Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,965 --> 00:00:24,206
[ soft music playing ]
4
00:00:33,103 --> 00:00:35,448
Man'’s voice:
I USED TO DREAM ABOUT FLYING.
5
00:00:35,448 --> 00:00:38,275
IT WENT THE SAME WAY
EVERY NIGHT--
6
00:00:38,275 --> 00:00:40,620
I'’D REALIZE
THAT I COULD FLY--
7
00:00:40,620 --> 00:00:42,448
NO, THAT'’S NOT
QUITE RIGHT.
8
00:00:42,448 --> 00:00:45,275
I'’D REALIZE THAT THERE WAS
NO REASON I COULDN'’T FLY.
9
00:00:45,275 --> 00:00:48,586
AND AFTER THAT,
I'’D FLOAT OFF THE GROUND
10
00:00:48,586 --> 00:00:51,103
AND SOAR ABOVE THE CITY.
11
00:00:51,103 --> 00:00:53,620
BUT I HAVEN'’T HAD
THAT DREAM IN A WHILE NOW.
12
00:00:53,620 --> 00:00:56,793
LATELY I DREAM ABOUT
MORE ORDINARY THINGS
13
00:00:56,793 --> 00:00:59,758
LIKE DOING MY LAUNDRY
OR SHOPPING FOR GROCERIES
14
00:00:59,758 --> 00:01:02,310
OR RIDING ON ELEVATORS.
15
00:01:02,310 --> 00:01:04,551
I WONDER
WHY THAT IS.
16
00:02:00,310 --> 00:02:02,793
Man:
DRUG USE, PRESCRIPTION
OR OTHERWISE?
17
00:02:02,793 --> 00:02:04,482
NO.
18
00:02:04,482 --> 00:02:06,448
DO YOU EXPERIENCE
PERSISTENT HEADACHES?
19
00:02:06,448 --> 00:02:07,965
NO.
20
00:02:07,965 --> 00:02:09,965
- TROUBLE SLEEPING?
- NO.
21
00:02:09,965 --> 00:02:11,793
ANY FEELINGS
OF LETHARGY?
22
00:02:11,793 --> 00:02:14,172
- NO.
- LACK OF APPETITE?
23
00:02:14,172 --> 00:02:16,827
DIFFICULTY BECOMING
SEXUALLY AROUSED,
24
00:02:16,827 --> 00:02:18,344
MAINTAINING
AN ERECTION?
25
00:02:18,344 --> 00:02:20,448
PROBLEMS WITH
PREMATURE EJACULATION?
26
00:02:20,448 --> 00:02:22,241
NO.
27
00:02:22,241 --> 00:02:25,206
WHAT ABOUT THOUGHTS OF
A SUICIDAL OR HOMICIDAL
NATURE?
28
00:02:25,206 --> 00:02:26,896
NO.
29
00:02:29,068 --> 00:02:31,724
YOU NEVER FANTASIZE ABOUT
HURTING ANYBODY--
30
00:02:31,724 --> 00:02:34,034
YOURSELF OR OTHERS?
31
00:02:36,103 --> 00:02:37,931
WELL...
32
00:02:37,931 --> 00:02:40,103
YOU KNOW, SOMETIMES,
I GUESS.
33
00:02:40,103 --> 00:02:42,965
BUT, YOU KNOW,
I WOULD NEVER ACT ON IT.
34
00:02:42,965 --> 00:02:45,379
I UNDERSTAND.
35
00:02:48,206 --> 00:02:50,793
AND YOU'’RE IN
GOOD HEALTH, SO...
36
00:02:54,310 --> 00:02:55,793
THERE YOU GO.
37
00:02:59,172 --> 00:03:02,724
- I'’M IN?
- TAKE ONE PILL A DAY,
PREFERABLY WITH FOOD.
38
00:03:02,724 --> 00:03:07,206
BUT WAIT, YOU DON'’T--
YOU DON'’T HAVE TO WAIT FOR
MY BLOOD-TEST RESULTS?
39
00:03:07,206 --> 00:03:08,724
NO, WE'’RE GOOD.
40
00:03:08,724 --> 00:03:12,103
I JUST NEED YOUR
JOHN HANCOCK RIGHT THERE.
41
00:03:12,103 --> 00:03:14,862
AND THESE-- THESE--
THESE REALLY WORK?
42
00:03:14,862 --> 00:03:18,103
OUR RESULTS HAVE BEEN
REMARKABLY PROMISING.
43
00:03:23,344 --> 00:03:24,620
OKAY.
44
00:03:26,000 --> 00:03:28,206
AND THERE.
45
00:03:28,206 --> 00:03:29,965
AND ALSO THERE.
46
00:03:33,448 --> 00:03:35,413
WELCOME TO
OUR STUDY...
47
00:03:35,413 --> 00:03:37,275
LES.
48
00:03:37,275 --> 00:03:39,482
AND THANK YOU.
49
00:03:39,482 --> 00:03:42,482
'’CAUSE YOU'RE NOT JUST
PARTICIPATING IN
A CLINICAL TRIAL,
50
00:03:42,482 --> 00:03:44,655
YOU'’RE HELPING DEVELOP
A MEDICATION
51
00:03:44,655 --> 00:03:46,758
THAT WILL BENEFIT
A GREAT MANY PEOPLE.
52
00:03:46,758 --> 00:03:48,689
SO YOU JUST POP IN
HERE ONE TIME A WEEK
53
00:03:48,689 --> 00:03:50,482
SO WE CAN MONITOR
YOUR PROGRESS.
54
00:03:52,758 --> 00:03:55,137
AND HERE'’S A FREE
T-SHIRT FOR YOU.
55
00:03:56,827 --> 00:03:59,103
CAN I TAKE
THE FIRST ONE NOW?
56
00:03:59,103 --> 00:04:00,103
MMM.
57
00:04:05,896 --> 00:04:08,551
AND HOW LONG TILL
I START FEELING...
58
00:04:08,551 --> 00:04:10,655
YOU KNOW, DIFFERENT?
59
00:04:21,482 --> 00:04:23,896
[ distant siren wails ]
60
00:04:27,862 --> 00:04:30,517
Les'’s voice:
I'’VE DECIDED TO START
THIS MEDICATION JOURNAL
61
00:04:30,517 --> 00:04:33,344
SO I DON'’T FORGET ANYTHING
NOTEWORTHY BETWEEN VISITS.
62
00:04:33,344 --> 00:04:36,689
IT'’S FUNNY BECAUSE I JOINED
THE STUDY ON A WHIM.
63
00:04:36,689 --> 00:04:40,724
YOU SEE, I'’M REALLY
PRETTY HAPPY WITH MY LIFE.
64
00:04:40,724 --> 00:04:43,206
WELL, MAYBE "HAPPY"
ISN'’T THE RIGHT WORD,
65
00:04:43,206 --> 00:04:45,206
BUT I'’M NOT UNHAPPY.
66
00:04:45,206 --> 00:04:47,068
IT'’S MORE LIKE
67
00:04:47,068 --> 00:04:49,724
I ONCE READ ABOUT A MONSTER
CALLED THE EXTRICATOR
68
00:04:49,724 --> 00:04:51,896
THAT LIVED OFF
PEOPLE'’S SOULS.
69
00:04:51,896 --> 00:04:54,862
ONLY THE THING WAS,
THE EXTRICATOR ATE
A PERSON'’S SOUL IN THEIR SLEEP
70
00:04:54,862 --> 00:04:56,724
OVER A 16-YEAR PERIOD.
71
00:04:56,724 --> 00:04:58,862
LIKE IT WOULD NIBBLE
OFF A CRUMB EVERY NIGHT
72
00:04:58,862 --> 00:05:00,862
UNTIL THERE WASN'’T
ANYTHING LEFT,
73
00:05:00,862 --> 00:05:04,172
SO A PERSON HAD NO WAY TO
REALIZE WHAT WAS GOING ON.
74
00:05:04,172 --> 00:05:06,344
THEY JUST HAD THIS
VAGUE SENSE
75
00:05:06,344 --> 00:05:09,034
THAT SOMETHING WAS
SLOWLY DISAPPEARING.
76
00:05:09,034 --> 00:05:12,931
I DON'’T KNOW, MAYBE I AM
A LITTLE DEPRESSED LATELY.
77
00:05:21,310 --> 00:05:23,310
WAIT WAIT WAIT WAIT WAIT!
78
00:05:23,310 --> 00:05:25,379
YOU HAVE TO STOP.
79
00:05:25,379 --> 00:05:27,241
I AM SO BROKE.
80
00:05:27,241 --> 00:05:30,413
I'’M SORRY, MA'AM,
BUT I ALREADY STARTED
WRITING THE CITATION.
81
00:05:30,413 --> 00:05:34,758
UM, LISTEN, YOU COULD
PARK HERE ALL DAY
82
00:05:34,758 --> 00:05:37,758
AND I PROMISE I WON'’T--
I WON'’T WRITE
ANOTHER TICKET,
83
00:05:37,758 --> 00:05:40,000
BUT ONCE I START
WRITING THE TICKET--
84
00:05:42,344 --> 00:05:45,000
SEE, I GET
REPRIMANDED IF--
85
00:05:45,000 --> 00:05:47,068
PLEASE...
86
00:05:54,620 --> 00:05:57,517
OH, THANK YOU!
THANK YOU SO MUCH!
87
00:06:00,724 --> 00:06:02,413
I'’M SORRY ABOUT THAT.
88
00:06:02,413 --> 00:06:04,655
SOME ASSHOLE WAS TRYING
TO TICKET ME.
89
00:06:05,862 --> 00:06:07,724
[ muted rock playing ]
90
00:06:07,724 --> 00:06:10,068
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU?
91
00:06:10,068 --> 00:06:13,517
WE'’RE NOT GONNA TAKE ANY
COMICS YOU FIND IN A DUMPSTER.
92
00:06:13,517 --> 00:06:15,206
END OF STORY.
93
00:06:15,206 --> 00:06:17,551
WHAT DO YOU SAY, CHIEF?
FIVE BUCKS?
94
00:06:17,551 --> 00:06:20,103
WHAT IF SOMEONE
PISSED ON THEM?
95
00:06:23,068 --> 00:06:25,482
I SWEAR TO GOD, IF YOU
PAY HIM FOR THOSE, I'’M--
96
00:06:26,655 --> 00:06:29,482
YOU'’RE A GOOD LITTLE MAN.
97
00:06:29,482 --> 00:06:31,689
AND YOU--
98
00:06:31,689 --> 00:06:33,931
YOU'’RE A VERY BAD
LITTLE MAN.
99
00:06:35,620 --> 00:06:36,827
LES?
100
00:06:36,827 --> 00:06:39,482
COULD YOU EXPLAIN TO
MY RETARDED SIBLING HERE
101
00:06:39,482 --> 00:06:41,655
THAT I CAN'’T KEEP THE STORE
OPEN IF HE INSISTS
102
00:06:41,655 --> 00:06:44,827
ON THROWING OUR MONEY AWAY
ON CRACKHEAD PISS COMICS?
103
00:06:44,827 --> 00:06:47,551
I SHOULD-- I PROBABLY
SHOULD GO BACK TO WORK.
104
00:06:47,551 --> 00:06:49,137
OH, LES, LES?
COME HERE, MAN.
105
00:06:50,655 --> 00:06:53,310
CHECK IT OUT--
I GOT YOU THE NEW
"IRON WOMAN,"
106
00:06:53,310 --> 00:06:55,827
THE NEW "NIGHTMARE KILLER"
AND THE NEW "TIME TRAVEL."
107
00:06:55,827 --> 00:06:58,517
- COOL.
- I'’M SO SICK OF PEOPLE
THINKING "TIME TRAVEL"
108
00:06:58,517 --> 00:07:01,034
IS ALL ABOUT SOME DUDE WHO
SHOWS UP FROM NOWHERE
109
00:07:01,034 --> 00:07:04,379
SAYING, "I'’VE COME FROM
THE FUTURE THAT WILL
NO LONGER EXIST,"
110
00:07:04,379 --> 00:07:06,551
AND THEN FIXES
YOUR PROBLEMS.
111
00:07:06,551 --> 00:07:08,896
DON'’T LET HIM
HARSH YOU, LES.
112
00:07:08,896 --> 00:07:11,068
"TIME TRAVEL"
IS SERIOUSLY DOPE
113
00:07:11,068 --> 00:07:13,827
IN AN OLD-SCHOOL
KIND OF WAY.
114
00:07:16,172 --> 00:07:18,206
YO, IF YOU WANT
TO COME BY LATER,
115
00:07:18,206 --> 00:07:20,689
WE RENTED THIS CRAZY
IRANIAN KNOCKOFF--
"WHEN ANIMALS ATTACK."
116
00:07:20,689 --> 00:07:22,344
YEAH, MAN, COME BY.
CHECK IT OUT.
117
00:07:22,344 --> 00:07:24,965
SAVE ME FROM ANOTHER NIGHT
ALONE WITH CAPTAIN PISS COMIC.
118
00:07:24,965 --> 00:07:26,965
SURE.
119
00:07:26,965 --> 00:07:28,344
YEAH, MAYBE.
120
00:07:42,724 --> 00:07:45,275
Les'’s voice:
I KNOW I'’M TOO OLD TO
LIKE COMICS AS MUCH AS I DO,
121
00:07:45,275 --> 00:07:49,586
BUT IN COMICS, A VILLAIN
CAN LAUNCH A MISSILE
AT A SUPERHERO
122
00:07:49,586 --> 00:07:51,931
AND THE HERO
JUST KEEPS COMING.
