You and I
52
00:03:22,870 --> 00:03:27,110
Why do I like you so much
53
00:03:27,110 --> 00:03:31,360
I can see the sunlight in your eyes
54
00:03:34,320 --> 00:03:39,320
Every day, oh every day
I will make you smile
55
00:03:39,320 --> 00:03:42,130
I might be awkward at first
56
00:03:42,130 --> 00:03:46,280
But I will do it for you
57
00:03:51,140 --> 00:03:53,200
For real? He's really going
to release your album?
58
00:03:53,200 --> 00:03:55,870
Yes. The composer promised
to give me a song too.
59
00:03:55,870 --> 00:03:58,740
Hey. Did he ask you to bring
10,000 dollars in exchange or something?
60
00:03:58,740 --> 00:04:00,040
I'm telling you, it's not like that.
61
00:04:00,040 --> 00:04:01,480
Wow, Sang Eun.
62
00:04:01,480 --> 00:04:03,780
We can't just sit here like this!
63
00:04:03,780 --> 00:04:06,620
- Let's go out!
- Okay. Let's go celebrate!
64
00:04:06,620 --> 00:04:08,320
(Chinese Food)
65
00:04:08,320 --> 00:04:10,260
(Original dolls for sale)
66
00:04:14,560 --> 00:04:16,870
Hey, doesn't this remind
you of the old days?
67
00:04:16,990 --> 00:04:18,530
Did you give up on that watch?
68
00:04:18,530 --> 00:04:20,130
Yes. Goodbye to the watch
and the exhibit hall.
69
00:04:20,130 --> 00:04:21,570
I won't have any regrets from now on.
70
00:04:21,570 --> 00:04:23,970
You guys have to hang out with me
more often from now on. Okay?
71
00:04:23,970 --> 00:04:25,700
- Of course.
- Okay!
72
00:04:28,440 --> 00:04:30,380
Try this on. This looks perfect.
73
00:04:30,740 --> 00:04:31,800
It looks weird.
74
00:04:32,080 --> 00:04:33,540
Come on. You should try clothes like this.
75
00:04:33,840 --> 00:04:36,460
I won't even be able to wear
this even if I'm young.
76
00:04:38,680 --> 00:04:40,110
Do you want to go somewhere else?
77
00:04:40,250 --> 00:04:42,390
Why? There are so many pretty clothes here.
78
00:04:42,390 --> 00:04:43,440
What do you think of this?
79
00:04:43,750 --> 00:04:45,550
Won't it look great on me?
80
00:04:47,120 --> 00:04:49,790
You must be very close
to your granddaughters.
81
00:04:49,790 --> 00:04:51,130
I envy you.
82
00:04:52,760 --> 00:04:54,630
This looks weird, doesn't this?
I won't buy this.
83
00:04:54,630 --> 00:04:56,230
My gosh. Why?
84
00:04:56,230 --> 00:04:57,470
You look dashing in it.
85
00:04:57,470 --> 00:04:59,400
It's because you haven't tried
clothes like that. You look nice.
86
00:04:59,400 --> 00:05:01,170
It looks really weird to me.
87
00:05:01,170 --> 00:05:03,990
Come on. Even your grandma
says it looks pretty.
88
00:05:04,110 --> 00:05:08,290
Your grandma has more sense
for fashion than you.
89
00:05:08,350 --> 00:05:11,340
You should wear it when you're young.
Don't regret it later.
90
00:05:11,480 --> 00:05:12,670
Don't you agree, ma'am?
91
00:05:14,490 --> 00:05:15,540
Let's go.
92
00:05:18,620 --> 00:05:20,800
Why does she keep calling you a grandma?
93
00:05:20,930 --> 00:05:22,530
Hey, don't mind her.
94
00:05:22,530 --> 00:05:24,630
I don't care. I'm totally fine.
95
00:05:24,630 --> 00:05:25,960
You guys should keep shopping.
96
00:05:25,960 --> 00:05:27,530
No. When I tried it on,
97
00:05:27,530 --> 00:05:29,470
the needlework was so poor,
and I didn't like it.
98
00:05:29,470 --> 00:05:32,100
Right. Honestly, it didn't look good
on you. Don't you agree, Hye Ja?
99
00:05:32,100 --> 00:05:33,940
You just said it looked good on me.
100
00:05:33,940 --> 00:05:36,290
Hye Ja, you said it looked good too!
101
00:05:43,550 --> 00:05:45,660
Those young brats don't
know how to respect elders.
102
00:05:46,680 --> 00:05:47,820
Hey, aren't you guys hungry?
103
00:05:47,820 --> 00:05:49,320
Look! Korean pancakes.
104
00:05:49,320 --> 00:05:50,620
- Korean pancakes.
- Yes!
105
00:05:50,620 --> 00:05:51,910
Hello.
106
00:05:51,990 --> 00:05:53,140
How much are they?
107
00:05:54,390 --> 00:05:55,480
We'll have three.
108
00:05:56,430 --> 00:05:59,050
We'll get fat if we keep eating this late.
109
00:06:33,100 --> 00:06:34,220
Go on in first.
110
00:06:50,980 --> 00:06:52,050
Are we kids or what?
111
00:06:52,050 --> 00:06:54,820
Let's do this to celebrate the fact
that I'm finally releasing an album.
112
00:06:54,820 --> 00:06:56,320
Okay, let's do this.
113
00:06:56,690 --> 00:06:59,070
I'm not really in the mood to take photos.
114
00:06:59,320 --> 00:07:00,460
How about karaoke?
115
00:07:00,460 --> 00:07:02,730
- That sounds great.
- I'm in!
116
00:07:08,230 --> 00:07:10,340
- Not you
- Not you
117
00:07:14,610 --> 00:07:17,370
- I met you
- I met you
118
00:07:17,370 --> 00:07:21,660
- After going through a few breakups
- After going through a few breakups
119
00:07:21,910 --> 00:07:24,650
- Maybe that's why
- Maybe that's why
120
00:07:24,650 --> 00:07:27,640
- I was afraid to start with you
- I was afraid to start with you
121
00:07:27,790 --> 00:07:32,280
- But I hope this is
- But I hope this is
122
00:07:32,360 --> 00:07:36,000
- The last time
- The last time
123
00:07:36,390 --> 00:07:39,500
- I'm getting to know someone new
- I'm getting to know someone new
124
00:07:39,500 --> 00:07:42,560
- And falling in love
- And falling in love
125
00:07:44,170 --> 00:07:45,700
- Just like me
- Just like me
126
00:07:47,840 --> 00:07:49,680
Hye Ja has been asleep for so long.
127
00:07:50,810 --> 00:07:54,000
- Isn't she so soundly asleep?
- Yes.
128
00:07:54,380 --> 00:07:55,710
What should we do?
129
00:07:56,650 --> 00:07:58,180
Shall we extend our time?
130
00:07:58,780 --> 00:08:00,550
We can do that when the owner is back.
131
00:08:01,120 --> 00:08:02,240
- Hand me the sweater.
- Okay.
132
00:08:09,090 --> 00:08:10,790
Back in the old days,
133
00:08:11,830 --> 00:08:14,130
Hye Ja was the most energetic
one out of the three of us.
134
00:08:14,130 --> 00:08:16,880
I bet she would've won if there
was an all-nighter challenge.
135
00:08:18,340 --> 00:08:21,270
Hey, do you remember the time
when we learned that card game?
136
00:08:21,870 --> 00:08:24,380
Gosh, don't even get me started.
I nearly died that day.
137
00:08:24,380 --> 00:08:26,480
She totally got hooked.
138
00:08:26,480 --> 00:08:27,850
She didn't let us go home...
139
00:08:27,850 --> 00:08:30,500
and made us stay up all night for
two days straight to play cards.
140
00:08:30,750 --> 00:08:33,780
It came to an end because I begged
in tears to let us go home.
141
00:08:39,720 --> 00:08:42,330
I won! I won this round.
142
00:08:42,330 --> 00:08:43,480
Give me my...
143
00:08:44,090 --> 00:08:47,950
Hye Ja, what about you?
I'll just take this. This is enough.
144
00:08:48,500 --> 00:08:50,200
I need to use the bathroom.
145
00:08:51,770 --> 00:08:54,320
Hye Ja, I need to relieve myself badly.
146
00:08:58,280 --> 00:08:59,360
Use this.
147
00:08:59,440 --> 00:09:01,960
I have to say, those were fun times.
148
00:09:04,110 --> 00:09:05,510
I know.
149
00:09:12,960 --> 00:09:14,040
Are you just getting home?
150
00:09:14,960 --> 00:09:16,180
I heard you're selling your place.
151
00:09:16,330 --> 00:09:18,370
The realtor, Mr. Kim, told me.
152
00:09:19,060 --> 00:09:20,320
Are you planning to move?
153
00:09:21,730 --> 00:09:24,020
I was going to, but I'm
still thinking about it.
154
00:09:24,540 --> 00:09:28,240
I thought you were marrying
a nice lady or something.
155
00:09:29,170 --> 00:09:31,450
- Go on in.
- Good night.
156
00:09:38,350 --> 00:09:39,500
What if she comes back?
157
00:09:42,250 --> 00:09:44,230
What if Hye Ja comes back?
158
00:09:52,230 --> 00:09:54,040
I'll tell you how it happened.
159
00:09:54,100 --> 00:09:56,700
My boss sent me on
an errand to pick up coffee.
160
00:09:56,700 --> 00:09:59,840
I had to pick up coffee for 5 or 6 people.
161
00:09:59,840 --> 00:10:02,870
I had to carry it all by myself,
162
00:10:02,870 --> 00:10:05,490
so I started sweating while carrying...
163
00:10:05,810 --> 00:10:07,540
Then when I got back...
164
00:10:09,650 --> 00:10:11,010
(Look 10 Years Younger)
165
00:10:11,010 --> 00:10:12,550
10 years?
166
00:10:13,250 --> 00:10:14,880
10 years won't be enough.
167
00:10:14,920 --> 00:10:18,390
Lift this part and
tighten the skin right here.
168
00:10:20,360 --> 00:10:21,460
Like this.
169
00:10:21,460 --> 00:10:23,470
I'll still look like a granny.
170
00:10:24,930 --> 00:10:26,630
Gosh, whatever!
