Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:25,458 --> 00:00:27,488
- Emily! - Bonjour.
4
00:00:27,627 --> 00:00:30,857
- Oh, you look amazing!
- Thank you!
5
00:00:30,997 --> 00:00:33,127
- How was France?
- Magnifique! And what do you
6
00:00:33,266 --> 00:00:36,136
think about my new look
for the new year? - I love it!
7
00:00:36,269 --> 00:00:39,139
Can you believe that grade
12 starts in 3 days.
8
00:00:39,272 --> 00:00:42,142
- I know! What do you think
you'll be changing for the new year?
9
00:00:42,275 --> 00:00:45,605
- Other than trading in my
stepbrother, I hadn't really thought about it.
10
00:00:45,745 --> 00:00:48,575
- Emily, you look amazing!
- Thank you!
11
00:00:48,715 --> 00:00:51,445
Are you excited about Vancouver?
- Ah! If by excited you mean,
12
00:00:51,584 --> 00:00:54,694
terrified, then yeah. My flight
leaves Sunday afternoon.
13
00:00:54,821 --> 00:00:56,461
- Oh, c'mon!
It'll be an adventure.
14
00:00:56,589 --> 00:00:59,189
And what a perfect way to get
rid of your annoying boyfriend.
15
00:00:59,325 --> 00:01:01,655
- Casey, I don't want
to get rid of Derek.
16
00:01:01,795 --> 00:01:04,225
Even the thought of saying
goodbye and...
17
00:01:04,364 --> 00:01:06,374
well, I feel like crying.
18
00:01:06,499 --> 00:01:10,269
- So maybe you should
take him with you! - Oh! I only wish I could.
19
00:01:10,403 --> 00:01:13,243
- How does Derek feel
about you leaving? - Well, doesn't seem
20
00:01:13,373 --> 00:01:17,143
to be affecting him.
- Hey, Sals! Check it out... I can juggle.
21
00:01:17,277 --> 00:01:19,947
Oh!
22
00:01:20,079 --> 00:01:21,819
- Ah!
- I can do better than that.
23
00:01:21,948 --> 00:01:24,318
- Well, it's definitely
affected his juggling skills.
24
00:01:26,786 --> 00:01:29,016
- Spoons!
25
00:01:32,091 --> 00:01:34,931
- ♪ Used to be my mother
and my sister and me ♪
26
00:01:35,061 --> 00:01:37,461
♪ A happy little family
and all right with me ♪
27
00:01:37,597 --> 00:01:41,267
♪ But Mom got married,
that's when everything changed ♪
28
00:01:41,401 --> 00:01:43,971
♪ Some things were lost
and others were gained ♪
29
00:01:44,103 --> 00:01:46,973
♪ A new school...
A new house... ♪
30
00:01:47,106 --> 00:01:49,906
♪ So many changes
it makes my head spin ♪
31
00:01:50,043 --> 00:01:54,553
♪ Now I've got a brother
who gets under my skin ♪
32
00:01:54,681 --> 00:01:56,851
♪ This is life with Derek ♪
33
00:01:56,983 --> 00:02:00,153
♪ This is life with Derek ♪
34
00:02:00,286 --> 00:02:02,586
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora ♪
35
00:02:02,722 --> 00:02:04,562
♪ Marti and Casey ♪
36
00:02:04,691 --> 00:02:07,131
♪ Living life with Derek ♪
37
00:02:07,260 --> 00:02:09,500
♪ Living life with Derek ♪
38
00:02:09,629 --> 00:02:13,229
- For teenagers, the real New
Year is the New School Year.
39
00:02:13,366 --> 00:02:16,966
Time for new resolutions
to make... and break.
40
00:02:17,103 --> 00:02:18,973
Like, Derek could resolve to be
41
00:02:19,105 --> 00:02:21,065
a kinder and gentler soul
42
00:02:21,207 --> 00:02:22,977
as opposed to the
insensitive, immature,
43
00:02:23,109 --> 00:02:26,309
inconsiderate stepbrother he is.
44
00:02:26,446 --> 00:02:28,176
- Boy, am I looking forward
45
00:02:28,314 --> 00:02:30,854
to 3 days of R & R.
46
00:02:30,984 --> 00:02:33,094
- Are you kidding? Three days
is barely enough time
47
00:02:33,219 --> 00:02:35,359
to get everyone ready
to go back to school.
48
00:02:35,488 --> 00:02:39,488
- What's wrong with the stuff
they already have? - None of these clothes fit.
49
00:02:39,626 --> 00:02:42,996
- Have a growth spurt overnight?
- No, they don't fit the way
50
00:02:43,129 --> 00:02:45,099
I want to look now. Any of them.
51
00:02:45,231 --> 00:02:47,971
- Lizzie, buying all new
clothes isn't reasonable.
52
00:02:48,101 --> 00:02:52,011
- Then I refuse to go back to
school. Is that reasonable?
53
00:02:53,873 --> 00:02:55,713
- I told you this weekend
was gonna be busy.
54
00:02:55,842 --> 00:02:59,882
- So one out of 5 kids
is having... issues. [Door open]
55
00:03:00,013 --> 00:03:03,223
Hey, there! Did you have
fun biking with Ella?
