All language subtitles for Not Dead Yet s01e04 Not Dating Yet.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:03,037 [dramatic music plays] EDWARD: Morning. 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,659 Good would be if I was still asleep. 3 00:00:04,659 --> 00:00:07,145 But, uh, yeah. 4 00:00:07,145 --> 00:00:09,940 Do you think you can, uh, turn that game down 5 00:00:09,940 --> 00:00:11,321 or, I don't know, off? 6 00:00:11,321 --> 00:00:13,737 First of all, StarRim isn't a game. 7 00:00:13,737 --> 00:00:15,015 It's a space opera. 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,223 I'm sorry, there's a "second of all"? 9 00:00:16,223 --> 00:00:18,018 Second of all, today's the release date 10 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 of StarRim Nine, StarRim Diablo, and I have to play it 11 00:00:20,020 --> 00:00:23,782 all the way through before it's ruined by some noob online. 12 00:00:23,782 --> 00:00:24,783 No offense. 13 00:00:24,783 --> 00:00:26,060 Why would that be offensive? 14 00:00:26,060 --> 00:00:27,958 - Are you kidding? - No, I'm not even awake. 15 00:00:27,958 --> 00:00:29,408 [sighs] 16 00:00:29,408 --> 00:00:31,755 I can feel your eyes on me, and I don't like that. 17 00:00:31,755 --> 00:00:33,102 I've just never seen anybody double-fist 18 00:00:33,102 --> 00:00:34,620 a space opera before. 19 00:00:34,620 --> 00:00:35,897 Happy to not look. 20 00:00:35,897 --> 00:00:39,418 Every sniper needs a marksman, and I do not have one. 21 00:00:39,418 --> 00:00:41,213 I'm happy to teach you, I guess, 22 00:00:41,213 --> 00:00:43,284 but the training will be rigorous 23 00:00:43,284 --> 00:00:44,975 and it will not make us friends. 24 00:00:44,975 --> 00:00:46,253 No, thanks. 25 00:00:46,253 --> 00:00:48,117 I can't imagine staring at a screen this early. 26 00:00:48,117 --> 00:00:49,394 [weapons firing] 27 00:00:49,394 --> 00:00:50,740 [gasps] 28 00:00:50,740 --> 00:00:53,812 If it's about StarRim, please do not say anything. 29 00:00:53,812 --> 00:00:55,572 [exhales deeply] 30 00:00:55,572 --> 00:00:56,987 ♪ 31 00:00:56,987 --> 00:01:01,130 Uh, no, no. It's, um... my ex, Phillip, 32 00:01:01,130 --> 00:01:03,994 just posted a picture with a girl. 33 00:01:03,994 --> 00:01:05,927 I thought you guys broke up. 34 00:01:07,136 --> 00:01:08,447 We did. 35 00:01:08,447 --> 00:01:10,277 Yeah, we've-- we've been broken up for months, 36 00:01:10,277 --> 00:01:12,727 so he could date whoever he wants to and so can I. 37 00:01:12,727 --> 00:01:14,453 But you don't, and if you did, 38 00:01:14,453 --> 00:01:16,110 I would really want to meet him first 39 00:01:16,110 --> 00:01:18,975 so I could tell him the rules on how to clean the skillets. 40 00:01:18,975 --> 00:01:22,116 Also, am I crazy, Edward, or does she look like me? 41 00:01:22,116 --> 00:01:24,118 D-- Edward! [beeps] 42 00:01:25,430 --> 00:01:27,984 Doesn't she kinda look like me? 43 00:01:27,984 --> 00:01:31,712 No. Her eyes pop and aren't hooded like yours. 44 00:01:33,610 --> 00:01:34,818 You can unpause your game now. 45 00:01:34,818 --> 00:01:41,825 ♪ 46 00:01:41,825 --> 00:01:43,310 BARISTA: There you go. 47 00:01:43,310 --> 00:01:45,139 Thank you. 48 00:01:45,139 --> 00:01:46,968 $2 tip on a $4 coffee? 49 00:01:46,968 --> 00:01:48,453 That's 50%. 50 00:01:52,181 --> 00:01:53,630 Oh-- Oh, I-I'm not stealing, 51 00:01:53,630 --> 00:01:55,149 I'm just recalibrating the tip. 52 00:01:55,149 --> 00:01:56,633 How often do you find your inability 53 00:01:56,633 --> 00:01:58,290 to do simple math costs you money? 54 00:01:58,290 --> 00:02:00,879 I don't know, like 40% of the time? 55 00:02:00,879 --> 00:02:03,261 Or wait, no... one-third? 56 00:02:03,261 --> 00:02:04,676 Good grief. It's worse than I thought. 57 00:02:04,676 --> 00:02:08,266 Okay, look, Rand, you may be an award-winning mathematician, 58 00:02:08,266 --> 00:02:10,268 but you're dead, so if you're sticking around 59 00:02:10,268 --> 00:02:11,959 to teach me some kind of lesson while I write your obituary, 60 00:02:11,959 --> 00:02:14,306 you could just go, because I don't need your help. 61 00:02:14,306 --> 00:02:16,308 Great, I have no interest in your life. 62 00:02:16,308 --> 00:02:18,310 I spent mine trying to solve the Rainbow Paradox, 63 00:02:18,310 --> 00:02:20,554 and I plan on sticking around to finish the job. 64 00:02:20,554 --> 00:02:22,970 Preferably without some millennial's vocal fry 65 00:02:22,970 --> 00:02:25,524 buzzing in my ear like a gnat. 66 00:02:25,524 --> 00:02:27,285 Good. Because I'm doing just fine. 67 00:02:27,285 --> 00:02:29,804 Your eye makeup is garish. 