All language subtitles for The Shield S06 E06-e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,211 NARRATOR: Previously on The Shield… 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,295 VIC: On the ground! 3 00:00:07,508 --> 00:00:08,998 SHANE: Grenades. 4 00:00:09,301 --> 00:00:10,507 We gotta go get Lem. 5 00:00:10,802 --> 00:00:12,846 VIC: If he doesn't show, assume he made the deal. 6 00:00:12,930 --> 00:00:14,630 They're gonna make you give us up. 7 00:00:16,767 --> 00:00:17,767 Shane? 8 00:00:20,437 --> 00:00:23,020 -DUTCH: Grenades. -The El Salvadorans. 9 00:00:23,315 --> 00:00:26,398 Their leader's missing. Name is Guardo. Start there. 10 00:00:26,693 --> 00:00:28,778 VIC: We'll find out who did this and we'll kill them. 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,113 NYDIA: Why am I trusting you? 12 00:00:30,197 --> 00:00:31,406 VIC: If you care about Guardo, 13 00:00:31,490 --> 00:00:32,946 you'll play it my way. 14 00:00:33,242 --> 00:00:34,075 Let Nydia go. 15 00:00:34,243 --> 00:00:36,160 She's how we're gonna get to Guardo. 16 00:00:36,328 --> 00:00:37,620 SHANE: Maybe he didn't do it. 17 00:00:37,704 --> 00:00:39,330 VIC: If it wasn't Guardo, who else was it? 18 00:00:39,414 --> 00:00:40,414 Look at him, man. 19 00:00:41,542 --> 00:00:42,542 [GUNSHOT] 20 00:00:45,212 --> 00:00:46,504 VIC: We know about you and Shane. 21 00:00:46,588 --> 00:00:48,374 He's in the hospital. 22 00:00:48,674 --> 00:00:50,467 Stepdad know you spread your legs for Shane? 23 00:00:50,551 --> 00:00:52,101 Her old man got the drop on me. 24 00:00:52,219 --> 00:00:54,119 Some black bitch called on your phone. 25 00:00:54,304 --> 00:00:57,968 Is that who you're banging while I got morning sickness? Get out. 26 00:00:58,267 --> 00:01:00,143 What do you know about a guy named Hernan? 27 00:01:00,227 --> 00:01:02,812 He's a fed undercover in the Salvadoran organization. 28 00:01:02,896 --> 00:01:05,103 -Who are you? -We're on the same side. 29 00:01:05,399 --> 00:01:07,859 Heard about some trouble with the Salvadorans and Mexicans. 30 00:01:07,943 --> 00:01:09,793 My guess: Guardo's collateral damage. 31 00:01:10,070 --> 00:01:11,821 -Prick blew up a friend of mine. -What, that cop? 32 00:01:11,905 --> 00:01:12,989 Guardo didn't do that. 33 00:01:13,073 --> 00:01:14,741 The word came down: no distractions. 34 00:01:14,825 --> 00:01:16,284 Shit, Guardo wasn't even up here then. 35 00:01:16,368 --> 00:01:19,030 He was in Mexico with me. 36 00:01:19,329 --> 00:01:21,164 SHANE: Our son can never know what I've done. 37 00:01:21,248 --> 00:01:22,329 I killed Lem. 38 00:01:22,624 --> 00:01:24,706 Please forgive me, please. I can't… 39 00:01:25,002 --> 00:01:27,164 I can't do this anymore, I'm sorry. 40 00:01:27,462 --> 00:01:29,499 Please, just ask me back. 41 00:01:36,680 --> 00:01:38,230 GUARD 1: Who's got it? Eyes up. 42 00:01:38,473 --> 00:01:39,679 Nobody wants to talk. 43 00:01:39,975 --> 00:01:40,934 Don't look at me. 44 00:01:41,018 --> 00:01:42,018 Somebody's got it. 45 00:01:42,185 --> 00:01:43,685 Can't do nothing the easy way. 46 00:01:43,854 --> 00:01:46,147 All right, ladies, this ain't your first time at the dance. 47 00:01:46,231 --> 00:01:47,681 You know the drill. Drop 'em. 48 00:01:48,984 --> 00:01:51,361 Oh, yeah, pretty boy, you got a lot to think about. 49 00:01:51,445 --> 00:01:53,027 Take your time. 50 00:01:53,322 --> 00:01:54,437 Not you. Hurry up. 51 00:01:55,532 --> 00:01:57,318 Come on, move! 52 00:01:57,618 --> 00:01:59,029 I want your shoes. 53 00:01:59,328 --> 00:02:01,579 I want your pants, your shirts. Neat little piles. 54 00:02:01,663 --> 00:02:03,324 Is he alone? 55 00:02:03,624 --> 00:02:05,911 Sound of it's a do not disturb. 56 00:02:06,209 --> 00:02:07,495 [DOG BARKING] 57 00:02:12,007 --> 00:02:14,374 ANTWON: Yeah, come in. 58 00:02:17,095 --> 00:02:18,756 What is it, Billy? 59 00:02:19,056 --> 00:02:20,515 BILLY: You have a visitor, Antwon. 60 00:02:20,599 --> 00:02:22,100 What does Renee look like here? 61 00:02:22,184 --> 00:02:23,640 I know. I'm sorry. 62 00:02:23,935 --> 00:02:26,848 I know my visitor can't be as half as fine as Renee. 63 00:02:27,147 --> 00:02:28,106 Ain't that right, baby? 64 00:02:28,190 --> 00:02:31,933 Mm-hm. Better be right. 65 00:02:32,235 --> 00:02:33,435 Some white cop from LA. 66 00:02:34,321 --> 00:02:35,363 He's pressing the warden 67 00:02:35,447 --> 00:02:36,847 about seeing you right away. 68 00:02:36,948 --> 00:02:38,609 Give me two shakes. 69 00:02:38,909 --> 00:02:40,535 ANTWON: And shut that damn dog up. 70 00:02:40,619 --> 00:02:42,203 -[DOOR SLAMS] -Now, I ain't got time 71 00:02:42,287 --> 00:02:43,652 for sweet nothings, baby. 72 00:02:44,915 --> 00:02:46,124 You gonna have to show me 73 00:02:46,208 --> 00:02:48,745 what that good God gave you right now. 74 00:02:49,044 --> 00:02:50,044 Come here. Mm-hm. 75 00:02:50,212 --> 00:02:51,373 [GIGGLES] 76 00:02:54,424 --> 00:02:56,165 [DOOR BUZZES OPEN] 77 00:02:57,678 --> 00:03:00,010 [CHUCKLES] 78 00:03:00,305 --> 00:03:03,423 My day just gets sunnier and sunnier. 79 00:03:03,725 --> 00:03:06,057 How's life in prison? 80 00:03:06,353 --> 00:03:09,721 Much better now that Kavanaugh went down for framing you. 81 00:03:10,023 --> 00:03:12,936 Got my privileges back. 82 00:03:13,235 --> 00:03:15,320 I didn't know we still had business together. 83 00:03:15,404 --> 00:03:17,405 Oh, you mean since my guy you put a hit out on 84 00:03:17,489 --> 00:03:18,406 got a grenade in his lap? 85 00:03:18,490 --> 00:03:19,776 I heard about that. 86 00:03:20,075 --> 00:03:21,951 Gotta give somebody points for creativity. 87 00:03:22,035 --> 00:03:24,239 Yeah, you. 88 00:03:24,538 --> 00:03:26,888 You may have wanted your pound of flesh from me. 89 00:03:26,998 --> 00:03:29,160 Waiting for Lem to come into jail, 90 00:03:29,459 --> 00:03:30,574 but he ran. 91 00:03:30,877 --> 00:03:32,837 So you had your guys on the outside find him, 92 00:03:32,921 --> 00:03:35,754 kill him, and make it look Salvadoran. 93 00:03:37,384 --> 00:03:39,091 One-time offer. 94 00:03:39,386 --> 00:03:42,970 You tell me who it was on the outside who offed Lem, 95 00:03:43,265 --> 00:03:45,215 the punishment will be limited to them. 96 00:03:45,392 --> 00:03:48,350 You don't give me all their names right now, 97 00:03:48,645 --> 00:03:51,387 and I will start tearing up your gang from the outside, 98 00:03:51,690 --> 00:03:53,983 and I will start tearing at your perks from the inside. 99 00:03:54,067 --> 00:03:57,185 And I promise you, I swear to God, 100 00:03:57,487 --> 00:03:58,693 I will find a way, 101 00:03:58,989 --> 00:04:01,489 no matter how many guards you have on your payroll, 102 00:04:01,783 --> 00:04:03,865 to get to you inside here. 103 00:04:05,620 --> 00:04:08,703 And that, ladies and gentlemen, 104 00:04:08,999 --> 00:04:11,115 is my final encore. 105 00:04:11,418 --> 00:04:13,329 Making the great Vic Mackey 106 00:04:13,628 --> 00:04:17,121 think I'm everyone and everywhere. 107 00:04:17,424 --> 00:04:22,043 Responsible for all the worst crimes against humanity. 108 00:04:23,472 --> 00:04:25,634 It's sad, really. 109 00:04:25,932 --> 00:04:28,532 You know, chasing ghosts haven't done you any favors. 110 00:04:29,352 --> 00:04:30,558 [CHUCKLES] 111 00:04:32,355 --> 00:04:34,437 I didn't off your boy. 112 00:04:34,733 --> 00:04:35,768 Wished I did. 113 00:04:36,067 --> 00:04:37,307 And so do you, 114 00:04:37,611 --> 00:04:39,818 because if you're coming after me for this, 115 00:04:40,113 --> 00:04:43,481 that means you lost your last clue. 116 00:04:45,410 --> 00:04:47,196 Good seeing you, though. 117 00:04:49,247 --> 00:04:50,453 [DOOR BUZZES OPEN] 118 00:04:52,375 --> 00:04:54,168 SHANE: He says, "Daddy, I got a boo-boo. 119 00:04:54,252 --> 00:04:56,002 -Shane. -My boo-boo's on the inside." 120 00:04:56,171 --> 00:04:57,627 -I'll talk to you later. -Okay, bye. 121 00:04:57,923 --> 00:04:59,716 -When did you get in, man? -Ten minutes ago. 122 00:04:59,800 --> 00:05:00,950 -We got a problem. -What? 123 00:05:01,593 --> 00:05:02,879 Guardo didn't kill Lem. 124 00:05:03,178 --> 00:05:05,510 No one in the Salvadoran organization did. 125 00:05:05,806 --> 00:05:07,888 -What? -Took a flyer at Antwon too. 126 00:05:08,183 --> 00:05:09,344 One-Niners are a no-go. 127 00:05:09,643 --> 00:05:10,810 We're back at square one. 128 00:05:10,894 --> 00:05:12,100 SHANE: No. 129 00:05:12,395 --> 00:05:14,522 Guardo's in a bunch of charred pieces because… 130 00:05:14,606 --> 00:05:15,892 He didn't do it. 131 00:05:16,191 --> 00:05:17,791 -We got credible intel. -From who? 132 00:05:17,943 --> 00:05:20,611 A federal ICE agent working undercover with the Salvadorans. 