56
00:03:03,349 --> 00:03:05,689
- Nope.
- Do you want to talk about it?
57
00:03:05,818 --> 00:03:07,748
- Nope.
- Well, you want to go upstairs
58
00:03:07,887 --> 00:03:10,887
with me to see if you need any
new school clothes for Tuesday?
59
00:03:11,024 --> 00:03:13,994
- Nope.
- Because you don't need any clothes?
60
00:03:14,127 --> 00:03:16,657
- Because I'm not
going to school!
61
00:03:16,796 --> 00:03:19,366
Ever again!
- Okay,
62
00:03:19,499 --> 00:03:22,169
2 out of 5, but
I still like our odds.
63
00:03:22,302 --> 00:03:26,112
- Lose that. Garbage. Junk.
Pathetic.
64
00:03:28,074 --> 00:03:30,414
- Freaking out already? School
hasn't even started yet.
65
00:03:30,543 --> 00:03:33,783
- If you must know, I've decided
what I'm changing before school starts.
66
00:03:33,913 --> 00:03:36,923
- Oh, your address?
- No! My room.
67
00:03:37,050 --> 00:03:39,390
This is the old me,
not the new me so
68
00:03:39,519 --> 00:03:41,189
I'm completely redoing it.
69
00:03:41,321 --> 00:03:43,421
Oh, would you like my
nesting doll collection?
70
00:03:43,556 --> 00:03:47,426
- Well, I do need a goodbye
gift for Sally. - Oh! Classy!
71
00:03:47,560 --> 00:03:49,830
Hey, I have an idea.
Why don't you change
72
00:03:49,963 --> 00:03:51,833
your address and
follow Sally out West?
73
00:03:51,965 --> 00:03:53,895
Ah, think how well
we'd get along
74
00:03:54,033 --> 00:03:56,173
with 3 prairie provinces
and the Rockies between us!
75
00:03:56,302 --> 00:03:58,302
- Y'know, that's not a bad idea.
76
00:03:58,438 --> 00:04:00,308
- Oh, good! Great.
I'm glad I could help.
77
00:04:00,440 --> 00:04:03,610
Now take this lovely
parting gift and get out.
78
00:04:08,081 --> 00:04:10,551
- Hey, Smarti, what's
with Lizzie's clothes?
79
00:04:10,683 --> 00:04:14,393
- I'm not in here. And I don't
want to talk about it.
80
00:04:14,520 --> 00:04:17,460
- That's cool. Just tell
me when you're ready.
81
00:04:17,590 --> 00:04:19,930
I think it'd be okay
if I gave Edwin
82
00:04:20,059 --> 00:04:22,259
Casey's old dolls, right?
83
00:04:26,432 --> 00:04:28,842
- Hey, Ed! Nora thinks
you might need some
84
00:04:28,968 --> 00:04:32,608
back to school
clothes or supplies. - No thanks. I am fully clothed
85
00:04:32,739 --> 00:04:35,679
and fully stocked. I can't
wait to get back to school!
86
00:04:35,808 --> 00:04:37,808
- Good! Why?
87
00:04:37,944 --> 00:04:39,814
- 'Cuz my girlfriend Michelle!
88
00:04:39,946 --> 00:04:42,216
You know, someone
to walk the halls with,
89
00:04:42,348 --> 00:04:45,248
do my homework with and,
ah, share my lunch with.
90
00:04:45,385 --> 00:04:47,285
- When does Michelle
get back from camp?
91
00:04:47,420 --> 00:04:49,760
- Today. So I gotta go grab
her a welcome back gift.
92
00:04:49,889 --> 00:04:53,629
- Oh, while you're at it,
can you pick up Sally a "Hey, sorry you're leaving" gift.
93
00:04:53,760 --> 00:04:55,560
- Oh, classy!
- Derek.
94
00:04:55,695 --> 00:04:58,255
Nora wants to know if you
need any school supplies.
95
00:04:58,398 --> 00:05:01,168
- I don't study.
Why would I need supplies?
96
00:05:01,300 --> 00:05:03,140
- Since you brought
that up, um...
97
00:05:03,269 --> 00:05:05,769
- I'll leave you two alone.
- No, Nora, you come.
98
00:05:05,905 --> 00:05:09,675
- Derek, I want to talk to you
about your attitude about school.
99
00:05:09,809 --> 00:05:12,209
Grade twelve? It's a make
or break year for you.
100
00:05:12,345 --> 00:05:14,545
- Hey, make a break. Good idea.
101
00:05:16,616 --> 00:05:18,986
- I know Sally leaving
is going to be hard,
102
00:05:19,118 --> 00:05:21,848
but without a girlfriend you'll
be able to focus on your studies
103
00:05:21,988 --> 00:05:25,058
and your university
applications. - No girlfriend,
104
00:05:25,191 --> 00:05:27,731
lots of studying,
university applications.
105
00:05:27,860 --> 00:05:30,760
Great! Thanks, Dad.
106
00:05:30,897 --> 00:05:33,097
- You're welcome.
107
00:05:40,273 --> 00:05:43,043
[Knock! Knock!]
- I'm busy.