123
00:07:51,931 --> 00:07:54,103
AND THEN THE VILLAIN
CAN THROW AN ATOM BOMB
124
00:07:54,103 --> 00:07:56,758
OR AN ASTEROID OR AN ENTIRE
PLANET AT THE HERO,
125
00:07:56,758 --> 00:07:58,931
BUT THAT WON'’T
STOP THEM EITHER.
126
00:07:58,931 --> 00:08:01,758
BECAUSE A REAL SUPERHERO
IS LIKE A FORCE OF NATURE.
127
00:08:01,758 --> 00:08:05,896
AND WHEN I READ COMICS,
I GET THIS FAINT GLIMPSE
OF WHAT IT WOULD BE LIKE
128
00:08:05,896 --> 00:08:09,586
TO BE NOT JUST
STRONGER, FASTER,
129
00:08:09,586 --> 00:08:11,896
OR SMARTER THAN
ORDINARY PEOPLE,
130
00:08:11,896 --> 00:08:14,931
BUT WHAT IT WOULD
BE LIKE TO BE,
131
00:08:14,931 --> 00:08:18,517
WELL, TO BE UNSTOPPABLE.
132
00:08:27,586 --> 00:08:30,517
LES, LES, LES, LES.
133
00:08:31,965 --> 00:08:33,965
YOU WANT TO EXPLAIN THIS
TO ME, CHAMP?
134
00:08:33,965 --> 00:08:35,310
YEAH, I'’M SORRY, STEVE,
I JUST--
135
00:08:35,310 --> 00:08:36,965
I LIKE YOU, KID.
I REALLY DO.
136
00:08:36,965 --> 00:08:40,448
BUT THE MONEY THAT
THOSE PARASITES CON FROM YOU,
137
00:08:40,448 --> 00:08:43,758
IT GOES TO SCHOOLS,
HOSPITALS, SOUP KITCHENS.
138
00:08:43,758 --> 00:08:46,137
SO REALLY WHAT
YOU'’RE DOING IS,
139
00:08:46,137 --> 00:08:48,827
YOU'’RE HELPING THEM STEAL
FROM TERMINALLY-ILL
HOMELESS CHILDREN.
140
00:08:48,827 --> 00:08:50,827
- NO, I KNOW--
- I KNOW IT'’S TOUGH OUT THERE.
141
00:08:50,827 --> 00:08:53,517
BELIEVE ME. EVEN OUR
FELLOW POLICE OFFICERS
142
00:08:53,517 --> 00:08:55,517
THINK WE'’RE SOME
KIND OF JOKE.
143
00:08:55,517 --> 00:08:57,689
THAT'’S WHY YOU HAVE TO
REMIND YOURSELF
144
00:08:57,689 --> 00:09:00,482
THAT WE ARE THE ONES THAT
KEEP THIS CITY RUNNING.
145
00:09:00,482 --> 00:09:02,448
I KNOW.
146
00:09:02,448 --> 00:09:04,448
THEN SAY IT.
147
00:09:04,448 --> 00:09:05,862
PARDON ME?
148
00:09:07,103 --> 00:09:09,034
THE MANTRA EXERCISE.
149
00:09:11,517 --> 00:09:15,517
LOOK, I HAVE SEEN
THIS JOB SNAP A LOT TOUGHER
MEN THAN YOU, CHAMP.
150
00:09:15,517 --> 00:09:18,344
SO UNLESS YOU CHANGE
YOUR ATTITUDE,
151
00:09:18,344 --> 00:09:21,241
I'’M AFRAID YOU'RE NOT GONNA
LAST MUCH LONGER AROUND HERE.
152
00:09:23,586 --> 00:09:27,655
I'’M IMPORTANT AND
I KEEP THIS CITY RUNNING.
153
00:09:27,655 --> 00:09:29,344
GOOD.
154
00:09:29,344 --> 00:09:32,551
NOW REPEAT.
155
00:09:35,793 --> 00:09:39,137
I'’M IMPORTANT.
156
00:09:39,137 --> 00:09:41,965
I'’M IMPORTANT.
157
00:09:41,965 --> 00:09:43,551
I'’M IMPORTANT.
158
00:09:45,655 --> 00:09:48,000
Les'’s voice:
6:48 P.M.
159
00:09:48,000 --> 00:09:50,241
STILL NOT FEELING ANYTHING.
160
00:10:25,103 --> 00:10:27,965
[ microwave beeps ]
161
00:10:54,241 --> 00:10:56,310
[ panting ]
162
00:12:20,931 --> 00:12:22,517
LES?
163
00:12:26,137 --> 00:12:28,000
OH, MAN.
164
00:12:28,000 --> 00:12:31,655
I THINK I JUST-- I MIGHT BE
TOO NERVOUS OR SOMETHING.
165
00:12:31,655 --> 00:12:33,586
[ sighs ]
166
00:12:36,379 --> 00:12:38,448
LES-- LES, WHAT
ARE YOU DOING?
167
00:12:40,172 --> 00:12:42,344
LES, WHY DON'’T YOU
COME DOWN FROM THERE
168
00:12:42,344 --> 00:12:44,517
AND WE CAN TALK
A LITTLE BIT MORE?
169
00:12:44,517 --> 00:12:47,000
- [ low rumbling ]
- LES?
170
00:12:47,000 --> 00:12:48,758
LES?
171
00:12:52,448 --> 00:12:54,344
NO!
172
00:12:55,448 --> 00:12:57,103
AMAZING, ISN'’T IT?
173
00:12:57,103 --> 00:12:59,620
IT'’S QUITE UNUSUAL.
ARE YOU HURT?
174
00:12:59,620 --> 00:13:01,586
NO NO, I NEVER FELT BETTER.
WHY?
175
00:13:01,586 --> 00:13:03,103
WELL...
176
00:13:03,103 --> 00:13:05,275
HEY, HAS THIS HAPPENED
TO ANYONE ELSE?
177
00:13:05,275 --> 00:13:08,137
NO, I'’VE NEVER
SEEN ANYTHING QUITE
LIKE IT BEFORE.
178
00:13:08,137 --> 00:13:10,517
WHAT DO YOU THINK
CAUSED THIS, DR. DOBSON?
179
00:13:10,517 --> 00:13:12,344
WELL, I THINK WE HAVE
TO DISCUSS THAT--
180
00:13:12,344 --> 00:13:14,931
[ knocking ]
181
00:13:14,931 --> 00:13:17,724
COULD-- COULD YOU
EXCUSE ME FOR A SECOND?
182
00:13:17,724 --> 00:13:19,517
IS SOMETHING WRONG?
183
00:13:19,517 --> 00:13:22,586
JUST DON'’T MOVE.
I-- I'’LL BE BACK IN
A MOMENT OR TWO.
184
00:13:28,517 --> 00:13:30,586
- WHAT SEEMS TO BE--
- [ door closes ]
185
00:13:43,517 --> 00:13:46,482
SORRY ABOUT THAT, LES.
186
00:13:46,482 --> 00:13:48,793
WHO ARE THOSE PEOPLE?
187
00:13:48,793 --> 00:13:50,724
PLEASE JUST FOLLOW ME.
188
00:14:07,379 --> 00:14:09,344
Dr. Dobson'’s thoughts:
CAN YOU HEAR ME, LES?
189
00:14:09,344 --> 00:14:11,206
OF COURSE.
190
00:14:11,206 --> 00:14:12,379
EXCUSE ME?
191
00:14:12,379 --> 00:14:14,517
THIS ROOM
COULD BE BUGGED.
192
00:14:14,517 --> 00:14:16,206
HOW'’D YOU DO THAT?
193
00:14:16,206 --> 00:14:17,551
DO WHAT?
194
00:14:17,551 --> 00:14:19,724
I ASSUME YOU'’VE HEARD
OF TELEPATHY.
195
00:14:19,724 --> 00:14:21,241
YOU'’RE TELEPATHIC?
196
00:14:21,241 --> 00:14:22,586
WHAT?
197
00:14:22,586 --> 00:14:24,896
I'’M NOT TELEPATHIC, LES.
YOU ARE.
198
00:14:24,896 --> 00:14:26,068
I AM?
199
00:14:26,068 --> 00:14:28,241
- YOU ARE WHAT?
- TELEPATHIC.
200
00:14:38,137 --> 00:14:41,000
THE DRUG BESTOWED YOU
WITH MANY POWERS.
201
00:14:41,000 --> 00:14:44,310
YOU'’RE HAVING AN ADVERSE
PSYCHOLOGICAL REACTION, LES.
202
00:14:44,310 --> 00:14:46,827
YOU'’RE READING
MY MIND RIGHT NOW.
203
00:14:46,827 --> 00:14:49,758
DO YOU UNDERSTAND
WHAT I'’M TELLING YOU?
204
00:14:49,758 --> 00:14:53,827
WHY IS THIS
HAPPENING TO ME?
205
00:14:53,827 --> 00:14:56,827
THE MEDICATION WAS DESIGNED
TO SUPPRESS THE CHEMICALS
206
00:14:56,827 --> 00:14:59,862
IN THE BRAIN RESPONSIBLE
FOR SELF-DOUBT.
207
00:14:59,862 --> 00:15:03,517
UNFORTUNATELY, BRAIN CHEMISTRY
CAN BE AS UNIQUE
208
00:15:03,517 --> 00:15:06,655
AND AS UNPREDICTABLE
AS A FINGERPRINT.
209
00:15:06,655 --> 00:15:08,586
OH.
210
00:15:09,965 --> 00:15:11,482
OKAY.
211
00:15:14,758 --> 00:15:18,620
SO THE MEDICATION UNLEASHED
POWERS THAT I ALREADY HAD?
212
00:15:18,620 --> 00:15:21,965
WHAT DO YOU MEAN
BY POWERS?
213
00:15:21,965 --> 00:15:24,965
NEVER MENTION
YOUR POWERS OUT LOUD.
214
00:15:24,965 --> 00:15:26,344
WHY NOT?
215
00:15:26,344 --> 00:15:28,206
IT ISN'’T SAFE.
216
00:15:28,206 --> 00:15:31,827
THE IMPORTANT THING
IS THAT YOU CEASE
THE MEDICATION IMMEDIATELY.
217
00:15:31,827 --> 00:15:35,517
LUCKILY, IT HAS A HALF-LIFE
THAT'’S EXTREMELY SHORT
IN THE BLOODSTREAM.
218
00:15:35,517 --> 00:15:38,172
SO WHATEVER YOU'’RE
EXPERIENCING SHOULD DISAPPEAR
219
00:15:38,172 --> 00:15:40,379
SOON AFTER YOU'’VE INGESTED
YOUR LAST DOSE.
220
00:15:46,310 --> 00:15:48,482
Les'’s thoughts:
CAN YOU HEAR ME, DR. DOBSON?
221
00:15:48,482 --> 00:15:51,517
VERY GOOD, LES.
222
00:15:51,517 --> 00:15:54,137
YOU'’RE LEARNING TO CONTROL
YOUR POWERS FASTER
223
00:15:54,137 --> 00:15:56,206
THAN I WOULD HAVE
DREAMED POSSIBLE.
224
00:15:57,551 --> 00:16:00,448
- LES?
- JUST A SECOND.
225
00:16:02,965 --> 00:16:06,379
SHOULD I REALLY STOP
TAKING THE MEDICATION?
226
00:16:06,379 --> 00:16:09,724
HEAVENS NO. I JUST SAID THAT
BECAUSE THEY'’RE LISTENING.
227
00:16:09,724 --> 00:16:12,379
KEEP TAKING ONE PILL A DAY.
BY THE END OF THE CYCLE,
228
00:16:12,379 --> 00:16:14,620
YOUR POWERS
WILL BE PERMANENT.
229
00:16:18,896 --> 00:16:20,724
WHAT ARE YOU
STARING AT, LES?
230
00:16:20,724 --> 00:16:22,241
SORRY.
231
00:16:22,241 --> 00:16:24,241
UM...
232
00:16:24,241 --> 00:16:26,551
OKAY.
233
00:16:26,551 --> 00:16:29,068
SO I'’LL JUST, UM...
234
00:16:29,068 --> 00:16:33,551
I'’LL JUST FLUSH THE REST
OF THE PILLS AS--
235
00:16:33,551 --> 00:16:35,068
AS SOON AS I GET HOME.
236
00:16:35,068 --> 00:16:37,586
GOOD.
237
00:16:37,586 --> 00:16:40,068
WHAT'’S BEST FOR YOU
RIGHT NOW
238
00:16:40,068 --> 00:16:43,586
IS TO GO HOME,
HAVE A GOOD NIGHT'’S SLEEP,
239
00:16:43,586 --> 00:16:45,862
GET THIS ALL BEHIND YOU.
240
00:16:47,586 --> 00:16:49,689
OKAY, I WILL.
241
00:16:53,517 --> 00:16:55,551
[ lights buzzing ]
242
00:16:55,551 --> 00:16:58,206
I'’M ALSO OBLIGED
TO REMIND YOU
243
00:16:58,206 --> 00:17:02,379
HOW SERIOUSLY
THIS COMPANY TAKES THE--
244
00:17:02,379 --> 00:17:05,379
THE NONDISCLOSURE SECTION
OF THE CONTRACT YOU SIGNED.
245
00:17:05,379 --> 00:17:07,206
I UNDERSTAND, DR. DOBSON.
246
00:17:07,206 --> 00:17:09,551
I WON'’T SAY ANYTHING
I'’M NOT SUPPOSED TO.
247
00:17:09,551 --> 00:17:12,379
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS
OR CONCERNS,
248
00:17:12,379 --> 00:17:16,551
ANYTHING AT ALL, THIS IS
MY PERSONAL PHONE NUMBER.