171
00:10:35,910 --> 00:10:38,240
(Dami Plastic Surgery and Laser Center)
172
00:10:38,240 --> 00:10:39,770
Level Four.
173
00:10:41,850 --> 00:10:42,970
Ma'am.
174
00:10:44,580 --> 00:10:46,080
Level Four is a plastic surgery clinic.
175
00:10:46,620 --> 00:10:47,770
Pardon?
176
00:10:47,890 --> 00:10:49,280
The dental clinic is on Level Three.
177
00:10:52,290 --> 00:10:53,340
You're right.
178
00:10:53,860 --> 00:10:55,800
Level Three. Canceled.
179
00:10:57,190 --> 00:10:58,200
Doors are closing.
180
00:10:58,200 --> 00:11:00,710
- Wait!
- Doors are opening.
181
00:11:01,200 --> 00:11:02,350
Hello.
182
00:11:03,130 --> 00:11:04,730
What brings you here?
183
00:11:05,440 --> 00:11:06,930
I'm just here for...
184
00:11:08,110 --> 00:11:09,440
Level Four.
185
00:11:11,240 --> 00:11:13,080
Level Four is a plastic surgery clinic.
186
00:11:14,810 --> 00:11:17,670
Yes, I see it here.
"Plastic Surgery and Laser Center".
187
00:11:22,220 --> 00:11:25,790
(Dami Plastic Surgery and Laser Center)
188
00:11:37,470 --> 00:11:39,380
We're here for a consultation.
189
00:11:40,370 --> 00:11:42,040
- Both of you?
- Yes.
190
00:11:44,340 --> 00:11:45,870
What does it say here?
191
00:11:46,580 --> 00:11:49,440
Right? Why is the font size so small?
192
00:11:49,480 --> 00:11:51,690
Shouldn't they go to an eye
care clinic instead of here?
193
00:11:52,650 --> 00:11:53,840
Totally.
194
00:12:06,200 --> 00:12:07,420
What did you just do?
195
00:12:08,230 --> 00:12:09,930
- Pardon me?
- You took a photo of us.
196
00:12:10,530 --> 00:12:13,050
- Sorry?
- You took a photo with your phone.
197
00:12:13,100 --> 00:12:15,280
- No, I didn't.
- Then show me.
198
00:12:19,010 --> 00:12:20,130
I'll delete the photo.
199
00:12:21,950 --> 00:12:24,460
Here, I'm deleting it.
We're good now, right?
200
00:12:27,680 --> 00:12:29,890
Is she getting married or what?
201
00:12:40,230 --> 00:12:41,630
You think this is funny, right?
202
00:12:41,630 --> 00:12:42,970
I bet you're thinking,
203
00:12:42,970 --> 00:12:45,140
"She's old and wrinkly.
No one would even look at her,"
204
00:12:45,140 --> 00:12:46,570
"so why bother? What a waste of money."
205
00:12:46,940 --> 00:12:49,390
I'm doing this for myself,
not to show someone else.
206
00:12:49,470 --> 00:12:51,070
We, old people, also look
in the mirror when we're...
207
00:12:51,070 --> 00:12:52,670
brushing our teeth in the morning.
208
00:12:53,040 --> 00:12:56,110
I'm doing this because I want
to be happier every morning.
209
00:12:56,380 --> 00:12:59,480
You, young people,
come here to get things done...
210
00:12:59,480 --> 00:13:01,870
because you're not happy with something.
211
00:13:02,720 --> 00:13:05,520
Let's see. What are you not happy with?
212
00:13:06,220 --> 00:13:08,460
Double eyelid surgery and inner
and outer corner fold removal...
213
00:13:08,460 --> 00:13:10,910
are a must for you to at least get
some sunlight into your eyes.
214
00:13:11,430 --> 00:13:13,500
And look at that flat nose.
215
00:13:13,900 --> 00:13:15,810
Do you get punched in the nose every day?
216
00:13:16,370 --> 00:13:19,600
If you don't like your face,
go abrade it against the asphalt.
217
00:13:19,600 --> 00:13:22,020
- Don't talk about my face that way.
- Why not?
218
00:13:22,640 --> 00:13:23,730
Why can't I?
219
00:13:23,870 --> 00:13:26,880
You guys can say whatever you
want about my old, wrinkly face,
220
00:13:26,880 --> 00:13:28,140
but I can't talk about yours?
221
00:13:28,850 --> 00:13:30,240
Is being old a crime?
222
00:13:30,380 --> 00:13:34,260
Do we deserve to be mocked and made
fun of just because we're old?
223
00:13:35,050 --> 00:13:36,240
Apologize to her.
224
00:13:38,060 --> 00:13:39,140
I'm sorry.
225
00:13:39,590 --> 00:13:41,880
You guys probably feel
like you'll never age.
226
00:13:43,290 --> 00:13:45,910
Your desire to be beautiful stays the same.
227
00:13:46,000 --> 00:13:48,240
It's just the outer shell
that ages, you fools.
228
00:13:48,470 --> 00:13:49,930
- Ma'am.
- What?
229
00:13:50,070 --> 00:13:52,280
Oh, you can go in now.
230
00:13:52,840 --> 00:13:54,170
I see, thank you.
231
00:13:56,970 --> 00:13:58,200
Do I need to get a lot done?
232
00:13:58,280 --> 00:14:01,200
(Plastic Surgeon Park Jeong Min)
233
00:14:03,650 --> 00:14:05,280
So how much do you need to get done?
234
00:14:06,220 --> 00:14:09,620
He said injectable fillers
between eyebrows...
235
00:14:10,020 --> 00:14:12,130
and along the laugh lines would
be enough because I have a nice face.
236
00:14:12,290 --> 00:14:14,840
He told me I only need
injections for my laugh lines.
237
00:14:15,630 --> 00:14:17,420
I shouldn't have taken out so much cash.
238
00:14:18,200 --> 00:14:19,560
We can wipe it off now.
239
00:14:20,360 --> 00:14:21,520
- Okay.
- Okay.
240
00:14:28,710 --> 00:14:29,830
Darn it.
241
00:14:30,940 --> 00:14:33,050
Gosh. Hey.
242
00:14:33,340 --> 00:14:35,410
How could you say "Darn it"
as soon as you saw my face?
243
00:14:35,410 --> 00:14:37,780
- What do you want?
- What do you think?
244
00:14:37,780 --> 00:14:39,210
Cut it out. Why are you here?
245
00:14:39,550 --> 00:14:40,700
Have a seat here.
246
00:14:42,120 --> 00:14:43,580
Fine, you can stand there.
247
00:14:45,420 --> 00:14:48,250
Do you want to do a business with me?
248
00:14:49,060 --> 00:14:51,230
"Business"? As if. You're jobless.
249
00:14:51,230 --> 00:14:53,650
There's a new trend
amongst content creators.
250
00:14:53,800 --> 00:14:56,660
You know "We Got Married", right?
People pretending to be married.
251
00:14:57,530 --> 00:14:59,990
It's so popular than its own
fandom has been created.
252
00:15:00,370 --> 00:15:01,870
And you can rake in tons of stars.
253
00:15:01,870 --> 00:15:03,850
- So what?
- Come on.
254
00:15:05,010 --> 00:15:07,220
Do you want to be in
my "We Got Married" broadcast?
255
00:15:07,540 --> 00:15:08,730
We'll split the stars in half.
256
00:15:09,880 --> 00:15:12,220
Get out. Get out at once!
Do you think I'm crazy?
257
00:15:12,220 --> 00:15:14,360
Why would I do that? Especially with you.
258
00:15:15,690 --> 00:15:16,840
I knew you'd say that.
259
00:15:17,290 --> 00:15:19,230
Can you just take my order, then?
260
00:15:20,060 --> 00:15:23,730
A lowbrow like you can't afford
to eat at our restaurant.
261
00:15:23,730 --> 00:15:25,700
- Just leave.
- I have money.
262
00:15:26,860 --> 00:15:28,530
Treat me like a customer, will you?
263
00:15:33,070 --> 00:15:34,220
What do you want?
264
00:15:38,610 --> 00:15:40,820
This. And this.
265
00:15:41,610 --> 00:15:42,700
I'll get this one too.
266
00:15:43,510 --> 00:15:46,330
Give me everything from here to here.
267
00:15:47,380 --> 00:15:49,050
Did you win the lottery?
268
00:15:49,120 --> 00:15:50,210
Just give me my food.
269
00:16:28,530 --> 00:16:30,160
The tangsuyuk is on the house.
270
00:16:30,860 --> 00:16:31,980
230 dollars, please.
271
00:16:37,770 --> 00:16:40,220
Hyun Joo, thanks for putting it on my tab!
272
00:16:40,340 --> 00:16:41,420
Hey. Stop!
273
00:16:41,940 --> 00:16:43,090
Hey!
274
00:16:43,210 --> 00:16:44,670
Dad, I didn't!
275
00:16:44,670 --> 00:16:46,370
I didn't put it on his tab!
276
00:16:47,380 --> 00:16:48,400
Hey!
277
00:16:49,010 --> 00:16:50,030
Gosh.
278
00:17:05,700 --> 00:17:06,820
Which one is better?
279
00:17:07,700 --> 00:17:09,030
Aren't they the same?
280
00:17:09,630 --> 00:17:11,540
They're completely different.
281
00:17:12,270 --> 00:17:14,040
The necks look different,
282
00:17:14,370 --> 00:17:15,800
and the colors are different too.
283
00:17:16,040 --> 00:17:18,180
- I see.
- They have different purposes.
284
00:17:18,210 --> 00:17:19,670
The details aren't the same.
285
00:17:21,540 --> 00:17:23,210
Whatever the details are,
286
00:17:23,950 --> 00:17:25,100
I'm not interested.
287
00:17:25,550 --> 00:17:28,480
I think this will look great on you.
288
00:17:28,520 --> 00:17:29,950
It's too big.
289
00:17:29,950 --> 00:17:31,620
It's the wrong size.
290
00:17:31,620 --> 00:17:32,740
Just try it on.
291
00:17:33,020 --> 00:17:35,290
You never know until you
actually try it on.
292
00:17:35,290 --> 00:17:36,860
I don't think so.
293
00:17:46,840 --> 00:17:48,750
- Oh, my.
- It fits me perfectly.
