All language subtitles for Life With Derek s04e11 How I Met Your Stepbrother.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,795 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,194 [twinkling music] 3 00:00:25,458 --> 00:00:27,488 - Emily! - Bonjour. 4 00:00:27,627 --> 00:00:30,857 - Oh, you look amazing! - Thank you! 5 00:00:30,997 --> 00:00:33,127 - How was France? - Magnifique! And what do you 6 00:00:33,266 --> 00:00:36,136 think about my new look for the new year? - I love it! 7 00:00:36,269 --> 00:00:39,139 Can you believe that grade 12 starts in 3 days. 8 00:00:39,272 --> 00:00:42,142 - I know! What do you think you'll be changing for the new year? 9 00:00:42,275 --> 00:00:45,605 - Other than trading in my stepbrother, I hadn't really thought about it. 10 00:00:45,745 --> 00:00:48,575 - Emily, you look amazing! - Thank you! 11 00:00:48,715 --> 00:00:51,445 Are you excited about Vancouver? - Ah! If by excited you mean, 12 00:00:51,584 --> 00:00:54,694 terrified, then yeah. My flight leaves Sunday afternoon. 13 00:00:54,821 --> 00:00:56,461 - Oh, c'mon! It'll be an adventure. 14 00:00:56,589 --> 00:00:59,189 And what a perfect way to get rid of your annoying boyfriend. 15 00:00:59,325 --> 00:01:01,655 - Casey, I don't want to get rid of Derek. 16 00:01:01,795 --> 00:01:04,225 Even the thought of saying goodbye and... 17 00:01:04,364 --> 00:01:06,374 well, I feel like crying. 18 00:01:06,499 --> 00:01:10,269 - So maybe you should take him with you! - Oh! I only wish I could. 19 00:01:10,403 --> 00:01:13,243 - How does Derek feel about you leaving? - Well, doesn't seem 20 00:01:13,373 --> 00:01:17,143 to be affecting him. - Hey, Sals! Check it out... I can juggle. 21 00:01:17,277 --> 00:01:19,947 Oh! 22 00:01:20,079 --> 00:01:21,819 - Ah! - I can do better than that. 23 00:01:21,948 --> 00:01:24,318 - Well, it's definitely affected his juggling skills. 24 00:01:26,786 --> 00:01:29,016 - Spoons! 25 00:01:32,091 --> 00:01:34,931 - ♪ Used to be my mother and my sister and me ♪ 26 00:01:35,061 --> 00:01:37,461 ♪ A happy little family and all right with me ♪ 27 00:01:37,597 --> 00:01:41,267 ♪ But Mom got married, that's when everything changed ♪ 28 00:01:41,401 --> 00:01:43,971 ♪ Some things were lost and others were gained ♪ 29 00:01:44,103 --> 00:01:46,973 ♪ A new school... A new house... ♪ 30 00:01:47,106 --> 00:01:49,906 ♪ So many changes it makes my head spin ♪ 31 00:01:50,043 --> 00:01:54,553 ♪ Now I've got a brother who gets under my skin ♪ 32 00:01:54,681 --> 00:01:56,851 ♪ This is life with Derek ♪ 33 00:01:56,983 --> 00:02:00,153 ♪ This is life with Derek ♪ 34 00:02:00,286 --> 00:02:02,586 ♪ This is life with Lizzie, Edwin, George and Nora ♪ 35 00:02:02,722 --> 00:02:04,562 ♪ Marti and Casey ♪ 36 00:02:04,691 --> 00:02:07,131 ♪ Living life with Derek ♪ 37 00:02:07,260 --> 00:02:09,500 ♪ Living life with Derek ♪ 38 00:02:09,629 --> 00:02:13,229 - For teenagers, the real New Year is the New School Year. 39 00:02:13,366 --> 00:02:16,966 Time for new resolutions to make... and break. 40 00:02:17,103 --> 00:02:18,973 Like, Derek could resolve to be 41 00:02:19,105 --> 00:02:21,065 a kinder and gentler soul 42 00:02:21,207 --> 00:02:22,977 as opposed to the insensitive, immature, 43 00:02:23,109 --> 00:02:26,309 inconsiderate stepbrother he is. 44 00:02:26,446 --> 00:02:28,176 - Boy, am I looking forward 45 00:02:28,314 --> 00:02:30,854 to 3 days of R & R. 46 00:02:30,984 --> 00:02:33,094 - Are you kidding? Three days is barely enough time 47 00:02:33,219 --> 00:02:35,359 to get everyone ready to go back to school. 48 00:02:35,488 --> 00:02:39,488 - What's wrong with the stuff they already have? - None of these clothes fit. 49 00:02:39,626 --> 00:02:42,996 - Have a growth spurt overnight? - No, they don't fit the way 50 00:02:43,129 --> 00:02:45,099 I want to look now. Any of them. 51 00:02:45,231 --> 00:02:47,971 - Lizzie, buying all new clothes isn't reasonable. 52 00:02:48,101 --> 00:02:52,011 - Then I refuse to go back to school. Is that reasonable? 