Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:21,855 --> 00:00:24,885
[Knocking]
- What?
4
00:00:25,024 --> 00:00:27,364
- [Derek]: You playing hooky?
It's 8:30.
5
00:00:27,494 --> 00:00:29,934
- It can't be.
6
00:00:32,766 --> 00:00:34,126
It is!
7
00:00:36,770 --> 00:00:39,010
- Oh!
- Why didn't anybody wake me?
8
00:00:39,139 --> 00:00:42,209
- I just did. Everyone else is
gone. Lucky I heard you snoring.
9
00:00:42,342 --> 00:00:45,782
- I do not snore.
- Then you sleep with bagpipes?
10
00:00:45,912 --> 00:00:48,352
- Why aren't you
at school?
11
00:00:48,481 --> 00:00:50,651
- Dentist appointment.
- Ah, well...
12
00:00:50,784 --> 00:00:54,154
then I guess I appreciate you
waking me. It's not like you to be helpful.
13
00:00:54,287 --> 00:00:59,157
- No, it really isn't...
14
00:00:59,292 --> 00:01:02,602
- What are you doing?
- Waiting to film Casey's reaction when she finds out...
15
00:01:04,364 --> 00:01:07,474
- It's Saturday!
- That's genius!
16
00:01:07,600 --> 00:01:09,600
- Derek!
- Whoa!
17
00:01:09,736 --> 00:01:12,636
- You!
- How was school today, Casey?
18
00:01:12,772 --> 00:01:17,942
[Derek laughing]
- You... goof!
19
00:01:18,078 --> 00:01:20,648
- ♪ Used to be my mother and
my sister and me ♪
20
00:01:20,780 --> 00:01:23,750
♪ A happy little family and
all right with me ♪
21
00:01:23,883 --> 00:01:27,053
♪ But Mom got married that's
when everything changed ♪
22
00:01:27,187 --> 00:01:29,887
♪ Some things were lost and
others were gained ♪
23
00:01:30,023 --> 00:01:32,593
♪ A new school, a new house ♪
24
00:01:32,725 --> 00:01:35,825
♪ So many changes it makes
my head spin ♪
25
00:01:35,962 --> 00:01:40,032
♪ Now I've got a brother who
gets under my skin ♪
26
00:01:40,166 --> 00:01:43,066
♪ This is life with Derek ♪
27
00:01:43,203 --> 00:01:46,243
♪ This is life with Derek ♪
28
00:01:46,372 --> 00:01:50,412
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪
29
00:01:50,543 --> 00:01:53,483
♪ Living life with Derek ♪
30
00:01:53,613 --> 00:01:55,683
♪ Living life with Derek ♪
31
00:01:55,815 --> 00:01:59,115
ery day is Prank Day.
32
00:01:59,252 --> 00:02:01,222
And his favourite target?
33
00:02:02,489 --> 00:02:04,759
But I will get the last laugh,
34
00:02:04,891 --> 00:02:07,061
even if it's
the last thing I do.
35
00:02:08,127 --> 00:02:10,557
- Ha! Ha!
You do the dishes!
36
00:02:10,697 --> 00:02:13,727
- Ah, but dinner's at seven
and... it's only ten to seven.
37
00:02:13,867 --> 00:02:16,297
- Ah, no, sweetie,
it's seven.
38
00:02:16,436 --> 00:02:18,736
- Well that's weird.
My watch stopped.
39
00:02:18,872 --> 00:02:20,242
- Better change your battery;
40
00:02:20,373 --> 00:02:22,013
it's very important
to be punctual.
41
00:02:22,141 --> 00:02:24,381
- [Edwin]: Yeah! You wouldn't
wanna be late for school.
42
00:02:24,511 --> 00:02:27,081
Unless of course...
it's Saturday!
43
00:02:27,213 --> 00:02:29,123
- Ba Zam!
- Ha! Ha! Ha!
44
00:02:29,249 --> 00:02:31,179
- Hey, Lizzie?
Did I miss something?
45
00:02:31,317 --> 00:02:34,087
- Derek told Casey she was late
for school at 8:30 this morning.
46
00:02:34,220 --> 00:02:37,190
She got all the way there
before she figured it out.
47
00:02:37,323 --> 00:02:39,533
- Ouh! I wish I could've
seen the look on your face.