294
00:17:48,940 --> 00:17:51,110
As if it was sewn while I was wearing it.
295
00:17:52,210 --> 00:17:53,240
See?
296
00:17:53,240 --> 00:17:54,980
I have a sharp eye.
297
00:17:54,980 --> 00:17:56,030
It fits you well, doesn't it?
298
00:17:56,880 --> 00:17:59,020
Why does it fit me?
299
00:17:59,380 --> 00:18:00,910
It looks pretty good on me.
300
00:18:01,480 --> 00:18:02,520
It's very comfortable, isn't it?
301
00:18:02,520 --> 00:18:04,800
It is. Like I've always been wearing it.
302
00:18:05,160 --> 00:18:06,520
You should take it.
303
00:18:08,490 --> 00:18:09,610
Next time.
304
00:18:10,060 --> 00:18:12,990
I need some mental preparation first.
305
00:18:16,070 --> 00:18:18,270
We didn't even walk a lot,
but my feet hurt so much.
306
00:18:22,910 --> 00:18:24,500
This feels much better.
307
00:18:24,840 --> 00:18:28,070
I don't like walking around anymore.
308
00:18:28,240 --> 00:18:30,480
I prefer sitting down and chatting.
309
00:18:30,480 --> 00:18:31,500
Same here.
310
00:18:32,280 --> 00:18:35,990
The clothes looked great on you,
why didn't you buy them?
311
00:18:36,920 --> 00:18:39,440
I didn't really feel ready.
312
00:18:39,720 --> 00:18:40,840
"Ready"?
313
00:18:43,030 --> 00:18:44,720
I have to use the bathroom.
314
00:18:46,730 --> 00:18:50,610
Yes. I haven't picked out
photos for my album cover yet.
315
00:18:50,830 --> 00:18:52,630
I'll send them tomorrow.
316
00:18:52,770 --> 00:18:54,400
Okay. Bye.
317
00:18:56,410 --> 00:18:57,460
It's Hye Ja.
318
00:18:59,310 --> 00:19:00,330
Hye Ja.
319
00:19:04,350 --> 00:19:07,070
I was on my way to your place.
320
00:19:07,280 --> 00:19:09,750
We're designing my album cover today,
321
00:19:09,750 --> 00:19:11,520
and we're using my old photos.
322
00:19:11,520 --> 00:19:14,140
So I was going to ask you
to pick some out with me.
323
00:19:14,290 --> 00:19:16,060
Later. Let's do it later.
324
00:19:16,060 --> 00:19:17,660
But I'm in a hurry.
325
00:19:17,660 --> 00:19:19,160
Let's just do it later.
326
00:19:19,460 --> 00:19:21,230
Are you with someone?
327
00:19:21,230 --> 00:19:23,370
- Yes.
- Who?
328
00:19:23,470 --> 00:19:24,670
A friend.
329
00:19:24,670 --> 00:19:26,300
A "friend"?
330
00:19:26,440 --> 00:19:27,740
Who? Hyun Joo?
331
00:19:27,740 --> 00:19:28,810
No.
332
00:19:28,810 --> 00:19:32,380
All right. Please say hi to your grandma.
333
00:19:32,540 --> 00:19:33,730
See you later.
334
00:19:33,910 --> 00:19:34,930
Okay.
335
00:19:43,650 --> 00:19:44,840
A "friend"?
336
00:19:47,560 --> 00:19:49,060
Well...
337
00:19:51,630 --> 00:19:53,600
It feels so nice to take off my shoes.
338
00:19:55,500 --> 00:19:56,960
Where do you get your hair done?
339
00:19:58,740 --> 00:20:00,330
Your family runs a hair salon, right?
340
00:20:01,370 --> 00:20:04,120
Can I get my hair done there later?
341
00:20:04,440 --> 00:20:07,190
We're very small.
342
00:20:07,410 --> 00:20:10,550
I'm sure you usually go to
a famous hair designer...
343
00:20:10,550 --> 00:20:12,320
in Gangnam.
344
00:20:12,320 --> 00:20:14,770
They always tell me the same thing.
345
00:20:15,250 --> 00:20:16,920
"Your hair is too thin."
346
00:20:16,920 --> 00:20:19,060
"It's hard to curl your hair
because it's too weak."
347
00:20:19,760 --> 00:20:20,840
Do they think I don't know that?
348
00:20:21,320 --> 00:20:22,490
That's why, at our shop,
349
00:20:22,490 --> 00:20:24,160
we only do very tight perms...
350
00:20:24,160 --> 00:20:26,850
that last at least a year.
Is that okay for you?
351
00:20:28,470 --> 00:20:29,550
I'm just joking.
352
00:20:29,800 --> 00:20:31,570
Let me give you a perm.
353
00:20:31,570 --> 00:20:33,070
You know how to do that?
354
00:20:33,070 --> 00:20:34,430
I'm quite good.
355
00:20:34,540 --> 00:20:35,760
Later when my mom...
356
00:20:36,110 --> 00:20:37,770
When my daughter-in-law closes the shop,
357
00:20:37,770 --> 00:20:39,440
I'll give you a perm for free.
358
00:20:39,440 --> 00:20:40,710
No way.
359
00:20:40,710 --> 00:20:42,450
I'll pay.
360
00:20:42,450 --> 00:20:44,010
I'll do it for free.
361
00:20:44,110 --> 00:20:47,620
So that you won't want your money
back even if something goes wrong.
362
00:20:49,550 --> 00:20:50,810
I'm joking.
363
00:20:54,890 --> 00:20:57,410
By the way, did something good happen?
364
00:20:57,660 --> 00:20:58,680
Sorry?
365
00:20:58,830 --> 00:21:01,860
The procedures, shopping, and perm...
366
00:21:01,870 --> 00:21:04,520
You look a lot happier too these days.
367
00:21:06,570 --> 00:21:09,190
I'm getting ready for something too.
368
00:21:12,280 --> 00:21:14,630
Hey, Yeong Soo! Come out!
369
00:21:18,350 --> 00:21:19,420
I'm here. What is it?
370
00:21:19,420 --> 00:21:20,470
Hey.
371
00:21:20,750 --> 00:21:23,340
Give me the money, or I'll be kicked out.
372
00:21:23,620 --> 00:21:24,950
Do I ever have any money?
373
00:21:26,160 --> 00:21:28,160
Before, you would steal
just a few fried dumplings.
374
00:21:28,160 --> 00:21:29,760
You've come a long way.
375
00:21:30,230 --> 00:21:31,660
I already told you what to do.
376
00:21:31,930 --> 00:21:33,500
- "We Got Married".
- Are you crazy?
377
00:21:33,500 --> 00:21:35,090
Why would I do that?
378
00:21:35,600 --> 00:21:37,030
I guess you'll be kicked out then.
379
00:21:37,030 --> 00:21:38,150
Fine, let's do it.
380
00:21:38,640 --> 00:21:39,640
Are you sure?
381
00:21:39,640 --> 00:21:41,480
Otherwise, you won't be able to pay.
382
00:21:41,640 --> 00:21:42,890
What exactly am I supposed to do?
383
00:21:43,170 --> 00:21:44,980
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
384
00:21:45,180 --> 00:21:46,710
Okay. Let's do it.
385
00:21:46,710 --> 00:21:48,010
Here's the deal.
386
00:21:48,180 --> 00:21:49,680
We have to really act
like a married couple.
387
00:21:49,680 --> 00:21:51,580
Viewers these days are extremely smart.
388
00:21:51,580 --> 00:21:53,320
Once they realize we're
just putting on a show,
389
00:21:53,320 --> 00:21:55,560
they'll stop sending us any stars.
Do you understand?
390
00:21:55,920 --> 00:21:59,220
But we're only doing this until
we make as much as you owe me.
391
00:21:59,220 --> 00:22:00,280
Okay.
392
00:22:00,360 --> 00:22:02,390
I'll go make an announcement.
393
00:22:02,390 --> 00:22:04,160
Come back at this time tomorrow, okay?
394
00:22:04,160 --> 00:22:05,250
Bye.
395
00:22:11,100 --> 00:22:13,140
Gosh, I must be out of my mind.
396
00:22:13,140 --> 00:22:14,770
Why am I doing this?
397
00:22:17,170 --> 00:22:20,780
(Midnight Snack Bar)
398
00:22:32,890 --> 00:22:34,700
I guess I should tell him.
399
00:22:35,990 --> 00:22:38,960
In case he's been waiting.
400
00:22:42,930 --> 00:22:43,990
But what should I tell him?
401
00:22:44,430 --> 00:22:46,170
That she can't come back anymore?
402
00:23:39,320 --> 00:23:40,540
Give me just a second.
403
00:23:40,890 --> 00:23:42,870
I'll tell you something
when I feel a bit tipsy.
404
00:23:45,800 --> 00:23:47,900
I didn't know you still
had something to tell me.
405
00:23:54,100 --> 00:23:55,220
She can't come back.
406
00:23:58,540 --> 00:23:59,600
Hye Ja said...
407
00:24:01,340 --> 00:24:02,530
she was sorry.
408
00:24:07,720 --> 00:24:09,790
She said she was very sorry.
409
00:24:13,520 --> 00:24:14,580
She might...
410
00:24:15,590 --> 00:24:17,980
never come back here.
411
00:24:18,530 --> 00:24:21,900
She found a good job there.
412
00:24:22,670 --> 00:24:24,200
After working there for a few years,
413
00:24:27,400 --> 00:24:28,940
she can get citizenship.
414
00:24:30,040 --> 00:24:32,010
Then she'll...
415
00:24:33,840 --> 00:24:36,600
completely settle down there.
416
00:24:40,880 --> 00:24:43,540
She said she was sorry she couldn't...
417
00:24:44,390 --> 00:24:45,540
keep her promise.
418
00:24:55,630 --> 00:24:56,650
Okay.
419
00:24:58,100 --> 00:24:59,500
Are you okay?
420
00:25:03,270 --> 00:25:04,330
Yes.
421
00:25:07,840 --> 00:25:10,200
Were you waiting for her?
422
00:25:12,050 --> 00:25:15,040
You two look so cute together.
423
00:25:18,350 --> 00:25:19,380
Hold on.
424
00:25:19,660 --> 00:25:21,630
Let me show you how.
