All language subtitles for Switchblade.Sisters.1975.10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,222 --> 00:02:16,745 Bitch. 2 00:02:47,819 --> 00:02:50,909 Man: I got a repossession order on a TV, lady. 3 00:02:50,953 --> 00:02:53,434 Woman: Yeah, but I just made a payment this last week. 4 00:02:53,477 --> 00:02:55,914 Man: Computer says you're delinquent, you're delinquent. 5 00:02:55,958 --> 00:02:59,875 - This the set? - Wait. Listen. 6 00:02:59,918 --> 00:03:02,791 I'm expecting my child support any day now. 7 00:03:02,834 --> 00:03:04,227 Can't you give me one more week? 8 00:03:04,271 --> 00:03:06,403 Man: Look, you don't talk to me about it, lady. 9 00:03:06,447 --> 00:03:08,797 The computer says repossess, I repossess. 10 00:03:08,840 --> 00:03:10,973 Unless you got 40 bucks in cash. 11 00:03:11,016 --> 00:03:13,758 Woman: That's all I have for food for the whole week. 12 00:03:13,802 --> 00:03:15,891 I sympathize. I really do. 13 00:03:15,934 --> 00:03:18,850 - Wait. Oh, please. - No, I don't think so. 14 00:03:18,894 --> 00:03:20,045 Woman: All right, all right, I'll pay you. 15 00:03:20,069 --> 00:03:21,113 Just leave that here. 16 00:03:22,245 --> 00:03:24,204 Take it. 17 00:03:24,247 --> 00:03:27,250 And I hope you roast in hell. 18 00:03:29,165 --> 00:03:32,864 Thank you, thank you. They're nice kids. 19 00:05:04,391 --> 00:05:06,915 Hey, you little beaver punk, open that door. 20 00:05:10,701 --> 00:05:12,268 Freeze, greaseball. 21 00:05:17,447 --> 00:05:21,233 What's the world coming to, girls? 22 00:05:21,277 --> 00:05:24,324 - Get him! - No, no. Hey! Hey! 23 00:05:44,518 --> 00:05:46,128 Stupid blonde! 24 00:05:46,171 --> 00:05:48,348 Can't you see the sign says don't walk? 25 00:05:48,913 --> 00:05:51,525 God! 26 00:05:51,568 --> 00:05:54,789 Goddamn dirty little jailbait cunt! 27 00:06:01,839 --> 00:06:04,929 Then she said, "Suck an egg." 28 00:06:04,973 --> 00:06:06,540 And look who's comin'. 29 00:06:06,583 --> 00:06:09,020 - Hey, Dom! - Hey, Dom! 30 00:06:09,064 --> 00:06:10,587 Hey, baby. 31 00:06:15,505 --> 00:06:17,681 I got somethin' for ya. 32 00:06:17,725 --> 00:06:19,422 Where'd you get this? 33 00:06:19,466 --> 00:06:22,382 Out of a grab bag. 34 00:06:22,425 --> 00:06:25,341 You're one hell of a fox, baby. 35 00:06:25,385 --> 00:06:28,039 Jobo, let's have some burgers for the ladies. 36 00:06:28,083 --> 00:06:30,477 Yeah, Dom. 37 00:06:30,520 --> 00:06:34,959 Hey, Dom. Could you maybe pay for 'em this time? 38 00:06:35,003 --> 00:06:37,135 Well, you know, the prices are goin' up, 39 00:06:37,179 --> 00:06:38,876 and I can't get a loan at the bank. 40 00:06:38,920 --> 00:06:40,400 You what? 41 00:06:40,443 --> 00:06:44,447 Uh... it's OK. Leave him alone. The Debs are payin'. 42 00:06:45,492 --> 00:06:47,276 Lace, if the Debs are payin', 43 00:06:47,319 --> 00:06:48,906 you think I could have a double cheeseburger, 44 00:06:48,930 --> 00:06:50,801 some French fries, and a coleslaw? 45 00:06:50,845 --> 00:06:53,151 - What? - I'm really hungry. 46 00:06:53,195 --> 00:06:56,372 Aw, she's hungry. 47 00:06:56,416 --> 00:06:59,549 - Look, guys. I caught a piggy. - Ow! 48 00:06:59,593 --> 00:07:01,551 What'd I do, Lace? 49 00:07:01,595 --> 00:07:04,032 - Squeal! - Oink. 50 00:07:04,075 --> 00:07:06,861 - Louder! - Oh. Oink, oink, oink. 51 00:07:06,904 --> 00:07:09,472 Oh, is Donut a piggy? 52 00:07:09,516 --> 00:07:12,432 Yes, Jesus, I'm a piggy! 53 00:07:16,697 --> 00:07:19,134 Now you're gettin' nothin'. You understand? 54 00:07:19,177 --> 00:07:20,570 You're gonna sit there 55 00:07:20,614 --> 00:07:23,443 and watch the rest of us eat until we're finished. 56 00:07:26,446 --> 00:07:28,883 Let's sit down. I'm starving. 57 00:07:57,738 --> 00:08:00,262 New around here? 58 00:08:00,305 --> 00:08:01,350 Maybe. 59 00:08:02,612 --> 00:08:03,918 Like the table? 60 00:08:05,267 --> 00:08:07,356 Yeah, it's OK. 61 00:08:08,662 --> 00:08:11,055 Too bad you have to leave. 62 00:08:11,969 --> 00:08:14,711 Yeah? Why? 63 00:08:14,755 --> 00:08:20,674 Because we don't like you dirtying up our table. 64 00:08:31,293 --> 00:08:33,774 Goddamn... shit! 65 00:08:36,516 --> 00:08:38,561 My eye! 66 00:08:38,605 --> 00:08:40,302 I'll kill that bitch. 67 00:08:40,345 --> 00:08:42,739 Give me the gun, Dominic. 68 00:08:42,783 --> 00:08:46,787 Give me the gun, Dominic. Give me the gun! 69 00:08:46,830 --> 00:08:49,877 Don't waste your time, baby. 70 00:08:49,920 --> 00:08:51,879 She's not worth it. 71 00:08:51,922 --> 00:08:53,663 Give me some water. 72 00:08:53,707 --> 00:08:56,884 Give me some water! Quick! 73 00:08:58,712 --> 00:09:01,584 It's a dirty trick you pulled on Patch. 74 00:09:01,628 --> 00:09:05,196 You're pretty good. What else can you do? 75 00:09:05,240 --> 00:09:06,807 Wanna find out? 76 00:09:08,199 --> 00:09:11,420 Why so hostile? 77 00:09:11,463 --> 00:09:16,120 These are the Silver Daggers, and we are the Dagger Debs. 78 00:09:16,164 --> 00:09:18,253 What gang you with? 79 00:09:18,296 --> 00:09:21,212 - I ain't with a gang. - You ain't with a gang, 80 00:09:21,256 --> 00:09:23,040 people just stomp on you, 81 00:09:23,084 --> 00:09:26,000 you don't have any muscle behind you. 82 00:09:26,043 --> 00:09:28,959 Everybody's got to be in a gang. 83 00:09:29,003 --> 00:09:31,832 Just ain't healthy to lone it. 84 00:09:31,875 --> 00:09:34,182 Thanks. I'll take my chances. 85 00:09:41,581 --> 00:09:43,495 - Hey, what do they want? - Us, damn it. 86 00:09:45,628 --> 00:09:49,371 Freeze, chippie. Hold it right there, sweetheart. 87 00:09:49,414 --> 00:09:51,329 You sure you want to go through with this? 88 00:09:51,373 --> 00:09:52,461 They're juveniles. 89 00:09:52,504 --> 00:09:54,028 They'll be out in a couple of days. 90 00:09:54,071 --> 00:09:57,205 I'm damn sure I wanna go through with it. 91 00:09:59,250 --> 00:10:02,123 You throw the goddamn book at 'em. 92 00:10:03,951 --> 00:10:06,301 This way, honey. You ain't goin' nowhere. 93 00:10:06,344 --> 00:10:10,871 Get your hands off the fruit, faggot! 94 00:10:14,483 --> 00:10:16,398 Officer, I'm not with them. 95 00:10:16,441 --> 00:10:20,184 - Yeah, yeah. Let's have it. - No, really. 96 00:10:20,228 --> 00:10:24,232 Sure. Move it out. 97 00:10:24,275 --> 00:10:25,668 I want my lawyer. 98 00:10:25,712 --> 00:10:28,410 OK, cut the smart talk. You know the story. 99 00:10:28,453 --> 00:10:30,194 We all got to go through the motions. 100 00:10:30,238 --> 00:10:31,998 But one of these days, honey, you and your gang 101 00:10:32,022 --> 00:10:34,372 is gonna make a real mistake, and then I'm gonna... 102 00:10:34,416 --> 00:10:37,419 Gangs? I don't know anything about gangs. 103 00:10:37,462 --> 00:10:39,639 Hey, you guys, know anything about gangs? 104 00:10:39,682 --> 00:10:40,683 Gangs? No. 105 00:10:40,727 --> 00:10:42,990 There are no gangs around here. 106 00:10:43,033 --> 00:10:46,167 - Yeah? Well, what's this? - A birthmark. 107 00:10:57,395 --> 00:10:58,919 Everybody, up. 108 00:11:00,355 --> 00:11:03,575 I'm only gonna say this once. 109 00:11:03,619 --> 00:11:06,883 Somebody copped a bottle of stimulants 110 00:11:06,927 --> 00:11:09,277 from the medical station, 111 00:11:09,320 --> 00:11:10,757 and I'm gonna get it back 112 00:11:10,800 --> 00:11:16,763 if I have to wring out every one of you like a dishrag. 113 00:11:16,806 --> 00:11:19,461 All rec periods are cancelled till it turns up. 114 00:11:19,504 --> 00:11:22,638 OK. Everybody, hands out front. 115 00:11:24,118 --> 00:11:26,729 That's Mom Smackley, Mag. 116 00:11:26,773 --> 00:11:28,644 You better watch out for her. 117 00:11:28,688 --> 00:11:33,693 She gets, uh... funny ideas, especially about the new girls. 118 00:11:34,824 --> 00:11:35,912 Shove it. 119 00:11:35,956 --> 00:11:39,829 Why, hello, Lace. Back so soon? 120 00:11:39,873 --> 00:11:42,832 I missed your smiling face, Mom. 121 00:11:42,876 --> 00:11:45,356 - Let me see your hands. - Wait a second. 122 00:11:51,362 --> 00:11:54,365 So nice to see you again, Smackley. 123 00:11:59,588 --> 00:12:03,244 Oh, hey. What do we got here? 124 00:12:03,287 --> 00:12:05,725 - What's your name, cutie pie? - Maggie. 125 00:12:06,595 --> 00:12:08,162 - She a Deb? - Nope! 126 00:12:08,205 --> 00:12:11,556 Good. You're smart. 127 00:12:11,600 --> 00:12:16,213 Maybe we can become, uh... friends. 128 00:12:16,257 --> 00:12:20,609 You see, Maggie, a gang spoils it for good girls like you 129 00:12:20,652 --> 00:12:22,654 who get in here by mistake. 130 00:12:22,698 --> 00:12:27,572 But friends... help each other. 131 00:12:28,399 --> 00:12:30,401 Know what I mean? 132 00:12:30,445 --> 00:12:34,362 Get your hands off of me, you fat pig dyke! 133 00:12:34,405 --> 00:12:38,322 All right. All right. 134 00:12:38,366 --> 00:12:40,455 Lie down. 135 00:12:40,498 --> 00:12:42,805 I gotta search inside. 136 00:12:42,849 --> 00:12:45,199 Oh, no, you don't. 137 00:12:45,242 --> 00:12:47,418 Put her down, girls. 138 00:12:54,861 --> 00:12:56,819 Full of ginger, aren't you, huh? 139 00:12:56,863 --> 00:13:01,606 I know how to cool off hot little chippies like you. 140 00:13:01,650 --> 00:13:03,521 Come on. Take her to the john. 141 00:13:06,089 --> 00:13:07,787 Give 'em hell, Maggie. 142 00:13:07,830 --> 00:13:11,312 Come on. Get up there! 143 00:13:11,355 --> 00:13:12,748 Pretty hair, huh? 144 00:13:12,792 --> 00:13:15,795 How'd you like me to pull it out? 145 00:13:15,838 --> 00:13:19,233 I bet you're a regular little hooker, huh? 146 00:13:19,276 --> 00:13:22,889 Well, we're gonna teach you how to be real good. 147 00:13:25,108 --> 00:13:28,155 How'd you like that, huh, bitch? 148 00:13:29,156 --> 00:13:30,897 We're all alone. 149 00:13:30,940 --> 00:13:35,292 And, honey, we got all night. 