249
00:17:16,551 --> 00:17:19,482
- UH-HUH.
- I WANT YOU TO CALL ME,
ANYTIME.
250
00:17:19,482 --> 00:17:22,103
THANKS FOR EVERYTHING.
251
00:17:22,103 --> 00:17:24,000
I REALLY APPRECIATE IT.
252
00:17:26,275 --> 00:17:27,689
TAKE CARE, LES.
253
00:17:35,310 --> 00:17:37,482
Woman'’s thoughts:
HE COULD HAVE SIMPLY ASKED,
254
00:17:37,482 --> 00:17:41,482
BUT NO, EVERYTHING HAS
TO BE A PASSIVE-AGGRESSIVE
GAME WITH HIM.
255
00:17:41,482 --> 00:17:44,896
THEY SHOULD REALLY GET
BETTER SECURITY IN THIS PLACE.
256
00:17:47,275 --> 00:17:51,172
I'’M FAT, THAT'S THE PROBLEM.
I'’M LIKE A DUMP TRUCK.
257
00:17:59,206 --> 00:18:01,689
Woman'’s thoughts:
IT'’S LIKE THERE ARE TWO KINDS
OF PEOPLE IN THIS WORLD--
258
00:18:01,689 --> 00:18:05,000
ONES WHO FEEL BAD WHEN
ROCK STARS KILL THEMSELVES,
259
00:18:05,000 --> 00:18:07,344
AND THE ONES
WHO THINK IT'’S FUNNY.
260
00:18:13,275 --> 00:18:16,000
[ voices overlapping ]
261
00:18:24,827 --> 00:18:27,000
LIKE A SWEET, JUICY PEACH.
262
00:18:29,793 --> 00:18:33,172
PEACH COBBLER--
I COULD GO FOR SOME
PEACH COBBLER.
263
00:18:35,413 --> 00:18:36,862
I MISS THELMA.
264
00:18:38,758 --> 00:18:40,896
[ all thinking
in Japanese ]
265
00:18:46,620 --> 00:18:48,551
[ voices fading ]
266
00:19:18,448 --> 00:19:20,655
Man'’s thoughts:
CONDOMS?
267
00:19:20,655 --> 00:19:22,482
I DON'’T SEE HER FOR
TWO MONTHS
268
00:19:22,482 --> 00:19:24,620
AND WHEN I FINALLY DO,
SHE'’S BUYING CONDOMS?
269
00:19:24,620 --> 00:19:26,413
WITH CHUCK.
270
00:19:26,413 --> 00:19:29,551
OH, I HAVE TO SNEAK OUT
BEFORE THEY NOTICE ME.
271
00:19:29,551 --> 00:19:31,931
OH.
272
00:19:31,931 --> 00:19:34,517
WHAT IF SHE SPOTS ME
TRYING TO RUN AWAY?
273
00:19:40,241 --> 00:19:42,172
DON'’T BE A SUCKER.
274
00:19:43,482 --> 00:19:45,379
DON'’T BE A LITTLE PUNK.
275
00:19:47,896 --> 00:19:50,379
JUST GO OVER THERE AND
SHOVE THE BARREL IN HER FACE.
276
00:19:50,379 --> 00:19:52,620
SHE'’LL GIVE OVER
THE CASH.
277
00:20:19,586 --> 00:20:21,172
[ both grunt ]
278
00:20:53,620 --> 00:20:56,000
CAN'’T YOU READ, BITCH?
279
00:20:56,000 --> 00:20:57,344
OH, SHIT.
280
00:20:57,344 --> 00:20:59,482
SORRY, LES MAN.
I THOUGHT YOU WERE A CUSTOMER.
281
00:20:59,482 --> 00:21:00,827
HEY, CAN I COME IN?
282
00:21:00,827 --> 00:21:03,413
YEAH, MI CASA ES
YOUR CASA, BRO.
283
00:21:07,241 --> 00:21:10,275
LES MAN, YOU WON'’T
BELIEVE SOME OF THESE
CUSTOMERS TODAY, DUDE.
284
00:21:13,689 --> 00:21:16,172
THEY GO TOTALLY
BALLISTIC IF THEY
CAN'’T GET THEIR MANGA
285
00:21:16,172 --> 00:21:18,172
EXACTLY WHEN THEY
WANT IT, RIGHT?
286
00:21:18,172 --> 00:21:20,344
JUST KNOCK KNOCK KNOCKING
ALL DAY LONG.
287
00:21:20,344 --> 00:21:21,862
IS EVERETT HERE?
288
00:21:21,862 --> 00:21:24,034
'’CAUSE I NEED TO
SHOW YOU GUYS SOMETHING.
289
00:21:24,034 --> 00:21:26,758
YEAH, DUDE, JUST
GO ON BACK AND TAKE
A MENTAL-HEALTH DAY.
290
00:21:31,344 --> 00:21:33,068
[ beads rattle ]
291
00:21:34,551 --> 00:21:36,896
LES, MY FRIEND.
292
00:21:36,896 --> 00:21:39,862
HEY, EXPLAIN TO
MY RETARDED SIBLING HERE--
293
00:21:39,862 --> 00:21:42,275
JUST BECAUSE SOMETHING
HAS A FORCE FIELD, RIGHT?
294
00:21:42,275 --> 00:21:43,965
IT DOESN'’T MEAN IT
HAS TO BE INVISIBLE.
295
00:21:43,965 --> 00:21:46,793
DON'’T EVEN GET INTO IT
WITH HIM, LES, ALL RIGHT?
296
00:21:46,793 --> 00:21:50,137
HE'’S BEEN IN
EXTRA-CRANKY MODE ALL DAY.
297
00:21:50,137 --> 00:21:52,137
LISTEN, I HAVE TO
TELL YOU GUYS SOMETHING.
298
00:21:52,137 --> 00:21:53,724
WHAT IS IT, LES?
299
00:21:53,724 --> 00:21:55,965
FIRST YOU HAVE TO PROMISE
YOU WON'’T TELL ANYONE.
300
00:21:55,965 --> 00:21:57,896
TELL ANYONE WHAT?
301
00:21:57,896 --> 00:21:59,586
JUST PROMISE ME YOU'’RE
NOT GONNA TELL ANYBODY.
302
00:21:59,586 --> 00:22:01,827
WHAT ARE WE, THE FUCKING
BOY SCOUTS ALL OF A SUDDEN?
303
00:22:01,827 --> 00:22:03,448
I'’M SERIOUS.
304
00:22:03,448 --> 00:22:05,172
I PROMISE, LES.
305
00:22:07,448 --> 00:22:10,551
YOU SATISFIED, OR DO WE
NEED TO PINKIE SWEAR TOO?
306
00:22:10,551 --> 00:22:12,896
OKAY.
307
00:22:12,896 --> 00:22:14,827
THE THING IS...
308
00:22:18,620 --> 00:22:21,068
I HAVE SUPER-POWERS.
309
00:22:21,068 --> 00:22:23,206
[ both laugh ]
310
00:22:23,206 --> 00:22:25,689
YOU GUYS,
I'’M SERIOUS.
311
00:22:25,689 --> 00:22:28,206
OH, YOU--
YOU GOT ME, LES.
312
00:22:28,206 --> 00:22:29,793
THAT WAS PRICELESS.
313
00:22:38,551 --> 00:22:40,620
YOU'’RE THINKING
ABOUT PIZZA.
314
00:22:43,931 --> 00:22:47,517
AND YOU'’RE THINKING
I'’M FULL OF CRAP.
315
00:22:47,517 --> 00:22:49,827
BUT NOW YOU'’RE THINKING
ABOUT PIZZA TOO--
316
00:22:49,827 --> 00:22:52,551
NO CHEESE, EXTRA OLIVES.
317
00:22:52,551 --> 00:22:57,448
THAT IS SOME SERIOUS
DAVID BLAINE TRICKERY,
MY FRIEND.
318
00:22:57,448 --> 00:22:59,448
I'’M TELLING YOU,
IT'’S NO TRICK.
319
00:22:59,448 --> 00:23:02,103
AND NOT ONLY
DO I HAVE POWERS,
320
00:23:02,103 --> 00:23:04,275
BUT THEY'’RE DEVELOPING
LIKE GANGBUSTERS.
321
00:23:04,275 --> 00:23:06,724
EVEN ON THE WAY OVER HERE,
I DISCOVERED A NEW ONE.
322
00:23:06,724 --> 00:23:10,620
WHAT WAS THIS NEW POWER,
O PUISSANT ONE?
323
00:23:10,620 --> 00:23:12,689
YOU REALLY WANT
TO SEE IT?
324
00:23:12,689 --> 00:23:14,827
YEAH.
325
00:23:24,965 --> 00:23:26,620
[ both laugh ]
326
00:23:26,620 --> 00:23:29,034
GOD DAMN, LES.
327
00:23:29,034 --> 00:23:31,344
THAT WAS PUNK ROCK,
BRO.
328
00:23:32,551 --> 00:23:35,344
AND THAT'’S JUST
THE TIP OF THE ICEBERG.
329
00:23:35,344 --> 00:23:39,000
THE MORE DIFFICULT POWERS--
330
00:23:39,000 --> 00:23:43,689
IT SEEMS TO EXACT A SLIGHT
PHYSICAL TOLL.
331
00:23:47,724 --> 00:23:51,827
SO WHAT DO YOU PLAN ON DOING
WITH THESE AWESOME POWERS?
332
00:23:51,827 --> 00:23:55,034
OH, THAT'’S WHAT
I WANTED TO TALK TO
YOU GUYS ABOUT, SEE?
333
00:23:55,034 --> 00:23:58,551
Les on phone:
I understand the need
to keep our secret,
334
00:23:58,551 --> 00:24:02,862
but stopping that
robbery today was the first
time in my whole life
335
00:24:02,862 --> 00:24:04,724
that I'’ve ever felt like...
336
00:24:04,724 --> 00:24:07,551
I COULD REALLY MAKE
A DIFFERENCE IN THE WORLD,
337
00:24:07,551 --> 00:24:09,862
LIKE I COULD DO SOMETHING
THAT NOBODY ELSE CAN DO--
338
00:24:09,862 --> 00:24:11,689
SOMETHING IMPORTANT,
339
00:24:11,689 --> 00:24:13,896
MAYBE EVEN NECESSARY.
340
00:24:16,275 --> 00:24:19,103
SO I TALKED ABOUT IT
WITH MY FRIENDS
341
00:24:19,103 --> 00:24:21,448
AND THEY AGREE THAT IF
A PERSON DOESN'’T DO GOOD
342
00:24:21,448 --> 00:24:23,931
WITH THE GIFTS THEY'’RE GIVEN,
WELL, THAT'’S ALMOST WORSE
343
00:24:23,931 --> 00:24:26,172
THAN DOING EVIL,
ISN'’T IT?
344
00:24:28,000 --> 00:24:31,172
I HAVE NO IDEA WHAT
YOU'’RE TALKING ABOUT, LES.
345
00:24:31,172 --> 00:24:34,034
BUT IF YOU LEAVE HERE WITHOUT
GIVING ME A MONTH'’S NOTICE,
346
00:24:34,034 --> 00:24:37,068
YOU CAN KISS MY LETTER
OF RECOMMENDATION GOODBYE.
347
00:24:37,068 --> 00:24:38,655
I UNDERSTAND.
348
00:24:40,034 --> 00:24:43,172
DID ONE OF THOSE
LOWLIFES MAKE YOU
FEEL GUILTY AGAIN?
349
00:24:43,172 --> 00:24:45,517
IS THAT WHAT
THIS IS ABOUT?
BECAUSE IF IT IS--
350
00:24:45,517 --> 00:24:48,620
I'’M SORRY, STEVE,
BUT I'’VE TOLD YOU
AS MUCH AS I CAN.
351
00:24:48,620 --> 00:24:50,551
EXCUSE ME.
352
00:25:23,551 --> 00:25:26,034
Les'’s voice:
THE COSTUME IS
OBVIOUSLY INTEGRAL
353
00:25:26,034 --> 00:25:27,724
FOR ANY SUPERHERO.
354
00:25:27,724 --> 00:25:30,793
IT CAN PROTECT
THE HERO'’S TRUE IDENTITY,
355
00:25:30,793 --> 00:25:32,517
IT CAN INSPIRE FEAR,
356
00:25:32,517 --> 00:25:35,413
CURIOSITY OR AMAZEMENT.
357
00:25:35,413 --> 00:25:37,758
BUT IN MY OPINION,
358
00:25:37,758 --> 00:25:40,517
THE MOST IMPORTANT
PART OF A COSTUME
359
00:25:40,517 --> 00:25:42,517
IS WHAT GOES
ON THE BACK OF IT.
360
00:25:42,517 --> 00:25:44,551
BECAUSE IT'’S NOT JUST
THE HERO'’S NAME,
361
00:25:44,551 --> 00:25:46,551
IT'’S THEIR MESSAGE
TO THE PUBLIC.
362
00:25:46,551 --> 00:25:48,724
I WANT MY COSTUME
TO TELL PEOPLE
363
00:25:48,724 --> 00:25:52,206
THAT THEY SHOULDN'’T
GIVE UP NO MATTER HOW
ALONE THEY SOMETIMES FEEL.
364
00:25:52,206 --> 00:25:54,482
BECAUSE ANYTHING
IS POSSIBLE.
