All language subtitles for Star.trek.picard.S03E02.CAKES+ION10+NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,005 --> 00:00:11,505 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:21,420 --> 00:00:23,435 Warning. Security breach. 3 00:00:23,440 --> 00:00:25,060 Unauthorized docking. 4 00:00:27,110 --> 00:00:28,405 Admiral Picard. 5 00:00:28,410 --> 00:00:29,845 I'm encoding this transmission 6 00:00:29,850 --> 00:00:31,015 with coordinates. 7 00:00:31,020 --> 00:00:33,290 Trust no one. 8 00:00:37,290 --> 00:00:38,845 I think I may have a ship. 9 00:00:38,850 --> 00:00:42,195 The captain, Shaw, we got to con him into changing course. 10 00:00:42,200 --> 00:00:44,025 - Where? - The Ryton system. 11 00:00:44,030 --> 00:00:45,315 No. 12 00:00:45,320 --> 00:00:47,465 Welcome to the Ryton system, gentlemen. 13 00:00:47,470 --> 00:00:49,595 This was you. 14 00:00:49,600 --> 00:00:52,205 You just loyaltied your way to the end of a career. 15 00:00:52,210 --> 00:00:54,255 So, is my handler here this time 16 00:00:54,260 --> 00:00:57,130 - or are you gonna flake out on me again? - I am here. 17 00:00:57,135 --> 00:00:59,026 I've been under for months, trying to figure out 18 00:00:59,030 --> 00:01:01,545 who stole these goddamn experimental weapons 19 00:01:01,550 --> 00:01:03,395 from Daystrom Station and why. 20 00:01:03,400 --> 00:01:04,725 Starfleet recruitment, 21 00:01:04,730 --> 00:01:06,435 I believe you're under imminent threat 22 00:01:06,440 --> 00:01:07,875 of a terrorist attack. 23 00:01:13,160 --> 00:01:14,770 Number One, she's here. 24 00:01:16,015 --> 00:01:18,050 Beverly is clearly wounded. 25 00:01:18,055 --> 00:01:20,406 - We're here to help you. - What makes you think I want your help? 26 00:01:20,410 --> 00:01:22,455 Beverly would never call out 27 00:01:22,460 --> 00:01:24,195 in order to save only herself. 28 00:01:24,200 --> 00:01:25,910 - Then who's this? - Her son. 29 00:01:28,430 --> 00:01:30,035 They must have followed you here. 30 00:01:30,040 --> 00:01:32,300 - What the hell is going on? - We're being hunted. 31 00:01:50,780 --> 00:01:55,245 ♪ Jumping on a starship ♪ 32 00:01:55,250 --> 00:01:58,480 ♪ Take me on a space trip... ♪ 33 00:01:59,680 --> 00:02:01,885 Hailing frequency is open. 34 00:02:01,890 --> 00:02:03,855 This is Jack Crusher 35 00:02:03,860 --> 00:02:07,255 on Mariposa medical vessel designation Eleos XII 36 00:02:07,260 --> 00:02:09,385 on approach to Sarnia Prime. 37 00:02:09,390 --> 00:02:11,305 Confirming orbital entry. 38 00:02:14,280 --> 00:02:15,730 Can anybody read me? 39 00:02:17,540 --> 00:02:19,430 Please respond if you are... 40 00:02:24,110 --> 00:02:27,405 Warning. Fenris Ranger vessel approaching. 41 00:02:27,410 --> 00:02:29,635 - There you are. - Eleos, you have violated 42 00:02:29,640 --> 00:02:32,455 our airspace en route to a designated quarantine zone. 43 00:02:32,460 --> 00:02:34,195 Provide the Federation access codes 44 00:02:34,200 --> 00:02:36,415 or surrender for inspection. 45 00:02:36,420 --> 00:02:38,705 Ranger, I assure you, 46 00:02:38,710 --> 00:02:40,505 we've been granted the moral authority, 47 00:02:40,510 --> 00:02:42,655 but that seldom comes with paperwork, 48 00:02:42,660 --> 00:02:44,815 and right now, there are thousands below 49 00:02:44,820 --> 00:02:49,245 with Galarian Fever who are immunoresistant to bureaucracy. 50 00:02:49,250 --> 00:02:51,480 Inspection it is, then. 51 00:02:54,010 --> 00:02:56,215 This is a medical vessel, 52 00:02:56,220 --> 00:02:58,235 delivering medical supplies 53 00:02:58,240 --> 00:03:00,775 to people who are medically in need. 54 00:03:00,780 --> 00:03:03,085 And as a medical expert, 55 00:03:03,090 --> 00:03:05,445 I assume you're aware of the protocols, 56 00:03:05,450 --> 00:03:07,396 which you are currently in violation of, at least, 57 00:03:07,400 --> 00:03:09,395 oh, 27, give or take. 58 00:03:09,400 --> 00:03:11,486 Protocols which will have the desired effect of killing 59 00:03:11,490 --> 00:03:13,740 the disease by killing everybody who carries it. 60 00:03:15,330 --> 00:03:17,015 Galarian Fever is fatal 61 00:03:17,020 --> 00:03:18,585 at the rate of one life per minute, 62 00:03:18,590 --> 00:03:21,380 so while we've been at this, we've murdered... 63 00:03:23,390 --> 00:03:25,260 ... ten civilians. 64 00:03:27,210 --> 00:03:29,205 Steroids, suppressants. 65 00:03:29,210 --> 00:03:32,105 Antibody therapeutics. Gene re-sequencers. 66 00:03:32,110 --> 00:03:33,430 And what about this one? 67 00:03:37,920 --> 00:03:39,955 Romulan ale? 68 00:03:40,960 --> 00:03:43,725 New miracle cure I'm not aware of? 69 00:03:43,730 --> 00:03:46,265 For sterilization. It's ideal antiseptic, 70 00:03:46,270 --> 00:03:48,485 and a commonly prescribed treatment for life in general. 71 00:03:48,490 --> 00:03:50,530 All of which we're happy to share. 72 00:03:52,530 --> 00:03:53,825 Is that a bribe? 73 00:03:53,830 --> 00:03:56,045 No, don't be daft. 74 00:03:56,050 --> 00:03:58,565 I'd never bribe you with medical equipment. 75 00:03:58,570 --> 00:04:02,590 I'd bribe you... with these. 76 00:04:06,350 --> 00:04:09,405 Look, we all know the warlords down there 77 00:04:09,410 --> 00:04:11,276 engineered the fever in order to clear the free-zone 78 00:04:11,280 --> 00:04:13,935 from refugees before the others could claim it. 79 00:04:13,940 --> 00:04:15,805 I give half to one warlord, half to another, 80 00:04:15,810 --> 00:04:17,235 cut you in for, say, 25... 81 00:04:17,240 --> 00:04:19,585 - 35. - ... 30% of the take and... 82 00:04:19,590 --> 00:04:22,735 ... it's bad guys shooting bad guys, 83 00:04:22,740 --> 00:04:25,045 and we've helped refugees by curing a pandemic. 84 00:04:25,050 --> 00:04:27,005 Oh, mon ami. 85 00:04:27,010 --> 00:04:29,520 We're basically saints. 86 00:04:39,400 --> 00:04:41,525 Take this one first. 87 00:04:41,530 --> 00:04:42,710 Mon ami. 88 00:04:50,500 --> 00:04:52,980 Come on. Anybody would think it was heavy. 89 00:04:57,450 --> 00:05:00,700 Reach out to the Marked Woman. We found him. 90 00:05:15,950 --> 00:05:18,335 Power level at 13%. 91 00:05:18,340 --> 00:05:20,175 Who is it out there? 92 00:05:20,180 --> 00:05:21,655 I don't know. 93 00:05:21,660 --> 00:05:25,365 First it was Fenris Rangers, then Klingons, a day later. 94 00:05:25,370 --> 00:05:27,615 Then three guys in Starfleet uniforms 95 00:05:27,620 --> 00:05:29,885 tried to prime-direct me into an early grave. 96 00:05:29,890 --> 00:05:31,495 We've been running for months. 