150 00:13:42,909 --> 00:13:45,955 Put her down here, girls. 151 00:13:45,999 --> 00:13:47,478 Kick the shit out of you, bitch. 152 00:13:47,522 --> 00:13:48,610 Hold her. 153 00:13:48,653 --> 00:13:50,394 I said I was gonna search ya inside, 154 00:13:50,438 --> 00:13:52,527 so, by God, I'm gonna do it. 155 00:13:53,136 --> 00:13:55,225 Ow! Ow! 156 00:13:58,359 --> 00:13:59,490 She bit my ear. 157 00:13:59,534 --> 00:14:01,318 That dirty bitch, she bit my ear! 158 00:14:01,362 --> 00:14:03,886 I'm gonna beat the hell out of you. 159 00:14:03,930 --> 00:14:06,323 - Give it to her. - Hold her. 160 00:14:06,367 --> 00:14:08,935 - Come on. Let's get 'em! - Yeah! 161 00:14:21,077 --> 00:14:22,992 I'm gonna beat the hell outta you! 162 00:14:27,518 --> 00:14:29,607 Wait till I get a hold of you, I'm... 163 00:14:41,750 --> 00:14:45,232 Wait till I get a hold of you. I'm gonna mash your face. 164 00:14:52,021 --> 00:14:53,762 Get off me, bitch! 165 00:14:53,805 --> 00:14:57,113 What the hell? What the hell? 166 00:14:57,157 --> 00:15:00,073 Get off me! Get off me! 167 00:15:00,116 --> 00:15:03,859 - What the hell? What the... - Leave my boobs alone! 168 00:15:08,646 --> 00:15:12,302 Thought you knew better than to fool with a Dagger Deb, Mom. 169 00:15:12,346 --> 00:15:13,956 She said she wasn't, Lace. 170 00:15:14,000 --> 00:15:16,002 I didn't know she was one of yours. 171 00:15:16,045 --> 00:15:17,917 She is now, fatso. 172 00:15:17,960 --> 00:15:20,223 Lace, you're pushin' me too far this time. 173 00:15:20,267 --> 00:15:23,966 Hear you got a new sweetie on the outside, Mom. 174 00:15:24,010 --> 00:15:25,402 - What? - Yeah. 175 00:15:25,446 --> 00:15:27,665 Cute little trick named Violet, ain't that right? 176 00:15:27,709 --> 00:15:29,189 What of it? 177 00:15:29,232 --> 00:15:34,237 Be a shame if anything happened to her face. You know? 178 00:15:34,281 --> 00:15:37,327 - What do you want? - Hands off! 179 00:15:38,981 --> 00:15:40,983 Yeah. Yeah, sure. 180 00:15:41,027 --> 00:15:43,333 And no reprisals. 181 00:15:43,377 --> 00:15:47,294 Oh, OK. All right. 182 00:15:47,337 --> 00:15:49,078 Let's go. 183 00:16:04,572 --> 00:16:06,008 I guess I owe you one. 184 00:16:07,444 --> 00:16:09,925 Don't overrate yourself. Mom had it coming. 185 00:16:11,057 --> 00:16:12,928 You still saved my ass. 186 00:16:16,366 --> 00:16:18,194 You gonna be OK? 187 00:16:18,238 --> 00:16:21,502 Hell, yes. I'll be outta here in a week. 188 00:16:21,545 --> 00:16:24,418 They can't hold us. We're juveniles. 189 00:16:25,723 --> 00:16:27,160 You need anything? 190 00:16:29,379 --> 00:16:32,426 A favor, Maggie. Important one. 191 00:16:40,956 --> 00:16:42,436 Get this to Dominic. 192 00:16:42,479 --> 00:16:45,482 Will ya? You know my Dominic? 193 00:16:45,526 --> 00:16:48,572 - He's my man. - I know the one. 194 00:16:50,052 --> 00:16:52,228 I'd kill for that guy. 195 00:16:53,708 --> 00:16:54,839 Know what I mean? 196 00:16:55,753 --> 00:16:57,538 Yeah, I do. 197 00:16:58,365 --> 00:17:00,149 But why me? 198 00:17:01,846 --> 00:17:03,848 Oh, I don't know. 199 00:17:03,892 --> 00:17:07,113 Got a feelin' about you, I guess. 200 00:17:07,156 --> 00:17:09,637 Like I can trust you. 201 00:17:11,247 --> 00:17:12,770 You can. 202 00:17:12,814 --> 00:17:15,947 Hey, come on, tramp. Let's move it. 203 00:17:17,123 --> 00:17:20,952 - Take care of yourself, OK? - You, too. 204 00:17:20,996 --> 00:17:24,260 And, Maggie, watch your step. 205 00:17:40,798 --> 00:17:43,453 We gotta do somethin' about Crabs, Dom. 206 00:17:43,497 --> 00:17:48,023 He and his guys have been muscling our dealers all month. 207 00:17:48,067 --> 00:17:51,766 I say we take him now, before it's too late. 208 00:17:51,809 --> 00:17:53,115 I don't wanna face him 209 00:17:53,159 --> 00:17:54,527 when he's got a couple of machine guns, man. 210 00:17:54,551 --> 00:17:56,771 No way. 211 00:18:00,166 --> 00:18:01,558 What's this? 212 00:18:01,602 --> 00:18:04,648 This little beaver has been askin' for you, Dom. 213 00:18:08,609 --> 00:18:10,132 I wanna talk to you. 214 00:18:10,176 --> 00:18:12,439 - In private. - Oh, yeah. 215 00:18:12,482 --> 00:18:15,311 You're the one who kicked Patch's ass in Jobo's, right? 216 00:18:15,355 --> 00:18:17,096 Yeah, then what she doin' here? 217 00:18:17,139 --> 00:18:18,923 I just come from Lace. 218 00:18:18,967 --> 00:18:20,708 She don't even know where the hell Lace is. 219 00:18:20,751 --> 00:18:22,512 She's in Sunday school pullin' the Reverend's crank. 220 00:18:22,536 --> 00:18:26,453 - Are we gonna talk, or not? - We're all brothers here. 221 00:18:26,496 --> 00:18:28,281 There's no secrets. 222 00:18:29,369 --> 00:18:31,458 OK. 223 00:18:31,501 --> 00:18:33,764 Lace said she'd be in the joint till next week. 224 00:18:36,506 --> 00:18:39,030 She wants you to read this. 225 00:18:39,074 --> 00:18:40,119 Hey, that's not for you! 226 00:18:42,599 --> 00:18:45,950 Come on, come on. Give me the letter. 227 00:18:45,994 --> 00:18:48,083 I wanna see it. 228 00:18:48,127 --> 00:18:50,346 Yeah, we wanna hear what the fairy princess has to say. 229 00:18:50,390 --> 00:18:52,087 It's none of your goddamn business. 230 00:18:52,131 --> 00:18:55,221 - Aw, Dominic's pussy-whipped. - Yeah, oughta get him a skirt. 231 00:18:55,264 --> 00:18:56,961 Hey, up yours. Now, give me the letter. 232 00:18:57,005 --> 00:18:58,267 OK. Read the letter, Dom. 233 00:18:58,311 --> 00:19:00,487 Like you said, uh, we ain't got no secrets. 234 00:19:00,530 --> 00:19:01,662 Huh? 235 00:19:11,193 --> 00:19:12,673 "My darling, Nicki." 236 00:19:12,716 --> 00:19:14,805 Aw, ain't that wonderful? 237 00:19:14,849 --> 00:19:18,418 - "Nicki." Holy shit. - "My darling, Nicki. 238 00:19:18,461 --> 00:19:21,247 "As I sit here alone tonight" 239 00:19:21,290 --> 00:19:25,338 "counting the days till I can lie in your arms again..." 240 00:19:28,428 --> 00:19:32,780 "And tell you about the special surprise I have for you." 241 00:19:32,823 --> 00:19:33,911 Uh... 242 00:19:33,955 --> 00:19:36,349 "I thought of this little poem" 243 00:19:36,392 --> 00:19:40,483 "which you can keep next to your heart till I get out." 244 00:19:40,527 --> 00:19:43,617 - A poem. Read the poem, Dom. - Come on, Dom. 245 00:19:48,230 --> 00:19:50,276 "'Through these cold iron bars," 246 00:19:50,319 --> 00:19:52,408 "'my heart can see the twinkling stars.'" 247 00:19:52,452 --> 00:19:54,932 Twinkling stars? 248 00:19:58,284 --> 00:20:01,243 "'So bright like your eyes when..." 249 00:20:01,287 --> 00:20:03,854 "'When you hold your hands so gently between...'" 250 00:20:03,898 --> 00:20:06,335 That's enough, you bastard! 251 00:20:13,647 --> 00:20:15,866 Yeah, I am a bastard, ain't I? 252 00:20:35,799 --> 00:20:37,323 Mom? 253 00:20:48,290 --> 00:20:50,466 What do you want? 254 00:20:53,034 --> 00:20:55,079 Get out of here. 255 00:21:01,216 --> 00:21:04,524 Goddamn you. Let go of me. What are you doin'? 256 00:21:04,567 --> 00:21:08,179 Get outta... 257 00:21:08,223 --> 00:21:10,704 You fucker. 258 00:22:04,975 --> 00:22:09,371 Maggie, what's going on in there? 259 00:22:09,415 --> 00:22:12,331 Maggie, you got a boy in there? 260 00:22:13,157 --> 00:22:15,638 Maggie, answer me. 261 00:22:15,682 --> 00:22:19,033 Maggie, I want him out of there right now! 262 00:22:19,076 --> 00:22:21,470 Lady, will you shut up? 263 00:22:21,514 --> 00:22:24,952 Get out of here, you smart-ass punk. 264 00:22:24,995 --> 00:22:28,390 Go on, I said. Get out of here! Go on! 265 00:22:28,434 --> 00:22:30,044 Shut up! 266 00:22:30,087 --> 00:22:34,744 Fred! Fred, help me. Do something. 267 00:22:34,788 --> 00:22:39,009 - He tried to kill me. - Alice, come to bed. 268 00:22:39,053 --> 00:22:42,839 - He tried to kill me. - Don't you know who that is? 269 00:22:42,883 --> 00:22:44,624 He's president of the Silver Daggers. 270 00:22:44,667 --> 00:22:46,582 Those guys can wreck my building. 271 00:22:46,626 --> 00:22:49,280 Now, come on. I got to live here. 272 00:23:00,857 --> 00:23:02,337 You OK? 273 00:23:05,514 --> 00:23:07,081 Was that your dad out there? 274 00:23:08,125 --> 00:23:09,779 Are you kidding? 275 00:23:09,823 --> 00:23:13,304 That was the building manager collecting the rent. 276 00:23:15,959 --> 00:23:17,396 My... 277 00:23:18,614 --> 00:23:20,399 My dad... 278 00:23:22,792 --> 00:23:26,274 You got what you wanted, so why don't you run along? 279 00:23:28,232 --> 00:23:30,409 Or ain't you finished yet? 280 00:23:30,452 --> 00:23:33,237 What are you so pissed about? You asked for it, didn't you? 281 00:23:34,848 --> 00:23:37,764 You son of a bitch. 282 00:23:37,807 --> 00:23:40,288 Come on, don't be like that. 283 00:23:46,120 --> 00:23:49,079 And anyway, you got yours, didn't you? 284 00:23:54,171 --> 00:23:56,870 I really hate you. 285 00:24:06,488 --> 00:24:07,837 Yeah. 286 00:24:21,764 --> 00:24:23,679 Hey, Maggie. 287 00:24:23,723 --> 00:24:25,638 Hey, Lace. Where you been? 288 00:24:25,681 --> 00:24:28,031 I heard they put you away. 289 00:24:28,075 --> 00:24:31,731 Nah. Hammer dropped the charges. 290 00:24:31,774 --> 00:24:33,863 He got scared. 291 00:24:33,907 --> 00:24:35,430 Oh! 292 00:24:35,474 --> 00:24:38,868 You got a good setup here. 293 00:24:38,912 --> 00:24:40,479 Yeah. 294 00:24:41,741 --> 00:24:45,353 - You comin' in with us? - Sounds good to me. 295 00:24:46,572 --> 00:24:48,965 All right, class. Let's come to order. 296 00:24:49,009 --> 00:24:53,187 Today we will be discussing the principle of laissez-faire. 297 00:24:53,230 --> 00:24:58,322 Which, roughly translated, means let each man do what he wants. 298 00:25:01,369 --> 00:25:03,806 Harold, if you start that today, I'll... 299 00:25:03,850 --> 00:25:06,461 Yeah? Yeah, you'll what? Hit me? 300 00:25:06,505 --> 00:25:08,724 Come on. Chicken-ass. 301 00:25:08,768 --> 00:25:10,204 I'm warning you, Harold! 