53 00:02:53,873 --> 00:02:55,713 - I told you this weekend was gonna be busy. 54 00:02:55,842 --> 00:02:59,882 - So one out of 5 kids is having... issues. [Door open] 55 00:03:00,013 --> 00:03:03,223 Hey, there! Did you have fun biking with Ella? 56 00:03:03,349 --> 00:03:05,689 - Nope. - Do you want to talk about it? 57 00:03:05,818 --> 00:03:07,748 - Nope. - Well, you want to go upstairs 58 00:03:07,887 --> 00:03:10,887 with me to see if you need any new school clothes for Tuesday? 59 00:03:11,024 --> 00:03:13,994 - Nope. - Because you don't need any clothes? 60 00:03:14,127 --> 00:03:16,657 - Because I'm not going to school! 61 00:03:16,796 --> 00:03:19,366 Ever again! - Okay, 62 00:03:19,499 --> 00:03:22,169 2 out of 5, but I still like our odds. 63 00:03:22,302 --> 00:03:26,112 - Lose that. Garbage. Junk. Pathetic. 64 00:03:28,074 --> 00:03:30,414 - Freaking out already? School hasn't even started yet. 65 00:03:30,543 --> 00:03:33,783 - If you must know, I've decided what I'm changing before school starts. 66 00:03:33,913 --> 00:03:36,923 - Oh, your address? - No! My room. 67 00:03:37,050 --> 00:03:39,390 This is the old me, not the new me so 68 00:03:39,519 --> 00:03:41,189 I'm completely redoing it. 69 00:03:41,321 --> 00:03:43,421 Oh, would you like my nesting doll collection? 70 00:03:43,556 --> 00:03:47,426 - Well, I do need a goodbye gift for Sally. - Oh! Classy! 71 00:03:47,560 --> 00:03:49,830 Hey, I have an idea. Why don't you change 72 00:03:49,963 --> 00:03:51,833 your address and follow Sally out West? 73 00:03:51,965 --> 00:03:53,895 Ah, think how well we'd get along 74 00:03:54,033 --> 00:03:56,173 with 3 prairie provinces and the Rockies between us! 75 00:03:56,302 --> 00:03:58,302 - Y'know, that's not a bad idea. 76 00:03:58,438 --> 00:04:00,308 - Oh, good! Great. I'm glad I could help. 77 00:04:00,440 --> 00:04:03,610 Now take this lovely parting gift and get out. 78 00:04:08,081 --> 00:04:10,551 - Hey, Smarti, what's with Lizzie's clothes? 79 00:04:10,683 --> 00:04:14,393 - I'm not in here. And I don't want to talk about it. 80 00:04:14,520 --> 00:04:17,460 - That's cool. Just tell me when you're ready. 81 00:04:17,590 --> 00:04:19,930 I think it'd be okay if I gave Edwin 82 00:04:20,059 --> 00:04:22,259 Casey's old dolls, right? 83 00:04:26,432 --> 00:04:28,842 - Hey, Ed! Nora thinks you might need some 84 00:04:28,968 --> 00:04:32,608 back to school clothes or supplies. - No thanks. I am fully clothed 85 00:04:32,739 --> 00:04:35,679 and fully stocked. I can't wait to get back to school! 86 00:04:35,808 --> 00:04:37,808 - Good! Why? 87 00:04:37,944 --> 00:04:39,814 - 'Cuz my girlfriend Michelle! 88 00:04:39,946 --> 00:04:42,216 You know, someone to walk the halls with, 89 00:04:42,348 --> 00:04:45,248 do my homework with and, ah, share my lunch with. 90 00:04:45,385 --> 00:04:47,285 - When does Michelle get back from camp? 91 00:04:47,420 --> 00:04:49,760 - Today. So I gotta go grab her a welcome back gift. 92 00:04:49,889 --> 00:04:53,629 - Oh, while you're at it, can you pick up Sally a "Hey, sorry you're leaving" gift. 93 00:04:53,760 --> 00:04:55,560 - Oh, classy! - Derek. 94 00:04:55,695 --> 00:04:58,255 Nora wants to know if you need any school supplies. 95 00:04:58,398 --> 00:05:01,168 - I don't study. Why would I need supplies? 96 00:05:01,300 --> 00:05:03,140 - Since you brought that up, um... 97 00:05:03,269 --> 00:05:05,769 - I'll leave you two alone. - No, Nora, you come. 98 00:05:05,905 --> 00:05:09,675 - Derek, I want to talk to you about your attitude about school. 99 00:05:09,809 --> 00:05:12,209 Grade twelve? It's a make or break year for you. 100 00:05:12,345 --> 00:05:14,545 - Hey, make a break. Good idea. 101 00:05:16,616 --> 00:05:18,986 - I know Sally leaving is going to be hard, 102 00:05:19,118 --> 00:05:21,848 but without a girlfriend you'll be able to focus on your studies 103 00:05:21,988 --> 00:05:25,058 and your university applications. - No girlfriend, 104 00:05:25,191 --> 00:05:27,731 lots of studying, university applications. 105 00:05:27,860 --> 00:05:30,760 Great! Thanks, Dad. 106 00:05:30,897 --> 00:05:33,097 - You're welcome. 