133 00:05:20,695 --> 00:05:22,196 So now the feds have the final say? 134 00:05:22,280 --> 00:05:23,906 You know how many times they've lied to us 135 00:05:23,990 --> 00:05:26,106 to keep us from playing in their back yard? 136 00:05:26,409 --> 00:05:27,452 Doesn't feel like that. 137 00:05:27,536 --> 00:05:29,903 So he's the rare fed that lies well. 138 00:05:30,205 --> 00:05:31,355 Look, we finished this. 139 00:05:31,623 --> 00:05:35,082 There's nothing more to find out, all right? 140 00:05:38,630 --> 00:05:39,961 [CAR DOOR SLAMS] 141 00:05:40,257 --> 00:05:42,216 Hey, Dutch. Where are we with Lem's case? 142 00:05:42,300 --> 00:05:44,700 Holding pattern. Still working on finding Guardo. 143 00:05:44,803 --> 00:05:47,403 That Guardo's a dead end. I got it right from Hernan. 144 00:05:47,556 --> 00:05:49,638 You met with Hernan? 145 00:05:49,933 --> 00:05:51,601 The ICE told me I couldn't get a sit-down. 146 00:05:51,685 --> 00:05:52,977 What's the lab report say? 147 00:05:53,061 --> 00:05:55,177 Uh, it's not back yet. 148 00:05:55,480 --> 00:05:57,356 It's due. I got a dead cop and no suspect. 149 00:05:57,440 --> 00:05:59,734 You think you could light a fire under their Bunsen burner? 150 00:05:59,818 --> 00:06:01,068 -[CELL PHONE RINGS] -Yeah, maybe. 151 00:06:01,152 --> 00:06:02,952 -Yeah? -CORRINE: Did something happen 152 00:06:03,071 --> 00:06:04,982 last weekend when you had Cassidy? 153 00:06:05,282 --> 00:06:06,932 -Something to upset her? -No, why? 154 00:06:07,158 --> 00:06:09,285 Well, she said she won't stay with you next weekend 155 00:06:09,369 --> 00:06:12,578 when I go to San Francisco for the Cure Autism Now rally. 156 00:06:12,873 --> 00:06:15,114 -Why not? -Doesn't wanna talk about it. 157 00:06:15,417 --> 00:06:18,169 I've already got the hotel reservations, the plane tickets. 158 00:06:18,253 --> 00:06:20,129 I'll talk to her. Whatever it is, we'll fix it. 159 00:06:20,213 --> 00:06:21,798 Look, in the meantime, I'm stuck here. 160 00:06:21,882 --> 00:06:23,758 You think you can drive Cassidy over here later? 161 00:06:23,842 --> 00:06:24,942 She won't talk to you. 162 00:06:25,093 --> 00:06:25,968 Well, it's not up to her. 163 00:06:26,052 --> 00:06:27,053 I'll talk to you later. 164 00:06:27,137 --> 00:06:29,187 I'm running a list of ex-military felons. 165 00:06:29,389 --> 00:06:31,539 Maybe they got Lem's grenade from Uncle Sam. 166 00:06:36,730 --> 00:06:39,017 VIC: Uh-huh. Interesting reading? 167 00:06:39,316 --> 00:06:41,108 I was just checking out real estate prices. 168 00:06:41,192 --> 00:06:43,236 Trying to see what this house Mara and I are fixing up's 169 00:06:43,320 --> 00:06:45,186 gonna be worth. 170 00:06:45,488 --> 00:06:48,025 You want to jump in on this Lem thing anywhere? 171 00:06:48,325 --> 00:06:49,375 It's a waste of time. 172 00:06:49,492 --> 00:06:50,778 We settled this. 173 00:06:51,077 --> 00:06:52,077 We can't be sure. 174 00:06:52,287 --> 00:06:54,372 This ICE agent, he has no reason to lie to us. 175 00:06:54,456 --> 00:06:56,249 You were sure enough to put a bullet in Guardo 176 00:06:56,333 --> 00:06:57,368 before he confessed. 177 00:06:57,667 --> 00:06:59,954 SHANE: And I trusted you then, 178 00:07:00,253 --> 00:07:03,339 that we knew everything we were gonna know about what happened. 179 00:07:03,423 --> 00:07:04,973 And you did what you had to do. 180 00:07:05,258 --> 00:07:07,249 We all did. 181 00:07:07,552 --> 00:07:09,884 Now, just put this in the rearview mirror. 182 00:07:10,180 --> 00:07:12,968 Stop asking questions that there are no answers to. 183 00:07:20,857 --> 00:07:23,064 RONNIE: Whatever funk he was in seems over. 184 00:07:25,236 --> 00:07:26,529 He seems at peace with it. 185 00:07:26,613 --> 00:07:29,071 I don't know how I can be until I know for sure. 186 00:07:32,327 --> 00:07:34,036 When we took down that stash of grenades 187 00:07:34,120 --> 00:07:36,327 the night that Lem died, 188 00:07:36,623 --> 00:07:39,331 Shane did the count solo, right? 189 00:07:39,626 --> 00:07:40,626 Vic, come on. 190 00:07:40,752 --> 00:07:42,834 Did he say anything weird that night? 191 00:07:43,129 --> 00:07:45,255 -About Lem? The night… -No. 192 00:07:45,548 --> 00:07:46,548 No. 193 00:07:50,804 --> 00:07:53,922 He did say, um, 194 00:07:54,224 --> 00:07:56,761 when Kavanaugh's frame-up job was gone 195 00:07:57,060 --> 00:07:59,677 and things looked really bad, he said something like: 196 00:07:59,980 --> 00:08:02,023 What if he said he had a grenade from the bust 197 00:08:02,107 --> 00:08:04,507 and he was with Lem and it went off accidentally? 198 00:08:04,734 --> 00:08:07,069 I just took it as him wanting to lie to get you off. 199 00:08:07,153 --> 00:08:08,112 What did you say? 200 00:08:08,196 --> 00:08:09,363 I said it wouldn't help, 201 00:08:09,447 --> 00:08:11,449 and he'd be admitting to aiding and abetting. 202 00:08:11,533 --> 00:08:12,773 What did he say? 203 00:08:14,244 --> 00:08:15,780 Nothing. 204 00:08:20,500 --> 00:08:23,150 You remember Shane's count on the grenades that night? 205 00:08:23,253 --> 00:08:25,153 Uh, not here, at the Salvadoran house. 206 00:08:25,338 --> 00:08:27,214 Jesus, Vic. I don't wanna think like that. 207 00:08:27,298 --> 00:08:28,948 Do you remember the count or not? 208 00:08:31,011 --> 00:08:32,922 Write it down. 209 00:08:36,683 --> 00:08:38,094 What do you have? 210 00:08:38,393 --> 00:08:40,976 Seventy-three, like the home run record. 211 00:08:43,440 --> 00:08:45,306 [SIGHS] 212 00:08:45,608 --> 00:08:46,658 We gotta run a check. 213 00:08:48,111 --> 00:08:50,398 What are we saying here? 214 00:08:50,697 --> 00:08:53,530 All we're saying is, 215 00:08:53,825 --> 00:08:56,692 as soon as we can, 216 00:08:56,995 --> 00:08:58,579 the first chance you get, you… 217 00:08:58,663 --> 00:09:01,325 You're gonna quietly confirm 218 00:09:01,624 --> 00:09:04,582 that Shane logged in 73 grenades 219 00:09:04,878 --> 00:09:06,921 and that all 73 grenades are still sitting there 220 00:09:07,005 --> 00:09:08,461 nice and neat 221 00:09:08,757 --> 00:09:10,919 in the bomb squad evidence locker. 222 00:09:18,892 --> 00:09:20,724 [♪♪♪] 223 00:09:29,194 --> 00:09:30,194 Morning. 224 00:09:32,906 --> 00:09:34,613 Mind if I take one of these? 225 00:09:41,289 --> 00:09:43,326 Was this Lem's? 226 00:09:43,625 --> 00:09:45,225 I'm sorry. I… I… I didn't… 227 00:09:45,335 --> 00:09:47,042 No, no, no. It's all right. 228 00:09:47,337 --> 00:09:50,006 You're part of the team now. No reason it should go empty. 229 00:09:50,090 --> 00:09:51,966 SHANE: Trust me. If I'm wrong, I'll buy you a beer. 230 00:09:52,050 --> 00:09:54,508 Hey there, gentlemen. 231 00:09:54,803 --> 00:09:56,637 HIATT: Well, someone had a good night. 232 00:09:56,721 --> 00:09:58,271 Pregnancy sex is the best kind. 233 00:09:58,473 --> 00:10:00,099 Give you something to look forward to. 234 00:10:00,183 --> 00:10:02,345 HIATT: Thanks, I'll give Mara a call. 235 00:10:02,644 --> 00:10:04,694 CLAUDETTE: Just the crew I'm looking for. 236 00:10:04,813 --> 00:10:06,313 Got a body in an apartment building on Cole. 237 00:10:06,397 --> 00:10:07,853 Young woman, 20s. Stabbed. 238 00:10:08,149 --> 00:10:10,516 Are we taking straight-up homicides now? 239 00:10:10,819 --> 00:10:13,571 Victim's Emily Martin. Daughter of city controller, Rob Martin. 240 00:10:13,655 --> 00:10:15,072 The guy that's got the city's purse strings. 241 00:10:15,156 --> 00:10:16,863 That earns our special touch. 242 00:10:17,158 --> 00:10:18,808 A lot of people will be watching. 243 00:10:18,910 --> 00:10:21,618 Aceveda called himself to ask for extra manpower. 244 00:10:21,913 --> 00:10:23,574 Just remember who you work for. 245 00:10:25,583 --> 00:10:27,334 RONNIE: These cases are a big invitation 246 00:10:27,418 --> 00:10:28,961 to get ass-reamed by the bosses. 247 00:10:29,045 --> 00:10:31,088 VIC: So let's get it done and get out of the spotlight. 248 00:10:31,172 --> 00:10:32,472 Try not to get ass-reamed. 249 00:10:32,632 --> 00:10:35,044 VIC: Well, it wasn't a robbery. 250 00:10:35,343 --> 00:10:37,675 The extent of the wounds? 251 00:10:37,971 --> 00:10:39,553 Someone gave her an O.J. shave. 252 00:10:39,848 --> 00:10:41,198 HIATT: Long way from Daddy. 253 00:10:41,307 --> 00:10:43,434 -She got tired of the west side. -VIC: You know the drill. 254 00:10:43,518 --> 00:10:45,259 Look for nosy neighbors. 255 00:10:45,562 --> 00:10:47,394 Something there. Maybe a shoe print. 256 00:10:47,689 --> 00:10:50,689 Good work, eagle eye. I knew they bumped him up for a reason. 257 00:10:51,693 --> 00:10:54,025 SHANE: Come on, let's start over here. 258 00:10:54,320 --> 00:10:55,560 [KNOCK AT DOOR] 259 00:10:55,864 --> 00:10:57,571 SHANE: Police, open up. 260 00:10:57,866 --> 00:10:59,492 OFFICER 1: Hey, there's the poster girl. 261 00:10:59,576 --> 00:11:01,368 -[APPLAUSE] -OFFICER 2: Looking good, Tina. 262 00:11:01,452 --> 00:11:03,552 OFFICER 3: All bow down to the poster girl. 263 00:11:05,290 --> 00:11:07,140 Ah, I guess wet dreams can come true. 264 00:11:07,333 --> 00:11:09,324 Hey. How you doing? 