68 00:02:29,804 --> 00:02:31,703 ♪ 69 00:02:31,703 --> 00:02:32,738 [scoffs] 70 00:02:32,738 --> 00:02:34,913 ♪ 71 00:02:34,913 --> 00:02:36,673 Hey, you. 72 00:02:36,673 --> 00:02:38,710 - How is everything? - Great. 73 00:02:38,710 --> 00:02:40,332 I haven't finished that math guy's obit yet, 74 00:02:40,332 --> 00:02:42,679 but everything seems pretty straightforward. 75 00:02:42,679 --> 00:02:45,889 Oh, honey, I am not talking about that boring old nerd. 76 00:02:45,889 --> 00:02:47,581 Wow, don't die in Pasadena. 77 00:02:47,581 --> 00:02:49,686 I'm talking about Phillip's post this morning. 78 00:02:49,686 --> 00:02:50,722 You saw that? 79 00:02:50,722 --> 00:02:53,345 [laughs] Duh, he's a great follow. 80 00:02:53,345 --> 00:02:54,691 Although, who is that girl? 81 00:02:54,691 --> 00:02:56,176 Talk about uggo, am I right? 82 00:02:56,176 --> 00:02:58,108 You don't have to say that. I know she's stunning. 83 00:02:58,108 --> 00:02:59,834 Oh, thank God. She is though, right? 84 00:02:59,834 --> 00:03:02,665 Normally my type is, like, a femme Rachel Maddow, 85 00:03:02,665 --> 00:03:05,495 but I would make an exception for that one. 86 00:03:05,495 --> 00:03:07,117 This is what you guys talk about? 87 00:03:07,117 --> 00:03:08,395 I worked at JPL. 88 00:03:08,395 --> 00:03:09,948 There are telescopes named after me. 89 00:03:09,948 --> 00:03:11,260 [elevator bell dings] 90 00:03:11,260 --> 00:03:15,195 ♪ 91 00:03:15,195 --> 00:03:17,024 - Hey. - It's fine. 92 00:03:17,024 --> 00:03:18,784 I'm fine. - Well, you should be, 93 00:03:18,784 --> 00:03:21,270 because that girl is hid-eh-oose Mozart. 94 00:03:21,270 --> 00:03:23,272 - She's not. - Ugh, I know. 95 00:03:23,272 --> 00:03:25,135 Honestly, it's all good, okay? 96 00:03:25,135 --> 00:03:26,447 I don't even care about that girl 97 00:03:26,447 --> 00:03:28,138 and her very stylish necklace layering. 98 00:03:28,138 --> 00:03:29,278 Phillip has moved on with his life 99 00:03:29,278 --> 00:03:31,452 and I'm moving on with mine. - Wow! 100 00:03:31,452 --> 00:03:33,523 I am very happy to hear you say that because I would love 101 00:03:33,523 --> 00:03:34,869 to be a caring friend to you right now, 102 00:03:34,869 --> 00:03:36,216 but I have to run off to a meeting 103 00:03:36,216 --> 00:03:38,287 that is just editors and not you. 104 00:03:38,287 --> 00:03:40,461 Ohh, in retrospect, I could have said that better. 105 00:03:40,461 --> 00:03:42,222 It's okay. I'm good. Go. 106 00:03:42,222 --> 00:03:43,292 - Okay. - I don't need anything. 107 00:03:43,292 --> 00:03:44,534 Okay! 108 00:03:44,534 --> 00:03:46,156 Hey, psst, Mason, I need you. 109 00:03:46,156 --> 00:03:47,813 Oh, hard pass, dawg. 110 00:03:47,813 --> 00:03:50,954 Oh, listen, I have a very urgent journalistic task for you, 111 00:03:50,954 --> 00:03:52,439 falling under the newspaper's purview 112 00:03:52,439 --> 00:03:54,130 and not at all driven by personal emotion. 113 00:03:54,130 --> 00:03:56,132 - So, like an assignment? - Uh, yeah. 114 00:03:56,132 --> 00:03:57,616 Exactly. Just like that. 115 00:03:57,616 --> 00:03:59,135 Uh, you see this girl? 116 00:03:59,135 --> 00:04:00,619 I need you to find out everything you can about her. 117 00:04:01,793 --> 00:04:02,897 Yeah, she's hot. I'll do it. 118 00:04:02,897 --> 00:04:05,900 Oh, okay. Thank you. 119 00:04:05,900 --> 00:04:07,419 Hey, you. 120 00:04:07,419 --> 00:04:10,319 I heard you were down, so I heated up a salad for you. 121 00:04:10,319 --> 00:04:12,804 Oh, okay. Yeah. All right, thanks, Tina. 122 00:04:12,804 --> 00:04:15,185 Oh, no, the salad's still for me. 123 00:04:15,185 --> 00:04:16,980 I just made it in your honor. 124 00:04:16,980 --> 00:04:18,741 You-- 125 00:04:18,741 --> 00:04:19,914 ♪ 126 00:04:19,914 --> 00:04:20,950 [clears throat] 127 00:04:20,950 --> 00:04:23,159 Oh, this is dire. 128 00:04:23,159 --> 00:04:25,195 There's just no way to spin this into an uplifting story. 129 00:04:25,195 --> 00:04:27,474 I know. These numbers are devastating. 130 00:04:27,474 --> 00:04:30,339 Look, she got eight likes. 131 00:04:30,339 --> 00:04:33,031 I accidentally posted a photo of my faucet and I still got 32. 132 00:04:33,031 --> 00:04:34,860 Oh, your dish soap looked so cute. 133 00:04:34,860 --> 00:04:36,137 [chuckles] Thank you. 134 00:04:36,137 --> 00:04:37,449 We put it in a glass bottle 135 00:04:37,449 --> 00:04:39,209 so we could feel like we're in olden times. 136 00:04:39,209 --> 00:04:40,832 Guys, we shouldn't be doing this. 137 00:04:40,832 --> 00:04:42,696 We shouldn't be looking at Nell's profile. 