108
00:05:43,176 --> 00:05:46,306
- I made you a grilled
cheese sandwich.
109
00:05:46,446 --> 00:05:49,976
Mmm... Unless you don't like
grilled cheese any more either?
110
00:05:50,116 --> 00:05:52,446
Ah! It's just a joke.
111
00:05:52,585 --> 00:05:55,785
C'mon, Lizard, what's going on?
112
00:05:55,922 --> 00:05:58,892
- What's going on is that my
clothes are ugly and boring.
113
00:05:59,025 --> 00:06:00,725
And, please, don't
call me Lizard.
114
00:06:00,860 --> 00:06:04,160
- Oh, I thought your clothes
were cute and practical, Lizar... eee.
115
00:06:04,297 --> 00:06:06,697
- Mom, you buy my clothes
from the boy's section!
116
00:06:06,833 --> 00:06:08,773
- Yeah, but boy's clothes
are cheaper and stronger.
117
00:06:08,901 --> 00:06:12,211
- Well, maybe now I'd like more
expensive and girlier clothes.
118
00:06:12,338 --> 00:06:15,538
- Okay. I'll go get that big
box of Casey's clothes.
119
00:06:15,675 --> 00:06:19,045
- Why am I the one that has
to wear hand-me-downs? Casey doesn't!
120
00:06:19,178 --> 00:06:21,048
- Yeah, well she's the oldest.
121
00:06:21,180 --> 00:06:23,980
- Well, what about those clothes
from Icky Cousin Vicky she refused to wear?
122
00:06:24,117 --> 00:06:27,217
How come I'm the that has
to wear hand-me-downs and boy's clothes?
123
00:06:27,353 --> 00:06:29,323
You're the worst mother
in the whole world!
124
00:06:29,455 --> 00:06:32,285
- In the whole world?
- Well,
125
00:06:32,425 --> 00:06:34,425
maybe not in the whole world,
126
00:06:34,560 --> 00:06:36,760
but definitely
in all of Ontario!
127
00:06:40,666 --> 00:06:43,836
- Someone wants to change
and all before school starts in 2 days.
128
00:06:43,970 --> 00:06:45,640
- How did you know?
129
00:06:45,772 --> 00:06:48,842
You are the best Mother
in the whole world.
130
00:06:48,975 --> 00:06:51,335
- I don't know!
Maybe in Ontario.
131
00:06:51,477 --> 00:06:53,877
Ha, uh, Casey,
what's going on here?
132
00:06:54,013 --> 00:06:57,423
- Oh, I need to redecorate my
room. Basically nothing works.
133
00:06:57,550 --> 00:06:59,790
- But I thought you
had such a nice room.
134
00:06:59,919 --> 00:07:01,549
- For a girl.
135
00:07:01,687 --> 00:07:03,757
I am a year away
from university, Mom!
136
00:07:03,890 --> 00:07:05,590
My room should define me.
137
00:07:05,725 --> 00:07:09,325
And how can I define myself if
my room isn't who I am now?
138
00:07:09,462 --> 00:07:12,502
- And who are you now?
- I don't know!
139
00:07:12,632 --> 00:07:15,542
Am I a colorful hippy or an
avant-garde anti-trendoid
140
00:07:15,668 --> 00:07:18,168
or a whimsical poet.
I mean, it is amazing
141
00:07:18,304 --> 00:07:21,144
that I can even get dressed in
the morning without knowing the answer to that question!
142
00:07:21,274 --> 00:07:24,414
- So you have to figure
out who you are before you redecorate your room?
143
00:07:24,544 --> 00:07:27,554
- Yes and I don't have a lot of
time to pick a new identity!
144
00:07:27,680 --> 00:07:30,750
- But a whole new identity
costs a whole lot of money.
145
00:07:30,883 --> 00:07:34,753
- Mom, are you saying
I'm not worth it?
146
00:07:34,887 --> 00:07:36,557
- Ah, ah...
147
00:07:36,689 --> 00:07:38,959
No.
148
00:07:40,726 --> 00:07:43,456
Now it's 3 out of 5 having
back-to-school issues.
149
00:07:43,596 --> 00:07:45,726
Casey's having
an identity crisis,
150
00:07:45,865 --> 00:07:49,165
Lizzie's having a wardrobe
crisis and Marti's eaten her second meal in her tent
151
00:07:49,302 --> 00:07:53,172
and she won't tell me why.
- Interesting how it's only the girls of the house
152
00:07:53,306 --> 00:07:55,406
who are in crisis mode.
- You think?
153
00:07:55,541 --> 00:07:58,611
- Now that I think about it, not
interesting in the slightest.
154
00:08:03,149 --> 00:08:06,589
- Can you believe this
is the last time we'll share a meal together?
155
00:08:06,719 --> 00:08:09,659
Maybe in our whole lives?
- You know, the service here
156
00:08:09,789 --> 00:08:12,659
is lousy! Maybe we should
just wait on ourselves?
157
00:08:12,792 --> 00:08:15,562
- You make jokes,
but I know you feel it, too.
158
00:08:15,695 --> 00:08:18,325
I don't know how I'm gonna
say goodbye to you.
159
00:08:18,464 --> 00:08:22,244
- Hey, we do not have
to say our real goodbyes until tomorrow at the airport.
