All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 06x14 - Gut Punch.Syncopy+MiNX+TORRENTGALAXY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,502 Previously on SWAT... 2 00:00:01,526 --> 00:00:03,482 Hey, you remember Miguel Alfaro, Long Beach SWAT. 3 00:00:03,506 --> 00:00:05,775 Was just filling me in on some of your LBPD war stories. 4 00:00:05,799 --> 00:00:07,588 Only the good ones, Streeter. Promise. 5 00:00:07,612 --> 00:00:09,255 I've known Alfaro since I was 19. 6 00:00:09,279 --> 00:00:10,835 We were in the Academy together in Long Beach. 7 00:00:10,859 --> 00:00:12,662 I just don't trust him. 8 00:00:12,686 --> 00:00:14,001 A couple members on the panel 9 00:00:14,025 --> 00:00:15,501 still see me as a cop's girlfriend. 10 00:00:15,525 --> 00:00:17,102 I'm afraid they'll think I'm biased 11 00:00:17,126 --> 00:00:18,629 if I rule in the officer's favor. 12 00:00:18,653 --> 00:00:19,917 Powell ignored orders, didn't she? 13 00:00:19,941 --> 00:00:21,405 Look, Powell is stubborn, 14 00:00:21,429 --> 00:00:23,586 but I really do think that she's worth investing in. 15 00:00:23,610 --> 00:00:26,285 You get Powell squared away. She's your responsibility now. 16 00:00:26,309 --> 00:00:28,970 - This is my wife Bonnie. - Nice to finally meet you. 17 00:00:28,994 --> 00:00:30,942 Last night, I was at Del Fresco's for dinner. 18 00:00:30,966 --> 00:00:32,800 I saw Bonnie. She was there with a guy. 19 00:00:32,824 --> 00:00:34,062 We just figured you'd want to know. 20 00:00:34,086 --> 00:00:35,810 That you think my wife is cheating on me. 21 00:00:35,834 --> 00:00:37,196 If you don't believe me, ask her. 22 00:00:37,220 --> 00:00:39,646 - How long? - Six months. 23 00:00:39,670 --> 00:00:41,997 Bonnie, get out. 24 00:00:54,815 --> 00:00:56,881 - Be right with you guys. - Yeah, thanks. 25 00:00:56,905 --> 00:00:58,012 Another? 26 00:00:58,036 --> 00:00:59,622 Make it a double. 27 00:01:10,483 --> 00:01:11,983 Cheers, everybody! 28 00:01:12,007 --> 00:01:15,421 Cheers to the birthday girl! 29 00:01:15,445 --> 00:01:17,075 Mind watching it? 30 00:01:17,422 --> 00:01:18,990 You're at a bar, man. 31 00:01:19,014 --> 00:01:20,992 Yeah, well, some of us just want to drink in peace. 32 00:01:21,016 --> 00:01:22,515 Then go home. 33 00:01:22,539 --> 00:01:24,256 Can't do that. 34 00:01:24,280 --> 00:01:25,803 You got dumped, huh? 35 00:01:27,979 --> 00:01:30,175 Why don't you back off, man? 36 00:01:30,199 --> 00:01:32,205 I can see why she left you. 37 00:01:32,984 --> 00:01:34,898 Here's hoping she found someone better. 38 00:01:35,421 --> 00:01:36,945 Hey. 39 00:01:37,684 --> 00:01:39,948 Hey, knock it off! 40 00:01:41,600 --> 00:01:44,865 I said, stop it! You hear me?! Stop it! 41 00:01:50,261 --> 00:01:52,284 - No! Stop! Dude, stop! - Get off me! 42 00:01:52,308 --> 00:01:53,938 Sit down. Sit down! 43 00:01:53,962 --> 00:01:55,069 The police are on their way. 44 00:01:55,093 --> 00:01:56,555 Stay right there. 45 00:02:03,747 --> 00:02:05,514 Oh, come on. Not this thing again. 46 00:02:05,538 --> 00:02:08,604 The lady at the class said swaddling is very important, 47 00:02:08,628 --> 00:02:10,215 very tricky. 48 00:02:10,239 --> 00:02:11,651 Let's just use a zipper thing. 49 00:02:12,039 --> 00:02:13,696 That would be cheating. 50 00:02:13,720 --> 00:02:15,698 Hmm. Wait. What? 51 00:02:15,722 --> 00:02:18,353 - What's wrong? - Tan spent the night in the drunk tank. 52 00:02:18,377 --> 00:02:20,115 Wouldn't let anybody call me till this morning. 53 00:02:20,139 --> 00:02:21,759 He's probably embarrassed. 54 00:02:21,783 --> 00:02:24,622 Apparently, he got in a fight in some bar. 55 00:02:25,167 --> 00:02:27,145 Baby, I'm sorry. I got to bail on breakfast. 56 00:02:27,169 --> 00:02:29,258 I know Hicks is gonna want to deal with Tan first thing. 57 00:02:34,455 --> 00:02:36,039 Hondo, wait. 58 00:02:37,092 --> 00:02:39,113 I just got a text about Tan, too. 59 00:02:39,137 --> 00:02:41,507 - From the inspector general. - I.G.? 60 00:02:41,531 --> 00:02:43,988 No, no. My guy from the Sixth Division said there was no arrest, 61 00:02:44,012 --> 00:02:45,654 didn't seem like anyone was going to press charges. 62 00:02:45,678 --> 00:02:47,894 That normally means that SWAT handles issues internally. 63 00:02:47,918 --> 00:02:49,732 All I know is she's calling for a meeting 64 00:02:49,756 --> 00:02:51,236 to review the incident. 65 00:02:53,063 --> 00:02:54,172 A bar fight? 66 00:02:54,196 --> 00:02:56,435 Uncontrolled behavior at its worst? 67 00:02:56,459 --> 00:02:59,090 I expect better from anyone on the LAPD, 68 00:02:59,114 --> 00:03:02,397 but a SWAT officer? Disgraceful. 69 00:03:02,421 --> 00:03:04,373 - I'm sorry, sir. - Damn right, you're sorry. 70 00:03:04,397 --> 00:03:06,619 You're riding the bench for a month. 71 00:03:06,643 --> 00:03:08,164 What about 20-Squad? 72 00:03:08,514 --> 00:03:10,884 We've already discussed replacement options. 73 00:03:10,908 --> 00:03:13,432 Is there anything you want to say about this at all? 74 00:03:15,039 --> 00:03:17,456 I went out, had too much to drink, I made a stupid choice. 75 00:03:18,039 --> 00:03:20,372 Mostly, I'm glad nobody got seriously hurt. 76 00:03:20,396 --> 00:03:22,881 Desk duty starts today. I don't care how hungover you are. 77 00:03:22,905 --> 00:03:24,330 Get to it. 78 00:03:27,747 --> 00:03:29,468 Stupid choice is an understatement. 79 00:03:29,492 --> 00:03:31,991 Yeah, I'm frustrated with him, too, 80 00:03:32,015 --> 00:03:34,038 but at least he took his punishment standing up. 81 00:03:34,062 --> 00:03:35,996 This might not be the end of it. 82 00:03:36,020 --> 00:03:37,883 Nichelle says the inspector general's getting involved. 83 00:03:37,907 --> 00:03:38,825 That's ridiculous. 84 00:03:38,849 --> 00:03:40,957 I'll give the I.G. a call, tell her we got it handled. 85 00:03:40,981 --> 00:03:42,983 You get started on the paperwork. 86 00:03:48,380 --> 00:03:50,532 - Deac. - Just heard about Tan. 87 00:03:51,455 --> 00:03:52,926 - How is he? - Well, I saw him 88 00:03:52,950 --> 00:03:54,332 before he went in with Hicks and Hondo. 89 00:03:54,356 --> 00:03:56,538 He's a little rough around the edges, but he's okay. 90 00:03:56,562 --> 00:03:59,522 I'm just surprised. He's not the type to lose control like that. 91 00:04:01,289 --> 00:04:02,936 You know something I don't. 92 00:04:02,960 --> 00:04:04,764 I heard something. 93 00:04:04,788 --> 00:04:06,025 It's kind of private. 94 00:04:06,049 --> 00:04:08,159 - If Tan's not sharing, I can't. - Okay. 95 00:04:08,183 --> 00:04:09,622 I can... I can respect that. 96 00:04:09,814 --> 00:04:12,514 Listen, Hondo's gonna be tied up with this Tan situation. 97 00:04:12,539 --> 00:04:14,927 And Luca's in San Diego all weekend with a T-lie thing. 98 00:04:14,952 --> 00:04:17,217 Well, we can't roll out shorthanded. We won't. 99 00:04:17,366 --> 00:04:20,171 It's next man up. 50-Squad is off today 100 00:04:20,195 --> 00:04:21,780 so Rocker's agreed to join us. 101 00:04:21,804 --> 00:04:23,391 He's bringing one of his guys with him. 102 00:04:23,415 --> 00:04:24,534 Oh, don't say it. 103 00:04:24,558 --> 00:04:27,830 Miguel Alfaro is available, and he's solid. 104 00:04:27,854 --> 00:04:29,919 I don't have a problem with his skills, Deacon. 105 00:04:29,943 --> 00:04:31,834 It's-it's the ego. 106 00:04:31,858 --> 00:04:32,929 Hey. 107 00:04:32,953 --> 00:04:35,332 What's going on? Rest easy, 20-Squad. 108 00:04:35,356 --> 00:04:37,623 Duty called, and the best of the best answered. 109 00:04:37,647 --> 00:04:39,993 So you just might be able to keep up with us? That's good to know. 110 00:04:40,017 --> 00:04:41,460 Oh, today's gonna be fun. 111 00:04:41,484 --> 00:04:43,379 Uh, Rocker's talking to Hondo. He'll be out in a second. 112 00:04:43,403 --> 00:04:44,978 I appreciate you guys joining us. 113 00:04:45,002 --> 00:04:46,289 Why don't you go get geared up? 114 00:04:47,164 --> 00:04:49,414 Please. 115 00:04:50,932 --> 00:04:55,347 It's just Powell's finally started to drop the attitude. 116 00:04:55,372 --> 00:04:56,784 And the way Alfaro is... 117 00:04:57,414 --> 00:04:58,472 I don't know. I just... 118 00:04:58,496 --> 00:04:59,672 I don't want him to trip her up, 119 00:04:59,696 --> 00:05:00,999 get her sliding back into bad habits. 