265 00:11:09,627 --> 00:11:12,039 I'm… I'm good. How are you? 266 00:11:12,338 --> 00:11:14,124 Good… Good. Um, I… 267 00:11:14,424 --> 00:11:15,674 I called you a couple of times. 268 00:11:15,758 --> 00:11:17,544 Is everything copacetic? 269 00:11:17,844 --> 00:11:19,894 Yeah. Well, you heard about the transfer? 270 00:11:20,013 --> 00:11:22,971 They basically wanted me in some PR role. 271 00:11:23,266 --> 00:11:26,166 Talking in schools, recruitment meetings, things like that. 272 00:11:26,311 --> 00:11:28,097 You mean, uh, the poster. Heh. 273 00:11:28,396 --> 00:11:30,012 Yeah. That's all that was. 274 00:11:30,315 --> 00:11:32,942 But I got to meet a couple of people up at the chief's office 275 00:11:33,026 --> 00:11:35,069 and convinced them that I could represent the force better 276 00:11:35,153 --> 00:11:36,735 out on the streets. 277 00:11:37,030 --> 00:11:38,405 Well, I think you belong here. 278 00:11:38,489 --> 00:11:40,239 Dutch, there's a woman in the lobby 279 00:11:40,325 --> 00:11:42,111 who wants to talk to a detective. 280 00:11:42,410 --> 00:11:43,821 Uh, Steve's free. 281 00:11:44,120 --> 00:11:46,737 She said actually that it's about Guardo Lima. 282 00:11:47,040 --> 00:11:48,833 That's your suspect in Lem's murder case, right? 283 00:11:48,917 --> 00:11:50,533 Uh, yeah. Excuse me. 284 00:11:50,835 --> 00:11:52,792 Tina, welcome back. 285 00:11:53,087 --> 00:11:55,203 We should talk about your new assignment. 286 00:11:56,591 --> 00:11:58,832 Okay. 287 00:11:59,135 --> 00:12:01,011 You heard that Julien's on the Strike Team, yeah? 288 00:12:01,095 --> 00:12:02,095 Yeah. 289 00:12:02,180 --> 00:12:03,420 So who am I riding with? 290 00:12:03,723 --> 00:12:04,723 Well, for now, me. 291 00:12:06,768 --> 00:12:07,868 Is that a problem? No. 292 00:12:08,102 --> 00:12:09,452 Well, you're a sergeant now 293 00:12:09,687 --> 00:12:11,803 and sergeants don't get out much. 294 00:12:12,106 --> 00:12:13,899 That's okay, I'm gonna keep you real busy. 295 00:12:13,983 --> 00:12:14,983 It's only temporary. 296 00:12:15,276 --> 00:12:17,226 You have information about Guardo Lima? 297 00:12:17,320 --> 00:12:19,155 He's missing. Something bad's happened. 298 00:12:19,239 --> 00:12:20,781 When was the last time you spoke to him? 299 00:12:20,865 --> 00:12:22,981 He hasn't called me in over a week. 300 00:12:23,284 --> 00:12:24,702 That doesn't mean anything's wrong. 301 00:12:24,786 --> 00:12:26,336 We talk every day. He loves me. 302 00:12:26,537 --> 00:12:28,487 Now, no one has seen or heard from him. 303 00:12:29,582 --> 00:12:31,539 Was it Salceda? Who's Salceda? 304 00:12:31,834 --> 00:12:33,245 A Mexican. 305 00:12:33,544 --> 00:12:36,505 He's the one who wanted to take over the business Guardo ran. 306 00:12:36,589 --> 00:12:38,421 That cop knows all about it. 307 00:12:38,716 --> 00:12:41,010 He's the one who told me that Salceda wanted to kill Guardo. 308 00:12:41,094 --> 00:12:42,094 Okay, wh… which cop? 309 00:12:42,303 --> 00:12:44,305 I'm the one they had in Protective Custody, 310 00:12:44,389 --> 00:12:47,089 so don't pretend you don't know what I'm talking about. 311 00:12:49,894 --> 00:12:52,352 Kevin Hiatt, this is Robert and Patricia Martin. 312 00:12:52,647 --> 00:12:55,524 Kevin's heading up the team that's doing the investigation. 313 00:12:55,608 --> 00:12:57,151 Sorry about your loss. Thank you. 314 00:12:57,235 --> 00:12:59,737 The Martins are friends, and I told them I'd be the go-between. 315 00:12:59,821 --> 00:13:01,906 Emily was a beautiful, wonderful young woman. 316 00:13:01,990 --> 00:13:04,823 Do you know what she was doing in this part of town? 317 00:13:05,118 --> 00:13:06,660 Our daughter didn't deserve this. 318 00:13:06,744 --> 00:13:08,913 My wife doesn't deserve to be put through anything else. 319 00:13:08,997 --> 00:13:09,914 ACEVEDA: Of course. 320 00:13:09,998 --> 00:13:10,998 Give me a second. 321 00:13:15,461 --> 00:13:17,463 -[HELICOPTER WHIRRS] -[POLICE SIRENS BLARE] 322 00:13:17,547 --> 00:13:19,504 The Martins are dealing with a tragedy. 323 00:13:19,799 --> 00:13:22,092 Lots of people might try to paint this a certain way, 324 00:13:22,176 --> 00:13:24,838 so we can't let anybody sully this girl's reputation. 325 00:13:25,138 --> 00:13:27,425 Yeah. Sure. 326 00:13:30,852 --> 00:13:31,967 SHANE: Hey. 327 00:13:32,270 --> 00:13:34,188 Witness says he saw his neighbor, Rahid Moore, 328 00:13:34,272 --> 00:13:36,183 hurrying out carrying two trash bags. 329 00:13:36,482 --> 00:13:38,400 Six flights up, he still took the stairs. 330 00:13:38,484 --> 00:13:40,653 People say he's loud, gets visitors all night long. 331 00:13:40,737 --> 00:13:42,988 When they've asked him to keep it down, he's made threats. 332 00:13:43,072 --> 00:13:44,240 Apartment's right over here. 333 00:13:44,324 --> 00:13:45,405 Let's pay a visit. 334 00:13:45,700 --> 00:13:47,326 -Uh, Vic? -VIC: What? What's the problem? 335 00:13:47,410 --> 00:13:49,760 Aceveda and the old man want the daughter clean. 336 00:13:49,954 --> 00:13:52,081 We don't even know what we're supposed to be hiding yet. 337 00:13:52,165 --> 00:13:53,582 Hiding? I'll help you through that. 338 00:13:53,666 --> 00:13:55,373 Just keep it to yourself for now. 339 00:13:55,668 --> 00:13:57,454 Look, city controller on one side, 340 00:13:57,754 --> 00:13:59,338 Claudette's moral code on the other. 341 00:13:59,422 --> 00:14:01,922 So whoever you screw, you get cut off at the knees. 342 00:14:02,050 --> 00:14:03,008 Fantastic. 343 00:14:03,092 --> 00:14:05,077 Trust me, there's a way out. 344 00:14:05,178 --> 00:14:06,418 There always is. 345 00:14:06,721 --> 00:14:10,385 First we find out the truth, then we figure out what to do. 346 00:14:14,062 --> 00:14:16,724 Late night visitors means late night customers. 347 00:14:17,023 --> 00:14:19,435 He packed up his stash and got out of Dodge. 348 00:14:19,734 --> 00:14:21,110 RONNIE: If Rahid had a parking spot, 349 00:14:21,194 --> 00:14:22,444 the building'll have his plate. 350 00:14:22,528 --> 00:14:24,189 I'll get on the wire. 351 00:14:24,489 --> 00:14:25,322 Anything? 352 00:14:25,490 --> 00:14:26,525 Think so. 353 00:14:28,117 --> 00:14:30,074 Phone numbers. Good. 354 00:14:30,370 --> 00:14:32,830 Call them in. See if you can get some names to go with them. 355 00:14:32,914 --> 00:14:35,656 Hey, Vic. Found this under the bed. 356 00:14:35,958 --> 00:14:37,584 Guy must have needed a boost for the road. 357 00:14:37,668 --> 00:14:39,284 Or Daddy's little girl did. 358 00:14:43,633 --> 00:14:46,250 They came and got me one night, about a week ago. 359 00:14:46,552 --> 00:14:47,761 Took me to the safe house 360 00:14:47,845 --> 00:14:49,221 because they told me I was in danger. 361 00:14:49,305 --> 00:14:50,305 From Salceda? 362 00:14:50,473 --> 00:14:52,384 I just wanna find Guardo. 363 00:14:52,683 --> 00:14:54,674 Could you look for him, please? 364 00:14:54,977 --> 00:14:56,854 He's supposed to be in Mexico. The main one 365 00:14:56,938 --> 00:14:58,355 said that Salceda would try to kidnap me 366 00:14:58,439 --> 00:15:01,101 to get leverage on Guardo. 367 00:15:01,401 --> 00:15:03,193 And then they just what, let you go? 368 00:15:03,277 --> 00:15:06,110 This one, he said that Guardo never came back to LA, 369 00:15:06,406 --> 00:15:07,606 but they caught Salceda. 370 00:15:07,824 --> 00:15:09,940 Then he dropped me off. 371 00:15:10,243 --> 00:15:11,943 They know what happened to Guardo. 372 00:15:12,036 --> 00:15:13,777 They know if someone killed him. 373 00:15:19,460 --> 00:15:20,916 DUTCH: Her time frame 374 00:15:21,212 --> 00:15:23,412 puts all this during Vic's personal days off. 375 00:15:23,506 --> 00:15:24,906 I understand the time frame. 376 00:15:25,174 --> 00:15:28,212 Vic had Guardo on the phone, Nydia confirms it. 377 00:15:28,511 --> 00:15:31,055 And, uh, there's no Salcedas in the department's records 378 00:15:31,139 --> 00:15:33,432 with any connection to the Salvadorans or the cartel. 379 00:15:33,516 --> 00:15:36,850 We are not gonna accuse Mackey of murder and be wrong again. 380 00:15:38,896 --> 00:15:40,696 Let me put Vic in the room with her. 381 00:15:40,815 --> 00:15:43,233 I'll set it up as a surprise but I'll have a camera rolling. 382 00:15:43,317 --> 00:15:44,943 You shook that hornet's nest once. 383 00:15:45,027 --> 00:15:46,320 Haven't you been stung enough yet? 384 00:15:46,404 --> 00:15:47,446 It's not an accusation. 385 00:15:47,530 --> 00:15:49,580 And if the girl's lying, what's the harm? 386 00:15:52,243 --> 00:15:53,699 Keep it contained. 