425
00:25:21,960 --> 00:25:24,580
This is how you drink soju.
426
00:25:25,090 --> 00:25:26,180
You shake it.
427
00:25:29,570 --> 00:25:30,590
With your thumb...
428
00:25:31,300 --> 00:25:32,700
Snap your wrist and...
429
00:25:35,070 --> 00:25:36,130
With my thumb...
430
00:25:37,510 --> 00:25:39,170
- Wrist snap.
- And then...
431
00:25:40,110 --> 00:25:41,610
What is this?
432
00:25:42,450 --> 00:25:43,470
Did I do it wrong?
433
00:25:43,650 --> 00:25:45,820
- No. But hit it harder.
- Let me try again.
434
00:25:55,320 --> 00:25:56,380
No.
435
00:25:59,230 --> 00:26:00,730
Tell her I'm happy for her.
436
00:26:03,700 --> 00:26:04,750
That's good.
437
00:26:07,000 --> 00:26:09,390
I was worried you'd be waiting for her.
438
00:26:14,280 --> 00:26:17,570
By the way, I don't think
I'll go back to where you work.
439
00:26:17,710 --> 00:26:19,180
I have no reason to.
440
00:26:20,520 --> 00:26:22,900
Also, it'd bother you if I come, right?
441
00:26:23,250 --> 00:26:24,650
No. It's okay.
442
00:26:25,120 --> 00:26:27,100
I know how you feel.
443
00:26:30,790 --> 00:26:32,330
You must want to be alone.
444
00:26:32,760 --> 00:26:34,190
I'll leave then.
445
00:26:38,270 --> 00:26:39,800
I know you're disappointed,
but don't drink too much.
446
00:26:40,170 --> 00:26:41,290
It will upset your stomach.
447
00:27:49,770 --> 00:27:51,610
Oh, gosh.
448
00:27:53,580 --> 00:27:55,340
You must've had a hard time.
449
00:27:55,810 --> 00:27:56,970
Your face looks terrible.
450
00:27:58,710 --> 00:27:59,870
Why?
451
00:28:00,280 --> 00:28:03,280
Did you come to beg for
me to drop the charges?
452
00:28:05,590 --> 00:28:07,830
What if I beg? Will you drop the charges?
453
00:28:08,460 --> 00:28:10,190
You don't have that kind
of sympathy in you.
454
00:28:10,190 --> 00:28:11,760
You punk.
455
00:28:13,930 --> 00:28:15,290
Forget it.
456
00:28:15,930 --> 00:28:18,770
What would I expect from a jerk
who bashed his own head...
457
00:28:18,770 --> 00:28:20,170
to get his dad arrested?
458
00:28:21,300 --> 00:28:22,460
What is it?
459
00:28:22,670 --> 00:28:25,770
Unless it's about money, I don't
even want to talk, so make it quick.
460
00:28:34,750 --> 00:28:37,370
I put the house out for sale,
so do whatever you want with it.
461
00:28:38,850 --> 00:28:41,130
I told the realtor someone
else will come instead of me.
462
00:28:41,490 --> 00:28:44,890
You are going to give me the house?
463
00:28:44,890 --> 00:28:48,230
No matter how much I hate you,
you were Grandma's precious son.
464
00:28:49,030 --> 00:28:52,640
I'm sick of you cleaning up the house
when I'm not home too.
465
00:28:52,640 --> 00:28:54,170
My goodness.
466
00:28:54,670 --> 00:28:57,570
That shabby house won't even cost much.
467
00:28:57,640 --> 00:29:00,440
Do you intend to give me that house...
468
00:29:00,980 --> 00:29:02,920
and take all the insurance payout?
469
00:29:03,410 --> 00:29:04,710
You can see for yourself.
470
00:29:05,510 --> 00:29:08,580
Whether I took Grandma's
insurance payout or not.
471
00:29:10,750 --> 00:29:13,320
Why? Did you win the lottery or something?
472
00:29:13,320 --> 00:29:14,990
Did you find a way to make money?
473
00:29:15,420 --> 00:29:17,090
Are you going somewhere far?
474
00:29:19,230 --> 00:29:22,020
Stop asking questions.
It's making me uncomfortable.
475
00:29:23,470 --> 00:29:26,020
You were never curious about
me for your entire life.
476
00:29:27,000 --> 00:29:28,190
Keep acting like you always did.
477
00:29:30,870 --> 00:29:34,510
(Hyoja Exhibit Hall)
478
00:29:34,510 --> 00:29:36,210
Goodness.
479
00:29:40,020 --> 00:29:41,920
- Oh, my. You're here.
- Yes.
480
00:29:42,920 --> 00:29:44,790
Ma'am, you're here too.
481
00:29:45,420 --> 00:29:48,520
- I thought I'd never see you again.
- Did you think I was dead?
482
00:29:48,760 --> 00:29:52,400
No way. You shouldn't make jokes like that.
483
00:29:53,660 --> 00:29:55,640
- Come on in. This way.
- Okay.
484
00:30:01,170 --> 00:30:02,290
Hello.
485
00:30:03,740 --> 00:30:05,920
(Society Where Elders Can Live Comfortably)
486
00:31:12,640 --> 00:31:14,780
Sir, do you want to use the bathroom?
487
00:31:22,620 --> 00:31:23,870
What's wrong?
488
00:31:25,350 --> 00:31:27,560
Sir, what's wrong? Calm down.
489
00:31:27,790 --> 00:31:31,120
It's all right, relax. Come this way.
490
00:31:31,530 --> 00:31:34,660
What is wrong with you lately?
491
00:31:41,440 --> 00:31:44,230
- Hello.
- You're here.
492
00:31:45,540 --> 00:31:48,840
You're probably wondering why
I'm here after I said I'd quit.
493
00:31:50,310 --> 00:31:53,050
I didn't get to say goodbye...
494
00:31:53,050 --> 00:31:54,750
to the people here.
495
00:31:54,850 --> 00:31:57,090
Everyone here likes me so much.
496
00:31:57,090 --> 00:32:00,620
I thought it was a bit rude to
leave without even saying goodbye.
497
00:32:00,620 --> 00:32:04,060
If I suddenly disappear,
they might miss me.
498
00:32:04,360 --> 00:32:05,610
They might be curious.
499
00:32:05,760 --> 00:32:06,850
You would miss me too, right?
500
00:32:10,870 --> 00:32:14,030
All right then. I've said goodbye to you.
We're settled, right?
501
00:32:16,040 --> 00:32:18,810
Then I'll go and say goodbye
to the other people.
502
00:32:18,810 --> 00:32:20,030
Stay until the evening.
503
00:32:21,680 --> 00:32:22,900
I'll take you home.
504
00:32:23,510 --> 00:32:24,910
Come on.
505
00:32:27,420 --> 00:32:29,110
Should I stay then?
506
00:32:34,890 --> 00:32:36,090
(BJ Prince's "We Got Married")
507
00:32:36,090 --> 00:32:37,890
Hello, this is BJ Prince.
508
00:32:38,190 --> 00:32:39,930
I told you yesterday, right?
509
00:32:39,930 --> 00:32:41,900
Today's broadcast theme
is "We Got Married".
510
00:32:42,030 --> 00:32:46,170
Before we begin, let me introduce
the girl who will join me today.
511
00:32:46,170 --> 00:32:49,510
(There's a girl who wants to marry you?)
512
00:32:49,510 --> 00:32:50,870
(Oh my gosh!)
513
00:32:50,870 --> 00:32:51,960
Okay.
514
00:32:52,840 --> 00:32:54,240
She's not a BJ like me.
515
00:32:54,240 --> 00:32:56,010
She's a friend I've known
since we were kids.
516
00:32:56,010 --> 00:32:57,230
She's my sister's friend.
517
00:32:57,450 --> 00:32:58,510
Say hi.
518
00:32:58,510 --> 00:32:59,620
(This is incredible.)
519
00:32:59,620 --> 00:33:00,700
Hey.
520
00:33:02,120 --> 00:33:03,310
Do you not want to make money?
521
00:33:06,220 --> 00:33:07,360
Hello.
522
00:33:07,360 --> 00:33:09,400
Do it more brightly!
523
00:33:11,430 --> 00:33:13,060
Hello, everyone!
524
00:33:13,060 --> 00:33:14,200
(Let us be in love! "We Got Married")
525
00:33:14,200 --> 00:33:15,530
(She's pretty. Did you kidnap her?)
526
00:33:15,530 --> 00:33:17,160
(She's too good for you.)
527
00:33:17,970 --> 00:33:19,050
She's pretty?
528
00:33:21,100 --> 00:33:22,290
I'm not sure about that.
529
00:33:22,840 --> 00:33:24,970
Anyway, before we begin "We Got Married",
530
00:33:24,970 --> 00:33:27,640
we will take some time to
answer some questions.
531
00:33:27,640 --> 00:33:29,420
Start asking!
532
00:33:30,150 --> 00:33:31,180
(How could you shoot this
with a loser like him?)
533
00:33:31,180 --> 00:33:33,570
(You've never even dated.
What do you know about marriage?)
534
00:33:34,480 --> 00:33:35,980
You guys are a bit too harsh.
535
00:33:36,950 --> 00:33:38,890
I don't think you're aware that...
536
00:33:38,950 --> 00:33:42,390
I used to be really popular
with the ladies. I'm serious.
537
00:33:42,460 --> 00:33:43,530
(Stop lying.)
538
00:33:43,530 --> 00:33:45,530
(She can answer instead.
Was he really popular?)
539
00:33:45,530 --> 00:33:47,230
Fine. You tell them.
540
00:33:47,230 --> 00:33:49,240
I was really popular
a long time ago, right?
541
00:33:49,670 --> 00:33:51,360
Popular, my foot.
542
00:33:51,730 --> 00:33:53,540
(I knew it. He's just craving attention.)
543
00:33:54,440 --> 00:33:55,910
How could you say that?
544
00:33:55,910 --> 00:33:57,470
What? I was being honest.
545
00:33:57,940 --> 00:33:59,130
You little...
546
00:34:00,840 --> 00:34:03,050
Everyone, I was her first love.
547
00:34:03,050 --> 00:34:05,180
She totally chased me around
when we were young.
548
00:34:05,180 --> 00:34:07,480
Hey. Did you chase me or not?
