All language subtitles for Sinister.Sorority.2021HI_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,112 --> 00:00:31,905 - [soft suspenseful music] - [crickets chirping] 2 00:00:40,583 --> 00:00:46,170 [eerie suspenseful music] 3 00:00:53,721 --> 00:00:56,597 [dramatic music] 4 00:00:56,682 --> 00:01:00,267 [choking] 5 00:01:10,154 --> 00:01:14,782 [soft dramatic music] 6 00:01:32,593 --> 00:01:36,428 [upbeat music] 7 00:01:59,328 --> 00:02:01,286 [Arielle] Everything looks so good. 8 00:02:01,372 --> 00:02:03,738 Yeah. Hey, hey, there's not gonna be any left. 9 00:02:03,833 --> 00:02:05,499 I'm hungry, okay. 10 00:02:05,584 --> 00:02:06,908 And didn't we just do this? 11 00:02:07,002 --> 00:02:09,128 That was a year ago, remember, when you recruited me. 12 00:02:09,213 --> 00:02:10,754 Mm, you're right. 13 00:02:10,881 --> 00:02:12,914 God, that was such a mistake. 14 00:02:13,592 --> 00:02:15,384 Does this look right? Is this everything? 15 00:02:15,469 --> 00:02:16,844 God, I hope so. 16 00:02:16,929 --> 00:02:19,421 I'm already exhausted, and we haven't even started yet. 17 00:02:19,515 --> 00:02:21,235 I still think we need to spike the lemonade. 18 00:02:21,267 --> 00:02:23,016 Whoever goes for seconds has my vote. 19 00:02:23,102 --> 00:02:25,435 Okay, who is the big sister, again? 20 00:02:25,563 --> 00:02:27,604 What? I'm a big kid at heart. 21 00:02:29,358 --> 00:02:31,817 Sisters, can I have your attention? 22 00:02:32,111 --> 00:02:34,153 Ahem, listen up! 23 00:02:35,573 --> 00:02:39,783 Today, somewhere within the group of those young, 24 00:02:39,910 --> 00:02:43,370 potential new members, we will meet our newest 25 00:02:43,455 --> 00:02:45,330 Beta Delta Chi sisters! 26 00:02:45,416 --> 00:02:47,282 - [gentle music] - [cheering] 27 00:02:47,376 --> 00:02:50,043 And I want you all to remember that you 28 00:02:50,129 --> 00:02:51,786 were once where they are. 29 00:02:52,089 --> 00:02:53,839 Searching. 30 00:02:53,924 --> 00:02:55,340 Feeling lost. 31 00:02:55,426 --> 00:02:57,301 Before you found your? 32 00:02:57,428 --> 00:02:59,678 [All] Sisters for life!] 33 00:02:59,763 --> 00:03:02,014 [cheering] 34 00:03:02,433 --> 00:03:03,307 [doorbell ringing] 35 00:03:03,434 --> 00:03:05,058 Ladies, here we go! 36 00:03:05,144 --> 00:03:09,313 BD Chi, BD Chi, BD Chi. 37 00:03:09,440 --> 00:03:11,732 - [Jana] Say cheese. - [upbeat music] 38 00:03:11,817 --> 00:03:15,644 So what makes you want to be a Beta Delta Chi sister? 39 00:03:15,738 --> 00:03:17,145 College is so new to me. 40 00:03:17,239 --> 00:03:18,655 I come from a really small town. 41 00:03:18,782 --> 00:03:21,825 So I think making some roots would really help me adjust. 42 00:03:21,952 --> 00:03:23,327 So, what's your major? 43 00:03:23,454 --> 00:03:27,039 First I was elementary ed, and then I realized, ew, kids. 44 00:03:27,124 --> 00:03:28,790 So I switched to premed. 45 00:03:28,876 --> 00:03:30,325 I'll be honest. 46 00:03:30,419 --> 00:03:33,328 I'm only at college for my MRS degree. 47 00:03:33,422 --> 00:03:34,671 [chuckling] 48 00:03:34,798 --> 00:03:36,840 I'm Cori, with an I. 49 00:03:36,967 --> 00:03:38,320 You should know upfront that this is 50 00:03:38,344 --> 00:03:40,427 the only house I'm pledging. 51 00:03:40,512 --> 00:03:42,596 Why is that, Cori with an I? 52 00:03:42,681 --> 00:03:45,349 My mom and sister are both Beta Delta Chi, 53 00:03:45,476 --> 00:03:47,935 and I'm gonna keep the tradition going. 54 00:03:48,020 --> 00:03:49,394 See? 55 00:03:49,480 --> 00:03:51,179 You're a legacy candidate, that's great. 56 00:03:51,273 --> 00:03:52,981 Make sure you mark that down. 57 00:03:54,151 --> 00:03:57,402 And then I thought maybe business would be a better path. 58 00:03:57,947 --> 00:04:00,280 Honestly, I figured it'd be a good place to party, 59 00:04:00,366 --> 00:04:01,865 go to some ragers, you know. 60 00:04:01,992 --> 00:04:03,659 I knew I liked you. 61 00:04:04,328 --> 00:04:06,495 Yeah, thank you so much. 62 00:04:06,997 --> 00:04:08,747 We're gonna call you. 63 00:04:09,959 --> 00:04:13,535 Y'all seem so nice, not like some of the other houses. 64 00:04:13,796 --> 00:04:15,203 This house smells so good. 65 00:04:15,297 --> 00:04:16,922 - [Jana] Oh thanks. - Is that anise? 66 00:04:17,007 --> 00:04:18,548 I have this nose thing. 67 00:04:18,676 --> 00:04:21,385 And now I think I might try musical theater. 68 00:04:21,512 --> 00:04:23,637 I'm just gonna put undecided. 69 00:04:24,223 --> 00:04:25,223 Very. 70 00:04:29,144 --> 00:04:30,686 I need a break. 71 00:04:31,855 --> 00:04:32,771 Good idea. 72 00:04:32,856 --> 00:04:34,773 I'm gonna go refill the pretzel bowl. 73 00:04:34,858 --> 00:04:36,400 Do you need anything? 74 00:04:36,527 --> 00:04:39,569 [gentle music] 75 00:04:42,408 --> 00:04:44,950 Hi, are you here to rush? 76 00:04:45,035 --> 00:04:46,234 I am. 77 00:04:46,328 --> 00:04:49,246 I was just admiring the Beta Delta Chi history. 78 00:04:49,373 --> 00:04:50,739 Such tradition here. 79 00:04:50,833 --> 00:04:53,241 Yeah, we work hard to maintain it. 80 00:04:53,335 --> 00:04:56,086 It's so inspiring, the sisterhood of it all. 81 00:04:56,880 --> 00:04:58,380 I can't wait to be a part of it. 82 00:05:00,092 --> 00:05:01,249 I'm Jana. 83 00:05:01,343 --> 00:05:02,509 Oh, right, sorry. 84 00:05:02,594 --> 00:05:04,594 Guess I'm getting a little ahead of myself. 85 00:05:04,722 --> 00:05:05,762 I'm Bailee. 86 00:05:05,889 --> 00:05:07,597 Why don't we start your interview. 87 00:05:08,934 --> 00:05:11,226 Oh, so it says you transferred in. 88 00:05:11,312 --> 00:05:12,853 I did. 89 00:05:12,938 --> 00:05:15,772 My last school just never really felt like home, you know? 90 00:05:15,899 --> 00:05:18,150 I do. I was a transfer myself. 91 00:05:18,235 --> 00:05:19,601 Really? How funny. 92 00:05:20,404 --> 00:05:23,238 That's why your motto is so inspiring to me. 93 00:05:23,324 --> 00:05:25,115 Sisters for life. 94 00:05:25,242 --> 00:05:27,122 I think finding those few people you can rely on 95 00:05:27,202 --> 00:05:30,620 in your life no matter what is so important. 96 00:05:30,748 --> 00:05:32,947 - [door opening] - Oh, Ari, this is Bailee. 97 00:05:33,042 --> 00:05:35,000 Arielle was assigned as my big sister 98 00:05:35,085 --> 00:05:37,377 when I got accepted, and we've been like, 99 00:05:37,463 --> 00:05:39,454 well, sisters, ever since. 100 00:05:39,548 --> 00:05:41,798 Can I ask, how are big sisters assigned? 101 00:05:41,925 --> 00:05:44,468 Someone volunteers, and then the sorority votes. 102 00:05:45,429 --> 00:05:47,637 So you could be my big? 103 00:05:47,765 --> 00:05:49,431 It's possible, yeah. 104 00:05:49,767 --> 00:05:52,351 Have you checked out any of the other houses yet? 105 00:05:52,436 --> 00:05:54,978 A few, yeah, but I'm sort of set on yours. 106 00:05:55,105 --> 00:05:56,971 Can I ask what made you wanna join? 107 00:05:57,066 --> 00:05:59,858 I was looking for a family. 108 00:05:59,943 --> 00:06:01,860 Some place I could call home. 109 00:06:01,945 --> 00:06:03,695 Somewhere I felt like I belonged. 110 00:06:03,781 --> 00:06:05,814 I couldn't agree more. 111 00:06:05,908 --> 00:06:08,116 There's nothing more important than family. 112 00:06:09,787 --> 00:06:11,745 So, we're definitely gonna be 113 00:06:11,830 --> 00:06:12,932 getting back to you, Bailee. 114 00:06:12,956 --> 00:06:14,664 It was so nice to meet you. 115 00:06:16,960 --> 00:06:18,126 Oh, wait. 116 00:06:18,587 --> 00:06:19,669 Your file. 117 00:06:22,007 --> 00:06:23,498 One, two. 118 00:06:23,592 --> 00:06:24,716 [shutter snapping] 119 00:06:24,802 --> 00:06:25,802 Great. 120 00:06:26,512 --> 00:06:27,803 She seemed nice. 121 00:06:28,263 --> 00:06:29,170 [sighing] 122 00:06:29,264 --> 00:06:32,182 Was that her interview or yours? 123 00:06:33,644 --> 00:06:34,810 Just saying. 124 00:06:36,438 --> 00:06:38,688 That's a pass on undecided. 125 00:06:39,775 --> 00:06:42,359 So I think we all agreed on Samantha, yes? 126 00:06:42,486 --> 00:06:44,569 - [fingers snapping] - Good. 127 00:06:44,655 --> 00:06:47,739 Which leaves space for one more. 128 00:06:47,825 --> 00:06:49,783 - I thought Bailey was sweet. - [gentle music] 129 00:06:49,868 --> 00:06:51,785 I think she'll be a good addition. 130 00:06:51,870 --> 00:06:53,036 Really? 131 00:06:53,163 --> 00:06:56,164 Yeah, she reminded me of me when I first came here. 132 00:06:56,250 --> 00:06:58,542 What, a lost lamb? 133 00:06:58,669 --> 00:07:01,461 I think she's searching for something. 134 00:07:01,547 --> 00:07:03,538 And maybe we're it. 135 00:07:03,632 --> 00:07:05,799 Well that's great. You can friend her on social. 136 00:07:05,884 --> 00:07:07,717 Cori, however, is a legacy. 137 00:07:07,845 --> 00:07:10,762 Her mom and her sister were both Beta Delta Chis. 138 00:07:10,848 --> 00:07:12,213 All in favor? 139 00:07:12,307 --> 00:07:14,808 [fingers snapping] 140 00:07:14,893 --> 00:07:17,102 I hate this. There's always next time. 141 00:07:17,187 --> 00:07:20,105 [soft piano music] 142 00:07:22,401 --> 00:07:25,152 [birds chirping] 143 00:07:26,905 --> 00:07:28,613 [Dr. Leeman] How they looking today? 144 00:07:28,699 --> 00:07:30,490 Still alive and kicking. 145 00:07:30,576 --> 00:07:33,869 Jana, I've been looking over your lab reports. 146 00:07:34,163 --> 00:07:35,912 Okay, is there a problem? 147 00:07:36,874 --> 00:07:39,249 Actually, no, quite the opposite. 148 00:07:39,376 --> 00:07:41,793 I'm very impressed with your work. 149 00:07:41,879 --> 00:07:43,639 There's a position open on the research team, 150 00:07:43,714 --> 00:07:45,547 and I need to find a replacement. 151 00:07:45,632 --> 00:07:47,007 I'd like you to consider it. 152 00:07:47,634 --> 00:07:48,717 Really? 153 00:07:48,802 --> 00:07:50,635 But, before you say yes, I need you to know 154 00:07:50,721 --> 00:07:52,262 that it is quite a bit of work. 155 00:07:52,389 --> 00:07:54,848 We're conducting studies with six other universities, 156 00:07:54,933 --> 00:07:57,726 so I need someone who will be on top of every detail. 157 00:07:57,811 --> 00:07:59,093 Yes, of course. 158 00:07:59,188 --> 00:08:01,095 I mean, the pay is lousy, but it will look great 159 00:08:01,190 --> 00:08:02,814 on your grad school application. 160 00:08:02,900 --> 00:08:04,357 It's paid, too? 161 00:08:04,443 --> 00:08:06,267 Yes, absolutely. 162 00:08:06,361 --> 00:08:09,613 I need you to understand what a huge deal this is. 163 00:08:09,740 --> 00:08:11,940 Our entire grant is relying on it. 164 00:08:12,034 --> 00:08:13,441 I hope that won't cause any problems 165 00:08:13,535 --> 00:08:14,762 with your sorority obligations. 166 00:08:14,786 --> 00:08:16,536 Oh no, not at all. 167 00:08:16,622 --> 00:08:18,622 I've got this, I promise. 168 00:08:18,749 --> 00:08:20,040 Good, I'll arrange for you to get 169 00:08:20,125 --> 00:08:21,875 a keycard and serve access. 170 00:08:21,960 --> 00:08:24,961 Why you don't start familiar- izing yourself with the study, 171 00:08:25,088 --> 00:08:27,005 and we'll talk tomorrow after class? 172 00:08:27,090 --> 00:08:29,958 Thank you, Dr. Leeman, thank you so much. 173 00:08:30,469 --> 00:08:32,469 Don't disappoint me, Jana. 174 00:08:34,264 --> 00:08:36,556 [soft piano music] 175 00:08:37,935 --> 00:08:39,968 [Kyle] That's a lotta binders. 176 00:08:40,312 --> 00:08:43,304 Yeah, but it's a huge opportunity for me. 177 00:08:43,398 --> 00:08:46,191 And it'll have big sway with master's programs. 178 00:08:46,276 --> 00:08:47,859 That's terrific, baby. 179 00:08:47,945 --> 00:08:49,811 You deserve it. You've worked really hard. 180 00:08:49,905 --> 00:08:52,405 [chuckling] 181 00:08:53,575 --> 00:08:56,368 But it is gonna mean even less time together. 182 00:08:57,287 --> 00:08:59,412 Only until the grant gets submitted. 183 00:08:59,498 --> 00:09:01,248 But now for the hard part. 184 00:09:02,292 --> 00:09:04,325 All of this lab data. 185 00:09:04,419 --> 00:09:06,503 Oh, what did I get myself into? 186 00:09:10,050 --> 00:09:12,217 Ugh, God, that feels good. 187 00:09:12,302 --> 00:09:13,843 Magic hands, like I said. 188 00:09:15,472 --> 00:09:18,765 I think you just found the name for your PT offices. 189 00:09:18,850 --> 00:09:21,226 That would probably get me arrested. 190 00:09:21,311 --> 00:09:23,728 That's all right, I'll bail you out. 191 00:09:23,814 --> 00:09:25,146 I certainly hope so. 192 00:09:25,774 --> 00:09:28,733 Well, only for a lifetime of free massages. 193 00:09:28,819 --> 00:09:30,944 - We're negotiating my bail? - Mm-hm. 194 00:09:31,029 --> 00:09:32,779 Maybe I'll take my chances in jail. 195 00:09:32,864 --> 00:09:33,989 Mm-hm. 196 00:09:39,663 --> 00:09:40,663 [Bailee] Jana. 197 00:09:41,790 --> 00:09:42,790 Bailee. 