Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,864 --> 00:00:11,008
Thank you very much for joining us today.
2
00:00:16,640 --> 00:00:22,528
Even if you are a full-time employee, your mother
3
00:00:23,040 --> 00:00:29,184
I was wondering something
4
00:00:32,256 --> 00:00:36,096
May I ask you for their names?
5
00:00:40,960 --> 00:00:42,240
How old are you
6
00:00:47,104 --> 00:00:48,896
I can't see it
7
00:00:49,664 --> 00:00:53,760
My neighbor is the west exit halo in front of Virtualaona
8
00:00:55,808 --> 00:01:01,952
I see, how many parents and children are there? Episode 3
9
00:01:02,464 --> 00:01:03,232
26 years old
10
00:01:04,512 --> 00:01:09,376
Is your mom doing something now?
11
00:01:13,472 --> 00:01:16,800
Well, I understand that area
12
00:01:17,056 --> 00:01:20,128
00:02:15,936
Mom earlier
25
00:02:17,472 --> 00:02:19,264
What you were thinking
26
00:02:19,520 --> 00:02:20,544
A little
27
00:02:21,824 --> 00:02:23,616
That's exactly right
28
00:02:25,152 --> 00:02:27,712
That they are written there
29
00:02:28,480 --> 00:02:30,272
If you can go
30
00:02:30,528 --> 00:02:32,064
It is written next to it
31
00:02:33,344 --> 00:02:35,904
To pay the money here
32
00:02:36,672 --> 00:02:38,976
Koyama: I wonder if I'm monitoring something
33
00:02:39,488 --> 00:02:40,768
Like a game
34
00:02:47,936 --> 00:02:52,800
00:03:43,488
Add
47
00:03:43,744 --> 00:03:49,888
Is it like 30,000 yen if you do it 10 times?
48
00:03:52,192 --> 00:03:54,240
Isn't it really easy?
49
00:03:54,496 --> 00:03:57,056
Well, there is a certain amount
50
00:03:57,824 --> 00:04:01,408
There are restrictions, but really
51
00:04:01,664 --> 00:04:04,736
Is it written that it's the last one if you're there?
52
00:04:06,272 --> 00:04:07,296
in**
53
00:04:07,552 --> 00:04:09,344
Medium ** Do you understand Medium **
54
00:04:11,392 --> 00:04:12,416
I understand
55
00:04:13,696 --> 00:04:14,720
Medium ** How much is it
56
00:04:15,744 --> 00:04:16,512
00:04:51,839
Monster Strike Umbrella Cheap
70
00:04:52,607 --> 00:04:57,215
Honestly, I'm already in the middle ** group today
71
00:05:03,103 --> 00:05:05,151
Can you really get it
72
00:05:05,407 --> 00:05:08,479
Of course I am prepared for that
73
00:05:08,735 --> 00:05:11,039
Then it's a little
74
00:05:12,319 --> 00:05:14,111
500,000 yen
75
00:05:17,439 --> 00:05:21,023
If you show me the performance, if you have more money
76
00:05:21,535 --> 00:05:27,679
I'll bring it from the office, so it's 500,000 yen.
77
00:05:33,567 --> 00:05:34,847
Don't worry about that
78
00:05:36,383 --> 00:05:39,711
00:07:03,423
Then please
92
00:07:24,159 --> 00:07:30,303
Enter the world of two people
93
00:08:46,847 --> 00:08:47,871
Son
94
00:08:51,455 --> 00:08:52,735
Son's bottom
95
00:08:52,991 --> 00:08:57,087
It has become
96
00:08:57,599 --> 00:09:03,743
Then I don't need it anymore
97
00:09:03,999 --> 00:09:05,535
I will do it
98
00:09:05,791 --> 00:09:06,303
A little
99
00:09:06,815 --> 00:09:07,839
In the next room
100
00:09:08,607 --> 00:09:09,887
I will move
101
00:09:12,447 --> 00:09:13,215
Two people
102
00:13:01,823 --> 00:13:07,967
Lotto 8
103
00:17:48,543 --> 00:17:54,687
00:48:48,895
housewife
117
00:48:51,967 --> 00:48:53,503
73 is
118
00:48:54,015 --> 00:48:54,527
employee
119
00:49:00,159 --> 00:49:00,927
Next door
120
00:49:03,999 --> 00:49:04,767
Name is
121
00:49:07,327 --> 00:49:08,351
How old are your children
122
00:49:10,655 --> 00:49:11,167
24-years-old
123
00:49:15,007 --> 00:49:17,567
Part-time job as a part-time worker
124
00:49:23,199 --> 00:49:24,223
Profession
125
00:49:25,503 --> 00:49:26,015
Convenience store
126
00:49:31,647 --> 00:49:34,207
Today I talked to you a little
127
00:49:35,487 --> 00:49:35,999
It seems like
128
00:49:39,071 --> 00:49:39,583
00:50:53,055
I'm trying to buy
143
00:50:53,311 --> 00:50:54,847
I mean, I'm pretty enthusiastic
144
00:51:00,735 --> 00:51:01,503
overseas
145
00:51:15,583 --> 00:51:16,351
Father
146
00:51:16,607 --> 00:51:18,143
Welfare office
147
00:51:18,911 --> 00:51:19,423
Is that so
148
00:51:20,959 --> 00:51:22,239
Because it was a little out of reach
149
00:51:30,431 --> 00:51:31,455
It's rice
150
00:51:32,991 --> 00:51:35,551
I had you come to tea
151
00:51:37,855 --> 00:51:41,439
Well, I said earlier that we would have two people play a simple game.