387 00:15:53,995 --> 00:15:55,745 Good, I'll keep Billings out of it. 388 00:15:57,206 --> 00:15:59,038 Rahid Moore. How do we find him? 389 00:15:59,333 --> 00:16:00,918 I don't know anyone by that name. 390 00:16:01,002 --> 00:16:04,165 That's right. You're the PTA mom from Eagle Rock. 391 00:16:04,464 --> 00:16:06,455 Husband, two kids. 392 00:16:06,757 --> 00:16:08,926 Weird we found your number in Rahid's apartment 393 00:16:09,010 --> 00:16:10,710 on the shitty side of the freeway. 394 00:16:10,928 --> 00:16:12,919 A guy with two distribution arrests? 395 00:16:13,222 --> 00:16:15,304 Had three stars by your name. 396 00:16:15,600 --> 00:16:17,101 Husband know you're on the spike? 397 00:16:17,185 --> 00:16:19,061 I don't know what you're talking about. 398 00:16:19,145 --> 00:16:20,145 [GASPS] 399 00:16:20,313 --> 00:16:21,438 VIC: Bitch to hide, ain't it. 400 00:16:21,522 --> 00:16:22,522 Hey. 401 00:16:22,773 --> 00:16:24,023 VIC: Gotta work real hard 402 00:16:24,275 --> 00:16:25,234 to hide that secret. 403 00:16:25,318 --> 00:16:26,318 WOMAN: Stop! 404 00:16:26,402 --> 00:16:28,518 Let me see. 405 00:16:28,821 --> 00:16:30,531 Where do you shoot up? On your ankle? 406 00:16:30,615 --> 00:16:31,465 Between the toes? 407 00:16:31,616 --> 00:16:32,449 Get off me. 408 00:16:32,617 --> 00:16:34,017 Tell me where to find Rahid. 409 00:16:43,377 --> 00:16:44,538 WOMAN: Stop. 410 00:16:53,221 --> 00:16:55,303 I'm getting to the good part. 411 00:17:02,396 --> 00:17:03,807 Ooh. Whew. 412 00:17:04,106 --> 00:17:05,596 Nice scab marks. 413 00:17:05,900 --> 00:17:06,900 Your husband knows, 414 00:17:07,026 --> 00:17:09,017 otherwise you're one frustrated gal 415 00:17:09,320 --> 00:17:11,196 when it comes to the oral pleasures of life. 416 00:17:11,280 --> 00:17:14,405 Stop it. Then tell me what I need to know. 417 00:17:14,700 --> 00:17:15,906 Don't tell Jeffrey. 418 00:17:16,202 --> 00:17:18,489 I'm gonna tell him, your kids, your friends. 419 00:17:18,788 --> 00:17:20,539 I'm even gonna tell the old lady who brings 420 00:17:20,623 --> 00:17:22,910 cookies to the PTA meetings. 421 00:17:31,050 --> 00:17:33,291 Sure is getting hot in here. 422 00:17:33,594 --> 00:17:35,844 Okay. Hey, uh, this stops now, you understand? 423 00:17:35,972 --> 00:17:36,805 What? 424 00:17:36,973 --> 00:17:37,973 This Tina bullshit. 425 00:17:38,224 --> 00:17:40,174 This isn't high school. That's too bad. 426 00:17:40,309 --> 00:17:42,853 I heard she was gonna ask you to the Sadie Hawkins dance. 427 00:17:42,937 --> 00:17:45,037 Hey, how's the Quick-Mealer business going? 428 00:17:46,357 --> 00:17:47,939 The machines are still here. 429 00:17:48,234 --> 00:17:50,903 You're still lining your pocket on the department's dime, right? 430 00:17:50,987 --> 00:17:52,988 I've been waiting for you to throw it in my face. 431 00:17:53,072 --> 00:17:55,199 I'll do more than that. I'll throw it in IAD's face. 432 00:17:55,283 --> 00:17:57,075 Why? Because I gave you a little jab about Tina? 433 00:17:57,159 --> 00:17:59,025 Yes. 434 00:17:59,328 --> 00:18:00,578 But I'll make you a deal. 435 00:18:00,871 --> 00:18:02,921 You get those machines out of here today, 436 00:18:03,207 --> 00:18:05,790 you back off Tina-and-me thing forever, 437 00:18:06,085 --> 00:18:07,753 and I'll pretend it never happened. 438 00:18:07,837 --> 00:18:09,421 You know that partner vibe we had going, 439 00:18:09,505 --> 00:18:10,916 catching the runaway rapist? 440 00:18:11,215 --> 00:18:13,383 That had a shelf life of about, what, 48 hours? 441 00:18:13,467 --> 00:18:15,594 What's IAD's number again? All right. All right. 442 00:18:15,678 --> 00:18:18,921 But this is gonna take some doing. 443 00:18:19,223 --> 00:18:22,386 And you are gonna have to cover my ass for the rest of the day. 444 00:18:24,395 --> 00:18:25,760 [LAUGHS] 445 00:18:26,063 --> 00:18:27,648 HIATT: You guys ever think about 446 00:18:27,732 --> 00:18:29,082 putting some doors in here? 447 00:18:29,358 --> 00:18:30,208 You're in charge. 448 00:18:30,359 --> 00:18:31,359 See what you can do. 449 00:18:33,279 --> 00:18:34,895 What now? 450 00:18:35,197 --> 00:18:38,531 He texts me back with a number and a time. 451 00:18:38,826 --> 00:18:40,577 Each number means a different location. 452 00:18:40,661 --> 00:18:42,572 How long before he answers? 453 00:18:42,872 --> 00:18:44,422 It depends on when he can meet. 454 00:18:44,540 --> 00:18:45,990 SHANE: And your PTA schedule. 455 00:18:52,715 --> 00:18:54,265 I just don't understand what… 456 00:18:54,467 --> 00:18:57,467 All the numbers are right there in the file. Just look it up. 457 00:18:57,678 --> 00:18:59,385 Hey, Kevin. Hi, Danny. 458 00:19:01,891 --> 00:19:03,757 DANNY: Uh, this is Tina Hanlon. 459 00:19:04,060 --> 00:19:05,471 The poster girl, right? Yes. 460 00:19:05,770 --> 00:19:07,556 Yeah. I'm Kevin Hiatt. 461 00:19:07,855 --> 00:19:09,005 Nice to meet you. Tina. 462 00:19:09,231 --> 00:19:10,767 Nice to meet you. 463 00:19:15,196 --> 00:19:17,358 Uh, Tina, did you finish that filing yet? 464 00:19:17,657 --> 00:19:19,707 It's a three-week job, what do you think? 465 00:19:21,327 --> 00:19:22,533 [SIGHS] 466 00:19:22,828 --> 00:19:24,454 You know what, I'm your superior. 467 00:19:24,538 --> 00:19:26,039 When you talk to me, lose the tone. 468 00:19:26,123 --> 00:19:27,791 You thought it was tough with Julien? 469 00:19:27,875 --> 00:19:29,786 You ain't seen nothing yet. 470 00:19:30,086 --> 00:19:32,436 You gotta find a way to be better than you were, 471 00:19:32,672 --> 00:19:34,464 otherwise you're gonna end up being our filing girl. 472 00:19:34,548 --> 00:19:35,548 When I was gone, 473 00:19:35,758 --> 00:19:38,341 I met a few people in some high places, 474 00:19:38,636 --> 00:19:41,424 so I'm not exactly knocked over by the new stripes. 475 00:19:41,722 --> 00:19:44,266 I'm not a trainee here anymore, but I'll watch my tone. 476 00:19:44,350 --> 00:19:46,682 But so will you. Or what? 477 00:19:46,977 --> 00:19:48,228 Or explain why you can't get along 478 00:19:48,312 --> 00:19:50,112 with the new face of the department. 479 00:19:56,654 --> 00:19:57,704 VIC: Hey, sweetheart. 480 00:19:59,281 --> 00:20:01,147 Everything okay, kiddo? 481 00:20:01,450 --> 00:20:03,066 Hey. 482 00:20:06,122 --> 00:20:07,497 You know what, let's go upstairs. 483 00:20:07,581 --> 00:20:08,912 Mm-hm. 484 00:20:12,294 --> 00:20:13,580 [SIGHS] 485 00:20:13,879 --> 00:20:16,086 All right, Cass, what's going on? 486 00:20:16,382 --> 00:20:18,373 I don't have to talk to him. 487 00:20:21,011 --> 00:20:24,061 Look, y… you're causing your mom a lot of stress here, sweetie. 488 00:20:24,181 --> 00:20:26,933 Matty and Megan have a weekend planned with kids like them… 489 00:20:27,017 --> 00:20:29,186 I could stay with Olivia. Her parents said it's fine. 490 00:20:29,270 --> 00:20:32,432 -Hey, you're staying with me… -Or not. 491 00:20:33,983 --> 00:20:36,065 Let's talk about what's bothering you. 492 00:20:37,319 --> 00:20:38,935 Fine. 493 00:20:39,238 --> 00:20:41,775 My friend Brian, his dad's a lawyer, 494 00:20:42,074 --> 00:20:43,656 did a LexisNexis search on you. 495 00:20:43,951 --> 00:20:45,410 I saw all the shit you've done. 496 00:20:45,494 --> 00:20:46,494 What? 497 00:20:46,746 --> 00:20:48,032 The brutality complaints. 498 00:20:48,330 --> 00:20:49,748 The IAD guy thought you killed people. 499 00:20:49,832 --> 00:20:51,072 Oh, Cassidy… 500 00:20:51,375 --> 00:20:53,460 Listen to me. People say things and write things, 501 00:20:53,544 --> 00:20:55,712 and that doesn't mean that they're true, okay? 502 00:20:55,796 --> 00:20:58,629 That IAD cop got caught trying to frame your father. 503 00:20:58,924 --> 00:21:01,165 He's the one in jail now. 504 00:21:01,469 --> 00:21:03,303 I don't want to learn about life from you. 505 00:21:03,387 --> 00:21:04,596 You have nothing to teach me. 506 00:21:04,680 --> 00:21:05,972 Hey, I'll teach you some respect… 507 00:21:06,056 --> 00:21:08,468 Respect is earned. 508 00:21:10,311 --> 00:21:12,348 Cassidy. 509 00:21:12,646 --> 00:21:14,314 Whatever you've read, whatever you've heard, 510 00:21:14,398 --> 00:21:16,355 it's not the whole truth, honey. 511 00:21:16,650 --> 00:21:18,800 Like the baby you had with some other woman? 512 00:21:24,784 --> 00:21:26,868 I heard Mom talking on the phone with Grandma. 513 00:21:26,952 --> 00:21:28,352 She didn't know I was awake. 514 00:21:30,456 --> 00:21:32,447 Cassidy, 515 00:21:32,750 --> 00:21:35,708 that's adult stuff. 516 00:21:36,003 --> 00:21:38,130 You don't have to concern yourself with that right now. 517 00:21:38,214 --> 00:21:39,664 You kept a secret that I have 518 00:21:39,924 --> 00:21:41,961 some baby brother I've never even seen? 519 00:21:56,482 --> 00:21:58,108 Vic, Rahid answered the text message. 520 00:21:58,192 --> 00:21:59,276 We got a location on him. 521 00:21:59,360 --> 00:22:00,600 -DUTCH: Vic. -VIC: What? 522 00:22:00,903 --> 00:22:03,613 Somebody upstairs says they've got information on Guardo Lima. 523 00:22:03,697 --> 00:22:05,949 What kind of information? I had trouble following. 