302 00:25:10,247 --> 00:25:13,207 You can't, can you? Or you'll lose your job. 303 00:25:15,339 --> 00:25:18,212 Come on, plant a nice one right here on the chin. 304 00:25:18,255 --> 00:25:20,040 Oughta get about ten days in the slammer. 305 00:25:20,083 --> 00:25:22,346 Come on, chicken-ass. 306 00:25:22,390 --> 00:25:25,872 Is this jerk botherin' you, Mr. Clutch? 307 00:25:31,442 --> 00:25:33,357 Shut up, punk! 308 00:25:36,926 --> 00:25:40,539 OK, now, we're not gonna have anymore of that crap today. 309 00:25:42,715 --> 00:25:46,806 OK, Mr. Clutch. You can go on now. 310 00:25:46,849 --> 00:25:49,460 Let's hear about that, uh... "lacy-fair" stuff. 311 00:25:49,504 --> 00:25:53,160 Yes. Thank you, ladies. 312 00:25:53,203 --> 00:25:55,075 Thank you. 313 00:26:07,130 --> 00:26:08,697 A little game for a little easy money. 314 00:26:08,741 --> 00:26:11,613 All right. Thank you, my man. You gonna play, sweetheart? 315 00:26:11,657 --> 00:26:13,702 Uh-uh? All right. 316 00:26:13,746 --> 00:26:15,312 Come on, you cheapskates. Let's go. 317 00:26:15,356 --> 00:26:16,618 I got 3-to-1 on Donut. 318 00:26:16,662 --> 00:26:18,402 Come on. Who's game for a little easy money? 319 00:26:18,446 --> 00:26:20,840 You gonna play, sweetheart? Ah, get outta here. 320 00:26:20,883 --> 00:26:22,972 Come on. Let's go. Get out your bread. 321 00:26:23,016 --> 00:26:24,670 All right. Come on. Who's next? 322 00:26:24,713 --> 00:26:28,064 Hey, twerp. You gonna play, or what? Thank you. 323 00:26:28,108 --> 00:26:30,545 Come on, you cheapskates. Let's go. I got 3-to-1 on Donut. 324 00:26:30,589 --> 00:26:32,155 Come on, come on. Give me a buck. 325 00:26:32,199 --> 00:26:33,722 Ow... 326 00:26:34,897 --> 00:26:37,378 Ow! Shoot. 327 00:26:39,598 --> 00:26:42,470 Thanks, Hook. 328 00:26:42,513 --> 00:26:45,778 Goddamn it, Donut. You just cost me 30 bucks! 329 00:26:47,257 --> 00:26:50,609 Jesus, Hook. I'm sorry. It was an accident. 330 00:26:59,705 --> 00:27:02,621 - There he is. - Oooh. 331 00:27:02,664 --> 00:27:06,407 Here. This stuff's pretty good. 332 00:27:06,450 --> 00:27:10,193 Yeah. Why do we have to smoke my bag all the time and not yours? 333 00:27:10,237 --> 00:27:12,282 Because, eh. 334 00:27:13,109 --> 00:27:15,416 Eh, baby. 335 00:27:17,374 --> 00:27:19,594 Aw, I didn't know you were out. 336 00:27:23,032 --> 00:27:24,643 Mmm. 337 00:27:28,168 --> 00:27:30,170 Mmm. 338 00:27:30,213 --> 00:27:33,521 How's Junior, huh? Did he miss me? 339 00:27:33,564 --> 00:27:36,698 Oh, you know he did. 340 00:27:36,742 --> 00:27:39,658 Been savin' him just for you. 341 00:27:39,701 --> 00:27:41,747 Well, I guess we'll have to fix him up then, huh? 342 00:27:41,790 --> 00:27:44,097 Hey, here comes Mr. Weasel. 343 00:27:46,360 --> 00:27:49,624 Hello, uh... boys. 344 00:27:49,668 --> 00:27:51,321 Uh... may I join you? 345 00:27:51,365 --> 00:27:53,019 Depends on what you want. 346 00:27:53,062 --> 00:27:55,935 Just a little friendly chat. 347 00:27:57,023 --> 00:27:59,634 Give the principal your seat. 348 00:27:59,678 --> 00:28:02,071 Give the principal your seat! 349 00:28:02,115 --> 00:28:05,596 My, my. You young men are so well organized. 350 00:28:06,902 --> 00:28:09,905 - You want one? - No, I'm trying to cut down. 351 00:28:11,907 --> 00:28:14,431 Listen, uh... Dominic, 352 00:28:14,475 --> 00:28:17,739 I understand you and this Crabs fellow are on the outs. 353 00:28:17,783 --> 00:28:19,654 Yeah, we're gonna smoke his ass 354 00:28:19,698 --> 00:28:21,482 if he don't quit muscling our territory. 355 00:28:21,525 --> 00:28:23,266 I thought we might bury the hatchet. 356 00:28:23,310 --> 00:28:25,747 Yeah. Right in his marbles. 357 00:28:25,791 --> 00:28:29,185 Why? 358 00:28:29,229 --> 00:28:33,276 Because, uh... in the interest of peace, 359 00:28:33,320 --> 00:28:37,411 Crabs approached me with certain proposals. 360 00:28:37,454 --> 00:28:39,214 Now, wait a minute. He's not in our district. 361 00:28:39,239 --> 00:28:41,328 What's he talkin' to you for? 362 00:28:41,371 --> 00:28:43,939 They closed down Lincoln High. 363 00:28:43,983 --> 00:28:48,030 Crabs and his boys are being transferred here. 364 00:28:48,074 --> 00:28:51,642 And you want us to make a deal, hmm? 365 00:28:51,686 --> 00:28:54,515 Crabs thinks he should run half the student patrols, 366 00:28:54,558 --> 00:28:57,736 which strikes me as eminently reasonable. 367 00:28:57,779 --> 00:28:59,346 It does, huh? 368 00:28:59,389 --> 00:29:03,916 Well, why don't you stick your head up my ass... sir. 369 00:29:05,831 --> 00:29:08,224 Well, if that's your attitude, 370 00:29:08,268 --> 00:29:11,053 perhaps Crabs will end up with all the patrols. 371 00:29:17,843 --> 00:29:20,062 Go on. Everybody split. 372 00:29:20,106 --> 00:29:21,716 Go ahead, man. I want to think. Later. 373 00:29:21,760 --> 00:29:24,327 You. Come here. Go ahead. 374 00:29:24,371 --> 00:29:25,807 Come on. 375 00:29:29,463 --> 00:29:31,334 Quite a guy, huh? 376 00:29:32,335 --> 00:29:34,729 Yeah. 377 00:29:34,773 --> 00:29:36,122 That gives you a little idea 378 00:29:36,165 --> 00:29:37,819 how we run things around here. 379 00:29:37,863 --> 00:29:39,386 Yeah? 380 00:29:39,429 --> 00:29:41,605 Later on I'll take you down to the club house. 381 00:29:41,649 --> 00:29:43,956 We gotta find you a good-lookin' stud. 382 00:29:43,999 --> 00:29:45,479 Jealous? 383 00:29:46,828 --> 00:29:48,961 What's it to you? 384 00:29:49,004 --> 00:29:51,267 That new one's a real fox, ain't she? 385 00:29:51,311 --> 00:29:56,142 Yeah, yeah. Why don't you take her off my back, man? 386 00:29:56,185 --> 00:29:58,318 Uh... the word's hands off. 387 00:29:59,580 --> 00:30:01,887 What do you mean, hands off? 388 00:30:01,930 --> 00:30:03,497 Says who? 389 00:30:04,715 --> 00:30:06,456 Nothin', uh... Look, I gotta split. 390 00:30:06,500 --> 00:30:10,373 - I'll catch you later. - Wait a minute, genius. 391 00:30:11,548 --> 00:30:15,117 Let's, uh... let's talk. 392 00:30:15,161 --> 00:30:18,033 Who says hands off, dear? 393 00:30:19,905 --> 00:30:22,690 I don't believe it. Hook is a liar! 394 00:30:22,733 --> 00:30:26,346 Yeah, well, just think what you like. It's your ass, not mine. 395 00:30:27,913 --> 00:30:30,306 Maggie wouldn't cross me. 396 00:30:30,350 --> 00:30:34,093 - I gave her a break. - Yeah, and she paid you back. 397 00:30:34,136 --> 00:30:37,836 She read your letter out loud and everyone laughed. 398 00:30:37,879 --> 00:30:42,188 And they're laughing right now every time you turn your back. 399 00:30:42,231 --> 00:30:47,541 - But why would Maggie do that? - Cos you've got what she wants. 400 00:30:47,584 --> 00:30:49,935 Damn it, Lace! Open your eyes! 401 00:30:49,978 --> 00:30:51,632 She's nailin' your man, 402 00:30:51,675 --> 00:30:53,199 and everyone's laughin' in your face. 403 00:30:53,242 --> 00:30:54,940 You're just too blind to see it. 404 00:30:54,983 --> 00:30:56,028 Shut up! 405 00:30:56,071 --> 00:30:58,944 Maggie's straight, and I trust her. 406 00:30:58,987 --> 00:31:01,076 Yeah. 407 00:31:01,120 --> 00:31:05,254 What about Dom? You trust him? 408 00:31:05,298 --> 00:31:06,908 Figure it out, Lace. 409 00:31:06,952 --> 00:31:10,520 Dom drops you, and you're finished. 410 00:31:10,564 --> 00:31:13,393 And you got two dozen hungry females at your back, honey, 411 00:31:13,436 --> 00:31:15,612 and each one has a score to settle with you. 412 00:31:15,656 --> 00:31:19,878 You take a fall, and they're gonna smell your blood. 413 00:31:21,444 --> 00:31:26,188 Been others tried that before, and I'm still on top. 414 00:31:26,232 --> 00:31:28,930 Yeah, but this ain't before. 415 00:31:28,974 --> 00:31:30,889 Maggie's now, and you're slidin'. 416 00:31:32,673 --> 00:31:34,893 Maggie's my friend! 417 00:31:37,025 --> 00:31:42,248 Do you know what that means? You got any friends, Patch, hmm? 418 00:31:42,291 --> 00:31:45,904 I can't afford any, and neither can you. 419 00:31:48,863 --> 00:31:52,562 - What do you think? - It's up to him now. 420 00:31:52,606 --> 00:31:54,956 Hey, Dom, can I borrow 20 bucks? 421 00:31:55,000 --> 00:31:56,131 For what? 422 00:31:56,175 --> 00:31:58,394 Me and Cherry wanna make the movies. 423 00:32:03,399 --> 00:32:05,359 Here. You just make sure you tell Ma where you go. 424 00:32:05,401 --> 00:32:08,056 - You hear me? - Aw. OK, yeah. 425 00:32:13,583 --> 00:32:15,411 - Hi, Maggie. - Hi, Mags. 426 00:32:15,455 --> 00:32:16,935 Hi. 427 00:32:28,033 --> 00:32:31,862 Look, you wanna do somethin' tonight? 428 00:32:31,906 --> 00:32:36,302 What you wanna do can wait till we iron somethin' out. 429 00:32:36,345 --> 00:32:37,956 Like what? 430 00:32:39,740 --> 00:32:42,656 I like you, Dom, but... Lace is my friend, 431 00:32:42,699 --> 00:32:44,745 and I won't double-cross her. 432 00:32:46,834 --> 00:32:49,358 What if I cut her loose? What then? 433 00:32:50,751 --> 00:32:53,188 You'll have to ask me then. 434 00:32:55,712 --> 00:32:57,255 What's to stop me from rippin' off what I want 435 00:32:57,279 --> 00:32:58,977 like I did before? 436 00:32:59,020 --> 00:33:01,675 You try that again, and they'll be pickin' steel out of your ass 437 00:33:01,718 --> 00:33:03,329 all the way to the hospital. 438 00:33:11,859 --> 00:33:14,122 Maggie moves fast. 439 00:33:15,819 --> 00:33:18,866 Why don't you just shut up, huh? 440 00:33:23,436 --> 00:33:27,353 All right. Everybody, shut up and listen. 441 00:33:27,396 --> 00:33:29,746 Now, Hook and me made up our minds. 442 00:33:29,790 --> 00:33:32,836 Crabs is gonna show up Tuesday with his goons at school. 443 00:33:32,880 --> 00:33:35,535 I want everybody to be cool. 444 00:33:35,578 --> 00:33:38,146 You just do your thing at school and if he don't interfere, 445 00:33:38,190 --> 00:33:40,540 we got no problems. 