138 00:04:42,696 --> 00:04:45,008 What we should be doing is looking at Phillip's 139 00:04:45,008 --> 00:04:47,597 to discuss how lame he and his girlfriend are. 140 00:04:47,597 --> 00:04:48,943 Mm. 141 00:04:51,981 --> 00:04:53,534 - Nah, I've got nothing. - I fold. 142 00:04:53,534 --> 00:04:54,846 It's like a Google image search 143 00:04:54,846 --> 00:04:57,055 for the word "romance." - Hmm. 144 00:04:57,055 --> 00:04:59,057 There's no way that Nell's okay with this. 145 00:05:01,508 --> 00:05:03,648 ♪ 146 00:05:03,648 --> 00:05:07,237 Rand, I don't have time for this. 147 00:05:07,237 --> 00:05:08,722 It's not my fault that you didn't finish it 148 00:05:08,722 --> 00:05:09,861 before you were dead. 149 00:05:10,827 --> 00:05:12,312 Should I be worried? 150 00:05:12,312 --> 00:05:14,314 I mean, I already have one employee who microwaves lettuces. 151 00:05:14,314 --> 00:05:15,453 I can't afford two. 152 00:05:15,453 --> 00:05:16,971 Nell's fine, okay? 153 00:05:16,971 --> 00:05:19,733 She just needs, like, a little nudge to get back out there. 154 00:05:19,733 --> 00:05:22,874 I will set her up with someone because I'm her best friend. 155 00:05:22,874 --> 00:05:24,738 Excuse me, I'm actually an expert 156 00:05:24,738 --> 00:05:26,395 in setting up straight people. 157 00:05:26,395 --> 00:05:30,537 There are Springsteen fans, and there are Billy Joel fans. 158 00:05:30,537 --> 00:05:33,160 The trick is you never cross the streams. 159 00:05:33,160 --> 00:05:35,714 What exactly makes you an "expert"? 160 00:05:35,714 --> 00:05:37,578 I have a gay moon and a heterosexual rising, 161 00:05:37,578 --> 00:05:38,821 otherwise known as bi. 162 00:05:38,821 --> 00:05:42,721 So we'll be placing bets on this, right? 163 00:05:42,721 --> 00:05:44,240 'Cause I'm gonna win. 164 00:05:44,240 --> 00:05:46,000 Nell! - How? 165 00:05:46,000 --> 00:05:47,726 I know rich guys. 166 00:05:47,726 --> 00:05:50,488 So this is what the inside of this room looks like. 167 00:05:50,488 --> 00:05:52,904 Fancy. I'll have a wine spritzer if you got 'em. 168 00:05:53,629 --> 00:05:55,044 I'm kidding. I'll just stand here. 169 00:05:55,044 --> 00:05:57,149 Nell, do you know why you were called in here today? 170 00:05:58,737 --> 00:06:00,946 You're finally gonna give me a feature? 171 00:06:00,946 --> 00:06:03,708 A feature? [laughs] You're hilarious. 172 00:06:03,708 --> 00:06:05,295 Very funny. She's funny. 173 00:06:05,295 --> 00:06:06,435 We should set her up with someone funny. 174 00:06:06,435 --> 00:06:07,677 - Mm. - Mm. 175 00:06:07,677 --> 00:06:09,403 You guys are trying to set me up on dates? 176 00:06:10,473 --> 00:06:12,613 Okay, that is so inappropriate. I'm a professional. 177 00:06:12,613 --> 00:06:15,133 I am a woman journalist... woman, 178 00:06:15,133 --> 00:06:18,170 and my personal life doesn't belong in the workplace. 179 00:06:19,102 --> 00:06:20,276 Shame on you. 180 00:06:21,173 --> 00:06:23,555 Hey, hey. So I got some info on that smokeshow. 181 00:06:23,555 --> 00:06:24,970 Okay. 182 00:06:24,970 --> 00:06:26,316 Apparently, she's on the 30 Under 30 list 183 00:06:26,316 --> 00:06:27,801 for London's Hottest Pastry Chefs. 184 00:06:27,801 --> 00:06:31,149 And she used to be Woman #3 in the P90x video. 185 00:06:31,149 --> 00:06:35,118 And she's a vicar's daughter, so you know she's freaky. 186 00:06:35,118 --> 00:06:36,948 ♪ 187 00:06:36,948 --> 00:06:39,329 I changed my mind. Bring me the men. 188 00:06:39,329 --> 00:06:41,297 Bring me all the men! 189 00:06:43,161 --> 00:06:44,611 ♪ 190 00:06:44,611 --> 00:06:46,785 So, Dennis told me 191 00:06:46,785 --> 00:06:49,616 that you were living in London with your ex? 192 00:06:49,616 --> 00:06:51,894 - Yeah. - Yeah. How long were you there? 193 00:06:51,894 --> 00:06:53,827 For five years. 194 00:06:53,827 --> 00:06:56,312 Yeah, we were actually engaged. 195 00:06:56,312 --> 00:06:57,382 Did he tell you that? 196 00:06:58,107 --> 00:07:00,834 Should I tell you that? Should I not? 197 00:07:00,834 --> 00:07:03,008 I don't know. Oh, I-- - [chuckles] 198 00:07:03,008 --> 00:07:05,183 You're the first person that I've gone out with since him, 199 00:07:05,183 --> 00:07:07,323 but that's probably pretty obvious. 200 00:07:07,323 --> 00:07:08,911 I'm sorry. I'm really bad at this. 201 00:07:08,911 --> 00:07:10,015 [chuckles] 202 00:07:10,015 --> 00:07:13,018 So, do you have any siblings? 203 00:07:13,018 --> 00:07:14,468 - No. None. - Okay. 204 00:07:14,468 --> 00:07:16,090 - Yeah. - Yeah, all right. 205 00:07:16,090 --> 00:07:18,161 - All right. [laughs] - That's the end of that question. 206 00:07:18,161 --> 00:07:20,992 No, hey, I get it. Dating sucks. 