198 00:09:42,833 --> 00:09:44,708 I was hoping I'd run into you. 199 00:09:46,128 --> 00:09:48,208 Any idea when the sorority might make their decision? 200 00:09:48,297 --> 00:09:50,171 About that, um, 201 00:09:52,009 --> 00:09:54,259 the sorority made their selections. 202 00:09:54,636 --> 00:09:55,927 [tense somber music] 203 00:09:56,013 --> 00:09:57,545 I'm sorry. 204 00:09:57,639 --> 00:10:00,214 But I thought we connected. 205 00:10:00,309 --> 00:10:01,494 We did, and I want you to know 206 00:10:01,518 --> 00:10:02,934 that I thought you were great. 207 00:10:03,020 --> 00:10:05,228 - I pushed really hard for... - Did you? 208 00:10:06,356 --> 00:10:09,608 Yes, but there were only a few openings 209 00:10:09,693 --> 00:10:10,942 and we had a legacy candidate. 210 00:10:11,028 --> 00:10:13,278 Oh, so I was better qualified but didn't get in 211 00:10:13,363 --> 00:10:15,780 because of the pan-Hellenic bureaucracy? 212 00:10:15,866 --> 00:10:17,490 That makes me feel much better. 213 00:10:18,619 --> 00:10:20,577 I'm sorry, really. 214 00:10:21,538 --> 00:10:24,664 But there are rules we have to follow. 215 00:10:26,710 --> 00:10:28,510 Please, I hope you'll try again in the spring. 216 00:10:28,545 --> 00:10:30,189 I know there are at least three sisters graduating. 217 00:10:30,213 --> 00:10:31,493 I have three other houses asking, 218 00:10:31,548 --> 00:10:33,590 so I don't think I'll be needing to. 219 00:10:34,885 --> 00:10:36,301 That's great. 220 00:10:36,386 --> 00:10:37,677 I'm really happy for you. 221 00:10:37,763 --> 00:10:39,420 And it was, it was great meeting you 222 00:10:39,514 --> 00:10:41,931 and I'm sure I'll see you around campus. 223 00:10:42,059 --> 00:10:43,975 [eerie music] 224 00:10:44,061 --> 00:10:46,561 Sure, thanks for letting me know. 225 00:10:50,901 --> 00:10:52,400 Everything okay? 226 00:10:52,486 --> 00:10:53,777 Yeah, all good. 227 00:10:59,409 --> 00:11:01,117 - [ominous music] - [girls] Cori! 228 00:11:01,244 --> 00:11:03,453 [cheering] 229 00:11:03,580 --> 00:11:05,997 Well you know, if you accept. 230 00:11:06,083 --> 00:11:08,166 [Cori] Of course I accept. 231 00:11:08,752 --> 00:11:10,168 Oh my gosh. 232 00:11:13,423 --> 00:11:16,841 [eerie music] 233 00:11:17,719 --> 00:11:20,178 Great, I think that's everything. 234 00:11:21,098 --> 00:11:23,682 Well, nice meeting you. 235 00:11:23,767 --> 00:11:27,185 [soft suspenseful music] 236 00:11:35,404 --> 00:11:38,488 [alarm pinging] 237 00:11:38,615 --> 00:11:41,950 [soft suspenseful music] 238 00:11:47,958 --> 00:11:50,709 [dramatic music] 239 00:12:07,644 --> 00:12:10,511 Arielle, hurry up, we're gonna be late. 240 00:12:10,605 --> 00:12:12,180 Sorry. 241 00:12:12,274 --> 00:12:14,682 My bad. Didn't mean to scare you. 242 00:12:14,776 --> 00:12:17,026 I'm Jim Carter with campus security. 243 00:12:17,154 --> 00:12:20,655 I need to speak with the ladies who met with Cori Mendel. 244 00:12:21,491 --> 00:12:23,199 - Oh. - Okay, of course. 245 00:12:23,326 --> 00:12:24,358 [Jana] Attacked? 246 00:12:24,453 --> 00:12:25,453 [eerie music] 247 00:12:25,662 --> 00:12:27,528 She's still unconscious, 248 00:12:27,622 --> 00:12:29,789 but the doctors expect her to be okay. 249 00:12:31,126 --> 00:12:33,701 It'll take months for her wounds to heal. 250 00:12:33,795 --> 00:12:35,044 Oh my God. 251 00:12:35,589 --> 00:12:37,046 That's so awful. 252 00:12:37,966 --> 00:12:39,444 Did Cori mention anyone who might have 253 00:12:39,468 --> 00:12:40,967 a grudge against her? 254 00:12:42,095 --> 00:12:45,597 No, we only met her that one day, 255 00:12:45,682 --> 00:12:48,224 and most of that was spent talking 256 00:12:48,351 --> 00:12:51,519 about school and the sorority. 257 00:12:51,605 --> 00:12:55,556 So, no mention of an old boyfriend, maybe a jealous one? 258 00:12:55,650 --> 00:12:58,067 Do you think that's who attacked her? 259 00:12:58,195 --> 00:13:00,895 We're just covering all of our bases. 260 00:13:00,989 --> 00:13:02,405 Since none of her things were taken, 261 00:13:02,532 --> 00:13:05,566 we're wondering if the attack was more personal in nature. 262 00:13:05,660 --> 00:13:06,910 Jesus. 263 00:13:07,537 --> 00:13:09,788 So someone was targeting her? 264 00:13:09,873 --> 00:13:12,907 If you recall anything she might have mentioned, 265 00:13:13,001 --> 00:13:14,167 please reach out. 266 00:13:15,045 --> 00:13:16,419 Okay. 267 00:13:18,548 --> 00:13:19,714 We should do something. 268 00:13:19,800 --> 00:13:21,966 Yes, absolutely. 269 00:13:22,052 --> 00:13:23,551 We will. 270 00:13:23,637 --> 00:13:27,806 We will make plans to visit as a group and show our support. 271 00:13:27,891 --> 00:13:30,517 And tomorrow we'll start putting together a fundraiser 272 00:13:30,602 --> 00:13:32,927 to help cover some of Cori's medical expenses. 273 00:13:33,021 --> 00:13:35,772 Until then, we're short one sister. 274 00:13:35,899 --> 00:13:37,649 I think I know just the girl. 275 00:13:38,068 --> 00:13:40,101 [soft dramatic music] 276 00:13:40,195 --> 00:13:41,778 - Welcome. - I can't believe it. 277 00:13:41,905 --> 00:13:44,072 Believe it, you're a Beta Delta Chi. 278 00:13:44,157 --> 00:13:45,740 Coming through. 279 00:13:46,243 --> 00:13:47,617 Oh, I see you've met by boyfriend. 280 00:13:47,744 --> 00:13:48,993 Bailee, this is Kyle. 281 00:13:49,079 --> 00:13:50,286 Thank you for helping. 282 00:13:50,413 --> 00:13:51,779 No biggie, gets me off my butt 283 00:13:51,873 --> 00:13:53,832 and gives me a chance to see my girl. 284 00:13:56,419 --> 00:13:57,952 [gentle music] 285 00:13:58,046 --> 00:13:59,287 He's hot. 286 00:13:59,548 --> 00:14:01,047 I know. 287 00:14:02,592 --> 00:14:04,843 What a crazy thing to happen, right? 288 00:14:04,928 --> 00:14:06,803 That poor girl. I hope she's okay. 289 00:14:06,930 --> 00:14:09,347 She will be. It's just gonna take time. 290 00:14:09,432 --> 00:14:10,723 That's good. 291 00:14:10,809 --> 00:14:13,518 On the bright side, I guess this was meant to be. 292 00:14:13,603 --> 00:14:15,061 I guess so. 293 00:14:16,398 --> 00:14:20,316 That's it. I know you're gonna love this house, Samantha. 294 00:14:20,443 --> 00:14:23,319 Bailee, welcome, this is Samantha. 295 00:14:23,446 --> 00:14:25,363 You two are gonna be rooming together. 296 00:14:25,448 --> 00:14:28,116 Yay. So nice to meet you. 297 00:14:29,786 --> 00:14:31,828 Bailee is a transfer, just like I was. 298 00:14:31,955 --> 00:14:33,746 [Samantha] Really? From where? 299 00:14:34,291 --> 00:14:35,331 Westervale. 300 00:14:35,458 --> 00:14:37,166 My brother goes to Westervale. 301 00:14:38,086 --> 00:14:39,127 What dorm were you in? 302 00:14:39,212 --> 00:14:40,606 I can ask if you know any of his friends. 303 00:14:40,630 --> 00:14:44,332 Oh, I wasn't. I actually lived off campus. 304 00:14:44,426 --> 00:14:46,259 Well maybe you guys had some classes together. 305 00:14:46,344 --> 00:14:47,385 Who were your professors? 306 00:14:47,470 --> 00:14:48,678 Oh, I had a whole bunch. 307 00:14:48,805 --> 00:14:50,504 Sanderson, Everett, a few more. 308 00:14:50,599 --> 00:14:52,390 Okay, I can ask my brother. 309 00:14:52,475 --> 00:14:54,475 Maybe you guys met and didn't even know it. 310 00:14:54,561 --> 00:14:55,685 Maybe. 311 00:14:55,812 --> 00:14:58,346 I didn't get out much will all my classwork, so. 312 00:14:58,440 --> 00:14:59,647 Okay then. 313 00:15:00,442 --> 00:15:02,211 All right, this is the last. Where do you want it? 314 00:15:02,235 --> 00:15:03,851 Oh, I'll take care of that. 315 00:15:03,945 --> 00:15:05,653 It's got my fragile stuff in it. 316 00:15:05,739 --> 00:15:07,196 Let me show you your room. 317 00:15:10,660 --> 00:15:12,994 [ominous music] 318 00:15:20,253 --> 00:15:21,961 [knocking on door] 319 00:15:22,047 --> 00:15:22,921 Getting settled in? 320 00:15:23,006 --> 00:15:24,964 Yeah, just finishing up. 321 00:15:26,509 --> 00:15:28,760 I have one more thing for you to unpack. 322 00:15:29,346 --> 00:15:30,595 What is this? 323 00:15:30,680 --> 00:15:32,138 See for yourself. 324 00:15:35,060 --> 00:15:37,101 Jana, oh my God. 325 00:15:43,860 --> 00:15:45,318 Sorry, did I? 326 00:15:45,695 --> 00:15:49,238 No, I, I just didn't expect it so soon. 327 00:15:49,366 --> 00:15:51,616 I'm sorry, I just, I guess it just feels like 328 00:15:51,701 --> 00:15:53,451 we're already sisters, you know? 329 00:15:54,371 --> 00:15:56,070 How do I look? 330 00:15:56,164 --> 00:15:59,624 Like a Beta Delta Chi sister, as you should. 331 00:15:59,709 --> 00:16:01,242 Come here. I want a photo. 332 00:16:01,336 --> 00:16:02,336 Oh, yeah. 333 00:16:02,879 --> 00:16:04,045 Okay. 334 00:16:09,511 --> 00:16:10,927 [shutter clicking] 335 00:16:11,054 --> 00:16:11,970 [giggling] 336 00:16:12,055 --> 00:16:13,638 Awesome, I can't wait to post these. 337 00:16:13,723 --> 00:16:15,807 Let me know if you need anything else. 338 00:16:16,559 --> 00:16:19,602 [suspenseful music] 339 00:16:21,189 --> 00:16:22,689 Someone's excited. 340 00:16:26,403 --> 00:16:29,570 [crickets chirping] 341 00:16:30,865 --> 00:16:34,200 [soft suspenseful music] 342 00:16:45,338 --> 00:16:50,258 [gentle harmonic music] 343 00:16:51,302 --> 00:16:54,470 Sisters of Beta Delta Chi, we gather here tonight 344 00:16:54,597 --> 00:16:57,265 as our predecessors have for decades, 345 00:16:57,350 --> 00:17:00,518 for the indoctrination of new blood into our family. 346 00:17:03,481 --> 00:17:06,399 May the sisters who will guide these three step forward. 347 00:17:09,446 --> 00:17:11,696 Do you vow to tend to your underlings as you would 348 00:17:11,781 --> 00:17:14,482 your own flesh and blood siblings and to guide them 349 00:17:14,576 --> 00:17:17,160 in the ways of the Beta Delta Chi traditions? 350 00:17:17,787 --> 00:17:19,746 [Group] I vow. 351 00:17:19,831 --> 00:17:21,989 Then let it forever be noted in the registry 352 00:17:22,083 --> 00:17:25,159 of our national sisterhood that these three offerings 353 00:17:25,253 --> 00:17:27,336 are now pledged to become full members 354 00:17:27,464 --> 00:17:29,338 of the Beta Delta Chi family, 355 00:17:29,466 --> 00:17:32,050 once they have fulfilled their initiation. 356 00:17:41,519 --> 00:17:44,020 [Group] Sisters for life! 357 00:17:55,950 --> 00:17:57,366 [eerie dramatic music] 358 00:17:57,494 --> 00:17:58,910 What are you doing? 359 00:17:58,995 --> 00:18:00,194 I dropped my skin cream. 360 00:18:00,288 --> 00:18:01,954 Why are you messing with my stuff? 361 00:18:02,040 --> 00:18:03,040 I'm not, I told you I... 362 00:18:03,083 --> 00:18:03,873 Don't lie to me! 363 00:18:04,000 --> 00:18:05,875 I just dropped this, that's all. 364 00:18:07,504 --> 00:18:09,629 [Arielle] Is everything okay? 365 00:18:11,341 --> 00:18:13,633 Sorry, just a misunderstanding. 366 00:18:14,219 --> 00:18:15,219 Okay. 367 00:18:15,345 --> 00:18:18,513 [soft dramatic music] 368 00:18:26,689 --> 00:18:30,399 [gentle music] 369 00:18:39,577 --> 00:18:42,328 [dramatic music] 370 00:18:47,377 --> 00:18:49,502 Just wanted to remind you that our proposal is due 371 00:18:49,587 --> 00:18:51,462 to the grant review board next week. 372 00:18:51,548 --> 00:18:52,755 I know. I'm on it. 373 00:18:52,882 --> 00:18:54,966 Dr. Atkins said he's sending his data later today, 374 00:18:55,051 --> 00:18:57,009 and I will add it to the reports. 375 00:18:57,095 --> 00:18:58,919 Three years of work on Phase One. 376 00:18:59,013 --> 00:19:01,597 Three days until Phase Two. 377 00:19:01,724 --> 00:19:02,807 It's exciting. 378 00:19:02,892 --> 00:19:05,259 I think you mean exhausting. 379 00:19:05,353 --> 00:19:07,270 But still, pretty exciting. 380 00:19:07,397 --> 00:19:09,272 I will have everything input by Friday. 381 00:19:09,399 --> 00:19:10,648 Good. 382 00:19:10,733 --> 00:19:12,211 I hope you're not missing too much at the sorority. 383 00:19:12,235 --> 00:19:14,152 Oh, no, my sisters are covering for me. 384 00:19:14,237 --> 00:19:15,778 They know how important this is. 385 00:19:15,905 --> 00:19:16,937 That's good. 386 00:19:17,031 --> 00:19:18,447 You know, some of my closest friends 387 00:19:18,575 --> 00:19:19,991 were my sorority sisters. 388 00:19:21,244 --> 00:19:22,160 Huh. 389 00:19:22,245 --> 00:19:25,288 Kappa Delta Omega, women of action. 390 00:19:25,415 --> 00:19:26,455 Ha. 391 00:19:26,583 --> 00:19:28,499 Make sure and double check everything. 392 00:19:28,585 --> 00:19:30,376 It has to be perfect. 393 00:19:30,461 --> 00:19:31,961 I know. You can count on me. 394 00:19:32,088 --> 00:19:33,588 [Dr. Leeman] Great. 395 00:19:35,175 --> 00:19:36,757 Okay. 396 00:19:40,388 --> 00:19:42,513 [sighing] 397 00:19:46,436 --> 00:19:47,436 Great. 