160
00:08:22,368 --> 00:08:24,238
- I know, I know.
161
00:08:24,370 --> 00:08:27,240
But, ah, just, ah,
get ready for the tears.
162
00:08:27,373 --> 00:08:29,243
- You're not gonna
cry are you?
163
00:08:29,375 --> 00:08:33,205
- No! I meant my Dad!
He's a total mush.
164
00:08:33,346 --> 00:08:35,306
But, ah,
165
00:08:35,448 --> 00:08:39,418
I'll probably be crying, too.
I'm probably going to cry all the way to Vancouver.
166
00:08:39,552 --> 00:08:41,422
- Yeah! By Saskatchewan,
167
00:08:41,554 --> 00:08:43,924
you'll have forgotten
all about me.
168
00:08:44,056 --> 00:08:46,156
- No.
169
00:08:46,292 --> 00:08:48,162
I won't.
170
00:08:48,294 --> 00:08:50,364
- Oh, no, please
171
00:08:50,496 --> 00:08:53,866
don't... look it!
I can juggle cutlery, eh?
172
00:08:54,000 --> 00:08:56,040
- No you can't.
173
00:08:58,104 --> 00:09:00,074
- Ah, please. Then don't be sad.
174
00:09:00,206 --> 00:09:02,136
For me?
175
00:09:02,275 --> 00:09:05,205
- Okay, okay.
176
00:09:05,344 --> 00:09:08,554
I'm not upset.
177
00:09:16,289 --> 00:09:18,059
- Dad, I need the couch.
- Hnh? Forget it!
178
00:09:18,190 --> 00:09:21,790
- Please! It's an emergency!
- Is something wrong, Ed?
179
00:09:21,928 --> 00:09:24,898
- Yeah. ‘kay, Brent is wrong.
180
00:09:25,031 --> 00:09:28,431
- Brent who?
- Michelle's new boyfriend-she met-doing-archery-at-camp,
181
00:09:28,567 --> 00:09:30,767
that's who. He shot an arrow
through her heart
182
00:09:30,903 --> 00:09:33,973
and now my heart's broken.
- Ah, sorry, Ed.
183
00:09:34,106 --> 00:09:35,976
You know, I bet it's gonna hurt
like heck for a few days,
184
00:09:36,108 --> 00:09:38,008
then you'll get back to school,
you'll forget all about her.
185
00:09:38,144 --> 00:09:41,114
- I'm not going back to school.
How can I get over Michelle
186
00:09:41,247 --> 00:09:44,877
when I'm going to see her
every day? You'll just have to home-school me.
187
00:09:45,017 --> 00:09:49,057
- Ed, I work.
- Fine. I'll watch educational television.
188
00:09:49,188 --> 00:09:51,558
Thanks for your concern.
189
00:09:53,292 --> 00:09:57,132
- Four out of five
kids freaking out. - Dad... need to talk to you.
190
00:09:57,263 --> 00:10:00,173
- Don't tell me you
have a problem too? - No.
191
00:10:00,299 --> 00:10:02,469
But I'm gonna drop out of high
school and move out West,
192
00:10:02,601 --> 00:10:05,911
get a job so I can be near
Sally. Well, goodnight.
193
00:10:12,611 --> 00:10:14,751
[Knock! Knock!]
194
00:10:14,880 --> 00:10:17,020
- Casey, I need to talk
to you about something
195
00:10:17,149 --> 00:10:18,849
really important.
- Mom,
196
00:10:18,985 --> 00:10:21,785
I am mid-crisis! I thought
mauve was my colour,
197
00:10:21,921 --> 00:10:24,791
but now it leaves me cold.
My room should reflect who I am, right?
198
00:10:24,924 --> 00:10:27,734
But am I fun, serious,
sardonic, bold, subtle?
199
00:10:27,860 --> 00:10:30,700
- How about self-absorbed?
- Ha! That is not really a style,
200
00:10:30,830 --> 00:10:33,570
but okay.
- Look, Casey, I'm sorry.
201
00:10:33,699 --> 00:10:35,629
It's just that last night,
out of the blue,
202
00:10:35,768 --> 00:10:37,768
Derek told us that
he was dropping out
203
00:10:37,903 --> 00:10:39,743
of high school to follow
Sally to Vancouver.
204
00:10:39,872 --> 00:10:42,412
- What? Where did he come up
with a crazy idea like that?
205
00:10:42,541 --> 00:10:46,051
- I don't know!
- Oh! Unless he got it from me. - Casey!
206
00:10:46,178 --> 00:10:48,878
- It was a joke!
- Ah! Good one! - Figures.
207
00:10:49,015 --> 00:10:52,645
The only time Derek would
take anything I say seriously is when I'm kidding around.
208
00:10:52,785 --> 00:10:56,255
- Ooh, maybe if you joked him
into it, you could joke him out of it!
209
00:10:56,389 --> 00:10:58,359
- Isn't that a George thing?
210
00:10:58,491 --> 00:11:00,531
- George is just trying
to keep calm.
211
00:11:00,659 --> 00:11:03,699
- What is wrong
with this family?