97 00:05:31,500 --> 00:05:34,235 Whoever's piloting that ship has resources. 98 00:05:34,240 --> 00:05:36,365 And we've been too close to the nebula for too long 99 00:05:36,370 --> 00:05:38,105 and it's fried our systems. 100 00:05:38,110 --> 00:05:39,515 We're running on fumes. 101 00:05:39,520 --> 00:05:41,105 "Trust nobody". 102 00:05:41,110 --> 00:05:43,195 That's what Beverly said. What do they want? 103 00:05:43,200 --> 00:05:44,935 We have to find out. 104 00:05:44,940 --> 00:05:46,975 But first of all, we have to make contact, 105 00:05:46,980 --> 00:05:49,435 strike an accord, negotiate. 106 00:05:49,440 --> 00:05:51,485 Computer, threat assessment. 107 00:05:51,490 --> 00:05:54,905 Unidentified vessel presently targeting all ship's systems. 108 00:05:54,910 --> 00:05:57,475 Probability of destruction: 100%. 109 00:05:57,480 --> 00:05:59,715 They're not here to negotiate. 110 00:06:00,520 --> 00:06:03,645 Look, she called you, I didn't. 111 00:06:03,650 --> 00:06:06,345 Before you two turned up with the baddies in tow, I had this. 112 00:06:06,350 --> 00:06:07,655 But now that you're here, 113 00:06:07,660 --> 00:06:09,485 you might as well makes yourselves useful. 114 00:06:09,490 --> 00:06:11,255 That med-pod's power is nearly drained, 115 00:06:11,260 --> 00:06:12,875 and my mother needs medical attention. 116 00:06:12,880 --> 00:06:16,135 So, please, tell me that your little shuttle 117 00:06:16,140 --> 00:06:18,185 has a much bigger friend close by. 118 00:06:18,190 --> 00:06:19,925 We came on the Titan. 119 00:06:19,930 --> 00:06:22,625 She's gone, but possibly still within range. 120 00:06:22,630 --> 00:06:24,585 If we could get Beverly on the shuttle, 121 00:06:24,590 --> 00:06:28,470 we can reach out to the Titan, ask them for help. 122 00:06:38,870 --> 00:06:42,115 Sir, it's faint, but I'm picking up a third signal 123 00:06:42,120 --> 00:06:43,205 by the nebula. 124 00:06:43,210 --> 00:06:45,111 Lieutenant T'Veen, get me a full diagnostic scan. 125 00:06:45,115 --> 00:06:46,670 I'm reading photonic activity, 126 00:06:46,675 --> 00:06:49,940 along with energy signatures I don't recognize. 127 00:06:49,945 --> 00:06:51,735 It's definitely a vessel, Captain. 128 00:06:55,370 --> 00:06:57,265 And it's packing. 129 00:06:57,270 --> 00:06:59,395 Have they entered Federation space yet? 130 00:06:59,400 --> 00:07:02,145 No, sir, it appears to be sticking close to the nebula. 131 00:07:02,150 --> 00:07:04,275 It's going for Picard. 132 00:07:04,280 --> 00:07:06,030 If we act now, we can intercept. 133 00:07:06,035 --> 00:07:07,535 La Forge, how long to reach them? 134 00:07:07,540 --> 00:07:09,090 Belay that, Helmsman. 135 00:07:11,100 --> 00:07:15,155 Sir, Admiral Picard and Captain Riker are in danger. 136 00:07:15,160 --> 00:07:16,610 Commander Hansen. 137 00:07:18,300 --> 00:07:20,895 We are an exploratory vessel. 138 00:07:20,900 --> 00:07:24,155 If that ship decides to engage us, we are outgunned. 139 00:07:24,160 --> 00:07:26,925 And I am not gonna risk 500 souls for two relics who think 140 00:07:26,930 --> 00:07:30,405 that a couple of brass medals make them golden boys. 141 00:07:30,410 --> 00:07:32,625 They dug their grave, they took you with them. 142 00:07:32,630 --> 00:07:34,950 Hold your position, La Forge. 143 00:07:36,970 --> 00:07:38,540 Dismissed. 144 00:07:41,580 --> 00:07:43,590 I said dismissed. 145 00:07:54,160 --> 00:07:55,895 Why is it just circling us? 146 00:07:55,900 --> 00:07:57,945 Why hasn't it hailed us yet? 147 00:07:57,950 --> 00:08:00,335 - We need to go, Captain. - Admiral. 148 00:08:00,340 --> 00:08:03,505 You can educate me on the chain of command in the afterlife, 149 00:08:03,510 --> 00:08:04,745 but from what I've heard, 150 00:08:04,750 --> 00:08:06,990 history remembers you with one less pip. 151 00:08:09,680 --> 00:08:11,900 We need to get her med-pod to your shuttle now. 152 00:08:13,310 --> 00:08:14,990 I'll prep the docking bay. 153 00:08:17,340 --> 00:08:18,610 Beverly's son? 154 00:08:19,930 --> 00:08:23,010 There's just something... familiar about him. 155 00:08:31,250 --> 00:08:32,810 Incoming! 156 00:08:36,380 --> 00:08:38,305 Blast shield engaged. 157 00:08:38,310 --> 00:08:40,380 - What the hell just happened? - Will, 158 00:08:40,385 --> 00:08:43,350 the pod's losing power, and her life signs are fading. 159 00:08:43,355 --> 00:08:44,986 - We need to get to her to the Titan. - Admiral! 160 00:08:44,990 --> 00:08:46,400 Change of plan. 161 00:08:47,740 --> 00:08:49,180 We just lost the shuttle. 162 00:08:52,610 --> 00:08:54,050 We're trapped here. 163 00:09:32,180 --> 00:09:34,645 Today the Federation looked on in terror 164 00:09:34,650 --> 00:09:36,465 as the Starfleet recruitment building, 165 00:09:36,470 --> 00:09:38,385 a symbol of peace and hope to many, 166 00:09:38,390 --> 00:09:41,215 was destroyed in an unprecedented attack. 167 00:09:41,220 --> 00:09:43,525 Nothing is known about the devastating weapon, 168 00:09:43,530 --> 00:09:46,525 but sources within Starfleet suggest that the dissident 169 00:09:46,530 --> 00:09:49,765 Lurak t'Luco, leader of a Romulan rebel faction, 170 00:09:49,770 --> 00:09:51,025 is responsible. 171 00:09:51,030 --> 00:09:54,270 So far, 117 are confirmed dead. 172 00:09:56,030 --> 00:09:58,305 Secure channel open. 173 00:09:58,310 --> 00:10:00,265 Sorry to bother you. 174 00:10:00,270 --> 00:10:02,875 Just thought we could have another chat. 175 00:10:02,880 --> 00:10:04,850 You... 176 00:10:07,780 --> 00:10:11,065 You sent me undercover to find whoever stole 177 00:10:11,070 --> 00:10:13,075 experimental weapons from Daystrom 178 00:10:13,080 --> 00:10:15,945 and stop them before they could use them. 179 00:10:15,950 --> 00:10:17,400 And, well... 180 00:10:20,140 --> 00:10:22,700 ... here we are. 181 00:10:25,180 --> 00:10:27,745 117 confirmed. 182 00:10:28,550 --> 00:10:32,205 117 that could've been avoided had I been faster. 183 00:10:32,210 --> 00:10:33,845 Do not seek blame. 184 00:10:33,850 --> 00:10:35,485 Do not seek anger. 185 00:10:36,390 --> 00:10:39,935 I have to keep digging, find out who did this. 186 00:10:39,940 --> 00:10:41,745 Starfleet Command is terminating 187 00:10:41,750 --> 00:10:43,535 investigation until further notice. 188 00:10:43,540 --> 00:10:44,955 Suspect identified. 189 00:10:44,960 --> 00:10:46,365 What are you talking about? 190 00:10:46,370 --> 00:10:50,075 What, the press, the intel reports? 