107 00:05:40,273 --> 00:05:43,043 [Knock! Knock!] - I'm busy. 108 00:05:43,176 --> 00:05:46,306 - I made you a grilled cheese sandwich. 109 00:05:46,446 --> 00:05:49,976 Mmm... Unless you don't like grilled cheese any more either? 110 00:05:50,116 --> 00:05:52,446 Ah! It's just a joke. 111 00:05:52,585 --> 00:05:55,785 C'mon, Lizard, what's going on? 112 00:05:55,922 --> 00:05:58,892 - What's going on is that my clothes are ugly and boring. 113 00:05:59,025 --> 00:06:00,725 And, please, don't call me Lizard. 114 00:06:00,860 --> 00:06:04,160 - Oh, I thought your clothes were cute and practical, Lizar... eee. 115 00:06:04,297 --> 00:06:06,697 - Mom, you buy my clothes from the boy's section! 116 00:06:06,833 --> 00:06:08,773 - Yeah, but boy's clothes are cheaper and stronger. 117 00:06:08,901 --> 00:06:12,211 - Well, maybe now I'd like more expensive and girlier clothes. 118 00:06:12,338 --> 00:06:15,538 - Okay. I'll go get that big box of Casey's clothes. 119 00:06:15,675 --> 00:06:19,045 - Why am I the one that has to wear hand-me-downs? Casey doesn't! 120 00:06:19,178 --> 00:06:21,048 - Yeah, well she's the oldest. 121 00:06:21,180 --> 00:06:23,980 - Well, what about those clothes from Icky Cousin Vicky she refused to wear? 122 00:06:24,117 --> 00:06:27,217 How come I'm the that has to wear hand-me-downs and boy's clothes? 123 00:06:27,353 --> 00:06:29,323 You're the worst mother in the whole world! 124 00:06:29,455 --> 00:06:32,285 - In the whole world? - Well, 125 00:06:32,425 --> 00:06:34,425 maybe not in the whole world, 126 00:06:34,560 --> 00:06:36,760 but definitely in all of Ontario! 127 00:06:40,666 --> 00:06:43,836 - Someone wants to change and all before school starts in 2 days. 128 00:06:43,970 --> 00:06:45,640 - How did you know? 129 00:06:45,772 --> 00:06:48,842 You are the best Mother in the whole world. 130 00:06:48,975 --> 00:06:51,335 - I don't know! Maybe in Ontario. 131 00:06:51,477 --> 00:06:53,877 Ha, uh, Casey, what's going on here? 132 00:06:54,013 --> 00:06:57,423 - Oh, I need to redecorate my room. Basically nothing works. 133 00:06:57,550 --> 00:06:59,790 - But I thought you had such a nice room. 134 00:06:59,919 --> 00:07:01,549 - For a girl. 135 00:07:01,687 --> 00:07:03,757 I am a year away from university, Mom! 136 00:07:03,890 --> 00:07:05,590 My room should define me. 137 00:07:05,725 --> 00:07:09,325 And how can I define myself if my room isn't who I am now? 138 00:07:09,462 --> 00:07:12,502 - And who are you now? - I don't know! 139 00:07:12,632 --> 00:07:15,542 Am I a colorful hippy or an avant-garde anti-trendoid 140 00:07:15,668 --> 00:07:18,168 or a whimsical poet. I mean, it is amazing 141 00:07:18,304 --> 00:07:21,144 that I can even get dressed in the morning without knowing the answer to that question! 142 00:07:21,274 --> 00:07:24,414 - So you have to figure out who you are before you redecorate your room? 143 00:07:24,544 --> 00:07:27,554 - Yes and I don't have a lot of time to pick a new identity! 144 00:07:27,680 --> 00:07:30,750 - But a whole new identity costs a whole lot of money. 145 00:07:30,883 --> 00:07:34,753 - Mom, are you saying I'm not worth it? 146 00:07:34,887 --> 00:07:36,557 - Ah, ah... 147 00:07:36,689 --> 00:07:38,959 No. 148 00:07:40,726 --> 00:07:43,456 Now it's 3 out of 5 having back-to-school issues. 149 00:07:43,596 --> 00:07:45,726 Casey's having an identity crisis, 150 00:07:45,865 --> 00:07:49,165 Lizzie's having a wardrobe crisis and Marti's eaten her second meal in her tent 151 00:07:49,302 --> 00:07:53,172 and she won't tell me why. - Interesting how it's only the girls of the house 152 00:07:53,306 --> 00:07:55,406 who are in crisis mode. - You think? 153 00:07:55,541 --> 00:07:58,611 - Now that I think about it, not interesting in the slightest. 154 00:08:03,149 --> 00:08:06,589 - Can you believe this is the last time we'll share a meal together? 155 00:08:06,719 --> 00:08:09,659 Maybe in our whole lives? - You know, the service here 156 00:08:09,789 --> 00:08:12,659 is lousy! Maybe we should just wait on ourselves? 