212
00:11:03,829 --> 00:11:07,099
Marti is living in her tent,
Lizzie hates her clothes,
213
00:11:07,233 --> 00:11:10,903
you hate your room, Edwin
says he'll never love again
214
00:11:11,037 --> 00:11:14,137
and now Derek? He wants
to drop out of school!
215
00:11:14,273 --> 00:11:16,313
- Well, what did he say when you
tried to talk him out of it?
216
00:11:16,442 --> 00:11:19,482
- He won't say anything to
anything. I've tried reasoning,
217
00:11:19,612 --> 00:11:21,912
yelling, bribing. Nothing works.
218
00:11:22,048 --> 00:11:24,218
- George. I am willing
to set aside
219
00:11:24,350 --> 00:11:27,920
my problems to try and talk some
sense into your problem child.
220
00:11:28,054 --> 00:11:30,024
- I appreciate that, Casey,
but I mean why?
221
00:11:30,156 --> 00:11:31,956
I'd have thought you'd
want him to leave.
222
00:11:32,091 --> 00:11:35,191
- Because I don't
want to see him do
223
00:11:35,327 --> 00:11:37,197
something monumentally stupid,
224
00:11:37,329 --> 00:11:39,369
even if it was my suggestion.
225
00:11:39,498 --> 00:11:41,628
- Your what?
- It was a joke!
226
00:11:41,767 --> 00:11:43,867
- Well, good one!
- Okay, George! It is okay.
227
00:11:44,003 --> 00:11:47,313
I can fix this. Now you and Nora
go for a quiet relaxing meal,
228
00:11:47,440 --> 00:11:49,310
while I mobilize my team.
229
00:11:49,442 --> 00:11:51,682
Hey, Liz, I need your help.
230
00:11:51,811 --> 00:11:53,511
- And I need clothes, new ones.
231
00:11:53,646 --> 00:11:57,146
And not your hand-me-downs
‘cuz I'm not you. - Okay, um...
232
00:11:57,283 --> 00:12:00,153
What kind of clothes
do you want? - I don't know!
233
00:12:00,286 --> 00:12:02,616
I just know I want to change
my look before school starts.
234
00:12:02,755 --> 00:12:06,325
And if I don't do it on
the first day, I'll have to wait a whole other year.
235
00:12:06,459 --> 00:12:08,829
- How ‘bout I take you
to a few stores tomorrow?
236
00:12:08,961 --> 00:12:11,931
- Okay! But what about your
re-decorating project?
237
00:12:12,064 --> 00:12:14,934
- Well, I've put my issues
on hold temporarily.
238
00:12:15,067 --> 00:12:17,067
In fact, we all have to because
there's a real family crisis
239
00:12:17,203 --> 00:12:19,143
and Mom and George
need our help.
240
00:12:19,271 --> 00:12:22,611
- What did Derek do?
- He's threatening to drop out of school
241
00:12:22,741 --> 00:12:25,341
to follow Sally to Vancouver.
- Does Edwin know about this?
242
00:12:25,478 --> 00:12:27,908
- Edwin hasn't been himself
since Michelle dumped him.
243
00:12:28,047 --> 00:12:31,277
- Edwin got dumped?!
Where have I been?!
244
00:12:34,954 --> 00:12:37,864
- Hey! Can't a guy just
wallow in peace?
245
00:12:37,990 --> 00:12:39,860
- I'm sorry to hear
about Michelle.
246
00:12:39,992 --> 00:12:42,502
- Yeah. I got dumped.
For an archer!
247
00:12:42,628 --> 00:12:45,968
- An archer?
- Yeah, and apparently he's also quite the gletcher.
248
00:12:46,098 --> 00:12:49,968
- Wait, what's a gletcher?
- Glass etcher.
249
00:12:50,102 --> 00:12:52,642
- Sounds lame. And Michelle's
lame for dumping you.
250
00:12:52,772 --> 00:12:55,742
But in a few months, she'll be
sorry, but you'll have moved on.
251
00:12:55,875 --> 00:12:58,905
- I will?
- Edwin, I never told you this ‘cause I didn't want it
252
00:12:59,044 --> 00:13:02,624
going to your head, but a couple
of my friends like you.
253
00:13:02,748 --> 00:13:05,378
- Really? Well, which ones?
254
00:13:05,518 --> 00:13:07,618
- I can't name names.
That wouldn't be fair.
255
00:13:07,753 --> 00:13:10,993
But pull yourself together,
man. Girls like a guy with confidence.
256
00:13:11,123 --> 00:13:14,433
- But, Lizzie, all my confidence
was stolen by the gletcher-archer!
257
00:13:14,560 --> 00:13:17,430
- That's a blow,
I have to admit. But fake it.
258
00:13:17,563 --> 00:13:20,673
I'll help. Meanwhile, we gotta
solve a bigger problem.
259
00:13:20,799 --> 00:13:22,669
- There's a bigger
problem than mine?
260
00:13:22,802 --> 00:13:25,602
- Derek's dropping
out of school. - What?
261
00:13:25,738 --> 00:13:27,938
Why is this the first
I'm hearing of this?
262
00:13:41,887 --> 00:13:43,817
- My analysis is that
it's not a bluff.