191 00:10:50,980 --> 00:10:53,285 They're pawning this off on Lurak t'Luco? 192 00:10:53,290 --> 00:10:55,155 A Romulan triggerman who's never made it 193 00:10:55,160 --> 00:10:57,075 to anyone's most wanted list 194 00:10:57,080 --> 00:10:58,635 goes through the trouble of heisting 195 00:10:58,640 --> 00:11:01,595 an ultra-secure off-site Daystrom facility? 196 00:11:01,600 --> 00:11:05,035 And steals some world-ending portal tech 197 00:11:05,040 --> 00:11:07,255 and uses it to-to blow up, of all things, 198 00:11:07,260 --> 00:11:10,605 a mid-level Starfleet recruitment bureau? 199 00:11:10,610 --> 00:11:11,715 And even if he did do it, 200 00:11:11,720 --> 00:11:13,270 he's not the one who stole the weapon. 201 00:11:13,275 --> 00:11:15,695 He purchased it on the black market. 202 00:11:15,700 --> 00:11:18,875 There's a redacted statement from a lowlife 203 00:11:18,880 --> 00:11:21,315 Ferengi crime lord named Sneed. 204 00:11:21,320 --> 00:11:24,065 He said he brokered the sale between an anonymous seller 205 00:11:24,070 --> 00:11:27,575 and t'Luco as the buyer, just, you know, tidy, convenient. 206 00:11:27,580 --> 00:11:29,625 But it doesn't add up. 207 00:11:30,630 --> 00:11:32,405 I'm gonna need to speak to that Ferengi. 208 00:11:32,410 --> 00:11:36,305 Repeat: Starfleet Command has terminated investigation. 209 00:11:36,310 --> 00:11:37,750 Disengage. 210 00:11:38,950 --> 00:11:40,200 Disengage? 211 00:11:42,090 --> 00:11:43,645 No. 212 00:11:43,650 --> 00:11:45,035 Hell no. 213 00:11:45,040 --> 00:11:46,905 Sneed is lying. 214 00:11:46,910 --> 00:11:48,865 He's covering for whoever really did this. 215 00:11:48,870 --> 00:11:51,205 And 117 people are gone. 216 00:11:51,210 --> 00:11:53,515 118 should you continue. 217 00:11:53,520 --> 00:11:55,175 Do not join the dead. 218 00:11:55,180 --> 00:11:56,605 Why are you hamstringing me? 219 00:11:56,610 --> 00:11:58,515 What do you know that I don't know? 220 00:11:58,520 --> 00:12:00,335 Do not engage. 221 00:12:00,340 --> 00:12:02,695 Look, you're my handler, right? Whoever you are? 222 00:12:02,700 --> 00:12:05,555 I am requesting an in-person meet. 223 00:12:06,360 --> 00:12:07,570 Denied. 224 00:12:10,590 --> 00:12:14,665 Well, somebody needs to speak for the dead. 225 00:12:15,470 --> 00:12:18,715 And since you're not even gonna talk to me, 226 00:12:18,720 --> 00:12:20,275 I guess I'm on my own. 227 00:12:20,280 --> 00:12:22,800 I'm gonna find out from Sneed who really did this. 228 00:12:45,450 --> 00:12:47,665 Am I gonna need to confine you to quarters? 229 00:12:47,670 --> 00:12:50,095 Lieutenant Mura detected weapon system activity, 230 00:12:50,100 --> 00:12:53,755 presumably targeting Picard's unarmed shuttle. 231 00:12:53,760 --> 00:12:56,235 So it will be so noted in my report. 232 00:12:56,740 --> 00:12:59,325 Sir, they could die if we don't help. 233 00:12:59,330 --> 00:13:01,715 Did you assist Captain Riker and Admiral Picard 234 00:13:01,720 --> 00:13:03,325 in commandeering my shuttle? 235 00:13:03,330 --> 00:13:06,125 I am more than certain they were able to find 236 00:13:06,130 --> 00:13:08,025 the shuttle bay without assistance. 237 00:13:08,030 --> 00:13:09,240 Bullshit. 238 00:13:11,580 --> 00:13:15,605 Sir, you could be the hero who saved heroes 239 00:13:15,610 --> 00:13:17,995 or you could be remembered for being the captain 240 00:13:18,000 --> 00:13:20,995 who let two legends die. 241 00:13:21,000 --> 00:13:23,420 It's your call. Sir. 242 00:13:36,070 --> 00:13:38,885 Okay, so we've got no visuals, 243 00:13:38,890 --> 00:13:41,965 we've lost our escape and help isn't coming. 244 00:13:41,970 --> 00:13:43,765 - Suggestions? - Have they hailed us? 245 00:13:43,770 --> 00:13:45,245 Surrendering is an option. 246 00:13:45,250 --> 00:13:46,675 They haven't offered terms. 247 00:13:46,680 --> 00:13:48,080 Well, I could offer them you two. 248 00:13:53,220 --> 00:13:55,685 Does the legendary admiral have any ideas? 249 00:13:55,690 --> 00:13:58,515 I'm not strategizing, I'm safeguarding. 250 00:13:58,520 --> 00:14:00,000 Against what? 251 00:14:09,740 --> 00:14:11,575 Against that. 252 00:14:11,580 --> 00:14:13,490 Transport inhibitors. 253 00:14:14,650 --> 00:14:16,415 - Now we know. - What? 254 00:14:16,420 --> 00:14:18,105 They want you. 255 00:14:18,910 --> 00:14:20,215 Alive. 256 00:14:20,220 --> 00:14:22,015 If they can't get you out, 257 00:14:22,020 --> 00:14:23,020 they're coming in. 258 00:14:24,300 --> 00:14:26,835 Warning: gravimetric lock detected. 259 00:14:26,840 --> 00:14:28,875 Hey, kid. Throw me one of those plasma charges. 260 00:14:28,880 --> 00:14:30,865 Enemy transport countermeasures 261 00:14:30,870 --> 00:14:32,620 targeting docking bay. 262 00:14:38,920 --> 00:14:40,335 Any more incoming? 263 00:14:40,340 --> 00:14:41,555 No. 264 00:14:41,560 --> 00:14:43,015 Hopefully, they realize now 265 00:14:43,020 --> 00:14:45,035 that they're sending their forces to their deaths. 266 00:14:45,040 --> 00:14:46,250 We're in a stalemate. 267 00:14:47,965 --> 00:14:51,245 Warning: structural integrity at 22%. 268 00:14:51,250 --> 00:14:52,250 You were saying? 269 00:14:56,090 --> 00:14:57,485 Tractor beam. 270 00:14:57,490 --> 00:15:00,355 If they can't board us, they'll make us board them. 271 00:15:00,360 --> 00:15:02,035 Hull breach on Deck 2. 272 00:15:02,040 --> 00:15:03,920 Emergency force fields in place. 273 00:15:08,200 --> 00:15:09,535 Power relay failure. 274 00:15:09,540 --> 00:15:10,625 Beverly. 275 00:15:10,630 --> 00:15:12,585 Life support at 14%. 276 00:15:12,590 --> 00:15:14,285 Shield report. 277 00:15:14,290 --> 00:15:15,685 Off-line. 278 00:15:15,690 --> 00:15:18,145 Hull breach on Deck 2. 279 00:15:18,855 --> 00:15:20,295 If you get me enough power, 280 00:15:20,300 --> 00:15:21,985 I think I can improvise a beam repulsor. 281 00:15:21,990 --> 00:15:23,075 Stop! 282 00:15:23,080 --> 00:15:24,425 It won't work. 283 00:15:24,430 --> 00:15:26,865 We don't have repulsor capability. 284 00:15:26,870 --> 00:15:28,605 We've been limping by for weeks. 285 00:15:28,610 --> 00:15:30,125 It's pointless. 286 00:15:31,430 --> 00:15:33,045 They have us. 287 00:15:33,050 --> 00:15:36,005 Warning: power levels at critical. 288 00:15:36,010 --> 00:15:38,005 Total power failure imminent. 289 00:15:38,010 --> 00:15:39,015 Well. 290 00:15:39,920 --> 00:15:41,590 It was nice meeting you. 291 00:15:44,690 --> 00:15:46,375 I've got movement on the sensors. 292 00:15:46,380 --> 00:15:47,810 What the hell is that? 293 00:15:55,380 --> 00:15:56,955 Sir, tractor beam is broken. 