365
00:27:04,862 --> 00:27:07,000
IT TURNS OUT THAT
BEING A SUPERHERO
366
00:27:07,000 --> 00:27:09,517
WAS LIKE MANY OTHER
THINGS IN LIFE:
367
00:27:09,517 --> 00:27:11,689
WHEN YOU WANT TO AVOID IT,
368
00:27:11,689 --> 00:27:14,000
CRIME SEEMS LIKE
IT'’S EVERYWHERE,
369
00:27:14,000 --> 00:27:15,793
BUT WHEN YOU'’RE
LOOKING FOR IT,
370
00:27:15,793 --> 00:27:18,034
CRIME IS NOWHERE
TO BE FOUND.
371
00:27:22,965 --> 00:27:26,689
THAT'’S WHY YOU HAVE
TO LEARN TO ALWAYS TRUST
YOUR INSTINCTS.
372
00:28:05,413 --> 00:28:07,586
WHOA, CANDY,
THAT HAD TO HURT.
373
00:28:07,586 --> 00:28:09,275
YOU CAN SAY THAT AGAIN,
CHUCK.
374
00:28:09,275 --> 00:28:11,586
NOW LET'’S TAKE
ONE MORE LOOK AT IT.
375
00:28:24,965 --> 00:28:27,931
If you have any information
about this bizarre local case,
376
00:28:27,931 --> 00:28:31,586
that number again
is 1-800-555-8477.
377
00:28:31,586 --> 00:28:35,172
1-800-555-TIPS.
378
00:28:35,172 --> 00:28:37,689
Our mad tackler
is Caucasian,
379
00:28:37,689 --> 00:28:39,689
approximately
six feet tall,
380
00:28:39,689 --> 00:28:41,862
and is wearing
a white leather suit
381
00:28:41,862 --> 00:28:44,448
with an unexplained symbol
on the back.
382
00:28:49,655 --> 00:28:51,931
I THINK WE HAVE
A PROBLEM.
383
00:28:55,551 --> 00:28:57,551
Les'’s voice:
BEFORE ALL THIS HAPPENED,
384
00:28:57,551 --> 00:28:59,724
I ASSUMED A SUPERHERO
WOULD BE FREE
385
00:28:59,724 --> 00:29:02,068
FROM EVERYDAY FEAR
AND INSECURITY.
386
00:29:02,068 --> 00:29:05,034
BUT I'’M DISCOVERING THAT
WHEN THE COSTUME COMES OFF,
387
00:29:05,034 --> 00:29:07,413
SOME OF THE MOST SIMPLE
THINGS IN LIFE
388
00:29:07,413 --> 00:29:09,310
STILL FEEL
THE MOST DANGEROUS.
389
00:29:12,068 --> 00:29:14,379
[ footsteps approach ]
390
00:29:14,379 --> 00:29:16,448
HEY.
391
00:29:18,724 --> 00:29:22,137
SO THAT WAS PRETTY CRAZY
THE OTHER DAY, HUH?
392
00:29:24,103 --> 00:29:27,068
WITH THE GUY AND
THE GUN AND EVERYTHING.
393
00:29:32,275 --> 00:29:35,689
BUT MAYBE THAT KIND
OF THING HAPPENS A LOT
IN YOUR LINE OF WORK.
394
00:29:41,965 --> 00:29:45,517
WELL, I GUESS I'’LL--
I'’LL SEE YOU AROUND.
395
00:29:48,965 --> 00:29:50,655
I'’M SORRY.
396
00:29:50,655 --> 00:29:54,137
DO YOU KNOW,
WHAT I WANTED TO SAY IS--
397
00:29:56,275 --> 00:29:58,379
I WANTED TO ASK YOU--
398
00:30:00,551 --> 00:30:03,034
I WANTED TO KNOW IF YOU--
399
00:30:03,034 --> 00:30:06,793
YOU WANTED TO HAVE--
400
00:30:09,172 --> 00:30:12,724
YOU CAN...
KEEP THE CHANGE.
401
00:30:40,068 --> 00:30:42,724
Les'’s voice:
I SUPPOSE THE MAIN POINT
TO GET ACROSS HERE
402
00:30:42,724 --> 00:30:44,724
IS THAT EVEN WITH
GOOD INSTINCTS,
403
00:30:44,724 --> 00:30:48,206
THE LIFE OF
A CRIME FIGHTER TAKES
A SMALL ADJUSTMENT PERIOD.
404
00:30:48,206 --> 00:30:50,379
AND EVEN THEN IT'’S DIFFICULT
TO UNDERSTAND
405
00:30:50,379 --> 00:30:52,620
EXACTLY WHAT'’S
GOING ON SOMETIMES.
406
00:31:12,413 --> 00:31:14,482
[ tires screech ]
407
00:31:19,068 --> 00:31:20,931
THAT'’S WHY I'VE DECIDED
TO PURSUE
408
00:31:20,931 --> 00:31:23,000
A MORE CONVENTIONAL
WORK ENVIRONMENT.
409
00:31:34,172 --> 00:31:37,206
EXCUSE ME, OFFICER?
410
00:31:37,206 --> 00:31:40,034
I CAN'’T TELL YOU
MY REAL NAME,
411
00:31:40,034 --> 00:31:43,344
- BUT I USED TO WORK HERE.
- YOU'’RE A COP?
412
00:31:43,344 --> 00:31:44,896
PARDON ME?
413
00:31:44,896 --> 00:31:48,103
NO, UM, PARKING ENFORCEMENT.
414
00:31:48,103 --> 00:31:50,206
BUT, UH...
415
00:31:50,206 --> 00:31:52,551
THAT'’S ALL IN THE PAST.
416
00:31:52,551 --> 00:31:55,965
ANYWAY, THERE'’S SOMETHING
YOU NEED TO SEE.
417
00:32:01,344 --> 00:32:03,103
PRETTY SOLID WALL, HUH?
418
00:32:03,103 --> 00:32:04,448
YEAH.
419
00:32:04,448 --> 00:32:06,758
OR IT SEEMS THAT WAY
TO MOST PEOPLE,
420
00:32:06,758 --> 00:32:08,862
BUT THE TRUTH IS...
421
00:32:14,482 --> 00:32:16,034
JESUS, MARY, JOSEPH.
422
00:32:25,689 --> 00:32:29,379
I'’M NOT LIKE MOST PEOPLE.
423
00:32:29,379 --> 00:32:32,482
- YEAH, I CAN SEE THAT.
- WHO CAN I TALK TO?
424
00:32:32,482 --> 00:32:33,965
TALK TO?
425
00:32:33,965 --> 00:32:36,482
ABOUT HELPING OUT,
426
00:32:36,482 --> 00:32:38,793
PUTTING THIS STUFF TO WORK.
427
00:32:38,793 --> 00:32:40,482
YOU KNOW?
428
00:32:40,482 --> 00:32:42,275
FIGHTING CRIMES.
429
00:32:42,275 --> 00:32:44,931
I'’VE HAD SOME LUCK
RECENTLY,
430
00:32:44,931 --> 00:32:46,689
MOSTLY SMALL STUFF--
431
00:32:46,689 --> 00:32:51,275
SHOPLIFTING,
ARMED ROBBERY.
432
00:32:51,275 --> 00:32:53,965
YOU'’RE AN ARMED ROBBER?
433
00:32:53,965 --> 00:32:57,310
NO, I STOP CRIMES,
OFFICER.
434
00:32:57,310 --> 00:32:59,517
CONVENIENCE-STORE
STUFF MOSTLY.
435
00:32:59,517 --> 00:33:01,931
BUT I THINK I'’M READY
TO MOVE UP.
436
00:33:01,931 --> 00:33:05,000
YOU KNOW,
I'’VE HEARD OF YOU.
437
00:33:06,655 --> 00:33:09,137
I WAS THINKING
WE COULD...
438
00:33:09,137 --> 00:33:11,620
DEVELOP SOME SORT
OF SIGNAL.
439
00:33:11,620 --> 00:33:13,655
YOU KNOW?
440
00:33:13,655 --> 00:33:15,965
IT DOESN'’T HAVE TO BE
AS COMPLICATED AS
THE BAT SIGNAL.
441
00:33:15,965 --> 00:33:18,448
IN THE MEANTIME,
442
00:33:18,448 --> 00:33:21,551
HERE'’S MY CARD.
443
00:33:21,551 --> 00:33:23,310
TAKE ONE OF THOSE.
444
00:33:24,655 --> 00:33:26,793
PAGER NUMBER ON IT.
YOU--
445
00:33:26,793 --> 00:33:29,103
YOU GIVE ME A CALL
ANYTIME YOU NEED SOMETHING
446
00:33:29,103 --> 00:33:31,448
AND I'’LL BE RIGHT THERE.
447
00:33:31,448 --> 00:33:34,172
ACTUALLY, I THINK I'’VE GOT
SOMETHING FOR YOU RIGHT NOW.
448
00:33:34,172 --> 00:33:36,413
REALLY?
449
00:33:36,413 --> 00:33:40,379
THERE'’S THIS LOON GOING AROUND
TACKLING INNOCENT PEOPLE.
450
00:33:40,379 --> 00:33:42,000
RIGHT?
451
00:33:57,068 --> 00:33:59,137
Man:
GET IN, LES.
452
00:34:14,241 --> 00:34:17,379
CRAZY METERMAIDS.
453
00:34:17,379 --> 00:34:19,275
THAT WAS EXCITING.
454
00:34:21,586 --> 00:34:24,655
YOU HAVE A GENUINE FLAIR
FOR MAKING A SCENE,
DON'’T YOU, LES?
455
00:34:24,655 --> 00:34:27,724
MAYBE YOU'’RE TRYING TO
GET ON TELEVISION AGAIN,
456
00:34:27,724 --> 00:34:30,586
MAYBE SOMETHING NATIONAL
THIS TIME.
457
00:34:30,586 --> 00:34:32,172
WHO ARE YOU?
458
00:34:34,965 --> 00:34:37,793
MY NAME IS JONAS EXILER.
459
00:34:37,793 --> 00:34:39,965
AND THIS IS MY BROTHER
THEODORE.
460
00:34:39,965 --> 00:34:43,310
MAYBE YOU KNOW US
AS THE...
461
00:34:43,310 --> 00:34:46,758
PEOPLE WHOSE DREAMS
YOU'’RE TRYING TO FLUSH
DOWN THE TOILET.
462
00:34:48,793 --> 00:34:51,275
WE'’VE SPENT THE LAST
FIVE YEARS OF OUR LIVES
463
00:34:51,275 --> 00:34:53,448
AND EVERY PENNY
WE'’VE EVER SAVED
464
00:34:53,448 --> 00:34:57,000
TRYING TO GET THIS COMPANY
OFF THE GROUND, LES.
465
00:34:57,000 --> 00:34:58,862
IT'’S BEEN AN UPHILL BATTLE,
466
00:34:58,862 --> 00:35:01,448
BELIEVE ME.
467
00:35:03,379 --> 00:35:05,275
YOU'’RE TELEPATHIC TOO?
468
00:35:10,068 --> 00:35:12,482
YOU'’RE A DEEPLY TROUBLED
INDIVIDUAL, AREN'’T YOU, BUDDY?
469
00:35:12,482 --> 00:35:16,965
WE WANT TO HELP YOU, LES.
CAN YOU UNDERSTAND THAT?
470
00:35:16,965 --> 00:35:19,275
YOU HAVE TO REALIZE THAT
THE REACTION THAT YOU'’RE HAVING
471
00:35:19,275 --> 00:35:20,965
IS A COMPLETE ANOMALY.
472
00:35:20,965 --> 00:35:23,965
AND REALLY, THERE'’S NO PROOF
THE SPECIAL IS RESPONSIBLE
473
00:35:23,965 --> 00:35:26,000
FOR ANYTHING
YOU'’RE FEELING RIGHT NOW.
474
00:35:26,000 --> 00:35:28,482
YOU COULD JUST BE EXPERIENCING
SOME SORT OF UNRELATED...
475
00:35:28,482 --> 00:35:30,137
[ voice fades out ]
476
00:35:30,137 --> 00:35:31,793
WHAT?
477
00:35:35,448 --> 00:35:37,137
FUCKING HELL.
478
00:35:37,137 --> 00:35:40,000
I-- I CAN'’T DO THAT.
479
00:35:40,000 --> 00:35:44,000
CAN YOU UNDERSTAND
ANYTHING WE'’RE TRYING
TO TELL YOU, LES?
480
00:35:44,000 --> 00:35:47,000
- I WILL NEVER JOIN YOU.
- THE MEDICATION
IS MAKING YOU SICK.
481
00:35:47,000 --> 00:35:48,689
ALL YOU HAVE TO DO
482
00:35:48,689 --> 00:35:51,862
IS STOP TAKING
THE MEDICATION.
483
00:35:51,862 --> 00:35:54,517
AND STOP RUNNING AROUND
IN THAT SILLY SUIT.
484
00:35:54,517 --> 00:35:56,689
- THAT'’S ALL WE'RE ASKING HERE.
- NEVER.
485
00:35:56,689 --> 00:35:59,379
WE COULD SUE YOU
TO HELL AND BACK FOR
RUNNING AROUND ON TV
486
00:35:59,379 --> 00:36:01,551
WEARING OUR LOGO.
YOU UNDERSTAND THAT, RIGHT?
487
00:36:01,551 --> 00:36:04,310
BUT WE'’D JUST AS SOON
AVOID ANY NEGATIVE
PUBLICITY RIGHT NOW.
488
00:36:04,310 --> 00:36:07,379
JUST STOP TAKING THE PILLS.
489
00:36:08,689 --> 00:36:10,758
WE CAN PUT ALL THIS
BEHIND US.
490
00:36:19,965 --> 00:36:21,896
WELL, THEN WE HAVE
A PROBLEM...
491
00:36:23,758 --> 00:36:26,620
- DON'’T WE?