48
00:02:39,659 --> 00:02:41,899
- You can. Derek taped it!
- Nice! Nice!
49
00:02:42,028 --> 00:02:43,558
- George!
- Yeah, George, isn't this
50
00:02:43,696 --> 00:02:46,666
where you reprimand Derek
for his juvenile behavior?
51
00:02:46,799 --> 00:02:48,199
- You think that's
juvenile?
52
00:02:48,334 --> 00:02:51,304
How about super gluing your
teacher's beakers to his desk?
53
00:02:51,437 --> 00:02:54,537
- Oh! Or whoopee cushioning
every seat in math class.
54
00:02:54,674 --> 00:02:55,984
- You did that?
55
00:02:56,109 --> 00:02:58,379
- I didn't.
- Dad did.
56
00:02:58,511 --> 00:03:01,781
- Ah, Mom, you married...
a prankster?
57
00:03:01,915 --> 00:03:05,385
- Say it ain't so!
- I... I had no idea!
58
00:03:05,518 --> 00:03:07,218
- I am not a prankster.
59
00:03:07,353 --> 00:03:09,563
It was just a little hobby
I had in high school...
60
00:03:09,689 --> 00:03:13,859
university... law school...
now sometimes work.
61
00:03:13,993 --> 00:03:15,963
- Dad, you're being modest.
62
00:03:16,095 --> 00:03:18,495
He is a master prankster.
63
00:03:18,631 --> 00:03:21,871
It's my responsibility to keep
up the family tradition.
64
00:03:22,001 --> 00:03:24,071
- That's what you choose
to be responsible about?
65
00:03:24,204 --> 00:03:26,744
- Relax. Pranking you
is just a side project.
66
00:03:26,873 --> 00:03:29,643
My real genius
is saved for school.
67
00:03:29,776 --> 00:03:32,176
- Mom, are these sweet potatoes?
- No. They're regular, honey.
68
00:03:32,312 --> 00:03:34,112
- Then why are they sweet?
69
00:03:38,017 --> 00:03:41,887
- Okay. Someone put sugar
in the saltshaker.
70
00:03:42,021 --> 00:03:44,461
- Don't look at me!
That's kids' stuff.
71
00:03:44,591 --> 00:03:47,191
- Ah, little kids' stuff.
- Gotcha!
72
00:03:47,327 --> 00:03:50,527
[Laughers]
- Gimme five! Nice work, Marti!
73
00:03:50,663 --> 00:03:53,703
- Way to go, Smarti!
- Hey ho!
74
00:03:53,833 --> 00:03:57,473
- You have inherited the Venturi
prankster gene. - Yes!
75
00:03:57,604 --> 00:04:00,044
[Electrical charge]
76
00:04:02,308 --> 00:04:04,908
[Phone ringing]
- [George]: I'll get it!
77
00:04:05,044 --> 00:04:07,654
- Probably Derek
prank-calling his own house.
78
00:04:07,780 --> 00:04:09,750
- We should totally
get back at them!
79
00:04:09,882 --> 00:04:12,452
- Girls, the way to deal with
pranksters like the Venturis
80
00:04:12,585 --> 00:04:15,515
is to refuse to give them the
satisfaction of reacting at all.
81
00:04:15,655 --> 00:04:17,615
- Easy for you to say.
82
00:04:17,757 --> 00:04:20,427
They didn't put itching powder
in your soccer shorts.
83
00:04:21,828 --> 00:04:24,158
I'd rather not talk about it.
84
00:04:24,297 --> 00:04:27,697
- Hey, Nora!
So that was your, ah, sister.
85
00:04:27,834 --> 00:04:30,144
She's, ah, she's coming
to stay with us this Friday.
86
00:04:30,269 --> 00:04:33,239
- What?
- Yeah, she said she needed a break from Harry.
87
00:04:33,373 --> 00:04:37,183
- A break? But we just threw
them a wedding three months ago!
88
00:04:37,310 --> 00:04:39,650
George, why didn't you
let me talk to her?
89
00:04:39,779 --> 00:04:41,749
- Because, because...
90
00:04:41,881 --> 00:04:44,251
I'm kidding!
91
00:04:46,152 --> 00:04:48,692
She called to invite us
for dinner next week.
92
00:04:48,821 --> 00:04:52,091
- George, that's not funny!