398 00:19:49,105 --> 00:19:50,771 Ooh. 399 00:19:58,865 --> 00:19:59,989 Hello? 400 00:20:03,369 --> 00:20:04,744 Is someone there? 401 00:20:04,829 --> 00:20:07,038 [suspenseful music] 402 00:20:07,123 --> 00:20:09,207 Whoa. Bailee. 403 00:20:09,459 --> 00:20:10,875 Oh my gosh. 404 00:20:11,794 --> 00:20:12,835 How did you get in here? 405 00:20:12,962 --> 00:20:14,670 The janitor. 406 00:20:14,797 --> 00:20:17,498 Sorry, I didn't wanna scare you. 407 00:20:17,592 --> 00:20:18,716 What are you doing here? 408 00:20:18,801 --> 00:20:20,927 I came by to see if you needed anything. 409 00:20:21,012 --> 00:20:24,096 And, I brought sandwiches. 410 00:20:24,182 --> 00:20:25,848 Okay, I think I love you. 411 00:20:25,975 --> 00:20:27,892 [laughing] 412 00:20:28,186 --> 00:20:30,436 [water bubbling] 413 00:20:30,521 --> 00:20:33,064 What exactly am I looking at here? 414 00:20:33,983 --> 00:20:35,900 They're miniature pistol shrimp. 415 00:20:35,985 --> 00:20:38,361 They live in symbiosis with the fish. 416 00:20:38,488 --> 00:20:41,364 If you separate them at the wrong time, they can both die. 417 00:20:42,242 --> 00:20:44,450 So they need each other to survive. 418 00:20:44,535 --> 00:20:45,743 Right. 419 00:20:45,828 --> 00:20:48,028 The question becomes, when can they be separated 420 00:20:48,122 --> 00:20:50,289 and exist as their own entities? 421 00:20:51,876 --> 00:20:54,252 I get that, how they need each other. 422 00:20:55,546 --> 00:20:57,421 I used to feel the same way. 423 00:20:58,174 --> 00:20:59,382 My sister. 424 00:20:59,509 --> 00:21:01,175 Oh, you have a sister? 425 00:21:01,261 --> 00:21:02,718 A twin, actually. 426 00:21:03,346 --> 00:21:04,657 She was born two minutes before me, 427 00:21:04,681 --> 00:21:07,682 which of course she used against me all the time, 428 00:21:07,767 --> 00:21:09,433 claiming she was older, 429 00:21:09,894 --> 00:21:11,727 that I should listen to her because of it. 430 00:21:11,854 --> 00:21:13,729 Why didn't she come to school with you? 431 00:21:14,023 --> 00:21:15,481 Because she's dead. 432 00:21:15,566 --> 00:21:16,774 [tense music] 433 00:21:16,859 --> 00:21:18,776 Oh my God, I'm so sorry. 434 00:21:18,861 --> 00:21:20,403 It's okay, you didn't kill her. 435 00:21:20,530 --> 00:21:21,737 She did it to herself. 436 00:21:24,200 --> 00:21:25,408 We were 16. 437 00:21:26,661 --> 00:21:27,702 I was there. 438 00:21:29,831 --> 00:21:31,622 You mean you found her? 439 00:21:31,708 --> 00:21:32,708 No. 440 00:21:33,751 --> 00:21:34,917 I saw it happen. 441 00:21:36,546 --> 00:21:38,629 I tried, but I couldn't stop her. 442 00:21:40,049 --> 00:21:42,258 Oh, Bailee, I'm so sorry... 443 00:21:42,385 --> 00:21:45,928 Having a twin, it's like having someone 444 00:21:46,055 --> 00:21:49,265 who's not just your sister or even a best friend. 445 00:21:50,476 --> 00:21:52,760 It's like someone who's almost a part of you. 446 00:21:53,688 --> 00:21:56,022 When I lost her, I didn't know how I would go on. 447 00:21:57,900 --> 00:22:01,277 She was everything to me, my whole world. 448 00:22:04,574 --> 00:22:08,701 And, I'll never be close to anyone like that. 449 00:22:12,206 --> 00:22:13,789 Till now. 450 00:22:14,667 --> 00:22:16,625 [uplifting music] 451 00:22:16,753 --> 00:22:19,953 That's why joining a sorority was so important to me, 452 00:22:20,798 --> 00:22:23,549 why Beta Delta Chi felt like such a perfect fit. 453 00:22:25,094 --> 00:22:26,594 Sisters for life, right? 454 00:22:28,598 --> 00:22:30,431 - Right. - [eerie music] 455 00:22:30,516 --> 00:22:34,301 God, I am so sorry for your loss. 456 00:22:34,395 --> 00:22:35,478 Thanks. 457 00:22:40,109 --> 00:22:43,143 I really have to get back to this data. 458 00:22:43,237 --> 00:22:44,070 Okay. 459 00:22:44,155 --> 00:22:45,363 Thank you for the food. 460 00:22:45,448 --> 00:22:47,481 Okay, I'll sit over there and do some homework. 461 00:22:47,575 --> 00:22:50,034 I can keep you company, all night if you want. 462 00:22:50,119 --> 00:22:52,661 That's so sweet, but I have this thing. 463 00:22:52,789 --> 00:22:54,705 I just get really in my head and... 464 00:22:54,791 --> 00:22:56,916 I'll be as quiet as a mouse, I promise. 465 00:22:57,877 --> 00:22:59,627 I really need to focus. 466 00:23:00,880 --> 00:23:03,839 You should go back, hang out with the others. 467 00:23:05,134 --> 00:23:06,550 Okay, sure. 468 00:23:06,636 --> 00:23:09,345 [ominous music] 469 00:23:09,472 --> 00:23:11,889 When you're done, we should go out and celebrate. 470 00:23:11,974 --> 00:23:13,507 Absolutely. 471 00:23:13,601 --> 00:23:15,601 Right after I celebrate with Kyle. 472 00:23:15,686 --> 00:23:17,937 He said he's making special plans. 473 00:23:19,232 --> 00:23:20,564 How sweet of him. 474 00:23:20,650 --> 00:23:22,358 [eerie music] 475 00:23:22,985 --> 00:23:25,319 Thank you again for checking on me. 476 00:23:25,822 --> 00:23:27,863 And especially for the food. 477 00:23:28,991 --> 00:23:31,909 Of course, what are sisters for? 478 00:23:49,178 --> 00:23:52,346 There you are. What time did you get in last night? 479 00:23:52,682 --> 00:23:54,548 Around one, I think. 480 00:23:54,642 --> 00:23:56,767 Well I hope you and Kyle had fun at least. 481 00:23:56,853 --> 00:23:58,894 Mm, I wish. 482 00:23:59,021 --> 00:24:01,388 I was at the lab, entering data. 483 00:24:01,482 --> 00:24:02,815 Ugh, boring. 484 00:24:02,900 --> 00:24:05,734 Oh, before I forget, can I please use your laptop 485 00:24:05,862 --> 00:24:07,895 to order the shirts for the fundraiser? 486 00:24:07,989 --> 00:24:09,113 Mine's down again. 487 00:24:09,198 --> 00:24:09,905 Again. 488 00:24:10,032 --> 00:24:12,575 I know. I need a new one. 489 00:24:12,702 --> 00:24:14,054 I shouldn't have broke up with Evan. 490 00:24:14,078 --> 00:24:16,620 That boy was dull, but he had mad skills. 491 00:24:17,165 --> 00:24:18,664 With computers. 492 00:24:19,500 --> 00:24:21,167 Sure, it's on my desk. 493 00:24:21,252 --> 00:24:22,668 Thank you so much, pumpkin. 494 00:24:22,753 --> 00:24:23,836 Mm-hm. 495 00:24:26,507 --> 00:24:29,341 [soft suspenseful music] 496 00:24:29,427 --> 00:24:32,136 [items rumbling] 497 00:24:32,221 --> 00:24:35,598 [soft suspenseful music] 498 00:24:43,733 --> 00:24:46,233 Bailee, why are you in Jana's closet? 499 00:24:46,319 --> 00:24:47,434 I needed a top. 500 00:24:47,528 --> 00:24:50,103 She said I could borrow one. 501 00:24:50,198 --> 00:24:52,281 Oh, okay. 502 00:24:56,078 --> 00:24:57,078 That's Jana's. 503 00:24:57,121 --> 00:24:58,121 I know. 504 00:24:58,206 --> 00:24:59,433 She told me I could use it to order 505 00:24:59,457 --> 00:25:01,332 the fundraising T-shirts. 506 00:25:01,417 --> 00:25:04,460 But that's not any of your business. 507 00:25:04,587 --> 00:25:07,505 [suspenseful music] 508 00:25:23,022 --> 00:25:25,648 [birds chirping] 509 00:25:25,775 --> 00:25:28,651 [suspenseful music] 510 00:25:37,745 --> 00:25:40,320 [keys striking] 511 00:25:40,414 --> 00:25:43,332 [suspenseful music] 512 00:25:54,554 --> 00:25:56,554 Wow, hot plans tonight? 513 00:25:57,640 --> 00:26:00,015 Kyle's taking me out to celebrate. 514 00:26:00,142 --> 00:26:01,842 We haven't had a second since I got put 515 00:26:01,936 --> 00:26:04,019 on the grant research team. 516 00:26:04,146 --> 00:26:06,522 All I have to do is email over the data, 517 00:26:06,649 --> 00:26:08,691 and I am good to go. 518 00:26:08,818 --> 00:26:10,401 You finished? Congrats. 519 00:26:10,486 --> 00:26:12,027 Yeah, you have no idea how happy 520 00:26:12,154 --> 00:26:13,904 I am to be done with this. 521 00:26:15,074 --> 00:26:16,323 Okay. 522 00:26:21,831 --> 00:26:23,038 What? 523 00:26:23,165 --> 00:26:24,582 No, no, no. 524 00:26:24,667 --> 00:26:26,083 What's wrong? 525 00:26:26,168 --> 00:26:28,544 All my data, it's all messed up. 526 00:26:29,630 --> 00:26:32,039 Looks like you've got some sort of computer virus. 527 00:26:32,133 --> 00:26:33,540 What? No. 528 00:26:33,634 --> 00:26:34,758 How does that happen? 529 00:26:34,844 --> 00:26:36,488 I don't know, maybe you picked it up online? 530 00:26:36,512 --> 00:26:37,711 No. 531 00:26:37,805 --> 00:26:39,054 [eerie music] 532 00:26:39,181 --> 00:26:42,558 Ari, she borrowed my laptop to order the shirts. 533 00:26:44,020 --> 00:26:47,396 I'm screwed. I'm totally screwed. 534 00:26:47,523 --> 00:26:49,189 I have to let Dr. Leeman know. 535 00:26:49,275 --> 00:26:51,900 [ominous music] 536 00:26:53,070 --> 00:26:55,729 [phone ringing] 537 00:26:55,823 --> 00:26:58,115 Jana, everything okay? 538 00:26:58,200 --> 00:27:00,951 Dr. Leeman, I don't know how to say this, 539 00:27:01,037 --> 00:27:03,954 but the data's been corrupted. 540 00:27:04,040 --> 00:27:05,906 What do you mean, how? 541 00:27:06,000 --> 00:27:07,291 I don't know. It was there. 542 00:27:07,376 --> 00:27:09,187 I worked on it all last night, and it was there 543 00:27:09,211 --> 00:27:10,577 this morning when I checked. 544 00:27:10,671 --> 00:27:12,296 I think it's a computer virus. 545 00:27:12,381 --> 00:27:14,256 Jana, the deadline is tomorrow morning. 546 00:27:14,383 --> 00:27:16,403 If we miss it, we're out of the running for the grant. 547 00:27:16,427 --> 00:27:18,469 - I know. I'm sorry. - [ominous music] 548 00:27:20,056 --> 00:27:21,680 Give me a chance to fix it. 549 00:27:21,766 --> 00:27:22,931 How? 550 00:27:23,059 --> 00:27:24,745 If you stay up all night, it'll still be more 551 00:27:24,769 --> 00:27:25,926 than one person can do. 552 00:27:26,020 --> 00:27:28,187 I'll figure it out, somehow. 553 00:27:28,272 --> 00:27:30,981 If it's not there by seven AM, I'm pulling the plug. 554 00:27:31,275 --> 00:27:33,442 It will be. I promise. 555 00:27:33,569 --> 00:27:34,569 [soft music] 556 00:27:38,240 --> 00:27:39,448 I am so fired. 557 00:27:39,575 --> 00:27:40,607 You have a backup, right? 558 00:27:40,701 --> 00:27:43,452 Yeah, on the cloud, but it's not complete. 559 00:27:43,913 --> 00:27:46,446 I can't re-create all of that, not by tomorrow. 560 00:27:46,540 --> 00:27:48,749 Maybe not alone. I'll help you. 561 00:27:48,834 --> 00:27:50,125 I can't ask you to do that. 562 00:27:50,252 --> 00:27:52,211 You didn't ask. I offered. 563 00:27:53,881 --> 00:27:55,005 Pull up the backup. 564 00:27:55,091 --> 00:27:56,234 You start at the top, I'll work up from the bottom, 565 00:27:56,258 --> 00:27:58,217 and we could check each other's work. 566 00:27:59,053 --> 00:28:01,178 Bailee, that would be a lifesaver. 567 00:28:01,263 --> 00:28:03,389 Of course, what are sisters for? 568 00:28:05,601 --> 00:28:07,134 [Jana] Thank you so much. 569 00:28:08,145 --> 00:28:12,439 I am really sorry. I'll make it up to you, I promise. 570 00:28:12,525 --> 00:28:14,141 It's okay, just get it done. 571 00:28:14,235 --> 00:28:16,402 And if you need anything, just call me. 572 00:28:16,487 --> 00:28:18,529 [Jana] I will. I love you. 573 00:28:19,448 --> 00:28:20,989 I love you too. 574 00:28:23,411 --> 00:28:24,284 You're home? 575 00:28:24,370 --> 00:28:25,994 I thought you had plans with Kyle. 576 00:28:26,122 --> 00:28:29,823 I did, until my data got all corrupted, thanks to you. 577 00:28:30,251 --> 00:28:31,375 What are you talking about? 578 00:28:31,460 --> 00:28:32,876 My computer. 579 00:28:32,962 --> 00:28:35,629 You used it, and suddenly it's infected with a virus. 580 00:28:35,715 --> 00:28:37,831 Jana, I don't know what you're talking about. 581 00:28:37,925 --> 00:28:40,000 - Ari, just apologize. - [eerie music] 582 00:28:40,094 --> 00:28:42,678 Apologize for what? I didn't do anything. 583 00:28:42,805 --> 00:28:44,179 All I did was order the shirts. 584 00:28:44,306 --> 00:28:45,172 I didn't start anything. 585 00:28:45,266 --> 00:28:46,326 [Jana] Then how did it happen? 586 00:28:46,350 --> 00:28:48,350 The data was fine before you used this. 587 00:28:48,477 --> 00:28:50,844 Jana, I don't know, but I didn't do it, 588 00:28:50,938 --> 00:28:52,138 and definitely not on purpose. 589 00:28:52,189 --> 00:28:53,522 Whatever. 590 00:28:53,649 --> 00:28:55,607 I can't discuss this right now. 591 00:28:55,693 --> 00:28:57,526 I'm gonna be up all night fixing what you did. 592 00:28:57,653 --> 00:28:59,686 Jana, are you serious? 593 00:28:59,780 --> 00:29:01,405 I didn't do this. 594 00:29:02,825 --> 00:29:04,283 Fine, I'm out. 595 00:29:07,830 --> 00:29:09,455 I don't know how you managed to do this 596 00:29:09,540 --> 00:29:13,417 overnight, but I'm impressed. 597 00:29:14,003 --> 00:29:15,252 We cut it really close, 598 00:29:15,337 --> 00:29:17,546 which is not something I enjoy doing. 599 00:29:17,673 --> 00:29:20,174 I know, and again, I'm sorry. 