207 00:07:20,992 --> 00:07:23,304 I have been at it for quite a while now. 208 00:07:23,304 --> 00:07:27,447 But I actually found there's a mathematical equation 209 00:07:27,447 --> 00:07:29,656 that can determine your one true soul mate. 210 00:07:29,656 --> 00:07:30,795 I don't like this guy. 211 00:07:30,795 --> 00:07:33,107 I have a pretty high EQ, 212 00:07:33,107 --> 00:07:35,696 which is actually more important than the IQ. 213 00:07:35,696 --> 00:07:37,698 - It is not. - DENNIS: Real scientists have 214 00:07:37,698 --> 00:07:40,460 created something called the five love languages. 215 00:07:40,460 --> 00:07:43,324 - [chuckles] They have not. - Hmm. Right. 216 00:07:43,324 --> 00:07:44,809 I read about this on a plane. 217 00:07:44,809 --> 00:07:47,777 Okay, [chuckles] then, um, how about on the count of three, 218 00:07:47,777 --> 00:07:50,539 we each call out our own love language 219 00:07:50,539 --> 00:07:52,333 to see how compatible we are. 220 00:07:52,333 --> 00:07:53,818 - Okay. - All right. 221 00:07:53,818 --> 00:07:55,509 One, two, three. 222 00:07:55,509 --> 00:07:57,028 - Acts of service. - Gifting. 223 00:07:58,823 --> 00:07:59,824 Ohh. 224 00:07:59,824 --> 00:08:01,411 What? What's wrong? 225 00:08:01,411 --> 00:08:03,483 My ex was a gifty like you. 226 00:08:03,483 --> 00:08:05,139 I don't think this is gonna work. 227 00:08:05,139 --> 00:08:06,624 You don't even know if I'm anything like her. 228 00:08:06,624 --> 00:08:08,073 Your wants come first. 229 00:08:08,073 --> 00:08:10,179 You want to drain my bank account and live the fast life. 230 00:08:14,839 --> 00:08:16,081 So, do you like bagels? 231 00:08:16,081 --> 00:08:18,498 I don't eat food with holes in it. 232 00:08:19,671 --> 00:08:21,362 Cool. 233 00:08:22,778 --> 00:08:25,815 [sighs] Well, it was, um, very nice of you 234 00:08:25,815 --> 00:08:27,990 to adamantly walk me home, 235 00:08:27,990 --> 00:08:29,647 even though I did say several times 236 00:08:29,647 --> 00:08:31,165 I could do it on my own. 237 00:08:31,165 --> 00:08:33,374 - Acts of service. - Okay, you know, 238 00:08:33,374 --> 00:08:35,998 I-I think you may be putting too much stock into that stuff. 239 00:08:35,998 --> 00:08:38,000 - Huh. - Hi, I'm Edward, 240 00:08:38,000 --> 00:08:39,588 Nell's roommate. 241 00:08:39,588 --> 00:08:41,313 If you're gonna be staying with us, two things... 242 00:08:42,487 --> 00:08:43,730 ...one, good for you, get it, 243 00:08:43,730 --> 00:08:44,903 and two, there's a couple of things 244 00:08:44,903 --> 00:08:46,940 I want you to know about how we clean the skillets. 245 00:08:46,940 --> 00:08:48,769 Edward. Please. He's leaving. 246 00:08:48,769 --> 00:08:50,357 I guess we have nothing left to talk about. 247 00:08:50,357 --> 00:08:51,427 Yep. 248 00:08:51,427 --> 00:08:54,603 [dramatic music plays on cellphones] 249 00:08:54,603 --> 00:08:57,606 ♪ 250 00:08:57,606 --> 00:08:59,297 Maybe I spoke too soon. 251 00:08:59,297 --> 00:09:02,783 ♪ 252 00:09:02,783 --> 00:09:05,855 Yeah, unfortunately it just wasn't a match with Ross. 253 00:09:05,855 --> 00:09:08,686 Yeah, I don't understand that. You both like Billy Joel. 254 00:09:08,686 --> 00:09:11,205 Well, at least my roommate got his number. 255 00:09:11,205 --> 00:09:13,691 Turns out, they're both into some space opera. 256 00:09:13,691 --> 00:09:16,107 Ugh, God, I started a bromance. 257 00:09:16,107 --> 00:09:18,419 - Yes, you did. - What am I, Top Gun? 258 00:09:18,419 --> 00:09:20,456 Nell, so glad you're here. 259 00:09:20,456 --> 00:09:23,286 There is someone I would like you to meet. 260 00:09:25,288 --> 00:09:27,808 Hm. Where-- Where is he? 261 00:09:27,808 --> 00:09:31,225 Just give it a second. [snapping] 262 00:09:31,225 --> 00:09:33,434 He's coming. 263 00:09:38,923 --> 00:09:40,338 He was right behind me. - Mm-hmm. 264 00:09:40,338 --> 00:09:43,652 It's gonna be worth it. Just-- 265 00:09:43,652 --> 00:09:45,585 Oh, no. Alistair. [snaps, claps] 266 00:09:45,585 --> 00:09:47,587 Ah. [chuckles] Salutations. 267 00:09:47,587 --> 00:09:49,623 Oh, not to me, to her. 268 00:09:49,623 --> 00:09:51,004 Salutations. 269 00:09:51,004 --> 00:09:52,902 Can everyone see him, or is it just me? [chuckles] 270 00:09:52,902 --> 00:09:56,250 This is a dear friend of my family, Alistair Banister. 271 00:09:56,250 --> 00:09:58,528 And before anyone asks, yes, 272 00:09:58,528 --> 00:10:02,429 Banister of the handrails fortune. 273 00:10:02,429 --> 00:10:04,155 Well, it's nice to meet you. 274 00:10:04,155 --> 00:10:06,019 Thank you for helping me stay on the stairs. 275 00:10:06,019 --> 00:10:07,986 Salutations. 276 00:10:07,986 --> 00:10:11,265 Yes, Alistair has come to take you to dinner. 277 00:10:11,265 --> 00:10:12,542 It's 3:30. 