152
00:51:41,951 --> 00:51:42,719
But
153
00:51:43,743 --> 00:51:44,767
00:54:08,127
I'm skipping
168
00:54:13,247 --> 00:54:13,759
I agree
169
00:54:36,287 --> 00:54:38,591
So i can't do it anymore
170
00:54:41,919 --> 00:54:42,687
Limits
171
00:54:45,503 --> 00:54:46,783
Time limit 1 hour
172
00:56:59,391 --> 00:57:00,159
Now with this
173
00:57:58,271 --> 00:58:01,855
Well, but elementary school students
174
00:59:07,903 --> 00:59:08,671
Shake and tasuki
175
00:59:30,175 --> 00:59:30,943
A little expensive one
176
01:00:13,439 --> 01:00:13,951
If this is
177
01:00:15,999 --> 01:00:19,071
Which one is what
178
01:02:18,367 --> 01:02:19,135
If you say this
179
01:02:21,951 --> 01:02:23,231
01:11:58,975
SLR
194
01:13:19,615 --> 01:13:21,663
Yeah there may be
195
01:14:48,703 --> 01:14:52,031
October online
196
01:15:31,455 --> 01:15:31,967
Mobile
197
01:17:02,079 --> 01:17:03,615
I just did this and this
198
01:35:56,672 --> 01:36:02,816
Thank you for visiting us today
199
01:36:03,072 --> 01:36:09,216
Actually, that's right, I'm sorry
200
01:36:09,472 --> 01:36:15,616
May I ask from the name?
201
01:36:15,872 --> 01:36:22,016
Mr. Wada Wada Tomorrow's person
202
01:36:22,272 --> 01:36:28,416
Yoshitomo that's that
203
01:36:28,672 --> 01:36:34,816
01:38:36,416
It ’s good to shine because you ’re watching.
216
01:38:36,672 --> 01:38:42,816
I want to go on a trip to Korea, so my son's game console
217
01:38:43,072 --> 01:38:49,216
And my friends are in a band
218
01:38:49,472 --> 01:38:55,616
Are you doing a part-time job or something?
219
01:38:55,872 --> 01:39:02,016
It's about once a week at a convenience store, isn't it?
220
01:39:02,272 --> 01:39:08,416
When it comes to game consoles, the price is quite high now.
221
01:39:08,672 --> 01:39:14,816
That's fine
222
01:39:15,072 --> 01:39:21,216
It's hard to say
223
01:39:21,472 --> 01:39:27,616
If you only listen to the story
224
01:39:27,872 --> 01:39:34,016
01:40:57,216
It ’s a little nice, a little, a little with those two people.
237
01:40:57,472 --> 01:41:03,616
I'll give you a little 5 hours to see someone nearby.
238
01:41:10,272 --> 01:41:16,416
Maybe we'll talk to you for a moment. No, I'm the one.
239
01:41:16,672 --> 01:41:22,816
I'm out of my seat, so think for a moment
240
01:41:23,072 --> 01:41:29,216
Excuse me for a moment
241
01:41:55,072 --> 01:42:01,216
There is coverage
242
01:42:27,072 --> 01:42:33,216
I have participated
243
01:42:33,472 --> 01:42:39,616
Palm civet
244
01:42:49,088 --> 01:42:53,184
You won't be able to
245
01:43:06,496 --> 01:43:12,640
01:46:16,704
What is this yes
258
01:46:16,960 --> 01:46:23,104
Mother shows that masturbation to her son
259
01:46:23,360 --> 01:46:29,504
Son shows masturbation
260
01:46:36,160 --> 01:46:42,304
If you can go with two people, they will also pay
261
01:46:55,360 --> 01:47:01,504
A little tomorrow
262
01:47:01,760 --> 01:47:07,904
Is there something that you can't do for a moment?
263
01:47:14,560 --> 01:47:20,704
Everyone says so for the first time
264
01:47:20,960 --> 01:47:27,104
But in the case of two people who are the most hungry
265
01:47:27,360 --> 01:47:33,504
It's like a relationship between men and women while touching
266
01:47:33,760 --> 01:47:39,904
01:50:25,792
A little more
280
01:50:26,048 --> 01:50:32,192
Mom, let's just kiss my son
281
01:50:51,648 --> 01:50:57,792
I'm really saying
282
01:51:10,848 --> 01:51:16,992
Yes, thank you
283
01:51:23,648 --> 01:51:29,792
Konnosato only 8000 yen
284
01:51:30,048 --> 01:51:36,192
That's right, convenience store
285
01:51:36,448 --> 01:51:42,592
At convenience stores, it doesn't come early for some reason
286
01:51:49,248 --> 01:51:55,392
I think it's okay at all
287
01:51:55,648 --> 01:52:01,792
I was like a lover
288
01:52:02,048 --> 01:52:08,192
No, but this is all you need
289
01:52:08,448 --> 01:52:14,592
01:54:16,192
Where are you going
301
01:54:54,848 --> 01:55:00,992
Give it a try
302
01:55:39,904 --> 01:55:46,048
No
303
01:55:51,680 --> 01:55:54,496
After a while
304
01:57:35,104 --> 01:57:41,248
How to touch
305
01:57:41,504 --> 01:57:47,648
How is the sea
306
02:00:29,952 --> 02:00:36,096
Then it will cost about 30,000 yen
307
02:00:42,752 --> 02:00:48,384
Take a good look
308
02:02:59,456 --> 02:03:05,600
Saki Kanji
309
02:10:37,184 --> 02:10:43,328
I had some advice
17922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.