157 00:08:12,792 --> 00:08:15,562 - You make jokes, but I know you feel it, too. 158 00:08:15,695 --> 00:08:18,325 I don't know how I'm gonna say goodbye to you. 159 00:08:18,464 --> 00:08:22,244 - Hey, we do not have to say our real goodbyes until tomorrow at the airport. 160 00:08:22,368 --> 00:08:24,238 - I know, I know. 161 00:08:24,370 --> 00:08:27,240 But, ah, just, ah, get ready for the tears. 162 00:08:27,373 --> 00:08:29,243 - You're not gonna cry are you? 163 00:08:29,375 --> 00:08:33,205 - No! I meant my Dad! He's a total mush. 164 00:08:33,346 --> 00:08:35,306 But, ah, 165 00:08:35,448 --> 00:08:39,418 I'll probably be crying, too. I'm probably going to cry all the way to Vancouver. 166 00:08:39,552 --> 00:08:41,422 - Yeah! By Saskatchewan, 167 00:08:41,554 --> 00:08:43,924 you'll have forgotten all about me. 168 00:08:44,056 --> 00:08:46,156 - No. 169 00:08:46,292 --> 00:08:48,162 I won't. 170 00:08:48,294 --> 00:08:50,364 - Oh, no, please 171 00:08:50,496 --> 00:08:53,866 don't... look it! I can juggle cutlery, eh? 172 00:08:54,000 --> 00:08:56,040 - No you can't. 173 00:08:58,104 --> 00:09:00,074 - Ah, please. Then don't be sad. 174 00:09:00,206 --> 00:09:02,136 For me? 175 00:09:02,275 --> 00:09:05,205 - Okay, okay. 176 00:09:05,344 --> 00:09:08,554 I'm not upset. 177 00:09:16,289 --> 00:09:18,059 - Dad, I need the couch. - Hnh? Forget it! 178 00:09:18,190 --> 00:09:21,790 - Please! It's an emergency! - Is something wrong, Ed? 179 00:09:21,928 --> 00:09:24,898 - Yeah. ‘kay, Brent is wrong. 180 00:09:25,031 --> 00:09:28,431 - Brent who? - Michelle's new boyfriend-she met-doing-archery-at-camp, 181 00:09:28,567 --> 00:09:30,767 that's who. He shot an arrow through her heart 182 00:09:30,903 --> 00:09:33,973 and now my heart's broken. - Ah, sorry, Ed. 183 00:09:34,106 --> 00:09:35,976 You know, I bet it's gonna hurt like heck for a few days, 184 00:09:36,108 --> 00:09:38,008 then you'll get back to school, you'll forget all about her. 185 00:09:38,144 --> 00:09:41,114 - I'm not going back to school. How can I get over Michelle 186 00:09:41,247 --> 00:09:44,877 when I'm going to see her every day? You'll just have to home-school me. 187 00:09:45,017 --> 00:09:49,057 - Ed, I work. - Fine. I'll watch educational television. 188 00:09:49,188 --> 00:09:51,558 Thanks for your concern. 189 00:09:53,292 --> 00:09:57,132 - Four out of five kids freaking out. - Dad... need to talk to you. 190 00:09:57,263 --> 00:10:00,173 - Don't tell me you have a problem too? - No. 191 00:10:00,299 --> 00:10:02,469 But I'm gonna drop out of high school and move out West, 192 00:10:02,601 --> 00:10:05,911 get a job so I can be near Sally. Well, goodnight. 193 00:10:12,611 --> 00:10:14,751 [Knock! Knock!] 194 00:10:14,880 --> 00:10:17,020 - Casey, I need to talk to you about something 195 00:10:17,149 --> 00:10:18,849 really important. - Mom, 196 00:10:18,985 --> 00:10:21,785 I am mid-crisis! I thought mauve was my colour, 197 00:10:21,921 --> 00:10:24,791 but now it leaves me cold. My room should reflect who I am, right? 198 00:10:24,924 --> 00:10:27,734 But am I fun, serious, sardonic, bold, subtle? 199 00:10:27,860 --> 00:10:30,700 - How about self-absorbed? - Ha! That is not really a style, 200 00:10:30,830 --> 00:10:33,570 but okay. - Look, Casey, I'm sorry. 201 00:10:33,699 --> 00:10:35,629 It's just that last night, out of the blue, 202 00:10:35,768 --> 00:10:37,768 Derek told us that he was dropping out 203 00:10:37,903 --> 00:10:39,743 of high school to follow Sally to Vancouver. 204 00:10:39,872 --> 00:10:42,412 - What? Where did he come up with a crazy idea like that? 205 00:10:42,541 --> 00:10:46,051 - I don't know! - Oh! Unless he got it from me. - Casey! 206 00:10:46,178 --> 00:10:48,878 - It was a joke! - Ah! Good one! - Figures. 207 00:10:49,015 --> 00:10:52,645 The only time Derek would take anything I say seriously is when I'm kidding around. 208 00:10:52,785 --> 00:10:56,255 - Ooh, maybe if you joked him into it, you could joke him out of it! 209 00:10:56,389 --> 00:10:58,359 - Isn't that a George thing? 