- What do you mean not funny?
93
00:04:52,225 --> 00:04:53,925
You should have seen
your reaction.
94
00:04:54,060 --> 00:04:55,960
You... you were all pink
and blotchy, and...
95
00:04:56,095 --> 00:04:58,225
- Uh! George!
How could you!
96
00:04:58,364 --> 00:05:00,274
- Aaah... Oooh...
Get a sense of humour!
97
00:05:00,400 --> 00:05:03,370
- Way to not react, Mom!
98
00:05:03,503 --> 00:05:06,513
- Be careful, Lizzie.
The Venturis are on a roll.
99
00:05:15,715 --> 00:05:17,375
[Sighing]
100
00:05:22,522 --> 00:05:25,892
- Ew! Do you know
where that's been?
101
00:05:26,025 --> 00:05:27,955
- Yeah, on the toilet
where you put it.
102
00:05:28,094 --> 00:05:30,334
- Well ya can't blame
a guy for trying.
103
00:05:30,463 --> 00:05:32,803
- Can't blame a girl
for figuring it out.
104
00:05:36,369 --> 00:05:39,269
Ah!
- [Edwin]: Gotcha!
105
00:05:39,405 --> 00:05:40,865
- EDWIN!
106
00:05:43,543 --> 00:05:45,243
- You're all wet.
107
00:05:45,378 --> 00:05:46,678
- Yeah! From the toilet.
108
00:05:46,813 --> 00:05:49,423
- Ew! How?
- Really rather not talk about it.
109
00:05:49,549 --> 00:05:51,949
- Just help me figure out
how to get Edwin back.
110
00:05:52,085 --> 00:05:55,515
- Lizzie, I know revenge
is tempting, but we can't sink to their level.
111
00:05:55,655 --> 00:05:57,715
- Casey, I got sprayed
by the toilet.
112
00:05:57,857 --> 00:06:00,287
How much lower can I sink?!
113
00:06:00,426 --> 00:06:02,496
- Come on, you think I liked
racing to school on a Saturday?
114
00:06:02,628 --> 00:06:05,598
You think I liked begging
the janitor to let me in a class to study?
115
00:06:05,732 --> 00:06:09,002
- That wasn't part of the prank.
- Okay, so the studying was my idea.
116
00:06:09,135 --> 00:06:12,135
The point is, McDonalds
are not pranksters.
117
00:06:12,271 --> 00:06:15,041
And if we ignore the Venturis,
they'll stop. Okay?
118
00:06:15,875 --> 00:06:17,935
[Fart sound]
119
00:06:20,980 --> 00:06:24,050
[Alarm clock]
120
00:06:27,487 --> 00:06:29,357
DEREK!
121
00:06:35,094 --> 00:06:36,504
DEREK!
122
00:06:37,897 --> 00:06:40,327
Derek's student card?
123
00:06:41,768 --> 00:06:43,368
Typical.
124
00:06:43,503 --> 00:06:46,443
- Honey, aren't you going
to be late for school?
125
00:06:46,572 --> 00:06:48,912
And why are you wearing
Derek's Orangutan T-shirt?
126
00:06:49,041 --> 00:06:51,811
- Because my shirt drawer has
been emptied by the orangutan
127
00:06:51,944 --> 00:06:55,924
who sabotaged my clock, hid
the towels and stole my make up.
128
00:06:56,048 --> 00:06:57,918
- Is that why you're wearing
Derek's deodorant?
129
00:06:58,050 --> 00:07:01,320
- I'd rather not talk about it.
130
00:07:02,755 --> 00:07:04,385
- Hi, Emily. Hi, jerk!
131
00:07:04,524 --> 00:07:06,064
- Hey! You're wearing my shirt!
132
00:07:08,694 --> 00:07:11,134
- Oh!
[Students laughing]
133
00:07:11,264 --> 00:07:13,204
And that's all my stuff!
134
00:07:19,906 --> 00:07:21,806
- Rolling out
the red carpet are we?
135
00:07:21,941 --> 00:07:25,011
- Sorry, I was crazy late and
I had to use my brother's deodorant
136
00:07:25,144 --> 00:07:26,714
and... why am I telling you
this Mister...
137
00:07:26,846 --> 00:07:29,776
- Lassiter.
The new principal.