524 00:22:06,033 --> 00:22:08,785 You know that world better. I'm buried. Can you talk to him? 525 00:22:08,869 --> 00:22:10,078 I'm kind of busy right now. 526 00:22:10,162 --> 00:22:11,997 If it's about Lemansky, it could be important. 527 00:22:12,081 --> 00:22:14,072 Hey, Vic, let's go. 528 00:22:14,375 --> 00:22:15,957 I got a location on a suspect. 529 00:22:16,252 --> 00:22:19,002 If they're still around when I get back, I'll chat then. 530 00:22:22,591 --> 00:22:23,591 [SIGHS] 531 00:22:41,777 --> 00:22:44,577 Valerie couldn't make it, but, uh, she sends her regards. 532 00:22:47,366 --> 00:22:50,160 Wanna tell us why you ran out of your apartment with trash bags? 533 00:22:50,244 --> 00:22:51,286 Don't you dump your trash? 534 00:22:51,370 --> 00:22:53,452 HIATT: Not the day after pickup. 535 00:22:53,747 --> 00:22:55,415 That's when the bins is empty. Emily Martin. 536 00:22:55,499 --> 00:22:58,366 She was in your apartment today. 537 00:22:58,669 --> 00:23:00,205 Never heard of her. 538 00:23:00,504 --> 00:23:02,464 So when her blood comes back off of your shoe, 539 00:23:02,548 --> 00:23:04,299 you'll tell us you never stepped in it? 540 00:23:04,383 --> 00:23:06,927 You stabbed her, then you ran out and dumped the knife. 541 00:23:07,011 --> 00:23:09,221 And Johnnie Cochran ain't alive to represent you. 542 00:23:09,305 --> 00:23:11,091 Do you know who this girl was, man? 543 00:23:11,390 --> 00:23:12,551 You mean her daddy? 544 00:23:12,850 --> 00:23:15,262 Yeah. Some big, important city dude. 545 00:23:15,561 --> 00:23:17,472 VIPs get quick police response. 546 00:23:17,771 --> 00:23:19,564 We're gonna hand over his daughter's killer 547 00:23:19,648 --> 00:23:21,848 and they're gonna make an example out of you. 548 00:23:24,570 --> 00:23:26,402 I let her suck my dick, so what? 549 00:23:26,697 --> 00:23:28,747 That sure as hell don't mean I killed her. 550 00:23:28,949 --> 00:23:30,749 Aside from your winning personality, 551 00:23:30,910 --> 00:23:33,960 is there any other reason why Emily would wanna play with you? 552 00:23:34,121 --> 00:23:35,580 She needed fuel for the needle. 553 00:23:35,664 --> 00:23:37,541 Didn't have the money to keep herself mellow, 554 00:23:37,625 --> 00:23:40,544 so she started paying another dude with some mouth and pussy. 555 00:23:40,628 --> 00:23:41,914 -What dude? -RAHID: Snail. 556 00:23:42,212 --> 00:23:45,204 He, uh, moves some shit for me over in Brentwood. 557 00:23:45,507 --> 00:23:47,357 He brought her around a couple times. 558 00:23:47,468 --> 00:23:49,302 What can I say? Girl was smart enough 559 00:23:49,386 --> 00:23:51,429 to cut out the middleman and go directly to the source. 560 00:23:51,513 --> 00:23:53,049 How did Snail feel about that? 561 00:23:53,349 --> 00:23:54,933 The white boy's a control freak. 562 00:23:55,017 --> 00:23:56,393 I mean, he got her on the shit, 563 00:23:56,477 --> 00:23:58,309 then he started rationing it out. 564 00:23:58,604 --> 00:24:00,720 Thought he could keep the pussy on a leash. 565 00:24:01,023 --> 00:24:02,559 Did you see him kill Emily? 566 00:24:02,858 --> 00:24:04,314 I heard something. 567 00:24:04,610 --> 00:24:07,853 By the time I got outside, she was already done. 568 00:24:08,155 --> 00:24:10,532 I mean, I knew y'all was gonna be crawling all over the place, 569 00:24:10,616 --> 00:24:13,216 so I stuck my stash in the trash and stepped outside. 570 00:24:13,327 --> 00:24:14,943 Pat yourself on the back later. 571 00:24:15,245 --> 00:24:17,987 Right now you're gonna tell us where Snail is, right? 572 00:24:19,708 --> 00:24:21,415 I'll tell you something else. 573 00:24:21,710 --> 00:24:23,872 That girl, 574 00:24:24,171 --> 00:24:25,621 she had no love for her pops. 575 00:24:28,092 --> 00:24:29,259 What's with the Martin murder? 576 00:24:29,343 --> 00:24:31,334 Getting to a dark place. Meaning? 577 00:24:31,637 --> 00:24:33,471 Daughter was a heroin-addicted whore. 578 00:24:33,555 --> 00:24:35,855 Paid for her drugs with pussy and mouth favors. 579 00:24:36,016 --> 00:24:38,178 Other than that, she was Pippi Longstocking. 580 00:24:38,477 --> 00:24:40,013 That's a lot to get between. 581 00:24:40,312 --> 00:24:41,688 He's a friend of the department's… 582 00:24:41,772 --> 00:24:43,440 But if this thing's uncontrollable, 583 00:24:43,524 --> 00:24:45,624 there's no sense in you getting burned too. 584 00:24:47,611 --> 00:24:49,318 We need to appear loyal. 585 00:24:49,613 --> 00:24:51,114 If the press gets a hold of the information, 586 00:24:51,198 --> 00:24:52,498 that's out of our control. 587 00:24:52,783 --> 00:24:55,076 Martin can have somewhere else to focus his anger. 588 00:24:55,160 --> 00:24:57,010 Someone's gotta take the heat, right? 589 00:24:58,122 --> 00:24:59,783 Anything I should know about? 590 00:25:00,082 --> 00:25:02,323 Nothing we can't handle. 591 00:25:02,626 --> 00:25:04,419 Don't let these people influence you. 592 00:25:04,503 --> 00:25:06,504 Follow the case where it leads, but the VIP key's 593 00:25:06,588 --> 00:25:08,638 only gonna open so many doors, you got it? 594 00:25:10,676 --> 00:25:12,462 Now's the time to be taking notes. 595 00:25:12,761 --> 00:25:14,217 Hey, Vic. Excuse me. 596 00:25:23,480 --> 00:25:25,982 Shane logged in 73 grenades that night, like we remembered. 597 00:25:26,066 --> 00:25:28,485 Talk to the bomb squad? Seems like a paperwork thing. 598 00:25:28,569 --> 00:25:29,986 Had a rookie count them all by hand. 599 00:25:30,070 --> 00:25:31,720 Seventy-three. All accounted for. 600 00:25:34,408 --> 00:25:35,614 [SIGHS] 601 00:25:37,703 --> 00:25:38,703 Ha. 602 00:25:38,829 --> 00:25:40,365 Oh, shit. 603 00:25:40,664 --> 00:25:43,083 You know what, I'm an asshole. First I doubted Lem, now Shane. 604 00:25:43,167 --> 00:25:45,033 I am a complete asshole, man. 605 00:25:45,335 --> 00:25:48,794 No. We just wanted answers. 606 00:25:49,089 --> 00:25:50,131 This is a good one to get. 607 00:25:50,215 --> 00:25:52,422 Maybe Shane's right. 608 00:25:52,718 --> 00:25:54,968 Maybe we got all the answers we're gonna have. 609 00:26:06,648 --> 00:26:09,140 Hey, Danny. Got a minute? 610 00:26:09,443 --> 00:26:10,729 Of course. 611 00:26:20,287 --> 00:26:21,903 What's up? 612 00:26:22,206 --> 00:26:23,606 My daughter knows about Lee. 613 00:26:23,874 --> 00:26:24,874 Oh, Jesus. 614 00:26:25,125 --> 00:26:26,832 How? 615 00:26:27,127 --> 00:26:29,744 She heard Corrine talking on the phone. 616 00:26:30,047 --> 00:26:31,923 Look, no offense, but she may be your ex, 617 00:26:32,007 --> 00:26:33,925 but that lady's been a real pain in my ass. 618 00:26:34,009 --> 00:26:36,125 No, look, I… 619 00:26:36,428 --> 00:26:38,513 Vic, I chose to do this alone for a reason, okay? 620 00:26:38,597 --> 00:26:40,348 I… I don't need a hassle around here. 621 00:26:40,432 --> 00:26:43,140 This isn't people in the Barn, this is my daughter. 622 00:26:43,435 --> 00:26:45,802 Yeah, well, I never wanted you to get involved. 623 00:26:46,105 --> 00:26:48,517 Not you, not your ex, not your kids. 624 00:26:48,816 --> 00:26:50,516 I've learned as a parent that, uh, 625 00:26:50,609 --> 00:26:53,101 things don't go as we planned, 626 00:26:54,154 --> 00:26:55,269 do they? 627 00:26:55,572 --> 00:26:56,572 [SIGHS] 628 00:26:58,659 --> 00:27:00,320 So now what? 629 00:27:04,331 --> 00:27:06,750 -WOMAN 1: What's going on? -WOMAN 2: I don't know. 630 00:27:06,834 --> 00:27:08,209 HIATT: Vic and I got the front. 631 00:27:08,293 --> 00:27:10,250 You guys come in from around the back. 632 00:27:10,546 --> 00:27:12,396 -VIC: Let's go. -MAN: Cross over here. 633 00:27:15,342 --> 00:27:16,548 [VIC SPEAKS SPANISH] 634 00:27:19,138 --> 00:27:20,538 [HEAVY METAL MUSIC BLASTING] 635 00:27:32,818 --> 00:27:33,818 Wait. Wait, wait. 636 00:27:34,903 --> 00:27:36,109 HIATT: What? 637 00:27:36,405 --> 00:27:37,238 [GUNSHOTS] 638 00:27:37,406 --> 00:27:38,441 Shit! 639 00:27:38,740 --> 00:27:39,740 That's a .45. 640 00:27:39,950 --> 00:27:40,950 Yeah. 641 00:27:41,118 --> 00:27:43,701 Vests aren't gonna be worth shit. 642 00:27:43,996 --> 00:27:45,578 Hit it. 643 00:27:45,873 --> 00:27:46,873 [GRUNTS] 644 00:27:53,005 --> 00:27:54,005 All right, go. 645 00:27:54,256 --> 00:27:55,256 [GRUNTS] 646 00:27:56,633 --> 00:27:58,169 [HEAVY METAL MUSIC BLASTING] 647 00:28:03,640 --> 00:28:05,756 ♪ Wanna go for a ride ♪ 648 00:28:06,059 --> 00:28:10,678 ♪ Nitrous high, 10.5 ♪ 649 00:28:14,318 --> 00:28:15,979 ♪ Jack it up, it'll run ♪ 650 00:28:17,946 --> 00:28:20,153 ♪ Detroit run ♪ 651 00:28:21,575 --> 00:28:24,283 ♪ Never got muscle ♪ 652 00:28:24,578 --> 00:28:27,036 ♪ Drive like hell ♪ 653 00:28:28,207 --> 00:28:29,493 [GUNSHOTS] 654 00:28:29,791 --> 00:28:31,281 [BOTH GRUNT] 655 00:28:31,585 --> 00:28:34,202 VIC: Hiatt, I got him! Don't move! 656 00:28:34,504 --> 00:28:34,993 Are you hit? 657 00:28:35,297 --> 00:28:36,753 No! 658 00:28:37,049 --> 00:28:38,665 I'm not hit, bitch! 