120 00:05:01,023 --> 00:05:03,716 All right. Then we'll keep an eye on it. It's just for one day. 121 00:05:06,502 --> 00:05:08,132 Sergeant Kay, 122 00:05:08,157 --> 00:05:10,265 this is Sergeant Samuel Clark from Major Crimes. 123 00:05:10,375 --> 00:05:13,137 He's requested 20-Squad execute a raid today 124 00:05:13,161 --> 00:05:15,139 on an Armenian crime ring, 125 00:05:15,163 --> 00:05:17,271 the culmination of a lengthy investigation. 126 00:05:17,622 --> 00:05:19,491 The group is about 12 men strong. 127 00:05:19,515 --> 00:05:22,146 Deals mainly in counterfeiting. Their leader is David Nazarian. 128 00:05:22,170 --> 00:05:24,104 Yeah, I know this guy. LAPD's been trying 129 00:05:24,128 --> 00:05:26,210 to build a case against him for a long time, 130 00:05:26,234 --> 00:05:28,804 - but charges never seem to stick. - Well, they will this time. 131 00:05:28,828 --> 00:05:30,371 We've had an undercover embedded for six months, 132 00:05:30,395 --> 00:05:31,807 gathering evidence. 133 00:05:31,831 --> 00:05:34,680 - Erik Arkun. - Alias Alex Gaspard. 134 00:05:34,704 --> 00:05:36,334 He's pretty young to be an undercover. 135 00:05:36,358 --> 00:05:37,944 He's one of our best recruits. 136 00:05:37,968 --> 00:05:39,380 Arkun cracked the ring's inner circle. 137 00:05:39,404 --> 00:05:40,987 Got invited to a meet-up today 138 00:05:41,011 --> 00:05:42,433 where Nazarian and seven of his men 139 00:05:42,457 --> 00:05:43,993 are gonna be processing the latest batch 140 00:05:44,017 --> 00:05:46,126 - of counterfeit bills. - It'll give us an opportunity 141 00:05:46,150 --> 00:05:48,128 to finally catch Nazarian red-handed. 142 00:05:48,152 --> 00:05:49,942 Get-together's at an out-of-business restaurant. 143 00:05:49,966 --> 00:05:51,793 Patrol will coordinate the perimeter, 144 00:05:51,817 --> 00:05:53,037 20-Squad will handle the raid. 145 00:05:53,061 --> 00:05:54,178 Roger that. 146 00:05:54,202 --> 00:05:55,177 Sergeant? 147 00:05:55,469 --> 00:05:58,422 Major Crimes has invested a lot in developing Arkun's cover. 148 00:05:58,446 --> 00:06:00,793 Want to keep it intact, use him for a future operation. 149 00:06:00,817 --> 00:06:01,793 It's simple enough. 150 00:06:01,817 --> 00:06:04,433 We will arrest your guy alongside Nazarian and the others, 151 00:06:04,457 --> 00:06:07,080 we'll make it look like he got swept up in the raid. 152 00:06:09,173 --> 00:06:10,933 Goes without saying, 153 00:06:10,957 --> 00:06:14,510 Detective Arkun is my guy, my responsibility. 154 00:06:14,534 --> 00:06:17,007 Yeah, getting him out safely is SWAT's top priority. 155 00:06:23,753 --> 00:06:25,731 Major Crimes is expecting nine guys total, 156 00:06:25,755 --> 00:06:27,341 including Nazarian and their undercover. 157 00:06:27,365 --> 00:06:29,343 All right. Remember, we're putting on a show. 158 00:06:29,367 --> 00:06:31,780 You find Detective Arkun, you cuff him, just like the rest, 159 00:06:31,804 --> 00:06:33,478 but you ID him over the radio 160 00:06:33,502 --> 00:06:35,175 as "bogey in custody" so we know he's safe. 161 00:06:35,539 --> 00:06:37,080 Let's go. 162 00:06:41,858 --> 00:06:43,836 26-David approaching the restaurant. 163 00:06:43,860 --> 00:06:44,967 Front window's obscured. 164 00:06:44,991 --> 00:06:45,968 They've got cameras. 165 00:06:45,992 --> 00:06:47,274 Could already see us coming. 166 00:06:47,298 --> 00:06:49,015 30-David approaching the back. 167 00:06:49,039 --> 00:06:50,408 We got a camera here, too. 168 00:06:50,432 --> 00:06:51,911 We need to be quick. 169 00:06:53,478 --> 00:06:55,413 Breach on my count. Three. 170 00:06:55,437 --> 00:06:56,612 Two, one. 171 00:07:02,362 --> 00:07:04,663 LAPD. Put your hands up! 172 00:07:07,144 --> 00:07:09,818 On your stomach! Hands out. Now! 173 00:07:09,842 --> 00:07:12,018 LAPD! Don't move! 174 00:07:13,911 --> 00:07:15,628 Alfaro, I got your six. 175 00:07:15,653 --> 00:07:17,022 Going hands on. 176 00:07:17,047 --> 00:07:19,039 Hands behind your back! Now! 177 00:07:19,635 --> 00:07:21,308 Two suspects in custody. 178 00:07:21,332 --> 00:07:23,378 Third suspect in custody. 179 00:07:24,379 --> 00:07:25,539 LAPD! 180 00:07:29,209 --> 00:07:31,777 Give me your hands. Fourth suspect in custody. 181 00:07:35,172 --> 00:07:36,652 Show me your hands. 182 00:07:37,740 --> 00:07:39,587 - Hold 'em. - All right, all right. 183 00:07:39,611 --> 00:07:41,205 On your knees. 184 00:07:41,787 --> 00:07:43,223 I got him. 185 00:07:44,355 --> 00:07:45,356 I got a runner! 186 00:07:49,621 --> 00:07:51,414 Get on your stomach! 187 00:07:52,232 --> 00:07:55,299 Fifth suspect in custody. 188 00:07:55,323 --> 00:07:56,915 You're a beast, Powell. 189 00:07:56,939 --> 00:07:58,992 Sixth suspect in custody. 190 00:07:59,299 --> 00:08:00,909 Get on your knees. 191 00:08:08,705 --> 00:08:10,183 Back is clear. 192 00:08:10,207 --> 00:08:11,315 What's the status up front? 193 00:08:11,339 --> 00:08:12,602 Front is clear. 194 00:08:13,006 --> 00:08:14,239 That's not right. 195 00:08:14,263 --> 00:08:15,884 There should have been more than six guys here. 196 00:08:15,908 --> 00:08:17,747 And no one said "bogey." 197 00:08:20,432 --> 00:08:22,064 What do we got? 198 00:08:22,088 --> 00:08:23,675 We did a secondary sweep. 199 00:08:23,699 --> 00:08:25,797 No sign of Detective Arkun or Nazarian. 200 00:08:25,821 --> 00:08:27,597 When's the last time you had contact with Arkun? 201 00:08:27,621 --> 00:08:28,673 Last night. 202 00:08:28,697 --> 00:08:30,899 Everything was fine. He understood the plan. 203 00:08:30,923 --> 00:08:32,982 He was certain of his intel. He should've been here. 204 00:08:33,006 --> 00:08:35,077 Guys, got something. Check this out. 205 00:08:35,101 --> 00:08:37,471 The feed from the security cameras outside. 206 00:08:37,495 --> 00:08:39,473 This was ten minutes before we arrived. 207 00:08:41,080 --> 00:08:44,043 That's Arkun and Nazarian leaving the restaurant together. 208 00:08:44,067 --> 00:08:45,653 The third guy is Peter Melkonyan, 209 00:08:45,677 --> 00:08:47,438 Nazarian's right-hand man. 210 00:08:47,462 --> 00:08:49,178 He doesn't look too trusting of Arkun. 211 00:08:49,202 --> 00:08:50,635 Is there a possibility he's been made? 212 00:08:50,659 --> 00:08:53,139 If he has, they're gonna kill him, if they haven't already. 213 00:08:53,163 --> 00:08:54,532 Well, the way I see it, our job 214 00:08:54,556 --> 00:08:55,545 was to bring Arkun home, 215 00:08:55,569 --> 00:08:58,168 so we're not gonna stop until that job is done. 216 00:08:59,789 --> 00:09:07,789 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 217 00:09:35,330 --> 00:09:38,483 Crew members 20-Squad scooped up are in holding. 218 00:09:38,507 --> 00:09:41,094 So far, nobody's talking. 219 00:09:41,118 --> 00:09:44,986 Commander, I chose Detective Arkun, for this assignment personally, 220 00:09:45,010 --> 00:09:46,012 and you saw that tape. 221 00:09:46,582 --> 00:09:47,840 If they've realized he's a cop... 222 00:09:47,864 --> 00:09:49,624 I understand, Sergeant. 223 00:09:49,648 --> 00:09:51,181 Crime techs just called. 224 00:09:51,205 --> 00:09:52,714 They pulled something interesting 225 00:09:52,738 --> 00:09:54,586 from a trash can outside of the apartment. 226 00:09:54,940 --> 00:09:57,589 That's Arkun's handwriting. He left behind a message. 227 00:09:57,613 --> 00:09:59,330 "N." Let's assume that's Nazarian. 228 00:09:59,354 --> 00:10:02,028 "Into more than dollars." Has your investigation suggested 229 00:10:02,052 --> 00:10:04,422 that Nazarian's into anything other than counterfeiting? 230 00:10:04,446 --> 00:10:05,870 Well, Arkun had a theory 231 00:10:05,894 --> 00:10:08,513 that Nazarian was branching out, but I never bought in. 232 00:10:08,537 --> 00:10:10,979 Well, it looks like Arkun decided to pursue it on his own. 233 00:10:11,003 --> 00:10:13,164 At least that means he stayed under voluntarily. 234 00:10:13,188 --> 00:10:14,388 So what are you saying? 235 00:10:14,412 --> 00:10:15,824 We leave him under? 236 00:10:15,848 --> 00:10:18,297 No. He's already attracted the wrong kind of attention. 237 00:10:18,321 --> 00:10:19,959 And when Nazarian hears about the raid this morning, 238 00:10:19,983 --> 00:10:21,692 his situation's only going to get worse. 