294 00:15:56,960 --> 00:15:59,365 Red alert. Helm, hold position. 295 00:15:59,370 --> 00:16:00,955 Bring those two back on board. 296 00:16:00,960 --> 00:16:03,095 Captain, I'm reading four life signs. 297 00:16:03,100 --> 00:16:04,915 Bring them all on board. 298 00:16:04,920 --> 00:16:06,485 We're basically a hotel now. 299 00:16:06,490 --> 00:16:08,035 Get me a channel to the Eleos. 300 00:16:08,040 --> 00:16:10,315 This is the Titan. Prepare to beam aboard. 301 00:16:10,320 --> 00:16:11,625 Not a moment too soon. 302 00:16:11,630 --> 00:16:14,030 - Hull compromised. - Tell her she better hurry up. 303 00:16:15,290 --> 00:16:17,975 Sir, the alien vessel is preparing to fire! 304 00:16:17,980 --> 00:16:19,455 Esmar, get them out of there now. 305 00:16:19,460 --> 00:16:21,055 Something's wrong, it's not working! 306 00:16:21,060 --> 00:16:22,165 I can't lock onto them. 307 00:16:22,170 --> 00:16:23,311 What the hell is that thing doing? 308 00:16:23,315 --> 00:16:24,765 I don't know, but it looks pissed. 309 00:16:24,770 --> 00:16:26,805 Picard, we can't get a lock on you. 310 00:16:26,810 --> 00:16:28,375 The transport inhibitors. 311 00:16:28,380 --> 00:16:30,050 Structural integrity at... 312 00:16:32,810 --> 00:16:35,185 Picard to Titan. Try it now! 313 00:16:35,190 --> 00:16:37,940 Exposure to lethal gas on Deck 3. 314 00:17:03,470 --> 00:17:06,185 Hey. You know, I only called 315 00:17:06,190 --> 00:17:08,545 because I never thought you'd actually answer. 316 00:17:08,550 --> 00:17:10,545 Marrow tea? 317 00:17:10,550 --> 00:17:13,355 Uh, n-no. No, thanks. 318 00:17:13,960 --> 00:17:16,595 So, how you doing, Jae? How's our son? 319 00:17:16,600 --> 00:17:19,085 Gabe says you, uh... 320 00:17:19,090 --> 00:17:21,085 you ambushed him at his baby's doctor. 321 00:17:21,090 --> 00:17:22,365 Ambushed? 322 00:17:23,070 --> 00:17:25,305 So that's what my son thinks of me. 323 00:17:25,310 --> 00:17:27,655 I only wanted to see her. 324 00:17:27,660 --> 00:17:29,305 In person, you know? 325 00:17:29,310 --> 00:17:31,005 - You staying clean? - Yeah. 326 00:17:31,410 --> 00:17:33,965 Yeah, I'm... I'm with Starfleet now. 327 00:17:33,970 --> 00:17:37,355 I have to be. I want to be. 328 00:17:37,360 --> 00:17:39,375 I need something. 329 00:17:40,380 --> 00:17:41,795 I know you're still connected. 330 00:17:41,800 --> 00:17:44,455 - Goddamn it, Raffi. - No, it's for work. 331 00:17:44,460 --> 00:17:47,155 I know you still turn a blind eye to the shady business 332 00:17:47,160 --> 00:17:48,875 that happens in the back room of your bar, 333 00:17:48,880 --> 00:17:50,545 and I need an intro... 334 00:17:50,550 --> 00:17:52,745 to Sneed, the Ferengi broker. 335 00:17:52,750 --> 00:17:54,115 Are you out of your mind? 336 00:17:54,120 --> 00:17:55,835 You do realize that "broker" 337 00:17:55,840 --> 00:17:57,795 is just a polite word for "gangster". 338 00:17:57,800 --> 00:17:59,235 He's a monster. 339 00:17:59,240 --> 00:18:02,075 It's important. I wouldn't ask otherwise. 340 00:18:02,080 --> 00:18:04,025 I'm with Starfleet Intelligence, 341 00:18:04,030 --> 00:18:05,905 but they are blind to something big. 342 00:18:05,910 --> 00:18:08,000 And they don't know it. It is wrong. 343 00:18:10,530 --> 00:18:12,745 When your head goes to that place, 344 00:18:12,750 --> 00:18:15,415 the webs, conspiracies, 345 00:18:16,020 --> 00:18:18,005 that's when it all starts up. 346 00:18:18,010 --> 00:18:21,985 The drugs, the dark rabbit holes. 347 00:18:21,990 --> 00:18:24,535 How did you break away from it? 348 00:18:24,540 --> 00:18:27,105 - It was so easy for you. - I made a choice. 349 00:18:27,110 --> 00:18:30,545 And we had this... this beautiful boy. 350 00:18:30,550 --> 00:18:32,065 So I chose... 351 00:18:32,070 --> 00:18:34,945 my son, my art. 352 00:18:35,550 --> 00:18:37,765 And that was enough for me. 353 00:18:37,770 --> 00:18:39,130 But not for you. 354 00:18:40,480 --> 00:18:44,440 Gabe pushes you away because he remembers that. 355 00:18:48,700 --> 00:18:50,385 Sneed is protecting murderers. 356 00:18:50,390 --> 00:18:53,135 For some reason, Starfleet's turning a blind eye. 357 00:18:53,140 --> 00:18:55,135 I'm the only one who can do this. 358 00:18:55,140 --> 00:18:56,655 Damn. 359 00:18:57,660 --> 00:18:59,835 And I actually thought you were here about Gabe. 360 00:19:00,840 --> 00:19:03,685 Thought maybe you'd want me to put in a word with him. 361 00:19:03,690 --> 00:19:04,905 You'd do that? 362 00:19:07,940 --> 00:19:09,625 I could talk to Gabe. 363 00:19:11,410 --> 00:19:13,995 Or I'll talk to Sneed, but I will not do both. 364 00:19:14,500 --> 00:19:18,595 Right here, right now. 365 00:19:18,600 --> 00:19:20,670 Make a choice. 366 00:19:29,440 --> 00:19:30,700 Yeah. 367 00:19:32,050 --> 00:19:34,230 That's what I thought. 368 00:19:48,320 --> 00:19:49,795 Status report. 369 00:19:49,800 --> 00:19:52,355 We got all four. Injured civilian was beamed 370 00:19:52,360 --> 00:19:55,415 directly to sick bay and is unconscious but stable. 371 00:19:56,120 --> 00:19:58,765 Captain, I suggest we get away, maximum warp. 372 00:19:58,770 --> 00:20:01,015 Not yet. We've engaged. 373 00:20:01,020 --> 00:20:02,455 I want to know with who and why. 374 00:20:04,860 --> 00:20:07,445 Oh, you boys are in so much trouble. 375 00:20:07,450 --> 00:20:11,525 She said to trust nobody, and you basically brought everyone. 376 00:20:11,530 --> 00:20:12,866 - Captain. - Who the hell are you? 377 00:20:12,870 --> 00:20:14,105 Can we just all take a breath? 378 00:20:14,110 --> 00:20:15,520 - Captain! - What? 379 00:20:19,320 --> 00:20:20,870 We're being hailed. 380 00:20:22,800 --> 00:20:24,980 Let's see what you all got us into. 381 00:20:26,450 --> 00:20:28,030 On screen. 382 00:20:30,990 --> 00:20:33,035 Good afternoon. 383 00:20:33,540 --> 00:20:36,590 I believe it is afternoon in Sol System. 384 00:20:38,110 --> 00:20:39,965 I am Captain Vadic. 385 00:20:39,970 --> 00:20:42,630 And you are, uh... 386 00:20:44,380 --> 00:20:46,465 ... Captain Liam Shaw. 387 00:20:46,470 --> 00:20:48,205 That's me. 388 00:20:48,210 --> 00:20:50,056 I think it's important for you to know that I was having 389 00:20:50,060 --> 00:20:51,495 a nice morning before all of this. 390 00:20:51,500 --> 00:20:54,905 Ooh, that's lovely to hear, Liam. 391 00:20:54,910 --> 00:20:58,085 Given your official psychological profile 392 00:20:58,090 --> 00:20:59,185 with Starfleet, 393 00:20:59,190 --> 00:21:03,590 I'm so glad that you've remained, uh, functional. 