- [ faint beeping ]
492
00:36:26,620 --> 00:36:28,931
- BECAUSE THE WAY I SEE IT--
- WHO ARE YOU?
493
00:36:28,931 --> 00:36:31,137
I COME FROM THE FUTURE
494
00:36:31,137 --> 00:36:33,137
THAT WILL NO LONGER EXIST.
495
00:36:33,137 --> 00:36:34,862
WHO IS HE TALKING TO NOW?
496
00:36:34,862 --> 00:36:37,689
THESE ARE THE MEN
THAT CONVINCED THE POLICE
497
00:36:37,689 --> 00:36:40,896
- THAT YOU DID SOMETHING WRONG.
- OF COURSE.
498
00:36:40,896 --> 00:36:43,068
LES?
499
00:36:43,068 --> 00:36:46,379
EARTH TO LES.
500
00:36:46,379 --> 00:36:49,724
THEY DESIGNED THE DRUG
TO BUILD AN ARMY OF
UNSTOPPABLE ASSASSINS.
501
00:36:49,724 --> 00:36:51,620
AND IF YOU WON'’T WORK
FOR THEM,
502
00:36:51,620 --> 00:36:53,551
THEY'’LL TRY TO
STRIP YOU OF YOUR POWERS.
503
00:36:57,068 --> 00:36:59,689
- OR WORSE.
- WORSE?
504
00:36:59,689 --> 00:37:02,448
- MUCH WORSE.
- I TOLD YOU THIS WAS
A BAD IDEA.
505
00:37:02,448 --> 00:37:04,034
BUT DON'’T WORRY...
506
00:37:04,034 --> 00:37:06,862
BECAUSE I WON'’T
LET THAT HAPPEN.
507
00:37:06,862 --> 00:37:08,827
- LET'’S JUST TAKE
HIM TO THE E.R.
- THE E.R.?
508
00:37:08,827 --> 00:37:13,275
- ARE YOU CRAZY--
- NO!
509
00:37:14,655 --> 00:37:17,206
OW.
510
00:37:23,517 --> 00:37:25,275
[ tires screech ]
511
00:37:31,034 --> 00:37:33,206
DON'’T JUST STARE AT HIM.
512
00:37:33,206 --> 00:37:34,586
GET HIM.
513
00:38:16,724 --> 00:38:17,931
AHHH!
514
00:38:22,310 --> 00:38:24,068
[ force field vibrating ]
515
00:38:26,724 --> 00:38:29,965
Theodore'’s thoughts:
HOW DO YOU LIKE MY
INVISIBLE FORCE FIELD?
516
00:38:33,206 --> 00:38:34,793
[ grunts ]
517
00:38:40,448 --> 00:38:43,413
NOT MUCH OXYGEN INSIDE,
IS THERE?
518
00:38:43,413 --> 00:38:45,206
AHH!
519
00:38:45,206 --> 00:38:48,448
YOU SHOULD HAVE JOINED US
WHEN YOU HAD THE CHANCE.
520
00:39:12,758 --> 00:39:14,758
YOUR FORCE FIELD IS GOOD,
521
00:39:14,758 --> 00:39:18,344
BUT MY TELEPORTING
IS BETTER.
522
00:39:23,620 --> 00:39:26,517
[ psychedelic rock
playing ]
523
00:39:36,896 --> 00:39:38,586
- [ electric buzzing ]
- YES!
524
00:39:38,586 --> 00:39:41,241
YOU SON OF A BITCH!
YEAH, YOU LOVE THAT SHIT.
525
00:39:41,241 --> 00:39:43,068
WHOO!
HA HA!
526
00:39:43,068 --> 00:39:44,758
- OH, SHIT.
- FUCKING GAME.
527
00:39:44,758 --> 00:39:46,758
THIS IS THE BEST GAME
EVER INVENT--
528
00:39:46,758 --> 00:39:48,517
LES! LES,
MAN, WHAT'’S GOING ON?
529
00:39:48,517 --> 00:39:51,655
YEAH, MAN, ANTOINE SAID
HE SAW YOU ON THE IDIOT BOX
OR SOMETHING.
530
00:39:51,655 --> 00:39:53,344
- BAD OUTFIT, BY THE WAY.
- OH, YEAH.
531
00:39:53,344 --> 00:39:55,344
DO YOU--
DO YOU KNOW HIM?
532
00:39:55,344 --> 00:39:57,172
YEAH, HE COMES IN HERE
SOMETIMES.
533
00:39:57,172 --> 00:39:59,172
- ARE YOU OKAY?
- I'’M GOOD. HOW ARE YOU?
534
00:39:59,172 --> 00:40:01,206
YEAH, I'’M GOOD.
LISTEN, WE HAVE TO TALK.
535
00:40:01,206 --> 00:40:04,344
- WHAT'’S UP?
- AFTER I STARTED USING
MY POWERS TO HELP PEOPLE,
536
00:40:04,344 --> 00:40:06,344
THESE TWO BROTHERS
IN SUITS SHOWED UP.
537
00:40:06,344 --> 00:40:09,172
AND SINCE I WOULDN'’T JOIN THEM,
THEY'’RE TRYING TO DESTROY ME.
538
00:40:09,172 --> 00:40:11,034
- WHAT?
- YEAH.
539
00:40:11,034 --> 00:40:13,689
AND I THINK THEY MIGHT
HAVE SOME CONTROL OVER
THE NEWS MEDIA
540
00:40:13,689 --> 00:40:15,724
AND MAYBE
EVEN THE POLICE.
541
00:40:15,724 --> 00:40:17,896
YEAH, BECAUSE WHEN I
CAME BACK FROM THE FUTURE,
542
00:40:17,896 --> 00:40:21,965
THEY MANAGED TO
FRAME ME FOR CRIMES
THAT I DIDN'’T COMMIT.
543
00:40:23,965 --> 00:40:26,241
YOU'’RE SERIOUS ABOUT THIS,
AREN'’T YOU?
544
00:40:26,241 --> 00:40:28,620
OF COURSE.
545
00:40:30,275 --> 00:40:32,689
UH-- UH, I'’M SORRY.
546
00:40:32,689 --> 00:40:36,172
UM, I'’M SORRY, EVERYBODY,
BUT WE'’RE CLOSING UP
EARLY TODAY.
547
00:40:36,172 --> 00:40:38,034
YOU GOTTA GO.
I'’M SORRY.
548
00:40:39,137 --> 00:40:41,655
BUT I WANT TO BUY THIS.
549
00:40:41,655 --> 00:40:44,655
FLAMETHROWER DEFEATS
THE EYE IN A PROLONGED
AND BLOODY BATTLE
550
00:40:44,655 --> 00:40:46,827
WHEREIN WE LEARN THAT
THE WOOLIAN'’S DEATH
551
00:40:46,827 --> 00:40:48,862
WAS A COMPLEX MOROVIAN
SUBTERFUGE, OKAY, BUDDY?
552
00:40:48,862 --> 00:40:52,241
- GET THE FUCK OUT.
- SORRY, MAN.
COME BACK TOMORROW.
553
00:40:52,241 --> 00:40:53,931
- LISTEN, LES...
- LES?
554
00:40:53,931 --> 00:40:56,896
HEY, NO NO NO.
YOU COULD SHUT THOSE, EVERETT.
555
00:40:56,896 --> 00:40:58,655
SHUT THAT.
556
00:41:02,379 --> 00:41:05,068
- YEAH.
- LES? LES, LES,
557
00:41:05,068 --> 00:41:07,206
- THE THING IS, MAN--
- YOU DON'’T HAVE SUPER-POWERS.
558
00:41:07,206 --> 00:41:09,793
NO NO.
WHAT DO YOU MEAN?
559
00:41:09,793 --> 00:41:12,482
WE JUST THOUGHT YOU
WERE SCREWING AROUND WITH US,
YOU KNOW?
560
00:41:12,482 --> 00:41:14,793
BUT YOU SAW THE THING
WITH THE WALL-- YOU SAW THAT.
561
00:41:14,793 --> 00:41:16,517
- YOU MEAN YOU RUNNING INTO IT?
- YOU MEAN THROUGH IT.
562
00:41:16,517 --> 00:41:18,655
- I MEAN INTO IT.
- YOU MEAN THROUGH IT!
563
00:41:18,655 --> 00:41:21,931
LES, WE WERE JUST
REALLY HIGH.
564
00:41:21,931 --> 00:41:23,965
JESUS, LES,
565
00:41:23,965 --> 00:41:26,034
WHAT HAPPENED
TO YOU, MAN?
566
00:41:35,172 --> 00:41:38,517
OKAY, YOU GUYS.
OKAY, YOU GOT ME.
567
00:41:38,517 --> 00:41:41,034
BUT THIS IS NO TIME
FOR FOOLING AROUND.
568
00:41:41,034 --> 00:41:43,310
YOU KNOW, WE HAVE TO
FIGURE OUT WHAT TO DO
ABOUT THE SUITS.
569
00:41:43,310 --> 00:41:45,137
THERE ARE NO SUITS, LES.
THERE'’S NO SUITS,
570
00:41:45,137 --> 00:41:47,172
- THERE'’S NO SUPER-POWERS--
- AND LES,
571
00:41:47,172 --> 00:41:49,206
LES, YOU KNOW YOU'’RE OUR BRO
NO MATTER WHAT, MAN, BUT--
572
00:41:49,206 --> 00:41:51,793
YOU'’RE LOSING YOUR MIND, MAN.
YOU'’RE LOSING YOUR FUCKING MIND.
573
00:41:51,793 --> 00:41:53,793
REALLY?
IF I DON'’T HAVE POWERS,
574
00:41:53,793 --> 00:41:56,206
THEN HOW DO YOU
EXPLAIN THIS?
575
00:41:57,689 --> 00:41:59,034
EXPLAIN WHAT?
576
00:41:59,034 --> 00:42:01,034
THIS.
577
00:42:03,137 --> 00:42:04,827
YOU CAN'’T SEE THIS, JOEY?
578
00:42:04,827 --> 00:42:06,827
YOU'’RE JUST REACHING
YOUR ARMS OUT.
579
00:42:06,827 --> 00:42:08,379
YOU HONESTLY
CAN'’T SEE THIS?
580
00:42:10,241 --> 00:42:11,896
I DON'’T KNOW WHAT
I'’M SUPPOSED TO SEE--
581
00:42:11,896 --> 00:42:13,413
- JOEY!
- LES,
582
00:42:13,413 --> 00:42:15,724
I DON'’T KNOW WHAT
I'’M SUPPOSED TO SEE.
583
00:42:15,724 --> 00:42:18,103
EVERETT?
584
00:42:18,103 --> 00:42:20,482
LES, MAN,
I CAN DO IT TOO.
585
00:42:24,206 --> 00:42:25,793
OKAY.
586
00:42:39,379 --> 00:42:41,034
THEY MUST HAVE--
587
00:42:41,034 --> 00:42:42,862
THEY MUST HAVE
ALREADY GOT TO YOU.
588
00:42:42,862 --> 00:42:45,241
WHO GOT TO US, LES?
589
00:42:45,241 --> 00:42:46,758
THE SUITS!
590
00:42:46,758 --> 00:42:49,758
THE SUITS-- THEY KNOW
THAT YOU'’RE MY FRIENDS,
591
00:42:49,758 --> 00:42:53,068
SO THEY MUST HAVE PUT YOU
IN SOME SORT OF MIND SHIELD
592
00:42:53,068 --> 00:42:55,724
SO THAT YOU CAN'’T
SEE MY POWERS.
593
00:42:55,724 --> 00:42:58,862
MMM.
IT'’S GENIUS.
594
00:42:58,862 --> 00:43:01,310
NO NO NO, LES, LES,
IT'’S TOTALLY--
595
00:43:01,310 --> 00:43:03,655
CRAZY! CRAZY, RIGHT?
596
00:43:03,655 --> 00:43:06,827
THEY WANT ME TO THINK
THAT I'’M GOING CRAZY.
597
00:43:06,827 --> 00:43:08,620
LES--
598
00:43:08,620 --> 00:43:10,137
THAT'’S HOW THEY
LIKE IT.
599
00:43:10,137 --> 00:43:12,689
LES, LES...
600
00:43:12,689 --> 00:43:15,862
I THINK WE MIGHT NEED TO
GET YOU SOME MEDICAL ATTENTION.
601
00:43:15,862 --> 00:43:19,000
IS THERE A DOCTOR OR SOMEONE
WE COULD TAKE YOU TO?
602
00:43:23,310 --> 00:43:24,896
THAT'’S A GOOD IDEA.
603
00:43:50,137 --> 00:43:52,137
DO YOU REALLY THINK
HE'’S TAKING--
604
00:43:52,137 --> 00:43:54,137
TAKING US TO
A REAL DOCTOR...
605
00:43:54,137 --> 00:43:56,206
OR JUST AN IMAGINARY ONE?
606
00:44:00,068 --> 00:44:01,758
DON'’T WORRY.
607
00:44:01,758 --> 00:44:04,137
DR. DOBSON WILL
EXPLAIN EVERYTHING.
608
00:44:08,137 --> 00:44:10,620
- STOP THE CAR!
- [ slams on brakes ]
609
00:44:11,724 --> 00:44:14,965
- WHAT THE HELL?
- WHERE'’D HE GO?
610
00:44:16,517 --> 00:44:18,965
THERE HE IS.
611
00:44:20,034 --> 00:44:21,724
LES!
612
00:44:21,724 --> 00:44:23,896
WHAT ARE YOU DOING, MAN?
GET DOWN FROM THERE.
613
00:44:23,896 --> 00:44:26,758
SOMEBODY STOLE MY PURSE!
HE STOLE MY PURSE.