278 00:10:12,542 --> 00:10:15,028 - Yeah. - E-E-Excuse me, Lexi. 279 00:10:15,028 --> 00:10:16,374 I hope you don't mind, 280 00:10:16,374 --> 00:10:18,031 but I have to [clears throat] go make water. 281 00:10:18,031 --> 00:10:19,860 [stammers] I'll be back in an hour. 282 00:10:19,860 --> 00:10:22,311 I hope you don't mind eating late. 283 00:10:22,311 --> 00:10:23,346 Mm. 284 00:10:24,693 --> 00:10:26,211 Isn't he great? 285 00:10:26,211 --> 00:10:29,801 He is so rich, he has someone who bathes and feeds him. 286 00:10:29,801 --> 00:10:31,182 I don't think that's a rich thing. 287 00:10:31,182 --> 00:10:33,667 Okay, look, guys, I really appreciate you trying to help, 288 00:10:33,667 --> 00:10:35,358 but I just [sighs] 289 00:10:35,358 --> 00:10:37,567 I'm starting to think that I-I'm just-- 290 00:10:37,567 --> 00:10:39,500 I'm not ready for this. I'm sorry. 291 00:10:39,500 --> 00:10:42,193 ♪ 292 00:10:42,193 --> 00:10:44,298 I think I nearly figured it out! 293 00:10:44,298 --> 00:10:47,508 [sighs] Great because I thought about it, 294 00:10:47,508 --> 00:10:51,478 and if you want to solve my problems, too, you can. 295 00:10:51,478 --> 00:10:52,686 Well, that depends. 296 00:10:52,686 --> 00:10:54,481 Is one of your problems the square root of four? 297 00:10:54,481 --> 00:10:57,208 - [chuckles] - I get it, I suck at math, okay? 298 00:10:57,208 --> 00:10:59,141 Well, I suck at humans. 299 00:10:59,141 --> 00:11:01,074 Relationships aren't predictable like numbers. 300 00:11:01,074 --> 00:11:04,077 They're, like, unsolvable equations. 301 00:11:04,077 --> 00:11:06,113 That's why I stay away from people. 302 00:11:10,773 --> 00:11:13,396 Maybe that's the lesson you were supposed to teach me, Rand. 303 00:11:13,396 --> 00:11:15,571 Maybe I'm like you. 304 00:11:15,571 --> 00:11:17,987 Maybe I'm not a relationship person. 305 00:11:17,987 --> 00:11:19,195 Hmm. 306 00:11:20,541 --> 00:11:21,508 Yeah. 307 00:11:21,508 --> 00:11:22,992 - Yeah. - Thanks. 308 00:11:22,992 --> 00:11:24,925 Sure. [chuckles] 309 00:11:24,925 --> 00:11:26,616 I guess I could send that obit now. 310 00:11:26,616 --> 00:11:28,929 Oh, I think I solved it! I just need to carry the one-- 311 00:11:28,929 --> 00:11:30,413 [computer whooshes] 312 00:11:30,413 --> 00:11:31,725 Oops. 313 00:11:31,725 --> 00:11:34,728 ♪ 314 00:11:34,728 --> 00:11:35,798 It's probably fine. 315 00:11:38,111 --> 00:11:39,595 What is that? 316 00:11:39,595 --> 00:11:42,771 It's an everything bagel, but it's still not enough. 317 00:11:42,771 --> 00:11:45,118 - SAM: Give me that. - Oh. What? 318 00:11:45,118 --> 00:11:47,085 Hey! I was gonna 'gram that! 319 00:11:47,085 --> 00:11:50,399 What is going on with you? Are you really not okay? 320 00:11:50,399 --> 00:11:53,298 I was until you threw out my bagel. 321 00:11:53,298 --> 00:11:56,129 Okay, look, it's understandable that you would be upset 322 00:11:56,129 --> 00:11:57,958 after everything that happened, 323 00:11:57,958 --> 00:12:00,443 and it fully sucks that Phillip found someone that can even, 324 00:12:00,443 --> 00:12:02,756 like, roll up her jeans in a really cute way. 325 00:12:02,756 --> 00:12:04,240 She was wearing a skirt in that photo. 326 00:12:04,240 --> 00:12:06,035 I may have done a deep dive. 327 00:12:06,035 --> 00:12:08,451 You're not just gonna magically wake up one day and be okay, 328 00:12:08,451 --> 00:12:10,730 but you have to take that first step. 329 00:12:10,730 --> 00:12:12,559 I mean, think about how many terrible dates 330 00:12:12,559 --> 00:12:13,767 I went on before I met Keith. 331 00:12:13,767 --> 00:12:15,458 - Wasn't Keith one of them? - No. 332 00:12:15,458 --> 00:12:16,874 He wore khakis to Coachella. 333 00:12:16,874 --> 00:12:19,221 We have moved on from that. Yes, we have. 334 00:12:19,221 --> 00:12:22,500 And you need to move on, too, so go on one more date, all right? 335 00:12:22,500 --> 00:12:25,158 We'll keep it casual. We'll go for some wine. 336 00:12:25,158 --> 00:12:26,331 He's really hot. 337 00:12:26,331 --> 00:12:28,126 - How hot? - Hotter than Phillip. 338 00:12:28,126 --> 00:12:30,957 Crab apples. That was a long one. [chuckles] 339 00:12:30,957 --> 00:12:34,305 Well, don't you look hotsy-totsy. 340 00:12:34,305 --> 00:12:36,825 Okay, I'll go. 341 00:12:36,825 --> 00:12:40,760 So, Ari, uh, what do you think of love languages? 