394 00:21:05,650 --> 00:21:09,135 You have been causing us some concern, Captain. 395 00:21:09,140 --> 00:21:11,135 State your business. 396 00:21:11,140 --> 00:21:12,705 Oh. 397 00:21:13,610 --> 00:21:16,885 Admiral Jean-Luc Picard. 398 00:21:16,890 --> 00:21:19,350 In the synthetic flesh. 399 00:21:22,160 --> 00:21:25,665 You're harboring one Jack Crusher. 400 00:21:26,170 --> 00:21:28,925 He's broken a number of laws both inside 401 00:21:28,930 --> 00:21:31,545 and outside Federation space. 402 00:21:31,550 --> 00:21:36,165 There is a sizable bounty on his head. 403 00:21:36,170 --> 00:21:38,180 And we are taking him. 404 00:21:40,050 --> 00:21:41,955 I hate to inform you 405 00:21:41,960 --> 00:21:44,675 that Starfleet does not negotiate with bounty hunters. 406 00:21:44,680 --> 00:21:47,725 Ooh, I see you're having difficulty 407 00:21:47,730 --> 00:21:51,655 understanding the situation. 408 00:21:51,660 --> 00:21:56,005 May I remind you that you are outside of your jurisdiction? 409 00:21:56,010 --> 00:21:59,675 But so you may have clarification, 410 00:22:00,580 --> 00:22:04,600 I'll lower my shields so that you can scan my ship. 411 00:22:07,080 --> 00:22:09,285 - Their shields are lowering. - Weapons? 412 00:22:10,090 --> 00:22:12,125 40 isolytic burst warheads, 413 00:22:12,130 --> 00:22:14,945 88 plasma torpedoes, 414 00:22:14,950 --> 00:22:17,805 236 six photon torpedoes, 415 00:22:18,510 --> 00:22:20,470 18 antimatter missiles. 416 00:22:21,870 --> 00:22:23,925 20 pulse wave, 417 00:22:24,330 --> 00:22:26,165 - 30 series five... - I get it. 418 00:22:26,170 --> 00:22:28,305 And something... 419 00:22:28,310 --> 00:22:31,005 loaded in primary position in the bay, sir. 420 00:22:31,010 --> 00:22:32,595 Technology unknown. 421 00:22:32,600 --> 00:22:35,835 You have one hour to hand over Jack Crusher. 422 00:22:35,840 --> 00:22:38,055 Turn your back to run, 423 00:22:38,060 --> 00:22:40,555 and the only way you'll see the shot that kills you 424 00:22:40,560 --> 00:22:44,010 is through the hole in your proverbial chest. 425 00:22:45,490 --> 00:22:47,845 Until then, enjoy 426 00:22:47,850 --> 00:22:51,540 this parting demonstration of my intentions. 427 00:23:12,820 --> 00:23:14,990 Shields up. Evasive maneuvers! 428 00:23:31,290 --> 00:23:33,195 What did she just do? 429 00:23:33,200 --> 00:23:36,175 She... threw a ship at us. 430 00:23:37,180 --> 00:23:38,260 Sir. 431 00:23:55,940 --> 00:23:58,215 It broke through our shields, Captain, 432 00:23:58,220 --> 00:24:00,255 hit with enough force that shrapnel 433 00:24:00,260 --> 00:24:01,915 tore the hull on Deck 11. 434 00:24:01,920 --> 00:24:03,835 How is that even possible? 435 00:24:03,840 --> 00:24:05,885 Reverse tractor beam with anti-gravitational 436 00:24:05,890 --> 00:24:07,005 polarity phasing. 437 00:24:07,010 --> 00:24:08,485 Basically, blunt force trauma. 438 00:24:08,490 --> 00:24:10,275 If my father taught me anything, 439 00:24:10,280 --> 00:24:12,316 there's no law of physics that can't be either weaponized 440 00:24:12,320 --> 00:24:13,795 or broken by another law of physics. 441 00:24:13,800 --> 00:24:15,625 Thank you, Ensign. 442 00:24:15,630 --> 00:24:20,375 So, we have 500 guns pointed at our head. 443 00:24:20,380 --> 00:24:22,415 We try to run, we are vapor 444 00:24:22,420 --> 00:24:24,205 the second our nacelles light up. 445 00:24:24,210 --> 00:24:25,415 Help is days away 446 00:24:25,420 --> 00:24:28,985 and this nebula is wreaking hell on our long-range comms. 447 00:24:28,990 --> 00:24:31,555 We are essentially cornered. 448 00:24:31,560 --> 00:24:33,145 In space. 449 00:24:33,950 --> 00:24:35,825 Which has no corners. 450 00:24:35,830 --> 00:24:38,085 What do we know about this Vadic? 451 00:24:38,090 --> 00:24:40,635 Nothing in the Starfleet database, but... 452 00:24:41,540 --> 00:24:42,715 there have been rumors. 453 00:24:42,720 --> 00:24:44,885 Oh, right, yeah. 454 00:24:44,890 --> 00:24:49,185 Among the antiestablishment pirate types, huh? 455 00:24:50,190 --> 00:24:51,765 The Fenris folk. 456 00:24:51,770 --> 00:24:53,475 A ship, similar in design, 457 00:24:53,480 --> 00:24:55,385 flying no flag but boasting every weapon 458 00:24:55,390 --> 00:24:57,800 known to Starfleet and then some. 459 00:24:59,520 --> 00:25:03,335 So it's us and the boogeyman at the edge of space. 460 00:25:03,340 --> 00:25:04,855 No cavalry in sight. 461 00:25:04,860 --> 00:25:08,380 What about Jack Crusher? What do we got on him? 462 00:25:12,950 --> 00:25:15,195 Who I am doesn't matter. 463 00:25:15,200 --> 00:25:17,175 Oh, yes, it most certainly does. 464 00:25:17,180 --> 00:25:20,835 This is no longer about Beverly only, this is also about you. 465 00:25:20,840 --> 00:25:22,795 I've already told you everything I know. 466 00:25:22,800 --> 00:25:24,905 I've never even heard of a Vadic. 467 00:25:24,910 --> 00:25:26,975 We're at a disadvantage here, kid. 468 00:25:26,980 --> 00:25:28,966 And if there's one place in the galaxy I don't want to be, 469 00:25:28,970 --> 00:25:30,755 it's on my back foot, so think. 470 00:25:30,760 --> 00:25:33,140 For yourself and for your mother. 471 00:25:36,250 --> 00:25:37,755 Ah. 472 00:25:38,760 --> 00:25:40,115 Well... 473 00:25:40,120 --> 00:25:42,365 this took longer than I thought it would. 474 00:25:42,970 --> 00:25:45,945 - What's happening here? - The brig. That's what's happening. 475 00:25:45,950 --> 00:25:48,185 Thank you for the rescue, Admiral. 476 00:25:48,190 --> 00:25:49,716 Gentlemen, I'd like to introduce you 477 00:25:49,720 --> 00:25:52,215 to... Jack Crusher. 478 00:25:52,220 --> 00:25:56,565 A.K.A. Jack Canby, John Carson, James Cole, 479 00:25:56,570 --> 00:25:59,205 and my personal favorite, Jarlis Carvel? 480 00:26:00,210 --> 00:26:02,315 Yeah, that one took a lot of imagination. 481 00:26:02,320 --> 00:26:03,805 Looks like you two were conned 482 00:26:03,810 --> 00:26:05,995 into saving the life of a con man. 483 00:26:06,900 --> 00:26:09,665 The bounty hunter's claims are valid. 484 00:26:09,670 --> 00:26:12,585 We are harboring an intergalactic fugitive. 485 00:26:12,590 --> 00:26:13,990 Take him away. 486 00:26:16,405 --> 00:26:18,235 Sir, as a former Fenris Ranger, 487 00:26:18,240 --> 00:26:20,155 I've had many interactions with bounty hunters. 488 00:26:20,160 --> 00:26:21,385 That ship is clearly not... 489 00:26:21,390 --> 00:26:24,285 And you. You are no better. 