614
00:44:26,758 --> 00:44:28,586
- DON'’T WORRY, MA'AM.
- NO!
615
00:44:35,068 --> 00:44:36,517
I'’VE GOT IT.
616
00:44:36,517 --> 00:44:38,620
THANK YOU.
617
00:44:39,896 --> 00:44:41,931
MA'’AM,
IN THE FUTURE,
618
00:44:41,931 --> 00:44:44,241
PLEASE BE CAREFUL
WALKING AROUND
THIS NEIGHBORHOOD
619
00:44:44,241 --> 00:44:46,068
AFTER DARK.
620
00:44:46,068 --> 00:44:47,482
I WILL.
621
00:44:54,103 --> 00:44:56,275
IT'’S LIKE A MOVE
STRAIGHT OUT OF "URBAN WAR."
622
00:44:56,275 --> 00:44:57,758
YOU JUST-- BOOYAH!
623
00:44:57,758 --> 00:44:59,448
QUIT ENCOURAGING HIM.
624
00:44:59,448 --> 00:45:02,000
YOU COULD HAVE SERIOUSLY
MESSED YOURSELF UP, DUDE.
625
00:45:02,000 --> 00:45:04,827
WHY IS IT SO HARD
FOR YOU TO BELIEVE THAT
I HAVE SPECIAL POWERS?
626
00:45:04,827 --> 00:45:07,793
SPECIAL POWERS?
ARE YOU LISTENING TO YOURSELF?
627
00:45:07,793 --> 00:45:09,827
PEOPLE DON'’T HAVE
SPECIAL POWERS.
628
00:45:09,827 --> 00:45:11,827
- I BELIEVE YOU, LES.
- NO, YOU DON'’T.
629
00:45:11,827 --> 00:45:14,137
YES, I DO.
HOW ELSE COULD HE HAVE
DONE WHAT HE DID?
630
00:45:14,137 --> 00:45:16,000
- IT WAS AWESOME.
- IT WAS STUPID.
631
00:45:16,000 --> 00:45:18,310
YOU WOULDN'’T RECOGNIZE
A MIRACLE IF IT BIT YOU
IN YOUR ASS.
632
00:45:18,310 --> 00:45:20,137
- A MIRACLE?
- YES, A MIRACLE.
633
00:45:20,137 --> 00:45:22,827
MIRACLES DON'’T EXIST,
JOEY.
634
00:45:22,827 --> 00:45:26,793
YOU HAVE BECOME
SUCH A DOWNER LATELY,
YOU KNOW THAT?
635
00:45:26,793 --> 00:45:28,827
LOOK, LES,
636
00:45:28,827 --> 00:45:32,482
YOU'’RE PART OF A VERY SMALL
GROUP OF PEOPLE ON THIS EARTH
637
00:45:32,482 --> 00:45:34,482
I ACTUALLY GIVE
A SHIT ABOUT, OKAY?
638
00:45:34,482 --> 00:45:36,689
NOT BECAUSE YOU GOT
SPECIAL POWERS,
639
00:45:36,689 --> 00:45:39,206
BUT BECAUSE-- WELL,
BECAUSE YOU'’RE YOU.
640
00:45:39,206 --> 00:45:42,172
SO I JUST CAN'’T FUCKING
HANDLE YOU TRYING TO KILL
YOURSELF RIGHT NOW, OKAY?
641
00:45:42,172 --> 00:45:43,620
CAN YOU UNDERSTAND THAT?
642
00:45:43,620 --> 00:45:45,965
YES, I CAN, EVERETT.
643
00:45:45,965 --> 00:45:48,655
YOU CAN DOUBT MY POWERS
ALL YOU WANT,
644
00:45:48,655 --> 00:45:51,551
BUT YOU'’RE ABOUT
TO DISCOVER THE TRUTH.
645
00:46:02,172 --> 00:46:04,275
DR. DOBSON?
646
00:46:05,379 --> 00:46:06,896
CAN I HELP YOU?
647
00:46:06,896 --> 00:46:09,896
IT'’S OKAY.
WE CAN TRUST THEM.
648
00:46:09,896 --> 00:46:12,793
IS THIS MAN
A FRIEND OF YOURS?
649
00:46:14,482 --> 00:46:16,724
YOU'’RE NOT HIS DOCTOR?
650
00:46:16,724 --> 00:46:18,724
FOR SOME
INEXPLICABLE REASON,
651
00:46:18,724 --> 00:46:20,724
HE SEEMS TO BE
UNDER THAT IMPRESSION.
652
00:46:20,724 --> 00:46:23,482
HE CAME AROUND THE OTHER DAY
CLAIMING TO BE PART
653
00:46:23,482 --> 00:46:25,206
OF A MEDICAL STUDY
WE'’RE CONDUCTING.
654
00:46:25,206 --> 00:46:27,551
NO NO, WE DON'’T HAVE TIME
FOR ALL THIS SECRECY.
655
00:46:27,551 --> 00:46:29,724
OKAY? THE SUITS, THEY ALREADY
KNOW ABOUT MY POWERS
656
00:46:29,724 --> 00:46:31,896
AND THEY SOMEHOW--
THEY BRAINWASHED MY FRIENDS.
657
00:46:33,827 --> 00:46:37,241
OKAY? YOU HAVE TO
TELL THEM EVERYTHING.
658
00:46:37,241 --> 00:46:40,241
I'’M SORRY, YOUNG MAN,
BUT IF YOU COME
AROUND HERE AGAIN,
659
00:46:40,241 --> 00:46:42,068
I'’LL BE FORCED
TO CALL SECURITY.
660
00:46:42,068 --> 00:46:44,068
THAT WON'’T BE
NECESSARY, SIR.
661
00:46:44,068 --> 00:46:45,724
NO, IT'’S OKAY.
662
00:46:45,724 --> 00:46:47,413
WE HAVE TO GO.
663
00:46:47,413 --> 00:46:50,275
NO! YOU HAVE TO WARN THEM.
YOU HAVE TO TELL THEM--
664
00:46:50,275 --> 00:46:52,620
YOU HAVE TO TELL THEM
ABOUT THE SUITS.
665
00:46:52,620 --> 00:46:56,310
OKAY? THEY'’RE AFTER ME.
THEY COULD BE AFTER ALL OF US.
THESE ARE MY FRIENDS.
666
00:46:56,310 --> 00:46:59,413
I DON'’T HAVE ANY IDEA
WHAT YOU'’RE TALKING ABOUT,
YOUNG MAN.
667
00:46:59,413 --> 00:47:01,758
- THE SUITS!
- DON'’T WORRY ABOUT
THE SUITS, LES.
668
00:47:01,758 --> 00:47:03,931
- IT'’S GONNA BE OKAY.
LET'’S GO.
- YOU DON'’T UNDERSTAND!
669
00:47:03,931 --> 00:47:06,586
OKAY, THEY'’RE VERY--
THEY'’RE VERY POWERFUL.
670
00:47:06,586 --> 00:47:08,758
THEY'’RE VERY--
THEY'’RE SCARY PEOPLE.
671
00:47:08,758 --> 00:47:10,931
THAT'’S WHY HE'S
PACKING UP.
672
00:47:10,931 --> 00:47:13,724
OKAY? THAT'’S WHY
HE'’S SCARED, BECAUSE--
673
00:47:13,724 --> 00:47:15,758
SEE, HE'’S RUNNING AWAY,
YOU SEE?
674
00:47:15,758 --> 00:47:17,965
HE'’S RUNNING AWAY.
675
00:47:17,965 --> 00:47:21,517
I SUSPECT YOUR FRIEND
HAS INGESTED SOME RELATIVELY
HARMLESS NARCOTIC.
676
00:47:21,517 --> 00:47:25,517
HAVE HIM DRINK THIS.
IT'’LL HELP CLEAN ANY RESIDUAL
CHEMICALS IN HIS SYSTEM
677
00:47:25,517 --> 00:47:27,344
BEFORE IT'’S ABSORBED
IN HIS BLOODSTREAM.
678
00:47:27,344 --> 00:47:29,517
WAIT ABOUT SIX HOURS OR SO.
IF HE DOESN'’T SEEM ANY BETTER,
679
00:47:29,517 --> 00:47:31,551
TAKE HIM TO
THE EMERGENCY ROOM. OKAY?
680
00:47:31,551 --> 00:47:33,068
OKAY.
681
00:47:33,068 --> 00:47:35,034
- AHH!
- NO NO NO NO NO.
682
00:47:35,034 --> 00:47:37,551
HEE! HUH?
683
00:47:37,551 --> 00:47:39,551
WHAT IS THIS?
684
00:47:39,551 --> 00:47:41,758
THE ANTIDOTE?
685
00:47:41,758 --> 00:47:44,586
THIS IS THE ANTIDOTE,
ISN'’T IT?
686
00:47:44,586 --> 00:47:47,413
DRINKING THIS WILL
TAKE AWAY MY POWERS?
687
00:47:47,413 --> 00:47:50,586
NO NO, IT'’S GONNA
STRENGTHEN YOUR POWERS, LES.
688
00:47:50,586 --> 00:47:53,241
LES, IF YOU DRINK THAT,
MAN, IT'’S GONNA STRENGTHEN
YOUR POWERS.
689
00:47:53,241 --> 00:47:56,103
YEAH YEAH YEAH.
LES LES, PLEASE. PLEASE.
690
00:47:56,103 --> 00:47:58,413
- JUST TAKE IT.
IT'’S NOT A BIG DEAL.
- YOU THINK I'’M STUPID?
691
00:47:58,413 --> 00:48:00,620
- NO, LES--
- YOU THINK I DON'’T KNOW
WHAT'’S GOING ON?
692
00:48:00,620 --> 00:48:02,448
NO, I KNOW THAT
YOU KNOW WHAT'’S--
693
00:48:02,448 --> 00:48:04,310
- YOU DON'’T KNOW
WHAT'’S GOING ON.
- WE HAVE TO GO, LES.
694
00:48:04,310 --> 00:48:06,103
YOU'’RE THE ONE WHO DOESN'T
KNOW WHAT'’S GOING ON.
695
00:48:06,103 --> 00:48:08,241
- NO, I DO KNOW--
- YOU DON'’T KNOW
WHAT'’S GOING ON.
696
00:48:08,241 --> 00:48:11,413
OKAY? YOU'’RE THE ONE
WHO DOESN'’T HAVE A CLUE.
697
00:48:11,413 --> 00:48:14,275
I HAVE A CLUE.
NOT YOU, ME.
698
00:48:14,275 --> 00:48:16,655
COME ON, MAN, LET HIM GO.
YOU'’RE SCARING THE SHIT
OUT OF HIM.
699
00:48:16,655 --> 00:48:18,931
SORRY, LES.
700
00:48:21,103 --> 00:48:23,000
HAA!
701
00:48:39,448 --> 00:48:40,724
[ dog barking ]
702
00:48:49,206 --> 00:48:51,448
[ distant
siren wails ]
703
00:48:53,793 --> 00:48:55,482
Jonas:
GET THIS ONE:
704
00:48:55,482 --> 00:48:58,310
"I SAW A PIECE OF SHIT ON
THE SIDEWALK THE OTHER DAY--
705
00:48:58,310 --> 00:49:01,965
NOT DOG-SHIT,
BUT FROM A PERSON
706
00:49:01,965 --> 00:49:03,827
AND IT MADE ME
FEEL SO HOPELESS,
707
00:49:03,827 --> 00:49:07,137
NOT JUST FOR WHOEVER
WENT THERE, BUT FOR EVERY
PERSON ON THE PLANET,
708
00:49:07,137 --> 00:49:09,379
IF YOU KNOW WHAT I MEAN."
709
00:49:12,310 --> 00:49:15,172
I TOLD YOU HE
WAS A BASKETCASE BEFORE
HE EVER CAME TO US.
710
00:49:15,172 --> 00:49:17,172
PUT THAT DOWN,
PLEASE.
711
00:49:17,172 --> 00:49:18,827
HELP ME LOOK
FOR THE PILLS.
712
00:49:18,827 --> 00:49:20,862
FORGET
ABOUT THE PILLS.
713
00:49:20,862 --> 00:49:22,827
WHAT DO YOU MEAN,
FORGET ABOUT
THE PILLS?
714
00:49:22,827 --> 00:49:25,172
I SAY WE WAIT FOR HIM
TO COME HOME,
715
00:49:25,172 --> 00:49:27,931
WE KNOCK THE FUCKER OUT...
716
00:49:29,724 --> 00:49:31,896
TIE HIM UP FOR
A FEW DAYS
717
00:49:31,896 --> 00:49:34,068
AND WAIT FOR
HIS POWERS TO GO AWAY.
718
00:49:34,068 --> 00:49:35,827
WHAT DO YOU SAY?
719
00:49:35,827 --> 00:49:37,517
YOU CAN'’T BE SERIOUS.
720
00:49:37,517 --> 00:49:39,241
WHY NOT?
721
00:49:39,241 --> 00:49:42,379
WE'’RE NOT DEALING
WITH THE KIND OF
PEOPLE WE'’RE USED TO.
722
00:49:42,379 --> 00:49:46,034
THIS KIND OF GUY COULD
DISAPPEAR OFF THE FACE
OF THE EARTH
723
00:49:46,034 --> 00:49:48,206
FOR A FEW DAYS,
724
00:49:48,206 --> 00:49:50,310
NOBODY WOULD CARE.
725
00:49:52,896 --> 00:49:55,000
NOBODY WOULD
EVEN NOTICE.
726
00:49:58,586 --> 00:50:01,241
NO NO NO NO NO,
I AM OUT.
727
00:50:01,241 --> 00:50:03,413
I DON'’T CARE ANYMORE.