210 00:10:58,491 --> 00:11:00,531 - George is just trying to keep calm. 211 00:11:00,659 --> 00:11:03,699 - What is wrong with this family? 212 00:11:03,829 --> 00:11:07,099 Marti is living in her tent, Lizzie hates her clothes, 213 00:11:07,233 --> 00:11:10,903 you hate your room, Edwin says he'll never love again 214 00:11:11,037 --> 00:11:14,137 and now Derek? He wants to drop out of school! 215 00:11:14,273 --> 00:11:16,313 - Well, what did he say when you tried to talk him out of it? 216 00:11:16,442 --> 00:11:19,482 - He won't say anything to anything. I've tried reasoning, 217 00:11:19,612 --> 00:11:21,912 yelling, bribing. Nothing works. 218 00:11:22,048 --> 00:11:24,218 - George. I am willing to set aside 219 00:11:24,350 --> 00:11:27,920 my problems to try and talk some sense into your problem child. 220 00:11:28,054 --> 00:11:30,024 - I appreciate that, Casey, but I mean why? 221 00:11:30,156 --> 00:11:31,956 I'd have thought you'd want him to leave. 222 00:11:32,091 --> 00:11:35,191 - Because I don't want to see him do 223 00:11:35,327 --> 00:11:37,197 something monumentally stupid, 224 00:11:37,329 --> 00:11:39,369 even if it was my suggestion. 225 00:11:39,498 --> 00:11:41,628 - Your what? - It was a joke! 226 00:11:41,767 --> 00:11:43,867 - Well, good one! - Okay, George! It is okay. 227 00:11:44,003 --> 00:11:47,313 I can fix this. Now you and Nora go for a quiet relaxing meal, 228 00:11:47,440 --> 00:11:49,310 while I mobilize my team. 229 00:11:49,442 --> 00:11:51,682 Hey, Liz, I need your help. 230 00:11:51,811 --> 00:11:53,511 - And I need clothes, new ones. 231 00:11:53,646 --> 00:11:57,146 And not your hand-me-downs ‘cuz I'm not you. - Okay, um... 232 00:11:57,283 --> 00:12:00,153 What kind of clothes do you want? - I don't know! 233 00:12:00,286 --> 00:12:02,616 I just know I want to change my look before school starts. 234 00:12:02,755 --> 00:12:06,325 And if I don't do it on the first day, I'll have to wait a whole other year. 235 00:12:06,459 --> 00:12:08,829 - How ‘bout I take you to a few stores tomorrow? 236 00:12:08,961 --> 00:12:11,931 - Okay! But what about your re-decorating project? 237 00:12:12,064 --> 00:12:14,934 - Well, I've put my issues on hold temporarily. 238 00:12:15,067 --> 00:12:17,067 In fact, we all have to because there's a real family crisis 239 00:12:17,203 --> 00:12:19,143 and Mom and George need our help. 240 00:12:19,271 --> 00:12:22,611 - What did Derek do? - He's threatening to drop out of school 241 00:12:22,741 --> 00:12:25,341 to follow Sally to Vancouver. - Does Edwin know about this? 242 00:12:25,478 --> 00:12:27,908 - Edwin hasn't been himself since Michelle dumped him. 243 00:12:28,047 --> 00:12:31,277 - Edwin got dumped?! Where have I been?! 244 00:12:34,954 --> 00:12:37,864 - Hey! Can't a guy just wallow in peace? 245 00:12:37,990 --> 00:12:39,860 - I'm sorry to hear about Michelle. 246 00:12:39,992 --> 00:12:42,502 - Yeah. I got dumped. For an archer! 247 00:12:42,628 --> 00:12:45,968 - An archer? - Yeah, and apparently he's also quite the gletcher. 248 00:12:46,098 --> 00:12:49,968 - Wait, what's a gletcher? - Glass etcher. 249 00:12:50,102 --> 00:12:52,642 - Sounds lame. And Michelle's lame for dumping you. 250 00:12:52,772 --> 00:12:55,742 But in a few months, she'll be sorry, but you'll have moved on. 251 00:12:55,875 --> 00:12:58,905 - I will? - Edwin, I never told you this ‘cause I didn't want it 252 00:12:59,044 --> 00:13:02,624 going to your head, but a couple of my friends like you. 253 00:13:02,748 --> 00:13:05,378 - Really? Well, which ones? 254 00:13:05,518 --> 00:13:07,618 - I can't name names. That wouldn't be fair. 255 00:13:07,753 --> 00:13:10,993 But pull yourself together, man. Girls like a guy with confidence. 256 00:13:11,123 --> 00:13:14,433 - But, Lizzie, all my confidence was stolen by the gletcher-archer! 257 00:13:14,560 --> 00:13:17,430 - That's a blow, I have to admit. But fake it. 258 00:13:17,563 --> 00:13:20,673 I'll help. Meanwhile, we gotta solve a bigger problem. 