446 00:33:40,583 --> 00:33:43,021 So, uh... what if Crabs ain't cool? 447 00:33:44,674 --> 00:33:48,765 My old man, God rest his ass, told me once, 448 00:33:48,809 --> 00:33:51,464 "Son, don't ever let 'em push ya," 449 00:33:51,507 --> 00:33:54,380 "cos once they get you movin', it's awful hard to stop." 450 00:33:54,423 --> 00:33:55,990 Hey, right on. 451 00:33:56,034 --> 00:33:57,861 That's it. I got nothin' else to say. 452 00:33:57,905 --> 00:34:00,125 I do. 453 00:34:00,168 --> 00:34:02,301 Most of you already know my friend. 454 00:34:02,344 --> 00:34:07,088 Like you to take a good look. Come here, Maggie. 455 00:34:07,132 --> 00:34:09,656 Guess you two already met, huh? 456 00:34:09,699 --> 00:34:11,701 Yeah, we already met. 457 00:34:11,745 --> 00:34:15,096 - Nice to have you around. - Me, too. 458 00:34:17,229 --> 00:34:19,318 OK, then. 459 00:34:19,361 --> 00:34:25,193 Maggie here is now a sister and a member of the Dagger Debs. 460 00:34:25,237 --> 00:34:27,152 Anyone object? 461 00:34:27,195 --> 00:34:28,979 Wait a minute. I don't object. 462 00:34:29,023 --> 00:34:32,766 But, uh... she ain't one of us till she pulls a job. 463 00:34:32,809 --> 00:34:34,768 Oh, no, she ain't. No, she ain't. 464 00:34:34,811 --> 00:34:36,596 Yeah, come on. What will it be? 465 00:34:36,639 --> 00:34:39,294 - Make her ball all the guys. - Hey, knock it off. 466 00:34:40,861 --> 00:34:43,733 You best mind your own business, Dom. 467 00:34:45,126 --> 00:34:50,175 Come on. I lost my eye for this gang, remember? 468 00:34:50,218 --> 00:34:52,742 We used to be tough. 469 00:34:52,786 --> 00:34:56,833 If she's gonna be tested, make it a real test. 470 00:34:57,878 --> 00:34:59,009 Try me. 471 00:35:01,273 --> 00:35:03,449 OK, Maggie. 472 00:35:03,492 --> 00:35:08,541 You bring us the medallion that Crabs wears around his neck. 473 00:35:11,935 --> 00:35:13,459 How do you want it wrapped? 474 00:35:27,734 --> 00:35:29,518 Hey, baby, you... 475 00:36:05,902 --> 00:36:08,253 May I help you? 476 00:36:08,296 --> 00:36:12,822 Oh, yes, I'm... I'm looking for the director of this post. 477 00:36:12,866 --> 00:36:15,260 He's on vacation. 478 00:36:15,303 --> 00:36:18,654 Oh. Well, I guess I have to come back, then. 479 00:36:18,698 --> 00:36:23,790 Well, the acting director's in. Uh... a Mr. Crabbits. 480 00:36:23,833 --> 00:36:26,967 Oh, yes. He's the one. I'm sure he can help me. 481 00:36:27,010 --> 00:36:32,755 Therefore, due to the grievous cuts in federal funding 482 00:36:32,799 --> 00:36:39,545 for our action politics and Operation Bootstrap programs, 483 00:36:39,588 --> 00:36:41,808 we feel... No, no, strike that. 484 00:36:41,851 --> 00:36:46,726 We're forced to request additional State... 485 00:36:48,206 --> 00:36:51,121 Hey, you getting this? 486 00:36:51,165 --> 00:36:53,167 - Crabs? - Yeah. 487 00:36:53,211 --> 00:36:55,256 There's a girl out there who'd like to speak to you. 488 00:36:55,300 --> 00:36:57,911 Yeah, what's she look like? 489 00:36:57,954 --> 00:37:01,828 Yeah? Uh... I'll be right there. I'll be right out. 490 00:37:05,875 --> 00:37:08,095 Uh... practice. 491 00:37:16,799 --> 00:37:17,887 How do you do? 492 00:37:17,931 --> 00:37:19,367 My name is Mr. Crabbits, 493 00:37:19,411 --> 00:37:22,109 and this is my associate Mr. Fingers. 494 00:37:22,152 --> 00:37:24,067 He's my special project coordinator 495 00:37:24,111 --> 00:37:28,376 in charge of special project, uh... coordination. 496 00:37:28,420 --> 00:37:32,032 I'm Maggie, and, uh... 497 00:37:32,075 --> 00:37:34,904 Well, actually, it's a rather personal problem. 498 00:37:34,948 --> 00:37:36,689 Oh, of course, of course, I know. 499 00:37:36,732 --> 00:37:38,995 But can't you give us just a rough idea? 500 00:37:39,039 --> 00:37:41,563 I mean, we might have to, uh... refer you. 501 00:37:41,607 --> 00:37:44,044 Well, it's my sister. 502 00:37:45,132 --> 00:37:47,221 She's on drugs. 503 00:37:47,265 --> 00:37:49,441 - Ah. - Drugs? 504 00:37:50,920 --> 00:37:52,618 Yes. 505 00:37:52,661 --> 00:37:57,100 Oh. Well, uh... if you could step into my private office, 506 00:37:57,144 --> 00:38:00,539 perhaps we could discuss this matter in greater length 507 00:38:00,582 --> 00:38:04,107 and detail and, uh... depth. 508 00:38:04,151 --> 00:38:05,718 Oh! 509 00:38:05,761 --> 00:38:07,502 - Crabs. - Yeah? 510 00:38:07,546 --> 00:38:11,376 You don't know nothin' about the dame. 511 00:38:11,419 --> 00:38:13,291 You'll get yours. 512 00:38:23,213 --> 00:38:25,390 Well, Maggie... 513 00:38:27,609 --> 00:38:31,700 ...just, uh... how old is your sister, 514 00:38:31,744 --> 00:38:37,358 and how big a habit does she have, uh... dollar-wise? 515 00:38:39,142 --> 00:38:42,798 I guess I better get right to the point, Mr... Crabbits? 516 00:38:42,842 --> 00:38:44,322 Crabbits. 517 00:38:45,410 --> 00:38:46,846 Uh... 518 00:38:49,414 --> 00:38:50,415 ...I lied. 519 00:38:51,459 --> 00:38:54,506 Oh. Really? 520 00:38:54,549 --> 00:38:59,337 Yeah, well, you see, I'm trying to join the Dagger Debs, 521 00:38:59,380 --> 00:39:01,295 and the president, Dominic, 522 00:39:01,339 --> 00:39:05,343 said that he'd take me if I delivered a message. 523 00:39:07,432 --> 00:39:09,303 What message? 524 00:39:09,347 --> 00:39:10,696 I don't know what it means, 525 00:39:10,739 --> 00:39:12,437 but he said for me to tell you 526 00:39:12,480 --> 00:39:15,788 that he met with Weasel, and that the deal's OK. 527 00:39:15,831 --> 00:39:18,356 You can have half. No problem. 528 00:39:19,922 --> 00:39:21,750 And I'm the icing on the deal. 529 00:39:21,794 --> 00:39:23,448 What? 530 00:39:23,491 --> 00:39:25,101 And I'm the icing on the deal! 531 00:39:25,145 --> 00:39:29,410 You're the icing on the deal. 532 00:39:30,585 --> 00:39:32,631 Wow. 533 00:39:32,674 --> 00:39:38,245 Dominic does have a certain, uh... flair. 534 00:39:41,944 --> 00:39:45,731 All right. Let's see the goods. 535 00:39:47,080 --> 00:39:48,211 Come on. 536 00:39:54,174 --> 00:39:56,045 Come on! 537 00:40:06,404 --> 00:40:08,928 Well, aren't you gonna take your clothes off? 538 00:40:08,971 --> 00:40:11,104 No, no, no, no, no, no, no, no. 539 00:40:11,147 --> 00:40:13,236 No time, dear. No time. 540 00:40:13,280 --> 00:40:17,110 Right now I'm just gonna settle for something quick. 541 00:40:21,244 --> 00:40:26,336 Oh, why, Mr. Crabbits, I had no idea. 542 00:40:26,380 --> 00:40:28,861 Mm-hmm. 543 00:40:30,515 --> 00:40:33,082 Ow! Dear God! 544 00:40:33,126 --> 00:40:35,258 She hurt me! 545 00:40:35,302 --> 00:40:38,044 Fingers! Fingers, please! 546 00:40:38,087 --> 00:40:40,220 Fingers, Fingers! 547 00:40:42,004 --> 00:40:45,486 Fingers, Fingers! 548 00:40:45,530 --> 00:40:50,273 Fingers, Fingers! Fingers, Fingers! 549 00:40:50,317 --> 00:40:54,626 Fingers, Fingers! Fingers! 550 00:40:54,669 --> 00:40:56,584 Come on! 551 00:40:56,628 --> 00:40:59,282 Come on, Bunny. I know you love me, come on. 552 00:41:00,980 --> 00:41:03,852 Come on, just deal me. 553 00:41:03,896 --> 00:41:06,202 Come on. I'm tellin' ya. 554 00:41:07,595 --> 00:41:09,007 We gonna play cards, or are you gonna... 555 00:41:09,031 --> 00:41:10,468 I got seven. 556 00:41:14,515 --> 00:41:16,517 What are you lookin' at? 557 00:41:18,388 --> 00:41:20,652 What's the matter with them? 558 00:41:35,667 --> 00:41:38,408 Holy Shit! 559 00:41:59,952 --> 00:42:01,431 What did you have to do to get it? 560 00:42:02,215 --> 00:42:03,564 What's it to you? 561 00:42:04,347 --> 00:42:05,392 Over here, Mag. 562 00:42:05,435 --> 00:42:06,915 Hey, Maggie, have a beer. 563 00:42:06,959 --> 00:42:10,092 Looks like Dom found a new place to park his wheels, baby. 564 00:42:10,136 --> 00:42:14,270 - I wouldn't count on it. - Hey, Lace. 565 00:42:14,314 --> 00:42:18,623 How are those twinkling stars from those cold iron bars? 566 00:42:18,666 --> 00:42:21,190 Shove it! 567 00:42:31,418 --> 00:42:34,595 Hook, baby, can't we stop now? 568 00:42:34,639 --> 00:42:36,162 That's 12, already. 569 00:42:36,205 --> 00:42:38,773 Aw, sure, baby. Just 20 more bucks, and you can quit, OK? 570 00:42:44,518 --> 00:42:45,867 Hey, there, Einstein. 571 00:42:45,911 --> 00:42:48,653 How about a little something to relax the nerves? 572 00:42:48,696 --> 00:42:51,307 Guaranteed fresh merchandise. 573 00:42:51,351 --> 00:42:54,441 No, no, I can't. I got to get back to my chemistry class. 574 00:42:54,484 --> 00:42:56,071 Well, look, a couple minutes with Bunny here 575 00:42:56,095 --> 00:42:58,358 will, uh... flatten out your sine curves. 576 00:42:58,401 --> 00:43:00,142 And it's only, uh... five bucks. 577 00:43:00,186 --> 00:43:03,145 - No, I can't. - Can't? From a man of science? 578 00:43:03,189 --> 00:43:05,670 - Oh, God! - Come on, superman. 579 00:43:05,713 --> 00:43:07,585 Have a good time! 580 00:43:08,368 --> 00:43:10,457 Hey, baby. 581 00:43:10,500 --> 00:43:13,503 I'll take ten. He'll have a better time. 582 00:43:13,547 --> 00:43:16,985 - How we doin'? - Hey, do I ever let you down? 583 00:43:20,032 --> 00:43:21,816 Be a shame if we had to share it. 584 00:43:28,693 --> 00:43:32,435 Well, hey, Dumbinic. 585 00:43:32,479 --> 00:43:35,221 Hey, look, guys, it's, uh... Dumb. 586 00:43:35,264 --> 00:43:38,616 Dumb and the, uh... Dumb Boys. 587 00:43:38,659 --> 00:43:40,487 You're gettin' a little old, ain't you, Crabs? 588 00:43:40,530 --> 00:43:42,620 When you gonna graduate? 589 00:43:42,663 --> 00:43:45,274 Well, you know, you can never get too much education. 590 00:43:45,318 --> 00:43:50,062 Guess that's 'specially true in your case, huh? 591 00:43:50,105 --> 00:43:55,197 By the way, Dom, real nice piece you sent over last night. 592 00:43:55,241 --> 00:43:56,808 I didn't send over nothin'. 