239 00:10:21,716 --> 00:10:24,093 His instincts about Nazarian may be correct, 240 00:10:24,117 --> 00:10:26,705 but I think we need to pull your detective, ASAP. 241 00:10:26,729 --> 00:10:28,496 I agree, but first, we have to find him. 242 00:10:28,520 --> 00:10:30,012 Well, we've already got a BOLO out 243 00:10:30,036 --> 00:10:31,231 on the vehicle they left the restaurant in. 244 00:10:31,255 --> 00:10:33,059 Good. Let's coordinate with patrol and get unis 245 00:10:33,083 --> 00:10:35,477 checking Nazarian's known properties and hangouts. 246 00:10:37,914 --> 00:10:39,559 The cops raided the restaurant. 247 00:10:39,583 --> 00:10:40,966 Heard on the way over. 248 00:10:40,990 --> 00:10:42,677 Fortunately, we were already gone. 249 00:10:42,701 --> 00:10:44,689 Alex's intuition paid off. 250 00:10:44,713 --> 00:10:47,304 Just saw a cop car parked in a weird spot, that's all. 251 00:10:47,328 --> 00:10:49,482 They shouldn't have known about the restaurant. 252 00:10:50,732 --> 00:10:52,494 Somebody's talking. 253 00:10:54,190 --> 00:10:57,517 - And I think it's him. - Whoa, whoa. 254 00:10:57,934 --> 00:10:59,912 I got us away from the cops this morning. 255 00:10:59,936 --> 00:11:01,609 We bring him in for real on the counterfeiting, 256 00:11:01,633 --> 00:11:03,176 and the police bust us. 257 00:11:03,523 --> 00:11:04,746 That's no coincidence. 258 00:11:04,770 --> 00:11:07,311 Or maybe your spot wasn't as secure as you thought. 259 00:11:07,335 --> 00:11:09,747 We'd all be in lock-up right now if not for Alex. 260 00:11:09,771 --> 00:11:11,826 - Oh? - Come on. 261 00:11:12,482 --> 00:11:14,361 - Where is the truck? - Outside. 262 00:11:14,385 --> 00:11:15,319 Needs to be unloaded. 263 00:11:15,343 --> 00:11:16,734 Go get it done. 264 00:11:16,758 --> 00:11:18,017 I'm telling you, we have a leak! 265 00:11:18,041 --> 00:11:19,453 I don't disagree. 266 00:11:19,477 --> 00:11:21,020 Someone is talking. 267 00:11:21,044 --> 00:11:23,501 Until we find out who, no one leaves alone. 268 00:11:24,148 --> 00:11:25,807 I'm with you, Nazarian. 269 00:11:25,831 --> 00:11:28,027 - I swear. - Then prove it. 270 00:11:28,051 --> 00:11:31,732 Give Peter your phone and your gun, let him do his work. 271 00:11:47,940 --> 00:11:49,270 Nothing from the BOLO yet. 272 00:11:49,294 --> 00:11:52,492 I had Major Crimes send over their full file on the Armenian mob. 273 00:11:52,516 --> 00:11:54,836 Their investigation focused on the counterfeiting, 274 00:11:54,860 --> 00:11:57,404 so, it's possible they collected a hint 275 00:11:57,428 --> 00:11:59,493 of what Nazarian was expanding into without knowing it. 276 00:11:59,517 --> 00:12:02,583 Yeah, could help us locate where Nazarian took Detective Arkun. 277 00:12:02,607 --> 00:12:04,280 Street and Powell are going through it right now. 278 00:12:04,304 --> 00:12:06,152 - All right, good. - Commander. 279 00:12:06,856 --> 00:12:08,807 Sorry to interrupt your busy day. 280 00:12:08,831 --> 00:12:10,722 Edward. I figured the union would be 281 00:12:10,746 --> 00:12:12,767 - sending you over to see Tan. - Yeah. 282 00:12:12,791 --> 00:12:14,726 The inspector general told me she'd be making a recommendation 283 00:12:14,750 --> 00:12:16,102 about the incident. 284 00:12:16,126 --> 00:12:18,570 Well, she still hasn't finalized her decision, 285 00:12:18,594 --> 00:12:20,752 but I asked Mr. Yannick to join us 286 00:12:20,776 --> 00:12:23,299 - so I could tell you all at once. - Mm-hmm. 287 00:12:23,323 --> 00:12:26,738 The I.G. is leaning toward a heavier punishment for Tan 288 00:12:26,762 --> 00:12:28,328 - than what SWAT laid out. - What? 289 00:12:29,460 --> 00:12:30,695 How much heavier? 290 00:12:31,167 --> 00:12:33,349 Two weeks suspension without pay. 291 00:12:33,373 --> 00:12:34,399 Okay, wait a minute. 292 00:12:34,423 --> 00:12:37,313 This is Tan's first and only conduct issue. 293 00:12:37,523 --> 00:12:40,229 He's been on SWAT for eight years, he was Vice before that. 294 00:12:40,253 --> 00:12:41,622 Not one black mark in his file. 295 00:12:41,646 --> 00:12:43,019 This isn't about Tan. 296 00:12:43,043 --> 00:12:45,931 This is about City Hall sending a statement. 297 00:12:45,955 --> 00:12:47,711 They've got an image problem 298 00:12:47,735 --> 00:12:49,761 right on the heels of those two Hollenbeck officers 299 00:12:49,785 --> 00:12:51,438 that got into trouble last month. 300 00:12:51,462 --> 00:12:53,199 Yeah, brawling in a parking lot after a basketball game. 301 00:12:53,223 --> 00:12:54,669 Press had a field day with it. 302 00:12:54,694 --> 00:12:57,628 So Tan's getting swept up into LAPD's damage control. 303 00:12:57,652 --> 00:12:59,118 Brass comes down hard on him, 304 00:12:59,142 --> 00:13:01,744 they mitigate some of their bad PR for the department. 305 00:13:01,768 --> 00:13:03,731 You said the I.G. is leaning toward a heavier punishment. 306 00:13:03,755 --> 00:13:05,716 We're meeting again this afternoon 307 00:13:05,740 --> 00:13:07,518 to finalize a recommendation. 308 00:13:07,542 --> 00:13:08,798 Nichelle, you know Tan. 309 00:13:08,822 --> 00:13:10,739 You know this was a one-off stupid mistake. 310 00:13:10,763 --> 00:13:12,305 You have to convince the inspector general 311 00:13:12,329 --> 00:13:14,188 to leave the politics out of it. 312 00:13:14,212 --> 00:13:15,830 We know this is a lot to ask, 313 00:13:15,854 --> 00:13:18,354 and that the personal side of this is probably causing trouble 314 00:13:18,378 --> 00:13:19,878 for you as it is. 315 00:13:19,902 --> 00:13:21,706 It's... not that. 316 00:13:22,107 --> 00:13:25,710 I believe in the recommendation we're discussing. 317 00:13:25,734 --> 00:13:28,482 I think Tan should be suspended. 318 00:13:28,867 --> 00:13:30,826 Just wanted to give you a heads-up. 319 00:13:37,389 --> 00:13:38,608 Hey. 320 00:13:40,183 --> 00:13:41,970 I can't believe you're supporting this. 321 00:13:41,994 --> 00:13:44,685 The panel talked about Tan all morning. 322 00:13:44,709 --> 00:13:46,191 We went over all the statements, 323 00:13:46,215 --> 00:13:48,689 all the reports, and yes, we did talk 324 00:13:48,713 --> 00:13:50,177 about those Hollenbeck officers, 325 00:13:50,201 --> 00:13:52,248 and maybe that influenced some of the other auditors... 326 00:13:52,272 --> 00:13:54,216 I don't know... but for me, 327 00:13:54,240 --> 00:13:55,666 this is about what Tan did. 328 00:13:55,690 --> 00:13:58,648 Nichelle, two weeks seems like nothing, but a suspension... 329 00:13:58,672 --> 00:14:00,788 It'll affect the rest of his career. 330 00:14:00,812 --> 00:14:02,655 It'll make getting promotions harder to achieve. 331 00:14:02,679 --> 00:14:04,792 - He will stall out. - I didn't agree lightly, 332 00:14:04,816 --> 00:14:07,142 Hondo, but I do agree. 333 00:14:07,166 --> 00:14:08,793 And I knew this might upset you. 334 00:14:08,817 --> 00:14:11,016 That's part of why I came over here to talk in person. 335 00:14:11,040 --> 00:14:12,844 Look, Hondo, you're allowed to have 336 00:14:12,868 --> 00:14:14,426 complicated feelings about this. 337 00:14:14,450 --> 00:14:16,978 Tan is your teammate. You know him better than anyone. 338 00:14:17,002 --> 00:14:19,241 All right, just give me a chance to figure out 339 00:14:19,265 --> 00:14:20,772 what's going on with my boy. 340 00:14:20,796 --> 00:14:22,300 Right now, I don't understand his behavior. 341 00:14:22,324 --> 00:14:24,443 I don't know what I'm missing, but give me a chance. 342 00:14:24,467 --> 00:14:26,925 I'll see if I can buy you some time. 343 00:14:33,607 --> 00:14:35,660 Man, everything Major Crimes collected 344 00:14:35,684 --> 00:14:37,695 is about counterfeiting. Nothing points 345 00:14:37,719 --> 00:14:39,610 to what Nazarian's new business might be. 346 00:14:39,634 --> 00:14:41,494 Guess I'm gonna lose five bucks. 347 00:14:41,518 --> 00:14:44,227 Alfaro bet me that the unis searching Nazarian's properties 348 00:14:44,251 --> 00:14:47,443 would get results faster than you and me with these records. 349 00:14:47,467 --> 00:14:49,724 Just, uh, don't get caught up in his games. 350 00:14:49,748 --> 00:14:52,448 Oh, it's just his humor. He's fine. 351 00:14:52,472 --> 00:14:55,375 Actually, Alfaro told me I might be perfect for Rocker's team. 352 00:14:55,399 --> 00:14:57,889 Too bad there's no open slots on 50-Squad. 