549
00:34:07,480 --> 00:34:10,090
Are you crazy? Who? Who chased you?
550
00:34:10,090 --> 00:34:11,090
(This is totally fake.)
551
00:34:11,090 --> 00:34:12,820
(Is he a mythomaniac or something?)
552
00:34:13,690 --> 00:34:15,960
The spring picnic when you were
a freshman, and I was a senior.
553
00:34:15,960 --> 00:34:17,260
- Don't you remember?
- I don't.
554
00:34:17,260 --> 00:34:19,260
There used to be a tunnel near our school.
555
00:34:19,260 --> 00:34:20,760
She was waiting for me there.
556
00:34:20,760 --> 00:34:22,330
I was on my way home
from school, and I met her.
557
00:34:22,330 --> 00:34:23,530
I asked, "What are you doing here?"
558
00:34:23,530 --> 00:34:24,900
What were you doing?
559
00:34:24,900 --> 00:34:26,370
She was drawing an "O" on the ground.
560
00:34:26,370 --> 00:34:27,700
Do you know why?
561
00:34:27,700 --> 00:34:29,140
My name is Kim Yeong Soo.
562
00:34:29,140 --> 00:34:31,740
She was trying to write
my name on the ground.
563
00:34:31,740 --> 00:34:33,080
So I asked her.
564
00:34:33,080 --> 00:34:36,010
"If you don't have anything to say,
I'm leaving." What did you say?
565
00:34:36,010 --> 00:34:37,510
What did you say?
566
00:34:37,510 --> 00:34:39,010
She had tears in her eyes.
567
00:34:39,420 --> 00:34:41,620
"Yeong Soo, can't I like you?"
568
00:34:41,620 --> 00:34:43,220
Hey! Did you say that or not?
569
00:34:44,120 --> 00:34:45,750
Did you have a dream? I don't remember.
570
00:34:45,850 --> 00:34:46,940
What the...
571
00:34:48,190 --> 00:34:49,930
(They'll get divorced soon.
I believe what she says.)
572
00:34:49,930 --> 00:34:51,890
(She looks pretty smart.
Why would she like him?)
573
00:34:51,890 --> 00:34:53,630
I really mean it. It's true!
574
00:34:53,630 --> 00:34:54,860
She's lying, and I'm telling the truth.
575
00:34:54,860 --> 00:34:57,070
Seriously. Go on and tell the truth!
576
00:34:57,130 --> 00:34:58,390
What?
577
00:34:59,500 --> 00:35:00,620
Darn it.
578
00:35:01,000 --> 00:35:04,480
(Don't Answer It)
579
00:35:10,950 --> 00:35:12,410
I listed up...
580
00:35:12,850 --> 00:35:16,010
everyone's address and personal
data on an Excel file.
581
00:35:16,120 --> 00:35:18,640
- Do you know how to use Excel?
- Of course I do.
582
00:35:20,790 --> 00:35:23,330
Also, I added a shortcut to all
your favorite card games...
583
00:35:23,330 --> 00:35:25,430
right here on the start screen.
584
00:35:25,530 --> 00:35:28,600
So don't bother the employees
when they're busy with work.
585
00:35:28,600 --> 00:35:29,930
You can just click on it.
586
00:35:32,500 --> 00:35:34,950
(Don't Answer It)
587
00:35:35,640 --> 00:35:39,080
- Hey. What are you doing...
- Let me order a heater for you.
588
00:35:39,210 --> 00:35:41,830
All the other rooms are fine,
but this office is so cold.
589
00:35:41,940 --> 00:35:43,380
Don't you feel cold often in winter?
590
00:35:43,850 --> 00:35:45,380
I'll order a heater.
591
00:35:46,280 --> 00:35:47,610
Hey, don't.
592
00:35:48,880 --> 00:35:50,690
- Why?
- You're acting strange today.
593
00:35:51,120 --> 00:35:52,270
No, I'm not.
594
00:35:52,490 --> 00:35:55,620
- I'll order it, so forget it.
- No, I'll buy you one.
595
00:35:56,530 --> 00:35:59,280
What's all this about? Is something wrong?
596
00:35:59,500 --> 00:36:02,050
You're acting like someone
who's about to leave.
597
00:36:02,100 --> 00:36:03,230
What are you talking about?
598
00:36:03,230 --> 00:36:04,800
Stop it. I'll take care of this.
599
00:36:07,400 --> 00:36:09,370
Here. I'll make this for you.
600
00:36:09,370 --> 00:36:10,740
Sit over here.
601
00:36:11,810 --> 00:36:12,930
Okay.
602
00:36:17,650 --> 00:36:19,560
What are you making?
603
00:36:20,720 --> 00:36:23,100
We're making necklaces using rice puffs.
604
00:36:30,490 --> 00:36:31,550
Here.
605
00:36:32,930 --> 00:36:33,950
Use this.
606
00:36:37,700 --> 00:36:38,750
There.
607
00:36:46,740 --> 00:36:50,450
Seriously, I'm so disappointed.
You guys totally let me down today.
608
00:36:50,510 --> 00:36:52,710
Is this all the trust you guys had in me?
609
00:36:52,710 --> 00:36:56,090
This girl is only a guest.
How could you trust her more?
610
00:36:56,090 --> 00:36:57,090
(Don't be such an amateur.)
611
00:36:57,090 --> 00:36:58,110
(Stop lying.)
612
00:36:59,420 --> 00:37:01,090
I'm not lying. It's true!
613
00:37:01,090 --> 00:37:03,260
She really had a crush on me.
614
00:37:03,260 --> 00:37:04,590
(Liar. Show us proof.)
615
00:37:04,590 --> 00:37:05,610
Proof?
616
00:37:06,030 --> 00:37:07,080
Proof...
617
00:37:07,300 --> 00:37:09,570
Yes! I have proof. Wait, okay?
618
00:37:09,570 --> 00:37:11,030
I'll be quick. I'll be right back.
619
00:37:11,830 --> 00:37:13,570
(Prince Yeong Soo TV, 29 participants)
620
00:37:13,570 --> 00:37:16,260
("We Got Married" starring
Prince and a beauty)
621
00:37:16,440 --> 00:37:17,460
All right.
622
00:37:18,270 --> 00:37:19,710
I have proof right here.
623
00:37:19,710 --> 00:37:21,780
I'll show you what's inside,
so if I was right,
624
00:37:21,780 --> 00:37:24,510
those of you who said I was lying
must send me stars. Got that?
625
00:37:24,510 --> 00:37:25,880
(Show us, and you'll get stars.)
626
00:37:26,420 --> 00:37:28,550
Okay, this! Stars.
627
00:37:28,550 --> 00:37:30,020
She folded all these origami stars for me.
628
00:37:30,550 --> 00:37:32,550
It's said that 1,000 of these stars
can make your wish come true,
629
00:37:32,550 --> 00:37:34,590
but she only folded 999 stars for me.
630
00:37:34,590 --> 00:37:35,640
Do you know why?
631
00:37:35,860 --> 00:37:37,760
She said she'd fold the last
one only if I dated her.
632
00:37:37,760 --> 00:37:39,460
You must remember that.
You said that, right?
633
00:37:40,660 --> 00:37:43,250
Hey, you obviously bought these.
I don't know how to fold stars.
634
00:37:43,370 --> 00:37:44,420
Gosh.
635
00:37:44,700 --> 00:37:45,830
What is with you?
636
00:37:45,830 --> 00:37:47,270
My viewers really don't believe me.
637
00:37:49,670 --> 00:37:50,740
(Did he really buy those?)
638
00:37:50,740 --> 00:37:52,370
(He obviously did.)
639
00:37:52,410 --> 00:37:54,840
Why on earth would I buy origami stars?
640
00:37:54,840 --> 00:37:55,960
I didn't buy them.
641
00:37:56,850 --> 00:37:58,210
Okay, okay.
642
00:37:58,510 --> 00:37:59,910
What's your name? What is your name?
643
00:38:00,720 --> 00:38:02,210
Enough, okay?
644
00:38:02,520 --> 00:38:04,220
You won't say your name? Okay.
645
00:38:04,220 --> 00:38:06,360
Her name is Hyun Joo.
646
00:38:06,420 --> 00:38:07,680
All right? She's Hyun Joo.
647
00:38:09,020 --> 00:38:12,190
She spent an entire summer
knitting this scarf for me.
648
00:38:12,190 --> 00:38:13,800
What did I say her name is? Hyun Joo.
649
00:38:13,800 --> 00:38:15,630
And what's my name? Yeong Soo.
650
00:38:15,630 --> 00:38:18,560
Hyun Joo, HJ. Yeong Soo, YS!
651
00:38:19,470 --> 00:38:22,120
Here. Do you see this?
You all see this, right?
652
00:38:22,300 --> 00:38:23,560
Do you believe me now?
653
00:38:23,570 --> 00:38:24,690
Don't you remember this?
654
00:38:25,070 --> 00:38:26,180
(Did he knit it himself?)
655
00:38:26,180 --> 00:38:27,200
(Isn't it safe to say he's delusional?)
656
00:38:28,610 --> 00:38:29,630
Why turn off the microphone?
657
00:38:30,550 --> 00:38:31,630
Why are you being like this?
658
00:38:31,650 --> 00:38:32,830
What's your problem?
659
00:38:32,980 --> 00:38:35,770
Why pull out the stars and the scarf?
You're such a loser.
660
00:38:36,590 --> 00:38:37,690
(What?)
661
00:38:37,690 --> 00:38:38,970
(Am I the only one that
can't hear a thing?)
662
00:38:39,150 --> 00:38:41,030
If you keep this up, I'm going to leave.
663
00:38:41,060 --> 00:38:43,690
You should've just admitted
that I was your first love.
664
00:38:43,690 --> 00:38:45,930
Why didn't you admit it?
Why did you lie? Why?
665
00:38:45,930 --> 00:38:47,120
Why is that important?
666
00:38:48,160 --> 00:38:49,870
Public image is everything
for content creators.
667
00:38:49,870 --> 00:38:52,530
Once a loser, always a loser.
668
00:38:52,530 --> 00:38:54,370
I won't be able to do joint
broadcast with female creators.
669
00:38:54,370 --> 00:38:55,590
I'll be an outcast.
670
00:38:57,610 --> 00:38:59,780
Fine. Just tell them the truth, right?