728
00:50:03,413 --> 00:50:06,068
THIS KID'’S GONNA GET HURT
RUNNING AROUND IN THAT STATE.
729
00:50:06,068 --> 00:50:08,241
SO WHAT IF
WE LOSE EVERYTHING?
730
00:50:08,241 --> 00:50:10,896
AT LEAST I CAN GET BACK TO
GETTING SOME SLEEP AT NIGHT.
731
00:50:10,896 --> 00:50:13,275
WELL, EXCUSE ME
FOR NOT GIVING A CRAP,
732
00:50:13,275 --> 00:50:15,827
BUT I CAN'’T SEEM TO
MUSTER UP ANY SYMPATHY
FOR YOU RIGHT NOW.
733
00:50:18,413 --> 00:50:20,000
[ car beeps ]
734
00:50:21,620 --> 00:50:23,241
AHH!
735
00:50:25,413 --> 00:50:27,310
REMEMBER ME NOW,
DOBSON?
736
00:50:33,344 --> 00:50:34,827
- [ lights hum ]
- LEAVE '’EM OFF.
737
00:50:34,827 --> 00:50:36,931
I SAID OFF!
738
00:50:40,896 --> 00:50:43,689
YOU DIDN'’T REALLY
THINK YOU COULD GET AWAY
THIS EASILY, DID YOU?
739
00:50:43,689 --> 00:50:45,862
HUH?
740
00:50:45,862 --> 00:50:48,310
OKAY, TURN ON
THE LIGHTS.
741
00:50:48,310 --> 00:50:50,379
NOT THE OVERHEAD ONE!
742
00:50:51,551 --> 00:50:53,000
THIS ONE.
743
00:50:56,137 --> 00:50:58,137
DON'’T TRY ANYTHING FUNNY.
744
00:50:58,137 --> 00:51:00,965
YOU UNDERSTAND ME?
DON'’T DO IT.
745
00:51:00,965 --> 00:51:03,862
YOU'’RE NOT GONNA FIND
YOUR FILE THERE.
746
00:51:03,862 --> 00:51:05,551
I DON'’T BELIEVE YOU
ANYMORE.
747
00:51:05,551 --> 00:51:07,620
I DON'’T BELIEVE
ANYTHING YOU SAY.
YOU'’RE A LIAR.
748
00:51:07,620 --> 00:51:09,344
THEY MADE ME SHRED IT.
749
00:51:09,344 --> 00:51:10,896
YEAH, RIGHT.
750
00:51:10,896 --> 00:51:13,689
- LISTEN, LES, I'’M VERY
SORRY FOR EVERYTHING--
- HA!
751
00:51:13,689 --> 00:51:16,827
HA! HA!
SO YOU ADMIT KNOWING ME?
752
00:51:16,827 --> 00:51:18,344
OF COURSE I KNOW YOU.
753
00:51:18,344 --> 00:51:21,275
YOU'’RE WORKING FOR
THE SUITS, AREN'’T YOU?
754
00:51:21,275 --> 00:51:23,172
MAYBE YOU SHOULD
TAKE A SEAT.
755
00:51:30,206 --> 00:51:33,172
NO, I'’M FINE STANDING.
756
00:51:33,172 --> 00:51:35,137
CAN I SIT DOWN?
757
00:51:35,137 --> 00:51:37,000
YOU SIT DOWN.
758
00:51:37,000 --> 00:51:38,793
YOU SIT DOWN.
759
00:51:43,896 --> 00:51:47,206
YOU HAVE TO UNDERSTAND
HOW MUCH TIME AND ENERGY
760
00:51:47,206 --> 00:51:49,862
I PUT INTO DEVELOPING
THIS MEDICATION.
761
00:51:49,862 --> 00:51:52,172
IT BECAME MY WHOLE LIFE.
762
00:51:52,172 --> 00:51:55,172
- WHEN?
- PARDON ME?
763
00:51:56,689 --> 00:51:58,517
WHEN DID YOU TURN ON ME?
764
00:51:58,517 --> 00:52:02,862
WE TESTED SPECIOPRIN
ON THOUSANDS OF SUBJECTS,
765
00:52:02,862 --> 00:52:06,310
BUT YOU WERE THE FIRST
AND ONLY ONE TO HAVE
AN ADVERSE REACTION LIKE THIS.
766
00:52:06,310 --> 00:52:09,000
NO, BUT THIS IS NOT
AN ADVERSE REACTION.
767
00:52:09,000 --> 00:52:11,310
YOU WANTED ME TO FEEL BETTER.
YOU TOLD ME THAT.
768
00:52:11,310 --> 00:52:13,689
- YOU WANTED THIS TO HAPPEN.
- NO.
769
00:52:13,689 --> 00:52:17,758
A FEW WEEKS AGO,
WE GOT AN OFFER--
THAT'’S WHAT I WANTED TO HAPPEN.
770
00:52:17,758 --> 00:52:19,931
WHAT DO YOU MEAN, OFFER?
771
00:52:19,931 --> 00:52:21,931
TO BUY US OUT--
772
00:52:21,931 --> 00:52:24,275
THE DRUG,
ALL OUR RESEARCH,
773
00:52:24,275 --> 00:52:26,620
THE WHOLE OPERATION WAS
GOING TO BE ABSORBED
774
00:52:26,620 --> 00:52:29,620
BY A SIZEABLE CORPORATION.
THAT'’S--
775
00:52:29,620 --> 00:52:33,793
[ laughs ]
--THAT'’S WHAT WE WORKED
ALL THIS TIME FOR.
776
00:52:33,793 --> 00:52:38,172
WE WERE AFRAID THAT YOUR
RESULTS WOULD SCARE THEM OFF.
777
00:52:43,000 --> 00:52:45,172
SO THIS IS--
778
00:52:45,172 --> 00:52:47,689
THIS IS ABOUT MONEY?
779
00:52:47,689 --> 00:52:50,206
WE'’VE DONE A TERRIBLE
INJUSTICE TO YOU, LES,
780
00:52:50,206 --> 00:52:53,034
AND THERE'’S NOTHING
I CAN DO ABOUT IT NOW.
781
00:52:53,034 --> 00:52:55,896
BUT I'’VE TOLD
MY PARTNERS I'’M OUT.
782
00:52:55,896 --> 00:52:58,862
AND I'’LL CONFIRM YOUR STORY
SHOULD YOU DECIDE TO
783
00:52:58,862 --> 00:53:01,724
TAKE LEGAL ACTION.
AND IF YOU ASK ME,
784
00:53:01,724 --> 00:53:04,206
YOU'’LL HAVE A VERY STRONG
CASE AGAINST ALL OF US.
785
00:53:04,206 --> 00:53:07,724
BUT, LES,
IT'’S VERY IMPORTANT
786
00:53:07,724 --> 00:53:10,206
THAT WE GET THE MEDICATION
OUT OF YOUR SYSTEM.
787
00:53:10,206 --> 00:53:12,034
- NO. NEVER.
- YES.
788
00:53:12,034 --> 00:53:14,310
I'’LL NEVER LET YOU
TAKE MY POWERS AWAY.
789
00:53:14,310 --> 00:53:17,068
GIVE ME THE PILLS, LES.
LES!
790
00:53:17,068 --> 00:53:20,724
NO NO! COME ON,
SPIT '’EM OUT.
SPIT '’EM OUT, LES.
791
00:53:20,724 --> 00:53:23,034
SPIT '’EM OUT.
COME ON, SPIT '’EM OUT.
792
00:53:23,034 --> 00:53:24,965
LES!
793
00:53:26,137 --> 00:53:28,000
YOU CAN NEVER TAKE
MY POWERS AWAY--
794
00:53:28,000 --> 00:53:31,689
YOU CAN NEVER-- YOU CAN
NEVER TURN ME BACK INTO
THE PERSON I USED TO BE.
795
00:53:31,689 --> 00:53:33,965
NOBODY CAN!
NOBODY CAN.
796
00:53:50,344 --> 00:53:53,655
SO, NICE TO
SEE YOU AGAIN.
797
00:53:55,758 --> 00:53:57,724
YOU DON'’T SCARE ME
ANYMORE.
798
00:53:57,724 --> 00:54:00,931
GOOD. THEN WHY DON'’T
YOU GET IN AND WE CAN
HAVE A NICE TALK?
799
00:54:00,931 --> 00:54:04,137
YOU CAN'’T STOP ME NOW.
I'’M TOO POWERFUL.
800
00:54:04,137 --> 00:54:06,793
I'’M NOT THE KIND OF MAN
WHO TAKES KINDLY TO THREATS--
801
00:54:06,793 --> 00:54:09,517
I KNOW EXACTLY
WHAT KIND OF MAN YOU ARE.
802
00:54:10,965 --> 00:54:15,172
I'’VE BEEN DEALING WITH GUYS
LIKE YOU MY WHOLE LIFE.
803
00:54:18,758 --> 00:54:21,068
YOU THINK YOU'’RE
SO MUCH MORE IMPORTANT
804
00:54:21,068 --> 00:54:22,827
THAN EVERYONE ELSE,
805
00:54:24,482 --> 00:54:28,310
THAT YOU CAN DO WHATEVER
YOU WANT TO WHOEVER YOU WANT.
806
00:54:28,310 --> 00:54:31,379
WHO DO YOU THINK WOULD CARE
IF YOU DISAPPEARED?
807
00:54:33,758 --> 00:54:36,275
WHO WOULD CARE
ABOUT THAT, HUH?
808
00:54:36,275 --> 00:54:38,482
WHO WOULD CARE ABOUT
THAT, HUH?
809
00:54:38,482 --> 00:54:41,482
DO YOU THINK THAT ANYONE
WOULD ACTUALLY CARE
810
00:54:41,482 --> 00:54:43,482
IF YOU DISAPPEARED?
811
00:54:43,482 --> 00:54:45,241
PARDON ME?
812
00:54:55,655 --> 00:54:57,896
WHAT THE HELL
IS HE DOING NOW?
813
00:55:05,793 --> 00:55:08,965
THIS IS NO TIME
FOR TAI CHI, LES.
814
00:55:08,965 --> 00:55:12,689
WE'’RE WILLING TO NEGOTIATE
A VERY FAIR DEAL WITH YOU.
815
00:55:27,068 --> 00:55:29,310
TRY TO MAKE ME DISAPPEAR?
816
00:55:31,000 --> 00:55:33,172
I'’LL MAKE YOU DISAPPEAR.
817
00:55:33,172 --> 00:55:35,241
HUH?
818
00:55:38,586 --> 00:55:40,827
[ train whistle blowing ]
819
00:55:42,103 --> 00:55:44,172
[ car door opens,
beeps ]
820
00:55:55,310 --> 00:55:57,206
[ footsteps approach ]
821
00:56:17,482 --> 00:56:19,206
- [ punching ]
- OHH!
822
00:56:21,310 --> 00:56:24,862
Jonas:
YOU HAVE NO IDEA WHAT KIND
OF MAN I AM, MOTHERFUCKER.
823
00:56:30,758 --> 00:56:33,000
DAHH!
824
00:56:38,965 --> 00:56:40,793
- [ kicking ]
- AHH!
825
00:56:40,793 --> 00:56:42,206
OOH!
826
00:56:52,103 --> 00:56:55,448
YOU THINK DOBSON
COULD PROTECT YOU,
827
00:56:55,448 --> 00:56:58,344
HIM AND HIS SUDDEN
BURST OF CONSCIENCE?
828
00:57:08,827 --> 00:57:10,241
[ punching ]
829
00:57:14,137 --> 00:57:15,965
Theodore:
TAKE IT EASY, JONAS.
830
00:57:15,965 --> 00:57:18,137
YOU DON'’T WANT TO
KILL THE GUY.
831
00:57:18,137 --> 00:57:20,482
Jonas:
WHY NOT? YOU HEARD HIM.
832
00:57:20,482 --> 00:57:21,931
HE'’S TOO POWERFUL!
833
00:57:21,931 --> 00:57:24,275
HE THINKS HE CAN MAKE IT
ALL DISAPPEAR.
834
00:57:24,275 --> 00:57:25,931
HE THINKS HE CAN SUE US.
835
00:57:25,931 --> 00:57:28,103
HE THINKS HE CAN
MAKE IT ALL DISAPPEAR,
836
00:57:28,103 --> 00:57:29,793
EVERYTHING WE'’VE
WORKED FOR!
837
00:57:29,793 --> 00:57:32,655
HE THINKS HE CAN
MAKE IT ALL DISAPPEAR!
838
00:57:32,655 --> 00:57:34,655
YOU WANT TO
LET THAT HAPPEN, THEODORE?
839
00:57:34,655 --> 00:57:38,000
EVERYTHING WE'’VE
WORKED FOR--
840
00:57:38,000 --> 00:57:41,172
YOU WANT TO HAVE IT RUINED
BY SOME MAGGOT LIKE THIS GUY?
841
00:57:41,172 --> 00:57:43,000
- SOME NOBODY!
- [ kicking ]
842
00:57:43,000 --> 00:57:44,758
Theodore:
STOP IT, JONAS!
843
00:57:48,000 --> 00:57:50,931
Jonas:
YOU'’RE A WORTHLESS
PIECE OF SHIT!
844
00:57:50,931 --> 00:57:53,448
- SAY IT!
- OOH!
845
00:57:53,448 --> 00:57:55,448
YOU'’RE A NOBODY!
846
00:57:55,448 --> 00:57:57,275
I'’M A WORTHLESS--
847
00:57:57,275 --> 00:57:59,275
YOU'’RE A NOBODY!
848
00:57:59,275 --> 00:58:02,448
OH! OOH!