353 00:14:57,913 --> 00:14:59,238 He told me there's gonna be. 354 00:14:59,262 --> 00:15:01,457 Their P-II is transferring out. 355 00:15:01,481 --> 00:15:04,199 You see, this is exactly what I was worried about. 356 00:15:04,223 --> 00:15:05,984 Alfaro might act like he's top dog, 357 00:15:06,008 --> 00:15:08,377 but he does not have team authority like that. 358 00:15:08,401 --> 00:15:10,388 Hondo and Rocker would have to go to Hicks, 359 00:15:10,412 --> 00:15:11,674 and that's not happening. 360 00:15:11,698 --> 00:15:13,032 So, you don't think it's a real offer? 361 00:15:13,056 --> 00:15:16,385 What I think is that he sees me training you, 362 00:15:16,409 --> 00:15:18,474 so he's messing with you to mess with me. 363 00:15:18,498 --> 00:15:19,932 It's-it's all nonsense. 364 00:15:19,956 --> 00:15:22,217 - Okay. - What? 365 00:15:22,241 --> 00:15:24,872 - Nothing. - Oh, go on, spill. 366 00:15:24,896 --> 00:15:26,265 You remember what it was like 367 00:15:26,289 --> 00:15:27,875 to be the problem child on 20-Squad, 368 00:15:27,899 --> 00:15:29,529 every compliment followed by a "but." 369 00:15:29,553 --> 00:15:30,818 Of course. 370 00:15:30,842 --> 00:15:32,357 It was just nice to have a fellow SWAT officer 371 00:15:32,381 --> 00:15:33,446 say, "You're skilled," 372 00:15:33,470 --> 00:15:35,927 - end of sentence. - Right. 373 00:15:35,951 --> 00:15:37,072 Unis finished searching 374 00:15:37,096 --> 00:15:38,727 Nazarian's properties and hangouts. 375 00:15:38,751 --> 00:15:41,086 Not even a whiff of him or Detective Arkun. 376 00:15:41,110 --> 00:15:43,070 Well, then we've officially hit a dead end. 377 00:15:43,094 --> 00:15:46,981 Not necessarily. We still have his guys down in holding. 378 00:15:47,005 --> 00:15:48,417 Uh, they're not talking. 379 00:15:48,441 --> 00:15:49,741 No, but I think this guy might. 380 00:15:49,765 --> 00:15:52,160 Adam Grigoryan. According to Sergeant Clark's charts, 381 00:15:52,184 --> 00:15:54,032 he's lowest on the totem pole. 382 00:15:54,056 --> 00:15:56,600 So, he's the least trusted. He's not gonna know anything. 383 00:15:56,624 --> 00:15:59,559 Maybe he doesn't have to. Just go with me on this. 384 00:15:59,583 --> 00:16:01,039 According to the file, 385 00:16:01,063 --> 00:16:02,838 Nazarian does not have a driver's license. 386 00:16:02,862 --> 00:16:04,374 This guy takes him everywhere. 387 00:16:04,398 --> 00:16:08,148 So, he may not know what's going on, but he'll know where. 388 00:16:12,465 --> 00:16:15,183 Already told you, I'm not talking. 389 00:16:15,207 --> 00:16:18,273 Well, that's a shame. You got no priors, 390 00:16:18,297 --> 00:16:20,226 had no weapon on you this morning. 391 00:16:20,250 --> 00:16:22,843 Yeah, the only charge is counterfeiting, that's a wobbler. 392 00:16:22,867 --> 00:16:24,254 A wobbler? 393 00:16:24,278 --> 00:16:26,978 The D.A. gets to decide if it's a felony or misdemeanor. 394 00:16:27,002 --> 00:16:29,023 Big difference between doing some serious hard time 395 00:16:29,047 --> 00:16:30,547 or summary probation. 396 00:16:30,571 --> 00:16:32,104 You're not even really one of them. 397 00:16:32,128 --> 00:16:34,288 All you did was drive Nazarian around. 398 00:16:34,312 --> 00:16:37,558 Okay? You really want to spend the next decade in prison for that? 399 00:16:37,582 --> 00:16:38,903 We don't even want to know anything 400 00:16:38,927 --> 00:16:39,965 about Nazarian's operation, 401 00:16:39,989 --> 00:16:42,297 or what he does. You keep that to yourself. 402 00:16:42,321 --> 00:16:44,822 All we want to know is where you spend your time, Adam. 403 00:16:44,846 --> 00:16:47,197 We've already checked out Nazarian's properties. 404 00:16:47,221 --> 00:16:48,850 What are we missing? 405 00:16:50,022 --> 00:16:52,479 I just tell you where else we go, 406 00:16:52,636 --> 00:16:54,440 and you'll talk to the D.A. for me? 407 00:16:54,464 --> 00:16:55,987 I got her on speed dial. 408 00:17:01,204 --> 00:17:04,148 Sometimes, we visit an office building downtown. 409 00:17:05,197 --> 00:17:06,895 And yesterday, we went to a warehouse. 410 00:17:09,030 --> 00:17:10,523 Show us. 411 00:17:12,457 --> 00:17:14,166 Warehouse is up ahead. 412 00:17:14,190 --> 00:17:16,090 All right, Street and Rocker just finished a walk-through 413 00:17:16,114 --> 00:17:17,918 of the office building Grigoryan gave up. 414 00:17:17,942 --> 00:17:19,833 No sign of Nazarian or Arkun. 415 00:17:19,857 --> 00:17:22,026 Then let's hope the warehouse gets us something. 416 00:17:22,050 --> 00:17:23,691 Dispatch to 30-David. 417 00:17:23,715 --> 00:17:26,318 - 30-David. - 911 operator just received 418 00:17:26,342 --> 00:17:28,041 a medical call from the address you're headed to. 419 00:17:28,065 --> 00:17:31,041 Male, late-20s, cardiac and respiratory distress. 420 00:17:31,065 --> 00:17:32,693 911 call? 421 00:17:32,815 --> 00:17:35,066 No, the warehouse can't be Nazarian's business spot. 422 00:17:35,090 --> 00:17:36,937 He'd let his men die before calling the authorities 423 00:17:36,961 --> 00:17:38,678 - to his own door. - It could be a trap, 424 00:17:38,702 --> 00:17:40,811 but if it's real, we're the closest unit. 425 00:17:41,440 --> 00:17:42,813 All right, take the med kit. 426 00:17:42,837 --> 00:17:44,966 We go in, but we stay on alert. 427 00:17:45,729 --> 00:17:47,557 30-David, responding. 428 00:17:53,325 --> 00:17:55,129 All right, Powell, set up a perimeter. 429 00:17:55,153 --> 00:17:56,653 - Wait for the EMTs. - Roger that. 430 00:17:56,677 --> 00:17:57,741 Two workers, appear unarmed. 431 00:17:57,765 --> 00:18:00,004 All right, clear out, fellas. 432 00:18:00,607 --> 00:18:02,429 Typical shipping equipment. 433 00:18:02,453 --> 00:18:04,022 But these aren't Nazarian's guys. 434 00:18:04,046 --> 00:18:05,065 All right. 435 00:18:05,729 --> 00:18:06,967 LAPD. 436 00:18:06,991 --> 00:18:08,307 Responding to a 911 call. 437 00:18:08,331 --> 00:18:09,579 He's over here. 438 00:18:09,603 --> 00:18:10,710 - He's having a seizure. Please. - All right. 439 00:18:10,734 --> 00:18:12,233 Hey, what happened? 440 00:18:12,257 --> 00:18:13,713 One of the crates fell from the shelf. 441 00:18:13,737 --> 00:18:15,019 Jesse went to clean it up, and he started 442 00:18:15,043 --> 00:18:16,368 coughing like crazy. 443 00:18:16,392 --> 00:18:17,674 Whoa, whoa, that's powder residue. 444 00:18:17,698 --> 00:18:18,675 That could be drug exposure. 445 00:18:18,699 --> 00:18:19,719 Everybody out of here now. 446 00:18:19,743 --> 00:18:20,875 Let's go. 447 00:18:22,746 --> 00:18:25,507 He's got blue lips, difficulty breathing. 448 00:18:25,531 --> 00:18:26,639 Looks like opiates, 449 00:18:26,663 --> 00:18:28,796 - could be fentanyl. - Come on. 450 00:18:30,513 --> 00:18:32,472 Need to hit him with Narcan. 451 00:18:35,523 --> 00:18:37,650 All right, administering Narcan now. 452 00:18:37,674 --> 00:18:38,841 Is Jesse gonna be okay? 453 00:18:38,865 --> 00:18:41,654 Narcan blocks opiates in the system, it should help. 454 00:18:41,876 --> 00:18:43,245 It's not working. 455 00:18:43,270 --> 00:18:44,334 Come on, come on, come on. All right. 456 00:18:44,359 --> 00:18:46,187 Administering second dose. 457 00:18:49,773 --> 00:18:52,796 We got here within minutes, it should be working. 458 00:18:52,820 --> 00:18:56,364 There's no pulse. He's gone. 459 00:18:57,981 --> 00:19:00,262 All right, everybody, move, move. 460 00:19:02,481 --> 00:19:04,938 EMTs tested, confirmed that it was an opiate exposure, 461 00:19:04,962 --> 00:19:06,418 but it was not fentanyl. 462 00:19:06,442 --> 00:19:08,107 It's nothing that they've seen before. 463 00:19:08,131 --> 00:19:10,204 Listen, Commander, whatever it is, it's potent. 464 00:19:10,228 --> 00:19:11,336 We responded quickly. 465 00:19:11,360 --> 00:19:13,939 I-I gave the poor guy two doses of Narcan to no effect. 466 00:19:13,963 --> 00:19:15,906 So, we're dealing with a powerful new mystery drug. 467 00:19:15,930 --> 00:19:17,900 Not welcome news. 468 00:19:17,924 --> 00:19:19,996 Any sign of Nazarian or Arkun there? 469 00:19:20,021 --> 00:19:21,659 No, we swept the place. All clear. 470 00:19:21,683 --> 00:19:23,281 Commander, we did talk to the manager. 471 00:19:23,305 --> 00:19:25,306 He said that the-the crate that the drugs were in 472 00:19:25,330 --> 00:19:27,486 was part of a larger shipment that got picked up last night. 