342 00:12:40,760 --> 00:12:43,072 ARI: Is that, like, a British reality show? 343 00:12:43,072 --> 00:12:44,971 - [laughs] - Sorry, I'm not really aware 344 00:12:44,971 --> 00:12:46,317 of anything that's happened in the world 345 00:12:46,317 --> 00:12:47,801 since my kids were born. 346 00:12:47,801 --> 00:12:48,837 Ah, you haven't missed much. 347 00:12:48,837 --> 00:12:50,631 Except for the fact that we found out 348 00:12:50,631 --> 00:12:53,358 that Britney was not free, and we freed her. 349 00:12:53,358 --> 00:12:55,809 You're funny, Nell. You were right about her, Sam. 350 00:12:55,809 --> 00:12:57,328 I know. 351 00:12:57,328 --> 00:12:59,123 I shouldn't have said that out loud. Sorry. 352 00:12:59,123 --> 00:13:00,469 I have not been on a date in a while. 353 00:13:00,469 --> 00:13:01,815 Oh, I totally get it. 354 00:13:01,815 --> 00:13:03,644 You're doing great. - Thanks. 355 00:13:03,644 --> 00:13:06,095 Uh, I heard that you spent the last five years in London. 356 00:13:06,095 --> 00:13:08,442 So exciting. - Yeah. 357 00:13:08,442 --> 00:13:11,618 Me, I feel like I've been kind of cooped up with my kids. 358 00:13:11,618 --> 00:13:14,863 But honestly, fatherhood has totally changed my life. 359 00:13:14,863 --> 00:13:18,487 Yeah, I feel like I was born to be a dad, you know? 360 00:13:18,487 --> 00:13:21,973 It wasn't until I met my kids that I really met myself. 361 00:13:21,973 --> 00:13:23,526 - Ah. - Aww. 362 00:13:23,526 --> 00:13:26,150 Enough Dad talk. Sorry. 363 00:13:26,150 --> 00:13:27,737 - No, it's fine. - ARI: Great! 364 00:13:27,737 --> 00:13:29,567 Because, um, my son just started swim lessons 365 00:13:29,567 --> 00:13:31,707 and I feel like it's totally gonna change his life. 366 00:13:31,707 --> 00:13:33,743 [gasps] I was just saying that about swim lessons. 367 00:13:33,743 --> 00:13:35,745 Wasn't I just saying that about swim lessons, Nell? 368 00:13:35,745 --> 00:13:37,299 Tell him I was just saying that about swim lessons. 369 00:13:37,299 --> 00:13:39,335 She was just saying that about swim lessons. 370 00:13:39,335 --> 00:13:40,750 [cellphone vibrates] - Oh, that's the sitter. 371 00:13:40,750 --> 00:13:41,821 Excuse me. 372 00:13:43,167 --> 00:13:44,858 What did I tell you? So hot. 373 00:13:44,858 --> 00:13:46,066 [clicks tongue] Knocked that one out of the park. 374 00:13:46,066 --> 00:13:48,206 - He's so hot... - I know. 375 00:13:48,206 --> 00:13:49,414 - ...for you. - What? 376 00:13:49,414 --> 00:13:50,968 - Come on. - Come on. 377 00:13:50,968 --> 00:13:52,901 Sam, he's amazing, but he is just totally not my type. 378 00:13:52,901 --> 00:13:54,040 He is your type. 379 00:13:54,040 --> 00:13:56,870 Are you joking? He is everyone's type. 380 00:13:56,870 --> 00:13:58,734 Hey, I'm sorry. I need to go home right now. 381 00:13:58,734 --> 00:14:00,391 My kid has a temperature of 98. 382 00:14:00,391 --> 00:14:02,013 Wait, is that too low or too high? 383 00:14:02,013 --> 00:14:03,912 - ARI: It could be either. - Could it? 384 00:14:03,912 --> 00:14:05,327 Uh, can you drive me home, Sam? 385 00:14:05,327 --> 00:14:06,846 I-I'm way too upset to drive. 386 00:14:06,846 --> 00:14:08,330 Me? Uh, sure. 387 00:14:08,330 --> 00:14:10,504 - Okay. - Yeah, okay. 388 00:14:10,504 --> 00:14:12,575 Yeah, no, he's weird. I'm over it. 389 00:14:12,575 --> 00:14:14,612 ♪ 390 00:14:14,612 --> 00:14:16,269 - NELL: Cricket? - CRICKET: Mm-hmm? 391 00:14:16,269 --> 00:14:18,616 Do you think love is an unsolvable equation? 392 00:14:18,616 --> 00:14:20,169 Why would you say that? 393 00:14:20,169 --> 00:14:22,413 Well, it was just something someone told me. 394 00:14:22,413 --> 00:14:23,863 Well, that dork probably never had 395 00:14:23,863 --> 00:14:25,416 a real relationship in their life. 396 00:14:25,416 --> 00:14:28,281 - [chuckles] - Love is not to be solved. 397 00:14:28,281 --> 00:14:30,110 Honey, it's to be felt. 398 00:14:30,110 --> 00:14:32,630 - Oh. - You know, Monty and I, 399 00:14:32,630 --> 00:14:34,632 we didn't meet till I was older, 400 00:14:34,632 --> 00:14:38,118 when I least expected to meet anyone. 401 00:14:38,118 --> 00:14:41,466 And, even then, it took a minute before I realized, 402 00:14:41,466 --> 00:14:44,262 "Oh, this is it." 403 00:14:44,262 --> 00:14:46,471 A connection can come when you don't expect it. 404 00:14:46,471 --> 00:14:48,784 Ugh. So what are you supposed to do? 405 00:14:48,784 --> 00:14:50,096 Just, like, wait? 406 00:14:50,096 --> 00:14:51,476 Stop trying to force everything. 407 00:14:51,476 --> 00:14:52,788 [groans] 408 00:14:52,788 --> 00:14:55,653 The door to the past will close on its own. 409 00:14:56,654 --> 00:14:57,966 Unlike your bar tab. 410 00:14:59,312 --> 00:15:01,590 Mm-hmm. [cellphone chimes] 411 00:15:04,006 --> 00:15:06,215 "The hot pastry chef just donated all her hair 412 00:15:06,215 --> 00:15:07,561 to build a nest for eagles. 413 00:15:07,561 --> 00:15:10,219 She's even hotter now." 414 00:15:10,219 --> 00:15:12,290 Thanks, Mason. 