600 00:29:22,011 --> 00:29:25,429 So, do you still want me to be a part of this? 601 00:29:25,514 --> 00:29:28,182 Believe me, I thought about firing you. 602 00:29:28,267 --> 00:29:30,684 But what you did, overnight. 603 00:29:31,729 --> 00:29:34,772 Taking responsibility and fixing your mistake. 604 00:29:34,857 --> 00:29:37,483 Those are great qualities to have in a research partner. 605 00:29:37,568 --> 00:29:39,559 Yes, thank you. 606 00:29:39,653 --> 00:29:40,986 This is so important to me. 607 00:29:41,071 --> 00:29:42,780 It will never happen again, I swear. 608 00:29:42,865 --> 00:29:43,947 It better not. 609 00:29:44,909 --> 00:29:46,344 Let's try and keep the excitement down 610 00:29:46,368 --> 00:29:47,743 to a minimum from now on. 611 00:29:47,870 --> 00:29:49,119 I could not agree more. 612 00:29:51,040 --> 00:29:52,539 Is everything okay at the house? 613 00:29:52,625 --> 00:29:54,249 Yes, it's good. 614 00:29:54,376 --> 00:29:55,742 Actually, it's great. 615 00:29:55,836 --> 00:29:58,023 It was my little sister that helped me finish this on time. 616 00:29:58,047 --> 00:30:02,415 Hm, sisterhood has its rewards, that's for sure. 617 00:30:02,510 --> 00:30:04,885 Well, now that we have this behind us, 618 00:30:04,970 --> 00:30:06,678 let's focus on the future. 619 00:30:08,265 --> 00:30:09,589 I'll submit this to the committee, 620 00:30:09,683 --> 00:30:11,558 and we'll hope for the best. 621 00:30:11,894 --> 00:30:13,727 You go, get some rest. 622 00:30:16,524 --> 00:30:17,524 [sighing] 623 00:30:17,566 --> 00:30:20,442 [soft suspenseful music] 624 00:30:20,569 --> 00:30:22,694 [gasping] 625 00:30:23,656 --> 00:30:24,822 Bailee. 626 00:30:24,907 --> 00:30:26,615 [Bailee] I had a nightmare. 627 00:30:26,742 --> 00:30:28,158 [Jana] Okay. 628 00:30:28,244 --> 00:30:29,660 It was about my sister. 629 00:30:32,498 --> 00:30:33,914 All right, just 630 00:30:34,708 --> 00:30:36,449 go to sleep, okay? 631 00:30:36,544 --> 00:30:39,837 [soft suspenseful music] 632 00:31:02,695 --> 00:31:05,445 [shower running] 633 00:31:06,115 --> 00:31:08,240 [intimate music] 634 00:31:08,325 --> 00:31:10,492 I think you missed a spot. 635 00:31:11,287 --> 00:31:12,661 How do you like your rain check? 636 00:31:12,788 --> 00:31:13,871 I love it. 637 00:31:13,956 --> 00:31:15,873 I just didn't think it'd be quite so literal. 638 00:31:16,792 --> 00:31:18,500 Thank you for being so patient. 639 00:31:19,295 --> 00:31:20,210 If this is my reward, 640 00:31:20,296 --> 00:31:22,629 I'll be as patient as you want me to be. 641 00:31:26,802 --> 00:31:29,720 I just hope no one comes in and rains on our parade. 642 00:31:29,805 --> 00:31:31,597 We didn't get caught last time. 643 00:31:31,682 --> 00:31:32,764 [Kyle] That's true. 644 00:31:34,685 --> 00:31:37,686 [Jana] About that spot you missed. 645 00:31:40,649 --> 00:31:42,900 I don't know what she did or what site she visited, 646 00:31:42,985 --> 00:31:45,277 but she jeopardized the entire grant. 647 00:31:45,362 --> 00:31:47,779 I get it, but it's not like she meant to do it. 648 00:31:48,282 --> 00:31:51,742 I know, it's just sometimes she can be so careful. 649 00:31:51,827 --> 00:31:54,369 Yeah, but she would never deliberately screw you over. 650 00:31:54,747 --> 00:31:56,413 She's been your best friend since what, 651 00:31:56,498 --> 00:31:58,198 your second day at school? 652 00:31:58,292 --> 00:31:59,866 Just talk to her about it. 653 00:31:59,960 --> 00:32:02,080 Especially now that you've had some time to cool down. 654 00:32:02,129 --> 00:32:04,379 Oh, you thought that cooled me down. 655 00:32:04,506 --> 00:32:06,039 You're a lot less fun since you took 656 00:32:06,133 --> 00:32:07,874 that conflict resolution class. 657 00:32:07,968 --> 00:32:10,344 Oh yeah, I'm a total bore now. 658 00:32:10,429 --> 00:32:12,095 I'll talk to her. 659 00:32:12,181 --> 00:32:13,764 Thank God Bailee was there to help. 660 00:32:13,849 --> 00:32:15,098 She totally saved the day. 661 00:32:15,184 --> 00:32:17,643 Well she certainly likes to be around you. 662 00:32:17,728 --> 00:32:19,552 Yeah, she's my little sister. 663 00:32:19,897 --> 00:32:21,388 Does she know that's all she is? 664 00:32:21,482 --> 00:32:23,523 Is that jealousy I hear? 665 00:32:23,609 --> 00:32:26,485 [Kyle] No, I just think she's a little needy. 666 00:32:26,570 --> 00:32:29,613 Well, she did come into my bed this morning. 667 00:32:30,866 --> 00:32:32,074 I'm listening. 668 00:32:32,201 --> 00:32:34,576 That's it. We slept. 669 00:32:34,703 --> 00:32:36,569 And you call me the boring one. 670 00:32:36,872 --> 00:32:37,904 [giggling] 671 00:32:37,998 --> 00:32:41,833 [upbeat music] 672 00:32:45,756 --> 00:32:46,964 All sold out, again. 673 00:32:47,049 --> 00:32:49,249 What can I say? I can be persuasive. 674 00:32:49,343 --> 00:32:51,134 Okay, this I gotta witness. 675 00:32:52,721 --> 00:32:54,754 Sam, is everything okay? 676 00:32:54,848 --> 00:32:56,256 You're acting a little quiet. 677 00:32:56,350 --> 00:32:57,516 I'm fine. 678 00:32:58,852 --> 00:33:00,686 Did something happen with Bailee? 679 00:33:03,399 --> 00:33:06,316 - [chattering] - [eerie music] 680 00:33:06,402 --> 00:33:08,777 You remember how she said she went to Westervale? 681 00:33:09,279 --> 00:33:11,049 I told my brother about her, and he had never heard 682 00:33:11,073 --> 00:33:13,365 of any of the professors Bailee mentioned. 683 00:33:14,118 --> 00:33:15,033 [Arielle] Okay. 684 00:33:15,119 --> 00:33:16,609 He also said that freshmen aren't 685 00:33:16,704 --> 00:33:19,955 allowed to live off campus, which Bailee said she did. 686 00:33:21,041 --> 00:33:22,457 Why would she lie about that? 687 00:33:24,336 --> 00:33:25,336 I don't know. 688 00:33:30,426 --> 00:33:32,634 Hey, Bailee, Steph asked me to tell you 689 00:33:32,761 --> 00:33:35,637 that your transcript from Westervale came through smudged. 690 00:33:35,764 --> 00:33:36,796 Really? 691 00:33:36,890 --> 00:33:38,348 Yeah, probably something with the fax 692 00:33:38,434 --> 00:33:39,466 machine on their end. 693 00:33:39,560 --> 00:33:41,468 Can you have them send it in a email? 694 00:33:41,562 --> 00:33:43,636 Sure, I'll reach out tomorrow and ask. 695 00:33:43,731 --> 00:33:45,564 [Arielle] That'd be great. Thank you. 696 00:33:47,443 --> 00:33:49,568 [eerie tense music] 697 00:33:49,653 --> 00:33:51,820 Admin can be such a pain. 698 00:33:54,616 --> 00:33:55,824 You said it. 699 00:34:03,292 --> 00:34:05,876 [eerie music] 700 00:34:05,961 --> 00:34:07,377 Sorry, didn't hear you. 701 00:34:07,463 --> 00:34:09,162 That's okay. 702 00:34:09,256 --> 00:34:10,964 You do this every night? 703 00:34:11,216 --> 00:34:13,008 Yeah, helps me sleep. 704 00:34:17,639 --> 00:34:21,099 [soft suspenseful music] 705 00:34:37,993 --> 00:34:40,494 [dog barking] 706 00:34:43,040 --> 00:34:44,781 So what are you looking for? 707 00:34:44,875 --> 00:34:46,083 Ketamine. 708 00:34:46,168 --> 00:34:47,951 My kinda girl. 709 00:34:48,045 --> 00:34:49,211 How much? 710 00:34:50,714 --> 00:34:51,838 That much. 711 00:34:53,008 --> 00:34:56,093 [cheering on TV] 712 00:34:58,931 --> 00:35:01,932 [suspenseful music] 713 00:35:08,440 --> 00:35:10,065 I'll give you one on the house 714 00:35:10,150 --> 00:35:12,651 if you wanna stay and hang. 715 00:35:14,905 --> 00:35:16,071 Tempting. 716 00:35:18,283 --> 00:35:19,574 But no thanks. 717 00:35:21,120 --> 00:35:23,703 [sisters chattering] 718 00:35:23,789 --> 00:35:25,080 Hey, what's going on? 719 00:35:25,165 --> 00:35:27,791 I have no idea. She just called an emergency meeting. 720 00:35:28,961 --> 00:35:30,585 [Girl] I just hope it don't take long. 721 00:35:31,588 --> 00:35:33,130 Thank y'all for attending. 722 00:35:33,215 --> 00:35:36,166 No, this is not about the Fall Fling dance that's coming up. 723 00:35:36,260 --> 00:35:38,446 I've called this emergency meeting because we've discovered 724 00:35:38,470 --> 00:35:40,503 that a large portion of the funds that were raised 725 00:35:40,597 --> 00:35:42,338 last week have gone missing. 726 00:35:42,432 --> 00:35:43,910 - [ominous eerie music] - [Sisters] What? 727 00:35:43,934 --> 00:35:47,227 I don't think I have to mention how shocked I am by this. 728 00:35:48,147 --> 00:35:49,345 And saddened. 729 00:35:50,107 --> 00:35:52,232 So in an act of sisterly compassion, 730 00:35:52,317 --> 00:35:53,942 I'll offer this one chance. 731 00:35:54,903 --> 00:35:58,113 Come clean, right now, and we can put 732 00:35:58,198 --> 00:35:59,781 this nastiness behind us. 733 00:36:02,494 --> 00:36:04,786 Fine, we'll do it the hard way. 734 00:36:04,872 --> 00:36:07,372 I promise, when we find out who the thief is, 735 00:36:07,499 --> 00:36:09,875 and we will find out, 736 00:36:10,002 --> 00:36:12,419 your time as a Beta Delta Chi will come to an end. 737 00:36:15,048 --> 00:36:17,382 What the hell is going on? 738 00:36:25,767 --> 00:36:30,896 [eerie suspenseful music] 739 00:36:34,234 --> 00:36:39,362 [suspenseful music] 740 00:37:02,804 --> 00:37:10,804 [majestic music] 741 00:37:23,492 --> 00:37:25,784 [Samantha] What were you doing, girl? 742 00:37:57,693 --> 00:38:01,319 - [body thudding and rolling] - [bones cracking] 743 00:38:01,697 --> 00:38:04,572 [eerie music] 744 00:38:06,076 --> 00:38:07,262 What in the world is going on? 745 00:38:07,286 --> 00:38:08,827 [Arielle] Oh my God, Samantha. 746 00:38:08,954 --> 00:38:10,056 - What happened? - [Bailee] I don't know. 747 00:38:10,080 --> 00:38:11,360 What do you mean you don't know? 748 00:38:11,415 --> 00:38:12,415 I just found her here. 749 00:38:12,499 --> 00:38:13,832 [Arielle] Samantha, are you okay? 750 00:38:13,959 --> 00:38:15,325 [Steph] Somebody call 911. 751 00:38:15,419 --> 00:38:17,794 [Arielle] Samantha? 752 00:38:17,879 --> 00:38:20,714 And you don't know of any medication she was taking? 753 00:38:21,174 --> 00:38:23,499 Anything that could caused a reaction? 754 00:38:23,844 --> 00:38:25,668 She was totally fine earlier. 755 00:38:25,762 --> 00:38:27,137 Well she's not fine now. 756 00:38:29,433 --> 00:38:31,850 [soft eerie music] 757 00:38:33,145 --> 00:38:35,395 So I know you know what's coming. 758 00:38:35,480 --> 00:38:37,564 We're gonna have to search the house. 759 00:38:38,775 --> 00:38:41,151 [soft eerie music] 760 00:38:47,284 --> 00:38:49,200 [drawers opening] 761 00:38:51,621 --> 00:38:53,955 [soft music] 762 00:38:57,669 --> 00:39:00,337 [items shifting] 763 00:39:03,592 --> 00:39:05,041 Is this yours? 764 00:39:05,135 --> 00:39:06,376 It's private stuff. 765 00:39:06,470 --> 00:39:08,678 Family photos, some personal things. 766 00:39:08,764 --> 00:39:10,430 [Carter] I'm gonna need you to open it. 767 00:39:10,682 --> 00:39:11,931 There's nothing in there. 768 00:39:12,017 --> 00:39:14,517 Then opening it shouldn't be an issue. 769 00:39:14,770 --> 00:39:16,052 [Jana] Bailee. 770 00:39:16,271 --> 00:39:17,771 It's private. 771 00:39:20,025 --> 00:39:22,859 I'm sure it's nothing he hasn't seen before. 772 00:39:24,821 --> 00:39:26,780 I can ask to see your search warrant. 773 00:39:27,366 --> 00:39:29,074 You could, and I could go get one 774 00:39:29,201 --> 00:39:31,401 and come back with the police. 775 00:39:31,870 --> 00:39:34,496 Or we can just do this now and cross you off the list. 776 00:39:53,058 --> 00:39:56,017 [suspenseful music] 777 00:39:58,230 --> 00:40:01,523 I've never seen that before, I swear. 778 00:40:01,608 --> 00:40:02,816 It was in your dresser. 779 00:40:02,901 --> 00:40:05,527 Then someone put it there, because it's not mine. 780 00:40:05,612 --> 00:40:08,905 We found it with this. Looks to be about 800. 781 00:40:09,825 --> 00:40:12,075 Which explains the 1,200 that went missing, 782 00:40:12,577 --> 00:40:14,277 minus what you spent for drugs. 783 00:40:14,371 --> 00:40:16,037 Steph, no. 784 00:40:16,123 --> 00:40:18,206 I didn't take that money, 785 00:40:18,291 --> 00:40:19,916 nor did I use it to buy drugs. 786 00:40:20,001 --> 00:40:21,284 Are you serious? 787 00:40:21,795 --> 00:40:24,421 Come on, I've never seen any of that before. 788 00:40:24,756 --> 00:40:27,132 Jana, you have to believe me. 789 00:40:27,259 --> 00:40:29,759 I just, how did it get there? 790 00:40:29,845 --> 00:40:31,553 Legally, I can't arrest you. 791 00:40:31,638 --> 00:40:33,972 Good, because it's not mine. 792 00:40:34,766 --> 00:40:36,307 But the dean'll have to be informed, 793 00:40:36,435 --> 00:40:38,268 and the police may become involved. 794 00:40:38,812 --> 00:40:41,312 [ominous music] 795 00:40:41,857 --> 00:40:43,815 Arielle, you need to leave, tonight. 796 00:40:43,942 --> 00:40:45,191 Steph, no. 797 00:40:45,277 --> 00:40:47,026 I swear, I didn't do this. 798 00:40:47,112 --> 00:40:49,028 Pack your stuff. 