671
00:39:00,310 --> 00:39:01,840
You'd better not pull out anything else.
672
00:39:01,880 --> 00:39:02,930
You'll tell them, right?
673
00:39:03,680 --> 00:39:05,250
(Prince Yeong Soo TV, 29 participants)
674
00:39:05,250 --> 00:39:08,210
Guys, she says she's been teasing me.
675
00:39:08,920 --> 00:39:10,830
She'll tell you the truth now,
so listen up.
676
00:39:11,220 --> 00:39:12,270
Tell them.
677
00:39:13,660 --> 00:39:16,260
("We Got Married"
starring Prince and a beauty)
678
00:39:16,260 --> 00:39:17,310
It's true.
679
00:39:17,460 --> 00:39:19,950
He was my first love. I had a crush on him.
680
00:39:20,700 --> 00:39:22,190
See? I told you!
681
00:39:22,970 --> 00:39:24,000
(They're colluding.)
682
00:39:24,000 --> 00:39:25,470
(How much did he offer you?)
683
00:39:25,470 --> 00:39:26,500
(Raise your hand if he threatened you.)
684
00:39:26,500 --> 00:39:31,920
(He's a total disgrace to manhood.)
685
00:39:48,190 --> 00:39:49,860
Hye Ja is so pretty.
686
00:40:21,860 --> 00:40:23,260
Sir, you should eat lunch.
687
00:40:23,430 --> 00:40:24,610
I'll take you to the cafeteria.
688
00:40:28,160 --> 00:40:31,670
Sir, I know that you don't like me.
I'll just take you there.
689
00:40:31,900 --> 00:40:32,950
Let me take you to...
690
00:40:42,140 --> 00:40:43,540
Sir! Sir!
691
00:40:44,710 --> 00:40:46,050
Mr. Lee! My gosh!
692
00:40:46,050 --> 00:40:48,280
Are you okay? My goodness.
693
00:40:48,280 --> 00:40:50,050
Shouldn't you go see a doctor?
694
00:40:50,050 --> 00:40:52,570
I'm all right, but he's really
startled by what happened.
695
00:40:53,790 --> 00:40:57,030
Sir, why are you being like this?
696
00:40:57,030 --> 00:41:00,220
Sir. It's me, Yeon Hwa. Yes, Yeon Hwa.
697
00:41:00,460 --> 00:41:01,650
Shall we go for a walk?
698
00:41:06,430 --> 00:41:09,900
He can barely wipe his drool.
Where did he get the strength?
699
00:41:10,800 --> 00:41:12,600
That old man is weird.
700
00:41:13,600 --> 00:41:15,230
This will happen again.
701
00:41:16,400 --> 00:41:18,000
It won't happen again.
702
00:41:19,070 --> 00:41:20,090
How do you know?
703
00:41:21,870 --> 00:41:24,530
Are you going to quit?
704
00:41:26,180 --> 00:41:28,020
You told me to quit.
705
00:41:30,120 --> 00:41:31,200
Right, I did.
706
00:41:32,380 --> 00:41:35,890
Then when will your last day be?
707
00:41:37,020 --> 00:41:38,210
I'm not sure yet.
708
00:41:39,590 --> 00:41:41,260
After I wrap up a few things.
709
00:41:42,630 --> 00:41:44,800
Where... Where will you go, then?
710
00:41:45,900 --> 00:41:46,990
Ma'am.
711
00:41:47,870 --> 00:41:49,910
Stop worrying about me...
712
00:41:50,600 --> 00:41:52,030
and just enjoy your life.
713
00:42:12,660 --> 00:42:14,700
Should I come by around 9pm?
714
00:42:14,960 --> 00:42:16,400
Yes, you can come around that time.
715
00:42:16,400 --> 00:42:18,090
Are you two going somewhere?
716
00:42:18,960 --> 00:42:21,530
Ms. Kim offered to do my hair.
717
00:42:21,530 --> 00:42:23,410
You said your family runs
a hair salon, right?
718
00:42:23,500 --> 00:42:25,840
Can you do my hair too?
719
00:42:25,840 --> 00:42:27,170
Yes, come by in the evening.
720
00:42:27,540 --> 00:42:28,560
Okay.
721
00:43:11,080 --> 00:43:12,380
This is Lee Joon Ha.
722
00:43:12,520 --> 00:43:14,120
I didn't know you lived
in this neighborhood.
723
00:43:17,190 --> 00:43:19,610
Then let's try to be more generous
and talk casually to each other.
724
00:43:21,530 --> 00:43:22,580
Come here.
725
00:43:57,100 --> 00:44:00,500
(Hyoja Exhibit Hall)
726
00:44:08,540 --> 00:44:10,010
Be safe.
727
00:44:14,150 --> 00:44:15,230
Wherever you go,
728
00:44:17,220 --> 00:44:18,370
take good care of yourself.
729
00:44:53,290 --> 00:44:56,690
You never eat fried chicken.
What's gotten into you?
730
00:44:59,460 --> 00:45:00,650
Have some.
731
00:45:02,090 --> 00:45:03,360
It's all right.
732
00:45:04,200 --> 00:45:06,990
My customer brought rice cakes,
so I had some. I'm still full.
733
00:45:13,000 --> 00:45:15,520
Dad... Dad...
734
00:45:15,710 --> 00:45:17,450
Dad, I'm sorry.
735
00:45:17,640 --> 00:45:21,050
Dad, I'm sorry...
736
00:45:26,420 --> 00:45:27,920
(Prince Yeong Soo's "We Got Married")
737
00:45:27,920 --> 00:45:29,010
And look at this.
738
00:45:29,050 --> 00:45:31,060
She made this for me.
739
00:45:31,560 --> 00:45:34,390
Do you see that? "Kim Yeong Soo,
Kim Yeong Soo, Kim Yeong Soo..."
740
00:45:34,390 --> 00:45:35,580
It's my name, all over.
741
00:45:35,790 --> 00:45:37,230
She made it while thinking about me.
742
00:45:37,260 --> 00:45:39,430
And this. It was popular once.
743
00:45:39,430 --> 00:45:42,460
It's made with shoelaces.
She made one for each of us.
744
00:45:42,630 --> 00:45:43,740
And...
745
00:45:43,740 --> 00:45:45,540
(If that's true, she must
have really liked him.)
746
00:45:45,540 --> 00:45:46,740
This will prove everything.
747
00:45:46,740 --> 00:45:48,880
Unbelievable. A letter.
748
00:45:49,640 --> 00:45:51,070
Do you know what's incredible about it?
749
00:45:51,810 --> 00:45:54,050
This is the ultimate proof.
Let me show you.
750
00:45:54,050 --> 00:45:55,380
(A letter?)
751
00:45:55,380 --> 00:45:57,180
She even sent pictures with the letter.
752
00:45:57,180 --> 00:46:01,030
This was taken in high school,
and this in middle school.
753
00:46:01,420 --> 00:46:02,540
What do you say now?
754
00:46:03,050 --> 00:46:04,190
(That's pretty obvious.)
755
00:46:04,190 --> 00:46:05,220
(Read the letter.)
756
00:46:05,220 --> 00:46:07,590
- Okay.
- Why don't you stop here?
757
00:46:07,590 --> 00:46:09,290
They're finally starting to believe me.
758
00:46:09,460 --> 00:46:11,810
You don't have to pay me,
so please just stop.
759
00:46:11,900 --> 00:46:13,000
Are you serious?
760
00:46:13,000 --> 00:46:14,840
Yes, just stop.
761
00:46:15,270 --> 00:46:16,370
Okay, deal.
762
00:46:16,370 --> 00:46:17,740
(Please read the letter.)
763
00:46:17,740 --> 00:46:19,680
Is this enough? Do you believe me now?
764
00:46:20,310 --> 00:46:21,970
All right. "We Got Married"...
765
00:46:21,970 --> 00:46:23,910
(Read the letter, and you get 1,000 stars.)
766
00:46:23,910 --> 00:46:25,060
1,000 stars?
767
00:46:26,910 --> 00:46:29,180
"Hi, Yeong Soo. It's Hyun Joo."
768
00:46:29,180 --> 00:46:31,080
"It's okay if you don't
want to go out with me."
769
00:46:31,080 --> 00:46:33,180
"Just don't tell me
I can't come see you or..."
770
00:46:33,180 --> 00:46:34,480
Hey!
771
00:46:34,950 --> 00:46:36,650
You're such a jerk!
772
00:46:44,430 --> 00:46:45,600
What's with her?
773
00:46:45,600 --> 00:46:47,470
(She is seriously angry. That was scary.)
774
00:46:47,470 --> 00:46:48,590
Guys.
775
00:46:49,430 --> 00:46:50,870
Why did she do that?
776
00:46:51,270 --> 00:46:52,870
(You have no understanding of girls.)
777
00:46:53,340 --> 00:46:54,900
I have no understanding of girls?
778
00:46:55,540 --> 00:46:56,730
Watch your language.
779
00:46:57,640 --> 00:46:59,010
(Are you sure you're not
the one who likes her?)
780
00:46:59,010 --> 00:47:00,820
Gosh, no way.
781
00:47:01,580 --> 00:47:03,040
I'm the one who likes her?
782
00:47:03,280 --> 00:47:05,090
No, it's not true.
783
00:47:07,090 --> 00:47:09,090
Why do I still have all this?
784
00:47:11,520 --> 00:47:13,630
I just happened to keep all this.
785
00:47:14,590 --> 00:47:15,780
No, that's not it.
786
00:47:15,830 --> 00:47:17,230
(Then throw it away.)
787
00:47:17,230 --> 00:47:18,250
(Burn everything,
and you get 10,000 stars.)
788
00:47:18,830 --> 00:47:21,150
What? 10,000 stars?
789
00:47:21,400 --> 00:47:22,630
You'll give me 10,000 stars
if I burn everything?
790
00:47:22,630 --> 00:47:24,170
I'll remember your ID.
791
00:47:24,170 --> 00:47:26,200
If you don't keep your words,
I'll report you.
792
00:47:26,200 --> 00:47:27,950
Okay? Do send me 10,000 stars.
793
00:47:32,880 --> 00:47:33,930
Hye Ja!
794
00:47:35,380 --> 00:47:38,150
- You were here?
- Yes, I was here.