473 00:19:27,510 --> 00:19:28,801 This one must've got left behind. 474 00:19:28,825 --> 00:19:30,232 All right. 475 00:19:30,325 --> 00:19:32,732 So, this must be the new business Arkun caught wind of. 476 00:19:33,295 --> 00:19:35,222 Nazarian's branching out into the L.A. drug scene. 477 00:19:35,246 --> 00:19:36,940 Doing a damn fine job. 478 00:19:36,964 --> 00:19:38,842 He's got crates of a dangerous unknown opiate, 479 00:19:38,866 --> 00:19:40,321 LAPD officer, 480 00:19:40,345 --> 00:19:42,315 and he's dropped completely off of our radar. 481 00:19:43,435 --> 00:19:44,959 Damn it. 482 00:19:46,300 --> 00:19:47,435 Talk to me. 483 00:19:47,459 --> 00:19:49,087 Narcotics lab took a look 484 00:19:49,111 --> 00:19:50,740 at the mystery drug they found at the warehouse. 485 00:19:50,764 --> 00:19:53,352 They ID'd it as isotonitazene, street name "Iso." 486 00:19:53,376 --> 00:19:56,050 It's a cutting-edge synthetic opiate. 487 00:19:56,074 --> 00:19:57,834 It's even deadlier than fentanyl. 488 00:19:57,858 --> 00:20:00,843 Crack down on one drug, someone engineers a newer, scarier option. 489 00:20:00,867 --> 00:20:02,100 Got to be what Arkun meant 490 00:20:02,124 --> 00:20:04,363 when he said Nazarian was into something more dangerous. 491 00:20:04,387 --> 00:20:06,234 But we've been all over Nazarian for a year. 492 00:20:06,258 --> 00:20:07,757 Never found any trace of drugs 493 00:20:07,781 --> 00:20:10,342 or processing equipment at any of the known warehouses. 494 00:20:10,366 --> 00:20:12,197 Well, he must have a location you don't know about. 495 00:20:12,221 --> 00:20:13,754 A place to hide drugs and Arkun. 496 00:20:13,778 --> 00:20:15,556 Okay, but the problem is, we have no idea where the Iso went 497 00:20:15,580 --> 00:20:17,003 once it left the warehouse 498 00:20:17,027 --> 00:20:19,662 - and no way to track it. - Actually, we might. 499 00:20:19,686 --> 00:20:21,007 According to Narcotics, you need something 500 00:20:21,031 --> 00:20:23,662 called phenylacetic acid to refine the Iso. 501 00:20:23,686 --> 00:20:25,185 Now, it can be purchased legally, 502 00:20:25,209 --> 00:20:26,911 but, because it's a controlled substance, 503 00:20:26,935 --> 00:20:28,536 the FDA tracks it. 504 00:20:28,560 --> 00:20:30,234 Well, if we can get the purchase records for L.A., 505 00:20:30,258 --> 00:20:32,031 maybe we can ID Nazarian's transaction, 506 00:20:32,056 --> 00:20:33,468 see where it was shipped. 507 00:20:33,493 --> 00:20:34,972 I'll make that call. 508 00:20:40,205 --> 00:20:41,589 That's the last of them. 509 00:20:47,661 --> 00:20:50,272 Hey, hold up. 510 00:20:51,105 --> 00:20:52,517 Stepping out for a smoke. 511 00:20:52,755 --> 00:20:55,041 No one leaves, 512 00:20:55,065 --> 00:20:56,826 - especially not you. - Okay. 513 00:20:56,850 --> 00:20:58,214 Okay. 514 00:21:00,941 --> 00:21:02,440 Can I have my phone back yet? 515 00:21:02,464 --> 00:21:04,089 I'm not done with it. 516 00:21:06,729 --> 00:21:08,315 You're wasting your time. 517 00:21:08,339 --> 00:21:09,926 You're not gonna find anything on there. 518 00:21:10,357 --> 00:21:12,010 We'll see. 519 00:21:22,440 --> 00:21:24,331 Heard you guys are looking for a missing undercover. 520 00:21:24,355 --> 00:21:26,116 Yeah, but I realized 521 00:21:26,140 --> 00:21:28,422 I hadn't taken a minute to see how you're doing. 522 00:21:29,797 --> 00:21:31,512 I feel stupid, but I'm fine. 523 00:21:31,536 --> 00:21:32,858 Tan. 524 00:21:32,882 --> 00:21:34,646 It's really hard for me to imagine you snapping 525 00:21:34,670 --> 00:21:36,561 just 'cause you had a couple of drinks. 526 00:21:36,911 --> 00:21:38,739 I can feel something's up, so talk to me. 527 00:21:41,331 --> 00:21:42,541 Your ring's gone. 528 00:21:42,566 --> 00:21:43,964 What? 529 00:21:44,439 --> 00:21:47,354 - Your wedding ring. - Yeah. 530 00:21:47,880 --> 00:21:49,797 Guess I don't know what to do with it. 531 00:21:50,686 --> 00:21:51,881 Bonnie and I are over. 532 00:21:51,905 --> 00:21:55,102 Over? What happened? 533 00:21:55,126 --> 00:21:57,626 She cheated on me. Found out a couple days ago. 534 00:21:57,650 --> 00:22:00,716 I went to the bar because, well, not taking it so well. 535 00:22:00,740 --> 00:22:03,371 Tan, why didn't you say anything? If I had known you... 536 00:22:03,395 --> 00:22:05,068 There's nothing you could've done. 537 00:22:05,092 --> 00:22:07,797 Doesn't matter now. It's not a secret anymore anyway. 538 00:22:08,555 --> 00:22:11,341 Sorry, boss. I need another coffee. 539 00:22:15,047 --> 00:22:16,514 Hey. 540 00:22:16,538 --> 00:22:18,386 Hicks reached out to the FDA. 541 00:22:18,410 --> 00:22:19,953 Hopefully, there's something in their purchase records 542 00:22:19,977 --> 00:22:21,563 we can use to find Nazarian's lab. 543 00:22:21,964 --> 00:22:23,067 Great. 544 00:22:24,590 --> 00:22:26,698 - Something else? - Look, um, 545 00:22:27,047 --> 00:22:29,745 please, just stop messing with Powell. 546 00:22:29,769 --> 00:22:32,095 Uh... I'm not. 547 00:22:32,119 --> 00:22:34,445 Well, I mean, you basically told her she could switch 548 00:22:34,469 --> 00:22:37,086 to Rocker's team, which we both know isn't true. 549 00:22:37,110 --> 00:22:39,791 Listen, I'm sorry. Maybe I shouldn't have said anything. 550 00:22:39,815 --> 00:22:42,410 Look, Powell and I have been working really hard to get her 551 00:22:42,434 --> 00:22:44,107 trained up to be on 20-Squad. 552 00:22:44,131 --> 00:22:46,066 You're lucky Hicks didn't hear this little joke. 553 00:22:46,090 --> 00:22:48,446 I mean, he takes team assignments really seriously. 554 00:22:48,470 --> 00:22:51,027 I know he does because Rocker told me how big a deal it was 555 00:22:51,051 --> 00:22:52,724 that Hicks approved us approaching Powell. 556 00:22:53,422 --> 00:22:55,858 - Hicks approved her switching squads? - Yeah. 557 00:22:55,882 --> 00:22:58,238 I might've jumped the gun talking to Powell about it, 558 00:22:58,262 --> 00:23:00,052 but I wasn't making it up. 559 00:23:00,076 --> 00:23:01,907 If Hicks signed off on it, that means 560 00:23:01,931 --> 00:23:03,431 Hondo must've approved the trade, too. 561 00:23:04,130 --> 00:23:05,650 I assume so. 562 00:23:05,674 --> 00:23:07,435 Look, between you and me, 563 00:23:07,459 --> 00:23:09,045 look, I heard she had some problems, 564 00:23:09,069 --> 00:23:11,178 but from what I've seen today, she's doing great. 565 00:23:11,541 --> 00:23:13,151 Yeah, I thought she was, too. 566 00:23:18,948 --> 00:23:20,622 Heard the FDA got back to us. 567 00:23:20,646 --> 00:23:22,841 Yep. Got a list of phenylacetic acid purchases 568 00:23:22,865 --> 00:23:24,672 over the last few months. 569 00:23:25,085 --> 00:23:27,324 Doesn't look like Nazarian used any of his shell companies 570 00:23:27,348 --> 00:23:29,109 or his crew members to make the purchase. 571 00:23:29,589 --> 00:23:31,415 Gorgeous Beauty Supply, 572 00:23:31,439 --> 00:23:33,765 owner is Ellen Ohanyan. Why is that name familiar? 573 00:23:33,789 --> 00:23:36,159 Because you read it in Major Crimes' files. 574 00:23:36,183 --> 00:23:37,769 She's Nazarian's daughter. 575 00:23:38,784 --> 00:23:41,492 Estranged, for most of her life, she reached out to Nazarian 576 00:23:41,516 --> 00:23:43,366 after her mother died a couple months ago. 577 00:23:43,390 --> 00:23:46,256 Is it possible Ellen's involved in Nazarian's criminal activities? 578 00:23:46,280 --> 00:23:49,605 LAPD had no reason to suspect Ellen of anything, 579 00:23:50,080 --> 00:23:51,753 and that beauty supply store is real. 580 00:23:51,778 --> 00:23:53,930 Yeah, but maybe that's why Nazarian used her. 581 00:23:54,027 --> 00:23:55,511 Ellen could purchase the chemicals 582 00:23:55,535 --> 00:23:57,348 he needed without raising any flags. 583 00:23:57,372 --> 00:23:58,790 Where was it delivered? 584 00:23:59,995 --> 00:24:01,105 Wasn't delivered. 585 00:24:01,130 --> 00:24:03,795 FDA says the phenylacetic acid was claimed 586 00:24:03,819 --> 00:24:05,259 in person from a depot. 587 00:24:05,283 --> 00:24:07,582 So, we still don't know where Nazarian took the Iso 588 00:24:07,606 --> 00:24:08,843 or Detective Arkun. 589 00:24:08,867 --> 00:24:10,666 Yeah, but we now know about Ellen. 590 00:24:10,690 --> 00:24:12,172 Pull her property records. 