799 00:40:49,114 --> 00:40:51,156 If the drugs in Sam's system don't match, 800 00:40:51,283 --> 00:40:52,574 we'll know it wasn't you. 801 00:40:52,659 --> 00:40:54,317 It wasn't. 802 00:40:54,411 --> 00:40:55,411 We'll see. 803 00:40:55,495 --> 00:40:58,455 [suspenseful music] 804 00:41:03,837 --> 00:41:04,919 [sighing] 805 00:41:05,005 --> 00:41:06,921 [door slamming] 806 00:41:07,007 --> 00:41:09,757 [sighing] 807 00:41:09,843 --> 00:41:11,718 I'll come back tomorrow for the rest. 808 00:41:11,803 --> 00:41:13,043 Call first, so we can make sure 809 00:41:13,096 --> 00:41:14,736 that someone's here to keep an eye on you. 810 00:41:15,056 --> 00:41:16,473 Steph. 811 00:41:22,856 --> 00:41:23,897 I got it. 812 00:41:24,983 --> 00:41:26,849 I didn't do it, Jana. 813 00:41:26,943 --> 00:41:27,817 Ari. 814 00:41:27,903 --> 00:41:29,519 How can you not believe me? 815 00:41:29,613 --> 00:41:31,354 You're supposed to be my best friend. 816 00:41:31,448 --> 00:41:32,592 We're supposed to be sisters. 817 00:41:32,616 --> 00:41:34,023 I want to. 818 00:41:34,117 --> 00:41:36,859 But, but how else do you explain this? 819 00:41:36,953 --> 00:41:37,953 It was in your room. 820 00:41:37,996 --> 00:41:40,530 Jana, there are 25 girls in this house. 821 00:41:40,624 --> 00:41:42,198 Anybody could have put that in my room. 822 00:41:42,292 --> 00:41:44,200 Oh, and that guy from Kappa Tri last semester, 823 00:41:44,294 --> 00:41:47,629 did somebody just put him in your room, and his alcohol? 824 00:41:47,714 --> 00:41:50,298 - No, that was a bad decision, - [ominous music] 825 00:41:50,383 --> 00:41:52,592 And I took responsibility for that, and I been playing 826 00:41:52,677 --> 00:41:55,211 by the house rules ever since, you know I have. 827 00:41:55,305 --> 00:41:58,047 Jana, you know me. 828 00:41:58,141 --> 00:42:00,308 I do, and I wanna believe you, but. 829 00:42:00,393 --> 00:42:01,393 But what? 830 00:42:01,520 --> 00:42:03,686 - Who would set you up? - I don't know. 831 00:42:04,856 --> 00:42:06,606 But I'm gonna find out. 832 00:42:07,359 --> 00:42:09,567 You need to watch your back. 833 00:42:09,861 --> 00:42:12,779 [suspenseful music] 834 00:42:25,961 --> 00:42:29,212 [door opening and closing] 835 00:42:36,930 --> 00:42:39,931 - [Jana sighing] - [soft music] 836 00:42:43,353 --> 00:42:46,479 [suspenseful gentle music] 837 00:42:50,694 --> 00:42:52,235 You okay? 838 00:42:53,363 --> 00:42:56,864 It doesn't make any sense. She's not like that. 839 00:42:57,742 --> 00:42:59,053 Some of the other sisters said she'd 840 00:42:59,077 --> 00:43:01,452 - gotten into trouble before. - [gentle somber music] 841 00:43:01,580 --> 00:43:05,665 Yeah, but, she apologized and stopped. 842 00:43:06,585 --> 00:43:07,959 She changed. 843 00:43:09,629 --> 00:43:11,004 Maybe she didn't. 844 00:43:12,757 --> 00:43:15,508 Sometimes people keep secrets from us. 845 00:43:15,594 --> 00:43:18,011 Even people we think are our best friends. 846 00:43:20,056 --> 00:43:22,682 I know how hard is to lose someone you're so close to. 847 00:43:23,768 --> 00:43:26,728 It's like losing a part of yourself. 848 00:43:29,608 --> 00:43:30,732 It's okay. 849 00:43:31,901 --> 00:43:35,645 We're all here for you, especially me. 850 00:43:36,072 --> 00:43:37,530 Sisters for life. 851 00:43:44,623 --> 00:43:45,538 I wanna believe her. 852 00:43:45,624 --> 00:43:47,990 It's just, how else did it get there? 853 00:43:48,501 --> 00:43:50,501 I know Arielle's had some issues in the past. 854 00:43:50,629 --> 00:43:53,663 I mean, breaking rules and wanting to have too much fun, 855 00:43:53,757 --> 00:43:56,049 but maybe she's telling the truth. 856 00:43:56,134 --> 00:43:58,217 You think someone framed her? 857 00:43:58,970 --> 00:44:01,596 - Okay, who and why? - [gentle music] 858 00:44:02,807 --> 00:44:05,007 Any of them seem jealous or mad? 859 00:44:05,101 --> 00:44:07,435 No, of course not. 860 00:44:07,520 --> 00:44:09,011 What about Bailee? 861 00:44:09,439 --> 00:44:10,688 What is your issue with her? 862 00:44:10,815 --> 00:44:12,899 I don't have an issue. 863 00:44:12,984 --> 00:44:14,567 - Okay. - I do, actually. 864 00:44:15,487 --> 00:44:16,819 She's needy. 865 00:44:16,905 --> 00:44:19,238 She's constantly with you or following you or texting. 866 00:44:19,324 --> 00:44:20,856 [phone pinging] 867 00:44:20,950 --> 00:44:22,367 Sorry, oh. 868 00:44:23,620 --> 00:44:25,161 Making my point for me. 869 00:44:25,914 --> 00:44:27,600 Let me guess, she wants to know where you are 870 00:44:27,624 --> 00:44:29,031 and when you'll be back? 871 00:44:29,125 --> 00:44:30,366 She's sweet. 872 00:44:30,460 --> 00:44:33,202 She's just, wounded. 873 00:44:34,005 --> 00:44:36,297 She lost her twin sister when she was young, 874 00:44:36,383 --> 00:44:39,467 and I think she's just trying to find that connection again. 875 00:44:40,845 --> 00:44:43,012 Okay, that sucks. 876 00:44:43,098 --> 00:44:44,714 I feel for her. 877 00:44:44,808 --> 00:44:46,768 Making her hang out with some of the other sisters 878 00:44:46,810 --> 00:44:48,884 for a while might not be the worst thing. 879 00:44:49,562 --> 00:44:50,998 With everything that's happened lately, 880 00:44:51,022 --> 00:44:53,272 I'm not so sure I can do that. 881 00:44:54,776 --> 00:44:56,776 You just proved my point. 882 00:44:56,861 --> 00:44:58,027 Talk later. 883 00:44:58,863 --> 00:44:59,863 Bye. 884 00:45:01,366 --> 00:45:04,567 [suspenseful eerie music] 885 00:45:04,661 --> 00:45:06,911 The tox screen came back positive. 886 00:45:07,038 --> 00:45:09,706 They found ketamine in Samantha's system, 887 00:45:10,542 --> 00:45:13,075 which is a match for what we found upstairs. 888 00:45:13,837 --> 00:45:16,254 According to Samantha, she didn't take anything. 889 00:45:17,048 --> 00:45:19,757 She just made her tea, as she does every night, 890 00:45:19,884 --> 00:45:22,927 which means someone dosed her. 891 00:45:23,054 --> 00:45:24,095 No. 892 00:45:24,848 --> 00:45:26,264 Who would do that? 893 00:45:26,391 --> 00:45:28,057 I was hoping you could tell me. 894 00:45:29,227 --> 00:45:31,644 [tense music] 895 00:45:35,024 --> 00:45:36,858 Yeah, that's what I figured. 896 00:45:38,069 --> 00:45:40,278 This is now a criminal matter that has to be taken up 897 00:45:40,405 --> 00:45:42,530 with the dean and board of directors. 898 00:45:42,615 --> 00:45:43,990 What does that mean? 899 00:45:44,075 --> 00:45:46,951 It means your sorority's on disciplinary watch. 900 00:45:47,495 --> 00:45:49,954 One more violation and you'll lose your charter. 901 00:45:51,958 --> 00:45:54,459 I probably shouldn't have to say this, but considering 902 00:45:54,586 --> 00:45:58,087 one of your members was assaulted and another drugged, 903 00:45:58,173 --> 00:46:00,548 you might wanna keep things on a tighter leash. 904 00:46:03,553 --> 00:46:05,386 We will, definitely. 905 00:46:05,472 --> 00:46:06,971 I'll see myself out. 906 00:46:07,098 --> 00:46:08,464 [tense ominous music] 907 00:46:08,767 --> 00:46:11,476 What does this mean? What about Arielle? 908 00:46:11,603 --> 00:46:12,468 [door opening and closing] 909 00:46:12,562 --> 00:46:14,479 Arielle's out, Jana. 910 00:46:14,606 --> 00:46:16,147 She caused this. 911 00:46:16,274 --> 00:46:18,608 Okay, we don't know that. 912 00:46:18,693 --> 00:46:20,026 Steph, wait, let's just... 913 00:46:20,111 --> 00:46:21,360 No. 914 00:46:22,781 --> 00:46:24,814 As the president, I serve two very important roles 915 00:46:24,908 --> 00:46:27,074 in this house, one, to keep the sisters safe, 916 00:46:27,160 --> 00:46:30,411 which apparently I'm currently sucking at, 917 00:46:30,497 --> 00:46:34,323 and more importantly, to ensure we retain our charter 918 00:46:34,417 --> 00:46:35,833 as Beta Delta Chis. 919 00:46:36,544 --> 00:46:38,669 I'm sorry, but unless Arielle has proof otherwise, 920 00:46:38,797 --> 00:46:40,546 she's out for good. 921 00:46:40,632 --> 00:46:43,800 [dramatic music] 922 00:46:52,268 --> 00:46:53,309 Jana. 923 00:46:53,394 --> 00:46:54,519 Dr. Leeman, hi. 924 00:46:55,480 --> 00:46:56,187 Are you okay? 925 00:46:56,314 --> 00:46:58,523 Oh yeah, just house trouble. 926 00:46:58,650 --> 00:47:01,400 You seem to be dealing with a lotta that lately. 927 00:47:01,486 --> 00:47:04,195 I may have some news that might brighten your day. 928 00:47:04,531 --> 00:47:06,188 Our grant was accepted. 929 00:47:06,282 --> 00:47:07,356 It was? 930 00:47:07,450 --> 00:47:09,575 - Oh, that's great. - [gentle music] 931 00:47:09,661 --> 00:47:11,327 And you played a big part in it 932 00:47:11,412 --> 00:47:13,412 with all of your hard work. 933 00:47:13,498 --> 00:47:15,197 That's why I want you to become 934 00:47:15,291 --> 00:47:17,458 a permanent member of my research team. 935 00:47:17,544 --> 00:47:18,709 Permanent? 936 00:47:18,837 --> 00:47:22,547 Yes, now it entails a semester away, is that okay? 937 00:47:22,674 --> 00:47:23,706 Away? 938 00:47:23,800 --> 00:47:26,092 The research center in Oxford. 939 00:47:26,469 --> 00:47:27,469 England? 940 00:47:27,512 --> 00:47:30,638 Yes. I'm assuming that's all right. 941 00:47:30,723 --> 00:47:33,850 Yes, I have always wanted to go to England. Oh my gosh. 942 00:47:33,935 --> 00:47:35,476 [phone pinging] 943 00:47:35,562 --> 00:47:36,727 Sorry. 944 00:47:36,855 --> 00:47:39,063 Is it gonna be okay with whoever that is? 945 00:47:39,190 --> 00:47:40,773 Your boyfriend, I'm assuming. 946 00:47:40,859 --> 00:47:42,066 No, he's great. 947 00:47:42,193 --> 00:47:44,986 It's the little sister I was assigned. 948 00:47:45,071 --> 00:47:47,191 Oh, well I hope you won't turn it down because of her. 949 00:47:47,240 --> 00:47:48,564 I mean, this type of thing weighs 950 00:47:48,658 --> 00:47:50,241 heavily on graduate schools. 951 00:47:50,368 --> 00:47:52,785 No, there is an entire house of sisters for her. 952 00:47:52,871 --> 00:47:54,245 She will be just fine. 953 00:47:54,372 --> 00:47:56,747 Besides, it's my life. 954 00:47:56,875 --> 00:48:00,001 Good, I'm glad you got your priorities in order. 955 00:48:00,086 --> 00:48:02,670 Well, I'll be in touch with the arrangements. 956 00:48:02,755 --> 00:48:04,580 Thank you so much, really. 957 00:48:04,674 --> 00:48:08,083 You have no idea how badly I needed some good news today. 958 00:48:08,177 --> 00:48:09,719 Glad I could help. 959 00:48:13,558 --> 00:48:16,425 So, I am so proud of you, Jana. 960 00:48:16,519 --> 00:48:18,279 I know how hard you've been working for this. 961 00:48:18,313 --> 00:48:20,771 Thank you, thank you so much, you guys. 962 00:48:20,899 --> 00:48:23,432 - [laughing] - And you. 963 00:48:23,526 --> 00:48:25,318 [gentle eerie music] 964 00:48:25,403 --> 00:48:28,446 Hey, it's gonna be fine. 965 00:48:28,573 --> 00:48:30,489 You have all these other sisters here for you. 966 00:48:30,575 --> 00:48:31,991 Yeah, I was. 967 00:48:33,119 --> 00:48:34,619 What about Kyle? 968 00:48:34,913 --> 00:48:36,278 I'm sure he's upset. 969 00:48:36,372 --> 00:48:38,456 He's not thrilled about being apart, 970 00:48:38,583 --> 00:48:41,208 but he knows this is a great opportunity for me. 971 00:48:42,045 --> 00:48:44,378 Besides, it's just a semester. 972 00:48:45,089 --> 00:48:46,455 He said he'd come visit. 973 00:48:46,966 --> 00:48:51,469 Hey, you're gonna be fine here. 974 00:48:52,972 --> 00:48:55,932 A semester is nothing when your sisters for life, right? 975 00:48:57,560 --> 00:49:00,302 [suspenseful music] 976 00:49:00,396 --> 00:49:03,305 [crickets chirping] 977 00:49:03,399 --> 00:49:06,859 [soft suspenseful music] 978 00:49:19,624 --> 00:49:23,042 [eerie music] 979 00:49:23,795 --> 00:49:25,419 [glass smashing] 980 00:49:27,632 --> 00:49:29,674 [items crashing] 981 00:49:29,801 --> 00:49:32,677 [glass smashing] 982 00:49:41,312 --> 00:49:43,020 Who's in here? 983 00:49:45,316 --> 00:49:46,649 I'm calling the police. 984 00:49:48,069 --> 00:49:49,518 [dramatic music] 985 00:49:49,612 --> 00:49:52,279 - [fist striking] - [doorbell ringing] 986 00:49:58,663 --> 00:49:59,870 Officer Carter? 987 00:49:59,998 --> 00:50:01,247 Hi, is everything okay? 988 00:50:01,332 --> 00:50:04,583 Sorry to bother you. Is Jana here? 989 00:50:04,669 --> 00:50:07,253 It's here somewhere, has to be. 990 00:50:11,009 --> 00:50:12,174 That's okay. 991 00:50:15,555 --> 00:50:16,555 I don't understand. 992 00:50:16,639 --> 00:50:18,723 Someone used your keycard to access 993 00:50:18,850 --> 00:50:20,599 the campus lab where you work. 994 00:50:20,685 --> 00:50:22,885 And they proceeded to trash it. 995 00:50:22,979 --> 00:50:24,895 - What? - [gentle eerie music] 996 00:50:25,023 --> 00:50:27,273 - Why would they do that... - Eh. 997 00:50:28,526 --> 00:50:31,226 I gotta ask. Where were you tonight? 