415 00:15:12,290 --> 00:15:13,878 Ugh. 416 00:15:17,986 --> 00:15:20,126 [laughs] 417 00:15:20,126 --> 00:15:21,472 Sorry. 418 00:15:21,472 --> 00:15:23,715 I hear that really opens up the palate. 419 00:15:27,305 --> 00:15:28,755 Sorry, I didn't mean to offend you. 420 00:15:28,755 --> 00:15:30,653 It's fine. I-I'm fine. 421 00:15:30,653 --> 00:15:33,277 No, it's just you seem upset. 422 00:15:33,277 --> 00:15:35,935 Well, I-- Yeah, I'm a grown-ass woman 423 00:15:35,935 --> 00:15:38,661 that's about to raise her voice to a stranger at a wine bar, 424 00:15:38,661 --> 00:15:40,422 so, yeah, no, that's not really fine. 425 00:15:40,422 --> 00:15:42,424 And actually, this past week was not fine, 426 00:15:42,424 --> 00:15:44,460 and neither have the past five years. 427 00:15:44,460 --> 00:15:46,117 So, come to think of it, no. 428 00:15:46,117 --> 00:15:47,981 No, I'm definitely not fine. 429 00:15:47,981 --> 00:15:49,120 Okay. 430 00:15:49,120 --> 00:15:51,191 Do you wanna talk about it? 431 00:15:52,503 --> 00:15:53,642 Fine. 432 00:15:55,299 --> 00:15:58,543 This is the photo. Can you see why I'm upset? 433 00:15:58,543 --> 00:15:59,820 I don't know. 434 00:15:59,820 --> 00:16:01,995 It seems like you really shut down that buffet. 435 00:16:01,995 --> 00:16:04,791 - No, not that one. - [chuckles] 436 00:16:04,791 --> 00:16:07,035 - This one. - Oh. 437 00:16:07,035 --> 00:16:10,900 It's of my ex and his new girlfriend, I guess. 438 00:16:10,900 --> 00:16:12,005 She is not ugly. 439 00:16:12,005 --> 00:16:14,456 - Ohh. - But neither are you. 440 00:16:14,456 --> 00:16:16,561 Thank you, but I can't compete with this-- 441 00:16:16,561 --> 00:16:19,012 this big-eyed pastry chef. 442 00:16:19,012 --> 00:16:20,634 She looks like a Pixar character. 443 00:16:20,634 --> 00:16:22,119 And it feels so pointed. 444 00:16:22,119 --> 00:16:24,224 I mean, he knows I love pastries. 445 00:16:24,224 --> 00:16:26,916 I think everybody does after the buffet photo. 446 00:16:26,916 --> 00:16:28,470 [both laugh] 447 00:16:28,470 --> 00:16:30,230 It was-- It was a lot. 448 00:16:30,230 --> 00:16:32,750 Oh, I'm sorry for unleashing on you. 449 00:16:32,750 --> 00:16:35,063 This is... ugh. 450 00:16:35,063 --> 00:16:36,996 I am just a disaster. 451 00:16:36,996 --> 00:16:38,066 No. No, you're not. 452 00:16:38,066 --> 00:16:39,653 Honestly, it's comforting. 453 00:16:39,653 --> 00:16:42,070 I-I just ended a relationship also. 454 00:16:42,070 --> 00:16:44,072 - It sucks. - Yeah. 455 00:16:44,072 --> 00:16:46,315 Do you, uh, still talk to your ex? 456 00:16:46,315 --> 00:16:49,146 No. Um... 457 00:16:49,146 --> 00:16:52,632 She was great, but things ended and that was that. 458 00:16:54,358 --> 00:16:56,153 - And you're not secretly married? - No. 459 00:16:56,153 --> 00:16:58,086 - And you're not a psycho? - No. 460 00:16:58,086 --> 00:17:00,260 And you swear you don't actually like improv? 461 00:17:00,260 --> 00:17:03,781 Yes. And... I can't even pretend. 462 00:17:03,781 --> 00:17:05,196 No, I don't. - [chuckles] 463 00:17:05,196 --> 00:17:06,542 I don't like it at all. 464 00:17:07,474 --> 00:17:08,958 [sighs] 465 00:17:08,958 --> 00:17:10,615 [chuckles] 466 00:17:10,615 --> 00:17:12,962 So you're pretty great. What's the catch? 467 00:17:12,962 --> 00:17:14,619 Come on, there's gotta be one. 468 00:17:14,619 --> 00:17:19,521 Well, or maybe this is just us meeting at the right time. 469 00:17:19,521 --> 00:17:21,523 Both of us out of relationships, 470 00:17:21,523 --> 00:17:23,214 not really sure how to move forward. 471 00:17:23,214 --> 00:17:24,388 Oh, that's weird, though. 472 00:17:24,388 --> 00:17:25,527 No, but it happens. 473 00:17:25,527 --> 00:17:26,907 - Does it? - Yeah. 474 00:17:26,907 --> 00:17:28,978 Yeah, something out of the blue 475 00:17:28,978 --> 00:17:31,464 and it's not terrible? 476 00:17:31,464 --> 00:17:33,535 [Peter Gabriel's "In Your Eyes" plays] 477 00:17:33,535 --> 00:17:35,571 Maybe this is how it's supposed to work. 478 00:17:35,571 --> 00:17:37,539 - Yeah? - Yeah. 479 00:17:37,539 --> 00:17:40,990 "A connection can happen when you least expect it." 480 00:17:40,990 --> 00:17:42,820 - I like that. - Mm. 481 00:17:42,820 --> 00:17:43,890 ♪ Days pass♪ [sprinklers spraying] 482 00:17:43,890 --> 00:17:45,478 [doorbell rings] 483 00:17:45,478 --> 00:17:47,894 - The sprinklers were on. - Get inside. You're shivering. 484 00:17:47,894 --> 00:17:49,723 ♪ Fills my heart♪ 485 00:17:49,723 --> 00:17:51,311 Wow, this place is pretty cool. 486 00:17:51,311 --> 00:17:52,795 Let's not ruin this by talking. 