263
00:13:43,956 --> 00:13:47,056
Derek's deluded enough to
actually follow through on a plan like this.
264
00:13:47,193 --> 00:13:49,303
- But Sally can't want
Derek to drop out.
265
00:13:49,428 --> 00:13:52,098
- Well, my guess is that
he hasn't told her yet. - So there might still be
266
00:13:52,231 --> 00:13:55,301
enough time to change his mind.
- Well, we'll just have to go in there together and tell him
267
00:13:55,434 --> 00:13:58,304
that he's making
a terrible mistake. - Let's do it!
268
00:13:58,437 --> 00:14:00,707
- No! That would be the worst
thing you could possibly do.
269
00:14:00,840 --> 00:14:04,040
Whenever you tell Derek not to
do something he always does it!
270
00:14:04,176 --> 00:14:06,406
Like when he was 6 and Dad
told him not to eat worms.
271
00:14:06,545 --> 00:14:08,205
- Gross!
- Ew.
272
00:14:08,347 --> 00:14:10,717
- So, he likes to play
the opposite game.
273
00:14:10,850 --> 00:14:14,250
I'm going in.
- Good luck, soldier.
274
00:14:19,658 --> 00:14:23,328
[Knock! Knock!]
- Dad, there is nothing to talk about.
275
00:14:23,462 --> 00:14:26,902
I've made up my mind.
- Actually, it's me.
276
00:14:27,032 --> 00:14:30,142
- My Dad sent you to talk
to me out of going?
277
00:14:30,269 --> 00:14:34,039
- Heck, no! Because I agree
with what you're doing.
278
00:14:34,173 --> 00:14:37,883
Actually, I applaud it.
- Oh, you do?
279
00:14:38,010 --> 00:14:40,510
- Yes! And I am deeply touched
280
00:14:40,646 --> 00:14:42,546
that you took my suggestion.
281
00:14:42,681 --> 00:14:44,521
Ah! It's so crazy, it's so
282
00:14:44,650 --> 00:14:47,720
romantic, to just throw away
your whole future like that
283
00:14:47,853 --> 00:14:50,123
to follow your heart.
My goodness,
284
00:14:50,256 --> 00:14:52,116
Derek, did I ever have
you figured wrong.
285
00:14:52,258 --> 00:14:54,158
- Casey, it's not that
big of a sacrifice.
286
00:14:54,293 --> 00:14:56,303
I could always go back
to high school a year later.
287
00:14:56,428 --> 00:14:58,858
- Now, come on, who'd want
to go back to school
288
00:14:58,998 --> 00:15:00,898
when he'd be a year older
than everyone else?
289
00:15:01,033 --> 00:15:04,073
Actually, you'd
be 2 years older
290
00:15:04,203 --> 00:15:07,073
because of failing
grade one, right? - Nice try, Casey,
291
00:15:07,206 --> 00:15:09,066
but pretending to admire
what I'm doing
292
00:15:09,208 --> 00:15:11,138
to get me to change
my mind isn't working.
293
00:15:11,277 --> 00:15:14,447
- I'm not pretending!
294
00:15:14,580 --> 00:15:18,180
I admire you very much!
Please, go! I insist!
295
00:15:18,317 --> 00:15:20,287
- Oh. Okay, well then
I will, thanks, Case.
296
00:15:20,419 --> 00:15:22,349
- Wait, wait!
I didn't mean that.
297
00:15:22,488 --> 00:15:26,458
- But you just said it.
- We were playing the opposite game!
298
00:15:26,592 --> 00:15:28,592
- Nnnnn.
- Derek,
299
00:15:28,727 --> 00:15:30,857
you can't drop out of school!
300
00:15:30,996 --> 00:15:33,526
Even you're not stupid
enough to do that!
301
00:15:33,666 --> 00:15:35,996
- Ha! That's what you think.
302
00:15:40,739 --> 00:15:42,979
- It doesn't fit.
303
00:15:43,108 --> 00:15:44,738
- How'd it go?
304
00:15:44,877 --> 00:15:47,947
- Well, I lost the opposite game
and then I called him stupid.
305
00:15:48,080 --> 00:15:49,750
- Curious strategy.
306
00:15:49,882 --> 00:15:52,952
You know, how about
I take a more sensitive, psychological approach?
307
00:15:53,085 --> 00:15:55,045
- Can't do worse.
308
00:15:55,187 --> 00:15:57,257
- Ed, finish my packing.
309
00:15:57,389 --> 00:16:00,259
- Derek, I know why
you're leaving.
310
00:16:00,392 --> 00:16:03,302
- Yeah, everybody does.
I want to be with Sally.
311
00:16:03,429 --> 00:16:06,099
- Well, if you don't
mind me saying so,
312
00:16:06,231 --> 00:16:08,931
I think your reason
is more... psychological.
313
00:16:09,068 --> 00:16:12,598
You have a problem with emotions
and you're afraid of the pain
314
00:16:12,738 --> 00:16:15,868
of splitting up with Sally so
you're trying to avoid it.
315
00:16:16,008 --> 00:16:19,448
Believe me, as a man in pain,
316
00:16:19,578 --> 00:16:22,008
I can relate.
317
00:16:22,147 --> 00:16:23,917
- That's ridiculous.