138
00:07:29,916 --> 00:07:32,116
- It's very nice
to meet you, Mr. Lassiter.
139
00:07:32,251 --> 00:07:35,251
- Casey McDonald is
the most beautiful...
140
00:07:35,388 --> 00:07:38,688
I-I mean best student
at, ah, Thompson High.
141
00:07:38,825 --> 00:07:40,855
- Really?
Well, Ms. McDonald,
142
00:07:40,993 --> 00:07:44,103
along with a strong
academic performance,
143
00:07:44,230 --> 00:07:47,630
I am a big believer in
punctuality, grooming and, ah... tidiness.
144
00:07:47,767 --> 00:07:50,037
You appear to be
oh-for-three.
145
00:07:50,169 --> 00:07:52,709
- Well, believe me,
Mr. Lassiter, I believe in all those things too.
146
00:07:52,839 --> 00:07:54,309
- She really does, sir!
147
00:07:54,440 --> 00:07:57,880
- I'm, ah, glad to hear it.
And tomorrow, I'll be glad to see it.
148
00:07:58,010 --> 00:07:59,680
- Okay.
149
00:07:59,812 --> 00:08:01,782
- And who are you?
- [Tinker]: Derek Venturi.
150
00:08:01,914 --> 00:08:04,354
He got to know the last
principal very well.
151
00:08:04,483 --> 00:08:08,253
- Oh! I look forward to the same
opportunity. Very nice to meet you, young man.
152
00:08:08,387 --> 00:08:09,887
- Likewise.
153
00:08:14,093 --> 00:08:17,763
Way to impress the new guy
with your deodorant shtick?
154
00:08:17,897 --> 00:08:20,667
- How'd that go?
155
00:08:20,800 --> 00:08:23,100
- Horribly!
Lassiter seems tough.
156
00:08:23,236 --> 00:08:25,366
- I hope Derek's careful
breaking him in.
157
00:08:25,504 --> 00:08:29,014
- I hope he's care-less and gets
kicked out and sent away to military school
158
00:08:30,109 --> 00:08:32,809
- SIR, DAD, SIR!
HERE ON LEAVE, SIR!
159
00:08:32,945 --> 00:08:35,145
- At ease, son.
How's military school?
160
00:08:35,281 --> 00:08:36,721
- GOT WHAT I DESERVED, SIR!
161
00:08:36,849 --> 00:08:38,949
- Well, come on in.
- SIR, NO, SIR!
162
00:08:39,085 --> 00:08:41,885
LEAVE ENDS IN O-FIVE SECONDS
SIR! I'LL RETURN IN SIX MONTHS,
163
00:08:42,021 --> 00:08:44,191
SIR!
- Dismissed.
164
00:08:49,795 --> 00:08:52,225
- Paul, I just don't get
what is so funny.
165
00:08:52,365 --> 00:08:54,665
- What's so funny about what?
- In general:
166
00:08:54,800 --> 00:08:58,300
what is so funny? I mean I could
make you laugh if I told you a joke.
167
00:08:58,437 --> 00:09:01,037
Or I could laugh at you if you
did something embarrassing.
168
00:09:01,173 --> 00:09:03,883
Like the time you tipped back
in your chair and fell over?
169
00:09:04,010 --> 00:09:05,980
- Ha! Ha! Ha!
You thought that was funny?
170
00:09:06,112 --> 00:09:09,452
- No... Even though you landed
with your head in the trash can.
171
00:09:09,582 --> 00:09:12,522
- I got a banana in my ear!
- Exactly my point.
172
00:09:12,652 --> 00:09:15,492
It is sick to laugh
at someone else's discomfort.
173
00:09:15,621 --> 00:09:17,961
But at least
that was an accident.
174
00:09:18,090 --> 00:09:21,260
What about people who cause
other people to embarrass themselves?
175
00:09:21,394 --> 00:09:24,064
- Such as - a shot
in the dark - Derek?
176
00:09:24,196 --> 00:09:26,096
- Yes!
- Uh-uh.
177
00:09:26,232 --> 00:09:28,502
- How do I get him to
stop pranking me? - Ignore him.
178
00:09:28,634 --> 00:09:30,574
- I should do something
to embarrass him so much
179
00:09:30,703 --> 00:09:32,673
he will never prank again.
180
00:09:32,805 --> 00:09:35,065
- Two wrongs
do not make a right.