795
00:47:38,150 --> 00:47:39,890
The thing is...
796
00:47:41,120 --> 00:47:42,550
Is something wrong?
797
00:47:42,550 --> 00:47:44,190
No, nothing.
798
00:47:44,360 --> 00:47:47,790
Come on. I can tell just
by looking at your face.
799
00:47:47,790 --> 00:47:49,030
Did something happen?
800
00:47:49,030 --> 00:47:50,940
No. I'm fine.
801
00:47:51,000 --> 00:47:54,270
Don't you know I'm good at cheering you up?
802
00:47:54,270 --> 00:47:55,600
What do you want me to do?
803
00:47:55,600 --> 00:47:57,710
I'm really okay.
804
00:47:59,170 --> 00:48:01,460
- Welcome.
- Hi.
805
00:48:01,870 --> 00:48:05,100
You really look like a
hairdresser in that apron.
806
00:48:05,140 --> 00:48:07,860
I don't have a certificate,
but my skills are pretty good.
807
00:48:07,910 --> 00:48:09,180
- Have a seat.
- Please.
808
00:48:09,310 --> 00:48:10,500
I'll go first.
809
00:48:28,870 --> 00:48:30,710
You do look experienced.
810
00:48:38,740 --> 00:48:42,010
All right. I'll burn them.
811
00:48:42,750 --> 00:48:44,280
Don't forget to send 10,000 stars.
812
00:48:44,880 --> 00:48:47,340
Do you see this? I'm not hesitating at all.
813
00:48:47,890 --> 00:48:49,010
All right.
814
00:48:49,820 --> 00:48:50,890
There you go.
815
00:48:50,890 --> 00:48:52,520
(It caught fire.)
816
00:48:52,520 --> 00:48:54,430
Do you see this? I'm burning them.
817
00:48:54,430 --> 00:48:56,500
(There's a fire! Arrest him!)
818
00:48:57,260 --> 00:49:00,190
Fine. He was my first love.
Are we good now?
819
00:49:00,500 --> 00:49:03,390
And I still have feelings for him.
820
00:49:03,870 --> 00:49:06,520
I know that he's a complete loser,
but I like him.
821
00:49:16,650 --> 00:49:18,720
(What is he doing?)
822
00:49:22,090 --> 00:49:25,730
(This channel has been blocked
due to inappropriate content.)
823
00:49:26,220 --> 00:49:28,780
I'll pay for it, okay?
824
00:49:39,800 --> 00:49:40,990
Hyun Joo.
825
00:49:42,040 --> 00:49:43,920
I don't care where it is.
826
00:49:44,280 --> 00:49:46,450
Just take me somewhere, will you?
827
00:49:47,780 --> 00:49:49,210
Let me ask you something.
828
00:49:50,350 --> 00:49:53,240
Why did you put out the fire?
You could have received 10,000 stars.
829
00:49:54,190 --> 00:49:55,580
It was from you.
830
00:49:57,420 --> 00:50:00,520
- You'd throw it away anyway.
- I wouldn't.
831
00:50:01,390 --> 00:50:03,750
Seriously? After peeing on it?
832
00:50:06,630 --> 00:50:08,030
How could I throw it away?
833
00:50:15,110 --> 00:50:17,790
Where do you want to go? The sea?
834
00:50:21,610 --> 00:50:25,700
(Chinese Restaurant)
835
00:50:32,220 --> 00:50:34,270
Why are you crying?
836
00:50:34,590 --> 00:50:36,260
Because your channel has been blocked?
837
00:50:51,580 --> 00:50:52,700
Have a seat.
838
00:51:02,420 --> 00:51:03,650
Did she leave?
839
00:51:08,790 --> 00:51:10,800
- You don't have to go?
- Go where?
840
00:51:11,230 --> 00:51:13,170
I'll wait until you're finished.
841
00:51:14,070 --> 00:51:16,480
Can you go buy something for me?
842
00:51:16,630 --> 00:51:18,880
- Anything you say.
- A pineapple.
843
00:51:19,270 --> 00:51:22,170
But I only eat Korean pineapples.
844
00:51:22,210 --> 00:51:24,890
Korean pineapples? I'll be right back.
845
00:51:25,140 --> 00:51:26,300
Here I go!
846
00:51:27,980 --> 00:51:30,420
Can you find Korean pineapples?
847
00:51:30,420 --> 00:51:32,590
Yes, in Jeju Island.
848
00:51:34,050 --> 00:51:37,390
By the way, what is this all about?
849
00:51:38,060 --> 00:51:40,510
I want to look young in front of my son.
850
00:51:41,260 --> 00:51:44,190
If I look too old, he'll feel sad.
851
00:51:44,230 --> 00:51:46,060
Your son? Is your son coming back?
852
00:51:46,060 --> 00:51:47,730
He is too busy.
853
00:51:47,930 --> 00:51:49,740
I'm going to visit him in the US.
854
00:51:49,930 --> 00:51:51,430
So you heard from him?
855
00:51:51,670 --> 00:51:53,100
I mean...
856
00:51:53,340 --> 00:51:55,450
We've been talking all the time.
857
00:51:56,010 --> 00:51:58,360
He writes to me every week.
858
00:51:58,910 --> 00:52:02,650
He sends me this chocolate I like too.
859
00:52:02,650 --> 00:52:03,820
No one knows...
860
00:52:03,820 --> 00:52:06,430
whether her son lives abroad or is dead.
861
00:52:06,520 --> 00:52:08,220
She hasn't heard from
him since he left home.
862
00:52:08,450 --> 00:52:11,060
Please make me look good
in front of my son.
863
00:52:11,060 --> 00:52:12,140
Sure.
864
00:52:21,830 --> 00:52:24,630
I'm sorry, but this is an emergency.
865
00:52:24,900 --> 00:52:27,520
You can't reach Lady Chanel's son, can you?
866
00:52:27,770 --> 00:52:28,860
Pardon?
867
00:52:29,770 --> 00:52:31,010
This is bad.
868
00:52:31,980 --> 00:52:35,480
She wants to visit her son in the US.
869
00:52:37,580 --> 00:52:41,260
She says she is visiting him
because he is too busy.
870
00:52:41,350 --> 00:52:43,080
She is getting ready for the trip.
871
00:52:45,090 --> 00:52:48,700
I didn't see this coming.
I didn't know what to do.
872
00:52:49,030 --> 00:52:51,710
I just thought you should know.
873
00:52:59,870 --> 00:53:01,680
You packed up everything.
874
00:53:04,510 --> 00:53:06,480
You're really moving?
875
00:53:11,720 --> 00:53:14,190
(Hyoja Trail, Resting Area,
Rear Entrance, Main Hall, Mineral Spring)
876
00:53:14,190 --> 00:53:17,530
(Hyoja Exhibit Hall)
877
00:53:33,700 --> 00:53:36,500
- Are you busy right now?
- No. It's okay.
878
00:53:36,510 --> 00:53:38,070
I have a favor to ask.
879
00:53:39,140 --> 00:53:40,300
Well...
880
00:53:41,080 --> 00:53:44,080
I'd like to visit my son.
881
00:53:44,580 --> 00:53:47,750
Can you get me a flight
ticket to LA with this money?
882
00:53:48,990 --> 00:53:51,610
I have no one else to ask.
883
00:53:54,960 --> 00:53:56,150
Ma'am.
884
00:53:57,900 --> 00:53:59,840
Can we talk somewhere else?
885
00:54:06,280 --> 00:54:08,800
- Hye Ja, it's me.
- Hi.
886
00:54:08,990 --> 00:54:11,060
I'm signing my album contract today.
887
00:54:11,720 --> 00:54:14,010
Meet me at Arman at 7pm.
888
00:54:14,360 --> 00:54:15,820
Okay. I'll be there.
889
00:55:05,540 --> 00:55:08,410
(Dear my beloved son,
I hope you can come to Seoul...)
890
00:55:17,090 --> 00:55:19,200
I don't think we can reach your son.
891
00:55:22,430 --> 00:55:24,030
I lied to you.
892
00:55:28,070 --> 00:55:31,000
Here are all the parcels
you've sent him until now.
893
00:55:34,010 --> 00:55:35,060
I'm sorry.
894
00:56:40,170 --> 00:56:42,080
Leave then! Get out of my sight.
895
00:56:44,480 --> 00:56:45,910
Darn it.
896
00:56:49,250 --> 00:56:50,510
Joon Ha, listen.
897
00:56:51,250 --> 00:56:52,300
Joon Ha.
898
00:56:52,680 --> 00:56:53,770
Please reconsider.
899
00:56:58,560 --> 00:57:00,020
Where is Lady Chanel?
900
00:57:01,090 --> 00:57:04,090
It's been a while since I saw her.
Did she already leave?
901
00:57:04,330 --> 00:57:05,420
Oh, no.
902
00:57:08,100 --> 00:57:10,530
It's Hee Seon.
903
00:57:10,530 --> 00:57:12,280
Please open the door.
904
00:57:23,410 --> 00:57:25,010
She said she'd come.
905
00:57:25,480 --> 00:57:26,810
But she's not coming.
906
00:57:27,450 --> 00:57:28,850
I guess she's busy.
907
00:57:32,890 --> 00:57:35,820
Hey. Why are you crying? Hush.
908
00:57:37,700 --> 00:57:39,190
Stop crying.
909
00:57:39,730 --> 00:57:41,100
She changed.
910
00:57:41,970 --> 00:57:44,760
She doesn't even seem happy
when she sees me.
911
00:57:44,900 --> 00:57:47,770
She looks happier
when she's with someone else...
912
00:57:47,770 --> 00:57:49,270
besides us.
913
00:57:49,610 --> 00:57:51,760
Hye Ja has changed.
914
00:57:51,840 --> 00:57:53,140
Of course I've changed.
915
00:57:57,620 --> 00:57:59,420
I've turned into an old granny...
916
00:57:59,420 --> 00:58:01,550
and you two sit here badmouthing me.
917
00:58:01,550 --> 00:58:02,950
I can't believe you two.
918
00:58:05,820 --> 00:58:07,500
Okay, don't cry.
919
00:58:08,230 --> 00:58:11,600
When she was with me,
she said, "That's not true."
920
00:58:11,600 --> 00:58:13,100
But when that elder lady
from the exhibit hall came,
921
00:58:13,100 --> 00:58:15,990
her face lit up and she looked so excited.