I'’M A NOBODY.
849
00:58:02,448 --> 00:58:04,586
YOU'’RE NOTHING!
850
00:58:04,586 --> 00:58:06,000
OH!
851
00:58:11,724 --> 00:58:13,413
YOU'’RE NOTHING!
852
00:58:13,413 --> 00:58:16,000
I'’M NOTHING.
I'’M NOTHING.
853
00:58:17,862 --> 00:58:20,551
YOU'’RE A WORTHLESS
PIECE OF SHIT.
854
00:58:20,551 --> 00:58:22,517
- [ hitting ]
- OH!
855
00:58:22,517 --> 00:58:24,517
I'’M A WORTHLESS
856
00:58:24,517 --> 00:58:26,448
PIECE OF SHIT.
857
00:58:31,172 --> 00:58:34,000
- [ hitting ]
- OH!
858
00:58:34,000 --> 00:58:36,068
I'’M A WORTHLESS
PIECE OF SHIT.
859
00:58:39,034 --> 00:58:40,965
- [ hitting ]
- OOOH!
860
00:58:42,241 --> 00:58:45,310
STOP IT. OW.
861
00:58:52,413 --> 00:58:54,103
I SWEAR,
862
00:58:54,103 --> 00:58:55,965
IF I EVER SEE YOU AGAIN,
863
00:58:55,965 --> 00:58:58,862
IF I EVER HEAR FROM
YOU AGAIN, YOU'’RE A DEAD MAN.
864
00:59:00,310 --> 00:59:02,344
A FUCKING DEAD MAN.
865
00:59:10,034 --> 00:59:12,206
FUCK YOU.
866
00:59:12,206 --> 00:59:13,896
YOU SEE?
[ laughing ]
867
00:59:13,896 --> 00:59:16,862
YOU CAN'’T REASON
WITH THIS MAGGOT.
868
00:59:16,862 --> 00:59:18,862
Theodore:
PUT IT DOWN, LES.
869
00:59:18,862 --> 00:59:21,551
- YOU'’RE GONNA GET HURT.
- NOOO!
870
00:59:21,551 --> 00:59:25,172
- NO NO!
- [ hitting ]
871
00:59:25,172 --> 00:59:27,620
- NO!
- [ Jonas groaning ]
872
01:00:08,000 --> 01:00:10,172
Les'’s voice:
MOST PEOPLE NEVER STOP
TO THINK
873
01:00:10,172 --> 01:00:12,655
ABOUT THE PROBLEMS ASSOCIATED
WITH BEING A SUPERHERO.
874
01:00:12,655 --> 01:00:15,137
INSTEAD THEY TEND TO
FOCUS ON
875
01:00:15,137 --> 01:00:17,655
THE MORE GLAMOROUS ASPECTS
OF OUR LIVES.
876
01:00:17,655 --> 01:00:20,137
THEY FOCUS ON
THE POWERS WE HAVE,
877
01:00:20,137 --> 01:00:22,551
THE THINGS WE CAN DO
THAT NO ONE ELSE CAN.
878
01:00:24,379 --> 01:00:26,379
BUT THE UNFORTUNATE
TRUTH IS THAT,
879
01:00:26,379 --> 01:00:29,724
WHILE BEING DIFFERENT
FROM EVERYONE CAN BE
EXCITING AT FIRST,
880
01:00:29,724 --> 01:00:33,275
ULTIMATELY IT CAN
GET A LITTLE LONELY.
881
01:00:48,827 --> 01:00:50,413
I'’M SORRY.
882
01:00:52,000 --> 01:00:55,965
I JUST-- I DON'’T KNOW
WHO TO TRUST ANYMORE.
883
01:00:55,965 --> 01:00:57,724
I DON'’T--
884
01:00:59,862 --> 01:01:01,586
[ groans ]
885
01:01:05,620 --> 01:01:08,275
THEY COULDN'’T HAVE
GOTTEN TO YOU.
886
01:01:08,275 --> 01:01:10,448
THEY DON'’T EVEN KNOW
I KNOW YOU.
887
01:01:10,448 --> 01:01:12,862
I DON'’T EVEN KNOW YOU.
888
01:01:18,482 --> 01:01:20,413
WHAT HAPP--
889
01:01:22,103 --> 01:01:25,586
HAPP-- HAPPENED--
890
01:01:25,586 --> 01:01:28,172
TO-- TO-- TO--
891
01:01:30,758 --> 01:01:33,103
SHIT.
892
01:01:33,103 --> 01:01:35,758
I'’M SORRY.
I SOUND--
893
01:01:35,758 --> 01:01:39,482
S-- S-- STUPID.
894
01:01:39,482 --> 01:01:42,206
I LIKE THE WAY
YOU SOUND.
895
01:01:44,000 --> 01:01:46,551
I DO.
896
01:01:48,103 --> 01:01:50,827
ARE YOU ON DRUGS?
897
01:01:50,827 --> 01:01:52,827
YEAH.
898
01:01:52,827 --> 01:01:55,000
I AM.
899
01:01:55,000 --> 01:01:57,827
OH.
900
01:01:57,827 --> 01:02:00,482
WHAT KIND OF DRUGS
DID YOU TAKE?
901
01:02:00,482 --> 01:02:02,000
PILLS.
902
01:02:02,000 --> 01:02:06,000
I TOOK-- I TOOK
ALL MY PILLS.
903
01:02:06,000 --> 01:02:08,482
YOU SEE?
904
01:02:08,482 --> 01:02:10,310
YEAH.
905
01:02:10,310 --> 01:02:12,655
OKAY.
906
01:02:12,655 --> 01:02:15,758
UH, WE REALLY NEED TO--
907
01:02:18,068 --> 01:02:20,068
WE REALLY NEED TO...
908
01:02:20,068 --> 01:02:24,068
G-G-G-GET YOU SOME HELP.
909
01:02:24,068 --> 01:02:27,379
TELL ME ONE THING,
PLEASE.
910
01:02:27,379 --> 01:02:30,103
WHAT IS IT?
911
01:02:30,103 --> 01:02:32,586
DOES THIS PLACE
HAVE A BATHROOM?
912
01:02:32,586 --> 01:02:34,172
[ vomiting ]
913
01:02:44,931 --> 01:02:48,068
I THOUGHT-- I THOUGHT
I GOT RID OF '’EM ALL.
914
01:02:48,068 --> 01:02:49,931
THE PILLS?
915
01:02:49,931 --> 01:02:51,793
JUST--
NO, THE SUITS.
916
01:02:51,793 --> 01:02:55,103
THE SUITS, THEY--
THEY WOULDN'’T LEAVE
ME ALONE.
917
01:02:55,103 --> 01:02:56,586
THEY WOULDN'’T,
918
01:02:56,586 --> 01:02:59,103
SO I HAD TO DO IT.
919
01:02:59,103 --> 01:03:01,517
I DID.
920
01:03:05,413 --> 01:03:08,758
D-D-DID YOU
HURT SOMEONE?
921
01:03:08,758 --> 01:03:12,068
Jonas:
BECAUSE THAT DOESN'’T SOUND
LIKE A VERY NICE THING TO DO.
922
01:03:12,068 --> 01:03:14,793
- HA--
- WHAT'’S WRONG?
923
01:03:14,793 --> 01:03:16,655
NOTHING.
924
01:03:16,655 --> 01:03:19,620
I THINK THERE'’S--
THERE'’S A STRONG POSSIBILITY
925
01:03:19,620 --> 01:03:21,482
THAT I'’M LOSING MY MIND.
926
01:03:21,482 --> 01:03:24,379
I THINK
I'’M LOSING MY MIND.
927
01:03:25,482 --> 01:03:27,620
Jonas:
COME ON, LES!
928
01:03:27,620 --> 01:03:30,172
CAN'’T YOU SEE ME?
929
01:03:30,172 --> 01:03:32,241
I'’M STANDING RIGHT HERE.
930
01:03:34,448 --> 01:03:36,206
AREN'’T YOU GONNA
FINISH ME OFF?
931
01:03:36,206 --> 01:03:39,551
IT-- IT'’S OKAY.
932
01:03:39,551 --> 01:03:41,862
SHH.
933
01:03:41,862 --> 01:03:44,586
EVERYTHING'’S GONNA
BE OKAY.
934
01:03:44,586 --> 01:03:48,068
DOES THIS DOOR LOCK
FROM THE OUTSIDE?
935
01:03:48,068 --> 01:03:50,241
OH, I-- I THINK SO.
936
01:03:50,241 --> 01:03:53,241
CAN YOU-- CAN YOU
LOCK ME IN HERE?
937
01:03:53,241 --> 01:03:55,827
THAT DOESN'’T SOUND LIKE
A VERY GOOD IDEA.
938
01:03:55,827 --> 01:03:58,344
PLEASE, I'’M NOT SAFE
TO BE AROUND.
939
01:03:58,344 --> 01:04:00,413
YOU HAVE TO LET ME
TAKE YOU TO THE--
940
01:04:02,034 --> 01:04:05,793
HO-- HO--
941
01:04:07,482 --> 01:04:09,413
TO THE E.R.
942
01:04:09,413 --> 01:04:11,517
PLEASE.
943
01:04:12,620 --> 01:04:14,241
PLEASE.
944
01:04:15,551 --> 01:04:17,137
PLEASE.
945
01:04:18,793 --> 01:04:21,206
YOU HAVE TO LOCK IT
FROM OUT THERE.
946
01:04:21,206 --> 01:04:23,793
UH, HOLD YOUR HORSES.
947
01:04:39,103 --> 01:04:41,517
THAT-- THAT SHOULD GET YOU
THROUGH TILL MORNING.
948
01:04:46,586 --> 01:04:49,206
HEY!
949
01:04:49,206 --> 01:04:52,310
YOU REALLY DO HAVE
A BEAUTIFUL VOICE.
950
01:04:57,655 --> 01:05:00,241
G-G-GOOD NIGHT, LES.
951
01:05:34,379 --> 01:05:36,275
GOODBYE, SUPER-POWERS.
952
01:05:42,586 --> 01:05:44,862
[ groaning ]
953
01:05:53,241 --> 01:05:55,137
[ elevator shifting ]
954
01:06:03,965 --> 01:06:04,896
[ dings ]
955
01:06:17,137 --> 01:06:18,034
[ dings ]
956
01:06:43,275 --> 01:06:44,862
[ grunts ]
957
01:07:02,586 --> 01:07:04,517
[ groaning ]
958
01:09:44,482 --> 01:09:46,896
Les'’s voice:
I SUPPOSE THIS WILL BE
MY LAST JOURNAL ENTRY.
959
01:09:46,896 --> 01:09:51,206
I'’M NOT LOOKING FORWARD TO
RETURNING TO MY OLD LIFE.
960
01:09:51,206 --> 01:09:54,379
BUT THE TRUTH IS,
WITH SO MANY BILLIONS
961
01:09:54,379 --> 01:09:56,551
AND BILLIONS OF PEOPLE
ON THE PLANET,
962
01:09:56,551 --> 01:09:59,724
MOST OF US CAN'’T BE
UNIQUE OR IMPORTANT IN
ANY MEANINGFUL WAY.
963
01:09:59,724 --> 01:10:03,034
WE GO TO SLEEP,
WE WAKE UP,
964
01:10:03,034 --> 01:10:05,551
WE GO TO WORK,
WE EAT,
965
01:10:05,551 --> 01:10:07,724
WE SPEND TIME
WITH FRIENDS,
966
01:10:07,724 --> 01:10:11,103
WE WATCH TV,
MAYBE WE EVEN FALL IN LOVE.
967
01:10:12,517 --> 01:10:14,689
BUT WE DON'’T HAVE
ANY MAGICAL POWERS
968
01:10:14,689 --> 01:10:17,172
AND WE DON'’T HAVE
ANY GREAT BATTLES TO FIGHT,
969
01:10:17,172 --> 01:10:20,724
NO EVIL FORCES
TO DEFEAT,
970
01:10:20,724 --> 01:10:23,862
AND NO MYSTERIOUS MEN
IN SUITS CHASING AFTER US.
971
01:10:23,862 --> 01:10:26,448
WE JUST HAVE REALITY.
972
01:10:28,586 --> 01:10:32,758
AND BELIEVING
ANYTHING ELSE IS JUST--
973
01:10:32,758 --> 01:10:36,000
WELL, BELIEVING ANYTHING ELSE
IS JUST CRAZY, ISN'’T IT?
974
01:10:54,034 --> 01:10:55,448
[ car approaches ]
975
01:10:59,379 --> 01:11:01,448
[ brakes screech ]
976
01:11:04,172 --> 01:11:06,068
[ car door opens ]
977
01:11:27,241 --> 01:11:29,620
[ sighs ]
978
01:11:29,620 --> 01:11:31,862
WE BETTER
GET OUT OF HERE.
979
01:11:35,344 --> 01:11:37,206
BUT HE--
980
01:11:37,206 --> 01:11:39,965
WE DID WHAT
WE HAD TO DO.
981
01:11:44,931 --> 01:11:46,793
COME ON.
982
01:12:07,793 --> 01:12:09,724
[ car door slams ]
983
01:13:28,034 --> 01:13:29,862
TED, WHAT ARE
YOU DOING?
984
01:13:29,862 --> 01:13:31,448
TED!
985
01:13:31,448 --> 01:13:33,103
TED!
986
01:14:14,517 --> 01:14:16,413
YOU CAN'’T MAKE ME STOP.
987
01:14:28,793 --> 01:14:30,413
YOU CAN'’T MAKE ME STOP.
988
01:14:45,551 --> 01:14:47,137
YOU CAN'’T MAKE ME STOP.
67444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.