181
00:09:35,207 --> 00:09:38,337
- Really? How bout two hundred
wrongs? Including being born!
182
00:09:38,477 --> 00:09:42,277
- I dunno if that's such
a healthy way... to look at things.
183
00:09:45,484 --> 00:09:47,424
- Are you okay?
- Never better.
184
00:09:47,553 --> 00:09:49,593
Session's over.
185
00:09:51,891 --> 00:09:54,561
- Tinker, what are you doing?
186
00:09:54,694 --> 00:09:56,804
- Can you believe it?
187
00:09:56,929 --> 00:09:59,129
Lassiter brought
his own stupid furniture.
188
00:10:00,933 --> 00:10:03,473
I'm supposed to "feng shui"
his office for him, but...
189
00:10:03,602 --> 00:10:05,472
I have no idea what that means.
190
00:10:05,605 --> 00:10:09,735
- Ah... I do. Um, maybe
I could give you a hand?
191
00:10:09,875 --> 00:10:12,775
- Yes! Please!
192
00:10:14,814 --> 00:10:17,324
- Hi. Morning. Morning.
- Good morning.
193
00:10:25,191 --> 00:10:29,401
- Whaaaaaaaaat?
194
00:10:33,799 --> 00:10:36,039
Attention, students.
195
00:10:36,168 --> 00:10:38,798
I said attention!
196
00:10:38,938 --> 00:10:41,308
I am missing the following
personal items:
197
00:10:41,440 --> 00:10:46,480
a three-drawer oak desk,
a walnut carved credenza,
198
00:10:46,612 --> 00:10:49,922
an executive orthopedic
office chair,
199
00:10:50,049 --> 00:10:53,319
and a coat rack...
with a coat attached!
200
00:10:53,452 --> 00:10:57,292
- A huge prank on Lassiter's
first week in charge? That is bold.
201
00:10:57,423 --> 00:10:59,533
- ... and punished.
202
00:10:59,658 --> 00:11:02,288
I am not amused.
203
00:11:02,428 --> 00:11:06,298
- Not amused? That is pure gold.
- [Girls]: Go, Derek! Nice!
204
00:11:06,432 --> 00:11:08,632
- I know... Nice one, man.
- Yeah, totally epic.
205
00:11:08,768 --> 00:11:10,798
Your boldest
prank ever.
206
00:11:10,936 --> 00:11:12,736
- What if I told you
I didn't do it?
207
00:11:12,872 --> 00:11:16,082
- You didn't do it.
208
00:11:16,208 --> 00:11:20,248
Hey, everyone:
Derek didn't do it!
209
00:11:20,379 --> 00:11:22,009
- Yeah, way to go, man!
You're not "the man".
210
00:11:22,148 --> 00:11:23,878
- Ah, well, what can I say?
211
00:11:24,016 --> 00:11:27,046
Somebody's gotta show Lassiter
who really steers this ship, right?
212
00:11:36,328 --> 00:11:39,198
- I don't believe this!
Derek is getting kudos?
213
00:11:39,331 --> 00:11:41,231
He won't get away
with this!
214
00:11:46,639 --> 00:11:48,509
- You're right.
215
00:11:48,641 --> 00:11:50,611
He won't.
216
00:11:58,784 --> 00:12:00,624
- So, did anything exciting
happen in school today?
217
00:12:00,753 --> 00:12:04,923
- Um, actually, yes. Someone hid
the new Principal's furniture.
218
00:12:05,057 --> 00:12:08,387
They found his coat rack on the
roof covered in pigeon... stuff.
219
00:12:08,527 --> 00:12:10,457
- Gross!
220
00:12:10,596 --> 00:12:12,766
- Ah, sweet!
- Do they know who did it?
221
00:12:12,898 --> 00:12:15,938
- ♪ Derek, Derek, he's the man,
he can do what no one can! ♪
222
00:12:16,068 --> 00:12:18,768
- [George]: I would have thought
it was better to test the waters
223
00:12:18,904 --> 00:12:21,744
with a smaller prank,
before going for the Big Kahuna.
224
00:12:21,874 --> 00:12:23,714
- Actually, so would I.
225
00:12:23,843 --> 00:12:26,953
- I would have thought it was
better not to pull any pranks at all.