591 00:24:12,196 --> 00:24:14,830 It's possible Nazarian's hiding more behind her name. 592 00:24:17,311 --> 00:24:18,462 Commander. 593 00:24:18,486 --> 00:24:20,465 - Yeah? - I spoke to Tan. 594 00:24:21,214 --> 00:24:22,727 He's got something personal going on 595 00:24:22,751 --> 00:24:24,309 that fed into what happened last night. 596 00:24:24,333 --> 00:24:27,515 All right. Well, we should call Nichelle and explain the circumstance. 597 00:24:27,539 --> 00:24:30,177 Maybe she'll change her mind and get the I.G. to cut Tan a break. 598 00:24:30,201 --> 00:24:32,172 This isn't about Nichelle or the inspector general. 599 00:24:32,196 --> 00:24:33,608 It's about Tan. I'm worried. 600 00:24:33,632 --> 00:24:35,871 Last night, he snapped and got in a bar fight. 601 00:24:35,895 --> 00:24:37,916 - Uh-huh. - Today, it's like he's completely numb. 602 00:24:37,940 --> 00:24:40,337 Now, what he told me explains some of it, but I don't know. 603 00:24:40,361 --> 00:24:41,616 Something still ain't right. 604 00:24:41,640 --> 00:24:44,271 Well, he's in a bad place. 605 00:24:44,295 --> 00:24:46,142 Sounds like his marriage is over. 606 00:24:46,166 --> 00:24:47,963 I had no idea they were having trouble. 607 00:24:47,987 --> 00:24:49,164 I guess it was recent. 608 00:24:49,188 --> 00:24:52,235 But what's killing me is he never said a word about it. 609 00:24:52,259 --> 00:24:54,855 Deacon tells me that some of the team knew something was going on, 610 00:24:54,879 --> 00:24:56,343 but they didn't feel like it was their place to share, 611 00:24:56,367 --> 00:24:57,518 and I hate that. 612 00:24:57,542 --> 00:24:59,038 I hate that Tan's been hurting all alone. 613 00:24:59,062 --> 00:25:00,245 That's my guy. 614 00:25:00,625 --> 00:25:02,115 I should've noticed. 615 00:25:02,139 --> 00:25:04,271 Deacon found something. Let's go. 616 00:25:07,840 --> 00:25:10,253 Sergeant Clark went back over to Major Crimes. 617 00:25:10,277 --> 00:25:11,776 I wanted to look at my notes, 618 00:25:11,800 --> 00:25:13,126 see if there's anything useful 619 00:25:13,150 --> 00:25:14,531 that didn't make it into Nazarian's file. 620 00:25:14,555 --> 00:25:16,062 He was able to dig up some of Ellen's records. 621 00:25:16,086 --> 00:25:17,217 What'd you find? 622 00:25:17,241 --> 00:25:18,827 Well, Nazarian's daughter has her storefront, 623 00:25:18,851 --> 00:25:21,003 condo, plus her mother's old storage unit 624 00:25:21,027 --> 00:25:22,526 and a house in the Valley. 625 00:25:22,550 --> 00:25:24,398 So, if Nazarian is using one of her places to hide, 626 00:25:24,422 --> 00:25:25,486 he's got options to choose from. 627 00:25:25,510 --> 00:25:27,140 Yeah, but there's more. 628 00:25:27,164 --> 00:25:28,572 Major Crimes was right, 629 00:25:28,596 --> 00:25:30,135 the beauty shop is legit, but 630 00:25:30,159 --> 00:25:31,535 I took a harder look at her other financials. 631 00:25:31,559 --> 00:25:33,724 The-the bank statements, the accounts, 632 00:25:33,748 --> 00:25:35,148 they-they don't add up. 633 00:25:35,172 --> 00:25:37,062 But looking through past investigations, 634 00:25:37,086 --> 00:25:40,588 it's clear Ellen's been hiding money for Nazarian for years. 635 00:25:40,612 --> 00:25:41,841 She's the missing piece. 636 00:25:41,865 --> 00:25:43,373 So, Nazarian wasn't using her. 637 00:25:43,397 --> 00:25:45,332 Ellen's up to her neck in the family business. 638 00:25:45,356 --> 00:25:46,811 Yeah, and now, she's helping Nazarian 639 00:25:46,835 --> 00:25:48,291 expand into the drug trade. 640 00:25:48,315 --> 00:25:50,859 Okay, at one point, Arkun was working Ellen, 641 00:25:50,883 --> 00:25:53,601 softening her with the thought of turning her into a C.I. 642 00:25:53,625 --> 00:25:55,864 So, if he doesn't suspect her, and he gets into a tight spot, 643 00:25:55,888 --> 00:25:57,561 he might look to Ellen as a potential ally. 644 00:25:57,585 --> 00:25:59,215 All the more reason to find him fast. 645 00:25:59,239 --> 00:26:01,067 Let's narrow this down. 646 00:26:05,922 --> 00:26:07,441 Told you so. 647 00:26:07,714 --> 00:26:10,689 If you haven't found anything by now, you're not going to. 648 00:26:14,994 --> 00:26:19,017 Nazarian asked me to look into you, so I am. 649 00:26:19,041 --> 00:26:21,759 At the end of the day, he trusts me. 650 00:26:21,783 --> 00:26:23,543 When I tell Nazarian 651 00:26:23,567 --> 00:26:27,255 something is off with you, it's game over. 652 00:26:28,834 --> 00:26:30,203 I'm loyal. 653 00:26:30,227 --> 00:26:32,422 Yeah, keep practicing that. 654 00:26:32,446 --> 00:26:34,361 It's not gonna save you. 655 00:26:39,372 --> 00:26:41,698 Hey, Ellen, you got a second? 656 00:26:41,723 --> 00:26:43,614 For you? Always. 657 00:26:44,342 --> 00:26:45,624 I'm glad you're here. 658 00:26:45,648 --> 00:26:46,828 Seeing you is basically 659 00:26:46,852 --> 00:26:48,090 the silver lining to being dragged out here, 660 00:26:48,114 --> 00:26:50,527 - so... - Listen, um, 661 00:26:50,551 --> 00:26:52,877 your father and I are-are kind of on, 662 00:26:52,901 --> 00:26:55,880 uh, dicey footing right now. 663 00:26:55,904 --> 00:26:59,623 We talked about this. You know I don't care what my dad thinks. 664 00:26:59,647 --> 00:27:02,496 Hey, don't worry. Whatever it is, it'll blow over. 665 00:27:02,520 --> 00:27:04,783 Not this time. 666 00:27:06,859 --> 00:27:08,439 Ellen, I'm a cop, 667 00:27:08,463 --> 00:27:10,083 and the net is about to close on your father, 668 00:27:10,107 --> 00:27:13,028 but I can keep you clear of it, if you help me. 669 00:27:13,052 --> 00:27:14,922 - You're LAPD? - Listen to me, 670 00:27:14,946 --> 00:27:16,684 you're not a part of Nazarian's world. 671 00:27:16,708 --> 00:27:18,947 You don't have to get dragged down with him. 672 00:27:18,971 --> 00:27:21,602 - I don't understand. - Don't be afraid. 673 00:27:21,626 --> 00:27:24,169 Just tell Peter you need my help with something. 674 00:27:24,193 --> 00:27:25,649 I can get out of here, 675 00:27:25,673 --> 00:27:28,391 and my boss can get you into witness protection. 676 00:27:28,797 --> 00:27:30,350 And immunity? 677 00:27:30,374 --> 00:27:31,580 Full immunity. 678 00:27:31,604 --> 00:27:34,334 I will call the D.A. myself to ask. 679 00:27:36,755 --> 00:27:38,089 Okay. 680 00:27:38,556 --> 00:27:41,167 Yeah. Let me go talk to Peter. 681 00:27:56,480 --> 00:27:58,809 Ellen's condo is a loft. It's not an ideal spot 682 00:27:58,833 --> 00:28:01,115 for Nazarian to refine his Iso. It's too small. 683 00:28:01,139 --> 00:28:03,846 That still leaves three places they could've taken Arkun. 684 00:28:03,870 --> 00:28:06,022 The storefront might be too public? 685 00:28:06,046 --> 00:28:07,546 The shop itself, sure, 686 00:28:07,570 --> 00:28:09,172 but there's a whole stockroom in the back. 687 00:28:09,196 --> 00:28:11,811 Storage unit and the house are large and private enough. 688 00:28:11,835 --> 00:28:13,584 Hold on, that's my private number. 689 00:28:13,608 --> 00:28:14,598 Give me a second. 690 00:28:14,622 --> 00:28:17,033 Does Nazarian need anything else to process the Iso? 691 00:28:17,057 --> 00:28:18,513 A furnace, some equipment? 692 00:28:18,537 --> 00:28:20,221 No. It's kitchen chemistry at this point. 693 00:28:20,245 --> 00:28:21,326 He could do it at any one of these places. 694 00:28:21,350 --> 00:28:22,460 It's Arkun. 695 00:28:22,484 --> 00:28:24,235 But the call's not coming from his number. 696 00:28:24,259 --> 00:28:25,623 What did you do? 697 00:28:26,197 --> 00:28:27,696 Ellen, 698 00:28:27,720 --> 00:28:28,958 don't do this. 699 00:28:28,982 --> 00:28:30,394 He wanted me to help him. 700 00:28:30,418 --> 00:28:31,570 He said he's a cop. 701 00:28:31,594 --> 00:28:32,962 I knew it. 702 00:28:32,986 --> 00:28:34,442 He must've tried to use Ellen. 703 00:28:34,466 --> 00:28:35,745 His cover's blown. 704 00:28:35,769 --> 00:28:37,301 All right, but he got his hands on a phone. 705 00:28:37,325 --> 00:28:39,534 Clark, conference us in. If the line stays open, 706 00:28:39,558 --> 00:28:40,907 we can trace the call. 707 00:28:43,165 --> 00:28:44,800 Don't move. 708 00:28:45,582 --> 00:28:47,324 So, you're LAPD, huh? 709 00:28:47,348 --> 00:28:48,412 Come on. 710 00:28:48,436 --> 00:28:50,862 - Are you linked up yet? - Almost. 711 00:28:50,886 --> 00:28:53,504 Can't wait to tell Nazarian I was right all along. 