998 00:50:31,320 --> 00:50:32,570 I was here. 999 00:50:33,364 --> 00:50:35,781 I went up to my room to do homework around nine. 1000 00:50:36,784 --> 00:50:37,803 [Carter] So you've been here all night? 1001 00:50:37,827 --> 00:50:38,951 Yeah. 1002 00:50:39,037 --> 00:50:41,412 So I can corroborate that with your roommate? 1003 00:50:41,539 --> 00:50:44,290 She's not here anymore. 1004 00:50:44,876 --> 00:50:45,791 [Carter] So... 1005 00:50:45,877 --> 00:50:47,168 I was there. 1006 00:50:47,420 --> 00:50:48,620 I came in to ask her something 1007 00:50:48,713 --> 00:50:50,913 and we studied together for a while. 1008 00:50:51,007 --> 00:50:54,008 She was here, with me. 1009 00:50:57,221 --> 00:50:58,429 Okay then. 1010 00:50:59,390 --> 00:51:01,057 But do me a favor. 1011 00:51:01,142 --> 00:51:03,142 Come by the security office tomorrow, and we'll put 1012 00:51:03,227 --> 00:51:06,437 together some names of who had access to this. 1013 00:51:06,564 --> 00:51:09,398 Dr. Leeman to hold onto this for a little while. 1014 00:51:09,901 --> 00:51:11,609 - Of course. - [ominous music] 1015 00:51:12,403 --> 00:51:13,986 Good night, ladies. 1016 00:51:14,530 --> 00:51:15,696 [eerie gentle music] 1017 00:51:15,782 --> 00:51:17,156 Why did you lie? 1018 00:51:17,241 --> 00:51:18,607 Why? For you. 1019 00:51:18,701 --> 00:51:20,659 No, I didn't ask you to do that. 1020 00:51:20,745 --> 00:51:22,453 Really? So where were you? 1021 00:51:22,872 --> 00:51:24,279 In my room, just like I said. 1022 00:51:24,373 --> 00:51:25,831 But with no one to confirm it. 1023 00:51:25,917 --> 00:51:27,616 No, but I didn't do it. 1024 00:51:27,710 --> 00:51:30,119 I believe you, but would they? 1025 00:51:30,213 --> 00:51:33,047 Without an alibi, you can kiss that semester away goodbye. 1026 00:51:33,132 --> 00:51:35,508 Do you really think Dr. Leeman would want you involved? 1027 00:51:35,927 --> 00:51:37,009 No. 1028 00:51:37,095 --> 00:51:38,803 Then what's the problem? 1029 00:51:39,430 --> 00:51:40,971 The problem is we lied. 1030 00:51:41,099 --> 00:51:42,723 You didn't do it, right? 1031 00:51:43,351 --> 00:51:44,642 So you're clear. 1032 00:51:45,561 --> 00:51:47,645 Honestly, you should be thanking me. 1033 00:51:47,772 --> 00:51:50,523 I protected you, because that's what sisters do. 1034 00:51:50,942 --> 00:51:54,318 [suspenseful music] 1035 00:51:59,283 --> 00:52:01,659 You're right. It's weird. 1036 00:52:02,120 --> 00:52:04,286 I mean, why would Bailee lie? 1037 00:52:04,997 --> 00:52:08,082 I don't know. It wouldn't be my first instinct. 1038 00:52:08,835 --> 00:52:10,501 But there is another problem. 1039 00:52:11,587 --> 00:52:14,663 The lie also makes you her alibi. 1040 00:52:15,299 --> 00:52:19,301 So if you weren't with her last night, where was Bailee? 1041 00:52:20,471 --> 00:52:21,615 I mean, it wouldn't be hard for her 1042 00:52:21,639 --> 00:52:23,139 to get a hold of your keycard. 1043 00:52:24,809 --> 00:52:27,393 But why would she trash the lab? 1044 00:52:28,271 --> 00:52:29,562 What does that get her? 1045 00:52:30,481 --> 00:52:31,847 I don't know. 1046 00:52:32,150 --> 00:52:34,358 Maybe it gets you framed for the break-in 1047 00:52:34,485 --> 00:52:36,569 so that you don't go away next semester. 1048 00:52:37,530 --> 00:52:39,196 Or it just makes you need her. 1049 00:52:40,324 --> 00:52:42,524 Look, all I know is, ever since she's been around, 1050 00:52:42,618 --> 00:52:45,202 she's been attached to you like, 1051 00:52:45,329 --> 00:52:46,579 like some lost puppy. 1052 00:52:46,664 --> 00:52:48,038 [ominous music] 1053 00:52:48,166 --> 00:52:50,332 You might wanna get some distance from her. 1054 00:52:53,671 --> 00:52:54,671 Dr. Leeman. 1055 00:52:55,840 --> 00:52:59,675 I just, I, I don't know what I'm doing here. 1056 00:52:59,969 --> 00:53:01,844 It just felt like the right thing to do. 1057 00:53:03,806 --> 00:53:05,973 I didn't break in to the lab. 1058 00:53:06,851 --> 00:53:08,100 I mean, why would I? 1059 00:53:08,186 --> 00:53:10,186 Why would I jeopardize such an amazing opportunity? 1060 00:53:10,229 --> 00:53:11,520 I know you didn't. 1061 00:53:12,440 --> 00:53:13,606 You do? 1062 00:53:13,691 --> 00:53:17,109 Of course, I know you. It's not in your character. 1063 00:53:21,032 --> 00:53:23,449 But, Jana, someone did, and I think they did it 1064 00:53:23,534 --> 00:53:25,409 on purpose to lead back to you. 1065 00:53:26,078 --> 00:53:28,746 Maybe even jeopardize your place on the grant team. 1066 00:53:29,957 --> 00:53:33,742 I know the sorority system can be tough, but is there 1067 00:53:33,836 --> 00:53:36,086 an enemy or someone you created? 1068 00:53:36,214 --> 00:53:39,081 Maybe at another house, dating an ex-boyfriend, 1069 00:53:39,175 --> 00:53:40,925 or maybe a pledge you rejected. 1070 00:53:42,386 --> 00:53:43,510 No. 1071 00:53:44,889 --> 00:53:47,097 Who has access to your keycard? 1072 00:53:47,225 --> 00:53:48,849 - It was in my bag. - [ominous music] 1073 00:53:48,935 --> 00:53:51,685 So all of the sisters at the house. 1074 00:53:51,771 --> 00:53:53,520 Are you in a feud with anyone? 1075 00:53:53,606 --> 00:53:55,522 Does someone wanna make you look bad? 1076 00:53:57,735 --> 00:53:59,568 My roommate just got kicked out. 1077 00:54:01,072 --> 00:54:02,863 She was mad that I didn't defend her, 1078 00:54:02,949 --> 00:54:05,366 but she would never do this. 1079 00:54:06,911 --> 00:54:08,285 Well someone did. 1080 00:54:09,121 --> 00:54:10,329 You should think about it. 1081 00:54:10,414 --> 00:54:12,790 Like we do here, study the behavior 1082 00:54:12,917 --> 00:54:14,291 and conduct the experiment. 1083 00:54:15,253 --> 00:54:16,752 That'll lead you to the truth. 1084 00:54:17,964 --> 00:54:21,674 [suspenseful ominous music] 1085 00:54:32,061 --> 00:54:34,144 [Bailee] There you are. I've been texting. 1086 00:54:34,272 --> 00:54:35,804 Yeah, I know. 1087 00:54:35,898 --> 00:54:37,231 You didn't text me back. 1088 00:54:37,316 --> 00:54:38,919 I was waiting to see if you wanted to grab lunch or... 1089 00:54:38,943 --> 00:54:40,567 I needed some space. 1090 00:54:40,653 --> 00:54:42,477 You wanna go for a run, or maybe we can... 1091 00:54:42,571 --> 00:54:44,613 No, I mean I need space alone. 1092 00:54:45,616 --> 00:54:46,616 Okay. 1093 00:54:47,118 --> 00:54:48,784 I guess I'll come back later. 1094 00:54:52,123 --> 00:54:54,206 I'll just bring this up, then I'll go. 1095 00:54:55,501 --> 00:54:57,876 I was thinking, with Arielle gone, 1096 00:54:57,962 --> 00:55:01,505 I thought maybe I can move in here, with you. 1097 00:55:01,632 --> 00:55:03,215 - [eerie music] - What? 1098 00:55:03,301 --> 00:55:04,883 Think of how fun it would be. 1099 00:55:04,969 --> 00:55:06,719 Sisters, sharing the same room. 1100 00:55:06,804 --> 00:55:07,678 I was gonna talk to Steph about it... 1101 00:55:07,805 --> 00:55:10,139 Don't. Bailee, you need to stop. 1102 00:55:11,183 --> 00:55:13,842 We've been spending too much time together lately. 1103 00:55:14,186 --> 00:55:16,520 I don't understand. Did I do something wrong? 1104 00:55:16,647 --> 00:55:18,230 - No. - [somber music] 1105 00:55:18,316 --> 00:55:22,276 I just need space, from you. 1106 00:55:23,654 --> 00:55:25,279 But you're my big sister. 1107 00:55:25,364 --> 00:55:27,573 Yes, and that's all fine, 1108 00:55:27,658 --> 00:55:28,907 when we're here at the house 1109 00:55:28,993 --> 00:55:31,702 or on campus doing sorority events. 1110 00:55:32,204 --> 00:55:34,038 But not every day all day. 1111 00:55:34,165 --> 00:55:35,165 It's just... 1112 00:55:36,625 --> 00:55:37,958 not normal. 1113 00:55:40,504 --> 00:55:43,130 You should spend more time with the other sisters, 1114 00:55:43,215 --> 00:55:45,549 especially since I'll be gone next semester. 1115 00:55:45,676 --> 00:55:47,843 That's why I wanna hang out with you. 1116 00:55:48,179 --> 00:55:49,678 Because I can now. 1117 00:55:50,014 --> 00:55:51,930 That's sweet, but 1118 00:55:53,309 --> 00:55:55,225 I wanna hang out with Kyle, 1119 00:55:55,728 --> 00:55:58,979 who I've barely got to spend any time with lately, 1120 00:55:59,065 --> 00:56:00,439 and soon won't be able to. 1121 00:56:00,524 --> 00:56:04,610 So just, make other plans, okay? 1122 00:56:04,695 --> 00:56:06,612 [soft suspenseful music] 1123 00:56:06,697 --> 00:56:08,489 I'm not gonna be around for a while. 1124 00:56:28,427 --> 00:56:32,096 Hi. Listen, I just wanted to apologize about earlier. 1125 00:56:32,223 --> 00:56:34,723 I just enjoy your company, but I get it. 1126 00:56:34,809 --> 00:56:36,475 I'll sister up for a while. 1127 00:56:37,353 --> 00:56:38,760 I made you some tea. 1128 00:56:38,854 --> 00:56:40,437 Consider it a peace offering. 1129 00:56:40,564 --> 00:56:42,272 That's sweet, thank you. 1130 00:56:51,951 --> 00:56:54,952 [ominous suspenseful music] 1131 00:56:56,247 --> 00:56:57,663 [keys striking] 1132 00:57:19,937 --> 00:57:22,563 [water running] 1133 00:57:28,446 --> 00:57:29,319 Jana? 1134 00:57:29,447 --> 00:57:33,282 [tense suspenseful music 1135 00:57:55,681 --> 00:57:57,139 Bailee, what the? 1136 00:57:57,224 --> 00:57:59,516 It's okay. We're sisters. 1137 00:57:59,643 --> 00:58:00,976 We share everything. 1138 00:58:01,437 --> 00:58:02,519 No, this is totally... 1139 00:58:02,646 --> 00:58:05,013 Fun, right? Fun. 1140 00:58:05,107 --> 00:58:06,126 Where's your sense of adventure? 1141 00:58:06,150 --> 00:58:08,183 You're a whack job. I'm outta here, Jesus. 1142 00:58:08,277 --> 00:58:09,568 What are you gonna say? 1143 00:58:09,653 --> 00:58:12,321 That you just happened to end up in the shower with me? 1144 00:58:13,491 --> 00:58:14,865 Naked? 1145 00:58:14,992 --> 00:58:16,970 I'm gonna tell her the truth, and see how she reacts 1146 00:58:16,994 --> 00:58:19,870 when she finds out you used her phone to bait me here. 1147 00:58:19,997 --> 00:58:22,039 And you think she's gonna believe you over me? 1148 00:58:22,166 --> 00:58:23,874 I guess we're about to find out. 1149 00:58:24,001 --> 00:58:26,668 [dramatic music] 1150 00:58:32,092 --> 00:58:35,886 [reflective dramatic music 1151 00:58:56,450 --> 00:58:59,201 [dramatic music] 1152 00:59:02,039 --> 00:59:04,573 [siren blaring] 1153 00:59:04,667 --> 00:59:07,459 [monitor beeping] 1154 00:59:07,545 --> 00:59:09,077 From what we can tell, 1155 00:59:09,171 --> 00:59:11,079 he slipped and cracked his head on the tile. 1156 00:59:11,715 --> 00:59:13,507 That's what caused the concussion. 1157 00:59:13,592 --> 00:59:15,153 Thankfully, the water was running all night, 1158 00:59:15,177 --> 00:59:17,261 which kept him from becoming hypothermic. 1159 00:59:17,846 --> 00:59:19,421 [Steph] Is he gonna wake up? 1160 00:59:19,515 --> 00:59:21,390 We've induced a medical coma 1161 00:59:21,475 --> 00:59:23,141 to help us get the swelling down. 1162 00:59:23,227 --> 00:59:24,768 He's young, strong. 1163 00:59:24,895 --> 00:59:26,728 We're hopeful he makes a full recovery. 1164 00:59:27,231 --> 00:59:29,147 But you don't know? 1165 00:59:29,733 --> 00:59:31,358 [soft somber music] 1166 00:59:31,443 --> 00:59:33,602 We'll do everything we can. 1167 00:59:33,696 --> 00:59:35,571 Like I said, he's very strong. 1168 00:59:36,365 --> 00:59:39,199 [monitor beeping] 1169 00:59:40,578 --> 00:59:41,578 He'll be okay. 1170 00:59:43,205 --> 00:59:45,780 Arielle, and now this. 1171 00:59:46,584 --> 00:59:50,419 We're here for you, always. Sisters for life. 1172 00:59:50,504 --> 00:59:52,045 This is my fault. 1173 00:59:52,131 --> 00:59:54,289 Stop that, this is not your fault. 1174 00:59:54,383 --> 00:59:55,383 Yes, it is. 1175 00:59:56,677 --> 00:59:58,405 If I had kept our plans, he wouldn't have been there 1176 00:59:58,429 --> 01:00:00,470 and this never would have happened. 1177 01:00:02,558 --> 01:00:04,641 I don't know what happened. 1178 01:00:04,768 --> 01:00:06,852 I just passed out. 1179 01:00:06,937 --> 01:00:09,187 You've been under so much stress lately. 1180 01:00:09,273 --> 01:00:11,315 Your body needed rest. 1181 01:00:14,111 --> 01:00:15,477 The doctor said they needed some 1182 01:00:15,571 --> 01:00:18,530 of Kyle's family information, just in case. 1183 01:00:20,451 --> 01:00:23,702 Come on, let's go take care of that and come right back. 1184 01:00:23,787 --> 01:00:25,245 Are you coming? 1185 01:00:26,290 --> 01:00:30,083 I'll stay here, keep an eye on him, case he wakes up. 1186 01:00:30,169 --> 01:00:33,253 [ominous music] 1187 01:00:41,221 --> 01:00:44,598 [tense suspenseful music] 1188 01:00:52,650 --> 01:00:54,358 Thank you. 1189 01:00:54,693 --> 01:00:57,527 [monitor beeping] 1190 01:01:05,162 --> 01:01:07,621 God what a waste of fine man meat. 1191 01:01:10,000 --> 01:01:12,918 [somber piano music] 1192 01:01:23,681 --> 01:01:25,305 Can you believe this? 1193 01:01:26,517 --> 01:01:27,808 How awful. 