659 00:28:40,594 --> 00:28:42,794 -I'm taking this guy in alone. -RONNIE: What? 660 00:28:42,930 --> 00:28:44,170 You know the situation. 661 00:28:44,473 --> 00:28:46,099 There's no way you can walk away from it clean. 662 00:28:46,183 --> 00:28:48,766 So screw. What the hell does a city controller do? 663 00:28:49,061 --> 00:28:51,312 Eliminates the Strike Team with the stroke of a pen. 664 00:28:51,396 --> 00:28:53,273 This guy took shots at both you and Hiatt. 665 00:28:53,357 --> 00:28:55,775 Shane's right. Can't walk a guy into the cage that shot at cops 666 00:28:55,859 --> 00:28:56,985 without messing up his hair. 667 00:28:57,069 --> 00:28:58,069 It's a bad message. 668 00:28:58,195 --> 00:28:59,863 Martin's a friend of the department. 669 00:28:59,947 --> 00:29:02,448 That means more money, more cops. We have to consider it. 670 00:29:02,532 --> 00:29:04,450 The captain said we didn't have to worry about that. 671 00:29:04,534 --> 00:29:05,910 She doesn't have all the pieces. 672 00:29:05,994 --> 00:29:07,370 We got the suspect. Take this guy in. 673 00:29:07,454 --> 00:29:09,372 VIC: That's what I'm gonna do, just alone. 674 00:29:09,456 --> 00:29:10,915 I'm not comfortable with that. 675 00:29:10,999 --> 00:29:13,249 Look, we're gonna get squeezed whatever we do. 676 00:29:13,377 --> 00:29:15,086 VIC: Maybe I can figure a way around it, 677 00:29:15,170 --> 00:29:16,670 but if not, I'll take the hit. 678 00:29:16,964 --> 00:29:18,164 For the rest of us? Why? 679 00:29:18,298 --> 00:29:19,591 I'm out at the end of the month. 680 00:29:19,675 --> 00:29:21,625 There's nothing else they can do to me. 681 00:29:21,760 --> 00:29:23,052 Listen, maybe I should take him in. 682 00:29:23,136 --> 00:29:25,798 Look, you guys all have something to lose. 683 00:29:26,098 --> 00:29:28,266 Now, maybe there's a compromise to be worked out, 684 00:29:28,350 --> 00:29:31,433 but you guys aren't the ones to be compromised. 685 00:29:34,106 --> 00:29:35,481 He needs to show up back at the Barn 686 00:29:35,565 --> 00:29:37,233 looking the same way he looks now. 687 00:29:37,317 --> 00:29:39,367 I won't mess up a hair on his little head. 688 00:29:40,445 --> 00:29:41,651 [CAR DOOR SLAMS] 689 00:29:46,159 --> 00:29:48,366 You brought the knife, you followed the girl. 690 00:29:48,662 --> 00:29:50,323 Death penalty's a slam dunk. 691 00:29:50,622 --> 00:29:52,738 I can make it so you can avoid all that. 692 00:29:53,041 --> 00:29:54,709 Maybe even see the light of day again. 693 00:29:54,793 --> 00:29:56,143 What are you talking about? 694 00:29:56,253 --> 00:29:59,166 You know who Emily's father is? 695 00:29:59,464 --> 00:30:01,714 Well, the family wants to avoid embarrassment. 696 00:30:01,925 --> 00:30:04,375 You just gotta be willing to tell the right story. 697 00:30:05,762 --> 00:30:07,344 Yeah? What's the right story? 698 00:30:08,890 --> 00:30:09,890 Good boy. 699 00:30:11,643 --> 00:30:13,805 Detroit, bring him up to interrogation. 700 00:30:21,403 --> 00:30:23,863 How'd you like to walk out of here with no charges? 701 00:30:23,947 --> 00:30:25,147 I'd like that very much. 702 00:30:25,324 --> 00:30:26,924 Stick around, I'll tell you how. 703 00:30:30,954 --> 00:30:32,444 DUTCH: Hey. You're back. 704 00:30:32,748 --> 00:30:34,148 Any word on the lab results? 705 00:30:34,291 --> 00:30:36,783 They promised me by the end of business day. 706 00:30:37,085 --> 00:30:38,211 Uh, that woman's still here. 707 00:30:38,295 --> 00:30:39,128 What woman? 708 00:30:39,296 --> 00:30:40,672 The one with information on Guardo. 709 00:30:40,756 --> 00:30:41,917 Oh, right. 710 00:30:42,215 --> 00:30:44,456 She's, uh, stuck around this long. 711 00:30:44,760 --> 00:30:46,467 Uh, yeah, okay. 712 00:30:46,762 --> 00:30:48,346 Thanks. She's in interrogation 1. 713 00:30:48,430 --> 00:30:49,761 Got it. 714 00:30:59,816 --> 00:31:01,727 Guardo never came back. 715 00:31:03,028 --> 00:31:04,939 Guardo's a mysterious guy. 716 00:31:08,867 --> 00:31:10,653 Did you do something to him? 717 00:31:10,952 --> 00:31:13,614 I never even saw him. 718 00:31:13,914 --> 00:31:15,575 What happened to Salceda? 719 00:31:15,874 --> 00:31:17,456 He must've got away. 720 00:31:17,751 --> 00:31:19,002 I heard from people in Mexico. 721 00:31:19,086 --> 00:31:20,786 They said Guardo came back to LA. 722 00:31:21,004 --> 00:31:21,921 I heard the same thing. 723 00:31:22,005 --> 00:31:23,255 I only wish I caught him. 724 00:31:24,341 --> 00:31:25,581 I don't understand. 725 00:31:25,884 --> 00:31:28,428 We heard a rumor that Salceda wanted to kill Guardo. 726 00:31:28,512 --> 00:31:29,679 We didn't know if it was true 727 00:31:29,763 --> 00:31:32,255 but Guardo was a suspect in the murder of a cop, 728 00:31:32,557 --> 00:31:34,218 so I didn't give a shit. 729 00:31:34,518 --> 00:31:36,518 So you lied to me? You kept me prisoner? 730 00:31:36,728 --> 00:31:39,311 VIC: No. I told you you could leave 731 00:31:39,606 --> 00:31:40,606 whenever you wanted. 732 00:31:40,899 --> 00:31:43,436 The smart thing was to stay. 733 00:31:43,735 --> 00:31:47,023 All the stuff Guardo did, it was only a matter of time. 734 00:31:47,322 --> 00:31:49,572 You're lucky he didn't drag you down with him. 735 00:31:57,582 --> 00:31:59,459 Why don't we just get Kavanaugh out of jail, 736 00:31:59,543 --> 00:32:00,752 have me investigated again? 737 00:32:00,836 --> 00:32:02,136 DUTCH: Witness protection? 738 00:32:02,379 --> 00:32:04,791 Sounds more like, uh, kidnapping to me. 739 00:32:07,467 --> 00:32:09,253 All right, I wanted Guardo. 740 00:32:10,887 --> 00:32:13,337 I heard about Salceda on the street, so I used it. 741 00:32:13,515 --> 00:32:15,558 I would have used anything I had to get him. 742 00:32:15,642 --> 00:32:17,242 To bring him in for Lem's death. 743 00:32:17,352 --> 00:32:18,811 But the Mexicans got to him first. 744 00:32:18,895 --> 00:32:20,688 CLAUDETTE: You did all this based on a rumor? 745 00:32:20,772 --> 00:32:21,772 VIC: Yeah, I did. 746 00:32:22,065 --> 00:32:23,524 And if I had ignored that rumor 747 00:32:23,608 --> 00:32:25,394 and Nydia got killed by that guy, 748 00:32:25,694 --> 00:32:28,237 you'd be asking me a lot tougher questions right now. 749 00:32:28,321 --> 00:32:30,107 So you never found Guardo? No. 750 00:32:30,407 --> 00:32:32,364 I didn't. She seems convinced you did. 751 00:32:32,659 --> 00:32:34,535 For all we know, Guardo could've sent her here 752 00:32:34,619 --> 00:32:37,907 to make us think that he's dead just to throw us off his track. 753 00:32:38,206 --> 00:32:39,947 Oh, for Christ's sake, 754 00:32:40,250 --> 00:32:43,083 she's in love with a guy who blows up kids for a living. 755 00:32:43,378 --> 00:32:45,546 You're trying to show people why you should stay. 756 00:32:45,630 --> 00:32:48,497 This escapade looks like another reason why you should go. 757 00:32:48,800 --> 00:32:51,007 [SIGHS] 758 00:32:51,303 --> 00:32:53,510 Guardo was killed by the Mexicans. 759 00:32:53,805 --> 00:32:55,515 You don't believe me, talk to Hernan. 760 00:32:55,599 --> 00:32:58,341 Tell me how to contact him and I will. 761 00:32:58,643 --> 00:33:01,020 Help close the books on the girlfriend's false accusations. 762 00:33:01,104 --> 00:33:02,185 Ask Hiatt. 763 00:33:18,455 --> 00:33:20,305 You caught the man that killed Emily? 764 00:33:20,540 --> 00:33:21,373 Yeah. 765 00:33:21,541 --> 00:33:23,452 [POLICE SIREN WAILS] 766 00:33:23,752 --> 00:33:26,915 I think you know what your daughter was into when she died. 767 00:33:27,214 --> 00:33:29,376 She was an addict. 768 00:33:29,674 --> 00:33:31,217 I tried to help her, but she wouldn't take it, 769 00:33:31,301 --> 00:33:33,167 so I… I cut her off. 770 00:33:33,470 --> 00:33:35,513 I thought it would keep her from buying more. 771 00:33:35,597 --> 00:33:38,806 Do you know what your daughter was doing to get her drugs? 772 00:33:39,100 --> 00:33:40,556 She threw it in my face, 773 00:33:40,852 --> 00:33:42,684 trying to get more money from me. 774 00:33:42,979 --> 00:33:45,892 Well, it was all true. 775 00:33:46,191 --> 00:33:48,523 But that's not how history has to read. 776 00:33:51,530 --> 00:33:52,986 Thank you. 777 00:33:53,281 --> 00:33:55,443 I mean, there are some things I can't fake. 778 00:33:55,742 --> 00:33:57,910 The ME's gonna find that heroin in her system. 779 00:33:57,994 --> 00:33:59,144 I'll take care of that. 780 00:34:01,373 --> 00:34:04,365 Uh, 781 00:34:04,668 --> 00:34:07,205 I've got an appeals hearing in a couple of weeks. 782 00:34:07,504 --> 00:34:10,054 They're gonna decide whether to force me out or not. 783 00:34:10,173 --> 00:34:12,585 Oh. I'll see what I can do. 784 00:34:18,431 --> 00:34:20,138 Must be good to be king. 785 00:34:23,645 --> 00:34:25,181 Snail dealt for me a little. 