593 00:43:56,851 --> 00:43:58,461 Oh, no? That's too bad, Dumb, 594 00:43:58,505 --> 00:44:00,289 because she was really quite a chick. 595 00:44:00,333 --> 00:44:03,162 Yeah, great head. 596 00:44:03,205 --> 00:44:05,033 Look, we got a rule in this place. 597 00:44:05,077 --> 00:44:08,167 You see, nobody carries nothin' here, except the student patrol. 598 00:44:08,210 --> 00:44:09,647 You understand? 599 00:44:09,690 --> 00:44:12,519 So, you're carrying anything, you get it out now. 600 00:44:12,562 --> 00:44:15,000 Oh, you make me feel really bad, Dumb. 601 00:44:15,043 --> 00:44:17,698 I mean, when I give my word, I keep it, huh? Ask anybody. 602 00:44:17,742 --> 00:44:19,352 - Right, huh? - Right on, man. 603 00:44:19,395 --> 00:44:22,224 Ask anybody. I mean, ask our beloved principal, Mr. Weasel. 604 00:44:22,268 --> 00:44:24,270 Askin' you, queer. 605 00:44:29,536 --> 00:44:31,320 What are you lookin' for? Come on. 606 00:44:33,366 --> 00:44:36,717 Dumb, you oughta teach your little brother some manners, 607 00:44:36,761 --> 00:44:40,329 cos he's, uh... liable to offend somebody. 608 00:44:40,373 --> 00:44:42,288 Yeah, what's youth comin' to, huh, Crabs? 609 00:44:42,331 --> 00:44:43,898 He's clean. 610 00:44:43,942 --> 00:44:46,223 By the way, you haven't seen my medallion, have you, Dumb? 611 00:44:47,206 --> 00:44:49,730 No, I haven't. 612 00:44:49,774 --> 00:44:54,300 It doesn't look anything like this one, does it, huh? 613 00:44:56,781 --> 00:44:58,913 Yeah, somethin' like it. 614 00:45:00,262 --> 00:45:01,960 I sure hope you find it, man. 615 00:45:04,745 --> 00:45:07,182 Yeah, so do I. 616 00:45:20,282 --> 00:45:23,155 Love ya. Love ya, mama. 617 00:45:24,199 --> 00:45:26,549 Let's waste his ass now. 618 00:45:26,593 --> 00:45:30,249 Jesus! You got the subtlety of a Mack truck. 619 00:45:30,292 --> 00:45:33,948 It's not him we're gonna waste, stupid. 620 00:45:33,992 --> 00:45:35,733 Not yet. 621 00:45:42,217 --> 00:45:45,046 Dom's not giving us his car to use. 622 00:45:45,090 --> 00:45:48,180 He's my brother, ain't he? He owes me at least that. 623 00:45:48,223 --> 00:45:50,486 Nobody owes us nothin', Guido. 624 00:45:50,530 --> 00:45:52,662 Yeah, well, pretty soon Dom will be around... 625 00:45:52,706 --> 00:45:55,143 OK, go! 626 00:46:01,454 --> 00:46:02,890 No! 627 00:46:03,978 --> 00:46:05,850 - No! - Get in! 628 00:46:15,424 --> 00:46:16,817 Hey, she's really a blonde. 629 00:46:18,776 --> 00:46:21,996 OK, come on. Me first, me first. 630 00:46:22,040 --> 00:46:24,259 It's my turn, come on. When do I get a chance? 631 00:46:30,875 --> 00:46:33,573 Sorry, Dom. Real bummer. 632 00:46:35,880 --> 00:46:39,187 It's OK. 633 00:46:39,231 --> 00:46:41,146 How's Guido? 634 00:46:41,189 --> 00:46:42,819 Uh... he's all right. Lost a lot of blood, 635 00:46:42,843 --> 00:46:45,803 but they say he's got a good chance. 636 00:46:45,846 --> 00:46:47,935 She say anything? 637 00:46:47,979 --> 00:46:50,590 Nothin', man. She's freaked out. 638 00:46:53,027 --> 00:46:57,727 If Crabs wants trouble, right, then he's gonna get trouble now! 639 00:46:57,771 --> 00:46:59,207 And we're gonna give it to him! 640 00:46:59,251 --> 00:47:02,167 Let's get him tonight, all of us. 641 00:47:02,210 --> 00:47:04,299 Let's bust his ass! 642 00:47:04,343 --> 00:47:06,301 What, are you out of your head? 643 00:47:06,345 --> 00:47:09,565 This is not some over-the-hill bill collector. 644 00:47:09,609 --> 00:47:12,177 We're talkin' about a gang twice our size. 645 00:47:12,220 --> 00:47:15,441 It's no good tonight. Crabs will be waitin' for us. 646 00:47:15,484 --> 00:47:18,836 Yeah? Then what do you suggest, huh? 647 00:47:18,879 --> 00:47:21,099 Crabs and his people use the roller rink uptown 648 00:47:21,142 --> 00:47:22,883 every Friday night. 649 00:47:22,927 --> 00:47:25,886 It's neutral turf, so he'll feel safe. 650 00:47:25,930 --> 00:47:29,020 Hit him then, with guns. 651 00:47:29,063 --> 00:47:30,823 We'll carry them in past the security guards. 652 00:47:32,980 --> 00:47:35,853 - Sounds good, Dom. - Sounds lousy! 653 00:47:35,896 --> 00:47:38,725 First of all, we don't know the turf. 654 00:47:38,768 --> 00:47:42,598 And anyway, why the hell should we trust Maggie? 655 00:47:42,642 --> 00:47:44,818 What does she know about it? 656 00:47:44,862 --> 00:47:48,039 I know the turf. I used to live there. 657 00:47:52,739 --> 00:47:55,046 What do you think, Lace? 658 00:47:55,089 --> 00:47:57,265 Why ask me? 659 00:47:57,309 --> 00:47:59,833 OK, then Friday night. 660 00:47:59,877 --> 00:48:03,228 Hook, we gotta talk. You, too, Maggie. 661 00:48:05,056 --> 00:48:06,274 OK. 662 00:48:11,584 --> 00:48:13,020 Bitch! 663 00:48:18,852 --> 00:48:20,941 What's the matter, baby? 664 00:48:20,985 --> 00:48:25,032 Nothin'. What's the matter with you? 665 00:48:25,076 --> 00:48:28,079 Nothin'. Just something missing. 666 00:48:28,122 --> 00:48:30,124 Yeah? What? 667 00:48:30,168 --> 00:48:32,257 You. 668 00:48:32,300 --> 00:48:35,913 Look, this is me. 669 00:48:35,956 --> 00:48:39,960 You don't like it, then maybe you should find somebody else. 670 00:48:40,004 --> 00:48:42,702 I don't want anybody else. 671 00:48:42,745 --> 00:48:44,660 Come on, Nicki, I know what you need. 672 00:48:44,704 --> 00:48:48,403 Stop callin' me Nicki! The guys are startin' to use it. 673 00:48:51,406 --> 00:48:54,366 OK. Hey, Dom. 674 00:48:54,409 --> 00:48:57,108 Remember the letter? 675 00:48:57,151 --> 00:48:59,240 Remember the surprise I said I had for you? 676 00:48:59,284 --> 00:49:00,763 Yeah. 677 00:49:04,376 --> 00:49:05,943 Well, we're gonna have a baby. 678 00:49:09,468 --> 00:49:12,297 - A what? - That was the surprise. 679 00:49:14,516 --> 00:49:17,084 No, no. Wait a minute. 680 00:49:17,128 --> 00:49:19,565 I mean, you'd say anything to get your way, wouldn't you? 681 00:49:19,608 --> 00:49:23,743 No, it's the truth. I swear it. 682 00:49:23,786 --> 00:49:27,616 Had the doc check me when I was in the joint. 683 00:49:27,660 --> 00:49:30,750 Oh, Jesus Christ. I don't have enough on my mind. 684 00:49:30,793 --> 00:49:33,883 I got a kid brother dyin' in some meat-hook hospital, 685 00:49:33,927 --> 00:49:38,976 and you got to come up with this shit now and dump it on me! 686 00:49:43,806 --> 00:49:47,375 It's time we had something to hold us together. 687 00:49:49,943 --> 00:49:51,640 How do I even know it's mine, huh? 688 00:49:52,815 --> 00:49:54,556 You son of a bitch! 689 00:49:54,600 --> 00:49:56,906 And what if it is mine? So what? 690 00:49:56,950 --> 00:49:58,908 Huh? You think I'm ready to haul freight 691 00:49:58,952 --> 00:50:01,694 in some fuckin' warehouse for two dollars an hour 692 00:50:01,737 --> 00:50:04,827 so you can have a little brat suck on your tit? 693 00:50:04,871 --> 00:50:06,568 No, thanks, baby. 694 00:50:07,700 --> 00:50:09,267 It's our baby! 695 00:50:09,310 --> 00:50:11,269 It ain't nothin' yet! 696 00:50:14,272 --> 00:50:17,362 Everything was great before Maggie came around. 697 00:50:17,405 --> 00:50:21,018 It's Maggie, ain't it? She ruined everything! 698 00:50:21,061 --> 00:50:24,891 Everything was lousy. You were lousy! 699 00:50:24,934 --> 00:50:27,502 The whole fuckin' gang was lousy! 700 00:50:27,546 --> 00:50:30,027 And this whole goddamn place is shit! 701 00:50:32,942 --> 00:50:36,076 You got knocked up, right? Big deal! 702 00:50:36,120 --> 00:50:38,383 Here, you know what to do. 703 00:50:44,215 --> 00:50:45,999 You call me when it's over. 704 00:50:46,043 --> 00:50:48,741 Dom, don't leave me. 705 00:50:51,352 --> 00:50:56,096 If you go, it's gonna turn out bad. 706 00:51:39,226 --> 00:51:40,706 How many now? 707 00:51:40,749 --> 00:51:42,838 Let's really kick those guys' asses. 708 00:51:42,882 --> 00:51:46,146 Right. We'll kick the shit out of 'em, man. 709 00:51:46,190 --> 00:51:47,626 Come on, Rita. 710 00:51:49,410 --> 00:51:51,108 Let's waltz. 711 00:52:04,208 --> 00:52:08,516 I don't know. Somethin' don't seem right somehow. 712 00:52:08,560 --> 00:52:10,344 Just make sure you start swingin' 713 00:52:10,388 --> 00:52:11,780 when the time comes, huh? 714 00:53:06,966 --> 00:53:09,664 - Get 'em. Charge. - Get 'em! 715 00:53:09,708 --> 00:53:12,711 'All skaters off the floor. 716 00:53:12,754 --> 00:53:15,235 'All skaters off the floor. 717 00:53:15,279 --> 00:53:17,585 'Get off the floor, you girls. Stop that fighting, girls. 718 00:53:17,629 --> 00:53:20,109 -'The police have been called.' -All right. Let 'em have it. 719 00:53:32,687 --> 00:53:34,863 It's an ambush. Somebody set us up. 720 00:53:34,907 --> 00:53:36,343 No. 721 00:53:58,539 --> 00:53:59,714 Dominic! 722 00:54:03,892 --> 00:54:05,546 Nicki! 723 00:54:14,642 --> 00:54:16,514 That's what you get, fink! 724 00:54:19,517 --> 00:54:21,083 Lace! 725 00:54:28,613 --> 00:54:30,963 We can't leave Dominic here. 726 00:54:32,573 --> 00:54:34,183 We can't help him now, Lace. 727 00:54:34,227 --> 00:54:36,708 The cops are coming. We got to get you out! 728 00:54:36,751 --> 00:54:42,583 No! No, I won't leave him! My Dominic! 729 00:54:42,627 --> 00:54:44,759 Nicki! 730 00:54:46,457 --> 00:54:49,155 Nicki! 731 00:54:49,198 --> 00:54:52,767 'Nicki!' 732 00:54:52,811 --> 00:54:54,552 Lace? 733 00:54:54,595 --> 00:54:57,772 Gee, thanks, guys. He's, uh... he's real cute. 734 00:54:59,252 --> 00:55:02,690 That's nothin'. We just wanted to cheer you up. 735 00:55:02,734 --> 00:55:06,999 Yeah, uh... would've been nice for the baby. 736 00:55:07,042 --> 00:55:08,740 We didn't know about the kid, Lace. 737 00:55:08,783 --> 00:55:09,958 Yeah, nobody knew. 738 00:55:10,002 --> 00:55:13,353 Me and Dom were gonna tell pretty soon. 739 00:55:13,397 --> 00:55:15,616 He was so proud, you know. 740 00:55:15,660 --> 00:55:19,490 Makin' big plans about... gettin' married and everything. 