1194 01:01:37,820 --> 01:01:39,394 I'll be back later. 1195 01:01:39,822 --> 01:01:43,156 You just stay right there. No waking up. 1196 01:01:43,242 --> 01:01:46,618 [ominous music] 1197 01:01:52,584 --> 01:01:54,668 - Mrs. Mendel. - [Mrs. Mendel] Hi. 1198 01:01:55,212 --> 01:01:57,245 These are my Beta Delta Chi sisters. 1199 01:01:57,339 --> 01:01:59,423 - This is Cori's mom. - [gentle eerie music] 1200 01:01:59,550 --> 01:02:00,749 How's she doing? 1201 01:02:01,051 --> 01:02:03,218 She's better, thank God. 1202 01:02:04,012 --> 01:02:06,471 She comes to, now and then. 1203 01:02:07,599 --> 01:02:09,641 How much does she remember? 1204 01:02:10,728 --> 01:02:13,762 Some, not everything. 1205 01:02:14,523 --> 01:02:18,191 They're not sure yet if it's trauma or damage. 1206 01:02:18,277 --> 01:02:19,651 I'm gonna say hi. 1207 01:02:21,739 --> 01:02:23,697 I am so sorry. 1208 01:02:23,782 --> 01:02:26,274 I saw the security footage. 1209 01:02:26,368 --> 01:02:27,951 It's hard to believe, actually. 1210 01:02:31,457 --> 01:02:34,332 - [soft dramatic music] - You. 1211 01:02:34,418 --> 01:02:36,168 Hi, you're awake. 1212 01:02:36,253 --> 01:02:38,920 [ominous music] 1213 01:02:40,090 --> 01:02:42,132 [gentle ominous music] 1214 01:02:42,259 --> 01:02:45,135 I remember you, your face. 1215 01:02:45,262 --> 01:02:46,636 I'm Bailee. 1216 01:02:46,764 --> 01:02:49,431 We met at the Beta Delta Chi house during pledge week. 1217 01:02:50,267 --> 01:02:53,018 Looks like we'll be sisters as soon as you're outta here. 1218 01:02:53,437 --> 01:02:56,313 I'm sorry. Are you sure we didn't meet somewhere else? 1219 01:02:56,440 --> 01:02:59,483 Maybe on campus, probably had a class together. 1220 01:03:00,152 --> 01:03:02,402 Yeah, that's probably it. 1221 01:03:02,488 --> 01:03:05,363 Sorry, my memory's not all back yet. 1222 01:03:05,449 --> 01:03:08,817 I hate to ask something so frivolous, but 1223 01:03:09,453 --> 01:03:12,954 do you know if anyone has found Cori's pendant yet? 1224 01:03:13,040 --> 01:03:14,040 [ominous music] 1225 01:03:14,124 --> 01:03:15,373 Her pendant? 1226 01:03:16,126 --> 01:03:17,501 Her sorority pendant. 1227 01:03:18,253 --> 01:03:22,631 Actually, it was mine, from my days in Beta Delta Chi. 1228 01:03:24,009 --> 01:03:24,841 Right, she showed it to us 1229 01:03:24,968 --> 01:03:26,426 when she came to rush the house. 1230 01:03:26,512 --> 01:03:28,169 She was very proud. 1231 01:03:28,263 --> 01:03:30,672 She swore she had it on the night of the attack. 1232 01:03:30,766 --> 01:03:32,340 We haven't been able to find it. 1233 01:03:32,684 --> 01:03:37,604 It's only real value is sentimental, to both of us. 1234 01:03:39,149 --> 01:03:40,190 Of course. 1235 01:03:42,945 --> 01:03:45,111 Seems like you're healing pretty nicely. 1236 01:03:47,616 --> 01:03:51,034 Do you remember anything about the person who attacked you? 1237 01:03:51,662 --> 01:03:54,621 It all happened so fast, out of nowhere. 1238 01:03:54,706 --> 01:03:56,706 I just remember how angry they were, 1239 01:03:56,834 --> 01:03:59,084 the rage that they attacked me with. 1240 01:03:59,962 --> 01:04:01,628 I just don't understand why. 1241 01:04:01,713 --> 01:04:03,380 I'm sure it was very scary. 1242 01:04:04,132 --> 01:04:06,299 [Jana] Did Cori remember anything about the person 1243 01:04:06,385 --> 01:04:07,759 who attacked her? 1244 01:04:09,179 --> 01:04:11,546 No, not yet. 1245 01:04:11,640 --> 01:04:14,558 She recalls flashes, glimpses. 1246 01:04:14,685 --> 01:04:16,685 So she didn't see his face? 1247 01:04:16,854 --> 01:04:18,770 Oh. It wasn't a him. 1248 01:04:18,856 --> 01:04:19,888 What? 1249 01:04:19,982 --> 01:04:22,607 She remembers they were wearing perfume, 1250 01:04:22,693 --> 01:04:24,776 definitely feminine. 1251 01:04:24,862 --> 01:04:27,896 She has always had a finely tuned nose. 1252 01:04:27,990 --> 01:04:30,907 Right, she mentioned that. 1253 01:04:32,160 --> 01:04:34,035 Try not to think too much about why. 1254 01:04:34,788 --> 01:04:37,163 Sometimes life is just random like that. 1255 01:04:38,333 --> 01:04:40,959 You get better, and you can put all this behind you. 1256 01:04:41,962 --> 01:04:44,796 The other sisters and I are behind you 100%. 1257 01:04:46,216 --> 01:04:49,175 [suspenseful music] 1258 01:04:52,347 --> 01:04:53,347 Thank you, girls. 1259 01:04:53,390 --> 01:04:54,681 Thank you. 1260 01:04:57,519 --> 01:04:59,436 I can't believe this is happening. 1261 01:04:59,563 --> 01:05:01,262 And on the night of the dance. 1262 01:05:01,356 --> 01:05:02,480 [sighing] 1263 01:05:02,566 --> 01:05:03,773 Jana, where are you going? 1264 01:05:03,901 --> 01:05:06,985 I just, I have to do some stuff for Kyle. 1265 01:05:07,070 --> 01:05:07,944 I'll come with you. 1266 01:05:08,071 --> 01:05:10,614 No, thank you. I want some quiet. 1267 01:05:10,741 --> 01:05:13,533 - I won't say anything... - Bailee, not now. 1268 01:05:13,619 --> 01:05:15,777 I need some space. 1269 01:05:16,038 --> 01:05:18,622 Alone, by myself. 1270 01:05:20,751 --> 01:05:22,167 Okay, sorry. 1271 01:05:22,252 --> 01:05:25,420 Hey, she'll be okay. Just give her some time. 1272 01:05:29,927 --> 01:05:31,301 - [dramatic music] - Jana. 1273 01:05:31,428 --> 01:05:32,627 I'm sorry. 1274 01:05:32,721 --> 01:05:35,463 I'm sorry, I heard about Kyle, so I just wanted 1275 01:05:35,557 --> 01:05:37,849 to check on you, make sure that you were okay. 1276 01:05:38,393 --> 01:05:41,895 [soft piano music] 1277 01:05:41,980 --> 01:05:43,625 If there's anything that I can do, just let me know. 1278 01:05:43,649 --> 01:05:46,191 You just being here means so much. 1279 01:05:46,944 --> 01:05:48,234 I'm sorry I didn't believe you. 1280 01:05:48,320 --> 01:05:50,820 It's okay, I get it. You didn't know. 1281 01:05:50,948 --> 01:05:52,155 You didn't know. 1282 01:05:52,282 --> 01:05:55,533 No, everything's gone wrong all of a sudden. 1283 01:05:56,662 --> 01:06:00,622 It's like, it's like my whole world has gone crazy. 1284 01:06:00,707 --> 01:06:03,667 Believe me, you're not crazy. It's Bailee. 1285 01:06:03,794 --> 01:06:05,543 I did some digging on our friend 1286 01:06:05,629 --> 01:06:08,505 and come to find out she's done this before, Jana. 1287 01:06:08,632 --> 01:06:09,859 You just have to come over here right now. 1288 01:06:09,883 --> 01:06:11,235 We have to go to the library, okay? 1289 01:06:11,259 --> 01:06:12,259 - Okay? - Okay. 1290 01:06:12,970 --> 01:06:16,346 [soft suspenseful music] 1291 01:06:19,351 --> 01:06:20,351 This is the place. 1292 01:06:21,645 --> 01:06:22,510 What are we doing here? 1293 01:06:22,604 --> 01:06:23,812 We do not go to school here. 1294 01:06:23,897 --> 01:06:27,440 No, but Bailee did, before she came to us. 1295 01:06:27,526 --> 01:06:28,692 Here? 1296 01:06:28,819 --> 01:06:30,819 She said she went to Westervale. 1297 01:06:30,904 --> 01:06:33,405 Jana, she lied. 1298 01:06:35,534 --> 01:06:36,866 Where are we going? 1299 01:06:37,494 --> 01:06:38,576 We're almost there. 1300 01:06:38,662 --> 01:06:39,869 Is anyone even down here? 1301 01:06:39,997 --> 01:06:41,029 No. 1302 01:06:41,123 --> 01:06:42,414 [gasping] 1303 01:06:42,499 --> 01:06:44,749 Violet, there you are. 1304 01:06:45,460 --> 01:06:46,626 So you're the new Lynn? 1305 01:06:47,504 --> 01:06:48,504 Who? 1306 01:06:49,673 --> 01:06:51,506 [tense music] 1307 01:06:51,842 --> 01:06:53,299 Lynn was my sister. 1308 01:06:54,177 --> 01:06:55,613 She enrolled here last year and she got 1309 01:06:55,637 --> 01:06:59,097 paired with a roommate, Bailee Adams. 1310 01:07:00,350 --> 01:07:02,142 They got along great at first. 1311 01:07:02,227 --> 01:07:05,061 Bailee seemed sweet, but soon she wanted to be 1312 01:07:05,188 --> 01:07:08,389 with Lynn all the time, like every second. 1313 01:07:08,692 --> 01:07:09,961 She switched her schedule so that they had 1314 01:07:09,985 --> 01:07:13,319 all the same classes, befriended the same people. 1315 01:07:13,697 --> 01:07:15,905 Lynn couldn't get a minute to herself. 1316 01:07:17,200 --> 01:07:19,617 I came to visit one weekend, and I couldn't get five minutes 1317 01:07:19,703 --> 01:07:21,903 alone with my sister the whole time. 1318 01:07:21,997 --> 01:07:23,738 Bailee was always there. 1319 01:07:23,832 --> 01:07:26,291 Gee, wonder how that feels. 1320 01:07:26,626 --> 01:07:28,576 It was like she was forcing me out. 1321 01:07:28,879 --> 01:07:30,503 Like she was Lynn's sister. 1322 01:07:30,589 --> 01:07:31,913 [tense gentle music] 1323 01:07:32,007 --> 01:07:33,748 At the time we thought it was sort of sweet, 1324 01:07:33,842 --> 01:07:35,967 especially after learning about Bailee's twin sister, 1325 01:07:36,053 --> 01:07:39,971 but now, I should have known something was wrong. 1326 01:07:41,391 --> 01:07:43,933 Bailee was overly helpful, especially when Lynn's 1327 01:07:44,061 --> 01:07:46,094 class assignments started to go awry, 1328 01:07:46,188 --> 01:07:47,832 which was completely out of the norm for her. 1329 01:07:47,856 --> 01:07:49,481 She was an A student. 1330 01:07:49,566 --> 01:07:50,940 Responsible. 1331 01:07:51,068 --> 01:07:52,767 [Arielle] Sound familiar? 1332 01:07:52,861 --> 01:07:53,861 The grant data. 1333 01:07:53,904 --> 01:07:55,570 I told you I didn't tamper with it. 1334 01:07:55,655 --> 01:07:57,939 Lynn and I used to talk or text every day. 1335 01:07:58,909 --> 01:08:01,618 And that tapered off, and then it stopped completely. 1336 01:08:01,912 --> 01:08:04,287 Look, I get it. 1337 01:08:04,998 --> 01:08:06,372 College keeps you busy. 1338 01:08:07,542 --> 01:08:08,792 But it wasn't just me. 1339 01:08:11,505 --> 01:08:14,464 My parents, her boyfriend, 1340 01:08:14,883 --> 01:08:17,258 it felt like all of us were being pushed away. 1341 01:08:18,595 --> 01:08:20,845 [tense uplifting piano music] 1342 01:08:20,931 --> 01:08:23,181 When Christmas break hit, Lynn came home 1343 01:08:23,266 --> 01:08:25,016 and Bailee came with her. 1344 01:08:25,102 --> 01:08:25,800 That's weird. 1345 01:08:25,894 --> 01:08:26,935 No kidding. 1346 01:08:27,020 --> 01:08:28,812 Lynn was like a totally different person. 1347 01:08:29,898 --> 01:08:31,356 Quiet. 1348 01:08:31,441 --> 01:08:32,565 Withdrawn. 1349 01:08:34,111 --> 01:08:38,071 I didn't realize it then, but I think she was scared. 1350 01:08:38,156 --> 01:08:39,156 [bag unzipping] 1351 01:08:39,282 --> 01:08:41,149 Bailee included herself in everything. 1352 01:08:41,535 --> 01:08:44,160 Every Christmas, we would do this ugly sweater 1353 01:08:44,287 --> 01:08:45,620 photo of the family. 1354 01:08:46,540 --> 01:08:48,581 It was silly, but my mom loved doing it. 1355 01:08:49,751 --> 01:08:50,834 Bailee crashed it. 1356 01:08:51,878 --> 01:08:52,961 That's weird. 1357 01:08:54,172 --> 01:08:56,548 After the break, they went back to school. 1358 01:08:57,968 --> 01:09:00,218 My sister texted me one night and said 1359 01:09:00,303 --> 01:09:02,720 she was transferring but didn't want Bailee to know. 1360 01:09:05,308 --> 01:09:07,016 She called me really late one night. 1361 01:09:07,435 --> 01:09:09,477 When I called her back, she didn't answer. 1362 01:09:11,439 --> 01:09:13,106 We never heard from her again. 1363 01:09:13,567 --> 01:09:15,191 My God, I am so sorry. 1364 01:09:15,318 --> 01:09:17,569 They found Lynn in the dorm boiler room. 1365 01:09:18,989 --> 01:09:20,354 They said she'd done it herself, 1366 01:09:20,448 --> 01:09:22,157 but I know she'd never do that. 1367 01:09:22,534 --> 01:09:24,284 Didn't the school look into it? 1368 01:09:24,369 --> 01:09:26,828 Yeah, they questioned her roommate. 1369 01:09:27,455 --> 01:09:29,205 Bailee. 1370 01:09:29,332 --> 01:09:31,708 She was the last person to see my sister alive. 1371 01:09:32,794 --> 01:09:35,712 I think she found out Lynn was transferring and stopped her. 1372 01:09:36,006 --> 01:09:38,006 You think she's capable of that? 1373 01:09:38,091 --> 01:09:39,851 I think when Bailee feels she's about to lose 1374 01:09:39,885 --> 01:09:42,260 something she wants, she's capable of anything. 1375 01:09:42,345 --> 01:09:45,430 [eerie music] 1376 01:09:45,515 --> 01:09:47,435 You should come back to my place, stay the night. 1377 01:09:47,475 --> 01:09:48,883 You cannot go back to the house. 1378 01:09:48,977 --> 01:09:50,059 I have to. 1379 01:09:50,187 --> 01:09:51,455 If Bailee starts to think that we're on to her, 1380 01:09:51,479 --> 01:09:52,498 she'll get rid of any evidence. 