318
00:16:24,049 --> 00:16:26,049
So, why don't you stop relating
319
00:16:26,185 --> 00:16:28,945
and start folding?
320
00:16:29,088 --> 00:16:30,918
- Forget it, Derek!
321
00:16:31,056 --> 00:16:33,156
No, I refuse to help
you wreck your life.
322
00:16:33,292 --> 00:16:35,232
- Then what good are you?
323
00:16:35,361 --> 00:16:39,371
- Strike two. Now up to bat...
324
00:16:39,498 --> 00:16:42,298
- Derek...
- Lizzie... - Maybe...
325
00:16:42,434 --> 00:16:45,504
- No.
- But... - Sorry.
326
00:16:45,637 --> 00:16:47,737
- Okay.
- Bye.
327
00:16:53,746 --> 00:16:56,676
[Bell]
328
00:16:56,815 --> 00:16:59,745
- Sally? Hey!
329
00:16:59,885 --> 00:17:02,955
I've been trying to call you.
Doesn't your flight leave in 3 hours?
330
00:17:03,088 --> 00:17:05,458
- Yes. But I've been
doing some thinking...
331
00:17:05,591 --> 00:17:08,431
and, uh... I can't
get on that flight.
332
00:17:08,560 --> 00:17:10,630
- Ah, did you lose your ticket?
333
00:17:10,763 --> 00:17:14,633
Because I'm pretty sure
that's all electronic. - No. I don't want to leave you.
334
00:17:14,767 --> 00:17:18,337
So I'm going to go to
university here instead!
335
00:17:18,470 --> 00:17:20,140
Ah...
336
00:17:20,272 --> 00:17:22,942
I said I'm going to go to
university here instead!
337
00:17:23,075 --> 00:17:25,975
- Sally, you can't do that.
338
00:17:26,111 --> 00:17:27,951
- ‘Kay. Not really
339
00:17:28,080 --> 00:17:30,020
the reaction that
I was going for.
340
00:17:30,149 --> 00:17:32,949
- UBC is an amazing opportunity.
341
00:17:33,085 --> 00:17:36,685
You know, you have been dreaming
about going out West since you were a little girl and you
342
00:17:36,822 --> 00:17:38,792
and you shouldn't
343
00:17:38,924 --> 00:17:40,634
give that up for me.
344
00:17:40,759 --> 00:17:43,929
- But it hurts too much
to leave you. - I feel the same way
345
00:17:44,063 --> 00:17:45,733
and as Edwin pointed out,
346
00:17:45,864 --> 00:17:48,874
I would go to any length
to avoid feeling that bad.
347
00:17:49,001 --> 00:17:51,841
- Well, it seemed like you were
handling it pretty well. - Well,
348
00:17:51,970 --> 00:17:55,170
I am a master of denial
and even though I beat Casey
349
00:17:55,307 --> 00:17:57,237
at the opposite game,
350
00:17:57,376 --> 00:17:59,076
I think she might be right.
351
00:17:59,211 --> 00:18:02,251
- The opposite game?
- Yeah, she was trying to con me out of my plan
352
00:18:02,381 --> 00:18:06,591
to drop out of high school.
To follow you to Vancouver.
353
00:18:08,387 --> 00:18:11,257
- You were really going
to do that for me?
354
00:18:11,390 --> 00:18:14,030
- I was. Then everyone freaked
355
00:18:14,159 --> 00:18:16,299
and I realized that, you know,
356
00:18:16,428 --> 00:18:18,998
as much of a pain
high school is,
357
00:18:19,131 --> 00:18:21,031
I should probably
see it through.
358
00:18:21,166 --> 00:18:23,766
- Hm.
359
00:18:23,902 --> 00:18:25,942
Well, then this is it.
360
00:18:26,071 --> 00:18:28,871
I'm really leaving and
361
00:18:29,007 --> 00:18:32,637
we're really breaking up.
362
00:18:34,646 --> 00:18:37,316
- Yeah.
363
00:18:37,449 --> 00:18:40,019
- Okay. Well, I'm going to give
you the ten-second warning.
364
00:18:40,152 --> 00:18:43,892
- Tears?
- Ten, nine,
365
00:18:44,022 --> 00:18:46,992
eight, seven...
366
00:18:47,125 --> 00:18:49,855
Aren't you gonna run?
367
00:18:49,995 --> 00:18:53,425
- Not this time.
368
00:18:56,168 --> 00:18:58,068
- Ahh!
369
00:18:58,203 --> 00:19:01,843
- You guys can't watch...
that's private!
370
00:19:01,974 --> 00:19:03,644
What'd he say?
371
00:19:03,775 --> 00:19:06,775
- He's not going.
- He actually listened.
372
00:19:06,912 --> 00:19:10,322
- What! We changed his mind?
We did it!
373
00:19:15,621 --> 00:19:17,721
- So Sally's gone, huh?
374
00:19:17,856 --> 00:19:20,156
Need a hug?
375
00:19:20,292 --> 00:19:22,492
- Thanks.
376
00:19:22,628 --> 00:19:25,598
Because I needed that.
377
00:19:25,731 --> 00:19:27,801
- Hi there.