259 00:13:20,799 --> 00:13:22,669 - There's a bigger problem than mine? 260 00:13:22,802 --> 00:13:25,602 - Derek's dropping out of school. - What? 261 00:13:25,738 --> 00:13:27,938 Why is this the first I'm hearing of this? 262 00:13:41,887 --> 00:13:43,817 - My analysis is that it's not a bluff. 263 00:13:43,956 --> 00:13:47,056 Derek's deluded enough to actually follow through on a plan like this. 264 00:13:47,193 --> 00:13:49,303 - But Sally can't want Derek to drop out. 265 00:13:49,428 --> 00:13:52,098 - Well, my guess is that he hasn't told her yet. - So there might still be 266 00:13:52,231 --> 00:13:55,301 enough time to change his mind. - Well, we'll just have to go in there together and tell him 267 00:13:55,434 --> 00:13:58,304 that he's making a terrible mistake. - Let's do it! 268 00:13:58,437 --> 00:14:00,707 - No! That would be the worst thing you could possibly do. 269 00:14:00,840 --> 00:14:04,040 Whenever you tell Derek not to do something he always does it! 270 00:14:04,176 --> 00:14:06,406 Like when he was 6 and Dad told him not to eat worms. 271 00:14:06,545 --> 00:14:08,205 - Gross! - Ew. 272 00:14:08,347 --> 00:14:10,717 - So, he likes to play the opposite game. 273 00:14:10,850 --> 00:14:14,250 I'm going in. - Good luck, soldier. 274 00:14:19,658 --> 00:14:23,328 [Knock! Knock!] - Dad, there is nothing to talk about. 275 00:14:23,462 --> 00:14:26,902 I've made up my mind. - Actually, it's me. 276 00:14:27,032 --> 00:14:30,142 - My Dad sent you to talk to me out of going? 277 00:14:30,269 --> 00:14:34,039 - Heck, no! Because I agree with what you're doing. 278 00:14:34,173 --> 00:14:37,883 Actually, I applaud it. - Oh, you do? 279 00:14:38,010 --> 00:14:40,510 - Yes! And I am deeply touched 280 00:14:40,646 --> 00:14:42,546 that you took my suggestion. 281 00:14:42,681 --> 00:14:44,521 Ah! It's so crazy, it's so 282 00:14:44,650 --> 00:14:47,720 romantic, to just throw away your whole future like that 283 00:14:47,853 --> 00:14:50,123 to follow your heart. My goodness, 284 00:14:50,256 --> 00:14:52,116 Derek, did I ever have you figured wrong. 285 00:14:52,258 --> 00:14:54,158 - Casey, it's not that big of a sacrifice. 286 00:14:54,293 --> 00:14:56,303 I could always go back to high school a year later. 287 00:14:56,428 --> 00:14:58,858 - Now, come on, who'd want to go back to school 288 00:14:58,998 --> 00:15:00,898 when he'd be a year older than everyone else? 289 00:15:01,033 --> 00:15:04,073 Actually, you'd be 2 years older 290 00:15:04,203 --> 00:15:07,073 because of failing grade one, right? - Nice try, Casey, 291 00:15:07,206 --> 00:15:09,066 but pretending to admire what I'm doing 292 00:15:09,208 --> 00:15:11,138 to get me to change my mind isn't working. 293 00:15:11,277 --> 00:15:14,447 - I'm not pretending! 294 00:15:14,580 --> 00:15:18,180 I admire you very much! Please, go! I insist! 295 00:15:18,317 --> 00:15:20,287 - Oh. Okay, well then I will, thanks, Case. 296 00:15:20,419 --> 00:15:22,349 - Wait, wait! I didn't mean that. 297 00:15:22,488 --> 00:15:26,458 - But you just said it. - We were playing the opposite game! 298 00:15:26,592 --> 00:15:28,592 - Nnnnn. - Derek, 299 00:15:28,727 --> 00:15:30,857 you can't drop out of school! 300 00:15:30,996 --> 00:15:33,526 Even you're not stupid enough to do that! 301 00:15:33,666 --> 00:15:35,996 - Ha! That's what you think. 302 00:15:40,739 --> 00:15:42,979 - It doesn't fit. 303 00:15:43,108 --> 00:15:44,738 - How'd it go? 304 00:15:44,877 --> 00:15:47,947 - Well, I lost the opposite game and then I called him stupid. 305 00:15:48,080 --> 00:15:49,750 - Curious strategy. 306 00:15:49,882 --> 00:15:52,952 You know, how about I take a more sensitive, psychological approach? 307 00:15:53,085 --> 00:15:55,045 - Can't do worse. 308 00:15:55,187 --> 00:15:57,257 - Ed, finish my packing. 309 00:15:57,389 --> 00:16:00,259 - Derek, I know why you're leaving. 310 00:16:00,392 --> 00:16:03,302 - Yeah, everybody does. I want to be with Sally. 311 00:16:03,429 --> 00:16:06,099 - Well, if you don't mind me saying so, 312 00:16:06,231 --> 00:16:08,931 I think your reason is more... psychological. 