1381 01:09:52,522 --> 01:09:53,791 Then we should go to the police. 1382 01:09:53,815 --> 01:09:55,148 And tell them what? 1383 01:09:55,233 --> 01:09:57,817 That my sorority sister is hopelessly devoted to me? 1384 01:09:58,612 --> 01:10:00,195 We need proof. 1385 01:10:00,280 --> 01:10:03,281 Something tangible that links Bailee to all of this. 1386 01:10:03,366 --> 01:10:06,075 Samantha, Lynn, Cori. 1387 01:10:06,203 --> 01:10:07,619 Even Kyle. 1388 01:10:07,704 --> 01:10:09,120 You need to be careful. 1389 01:10:09,206 --> 01:10:11,372 You heard what she did to Violet's sister. 1390 01:10:12,000 --> 01:10:13,074 I will be. 1391 01:10:13,168 --> 01:10:15,627 And I'll call as soon as I find anything. 1392 01:10:15,712 --> 01:10:18,922 If I don't hear from you, I'm coming to find you. 1393 01:10:19,883 --> 01:10:20,590 Let's go. 1394 01:10:20,717 --> 01:10:21,591 Where you gonna start? 1395 01:10:21,718 --> 01:10:23,251 I think I know where to look. 1396 01:10:23,345 --> 01:10:26,971 [ominous music] 1397 01:10:32,062 --> 01:10:34,262 Hey, is somebody there? 1398 01:10:34,356 --> 01:10:37,690 [soft suspenseful music] 1399 01:10:44,950 --> 01:10:45,950 [tapping] 1400 01:10:46,076 --> 01:10:47,200 Hey. 1401 01:10:49,287 --> 01:10:51,537 [light switch snapping] 1402 01:10:52,540 --> 01:10:54,165 [soft suspenseful music] 1403 01:10:54,251 --> 01:10:55,625 Hi, Violet. 1404 01:10:56,878 --> 01:10:58,119 Bailee. 1405 01:10:58,213 --> 01:10:59,921 I'm so glad you remember me. 1406 01:11:01,466 --> 01:11:02,757 I know, it's been a while. 1407 01:11:04,386 --> 01:11:05,626 What are you doing here? 1408 01:11:06,012 --> 01:11:08,263 I saw you talking to some of my friends. 1409 01:11:08,348 --> 01:11:09,348 [eerie music] 1410 01:11:09,432 --> 01:11:10,848 What did you tell them? 1411 01:11:10,934 --> 01:11:12,016 Nothing. 1412 01:11:12,894 --> 01:11:14,394 They needed a book. 1413 01:11:15,563 --> 01:11:16,688 A book? 1414 01:11:18,108 --> 01:11:18,940 Really? 1415 01:11:19,025 --> 01:11:21,567 [eerie music] 1416 01:11:24,239 --> 01:11:25,989 Somehow, I don't believe you. 1417 01:11:27,784 --> 01:11:30,326 [dramatic music] 1418 01:11:31,788 --> 01:11:34,205 Say hi to your sister for me. 1419 01:11:44,801 --> 01:11:47,051 Hey, how you doing? 1420 01:11:48,179 --> 01:11:50,722 Hanging in. Is Bailee home? 1421 01:11:50,807 --> 01:11:52,285 No, we went our separate ways at the hospital 1422 01:11:52,309 --> 01:11:53,391 right after you left. 1423 01:11:53,476 --> 01:11:54,851 She said she had school stuff. 1424 01:11:55,270 --> 01:11:56,270 Thanks. 1425 01:11:56,354 --> 01:11:59,314 [suspenseful ominous music] 1426 01:12:55,497 --> 01:12:57,413 [alarm pinging] 1427 01:12:57,791 --> 01:13:01,167 [soft suspenseful music] 1428 01:13:04,172 --> 01:13:06,381 [suspenseful ominous music] 1429 01:13:06,466 --> 01:13:08,591 There you are. Did you get everything done? 1430 01:13:08,718 --> 01:13:11,052 Yep, had to take care of something at the library. 1431 01:13:11,346 --> 01:13:12,970 Jana was looking for you. 1432 01:13:13,056 --> 01:13:14,472 Jana's here? 1433 01:13:15,308 --> 01:13:16,619 Yeah, she got back a few minutes ago. 1434 01:13:16,643 --> 01:13:17,975 She's upstairs. 1435 01:13:18,061 --> 01:13:21,062 [suspenseful music] 1436 01:13:25,985 --> 01:13:28,861 [somber music] 1437 01:13:50,260 --> 01:13:52,960 [dramatic music] 1438 01:13:53,388 --> 01:13:56,597 [suspenseful ominous music] 1439 01:14:26,671 --> 01:14:30,631 [eerie music] 1440 01:15:16,221 --> 01:15:18,712 [dramatic music] 1441 01:15:18,806 --> 01:15:20,389 [shrieking] 1442 01:15:20,975 --> 01:15:22,934 You shouldn't touch other people's stuff. 1443 01:15:24,062 --> 01:15:27,855 - [dramatic music] - [hard breathing] 1444 01:15:27,941 --> 01:15:28,856 Oh. 1445 01:15:28,942 --> 01:15:31,901 [eerie music] 1446 01:15:40,036 --> 01:15:42,736 [hard breathing] 1447 01:15:42,830 --> 01:15:45,540 [soft suspenseful music] 1448 01:15:45,625 --> 01:15:48,251 [phone ringing] 1449 01:15:51,714 --> 01:15:52,547 Ari, I'm... 1450 01:15:52,632 --> 01:15:54,131 Ari can't talk right now. 1451 01:15:54,217 --> 01:15:55,528 She and I are having a little sisterly 1452 01:15:55,552 --> 01:15:57,176 one-on-one time upstairs. 1453 01:15:58,680 --> 01:15:59,554 Bailee. 1454 01:15:59,639 --> 01:16:02,265 Jana, I'm talking. Don't be rude. 1455 01:16:02,392 --> 01:16:03,832 Come upstairs to the initiation room, 1456 01:16:03,893 --> 01:16:05,476 and we can work this all out. 1457 01:16:05,562 --> 01:16:07,979 And in case you were thinking of calling anyone. 1458 01:16:08,064 --> 01:16:10,565 [Arielle] Jana? Jana? 1459 01:16:12,527 --> 01:16:14,193 We'll be waiting. 1460 01:16:15,780 --> 01:16:17,113 Bai... 1461 01:16:17,407 --> 01:16:21,909 [dramatic suspenseful music] 1462 01:17:00,867 --> 01:17:02,867 [eerie music] 1463 01:17:02,952 --> 01:17:04,201 Jana, what are you doing? 1464 01:17:04,287 --> 01:17:04,994 You need to run. 1465 01:17:05,121 --> 01:17:06,654 No. No no. 1466 01:17:06,748 --> 01:17:08,428 [Arielle] Jana, you need to get outta here. 1467 01:17:08,499 --> 01:17:09,665 Jana, what are you doing? 1468 01:17:09,792 --> 01:17:12,493 - No, no no - [gasping] 1469 01:17:12,587 --> 01:17:14,378 - Thanks for coming. - [ominous music] 1470 01:17:14,464 --> 01:17:17,381 I knew you would. It's what makes you such a great sister. 1471 01:17:18,051 --> 01:17:19,612 Bailee, what are you, what are you doing? 1472 01:17:19,636 --> 01:17:22,094 Before we get into all that, hand it over. 1473 01:17:23,431 --> 01:17:24,972 Hand what over? 1474 01:17:25,683 --> 01:17:28,509 Whatever you got from the kitchen, a knife probably. 1475 01:17:28,603 --> 01:17:29,852 I didn't... 1476 01:17:29,979 --> 01:17:32,124 - [Pocketknife clicking] - Please don't make me ask again. 1477 01:17:32,148 --> 01:17:34,482 I won't be so polite, and it'll be a lot messier. 1478 01:17:34,567 --> 01:17:35,683 Okay. 1479 01:17:35,777 --> 01:17:36,817 Okay. 1480 01:17:41,699 --> 01:17:44,325 [eerie music] 1481 01:17:44,410 --> 01:17:46,243 Now we can talk. 1482 01:17:46,329 --> 01:17:47,861 [tense music] 1483 01:17:48,122 --> 01:17:50,539 This is nice, just the three of us. 1484 01:17:51,042 --> 01:17:53,459 The house is so different when it's quiet. 1485 01:17:54,045 --> 01:17:56,370 Not for long, they'll be back any minute. 1486 01:17:56,464 --> 01:17:59,423 No they won't. The Fall Fling dance, remember? 1487 01:18:01,010 --> 01:18:03,094 I told them I'd stay behind for you. 1488 01:18:03,179 --> 01:18:06,347 [soft suspenseful music] 1489 01:18:07,433 --> 01:18:09,517 You needed the emotional support. 1490 01:18:10,019 --> 01:18:11,477 What a day you've had. 1491 01:18:13,189 --> 01:18:15,272 Bailee, you need to stop this. 1492 01:18:16,067 --> 01:18:17,725 Of course I will. 1493 01:18:17,819 --> 01:18:19,735 What, you're just gonna kill Ari? 1494 01:18:19,862 --> 01:18:22,363 No, silly, you are. 1495 01:18:22,448 --> 01:18:23,448 What? 1496 01:18:23,533 --> 01:18:25,065 I know we'll never be blood related, 1497 01:18:25,159 --> 01:18:27,284 but we can be related in blood. 1498 01:18:27,370 --> 01:18:28,536 Hers. 1499 01:18:29,706 --> 01:18:31,497 That's why we're doing this here. 1500 01:18:31,582 --> 01:18:33,499 I know how sacred this is to our sisterhood. 1501 01:18:33,584 --> 01:18:35,251 This will bond us forever. 1502 01:18:35,962 --> 01:18:37,378 No. 1503 01:18:37,880 --> 01:18:39,964 It's the only way I'll ever trust you again. 1504 01:18:43,511 --> 01:18:45,002 [eerie music] 1505 01:18:45,096 --> 01:18:46,657 We'll make it look like a suicide, I promise. 1506 01:18:46,681 --> 01:18:48,806 Like you did with your sister? 1507 01:18:49,851 --> 01:18:51,642 She wanted to leave. 1508 01:18:52,854 --> 01:18:55,187 To have her own life, her own friends? 1509 01:18:55,273 --> 01:18:57,022 That's not what sisters do. 1510 01:18:58,067 --> 01:19:00,601 They're there for each other always, especially twins. 1511 01:19:00,695 --> 01:19:03,487 Then you did the same thing to Lynn when you found out 1512 01:19:03,573 --> 01:19:05,948 that she was transferring to another school. 1513 01:19:06,075 --> 01:19:08,284 And how many more in between that? 1514 01:19:09,120 --> 01:19:10,611 You know I won't. 1515 01:19:10,705 --> 01:19:11,705 You will. 1516 01:19:12,957 --> 01:19:15,166 Or it's her and you, both found here together. 1517 01:19:16,753 --> 01:19:18,043 Who would believe it? 1518 01:19:18,921 --> 01:19:20,921 After everything that's happened? 1519 01:19:22,759 --> 01:19:26,126 You discovering your best friend sabotaged your grant. 1520 01:19:26,220 --> 01:19:28,429 Then losing her as a friend. 1521 01:19:28,514 --> 01:19:30,556 - [suspenseful music] - Then Kyle? 1522 01:19:33,269 --> 01:19:36,103 Just all became too much. You were so distraught. 1523 01:19:39,859 --> 01:19:41,859 Poor Kyle, stuck in that bed, unconscious, 1524 01:19:41,944 --> 01:19:43,319 unable to defend himself. 1525 01:19:43,946 --> 01:19:45,646 But if you make the right choice, 1526 01:19:46,282 --> 01:19:48,115 - we can be sisters forever. - [ominous music] 1527 01:19:48,201 --> 01:19:49,325 You're crazy. 1528 01:19:50,286 --> 01:19:51,577 Why? 1529 01:19:52,455 --> 01:19:54,205 Because I want a sister? 1530 01:19:55,666 --> 01:19:57,541 Someone who loves me no matter what 1531 01:19:57,627 --> 01:19:58,907 and will always be there for me? 1532 01:19:58,961 --> 01:20:00,252 How is that crazy? 1533 01:20:01,964 --> 01:20:04,423 You need to do this, for us. 1534 01:20:05,802 --> 01:20:07,218 We'll each do a wrist. 1535 01:20:12,350 --> 01:20:13,516 Okay. 1536 01:20:15,812 --> 01:20:18,679 On second thought, let's wait till the drugs kick in. 1537 01:20:18,773 --> 01:20:21,023 Drugs, what drugs? 1538 01:20:21,150 --> 01:20:23,067 I drugged you, obviously, 1539 01:20:23,152 --> 01:20:25,069 just in case she wouldn't go through with it. 1540 01:20:27,156 --> 01:20:29,022 It should take effect any minute. 1541 01:20:29,116 --> 01:20:29,865 Bailee. 1542 01:20:29,992 --> 01:20:31,033 Relax. 1543 01:20:32,286 --> 01:20:33,972 The increased heart rate will just spread them 1544 01:20:33,996 --> 01:20:35,287 through her body faster. 1545 01:20:35,373 --> 01:20:37,081 [Arielle] Jana. 1546 01:20:38,709 --> 01:20:40,876 [groaning] 1547 01:20:41,003 --> 01:20:44,129 [soft dramatic music] 1548 01:20:50,346 --> 01:20:52,096 Looks like she's out. 1549 01:20:52,181 --> 01:20:54,047 [heads butting] 1550 01:20:54,141 --> 01:20:56,141 - [struggling] - [upbeat suspenseful music] 1551 01:20:56,227 --> 01:20:58,561 [groaning] 1552 01:21:07,572 --> 01:21:08,737 Bailee! 1553 01:21:09,240 --> 01:21:11,448 [groaning] 1554 01:21:11,534 --> 01:21:14,243 [dramatic music] 1555 01:21:16,706 --> 01:21:18,372 [shrieking] 1556 01:21:19,458 --> 01:21:22,001 [dramatic music] 1557 01:21:22,086 --> 01:21:24,295 [groaning] 1558 01:21:31,345 --> 01:21:33,754 [groaning] 1559 01:21:33,848 --> 01:21:35,806 [struggling] 1560 01:21:35,892 --> 01:21:40,936 Bailee, you're a terrible sister. 1561 01:21:43,691 --> 01:21:45,098 Bailee. 1562 01:21:45,192 --> 01:21:46,400 Bailee. 1563 01:21:47,528 --> 01:21:49,612 [groaning] 1564 01:21:52,408 --> 01:21:54,867 How about a taste of your own medicine? 1565 01:21:56,412 --> 01:21:58,871 [dramatic music] 1566 01:22:02,585 --> 01:22:04,585 - [body thudding] - [coughing] 1567 01:22:05,671 --> 01:22:06,837 Don't. 1568 01:22:11,427 --> 01:22:13,594 You're the meanest sister I've ever had. 1569 01:22:13,804 --> 01:22:16,764 [soft dramatic music] 1570 01:22:21,020 --> 01:22:22,686 You're welcome. 1571 01:22:22,772 --> 01:22:26,857 [soft dramatic music] 1572 01:22:35,534 --> 01:22:38,535 [upbeat music] 1573 01:22:45,294 --> 01:22:47,211 [Jana] Baby, you're awake. 1574 01:22:47,296 --> 01:22:48,379 Jana. 1575 01:22:48,464 --> 01:22:50,464 Hey, it's all over. 1576 01:22:51,801 --> 01:22:53,842 Bailee can't hurt us anymore. 1577 01:22:53,970 --> 01:22:56,679 [upbeat music] 1578 01:22:59,976 --> 01:23:01,642 How you feeling? 1579 01:23:03,521 --> 01:23:04,853 Are you okay? 1580 01:23:10,319 --> 01:23:12,820 [giggling] 1581 01:23:15,324 --> 01:23:17,574 [eerie tense music] 1582 01:23:17,660 --> 01:23:20,035 It's perfect, thank you. 1583 01:23:20,496 --> 01:23:22,287 You treat me so well. 1584 01:23:22,373 --> 01:23:24,206 We're gonna get along just great. 1585 01:23:24,959 --> 01:23:27,376 We're gonna be just like sisters. 1586 01:23:31,716 --> 01:23:34,091 [door opening] 1587 01:23:34,176 --> 01:23:37,428 [soft suspenseful music] 1588 01:23:37,513 --> 01:23:39,680 [door beeping] 1589 01:23:43,853 --> 01:23:48,772 [upbeat music] 109994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.