786 00:34:25,480 --> 00:34:27,062 He was in over his head. 787 00:34:27,357 --> 00:34:28,518 Told me about this girl 788 00:34:28,817 --> 00:34:30,979 that was trying to get him out of the life. 789 00:34:31,278 --> 00:34:32,518 Shame. 790 00:34:32,821 --> 00:34:35,153 Just trying to get him to stop selling drugs. 791 00:34:37,534 --> 00:34:40,401 Guess she was a real nice girl. 792 00:34:40,704 --> 00:34:42,615 Emily found out I was dealing. 793 00:34:42,914 --> 00:34:44,120 She wanted me to quit. 794 00:34:44,416 --> 00:34:46,250 She followed me up to Rahid's apartment, 795 00:34:46,334 --> 00:34:48,416 tried to stop me from buying. 796 00:34:48,712 --> 00:34:51,750 Kept pressing me hard in the elevator. 797 00:34:52,048 --> 00:34:53,254 I just lost it. 798 00:34:53,550 --> 00:34:55,350 SNAIL: She didn't deserve any of it. 799 00:35:01,016 --> 00:35:02,222 What's the problem? 800 00:35:02,517 --> 00:35:04,474 We shouldn't be playing God. 801 00:35:04,769 --> 00:35:06,069 God creates all men equal. 802 00:35:06,187 --> 00:35:10,431 Once they get out of the womb, he starts playing favorites. 803 00:35:15,530 --> 00:35:17,316 Is that Lem's lab report? 804 00:35:17,616 --> 00:35:18,449 Is it? 805 00:35:18,617 --> 00:35:20,449 Yeah. And the final autopsy report. 806 00:35:20,744 --> 00:35:22,360 And? Nothing much. 807 00:35:22,662 --> 00:35:24,205 No fingerprints, no DNA left behind. 808 00:35:24,289 --> 00:35:25,289 Let me see it. 809 00:35:27,334 --> 00:35:28,790 You think there's anyone 810 00:35:29,085 --> 00:35:31,668 who wants to solve Lem's murder more than me? 811 00:35:31,963 --> 00:35:34,671 There's crime scene photos and there's autopsy photos. 812 00:35:34,966 --> 00:35:37,051 Curtis was eviscerated from the waist down. 813 00:35:37,135 --> 00:35:38,135 Give me it. 814 00:35:51,107 --> 00:35:53,189 What report is this? This is new. 815 00:35:53,485 --> 00:35:55,192 That's Kavanaugh's last report. 816 00:35:55,487 --> 00:35:57,363 Part of the deal he made when he came clean about you 817 00:35:57,447 --> 00:35:59,279 was providing full disclosure. 818 00:36:14,089 --> 00:36:15,789 Hey, Kev. Can I ask you something? 819 00:36:15,965 --> 00:36:17,547 Absolutely. 820 00:36:17,842 --> 00:36:19,885 Hey. 821 00:36:21,012 --> 00:36:24,095 Hey, Dutch. Hey, Tina. 822 00:36:24,391 --> 00:36:26,976 Uh, that project I gave you, you made a couple of mistakes. 823 00:36:27,060 --> 00:36:28,810 Come, I'll show you before I leave. 824 00:36:30,063 --> 00:36:31,063 Thanks. Sure. 825 00:36:31,231 --> 00:36:32,392 See you. Bye. 826 00:36:34,859 --> 00:36:37,692 Um, you remember asking me about Hernan, 827 00:36:37,987 --> 00:36:40,487 that, uh, ICE agent in the Salvadoran organization? 828 00:36:40,615 --> 00:36:41,448 Sure. 829 00:36:41,616 --> 00:36:43,482 Did you guys get in touch? Yeah. 830 00:36:43,785 --> 00:36:45,635 How? It's easier to negotiate between 831 00:36:45,745 --> 00:36:46,780 federal agencies. 832 00:36:47,080 --> 00:36:49,206 You, uh… you're not a federal agent anymore. 833 00:36:49,290 --> 00:36:50,496 No. No, not anymore. 834 00:36:52,293 --> 00:36:53,836 BILLINGS: Be careful with that. 835 00:36:53,920 --> 00:36:55,920 It's a sophisticated piece of machinery. 836 00:36:56,172 --> 00:36:57,715 BILLINGS: I don't wanna see dings in it. 837 00:36:57,799 --> 00:36:59,506 Um, I gave it some thought. 838 00:36:59,801 --> 00:37:01,883 You wanna keep the machines, go ahead. 839 00:37:02,178 --> 00:37:05,091 Why? So you can still have it to hang over my head? 840 00:37:05,390 --> 00:37:07,802 Yeah, that's right. No, thanks. I'll pass. 841 00:37:08,101 --> 00:37:09,727 I can keep the leverage, or you can lose money. 842 00:37:09,811 --> 00:37:10,811 It's your call. 843 00:37:13,732 --> 00:37:16,520 Hey, guys, hang on a second. 844 00:37:29,080 --> 00:37:30,080 Hey, Cassidy. Hi. 845 00:37:30,290 --> 00:37:31,290 Come on in. 846 00:37:36,504 --> 00:37:37,994 This is Lee. 847 00:37:41,468 --> 00:37:42,583 [GURGLES] 848 00:37:44,846 --> 00:37:45,961 What's his whole name? 849 00:37:46,264 --> 00:37:47,550 Lee Carson Sofer. 850 00:37:47,849 --> 00:37:50,056 Carson's my mom's maiden name. 851 00:37:52,270 --> 00:37:53,351 What's his birthday? 852 00:37:53,646 --> 00:37:55,887 On the second. 853 00:37:56,191 --> 00:37:57,226 6:19 a.m. 854 00:38:05,241 --> 00:38:06,447 Do you want to hold him? 855 00:38:09,078 --> 00:38:10,489 Everything all right, Cass? 856 00:38:13,416 --> 00:38:16,909 No. I… I don't wanna hold him. 857 00:38:17,212 --> 00:38:18,543 I just wanna see. 858 00:38:22,342 --> 00:38:24,504 That's okay. 859 00:38:24,803 --> 00:38:26,760 Another time. 860 00:38:27,055 --> 00:38:28,136 [LEE GURGLES] 861 00:38:30,558 --> 00:38:32,890 Hey. Hey. 862 00:38:33,186 --> 00:38:34,886 Vic wants the three of us to meet. 863 00:38:34,979 --> 00:38:35,812 When? 864 00:38:35,980 --> 00:38:37,095 Right now. 865 00:38:37,398 --> 00:38:38,513 Portillo Autobody. 866 00:38:38,817 --> 00:38:41,229 He wants to walk Lem's crime scene, 867 00:38:41,528 --> 00:38:43,070 the time of night that it happened. 868 00:38:43,154 --> 00:38:44,697 See if there's anything the lab boys missed. 869 00:38:44,781 --> 00:38:46,146 Lab report came in? Yeah. 870 00:38:46,449 --> 00:38:48,611 Anything useful? 871 00:38:48,910 --> 00:38:50,025 I don't think so. 872 00:38:51,830 --> 00:38:53,787 You wanna ride together? 873 00:38:54,082 --> 00:38:55,750 I gotta finish this paperwork on our stabbing. 874 00:38:55,834 --> 00:38:57,825 I'll be five minutes behind you. 875 00:38:58,127 --> 00:39:00,664 Cool. I'll, uh, see you there. 876 00:39:00,964 --> 00:39:02,204 Okay. 877 00:39:09,180 --> 00:39:10,420 [DOOR OPENS] 878 00:39:12,100 --> 00:39:13,556 [DOOR CLOSES] 879 00:39:18,231 --> 00:39:20,438 [RINGING] 880 00:39:20,733 --> 00:39:21,883 VIC [ON PHONE]: Yeah. 881 00:39:22,110 --> 00:39:23,600 He's on his way. 882 00:39:23,903 --> 00:39:25,603 -Good. -You sure you don't want me? 883 00:39:25,864 --> 00:39:26,864 No. 884 00:39:27,073 --> 00:39:28,563 Keep your distance. 885 00:39:28,867 --> 00:39:30,733 Okay. 886 00:39:31,035 --> 00:39:32,116 [HANGS UP] 887 00:39:44,257 --> 00:39:45,463 [TRAIN RUMBLING] 888 00:40:03,610 --> 00:40:04,816 Hey. 889 00:40:07,280 --> 00:40:08,656 Wanna wait for Ronnie or what? 890 00:40:08,740 --> 00:40:09,890 No. We can get started. 891 00:40:10,158 --> 00:40:11,239 Okay. 892 00:40:14,245 --> 00:40:15,280 Read the report. 893 00:40:15,580 --> 00:40:16,580 Yeah? 894 00:40:16,831 --> 00:40:18,413 What'd it say? Nothing new. 895 00:40:18,708 --> 00:40:21,166 No prints, no forensics. 896 00:40:22,754 --> 00:40:25,587 Well, Guardo was smart. He's careful. 897 00:40:25,882 --> 00:40:28,123 Not careful enough to escape us. 898 00:40:28,426 --> 00:40:30,508 No. Not that. 899 00:40:32,430 --> 00:40:34,012 Guardo didn't kill Lem. 900 00:40:36,517 --> 00:40:39,134 I tortured him, shot him 901 00:40:39,437 --> 00:40:43,146 and burned his body, and he didn't kill Lem. 902 00:40:43,441 --> 00:40:45,057 We were right there with you. 903 00:40:45,360 --> 00:40:46,725 Yeah. 904 00:40:47,028 --> 00:40:48,189 I know. 905 00:40:50,198 --> 00:40:52,906 But Guardo didn't do it. 906 00:40:53,201 --> 00:40:56,284 The Salvadorans, they wanted to stay off our radar. 907 00:40:56,579 --> 00:40:57,979 They didn't even kill Emolia 908 00:40:58,164 --> 00:40:59,832 when they found out that she'd snitched. 909 00:40:59,916 --> 00:41:01,750 Well, maybe some Salvadoran rogue banger. 910 00:41:01,834 --> 00:41:04,121 What, who killed Lem with a grenade, 911 00:41:04,420 --> 00:41:06,547 left no trace, and disappeared like a ghost? 912 00:41:06,631 --> 00:41:07,631 I don't think so. 913 00:41:09,175 --> 00:41:12,759 It wasn't One-Niners looking for Antwon revenge. 914 00:41:13,054 --> 00:41:14,754 Made a fool of myself up at Lompoc 915 00:41:14,931 --> 00:41:16,672 finding that one out. 916 00:41:24,691 --> 00:41:26,682 So I asked Ronnie to check 917 00:41:26,985 --> 00:41:28,646 if you logged all the grenades 918 00:41:28,945 --> 00:41:30,095 that night at the bust. 919 00:41:32,281 --> 00:41:34,568 You counted 73 at the house, 920 00:41:34,867 --> 00:41:36,367 and there are 73 sitting there 921 00:41:36,536 --> 00:41:40,575 in the bomb squad evidence locker right now. 922 00:41:44,085 --> 00:41:46,372 Which means… 923 00:41:46,671 --> 00:41:47,877 [SIGHS] 924 00:41:48,172 --> 00:41:50,038 …you pocketed a grenade 925 00:41:50,341 --> 00:41:53,629 before Aceveda even lied to us about Lem ratting us out. 926 00:41:53,928 --> 00:41:56,545 You lied to us at the bust 927 00:41:56,848 --> 00:41:58,759 about the count, you… 928 00:41:59,058 --> 00:42:01,265 Before I even started 929 00:42:01,561 --> 00:42:03,312 to question Lem, you were looking for a way 930 00:42:03,396 --> 00:42:05,189 to shut him up to make it look Salvadoran. 