490 00:26:24,290 --> 00:26:26,465 Helping them commandeer my shuttle? 491 00:26:26,470 --> 00:26:28,745 Persuading me to engage with a hostile entity 492 00:26:28,750 --> 00:26:30,225 outside of Federation space? 493 00:26:30,230 --> 00:26:32,535 Wagering 500 lives 494 00:26:32,540 --> 00:26:36,080 against your loyalty to a whopping total of two. 495 00:26:40,970 --> 00:26:44,010 You are relieved of duty for insubordination. 496 00:26:53,150 --> 00:26:56,705 Captain Shaw, Seven was clearly placed 497 00:26:56,710 --> 00:26:58,385 in an impossible situation. 498 00:26:58,390 --> 00:27:01,235 This man is getting what he deserves. 499 00:27:01,240 --> 00:27:03,840 So is she. So are you. 500 00:27:05,300 --> 00:27:07,465 I am inclined to give Vadic her bounty 501 00:27:07,470 --> 00:27:09,685 and send us on our merry way. 502 00:27:09,690 --> 00:27:12,485 Anything after that, we'll save for the tribunal. 503 00:27:12,490 --> 00:27:15,245 Since when does Starfleet give into hostile demands? 504 00:27:15,850 --> 00:27:18,695 That man is wanted for trial, not execution, 505 00:27:18,700 --> 00:27:22,745 and we damn well know that's not a ship, it's a guillotine. 506 00:27:22,750 --> 00:27:27,105 The rules of engagement outside of Federation space are clear. 507 00:27:27,110 --> 00:27:29,715 "The safety and preservation of the ship's crew 508 00:27:29,720 --> 00:27:31,315 above all else". 509 00:27:31,320 --> 00:27:33,555 You've seen the firepower on that thing. 510 00:27:33,560 --> 00:27:35,715 That is a dogfight we will lose. 511 00:27:36,320 --> 00:27:39,325 Captain, allow me to speak with Jack. 512 00:27:39,330 --> 00:27:42,065 Th-There has to be more to this. 513 00:27:42,070 --> 00:27:44,455 Well, she gave us an hour. 514 00:27:45,260 --> 00:27:47,720 You have half that to prepare him for departure. 515 00:27:54,040 --> 00:27:56,295 Why are you dancing around this? 516 00:27:56,300 --> 00:27:57,585 Around what? 517 00:27:58,390 --> 00:28:00,395 Are you serious? 518 00:28:01,500 --> 00:28:04,085 Well, even if he is Beverly's son, 519 00:28:04,090 --> 00:28:06,265 then if these charges are real... 520 00:28:06,270 --> 00:28:08,435 That is not what it's about, and you know that. 521 00:28:08,440 --> 00:28:11,165 Are you not seeing what I'm seeing? 522 00:28:12,070 --> 00:28:14,195 Do the math, Jean-Luc. 523 00:28:14,200 --> 00:28:16,705 Will, don't speculate. 524 00:28:16,710 --> 00:28:20,640 Tell me, honestly, you do not see what I see. 525 00:28:35,610 --> 00:28:39,505 I have a great affinity for virtuosos, but... 526 00:28:39,510 --> 00:28:43,175 it seems that your instrument is deception. 527 00:28:43,780 --> 00:28:45,975 - Thievery. - Wow. 528 00:28:45,980 --> 00:28:47,665 That's a hell of an opener. 529 00:28:48,470 --> 00:28:50,005 How is my mother? 530 00:28:50,010 --> 00:28:53,875 Mending, but unable to defend you, so defend yourself. 531 00:28:53,880 --> 00:28:57,005 You're accused of organized crime on Andoria, 532 00:28:57,010 --> 00:28:59,165 actual terrorism on Binar III 533 00:28:59,170 --> 00:29:01,795 and you're wanted for the death of a man on Andreus 5. 534 00:29:01,800 --> 00:29:03,575 That's unfair, he's a Falsetti, 535 00:29:03,580 --> 00:29:05,925 and they go into a deep hibernation for seven cycles, 536 00:29:05,930 --> 00:29:08,455 so is he dead or is he alive? 537 00:29:08,460 --> 00:29:09,725 Who's to say? 538 00:29:09,730 --> 00:29:12,585 Says here you were recently sighted on Kemiyo. 539 00:29:12,590 --> 00:29:15,155 - That's a war zone. - It's a rebellion. 540 00:29:15,160 --> 00:29:16,366 The Kemiyans have been fighting 541 00:29:16,370 --> 00:29:17,816 against their oppressors for decades. 542 00:29:17,820 --> 00:29:19,815 I brought them medicine, supplies. 543 00:29:19,820 --> 00:29:21,815 Oh. So you're a freedom fighter? 544 00:29:21,820 --> 00:29:23,516 Only in the sense that a doctor fights for the freedom 545 00:29:23,520 --> 00:29:25,255 of his patient to not be dead. 546 00:29:25,260 --> 00:29:26,660 I'm that, at best. 547 00:29:27,700 --> 00:29:29,975 At worst? Well, I'm a thief. 548 00:29:29,980 --> 00:29:32,745 Of stolen medical supplies, yes. 549 00:29:32,750 --> 00:29:37,175 But also, stolen weapons and other prohibited cargo. 550 00:29:37,180 --> 00:29:40,250 Currency is currency and medicine isn't free. 551 00:29:41,740 --> 00:29:44,035 The people who dislike me are gamblers, 552 00:29:44,040 --> 00:29:45,365 low-level gangsters, 553 00:29:45,370 --> 00:29:47,315 the fathers of daughters everywhere. 554 00:29:47,320 --> 00:29:49,625 Not vigilante bounty hunters 555 00:29:49,630 --> 00:29:51,146 willing to pick a fight with the Federation. 556 00:29:51,150 --> 00:29:53,455 Oh, a lovely self-pardon. 557 00:29:53,460 --> 00:29:56,455 But we both know that Beverly would never permit this. 558 00:29:56,460 --> 00:29:58,115 Who do you think taught me all this? 559 00:29:58,820 --> 00:30:00,855 When she's not behind me, kicking my ass, 560 00:30:00,860 --> 00:30:02,915 she's right beside me, equal partners, 561 00:30:02,920 --> 00:30:05,565 trying to do some good in a good-less, imperfect universe. 562 00:30:05,570 --> 00:30:07,465 And that's how I know you're lying. 563 00:30:07,470 --> 00:30:10,125 What, because you know her so well? 564 00:30:10,130 --> 00:30:12,790 When was the last time you even spoke to my mother? 565 00:30:13,490 --> 00:30:15,135 Ask yourself, 566 00:30:15,740 --> 00:30:19,985 is there anybody you know who is still the person you knew? 567 00:30:19,990 --> 00:30:21,855 Or have you planted roots in your vineyard 568 00:30:21,860 --> 00:30:23,265 while everybody else moved on? 569 00:30:23,270 --> 00:30:25,520 - Who is your father? - I never had one! 570 00:30:36,210 --> 00:30:38,025 Look... 571 00:30:38,030 --> 00:30:42,070 if handing me over to Vadic buys my mother a future... 572 00:30:43,480 --> 00:30:44,700 ... then so be it. 573 00:30:47,260 --> 00:30:49,260 Especially if it puts an end to this conversation. 574 00:30:50,860 --> 00:30:53,105 Whatever your circumstances may be, 575 00:30:53,110 --> 00:30:56,425 you deserve the justice of courts, not criminals. 576 00:30:56,430 --> 00:30:58,965 To turn you over is to acquiesce. 577 00:30:59,670 --> 00:31:01,695 Worse yet, it betrays an old friend. 578 00:31:01,700 --> 00:31:03,955 But to harbor you risks the lives 579 00:31:03,960 --> 00:31:05,555 of everyone aboard this ship. 580 00:31:05,560 --> 00:31:07,225 Including hers. 581 00:31:07,930 --> 00:31:11,445 And I only have 18 minutes 582 00:31:11,450 --> 00:31:15,540 before I have to determine what to do about you. 583 00:32:00,720 --> 00:32:02,455 Stepping over junkies is one hell of a way 584 00:32:02,460 --> 00:32:04,705 - to conceal a drug den. - We're not open to strangers. 