313 00:16:09,068 --> 00:16:12,598 You have a problem with emotions and you're afraid of the pain 314 00:16:12,738 --> 00:16:15,868 of splitting up with Sally so you're trying to avoid it. 315 00:16:16,008 --> 00:16:19,448 Believe me, as a man in pain, 316 00:16:19,578 --> 00:16:22,008 I can relate. 317 00:16:22,147 --> 00:16:23,917 - That's ridiculous. 318 00:16:24,049 --> 00:16:26,049 So, why don't you stop relating 319 00:16:26,185 --> 00:16:28,945 and start folding? 320 00:16:29,088 --> 00:16:30,918 - Forget it, Derek! 321 00:16:31,056 --> 00:16:33,156 No, I refuse to help you wreck your life. 322 00:16:33,292 --> 00:16:35,232 - Then what good are you? 323 00:16:35,361 --> 00:16:39,371 - Strike two. Now up to bat... 324 00:16:39,498 --> 00:16:42,298 - Derek... - Lizzie... - Maybe... 325 00:16:42,434 --> 00:16:45,504 - No. - But... - Sorry. 326 00:16:45,637 --> 00:16:47,737 - Okay. - Bye. 327 00:16:53,746 --> 00:16:56,676 [Bell] 328 00:16:56,815 --> 00:16:59,745 - Sally? Hey! 329 00:16:59,885 --> 00:17:02,955 I've been trying to call you. Doesn't your flight leave in 3 hours? 330 00:17:03,088 --> 00:17:05,458 - Yes. But I've been doing some thinking... 331 00:17:05,591 --> 00:17:08,431 and, uh... I can't get on that flight. 332 00:17:08,560 --> 00:17:10,630 - Ah, did you lose your ticket? 333 00:17:10,763 --> 00:17:14,633 Because I'm pretty sure that's all electronic. - No. I don't want to leave you. 334 00:17:14,767 --> 00:17:18,337 So I'm going to go to university here instead! 335 00:17:18,470 --> 00:17:20,140 Ah... 336 00:17:20,272 --> 00:17:22,942 I said I'm going to go to university here instead! 337 00:17:23,075 --> 00:17:25,975 - Sally, you can't do that. 338 00:17:26,111 --> 00:17:27,951 - ‘Kay. Not really 339 00:17:28,080 --> 00:17:30,020 the reaction that I was going for. 340 00:17:30,149 --> 00:17:32,949 - UBC is an amazing opportunity. 341 00:17:33,085 --> 00:17:36,685 You know, you have been dreaming about going out West since you were a little girl and you 342 00:17:36,822 --> 00:17:38,792 and you shouldn't 343 00:17:38,924 --> 00:17:40,634 give that up for me. 344 00:17:40,759 --> 00:17:43,929 - But it hurts too much to leave you. - I feel the same way 345 00:17:44,063 --> 00:17:45,733 and as Edwin pointed out, 346 00:17:45,864 --> 00:17:48,874 I would go to any length to avoid feeling that bad. 347 00:17:49,001 --> 00:17:51,841 - Well, it seemed like you were handling it pretty well. - Well, 348 00:17:51,970 --> 00:17:55,170 I am a master of denial and even though I beat Casey 349 00:17:55,307 --> 00:17:57,237 at the opposite game, 350 00:17:57,376 --> 00:17:59,076 I think she might be right. 351 00:17:59,211 --> 00:18:02,251 - The opposite game? - Yeah, she was trying to con me out of my plan 352 00:18:02,381 --> 00:18:06,591 to drop out of high school. To follow you to Vancouver. 353 00:18:08,387 --> 00:18:11,257 - You were really going to do that for me? 354 00:18:11,390 --> 00:18:14,030 - I was. Then everyone freaked 355 00:18:14,159 --> 00:18:16,299 and I realized that, you know, 356 00:18:16,428 --> 00:18:18,998 as much of a pain high school is, 357 00:18:19,131 --> 00:18:21,031 I should probably see it through. 358 00:18:21,166 --> 00:18:23,766 - Hm. 359 00:18:23,902 --> 00:18:25,942 Well, then this is it. 360 00:18:26,071 --> 00:18:28,871 I'm really leaving and 361 00:18:29,007 --> 00:18:32,637 we're really breaking up. 362 00:18:34,646 --> 00:18:37,316 - Yeah. 363 00:18:37,449 --> 00:18:40,019 - Okay. Well, I'm going to give you the ten-second warning. 364 00:18:40,152 --> 00:18:43,892 - Tears? - Ten, nine, 365 00:18:44,022 --> 00:18:46,992 eight, seven... 366 00:18:47,125 --> 00:18:49,855 Aren't you gonna run? 367 00:18:49,995 --> 00:18:53,425 - Not this time. 368 00:18:56,168 --> 00:18:58,068 - Ahh! 369 00:18:58,203 --> 00:19:01,843 - You guys can't watch... that's private! 370 00:19:01,974 --> 00:19:03,644 What'd he say? 371 00:19:03,775 --> 00:19:06,775 - He's not going. - He actually listened. 372 00:19:06,912 --> 00:19:10,322 - What! We changed his mind? We did it! 373 00:19:15,621 --> 00:19:17,721 - So Sally's gone, huh? 374 00:19:17,856 --> 00:19:20,156 Need a hug? 375 00:19:20,292 --> 00:19:22,492 - Thanks. 