741 00:55:19,533 --> 00:55:24,103 Can you imagine that? I mean, ain't that crazy? 742 00:55:25,322 --> 00:55:27,889 I probably would've got rid of it. 743 00:55:27,933 --> 00:55:31,240 I mean, can you see me havin' a kid? 744 00:55:31,284 --> 00:55:33,330 Hangin' around some dumb house 745 00:55:33,373 --> 00:55:36,202 doin' housework and dishes and diapers. 746 00:55:36,245 --> 00:55:39,727 That's enough. Don't talk about it, Lace. 747 00:55:39,771 --> 00:55:42,034 Lace... 748 00:55:42,077 --> 00:55:44,950 ...I loved Dom, too. We all did. 749 00:55:47,866 --> 00:55:50,303 I know the roller rink was my idea. 750 00:55:50,347 --> 00:55:54,263 I'm really sorry things went wrong the way they did. 751 00:55:54,307 --> 00:55:56,962 Nobody blames you, Mag. 752 00:56:01,401 --> 00:56:04,056 We got to get back. 753 00:56:04,099 --> 00:56:06,188 The guys wanna know how you are. 754 00:56:06,232 --> 00:56:09,148 - Better get some sleep, huh? - Yeah. 755 00:56:11,846 --> 00:56:13,718 We miss ya, Lace. 756 00:56:15,372 --> 00:56:17,417 I'll, uh... send Patch along in a minute. 757 00:56:17,461 --> 00:56:19,506 I got to give her a list of stuff I need. 758 00:56:19,550 --> 00:56:23,380 - Take care. See ya. - Bye, Lace. 759 00:56:31,213 --> 00:56:33,390 She misses me. 760 00:56:33,433 --> 00:56:35,479 That bitch! That bitch! 761 00:56:35,522 --> 00:56:38,177 Come on, cool it, Lace. What's the matter with you? 762 00:56:39,483 --> 00:56:41,876 He was supposed to get her, not... 763 00:56:41,920 --> 00:56:43,574 What do you mean? 764 00:56:43,617 --> 00:56:47,534 He promised me he wouldn't hurt Dom, only her! 765 00:56:47,578 --> 00:56:51,408 Who promised what? Lace, what did you do? 766 00:56:54,280 --> 00:56:56,456 Crabs. 767 00:56:56,500 --> 00:56:59,372 You tipped off Crabs about the roller rink. 768 00:56:59,416 --> 00:57:01,722 What could I do? 769 00:57:01,766 --> 00:57:05,944 He was treating me like a little gutter cat. 770 00:57:05,987 --> 00:57:09,164 It was all because of her. Just like you said! 771 00:57:09,208 --> 00:57:15,344 Every time I touched him, I'd smell her stinking perfume! 772 00:57:15,388 --> 00:57:17,608 Stop it now! You just stop it! 773 00:57:17,651 --> 00:57:19,740 You gonna let her take it all from you? 774 00:57:19,784 --> 00:57:22,134 Or are you gonna act like the Lace I know? 775 00:57:22,177 --> 00:57:24,092 Just pull yourself together, girl, 776 00:57:24,136 --> 00:57:28,619 and start thinkin' how you gonna pay that bitch back. 777 00:57:28,662 --> 00:57:33,580 And you forget you ever saw Crabs, you understand? 778 00:57:36,409 --> 00:57:37,845 OK. 779 00:57:47,551 --> 00:57:49,466 Hey, cupcake, I wanna talk to you for a minute. 780 00:57:49,509 --> 00:57:51,879 Look it, I don't know nothin', I didn't do nothin', all right? 781 00:57:51,903 --> 00:57:54,340 OK, look, you think those hoods are gonna stick up 782 00:57:54,383 --> 00:57:56,516 for a little fat squirt like you? Wise up. 783 00:57:56,560 --> 00:57:59,171 Maybe she'd remember on her way downtown. 784 00:57:59,214 --> 00:58:03,044 You heard her. She don't know nothin'. 785 00:58:03,088 --> 00:58:05,917 So, unless you, uh... got probable cause, 786 00:58:05,960 --> 00:58:08,528 keep your hands off my friend, huh? 787 00:58:08,572 --> 00:58:11,096 A couple of gangs beat up some innocent people 788 00:58:11,139 --> 00:58:12,706 at the roller rink the other night. 789 00:58:12,750 --> 00:58:16,014 We don't like that to happen. It don't reflect well on us. 790 00:58:16,057 --> 00:58:20,714 Hey, Bunny. You seen any gangs around here later? 791 00:58:20,758 --> 00:58:22,281 - Gangs? - Yeah. 792 00:58:22,324 --> 00:58:24,544 No. 793 00:58:24,588 --> 00:58:27,547 Uh... I seen a couple of stray pigs rootin' around. 794 00:58:29,070 --> 00:58:31,551 Yeah, laugh it up, smart mouth. Your turn will come. 795 00:58:31,595 --> 00:58:33,422 Look, get somethin' straight, honey. 796 00:58:33,466 --> 00:58:36,121 I don't care if you blow each other's guts out. 797 00:58:36,164 --> 00:58:38,166 Hell, I'm glad. You save me the trouble. 798 00:58:38,210 --> 00:58:41,822 But somebody clean gets hurt, and I'll squash ya. 799 00:58:41,866 --> 00:58:43,302 You understand? 800 00:58:43,345 --> 00:58:45,217 Come on, Donut. 801 00:58:45,260 --> 00:58:48,960 It's beginning to stink around here. 802 00:58:56,968 --> 00:58:58,709 I've had it. 803 00:58:58,752 --> 00:59:00,232 We sit around here any longer, 804 00:59:00,275 --> 00:59:01,886 and we'll have to crawl back to school. 805 00:59:01,929 --> 00:59:06,760 Crabs has taken over, and nobody is lifting a finger to stop him! 806 00:59:06,804 --> 00:59:09,589 Shit. Half our guys are still out of commission. 807 00:59:09,633 --> 00:59:11,828 Look, the cops are on to us now. They're gonna be watching. 808 00:59:11,852 --> 00:59:13,375 That's all they'll be doing. 809 00:59:13,419 --> 00:59:15,639 Long as it ain't their throats that get cut. 810 00:59:15,682 --> 00:59:17,945 Look, the time ain't right. We got to lay low. 811 00:59:17,989 --> 00:59:21,079 Look it, I am fed up with waiting. 812 00:59:21,122 --> 00:59:22,230 We got our asses whipped last time. 813 00:59:22,254 --> 00:59:24,212 I don't wanna go back for seconds. 814 00:59:24,256 --> 00:59:28,521 Yeah, it was your crazy plan, Maggie. 815 00:59:28,565 --> 00:59:32,960 We had a chance if you'd have stuck around and fought. 816 00:59:33,004 --> 00:59:36,660 The only one of you guys that had a backbone was Dom 817 00:59:36,703 --> 00:59:38,966 and you left him to die. 818 00:59:39,010 --> 00:59:40,402 Shut up! I've heard enough! 819 00:59:40,446 --> 00:59:42,119 Who are you tellin' what to do, greasehead? 820 00:59:42,143 --> 00:59:45,494 Look! Dominic is gone, and I'm takin' charge. I got the right. 821 00:59:45,538 --> 00:59:49,368 - We want Maggie. - Yeah, we want Maggie. 822 00:59:49,411 --> 00:59:51,457 You shut up and sit down. 823 00:59:53,633 --> 00:59:55,896 Ow! 824 00:59:58,464 --> 01:00:01,772 You're a chicken. Say it! 825 01:00:01,815 --> 01:00:04,426 - I'm... - Come on! 826 01:00:04,470 --> 01:00:06,167 I'm... chicken. 827 01:00:06,211 --> 01:00:09,867 I'm a big, fat, yellow chicken. 828 01:00:09,910 --> 01:00:12,086 I'm a big, fat, yellow chicken. 829 01:00:13,740 --> 01:00:16,525 I ain't followin' no chicken. 830 01:00:26,274 --> 01:00:28,712 Well, I ain't following no broad. 831 01:00:29,930 --> 01:00:31,802 Then hit the road. 832 01:00:35,457 --> 01:00:38,373 Come on, Bunny. Let's go. 833 01:00:38,417 --> 01:00:40,245 Not this time, cripple dick. 834 01:00:40,288 --> 01:00:42,551 Goddamn it, Bunny. I told you never to call me that. 835 01:00:42,595 --> 01:00:45,119 - It ain't true. - Come on, Hook. 836 01:00:49,210 --> 01:00:51,648 Everybody knows your crank can hook a tuna. 837 01:00:57,784 --> 01:00:59,481 Are you comin' or not? 838 01:00:59,525 --> 01:01:01,962 Shove off! 839 01:01:09,230 --> 01:01:11,972 You broads don't have a chance. 840 01:01:12,016 --> 01:01:14,714 - Get out! - Go on! 841 01:01:16,150 --> 01:01:18,239 Beat it. Get out. 842 01:01:18,283 --> 01:01:20,720 - Move it! - Get out. 843 01:01:22,461 --> 01:01:25,464 - You girls are freaks! - You'll never make it. 844 01:01:25,507 --> 01:01:30,425 Nice goin', Mag. We just lost half our muscle. 845 01:01:30,469 --> 01:01:32,471 Lace'd be pleased. 846 01:01:33,907 --> 01:01:38,999 OK. Now I say we need a new name. 847 01:01:39,043 --> 01:01:41,654 We ain't gonna be anybody's "Debs" anymore. 848 01:01:41,698 --> 01:01:43,700 We are gonna be us. 849 01:01:44,875 --> 01:01:47,965 You girls know what a jezebel is? 850 01:01:48,008 --> 01:01:50,532 I found it the other day in the dictionary. 851 01:01:50,576 --> 01:01:56,669 It says, "an immoral, shameless, impudent woman." 852 01:01:56,713 --> 01:02:00,064 And from now on that's gonna be us. The Jezebels, yeah! 853 01:02:00,107 --> 01:02:04,633 Terrific. That'll scare Crabs to death. 854 01:02:04,677 --> 01:02:08,768 You got another big plan up your sleeve, Maggie? 855 01:02:08,812 --> 01:02:10,248 Maybe. 856 01:02:12,076 --> 01:02:16,776 Donut, Bunny, we're gonna take a trip across town. 857 01:03:02,735 --> 01:03:05,390 Uh... Maggie. Maybe this wasn't such a good idea. 858 01:03:05,433 --> 01:03:07,348 Yeah, I think we oughta go back. 859 01:03:08,697 --> 01:03:11,135 Hold it right there, whitey. 860 01:03:12,919 --> 01:03:14,486 Frisk 'em! 861 01:03:21,449 --> 01:03:25,279 Now inside, nice and easy. 862 01:04:15,764 --> 01:04:18,724 Well... looka here. 863 01:04:18,767 --> 01:04:21,074 I thought it was you, Maggie. 864 01:04:21,118 --> 01:04:23,511 Hello, Muff. 865 01:04:23,555 --> 01:04:27,733 - It's been a long time. - Oh, too long. 866 01:04:27,776 --> 01:04:32,520 You'll have to, uh... excuse my... girls, 867 01:04:32,564 --> 01:04:35,567 but outsiders are not welcome here. 868 01:04:35,610 --> 01:04:37,438 Even the cops split. 869 01:04:37,482 --> 01:04:41,399 Moved to a healthier climate, as they say. 870 01:04:41,442 --> 01:04:45,011 - Nice layout. - Yeah. 871 01:04:45,055 --> 01:04:46,404 So what do you want? 872 01:04:46,447 --> 01:04:49,276 We need some help. 873 01:04:49,320 --> 01:04:51,322 Me and my girls here were the Dagger Debs, 874 01:04:51,365 --> 01:04:54,629 and now, we're The Jezebels. 875 01:04:54,673 --> 01:04:56,196 No men? 876 01:04:57,328 --> 01:04:58,895 Cowards. 877 01:05:00,897 --> 01:05:02,246 We kicked 'em out. 878 01:05:04,074 --> 01:05:06,424 Good. 879 01:05:06,467 --> 01:05:09,949 Now that's real good. 880 01:05:09,993 --> 01:05:13,213 You know, sooner or later every woman's bound to find out. 881 01:05:13,257 --> 01:05:17,914 The only thing a man's got below his belt is clay feet. 882 01:05:19,132 --> 01:05:21,526 Come on, let's talk about it. 883 01:05:29,403 --> 01:05:31,057 These are my girls. 