585 00:32:04,710 --> 00:32:05,760 Move on. 586 00:32:07,120 --> 00:32:08,500 Sneed's expecting me. 587 00:32:32,620 --> 00:32:35,835 I like human things, retro things. 588 00:32:35,840 --> 00:32:38,055 It's like pressure and coal. 589 00:32:38,060 --> 00:32:40,535 Let something get old long enough, 590 00:32:40,540 --> 00:32:42,715 eventually, it becomes vintage. 591 00:32:42,720 --> 00:32:45,920 And... of value. 592 00:32:50,840 --> 00:32:52,920 Sit, please. You're making me nervous. 593 00:32:57,920 --> 00:32:59,490 Transaction complete. 594 00:33:01,120 --> 00:33:03,125 I make deals between people. 595 00:33:03,130 --> 00:33:06,255 I broker. I know things. 596 00:33:06,260 --> 00:33:08,585 And who Jae knows, I know. 597 00:33:09,090 --> 00:33:14,215 Only, I don't know you. 598 00:33:14,620 --> 00:33:18,145 Which makes me wonder, how well do I know Jae? 599 00:33:18,150 --> 00:33:21,655 In my experience, artists are unknowable assholes 600 00:33:21,660 --> 00:33:24,315 who live in their head instead of the real world. 601 00:33:27,730 --> 00:33:30,725 Very true, very true. 602 00:33:30,730 --> 00:33:35,595 Which is probably why his first wife left him for Starfleet. 603 00:33:35,600 --> 00:33:39,155 See, the thing about Starfleet 604 00:33:39,160 --> 00:33:42,295 is in an organization that doesn't value money, 605 00:33:42,300 --> 00:33:46,850 it makes it very hard to be high-class. 606 00:33:49,540 --> 00:33:53,050 Consequently, I freelance now. 607 00:33:56,060 --> 00:33:58,135 Ooh, la, la. 608 00:33:58,140 --> 00:34:00,245 You nasty girl. 609 00:34:00,250 --> 00:34:03,490 But nobody comes in here asking nothing for something. 610 00:34:05,370 --> 00:34:07,650 It would offend me if they did. 611 00:34:09,520 --> 00:34:12,115 Word on the street is you brokered a deal 612 00:34:12,120 --> 00:34:14,235 for stolen portal tech 613 00:34:14,240 --> 00:34:16,845 for a Romulan named t'Luco. 614 00:34:16,850 --> 00:34:18,775 Same kind of tech that brought down 615 00:34:18,780 --> 00:34:20,780 the Starfleet recruitment center. 616 00:34:22,130 --> 00:34:24,985 T'Luco, t'Luco, t'Luco. 617 00:34:24,990 --> 00:34:28,165 Ah, I heard he went underground 618 00:34:28,170 --> 00:34:30,425 after swallowing up that building. 619 00:34:30,430 --> 00:34:33,165 But see, we both know he didn't push that button. 620 00:34:33,170 --> 00:34:35,270 You want to know why? 621 00:34:37,000 --> 00:34:39,290 Because I work for t'Luco. 622 00:34:41,550 --> 00:34:43,085 Oh, do you? 623 00:34:43,090 --> 00:34:45,965 Now, who in your little black book here 624 00:34:45,970 --> 00:34:49,410 paid you to blame my client for the attack? 625 00:34:52,980 --> 00:34:56,535 I've been stung enough times to smell a sting coming. 626 00:34:58,290 --> 00:35:01,105 You smell like Starfleet. 627 00:35:01,710 --> 00:35:03,335 Federation? 628 00:35:03,340 --> 00:35:04,930 Section 31? 629 00:35:07,260 --> 00:35:10,315 Unless, of course... 630 00:35:10,920 --> 00:35:13,375 there's some way to convince me 631 00:35:14,680 --> 00:35:16,080 that you're not. 632 00:35:23,150 --> 00:35:24,630 Prove it. 633 00:35:27,490 --> 00:35:28,970 Be my guest. 634 00:35:30,850 --> 00:35:32,755 Yeah. 635 00:35:32,760 --> 00:35:34,625 That's right. 636 00:35:34,630 --> 00:35:36,310 Goes down real easy. 637 00:35:45,780 --> 00:35:48,635 Oh, yum, yum, yum, yum. 638 00:35:48,640 --> 00:35:50,375 It's good, isn't it? 639 00:35:50,380 --> 00:35:54,015 I named it "splinter" because it feels like 640 00:35:54,020 --> 00:35:57,945 you're being ripped apart and then pulled back together 641 00:35:57,950 --> 00:36:02,515 again and again and again. 642 00:36:06,710 --> 00:36:08,410 Who do you work for? 643 00:36:10,060 --> 00:36:13,610 I told you. T'Luco. 644 00:36:17,670 --> 00:36:19,355 I'm impressed. 645 00:36:19,360 --> 00:36:21,985 You know, it takes an old addict to fight it this hard. 646 00:36:21,990 --> 00:36:24,495 You must have really been something back in the day. 647 00:36:24,500 --> 00:36:28,035 The only thing is, I know you don't work for t'Luco, 648 00:36:29,440 --> 00:36:31,505 because this... 649 00:36:31,510 --> 00:36:33,145 ... is t'Luco. 650 00:36:33,150 --> 00:36:35,535 Do you really think I wouldn't tie up my loose ends? 651 00:36:35,540 --> 00:36:39,170 Or risk my goddamn reputation selling out the big fish? 652 00:36:40,910 --> 00:36:42,895 But I will take your money. 653 00:36:42,900 --> 00:36:44,985 And they'll take your head. 654 00:37:30,750 --> 00:37:34,310 I told you, do not engage. 655 00:37:59,690 --> 00:38:00,950 Captain. 656 00:38:04,390 --> 00:38:05,775 Captain. 657 00:38:06,280 --> 00:38:09,295 We may need to discuss a course of action 658 00:38:09,300 --> 00:38:11,435 that will not involve cooperating. 659 00:38:11,440 --> 00:38:13,085 Just because you don't want to sell out 660 00:38:13,090 --> 00:38:15,135 your ex-girlfriend's son does not mean 661 00:38:15,140 --> 00:38:17,485 I have to sell out the lives of my crew. 662 00:38:17,490 --> 00:38:18,835 And you of all people... 663 00:38:18,840 --> 00:38:20,695 Should know that Jack Crusher is a person. 664 00:38:21,100 --> 00:38:24,085 A criminal, maybe, but not unprincipled. 665 00:38:24,090 --> 00:38:25,425 That's if you trust him. 666 00:38:25,930 --> 00:38:27,795 To love his mother more than himself. 667 00:38:27,800 --> 00:38:30,235 And how do we even know he really is her kid? 668 00:38:30,240 --> 00:38:32,425 Easy play, handcuffing yourself to the speechless woman 669 00:38:32,430 --> 00:38:33,935 unconscious in the med-pod. 670 00:38:34,640 --> 00:38:36,065 You have 15 minutes. 671 00:38:36,070 --> 00:38:37,860 Fifteen. 672 00:39:02,360 --> 00:39:04,175 Oi. 673 00:39:04,180 --> 00:39:05,675 Oi, Starfleet. 674 00:39:06,580 --> 00:39:08,330 What's the power level of this force field? 675 00:39:09,920 --> 00:39:11,995 According to Starfleet regulations, 676 00:39:12,000 --> 00:39:16,525 you are required to inform me of the power level. 677 00:39:17,330 --> 00:39:20,805 In the event I may harm myself whilst trying to escape. 678 00:39:20,810 --> 00:39:22,810 Level 10. Standard issue. 679 00:39:26,500 --> 00:39:29,905 Go ahead. Stick your tongue out, test it to be sure. 680 00:39:29,910 --> 00:39:31,470 Thank you kindly. 