931 00:42:05,273 --> 00:42:07,184 Don't even go there, man. 932 00:42:07,483 --> 00:42:09,526 Well, you were the last one to get to the meet. 933 00:42:09,610 --> 00:42:11,660 You couldn't lose your tail? That's right. 934 00:42:11,946 --> 00:42:13,530 Well, did you try? As much as I could. 935 00:42:13,614 --> 00:42:15,664 We couldn't look too suspicious, remember? 936 00:42:18,036 --> 00:42:20,243 Kavanaugh wrote another report. 937 00:42:20,538 --> 00:42:22,905 Part of his deal. 938 00:42:23,207 --> 00:42:25,289 He was shorthanded that night. 939 00:42:25,585 --> 00:42:27,792 Just him and one other guy. 940 00:42:28,087 --> 00:42:30,294 Stop right there, Vic. 941 00:42:30,590 --> 00:42:32,508 There's nothing good where you're going, man. 942 00:42:32,592 --> 00:42:34,674 Just him and one other guy. 943 00:42:34,969 --> 00:42:37,677 So he followed me and Ronnie. 944 00:42:43,311 --> 00:42:45,803 So what? What did…? 945 00:42:46,105 --> 00:42:49,205 You dropped a grenade in his lap and what did you do, just run? 946 00:42:51,778 --> 00:42:54,691 I did what I thought had to be done at the time. 947 00:42:58,076 --> 00:42:59,783 Oh, God. 948 00:43:02,580 --> 00:43:04,787 I know, man. Oh, God. 949 00:43:05,083 --> 00:43:06,824 I know. I know. Oh, no. 950 00:43:07,502 --> 00:43:08,708 Oh. 951 00:43:12,632 --> 00:43:14,168 You piece of shit! 952 00:43:14,467 --> 00:43:16,051 You made that decision on your own? 953 00:43:16,135 --> 00:43:17,717 He wouldn't go to Mexico. 954 00:43:18,012 --> 00:43:20,094 Oh! I told him about the goat farm, 955 00:43:20,389 --> 00:43:21,971 about the way out. 956 00:43:22,266 --> 00:43:24,393 About the money that we were gonna send him. 957 00:43:24,477 --> 00:43:25,561 You said that if he… 958 00:43:25,645 --> 00:43:27,146 If he wouldn't take the ride to Mexico, 959 00:43:27,230 --> 00:43:28,731 that we would know that he turned. 960 00:43:28,815 --> 00:43:31,147 He didn't turn! Well, I know that now! 961 00:43:31,442 --> 00:43:33,694 We said we would look him in the eye and we'd have the truth. 962 00:43:33,778 --> 00:43:34,903 And he never turned on us. 963 00:43:34,987 --> 00:43:37,820 We couldn't afford to take that chance. 964 00:43:38,116 --> 00:43:39,867 What, you think this has been easy for me? 965 00:43:39,951 --> 00:43:41,237 Carrying all this alone? 966 00:43:41,536 --> 00:43:44,028 For you? Lem! 967 00:43:44,330 --> 00:43:45,880 It was an impossible situation. 968 00:43:46,082 --> 00:43:48,417 At the time, it was either him or… or the rest of us. 969 00:43:48,501 --> 00:43:50,117 Bullshit! 970 00:43:50,419 --> 00:43:53,161 Look, I was protecting you and Ronnie from it. 971 00:43:53,464 --> 00:43:56,047 Look, if he would've gone to jail like he wanted, 972 00:43:56,342 --> 00:43:57,968 he would've been killed by Antwon 973 00:43:58,052 --> 00:43:59,053 or turned by Kavanaugh. 974 00:43:59,137 --> 00:44:00,343 Man, and you know that. 975 00:44:00,638 --> 00:44:01,753 I don't know that. 976 00:44:02,056 --> 00:44:04,923 He was strong. 977 00:44:05,226 --> 00:44:06,935 You killed him because you were scared. 978 00:44:07,019 --> 00:44:08,812 He was strong, and you were a coward. 979 00:44:08,896 --> 00:44:10,102 Look, I was being strong 980 00:44:10,398 --> 00:44:11,763 for all of us. 981 00:44:12,066 --> 00:44:13,942 And I am not a coward. Yeah, you were. 982 00:44:14,026 --> 00:44:16,528 You were when you sat by and watched me tear Guardo apart 983 00:44:16,612 --> 00:44:17,962 for something that you did. 984 00:44:18,239 --> 00:44:20,115 Jesus Christ, what did you turn me into? 985 00:44:20,199 --> 00:44:22,367 Oh, he was an asshole murderer! I'm not an executioner! 986 00:44:22,451 --> 00:44:24,301 Well, go tell that to Terry's family. 987 00:44:24,453 --> 00:44:25,693 That's different. 988 00:44:25,997 --> 00:44:27,581 That son of a bitch, he was a traitor. 989 00:44:27,665 --> 00:44:28,665 Lem was my friend. 990 00:44:28,791 --> 00:44:30,281 He was mine too. 991 00:44:33,546 --> 00:44:36,046 You think you're looking at me through some window. 992 00:44:36,215 --> 00:44:38,050 All you're really doing is looking in a mirror. 993 00:44:38,134 --> 00:44:40,125 You and I, we're nothing alike. 994 00:44:40,428 --> 00:44:41,884 -I would never… -You did. 995 00:44:42,180 --> 00:44:44,296 More than once. 996 00:44:44,599 --> 00:44:46,510 So let's at least tell the truth now. 997 00:44:46,809 --> 00:44:48,675 Lem's gone. 998 00:44:50,771 --> 00:44:53,559 I would have spared Lem. 999 00:44:53,858 --> 00:44:55,484 And I stepped up and put Lem down 1000 00:44:55,568 --> 00:44:57,868 so you could go to bed at night believing that. 1001 00:45:07,038 --> 00:45:09,154 You didn't come to me. 1002 00:45:09,457 --> 00:45:11,708 You didn't talk to me. We didn't decide, and it's too late. 1003 00:45:11,792 --> 00:45:12,953 There was no time. 1004 00:45:13,252 --> 00:45:15,170 I didn't know if Kavanaugh was gonna swoop down 1005 00:45:15,254 --> 00:45:16,713 and pick us up. If you weren't sure… 1006 00:45:16,797 --> 00:45:18,083 If you weren't sure, 1007 00:45:18,382 --> 00:45:19,964 you should've taken that chance 1008 00:45:20,259 --> 00:45:21,559 that he was still with us. 1009 00:45:21,719 --> 00:45:22,969 You owed him that chance. 1010 00:45:23,137 --> 00:45:25,299 I had to kill my friend, 1011 00:45:25,598 --> 00:45:27,339 and you know why. 1012 00:45:27,642 --> 00:45:30,760 Look, it's taken me a while, 1013 00:45:31,062 --> 00:45:33,362 but you're gonna learn how to accept it, man… 1014 00:45:33,606 --> 00:45:36,644 I will never accept that! I will never accept that! 1015 00:45:37,860 --> 00:45:39,646 I'm not gonna fight you. 1016 00:45:41,906 --> 00:45:43,237 I'm not gonna fight you. 1017 00:45:48,037 --> 00:45:50,574 Ronnie's not even coming, is he? 1018 00:45:50,873 --> 00:45:53,000 Did you tell him you'd look me in the eye, find the truth? 1019 00:45:53,084 --> 00:45:55,416 What, you're so goddamn psychic, 1020 00:45:55,711 --> 00:45:58,297 why didn't you know that Aceveda was lying about Lem, huh? 1021 00:45:58,381 --> 00:46:00,793 I mean, all I was doing 1022 00:46:01,092 --> 00:46:03,459 was following your game plan, Coach. 1023 00:46:03,761 --> 00:46:06,423 You killed my friend. 1024 00:46:06,722 --> 00:46:09,172 Then you almost let Kavanaugh send me away for it. 1025 00:46:09,433 --> 00:46:11,390 I never would've let it come to that. 1026 00:46:11,686 --> 00:46:14,974 You let me kill Guardo without opening your goddamn mouth. 1027 00:46:15,273 --> 00:46:18,140 I had the chance to pull the trigger on you once before. 1028 00:46:18,442 --> 00:46:21,560 I didn't do it, and Lem lost his life because of it. 1029 00:46:21,862 --> 00:46:23,523 Lem would've broken. 1030 00:46:23,823 --> 00:46:24,858 I took it on myself 1031 00:46:25,908 --> 00:46:28,240 the way that you took it off of us for Terry. 1032 00:46:28,536 --> 00:46:31,198 Look, you're gonna learn to be okay with it. 1033 00:46:31,497 --> 00:46:33,238 Man, you just need a little time. 1034 00:46:33,541 --> 00:46:36,032 You and me, we're all out of time. 1035 00:46:42,258 --> 00:46:43,508 Lem's case is still open. 1036 00:46:43,676 --> 00:46:45,041 I hope they catch you. 1037 00:46:45,344 --> 00:46:48,302 I hope they do. I hope everybody knows what you did. 1038 00:46:48,597 --> 00:46:51,385 You don't get to do what you did for free. 1039 00:46:51,684 --> 00:46:54,346 You're gonna pay that bill. 1040 00:46:54,645 --> 00:46:57,645 What, are you gonna give Dutch a little push in my direction? 1041 00:46:58,274 --> 00:46:59,724 Well, maybe when they got me, 1042 00:46:59,984 --> 00:47:02,567 they'll have time to look into who killed Terry. 1043 00:47:02,862 --> 00:47:05,212 That's old business, and all you got is hearsay. 1044 00:47:05,323 --> 00:47:07,564 Our entire lives are hearsay, Vic. 1045 00:47:07,867 --> 00:47:10,529 All the shit we've done. 1046 00:47:10,828 --> 00:47:13,428 And I've got a lot more on you than you've got on me. 1047 00:47:13,706 --> 00:47:15,206 Get in your truck, drive away. 1048 00:47:15,291 --> 00:47:16,741 Leave here before I kill you. 1049 00:47:16,959 --> 00:47:17,959 No, you won't. 1050 00:47:18,169 --> 00:47:19,836 We've already been through all that. 1051 00:47:19,920 --> 00:47:23,504 Before, you didn't blow Lem in half with a grenade. 1052 00:47:25,217 --> 00:47:26,423 I see you again, 1053 00:47:26,719 --> 00:47:28,005 I will kill you. 1054 00:47:38,731 --> 00:47:40,517 Goddamn hypocrite. 1055 00:47:53,287 --> 00:47:54,573 [CAR STARTS] 1056 00:47:54,872 --> 00:47:55,953 [TIRES SCREECH] 1057 00:48:17,895 --> 00:48:19,477 [♪♪♪] 1058 00:48:32,118 --> 00:48:33,449 ♪ Livin' the good life ♪ 1059 00:48:35,371 --> 00:48:36,987 ♪ Throw your hands up ♪ 76581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.