376 00:19:22,628 --> 00:19:25,598 Because I needed that. 377 00:19:25,731 --> 00:19:27,801 - Hi there. 378 00:19:27,933 --> 00:19:30,273 - Everything okay? - Relax. 379 00:19:30,402 --> 00:19:33,272 I have decided to stay and finish grade 12. 380 00:19:33,405 --> 00:19:35,965 - Derek! That's terrific. 381 00:19:36,108 --> 00:19:39,078 - Yeah, it is. Oh! - Enough hugging. 382 00:19:39,211 --> 00:19:41,351 Eh, ye, ye, ye! 383 00:19:41,480 --> 00:19:43,780 - I don't know what you did, 384 00:19:43,916 --> 00:19:46,646 but I cannot thank you enough. - It was a team effort. 385 00:19:46,785 --> 00:19:50,115 Edwin, Lizzie and me. - Oh! Speaking of Edwin and Lizzie! 386 00:19:50,255 --> 00:19:52,715 - Edwin is standing upright and Lizzie and I are going shopping 387 00:19:52,858 --> 00:19:55,858 for some new clothes and stuff for my room. So I need some money. 388 00:19:55,994 --> 00:19:57,834 - You do as much back to school shopping as you want to 389 00:19:57,963 --> 00:20:00,573 just as long as you go back to school! 390 00:20:00,699 --> 00:20:04,399 - What about Marti? - Ah, she's still camping out in her tent. 391 00:20:04,536 --> 00:20:07,966 - Smarti, get out here. - No, Smerek. 392 00:20:08,106 --> 00:20:10,536 - Fine. But... 393 00:20:10,676 --> 00:20:13,946 Sally left for Vancouver and 394 00:20:14,079 --> 00:20:16,149 I'm really sad. 395 00:20:16,281 --> 00:20:18,281 I could really use a, uh... 396 00:20:18,417 --> 00:20:21,787 Special Smarti Smug. 397 00:20:26,959 --> 00:20:28,859 That's the one! 398 00:20:28,994 --> 00:20:30,634 Now, 399 00:20:30,762 --> 00:20:34,172 why are you living in a tent? 400 00:20:34,299 --> 00:20:36,129 - 'Cuz Ella can ride her bike 401 00:20:36,268 --> 00:20:38,638 without training wheels and I can't. 402 00:20:38,770 --> 00:20:40,810 - And that's why you don't want to go back to school? 403 00:20:40,939 --> 00:20:44,609 - I'm in grade 3 and I still have training wheels. 404 00:20:44,743 --> 00:20:47,183 Everyone's going to laugh at me. 405 00:20:47,312 --> 00:20:49,112 - Hey, no one's gonna laugh at you 406 00:20:49,248 --> 00:20:52,518 ‘cause I'm gonna teach you to ride without training wheels. 407 00:20:52,651 --> 00:20:54,721 - But I'm afraid to fall. 408 00:20:54,853 --> 00:20:56,893 - Then we'll go to the park and you can fall on the grass. 409 00:20:57,022 --> 00:21:00,292 And I'll run behind the bike holding on to it. 410 00:21:00,425 --> 00:21:02,325 - No matter how fast I go? 411 00:21:02,461 --> 00:21:04,831 - Oh, I would hold that bike even if it flew! 412 00:21:04,963 --> 00:21:07,773 Like this! 413 00:21:11,336 --> 00:21:13,666 Oh, did you lose a shoe? 414 00:21:15,507 --> 00:21:17,537 - C'mon, everybody! Let's hustle! 415 00:21:17,676 --> 00:21:20,976 - Whoa. You look different. 416 00:21:21,113 --> 00:21:23,083 - Bad different or good different? 417 00:21:23,215 --> 00:21:26,515 - Good different. Hey, c'mon! I wanna find out which one of your friends likes me! 418 00:21:26,652 --> 00:21:29,592 - Oh, Liz, you really do look great. 419 00:21:29,721 --> 00:21:33,231 - Thanks, Casey. For everything. 420 00:21:33,358 --> 00:21:35,588 - Remember, Derek? 421 00:21:35,727 --> 00:21:38,257 - Yep! The park, after school. 422 00:21:38,397 --> 00:21:40,897 - Yep! - What for? 423 00:21:41,033 --> 00:21:43,043 - Secret. Hey, you want a lift to school? 424 00:21:43,168 --> 00:21:46,238 - I pay for gas? - Yeah. - We'll be on time? 425 00:21:46,371 --> 00:21:49,141 - Ah, I'll see. - Down in a sec. 426 00:22:05,924 --> 00:22:09,234 Closed Captioning by sette inc. 427 00:22:12,130 --> 00:22:16,700 - Disclaimer: I‘m not funny in this scene. 428 00:22:16,835 --> 00:22:19,535 - Casey, I need to talk to you... 429 00:22:19,671 --> 00:22:22,341 - Well, make or break! I'm going... 430 00:22:24,242 --> 00:22:27,612 - Derek's de-lu-oo-ded enough to actually follow through on... 431 00:22:40,525 --> 00:22:43,525 - ♪ Living life with Derek ♪ 432 00:22:43,662 --> 00:22:46,202 ♪ Living life with Derek ♪ 433 00:22:46,252 --> 00:22:50,802 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.