378
00:19:27,933 --> 00:19:30,273
- Everything okay?
- Relax.
379
00:19:30,402 --> 00:19:33,272
I have decided to stay
and finish grade 12.
380
00:19:33,405 --> 00:19:35,965
- Derek! That's terrific.
381
00:19:36,108 --> 00:19:39,078
- Yeah, it is. Oh!
- Enough hugging.
382
00:19:39,211 --> 00:19:41,351
Eh, ye, ye, ye!
383
00:19:41,480 --> 00:19:43,780
- I don't know what you did,
384
00:19:43,916 --> 00:19:46,646
but I cannot thank you enough.
- It was a team effort.
385
00:19:46,785 --> 00:19:50,115
Edwin, Lizzie and me.
- Oh! Speaking of Edwin and Lizzie!
386
00:19:50,255 --> 00:19:52,715
- Edwin is standing upright and
Lizzie and I are going shopping
387
00:19:52,858 --> 00:19:55,858
for some new clothes
and stuff for my room. So I need some money.
388
00:19:55,994 --> 00:19:57,834
- You do as much back to school
shopping as you want to
389
00:19:57,963 --> 00:20:00,573
just as long as you
go back to school!
390
00:20:00,699 --> 00:20:04,399
- What about Marti?
- Ah, she's still camping out in her tent.
391
00:20:04,536 --> 00:20:07,966
- Smarti, get out here.
- No, Smerek.
392
00:20:08,106 --> 00:20:10,536
- Fine. But...
393
00:20:10,676 --> 00:20:13,946
Sally left for Vancouver and
394
00:20:14,079 --> 00:20:16,149
I'm really sad.
395
00:20:16,281 --> 00:20:18,281
I could really use a, uh...
396
00:20:18,417 --> 00:20:21,787
Special Smarti Smug.
397
00:20:26,959 --> 00:20:28,859
That's the one!
398
00:20:28,994 --> 00:20:30,634
Now,
399
00:20:30,762 --> 00:20:34,172
why are you living in a tent?
400
00:20:34,299 --> 00:20:36,129
- 'Cuz Ella can ride her bike
401
00:20:36,268 --> 00:20:38,638
without training
wheels and I can't.
402
00:20:38,770 --> 00:20:40,810
- And that's why you don't
want to go back to school?
403
00:20:40,939 --> 00:20:44,609
- I'm in grade 3 and I
still have training wheels.
404
00:20:44,743 --> 00:20:47,183
Everyone's going to laugh at me.
405
00:20:47,312 --> 00:20:49,112
- Hey, no one's gonna
laugh at you
406
00:20:49,248 --> 00:20:52,518
‘cause I'm gonna teach you to
ride without training wheels.
407
00:20:52,651 --> 00:20:54,721
- But I'm afraid to fall.
408
00:20:54,853 --> 00:20:56,893
- Then we'll go to the park
and you can fall on the grass.
409
00:20:57,022 --> 00:21:00,292
And I'll run behind the
bike holding on to it.
410
00:21:00,425 --> 00:21:02,325
- No matter how fast I go?
411
00:21:02,461 --> 00:21:04,831
- Oh, I would hold that
bike even if it flew!
412
00:21:04,963 --> 00:21:07,773
Like this!
413
00:21:11,336 --> 00:21:13,666
Oh, did you lose a shoe?
414
00:21:15,507 --> 00:21:17,537
- C'mon, everybody!
Let's hustle!
415
00:21:17,676 --> 00:21:20,976
- Whoa. You look different.
416
00:21:21,113 --> 00:21:23,083
- Bad different or
good different?
417
00:21:23,215 --> 00:21:26,515
- Good different. Hey, c'mon!
I wanna find out which one of your friends likes me!
418
00:21:26,652 --> 00:21:29,592
- Oh, Liz, you really
do look great.
419
00:21:29,721 --> 00:21:33,231
- Thanks, Casey. For everything.
420
00:21:33,358 --> 00:21:35,588
- Remember, Derek?
421
00:21:35,727 --> 00:21:38,257
- Yep! The park, after school.
422
00:21:38,397 --> 00:21:40,897
- Yep!
- What for?
423
00:21:41,033 --> 00:21:43,043
- Secret. Hey, you want
a lift to school?
424
00:21:43,168 --> 00:21:46,238
- I pay for gas?
- Yeah. - We'll be on time?
425
00:21:46,371 --> 00:21:49,141
- Ah, I'll see.
- Down in a sec.
426
00:22:05,924 --> 00:22:09,234
Closed Captioning by sette inc.
427
00:22:12,130 --> 00:22:16,700
- Disclaimer: I‘m not
funny in this scene.
428
00:22:16,835 --> 00:22:19,535
- Casey, I need
to talk to you...
429
00:22:19,671 --> 00:22:22,341
- Well, make or break!
I'm going...
430
00:22:24,242 --> 00:22:27,612
- Derek's de-lu-oo-ded enough to
actually follow through on...
431
00:22:40,525 --> 00:22:43,525
- ♪ Living life with Derek ♪
432
00:22:43,662 --> 00:22:46,202
♪ Living life with Derek ♪
433
00:22:46,252 --> 00:22:50,802
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.