487 00:17:52,795 --> 00:17:55,108 -♪ When I want to run away♪ - NELL: Thank you. 488 00:17:55,108 --> 00:17:56,730 You sure you don't want one? 489 00:17:56,730 --> 00:17:58,663 Nope. I don't do carbs. 490 00:17:58,663 --> 00:18:01,908 [scoffs] So you are a psycho. 491 00:18:01,908 --> 00:18:03,151 Wow. 492 00:18:03,151 --> 00:18:04,635 ♪ But whichever way I go♪ 493 00:18:04,635 --> 00:18:07,258 So it begins. 494 00:18:07,258 --> 00:18:12,677 ♪ I come back to the place you are♪ 495 00:18:12,677 --> 00:18:14,679 [laughs] 496 00:18:14,679 --> 00:18:18,752 ♪ All my instincts, they return♪ 497 00:18:18,752 --> 00:18:19,753 Oh. 498 00:18:19,753 --> 00:18:21,134 ♪ The grand facade♪ 499 00:18:21,134 --> 00:18:24,103 Coaster. Coasters, please. 500 00:18:24,103 --> 00:18:26,691 What is that? What are y-- What are you looking at? 501 00:18:26,691 --> 00:18:28,348 Are you looking at a walkthrough?! 502 00:18:28,348 --> 00:18:30,005 [sighs] I can't handle this endless maze. 503 00:18:30,005 --> 00:18:32,111 Space is too infinite! 504 00:18:32,111 --> 00:18:34,147 This is only gonna work if you trust me. 505 00:18:34,147 --> 00:18:36,598 Do you trust me, Ross? 506 00:18:36,598 --> 00:18:38,151 I do. 507 00:18:38,151 --> 00:18:39,359 NELL: Thank you. 508 00:18:39,359 --> 00:18:41,120 What? 509 00:18:41,120 --> 00:18:42,880 Nothing. I just think it's cool 510 00:18:42,880 --> 00:18:44,847 that you weren't embarrassed to get another one. 511 00:18:44,847 --> 00:18:46,849 Is that a compliment or an insult? 512 00:18:46,849 --> 00:18:48,782 Everything I've said to you is a compliment. 513 00:18:48,782 --> 00:18:50,681 Oh. 514 00:18:50,681 --> 00:18:52,165 ♪ Your eyes♪ 515 00:18:52,165 --> 00:18:53,615 Okay, now I'm embarrassed to get another one. 516 00:18:53,615 --> 00:18:55,444 ♪ Your eyes♪ 517 00:18:55,444 --> 00:18:57,136 EDWARD: Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes! 518 00:18:57,136 --> 00:18:59,138 You're saving the galaxy! 519 00:18:59,138 --> 00:19:00,622 Oh, yes! 520 00:19:00,622 --> 00:19:01,899 ROSS: Whoo! 521 00:19:01,899 --> 00:19:03,970 - You did it, Ross. - No. 522 00:19:03,970 --> 00:19:06,145 We did it. 523 00:19:06,145 --> 00:19:07,629 Okay, that'll do. 524 00:19:07,629 --> 00:19:09,458 You can go now. 525 00:19:09,458 --> 00:19:10,977 NELL: Wow. 526 00:19:10,977 --> 00:19:13,462 Did we just walk the entire night? 527 00:19:13,462 --> 00:19:16,638 I guess so. Look at us being cliché. 528 00:19:16,638 --> 00:19:20,020 - [giggles] - Catching a sunrise on a brand-new day. 529 00:19:22,333 --> 00:19:24,577 Would you take a photo with me? 530 00:19:24,577 --> 00:19:25,992 Yeah. 531 00:19:25,992 --> 00:19:27,821 You wanna rub it in Phillip's face? 532 00:19:27,821 --> 00:19:29,582 No, I don't wanna post it. 533 00:19:29,582 --> 00:19:32,757 I, um-- I just want it for me. 534 00:19:32,757 --> 00:19:34,173 Okay. 535 00:19:34,173 --> 00:19:39,005 So, how do two people who just met pose together? 536 00:19:39,005 --> 00:19:40,834 - Back-to-back. - Yeah? 537 00:19:40,834 --> 00:19:42,215 Buddy-cop style. It's obvious. 538 00:19:42,215 --> 00:19:43,492 - All right. Okay. - Yeah. 539 00:19:43,492 --> 00:19:45,080 Oh. 540 00:19:45,080 --> 00:19:46,737 ♪ I get so tired♪ 541 00:19:46,737 --> 00:19:48,083 - Okay, ready? - You good? 542 00:19:48,083 --> 00:19:49,429 - Yup. - Okay. 543 00:19:49,429 --> 00:19:52,121 ♪ Working so hard for our survival♪ 544 00:19:52,121 --> 00:19:53,261 Okay, I'm gonna check it. 545 00:19:53,261 --> 00:19:54,779 I historically take terrible photos, 546 00:19:54,779 --> 00:19:56,229 but I have a good feeling about this one. 547 00:19:56,229 --> 00:19:57,265 Yeah. 548 00:19:57,265 --> 00:20:01,786 ♪ I look to the time with you♪ 549 00:20:01,786 --> 00:20:05,618 ♪ And all my instincts they return♪ 550 00:20:05,618 --> 00:20:07,136 And there's the catch. 551 00:20:07,136 --> 00:20:12,418 ♪ And the grand facade, so soon will burn♪ 552 00:20:12,418 --> 00:20:16,732 ♪ Without a noise, without my pride♪ 553 00:20:18,389 --> 00:20:21,254 Oh, God. This is even worse. 554 00:20:21,254 --> 00:20:23,152 I can't believe she's posting this. 555 00:20:23,152 --> 00:20:25,914 There's honestly something forlorn about it. 556 00:20:25,914 --> 00:20:28,123 I don't know. I kinda like it. 557 00:20:28,123 --> 00:20:30,781 Because I won! 558 00:20:30,781 --> 00:20:33,956 I got the successful match, so pay up. 559 00:20:33,956 --> 00:20:35,820 Is this a success? 560 00:20:37,995 --> 00:20:40,446 She got most of the salad in his mouth, 561 00:20:40,446 --> 00:20:43,587 so, yeah, I'd say that's a win. 562 00:20:44,450 --> 00:20:46,866 Captions by VITAC-- 563 00:20:46,916 --> 00:20:51,466 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.