884 01:05:31,101 --> 01:05:36,541 Toby, Java, Cheryl, Hench. 885 01:05:36,584 --> 01:05:40,066 We got kind of a political discussion group going. 886 01:05:40,110 --> 01:05:42,329 - You know what I mean. - Yeah. 887 01:05:43,113 --> 01:05:44,810 You know how to read? 888 01:05:46,768 --> 01:05:48,857 Oh, you're into some heavy stuff. 889 01:05:48,901 --> 01:05:51,556 Political power grows out of the barrel of a gun. 890 01:05:51,599 --> 01:05:53,340 - Dig? - Yeah, we dig. 891 01:05:53,384 --> 01:05:56,474 Well, that's science, but they don't teach it in the schools. 892 01:05:56,517 --> 01:05:59,085 They will when we run 'em. 893 01:05:59,129 --> 01:06:01,305 This a sample of your sisters? 894 01:06:01,348 --> 01:06:05,091 They can fight. There just ain't enough of us. 895 01:06:05,135 --> 01:06:10,009 Now some people are leaning on us pretty bad. 896 01:06:10,053 --> 01:06:13,360 Mao says don't waste time on personal grudges. 897 01:06:13,404 --> 01:06:16,755 Yeah. What's in it for us? 898 01:06:20,759 --> 01:06:24,632 - You need guns? - We can always use more. 899 01:06:25,720 --> 01:06:30,334 Well, this guy's got an arsenal. 900 01:06:30,377 --> 01:06:31,857 And who might that be? 901 01:06:33,685 --> 01:06:36,470 The one they call Crabs. 902 01:06:36,514 --> 01:06:40,431 That capitalist gangster. Well, why didn't you say so? 903 01:06:40,474 --> 01:06:41,998 Yeah, we know him. 904 01:06:42,041 --> 01:06:44,957 That bastard drives around in his Teen Post truck 905 01:06:45,001 --> 01:06:46,915 like he's giving away free food to the poor. 906 01:06:46,959 --> 01:06:49,788 Meanwhile, he's dealing dope on the side. 907 01:06:49,831 --> 01:06:51,094 Yeah, he gets little kids 908 01:06:51,137 --> 01:06:53,270 hooked on those vitamin pills he's pushin' 909 01:06:53,313 --> 01:06:56,316 so he can lay some smack on 'em later. 910 01:06:56,360 --> 01:07:00,277 Yeah. We're in for old times' sake. 911 01:07:00,320 --> 01:07:03,106 I'm really gonna enjoy this. 912 01:07:05,195 --> 01:07:07,719 He's well organized, Muff. 913 01:07:07,762 --> 01:07:09,808 It won't be easy. 914 01:07:11,897 --> 01:07:16,380 Yeah? Well, we got a surprise for old Crabs. 915 01:07:16,423 --> 01:07:19,557 A great big motherfuckin' surprise. 916 01:07:19,600 --> 01:07:21,863 Like what? 917 01:07:21,907 --> 01:07:25,302 You'll see. Right now it's training time. 918 01:07:25,345 --> 01:07:27,913 I'm gonna scrounge up a couple of M-16s 919 01:07:27,956 --> 01:07:30,611 courtesy of the National Guard. 920 01:07:30,655 --> 01:07:32,526 Come on, baby. 921 01:07:33,788 --> 01:07:36,530 Where do you know her from? 922 01:07:36,574 --> 01:07:41,622 Used to go with her brother once till the cops offed him. 923 01:07:42,319 --> 01:07:43,537 Oh. 924 01:07:56,724 --> 01:07:58,564 Be ready to kill her, or don't go in that door. 925 01:07:58,596 --> 01:08:02,513 Back off, Patch. Let me handle it my way. 926 01:08:02,556 --> 01:08:06,517 Lace, she's cutting you from the inside. 927 01:08:06,560 --> 01:08:10,782 - The girls listen to her. - Nobody takes what's mine. 928 01:08:13,045 --> 01:08:16,570 Maggie wants blood, she'll get it. 929 01:08:39,593 --> 01:08:42,161 I spread the word on Crabs' turf. 930 01:08:42,205 --> 01:08:44,032 They'll be staying clear of his truck, OK? 931 01:08:44,076 --> 01:08:45,382 Cool. 932 01:08:45,425 --> 01:08:50,735 Hi, Lace. Where have you been? We've missed you. 933 01:08:50,778 --> 01:08:55,087 Been busy, huh? Another one of your big plans? 934 01:08:56,349 --> 01:08:58,264 No sense wastin' time, Lace. 935 01:08:58,308 --> 01:09:00,788 Me and the girls were just getting things ready for you. 936 01:09:02,007 --> 01:09:04,705 Muff, this is Lace. 937 01:09:04,749 --> 01:09:06,881 She's the leader of The Jezebels. 938 01:09:06,925 --> 01:09:09,188 If you say so, Maggie. 939 01:09:12,148 --> 01:09:13,888 OK, listen. 940 01:09:13,932 --> 01:09:17,588 Everybody, I've got just one thing I wanna say. 941 01:09:17,631 --> 01:09:21,592 Those lousy murderers killed my Dom, 942 01:09:21,635 --> 01:09:25,726 and each one of you got burned. 943 01:09:26,945 --> 01:09:30,209 And I want you to remember that tomorrow, 944 01:09:30,253 --> 01:09:35,954 cos we're gonna carve our names in those bastards' chests! 945 01:09:48,096 --> 01:09:50,925 They're lookin' good, Maggie. 946 01:09:50,969 --> 01:09:53,580 You can count on them, Lace. 947 01:09:53,624 --> 01:09:58,150 But I got a favor to ask ya. I want Crabs alive. 948 01:09:59,020 --> 01:10:00,805 Oh, yeah? Why? 949 01:10:00,848 --> 01:10:03,068 Dominic's dead cos somebody tipped Crabs off 950 01:10:03,111 --> 01:10:05,940 about the roller rink, and I'm gonna find out who. 951 01:10:05,984 --> 01:10:09,640 Yeah. Yeah. 952 01:10:09,683 --> 01:10:13,121 That's a good idea, Maggie, yeah. 953 01:10:13,165 --> 01:10:14,601 Come on, Maggie. 954 01:10:14,645 --> 01:10:18,301 We got things to do, man. We got a lot of work to do. 955 01:10:20,346 --> 01:10:24,437 You heard. She's not gonna stop till we're screwed. 956 01:10:24,481 --> 01:10:26,396 You've got to take care of her now. 957 01:10:26,439 --> 01:10:29,094 Yeah, I guess so. 958 01:10:31,618 --> 01:10:34,882 Be sad if, uh... Maggie had an accident tomorrow 959 01:10:34,926 --> 01:10:37,189 with all those bullets flying around. 960 01:10:37,233 --> 01:10:42,020 Yeah. You just make damn sure you don't miss. 961 01:10:46,242 --> 01:10:48,026 Here. Pour it. 962 01:10:49,332 --> 01:10:52,030 Good for the kiddies. 963 01:10:52,073 --> 01:10:53,553 Where is everybody? 964 01:10:53,597 --> 01:10:56,904 It's too quiet around here. Get the drugs. 965 01:10:59,777 --> 01:11:02,649 What's all this garbage? 966 01:11:02,693 --> 01:11:04,782 Leave the food alone. 967 01:11:04,825 --> 01:11:06,847 What's the matter, girls? Looks like you're back for more, huh? 968 01:11:06,871 --> 01:11:09,047 Hey, Lace. You hear somethin'? 969 01:11:09,090 --> 01:11:12,746 Yeah. It sounds like a furry little rat. 970 01:11:12,790 --> 01:11:14,618 Hey, where'd you get this stuff? 971 01:11:14,661 --> 01:11:16,315 Hey, put that down. 972 01:11:16,359 --> 01:11:18,230 And you, get away from the doughnuts. 973 01:11:18,274 --> 01:11:20,145 It's for the kids, not you. 974 01:11:20,188 --> 01:11:21,929 Where did you get this stuff? In a sewer? 975 01:11:21,973 --> 01:11:24,497 Yeah, it's good stuff. Now put the doughnuts away. 976 01:11:24,541 --> 01:11:27,413 All right, ladies. Tear up the truck! 977 01:11:46,389 --> 01:11:49,435 Those crazy chicks, they got the truck all over the ground. 978 01:11:49,479 --> 01:11:51,089 Look what they done to me. 979 01:11:51,132 --> 01:11:54,440 Look at you? I got a meeting with the mayor in 25 minutes! 980 01:11:54,484 --> 01:11:56,442 God, why is this always happenin' to me? 981 01:12:00,707 --> 01:12:02,622 They got guns! 982 01:12:02,666 --> 01:12:04,363 Get the guns. Get the guns! 983 01:12:08,541 --> 01:12:11,022 Get away from that truck! 984 01:12:13,720 --> 01:12:15,461 Get away from the truck! 985 01:12:24,514 --> 01:12:25,950 Get out! That's it, out! 986 01:12:25,993 --> 01:12:27,386 All right! Come on! Come on! 987 01:12:27,430 --> 01:12:31,129 We need help! Come on! Down that way! 988 01:12:33,653 --> 01:12:34,828 Get behind 'em! 989 01:12:34,872 --> 01:12:38,179 Remember, I want him alive. 990 01:12:42,053 --> 01:12:46,057 Wait a minute. What the hell is that? 991 01:12:46,100 --> 01:12:47,232 Oh, shit! 992 01:12:50,583 --> 01:12:54,979 Let's go get 'em, girls, for the revolution. 993 01:12:55,022 --> 01:12:57,721 That's for Angela. Power to the people. 994 01:13:02,682 --> 01:13:05,337 Wait a minute. Somebody call the goddamn cops. 995 01:13:58,825 --> 01:13:59,957 Pin him against the wall. 996 01:14:00,566 --> 01:14:02,786 Get back! 997 01:14:23,937 --> 01:14:25,330 Shit! 998 01:14:28,333 --> 01:14:30,596 Where's Maggie at? 999 01:14:31,728 --> 01:14:32,946 There. 1000 01:14:36,646 --> 01:14:38,996 Lace, what are you waitin' for? 1001 01:14:39,039 --> 01:14:41,041 It's got to look like an accident. 1002 01:14:41,085 --> 01:14:44,567 Yeah, but it's got to happen now. 1003 01:14:52,488 --> 01:14:54,359 Goddamn it! 1004 01:14:55,578 --> 01:14:57,405 Hello, Crabs. 1005 01:14:59,320 --> 01:15:01,975 Just got to ask ya a couple questions. 1006 01:15:07,111 --> 01:15:09,461 Has he talked yet? 1007 01:15:09,505 --> 01:15:11,115 We're just getting acquainted. 1008 01:15:12,116 --> 01:15:14,814 Come on, Lace. We gotta go. 1009 01:15:16,207 --> 01:15:18,731 There's no time! 1010 01:15:18,775 --> 01:15:22,518 Not before we get some information. 1011 01:15:22,561 --> 01:15:24,128 No, wait! Don't shoot! Please! 1012 01:15:24,171 --> 01:15:25,651 I'll tell you anything... 1013 01:15:31,614 --> 01:15:34,225 You son of a bitch! 1014 01:15:34,268 --> 01:15:35,792 He was gonna talk! 1015 01:15:35,835 --> 01:15:38,621 He was goin' for his gun. He could've killed ya. 1016 01:15:39,970 --> 01:15:42,973 Yeah. Pretty convenient. 1017 01:15:43,016 --> 01:15:46,280 What do you mean, convenient? 1018 01:15:55,159 --> 01:15:57,857 Task squad, Maggie. Let's get the hell out of here. 1019 01:15:58,641 --> 01:16:01,208 Yeah, I'll be there. 1020 01:16:01,252 --> 01:16:03,602 No reason to hang around now. 1021 01:16:18,443 --> 01:16:21,838 - Ah, that's nice. - Now cut it. 1022 01:16:21,881 --> 01:16:24,014 Use this one. 1023 01:16:24,057 --> 01:16:26,103 I want a piece. 1024 01:16:44,034 --> 01:16:47,254 Lace, come on. Everything is all set. 1025 01:16:48,865 --> 01:16:50,954 What are you doin'? 1026 01:16:53,826 --> 01:16:56,481 Funny how things turn out, isn't it? 1027 01:16:56,524 --> 01:17:01,704 What's the matter with you? You losin' your nerve? 