922
00:58:16,270 --> 00:58:17,290
She said the old lady was her friend.
923
00:58:17,470 --> 00:58:19,610
What about us? Aren't we friends too?
924
00:58:21,440 --> 00:58:22,940
You guys decide.
925
00:58:23,370 --> 00:58:26,580
Whether we should keep
staying as friends or not.
926
00:58:30,380 --> 00:58:32,700
I know you guys feel awkward
whenever you're with me.
927
00:58:33,250 --> 00:58:35,330
I feel awkward too.
928
00:58:35,420 --> 00:58:37,360
It's tough for me, but I can't express it.
929
00:58:37,660 --> 00:58:40,270
I know you guys aren't having fun,
and you're just pretending.
930
00:58:41,060 --> 00:58:43,030
It's uncomfortable for all of us.
931
00:58:44,100 --> 00:58:46,170
You want to stop being friends just
because it feels uncomfortable?
932
00:58:46,300 --> 00:58:49,030
I cannot be 25 anymore.
933
00:58:50,200 --> 00:58:54,460
I can't become young like
you guys ever again.
934
00:58:54,570 --> 00:58:58,490
If I walk for a few minutes,
I have to rest as much.
935
00:58:58,680 --> 00:59:02,350
I keep looking for spots where I can
rest before reaching my destination.
936
00:59:03,310 --> 00:59:05,530
I can't become like you guys now.
937
00:59:07,920 --> 00:59:09,010
Are you stupid?
938
00:59:09,590 --> 00:59:10,590
What?
939
00:59:10,590 --> 00:59:11,890
Even if you lack energy,
940
00:59:11,890 --> 00:59:13,620
and doze off at the karaoke,
941
00:59:13,620 --> 00:59:15,630
is it wrong for us to be friends with you?
942
00:59:16,090 --> 00:59:18,030
That was not what I meant.
943
00:59:18,030 --> 00:59:19,120
Then what?
944
00:59:19,160 --> 00:59:21,700
If you're tired, you can tell us
that you need to stop and rest.
945
00:59:21,700 --> 00:59:25,210
Whether it's 10 or 20 minutes,
we can wait until you feel okay.
946
00:59:25,370 --> 00:59:27,340
If you need a place to
sit and rest, tell us.
947
00:59:27,340 --> 00:59:29,250
We'll go and save a spot for you.
948
00:59:30,210 --> 00:59:32,690
We don't need the 25-year-old Hye Ja.
949
00:59:32,740 --> 00:59:34,550
We just need you, Hye Ja.
950
00:59:35,650 --> 00:59:37,930
I'm not asking you to be
friends with just us.
951
00:59:38,250 --> 00:59:39,780
What makes me sad is that...
952
00:59:39,780 --> 00:59:43,350
you might not want to be friends
with us because of someone else.
953
00:59:43,350 --> 00:59:44,750
That's what breaks my heart.
954
00:59:46,790 --> 00:59:47,850
I'm sorry.
955
00:59:48,390 --> 00:59:50,710
Right. You should be sorry.
956
00:59:51,300 --> 00:59:54,020
Decide whether to be friends or not?
Are you insane?
957
00:59:54,100 --> 00:59:56,400
I said I'm sorry, so stop it.
958
00:59:56,400 --> 00:59:58,040
What were you planning to do
if we said we wouldn't be friends?
959
00:59:58,040 --> 00:59:59,500
I said, stop it.
960
01:00:01,410 --> 01:00:03,620
Here, come and give me a big hug.
961
01:00:10,350 --> 01:00:11,380
- Hey.
- What?
962
01:00:11,380 --> 01:00:13,280
Let's meet the people at
Hye Ja's exhibit hall...
963
01:00:13,280 --> 01:00:15,020
and treat them to something good.
964
01:00:15,020 --> 01:00:16,690
No, I don't want to.
965
01:00:16,690 --> 01:00:17,710
Let's go.
966
01:00:18,160 --> 01:00:19,190
Where?
967
01:00:19,190 --> 01:00:21,130
I regret not getting to shoot this before,
968
01:00:21,130 --> 01:00:23,380
and this was always my long-time wish.
969
01:00:23,630 --> 01:00:24,720
You look so happy.
970
01:00:25,260 --> 01:00:26,970
What's your relationship with each other?
971
01:00:28,370 --> 01:00:29,530
- We're friends.
- We're friends.
972
01:00:36,410 --> 01:00:40,420
(Hyoja Exhibit Hall)
973
01:00:40,880 --> 01:00:43,460
Have you seen Lady Chanel?
974
01:00:46,920 --> 01:00:49,170
By any chance, have you seen Lady Chanel?
975
01:00:49,190 --> 01:00:50,960
- You didn't see her?
- I didn't see her.
976
01:00:50,960 --> 01:00:52,250
You didn't?
977
01:00:52,520 --> 01:00:53,690
Where did she go?
978
01:00:58,530 --> 01:00:59,960
Where is Mr. Lee Joon Ha?
979
01:01:02,030 --> 01:01:03,230
He's not here today.
980
01:01:04,070 --> 01:01:05,880
I heard he'll quit soon.
981
01:01:11,210 --> 01:01:12,910
Wait. Ma'am.
982
01:01:12,910 --> 01:01:14,650
We received a call from
your granddaughters,
983
01:01:14,650 --> 01:01:17,060
and thanks to you,
we'll have so much fun today!
984
01:01:58,760 --> 01:02:00,020
What is all this?
985
01:02:00,260 --> 01:02:01,460
I told you.
986
01:02:01,460 --> 01:02:03,290
This is our treat to everyone here...
987
01:02:03,290 --> 01:02:05,300
- so they can get along with you.
- Am I a kid?
988
01:02:05,300 --> 01:02:07,170
Of course. You're just a kid
in an old woman's body.
989
01:02:08,100 --> 01:02:11,130
You must be so happy that you've
found many your friends here.
990
01:02:16,810 --> 01:02:17,830
Hee Seon.
991
01:02:18,340 --> 01:02:20,410
Isn't the weather lovely?
992
01:02:20,410 --> 01:02:21,710
- No.
- Okay.
993
01:02:24,380 --> 01:02:26,220
Is he that ugly dude you mentioned?
994
01:02:32,160 --> 01:02:33,160
Are you looking for someone?
995
01:02:33,160 --> 01:02:35,300
There's someone I can't seem to find.
996
01:02:46,200 --> 01:02:48,270
Hello, everyone. Hello!
997
01:02:48,270 --> 01:02:49,840
Hello, ladies and gentlemen.
998
01:02:49,840 --> 01:02:51,340
I'm Kim Yeong Soo. It's nice to meet you.
999
01:02:55,110 --> 01:02:56,950
We'll begin the performance now.
1000
01:02:57,110 --> 01:02:58,750
We have specially invited...
1001
01:02:58,750 --> 01:03:01,390
a new trot singer who has
just made her debut recently.
1002
01:03:01,390 --> 01:03:03,350
Ms. Yoon Sang Eun,
please come up to the stage.
1003
01:03:03,350 --> 01:03:05,400
Come on up. Welcome.
1004
01:03:06,290 --> 01:03:08,230
Hello, everyone!
1005
01:03:08,230 --> 01:03:10,920
I hope all of you live long and happily.
1006
01:03:12,160 --> 01:03:15,570
Fill me up with your love
1007
01:03:15,570 --> 01:03:19,570
It seems my love battery has died
1008
01:03:19,570 --> 01:03:23,910
I can't live without you I really can't
1009
01:03:23,910 --> 01:03:27,250
You are my battery
1010
01:03:27,650 --> 01:03:30,210
It doesn't matter if you're not handsome
1011
01:03:30,210 --> 01:03:31,380
- It doesn't matter!
- It doesn't matter!
1012
01:03:31,380 --> 01:03:33,780
It doesn't matter if you're not muscular
1013
01:03:33,780 --> 01:03:34,920
- It doesn't matter!
- It doesn't matter!
1014
01:03:34,920 --> 01:03:38,320
You are the only one for me
1015
01:03:38,320 --> 01:03:41,290
You are the best person in my life
1016
01:03:42,160 --> 01:03:44,830
Please hug me just once
1017
01:03:44,830 --> 01:03:45,960
- Hug me!
- Hug me!
1018
01:03:45,960 --> 01:03:49,170
Hug me until my heart explodes
1019
01:03:49,500 --> 01:03:52,970
I think my love has weakened
1020
01:03:53,040 --> 01:03:56,070
I need you
1021
01:03:56,240 --> 01:03:59,270
Fill me up with your love
1022
01:03:59,610 --> 01:04:03,390
It seems my love battery has died
1023
01:04:03,580 --> 01:04:07,730
I can't live without you I really can't
1024
01:04:07,920 --> 01:04:10,540
You are my battery
1025
01:04:55,100 --> 01:04:58,130
(The Light in Your Eyes / Dazzling)
1026
01:04:58,220 --> 01:05:00,380
Hye Ja, pull yourself together first...
1027
01:05:00,380 --> 01:05:02,590
- Hye Ja! Yeong Soo!
- Hye Ja. Yeong Soo!
1028
01:05:02,590 --> 01:05:04,460
She came to see me.
1029
01:05:04,460 --> 01:05:07,420
I should've stopped her, but I...
1030
01:05:07,790 --> 01:05:09,660
Where were you planning to go?
1031
01:05:09,660 --> 01:05:12,660
I wanted to take the train
to go see the Northern Lights.
1032
01:05:12,660 --> 01:05:15,560
You have to tell me
all about it when you get back.
1033
01:05:15,600 --> 01:05:17,060
Tell me how much you cried.
1034
01:05:17,370 --> 01:05:19,540
Hey, how much is the insurance
payout for accidental death?
1035
01:05:19,770 --> 01:05:21,670
- 100,000 dollars.
- How much did you get?
1036
01:05:21,740 --> 01:05:22,860
I didn't get anything.
1037
01:05:24,140 --> 01:05:26,020
Are you really going to be like this?
1038
01:05:26,040 --> 01:05:27,880
You're Mr. Lee Joon Ha, right?
We're the police.
1039
01:05:28,110 --> 01:05:30,320
You know what? I don't think
you can get on that plane.
68857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.