712 00:28:53,528 --> 00:28:56,207 Get off me. Get off me! 713 00:29:00,040 --> 00:29:01,498 Got the trace. 714 00:29:02,143 --> 00:29:05,211 All right, the cell signal pinged off that tower, 715 00:29:05,235 --> 00:29:07,257 and that's within range of Ellen's mother's house in the Valley. 716 00:29:07,281 --> 00:29:08,563 That's got to be where they took him. 717 00:29:08,587 --> 00:29:10,217 - That's Nazarian's hideout. - Deacon, get over there. 718 00:29:10,241 --> 00:29:12,045 They know he's a cop. They're gonna kill him. 719 00:29:12,069 --> 00:29:13,742 SWAT will never get there in time. 720 00:29:13,766 --> 00:29:15,483 Oh, we have our ways. 721 00:29:15,507 --> 00:29:18,416 Okay, we're about a half klick from the L.Z. 722 00:29:18,440 --> 00:29:20,536 Infrared drone showed six heat signatures. 723 00:29:20,560 --> 00:29:22,408 One of them should be Arkun. 724 00:29:22,432 --> 00:29:24,057 All right, listen up. 725 00:29:24,081 --> 00:29:26,670 Bird got us here quick, but we lose the element of surprise, 726 00:29:26,694 --> 00:29:28,623 so keep heads on swivels. 727 00:29:29,020 --> 00:29:31,123 ETA to drop site is one mike. 728 00:29:35,266 --> 00:29:37,331 Estimate in 400. 729 00:29:37,355 --> 00:29:38,748 Let's get ready to drop! 730 00:29:41,794 --> 00:29:43,256 Just let me kill him. 731 00:29:43,280 --> 00:29:45,948 We need to know what information he passed on to the cops first. 732 00:29:46,332 --> 00:29:48,037 You ready to start talking? 733 00:29:48,665 --> 00:29:49,952 He needed my help 734 00:29:49,976 --> 00:29:52,085 to get away. I mean, the police can't know he's here, right? 735 00:29:52,109 --> 00:29:53,719 Do they know about the drugs? 736 00:29:55,957 --> 00:29:57,786 You are going to tell me. 737 00:30:04,774 --> 00:30:06,186 Chopper! 738 00:30:06,665 --> 00:30:08,884 How did they find us, huh? 739 00:30:08,908 --> 00:30:10,103 You two, load up what you can. 740 00:30:10,127 --> 00:30:11,868 He is coming with me. 741 00:30:13,173 --> 00:30:15,499 - Checking for hazards. - Prepare the rope! 742 00:30:15,523 --> 00:30:17,525 - Okay, looks clear. - Roger. 743 00:30:19,446 --> 00:30:21,187 We're good back here. 744 00:30:22,889 --> 00:30:25,346 Rope line's away. Ropes are coming down. 745 00:30:25,664 --> 00:30:27,424 Lines in place. 746 00:30:27,448 --> 00:30:28,861 All right, once we're down, 747 00:30:28,885 --> 00:30:30,415 Street, Alfaro, and Powell, 748 00:30:30,439 --> 00:30:31,859 you get inside that house. 749 00:30:31,883 --> 00:30:34,083 Rocker, you and I'll hook around the front. 750 00:30:34,107 --> 00:30:36,164 - First team ready? - Ready. 751 00:30:36,188 --> 00:30:37,280 Ready. 752 00:30:37,304 --> 00:30:39,330 We got your backs. Send them. 753 00:30:43,193 --> 00:30:44,915 Got guys coming for us. 754 00:30:52,778 --> 00:30:54,578 We're on the ground. 755 00:30:54,602 --> 00:30:56,149 Suspects have gone back inside. 756 00:30:56,173 --> 00:30:57,933 Stand by. 757 00:30:57,957 --> 00:30:59,108 - Second team ready? - Ready. 758 00:30:59,132 --> 00:31:00,960 Ready. Send them. 759 00:31:10,622 --> 00:31:11,971 Third roper ready. 760 00:31:14,234 --> 00:31:15,472 He's out on the left. 761 00:31:15,496 --> 00:31:16,996 Halfway. 762 00:31:17,020 --> 00:31:18,519 Copy. 763 00:31:18,543 --> 00:31:20,391 - Check. - I'm down! 764 00:31:20,748 --> 00:31:22,175 Helicopter clear. 765 00:31:22,199 --> 00:31:23,707 Go, go, go. 766 00:31:24,462 --> 00:31:26,873 Go, go, go, go! 767 00:31:27,944 --> 00:31:29,597 Rope's clear. 768 00:31:33,776 --> 00:31:35,038 Get two. 769 00:31:37,562 --> 00:31:39,165 Two. Powell! 770 00:31:51,924 --> 00:31:54,076 - LAPD! Drop your weapons! - Drop your weapons! 771 00:31:54,100 --> 00:31:55,885 Drop your weapon! 772 00:31:57,873 --> 00:31:59,778 Drop it. 773 00:31:59,802 --> 00:32:01,083 One suspect down. 774 00:32:01,107 --> 00:32:02,582 Drop your weapon. 775 00:32:03,269 --> 00:32:06,937 On your knees. Hands behind your back. 776 00:32:06,962 --> 00:32:08,798 Second suspect in custody. 777 00:32:15,781 --> 00:32:17,411 Hands behind your back. 778 00:32:17,436 --> 00:32:19,264 Third suspect in custody. 779 00:32:24,827 --> 00:32:26,326 Outside. 780 00:32:26,350 --> 00:32:27,566 LAPD. 781 00:32:27,590 --> 00:32:29,546 - Let's go. Come on. - Let him go, Nazarian. 782 00:32:29,570 --> 00:32:32,549 - Let him go. - No! 783 00:32:32,573 --> 00:32:33,768 Don't move. 784 00:32:33,792 --> 00:32:35,486 Hands behind your head. 785 00:32:35,510 --> 00:32:39,015 Nazarian's getting away in a black SUV. He's still got Arkun. 786 00:32:40,708 --> 00:32:43,188 Nazarian's heading for the gate. 787 00:32:44,845 --> 00:32:45,975 Rocker! 788 00:32:47,313 --> 00:32:48,682 On your knees now. 789 00:32:49,309 --> 00:32:51,336 30-David, we're on him. 790 00:33:03,725 --> 00:33:05,916 Nazarian's not an experienced driver, 791 00:33:05,940 --> 00:33:07,142 and this is a narrow road. 792 00:33:20,563 --> 00:33:22,184 Hang on. 793 00:33:34,904 --> 00:33:36,392 We need a little more. 794 00:33:42,716 --> 00:33:44,544 Gaining. 795 00:34:03,562 --> 00:34:05,059 Show me your hands. 796 00:34:05,892 --> 00:34:07,522 Out of the car. 797 00:34:08,874 --> 00:34:10,810 - You okay, Detective? - Yeah. 798 00:34:10,962 --> 00:34:14,354 On your knees. Now. It's over, Nazarian. 799 00:34:14,379 --> 00:34:16,690 - Very glad to see you guys. - Right back at you. 800 00:34:17,098 --> 00:34:20,034 50-David to Command, we have Arkun, safe and sound. 801 00:34:20,392 --> 00:34:23,297 30-David. We are Code Four. 802 00:34:28,806 --> 00:34:30,750 LAFD swept the house, 803 00:34:30,774 --> 00:34:32,622 found Nazarian's stockpile of Iso. 804 00:34:32,646 --> 00:34:34,286 Looks like we're gonna be able to recover all of it. 805 00:34:34,310 --> 00:34:35,353 All right. 806 00:34:35,377 --> 00:34:38,394 And Ellen Ohanyan, she's offering to testify against her father. 807 00:34:38,418 --> 00:34:40,271 For my money, Ellen blew her chance 808 00:34:40,295 --> 00:34:42,012 when she ratted out Arkun, 809 00:34:42,036 --> 00:34:43,666 but the D.A. can sort that out. 810 00:34:43,690 --> 00:34:45,362 Detective Arkun. 811 00:34:45,386 --> 00:34:47,582 Sergeant Clark's on his way. 812 00:34:47,606 --> 00:34:50,019 I'm glad to see we're gonna be able to hand you back to him 813 00:34:50,043 --> 00:34:53,022 - in one piece. - Barely. 814 00:34:53,046 --> 00:34:55,633 Seriously, SWAT's the reason I'm alive right now. 815 00:34:55,657 --> 00:34:58,201 Hey, you are the one that put it all on the line. 816 00:34:58,225 --> 00:35:00,613 LAPD's gonna finally be able to close the book 817 00:35:00,637 --> 00:35:03,424 on Nazarian's full operation because of your good work. 818 00:35:03,448 --> 00:35:05,295 Congratulations, Detective. 819 00:35:05,319 --> 00:35:07,558 Well, I'm gonna go, uh, get patched up. 820 00:35:07,835 --> 00:35:09,309 Take care. 821 00:35:11,717 --> 00:35:13,175 Well, I got to say, 822 00:35:13,199 --> 00:35:15,392 I expected at least half a dozen wisecracks 823 00:35:15,416 --> 00:35:17,960 from Rocker about 50-Squad's superiority, but 824 00:35:17,984 --> 00:35:20,006 - he's not so bad. - Nah, he'll do in a pinch. 825 00:35:20,030 --> 00:35:22,597 Today was about coming together. 826 00:35:28,734 --> 00:35:30,320 Hey, Hondo. 827 00:35:30,642 --> 00:35:32,932 I know it's been a day, but I got to talk to you. 828 00:35:32,956 --> 00:35:34,368 What's up? 829 00:35:34,392 --> 00:35:37,197 Alfaro said that you and Rocker got permission 830 00:35:37,221 --> 00:35:39,460 to trade Powell to 50-Squad. 831 00:35:39,484 --> 00:35:41,215 Do you think that-that I've failed with her? 832 00:35:41,239 --> 00:35:43,449 Okay, hold up, Street. No one said that. 833 00:35:43,473 --> 00:35:45,205 None of this was supposed to be public knowledge. 834 00:35:45,229 --> 00:35:47,163 I was gonna talk to you this morning. 835 00:35:47,187 --> 00:35:49,600 - But then Tan's thing happened. - Yeah, yeah, it sure did. 836 00:35:49,624 --> 00:35:51,211 But you still shouldn't have heard it from someone else. 837 00:35:51,235 --> 00:35:53,228 - That's on me. - So, I-I don't understand. 838 00:35:53,252 --> 00:35:54,733 Are you trying to get rid of Powell? 839 00:35:54,757 --> 00:35:57,639 No. Look, you've helped Powell hone her instincts, 840 00:35:57,663 --> 00:35:59,132 curb that attitude. 