681 00:39:42,170 --> 00:39:43,655 How's Beverly? 682 00:39:43,660 --> 00:39:44,935 Arterial wound. 683 00:39:44,940 --> 00:39:47,265 We located the internal trauma, stopped the bleeding. 684 00:39:47,270 --> 00:39:48,395 She'll be all right. 685 00:39:48,400 --> 00:39:50,500 - How sedated is she? - Heavily. 686 00:39:53,160 --> 00:39:54,735 Whoa. What are you doing? 687 00:39:54,740 --> 00:39:56,750 No... Sir, she needs time to rest. 688 00:39:57,860 --> 00:40:00,785 This is not a diplomatic issue, Picard. 689 00:40:00,790 --> 00:40:02,925 They have already engaged us. 690 00:40:02,930 --> 00:40:04,575 Reestablish comms. 691 00:40:04,580 --> 00:40:07,525 We may be able to bring her down simply by standing up. 692 00:40:07,530 --> 00:40:09,280 Enemy vessel is hailing us, sir. 693 00:40:13,240 --> 00:40:14,710 On screen. 694 00:40:17,160 --> 00:40:19,215 You know, it's been centuries 695 00:40:19,220 --> 00:40:22,555 since timepieces last ran on the mechanics of gears, 696 00:40:22,560 --> 00:40:27,525 and yet, that persistent sound you hear 697 00:40:27,530 --> 00:40:32,615 is the gentle ticktock of passing seconds. 698 00:40:32,620 --> 00:40:34,710 - We still have time. - Of course. 699 00:40:35,890 --> 00:40:40,690 And I will honor my terms. 700 00:40:43,620 --> 00:40:47,705 But... I thought you might care to know 701 00:40:47,710 --> 00:40:51,505 the name of my particular vessel. 702 00:40:52,310 --> 00:40:54,150 The Shrike. 703 00:40:55,670 --> 00:40:57,615 It's an Earth creature. 704 00:40:57,620 --> 00:40:59,695 A small carrion bird, 705 00:40:59,700 --> 00:41:02,955 one that doesn't attack in anger or malice, 706 00:41:02,960 --> 00:41:04,475 one that isn't made 707 00:41:04,480 --> 00:41:06,865 frantic by hunger 708 00:41:06,870 --> 00:41:11,875 but rather kills surgically, carefully. 709 00:41:11,880 --> 00:41:16,135 Give me the boy now or continue to delay, 710 00:41:16,140 --> 00:41:19,235 but with each ticking moment, 711 00:41:19,740 --> 00:41:23,365 I will take another piece of you. 712 00:41:23,370 --> 00:41:26,015 I'll peck, and I'll jab 713 00:41:26,720 --> 00:41:30,065 at everything that makes you you. 714 00:41:30,670 --> 00:41:34,285 Every system that makes your ship your ship, 715 00:41:34,290 --> 00:41:38,145 until there's nothing left but the choice to have given me 716 00:41:38,150 --> 00:41:40,700 what you could have given me now. 717 00:41:42,350 --> 00:41:43,810 But certainly... 718 00:41:45,960 --> 00:41:47,960 ... take your time. 719 00:41:50,530 --> 00:41:54,105 That was some terrific standing up, Admiral. 720 00:41:55,510 --> 00:41:58,425 All right, enough. Let's turn him over. 721 00:41:58,430 --> 00:42:01,190 Sir, there's been a security breach on Deck 12. 722 00:42:02,090 --> 00:42:03,310 At the brig. 723 00:42:04,330 --> 00:42:06,055 Find him. 724 00:42:06,460 --> 00:42:09,585 Shuttles, transporters, lock 'em down. 725 00:42:09,590 --> 00:42:12,035 Security alert. 726 00:42:12,040 --> 00:42:13,975 A prisoner has escaped the brig. 727 00:42:13,980 --> 00:42:16,785 Use precautions. He may be armed. 728 00:42:17,490 --> 00:42:19,535 I don't give a damn what rank I do or don't have, 729 00:42:19,540 --> 00:42:21,925 I need a tac team to the shuttle bay ASAP. 730 00:42:21,930 --> 00:42:23,615 I'll secure the transporters. 731 00:42:23,620 --> 00:42:25,925 Security lockdown on Decks 7 through 10. 732 00:42:25,930 --> 00:42:27,355 All non-essential... 733 00:42:27,860 --> 00:42:29,830 Get on with it. Get on with it. 734 00:42:35,260 --> 00:42:37,305 Get him to unlock it. 735 00:42:37,310 --> 00:42:38,950 I want out. 736 00:42:41,180 --> 00:42:43,615 No sign of the escaped prisoner in Shuttle Bay 2. 737 00:42:43,620 --> 00:42:45,025 Proceeding to Shuttle Bay 3. 738 00:42:45,030 --> 00:42:46,476 If he escapes, there's no guarantee 739 00:42:46,480 --> 00:42:48,575 she won't engage us anyway. 740 00:42:48,580 --> 00:42:50,785 Hansen to Shaw. I found him. 741 00:42:51,390 --> 00:42:54,195 You may have just earned your post back. Bring him up. 742 00:42:54,200 --> 00:42:56,455 He's currently in the transporter bay with a phaser 743 00:42:56,460 --> 00:42:58,505 and a request to unlock the controls. 744 00:42:59,310 --> 00:43:00,765 If he was escaping, 745 00:43:00,770 --> 00:43:03,025 he'd be a half a system away in a shuttle by now. 746 00:43:03,030 --> 00:43:04,615 And the only place he can get to 747 00:43:04,620 --> 00:43:06,305 with a transporter would be there. 748 00:43:06,810 --> 00:43:09,295 He's trying to hand himself over, 749 00:43:09,300 --> 00:43:11,335 in the event that we wouldn't. 750 00:43:12,740 --> 00:43:14,375 He's protecting his mother. 751 00:43:14,380 --> 00:43:16,815 If that's the case, by all means, let him. 752 00:43:16,820 --> 00:43:18,565 Clear your conscience, Picard. 753 00:43:19,070 --> 00:43:23,135 Whoever this kid may be, he's not worth the lives of my crew. 754 00:43:23,140 --> 00:43:26,005 One minute to go. I'm giving the order. 755 00:43:26,010 --> 00:43:27,460 Esmar... 756 00:43:28,700 --> 00:43:30,270 ... unlock the transporters. 757 00:44:12,795 --> 00:44:13,795 Belay that! 758 00:44:13,800 --> 00:44:15,095 Admiral's orders. 759 00:44:15,600 --> 00:44:16,795 Lock it down. 760 00:44:16,800 --> 00:44:18,795 Shuttles, transporters. 761 00:44:19,300 --> 00:44:20,640 The boy stays here. 762 00:44:21,750 --> 00:44:23,895 You are going to get us all killed. 763 00:44:23,900 --> 00:44:25,970 Why are you doing this? 764 00:44:27,510 --> 00:44:29,560 Because he's my son. 765 00:44:38,660 --> 00:44:40,950 Oh, goddamn it. 766 00:44:42,270 --> 00:44:43,535 Tactical. 767 00:44:43,540 --> 00:44:45,005 Full power to forward shields. 768 00:44:45,010 --> 00:44:46,590 La Forge, get ready to fly. 769 00:44:48,780 --> 00:44:51,005 Stand by to execute commands. 770 00:44:51,010 --> 00:44:54,240 Whatever happens next, Admiral, that's on you. 771 00:44:56,760 --> 00:44:59,200 Comms, put the Shrike on the screen. 772 00:45:01,380 --> 00:45:06,195 How very precise with your timing, Jean-Luc Picard. 773 00:45:06,200 --> 00:45:07,950 And your answer? 774 00:45:15,900 --> 00:45:17,220 Engage! 775 00:45:26,580 --> 00:45:28,785 Oh, follow him. 776 00:45:38,020 --> 00:45:40,115 If they're looking for a fight... 777 00:45:40,920 --> 00:45:43,175 They'll have to find us first. 778 00:45:43,180 --> 00:45:44,800 Follow him! 779 00:45:58,890 --> 00:46:06,445 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 56197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.