1028 01:17:01,747 --> 01:17:05,621 Ever since Dom went, I feel all empty inside. 1029 01:17:08,101 --> 01:17:11,757 Listen, Lace. Lace! 1030 01:17:11,801 --> 01:17:16,893 Maggie is out there settin' me up for a fall. 1031 01:17:16,936 --> 01:17:19,635 But I ain't goin' down alone. 1032 01:17:27,251 --> 01:17:33,431 Look, babe... I know how you must fell, man. 1033 01:17:33,474 --> 01:17:36,782 You've been through so damn much lately. 1034 01:17:36,826 --> 01:17:39,655 And here I am, your best friend, yelling at ya. 1035 01:17:39,698 --> 01:17:42,048 I'm sorry, all right? 1036 01:17:43,746 --> 01:17:46,052 OK. 1037 01:17:46,096 --> 01:17:50,491 Now, listen. Both of 'em are ready. 1038 01:17:51,623 --> 01:17:54,670 All you have to do is make your move, 1039 01:17:54,713 --> 01:17:58,630 and the rest will go along once they see you're on top again. 1040 01:17:58,674 --> 01:18:00,588 That's right. 1041 01:18:00,632 --> 01:18:03,374 Oh. Here. 1042 01:18:03,417 --> 01:18:07,552 Let me, uh... help you fix your hair. 1043 01:18:09,772 --> 01:18:12,122 You gotta look good for this. 1044 01:18:13,689 --> 01:18:15,821 Have some of this cake. 1045 01:18:15,865 --> 01:18:17,997 - Yeah, isn't that fantastic? - Terrific. 1046 01:18:41,020 --> 01:18:42,935 Hey, here comes Lace. 1047 01:18:42,979 --> 01:18:44,589 - Hey, Lace. - You look good, Lace. 1048 01:18:44,632 --> 01:18:47,679 - Join the party. - We've been waitin' for ya. 1049 01:18:52,031 --> 01:18:54,730 Hi, Lace. You feelin' better? 1050 01:18:54,773 --> 01:18:56,819 Feelin' just fine, Bunny. 1051 01:18:56,862 --> 01:18:59,038 Well, good. We've been waitin' for ya. 1052 01:18:59,082 --> 01:19:00,953 Hey, did you see our cake? 1053 01:19:07,873 --> 01:19:10,006 Hey, Donut. How ya been? 1054 01:19:10,049 --> 01:19:12,660 - Hiya, Lace. - Still friends? 1055 01:19:12,704 --> 01:19:15,707 Yeah, yeah, sure. Still friends. 1056 01:19:15,751 --> 01:19:17,361 What's that for? 1057 01:19:17,404 --> 01:19:20,146 Oh, I was just gettin' this for Maggie. 1058 01:19:21,582 --> 01:19:24,760 Uh-huh. Well, get me one! 1059 01:19:29,025 --> 01:19:30,548 You heard me. 1060 01:19:34,682 --> 01:19:38,861 OK. You can, uh... have this one. 1061 01:19:58,837 --> 01:20:03,320 Hey, hero. Why so glum? 1062 01:20:03,363 --> 01:20:07,759 - Just thinkin' about somethin'. - Yeah? What? 1063 01:20:11,763 --> 01:20:15,114 Patch didn't shoot Crabs by mistake. 1064 01:20:16,420 --> 01:20:18,465 She had another reason. 1065 01:20:19,466 --> 01:20:22,513 - Such as? - I don't know. 1066 01:20:23,862 --> 01:20:25,211 Do you? 1067 01:20:27,910 --> 01:20:31,043 Hey, listen up, everybody. 1068 01:20:31,087 --> 01:20:34,655 I've got a surprise for you. 1069 01:20:34,699 --> 01:20:36,677 Me and Maggie here have been through a lot of scrapes 1070 01:20:36,701 --> 01:20:38,137 in the past few weeks, 1071 01:20:38,181 --> 01:20:44,883 and, uh... she's mean and she's tough and she's bad. 1072 01:20:44,927 --> 01:20:49,366 And each of us owe her somethin' in our own special way. 1073 01:20:49,409 --> 01:20:51,759 And me... 1074 01:20:51,803 --> 01:20:55,285 ...I owe her more than any of you. 1075 01:20:55,328 --> 01:20:57,330 And that's why I have this surprise 1076 01:20:57,374 --> 01:21:01,334 that I just found out about for sure last night. 1077 01:21:01,378 --> 01:21:05,599 Our own little Maggie here is a fuckin' traitor! 1078 01:21:09,734 --> 01:21:11,301 What are you doing, Lace? 1079 01:21:11,344 --> 01:21:15,087 She spilled our attack plan to Crabs and got Dominic killed. 1080 01:21:15,131 --> 01:21:17,133 Then she tried to take over the gang. 1081 01:21:17,176 --> 01:21:20,179 It was an ambush, man. She set the whole thing up. 1082 01:21:20,223 --> 01:21:22,486 That can't be true. Nobody fought better than her. 1083 01:21:22,529 --> 01:21:24,967 Yeah. She even saved your ass, Lace. 1084 01:21:25,010 --> 01:21:27,534 Yeah. She did that to cover herself, man. 1085 01:21:27,578 --> 01:21:31,277 She was Crabs' girl all along. We checked. 1086 01:21:31,321 --> 01:21:32,365 I don't believe it. 1087 01:21:33,671 --> 01:21:38,937 You knew it, too. Didn't you, Donut? 1088 01:21:38,981 --> 01:21:43,159 Maggie told you all about it, didn't she? 1089 01:21:43,202 --> 01:21:44,769 Well, uh... 1090 01:21:46,379 --> 01:21:48,294 ...I guess so, Lace. 1091 01:21:48,338 --> 01:21:52,690 I mean, I... I think I remember something like that. 1092 01:21:52,733 --> 01:21:57,129 And that's how she got the medallion so easy, wasn't it? 1093 01:21:57,173 --> 01:22:01,742 Crabs gave it to her so Dominic would fall for the whole story. 1094 01:22:01,786 --> 01:22:03,831 Ain't that so? 1095 01:22:03,875 --> 01:22:06,399 Um... yeah. 1096 01:22:07,966 --> 01:22:10,838 - I guess so. - That's not true. 1097 01:22:11,839 --> 01:22:13,667 Let me up. 1098 01:22:13,711 --> 01:22:15,278 Let her talk. 1099 01:22:15,321 --> 01:22:17,671 She'll talk, all right. 1100 01:22:19,499 --> 01:22:21,762 And she'll tell the truth. 1101 01:22:22,633 --> 01:22:25,505 It was you, wasn't it? 1102 01:22:25,549 --> 01:22:26,854 You and Patch. 1103 01:22:27,986 --> 01:22:28,987 Why, Lace? 1104 01:22:32,904 --> 01:22:34,297 Why? 1105 01:22:45,699 --> 01:22:47,266 Enough! 1106 01:22:47,310 --> 01:22:49,007 When I say so! 1107 01:22:49,051 --> 01:22:50,617 It won't work anymore, Lace. 1108 01:22:50,661 --> 01:22:53,403 - Walk soft, honey. - What was that? 1109 01:22:53,446 --> 01:22:55,100 She said it's no good. 1110 01:22:55,144 --> 01:22:58,451 We're not buying it, not from you or Donut, either. 1111 01:22:58,495 --> 01:23:02,847 I didn't mean it. They made me say it. I'm sorry. 1112 01:23:02,890 --> 01:23:05,023 You're through, Lace. You're out. 1113 01:23:05,067 --> 01:23:07,504 - I'm out? - That's what I said! 1114 01:23:10,681 --> 01:23:14,990 OK, you want me out, you're gonna have to fight me. 1115 01:23:15,033 --> 01:23:20,386 Or anybody else who's got enough guts to take me on. 1116 01:23:20,430 --> 01:23:22,258 What about you, Ginny? 1117 01:23:22,301 --> 01:23:26,479 You got a pretty face. It'd look real good with a big scar. 1118 01:23:27,915 --> 01:23:30,701 What about you, Donut? 1119 01:23:30,744 --> 01:23:33,660 Want me to slice off some of that extra blubber? 1120 01:23:34,313 --> 01:23:35,532 I'm sorry! 1121 01:23:38,796 --> 01:23:43,018 Come on! Who's got the guts to try it? 1122 01:23:44,193 --> 01:23:46,717 - Come on! - I will. 1123 01:23:49,459 --> 01:23:51,156 OK, Maggie. 1124 01:23:52,810 --> 01:23:55,291 Don't be shy. 1125 01:23:55,334 --> 01:23:59,556 You were never shy with Dom, were you? 1126 01:23:59,599 --> 01:24:03,777 So, that's it, ain't it? 1127 01:24:03,821 --> 01:24:07,564 You got your man killed cos you couldn't hold him. 1128 01:24:07,607 --> 01:24:11,394 And I'd kill him again to keep him from you. 1129 01:24:11,437 --> 01:24:13,831 You know somethin' funny, Lace? 1130 01:24:15,920 --> 01:24:17,226 You were wrong. 1131 01:24:17,269 --> 01:24:19,532 There was nothin' between me and Dom. 1132 01:24:20,185 --> 01:24:22,100 It was all you. 1133 01:24:22,144 --> 01:24:23,928 Liar! 1134 01:24:43,904 --> 01:24:45,602 You've had it! 1135 01:25:16,415 --> 01:25:19,418 'Verifying the DLB as 1105.' 1136 01:25:19,462 --> 01:25:21,396 The exits are covered. Now let's go in and bust 'em. 1137 01:25:21,420 --> 01:25:24,162 Now wait a minute. They're fighting among themselves. 1138 01:25:24,206 --> 01:25:25,468 If someone gets killed, 1139 01:25:25,511 --> 01:25:27,383 we'll finally have a charge that'll stick. 1140 01:25:27,426 --> 01:25:29,385 You're all heart, aren't you, Rizzo? 1141 01:25:53,060 --> 01:25:54,497 I'll kill you! 1142 01:26:22,220 --> 01:26:23,743 Lace! 1143 01:26:32,535 --> 01:26:34,189 'This is the police. 1144 01:26:34,232 --> 01:26:37,583 'Throw down your weapons and put your hands above your head. 1145 01:26:37,627 --> 01:26:40,195 'Keep away from the body.' 1146 01:26:48,420 --> 01:26:52,685 This time it's murder, honey. You play by my rules. 1147 01:26:52,729 --> 01:26:55,384 You're nobody now. 1148 01:26:55,427 --> 01:26:59,953 - We're The Jezebels, fatso. - Stop it! 1149 01:26:59,997 --> 01:27:02,608 I thought there were no gangs around here. 1150 01:27:02,652 --> 01:27:05,350 - What about you? - Jezebels. 1151 01:27:06,743 --> 01:27:08,440 - And you? - Jezebel. 1152 01:27:08,484 --> 01:27:11,661 Jezebels! 1153 01:27:11,704 --> 01:27:12,749 What about you? 1154 01:27:14,577 --> 01:27:16,666 She ain't with us. 1155 01:27:18,320 --> 01:27:22,715 Sure I am. I always been. 1156 01:27:22,759 --> 01:27:23,934 I don't know her. 1157 01:27:23,977 --> 01:27:25,675 That's right. Don't know her. 1158 01:27:25,718 --> 01:27:29,374 - She's not one of us. - Never seen her before. 1159 01:27:29,418 --> 01:27:30,636 She ain't one of us. 1160 01:27:30,680 --> 01:27:32,899 OK, Jezebels. 1161 01:27:35,728 --> 01:27:37,600 All right. Let's go. 1162 01:27:39,558 --> 01:27:41,647 You're hurting me! 1163 01:27:43,040 --> 01:27:45,129 Leave me alone. I'm coming. 1164 01:27:45,172 --> 01:27:47,349 Goddamn it! Leave me alone. 1165 01:27:49,829 --> 01:27:51,266 Ow! 1166 01:27:54,791 --> 01:27:56,445 Let me give you some advice. 1167 01:27:56,488 --> 01:28:00,187 No. Let me give you some advice, cop. 1168 01:28:00,231 --> 01:28:04,366 You can beat us, chain us, lock us up. 1169 01:28:04,409 --> 01:28:07,499 But we're gonna be back! Understand? 1170 01:28:07,543 --> 01:28:09,762 And when we do, cop, 1171 01:28:09,806 --> 01:28:15,551 you better keep your ass off our turf, or we'll blow it off! 1172 01:28:15,594 --> 01:28:17,683 You dig? 1173 01:28:17,727 --> 01:28:20,338 We're Jezebels, cop. 1174 01:28:20,382 --> 01:28:22,993 Remember that name. 1175 01:28:23,950 --> 01:28:26,649 We'll be back! 79889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.