841 00:35:59,156 --> 00:36:00,785 We haven't had a problem with her in months. 842 00:36:00,809 --> 00:36:02,918 So, why approve the trade offer? 843 00:36:02,942 --> 00:36:05,254 Powell had a rough start with us, to say the least, 844 00:36:05,278 --> 00:36:06,767 but I've been watching her lately, 845 00:36:07,482 --> 00:36:09,504 and it just made me wonder if she might not appreciate 846 00:36:09,529 --> 00:36:11,550 a fresh start with another team. 847 00:36:11,850 --> 00:36:14,100 I don't want to force her out. 848 00:36:14,736 --> 00:36:17,106 I want to give her the option. 849 00:36:17,130 --> 00:36:18,629 She wants to be on 20-Squad. 850 00:36:18,653 --> 00:36:20,109 All right, listen to me. 851 00:36:20,133 --> 00:36:23,069 The hardest part of being someone else's mentor, 852 00:36:23,093 --> 00:36:24,722 is getting to that moment when you realize 853 00:36:24,746 --> 00:36:26,159 that you got to step back 854 00:36:26,517 --> 00:36:28,038 and let them decide. 855 00:36:29,708 --> 00:36:33,427 Way back when, I was terrified to let you pick your own path. 856 00:36:33,451 --> 00:36:36,560 I thought that if I didn't guide every little decision, 857 00:36:36,584 --> 00:36:37,888 that you would pick wrong. 858 00:36:37,912 --> 00:36:39,694 I mean, I did. I left the team. 859 00:36:39,718 --> 00:36:41,158 Was it wrong? 860 00:36:41,182 --> 00:36:44,517 You came back stronger and more dialed in. 861 00:36:45,376 --> 00:36:47,100 I stopped hovering, 862 00:36:47,900 --> 00:36:49,467 and look at you now. 863 00:36:51,017 --> 00:36:52,309 I hear you. 864 00:36:54,142 --> 00:36:56,754 I just really don't want her to trade out. 865 00:36:57,767 --> 00:36:59,085 Her choice to make. 866 00:37:06,875 --> 00:37:08,017 Tan? 867 00:37:09,430 --> 00:37:12,640 I didn't finish filing everything, but I'll get back to it tomorrow. 868 00:37:13,017 --> 00:37:14,084 What's going on? 869 00:37:14,108 --> 00:37:15,730 Tan, your employment status 870 00:37:15,754 --> 00:37:17,862 has been taken out of SWAT's hands. 871 00:37:17,886 --> 00:37:20,474 The inspector general made a tougher recommendation 872 00:37:20,498 --> 00:37:21,752 to the brass. 873 00:37:21,776 --> 00:37:24,350 Chief called me five minutes ago and confirmed it. 874 00:37:25,372 --> 00:37:27,089 You've been suspended. 875 00:37:27,113 --> 00:37:28,612 It's just for two weeks, 876 00:37:28,636 --> 00:37:30,005 but if you want to appeal the decision... 877 00:37:30,029 --> 00:37:31,830 It's fine. Anything else? 878 00:37:31,854 --> 00:37:34,164 You're gonna need to surrender your service weapon. 879 00:37:41,454 --> 00:37:43,100 And your badge. 880 00:37:49,684 --> 00:37:52,462 I'll see you soon, Officer. If you need anything... 881 00:37:52,486 --> 00:37:54,377 No, sir. I'll get my head on straight. 882 00:37:54,894 --> 00:37:56,156 You don't need to worry. 883 00:38:02,801 --> 00:38:05,100 - Hey. - Hey. 884 00:38:05,673 --> 00:38:07,303 Listen, uh, about Alfaro... 885 00:38:07,327 --> 00:38:09,559 Oh. I should've known he was blowing smoke. 886 00:38:10,434 --> 00:38:12,091 As it turns out, 887 00:38:12,115 --> 00:38:13,684 he wasn't. 888 00:38:14,850 --> 00:38:17,574 Yeah, I, uh, just talked to Hondo, and 889 00:38:17,598 --> 00:38:20,925 there is going to be an open slot on 50-Squad, 890 00:38:21,434 --> 00:38:24,103 and it's yours, if you want it. 891 00:38:24,127 --> 00:38:27,497 - Wow. It's real? - Yeah, it's real. 892 00:38:27,521 --> 00:38:29,108 - Huh. - Hey, 893 00:38:29,132 --> 00:38:31,315 before you make any decisions... 894 00:38:32,396 --> 00:38:35,592 just know that everyone on 20-Squad 895 00:38:35,616 --> 00:38:38,508 knows that you are an amazing SWAT officer, 896 00:38:38,532 --> 00:38:40,815 no caveats attached. 897 00:38:40,839 --> 00:38:42,559 Street, you, uh... 898 00:38:43,233 --> 00:38:45,646 you do push me to be better. I get that. 899 00:38:45,670 --> 00:38:47,735 Well, good, 'cause that's not gonna change, 900 00:38:47,759 --> 00:38:50,433 no matter what, even if you do switch to Rocker's team. 901 00:38:50,457 --> 00:38:53,280 Of course, that's gonna make the inter-squad relay 902 00:38:53,304 --> 00:38:55,047 really complicated considering I'm gonna be 903 00:38:55,071 --> 00:38:57,264 trying to sabotage you and cheer you on, 904 00:38:57,809 --> 00:38:59,051 but whatever. 905 00:38:59,075 --> 00:39:00,878 We'll make it work. 906 00:39:00,902 --> 00:39:03,577 Because you're my friend, 907 00:39:03,601 --> 00:39:06,778 and I support whatever you choose. Cool? 908 00:39:08,678 --> 00:39:09,767 Cool. 909 00:39:14,655 --> 00:39:16,285 I know what I want. 910 00:39:16,309 --> 00:39:19,027 Well, I mean, I-I think you have a little time. 911 00:39:19,051 --> 00:39:20,550 You don't have to rush it or anything. 912 00:39:20,574 --> 00:39:24,206 No, I don't need time. I'm staying on 20-Squad. 913 00:39:24,975 --> 00:39:26,556 I came in with some baggage, 914 00:39:26,580 --> 00:39:28,184 and I'm still getting over it, but... 915 00:39:29,423 --> 00:39:32,533 you guys make me feel like I'm up for the challenge. 916 00:39:32,630 --> 00:39:34,684 No matter how hard you make it. 917 00:39:35,415 --> 00:39:37,330 - I'll see you tomorrow. - See you tomorrow. 918 00:39:43,336 --> 00:39:44,748 Hey. 919 00:39:44,772 --> 00:39:46,209 Come on in. 920 00:39:52,606 --> 00:39:54,454 Boss, I understand why I'm suspended. 921 00:39:54,478 --> 00:39:55,892 I'm not fighting it. 922 00:39:56,480 --> 00:39:58,632 Maybe it'll be good for me. I'm gonna take the time, 923 00:39:59,601 --> 00:40:01,267 and think everything over. 924 00:40:01,920 --> 00:40:04,684 I didn't invite you over here, for a lecture. 925 00:40:05,315 --> 00:40:07,882 We just thought you might like some dinner and some company. 926 00:40:09,928 --> 00:40:11,514 You not coming in to HQ doesn't mean 927 00:40:11,538 --> 00:40:13,864 we're not here for whatever you might need. 928 00:40:13,888 --> 00:40:17,041 And if that's just spaghetti and mindless gossip, 929 00:40:17,065 --> 00:40:18,869 we can do that. 930 00:40:18,893 --> 00:40:21,350 We started a sewing circle at the community center, 931 00:40:21,374 --> 00:40:22,958 and the drama in the over-70 set 932 00:40:22,982 --> 00:40:25,204 is real. 933 00:40:29,208 --> 00:40:31,017 The end was pretty sudden, 934 00:40:32,168 --> 00:40:34,100 but, um, looking back, 935 00:40:34,909 --> 00:40:36,868 Bonnie and I haven't been good for a while. 936 00:40:38,478 --> 00:40:41,022 I didn't know how to tell anyone, or 937 00:40:41,309 --> 00:40:43,633 maybe I didn't want to 'cause 938 00:40:43,657 --> 00:40:45,548 if I didn't say anything, 939 00:40:45,572 --> 00:40:47,029 I didn't have to admit that I failed. 940 00:40:47,053 --> 00:40:49,030 - Oh, Tan, honey. - Hey, hey, listen to me, 941 00:40:49,054 --> 00:40:50,725 you did not fail. 942 00:40:51,361 --> 00:40:53,861 Okay, but, um, I'm not supposed to be like this. 943 00:40:53,885 --> 00:40:56,267 I'm not the person that you got to worry about. 944 00:40:57,149 --> 00:40:59,059 My-my dad got sick, 945 00:40:59,412 --> 00:41:01,956 I-I'm the brother who stuck around. 946 00:41:02,309 --> 00:41:04,393 When-when Buck left and Street came, 947 00:41:04,417 --> 00:41:05,888 and everything was chaos, 948 00:41:05,912 --> 00:41:08,092 I'm the person no one had to check in on. 949 00:41:08,116 --> 00:41:10,906 I-I handle things. I-I have it together. 950 00:41:10,930 --> 00:41:12,967 Okay, I need you to understand something. 951 00:41:12,991 --> 00:41:15,100 No one expects you to be perfect. 952 00:41:15,559 --> 00:41:17,319 Okay, we take our turns falling apart, 953 00:41:17,725 --> 00:41:19,539 but then we lean on each other 954 00:41:19,767 --> 00:41:22,100 when our own road gets tough, that's it. 955 00:41:22,783 --> 00:41:24,544 I can do that. 956 00:41:24,568 --> 00:41:26,017 Just... 957 00:41:26,744 --> 00:41:29,070 Maybe starting with some of that spaghetti? 958 00:41:29,094 --> 00:41:31,357 I thought you'd never ask. 959 00:41:34,665 --> 00:41:36,600 You are my team, Tan. 960 00:41:37,366 --> 00:41:39,106 That means you're family. 961 00:41:40,627 --> 00:41:42,736 I don't want you to ever feel alone, 962 00:41:42,760 --> 00:41:44,267 all right? 963 00:41:44,805 --> 00:41:48,263 Come on. Let's get some grub. 71647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.