226
00:12:27,079 --> 00:12:29,319
- Ye-- Look, Derek,
I'm flattered you want to follow
227
00:12:29,448 --> 00:12:32,078
in the old man's footsteps,
but, ouh, that was too risky.
228
00:12:32,218 --> 00:12:34,348
- Not to mention, wrong?
- Yeah, that too.
229
00:12:34,487 --> 00:12:35,987
I mean, the Principal's
bound to find out.
230
00:12:36,122 --> 00:12:38,462
- Actually, Derek already met
with the new principal today.
231
00:12:38,591 --> 00:12:41,431
So, how many detentions
did you get 'Pranky'?
232
00:12:41,560 --> 00:12:43,630
- None.
- Lucky!
233
00:12:43,763 --> 00:12:46,133
- And surprising.
- Yeah, I mean, ah...
234
00:12:46,265 --> 00:12:49,335
he just wants to meet with me
first thing in the morning
235
00:12:49,468 --> 00:12:51,868
so, ah, I can confess...
or I get expelled.
236
00:12:52,972 --> 00:12:54,442
- Oh... Derek.
237
00:12:54,573 --> 00:12:57,843
- Yeah, and, uh...
he wants to see you too.
238
00:12:57,977 --> 00:12:59,277
- Me?
239
00:13:02,681 --> 00:13:04,151
[Water spraying]
240
00:13:06,285 --> 00:13:08,945
[Knocking]
- Visiting hours are over.
241
00:13:11,223 --> 00:13:14,263
- Are you okay?
You look... worried.
242
00:13:14,393 --> 00:13:17,403
- I'm not worried.
Another day, another prank.
243
00:13:17,530 --> 00:13:19,630
- But you didn't do this prank.
244
00:13:19,765 --> 00:13:22,865
- Funny. You're the only one
who believes me.
245
00:13:23,002 --> 00:13:28,912
Weird thing is the prank has all
my trademarks: brash, brave, kinda stupid.
246
00:13:29,041 --> 00:13:32,751
And if I didn't know I didn't
do it, I'd think I did do it.
247
00:13:32,878 --> 00:13:36,078
So, there's only
one logical explanation:
248
00:13:36,215 --> 00:13:39,885
someone set me up. But who?
249
00:13:40,019 --> 00:13:42,889
- You can't think of anyone
who would love to get you back
250
00:13:43,022 --> 00:13:45,092
for something you did
to him? Or her?
251
00:13:45,224 --> 00:13:47,394
- Pierce in our bio class.
252
00:13:47,526 --> 00:13:49,956
He thought I put a frog
in his lunch.
253
00:13:50,095 --> 00:13:51,955
- Didn't you?
- Of course.
254
00:13:52,097 --> 00:13:56,167
Or, ah, Kalish in gym? He had
that problem with, ah, the elastic in his shorts.
255
00:13:56,302 --> 00:14:00,472
- But isn't there anyone else
you delight in tormenting on a daily basis?
256
00:14:00,606 --> 00:14:03,776
- Other than you?
- No, not other than me: me!
257
00:14:08,681 --> 00:14:11,151
- You? The girl
who can't pick up a lamp
258
00:14:11,283 --> 00:14:13,453
without calling
a moving company?
259
00:14:13,586 --> 00:14:15,646
You don't have the muscle.
260
00:14:15,788 --> 00:14:18,158
- But I do have the nerve.
261
00:14:18,290 --> 00:14:20,560
And I might have
had an accomplice
262
00:14:20,693 --> 00:14:22,863
who might have had
a key to Mr. L.'s office
263
00:14:22,995 --> 00:14:26,125
and permission to use the
school's furniture dolly.
264
00:14:26,265 --> 00:14:28,995
- Tinker Tomlin and you?
265
00:14:30,169 --> 00:14:32,839
Impressive. For a rookie.
266
00:14:32,972 --> 00:14:35,542
- You're-you're not mad?
- Mad?
267
00:14:35,674 --> 00:14:38,014
Why would I be mad?
268
00:14:38,143 --> 00:14:40,453
My ridiculously high
high school status
269
00:14:40,579 --> 00:14:43,549
just got ridiculously higher.
270
00:14:43,682 --> 00:14:45,652
- But aren't you worried
about being expelled?
271
00:14:45,784 --> 00:14:48,594
- No, cuz this time,
I can tell the truth.
272
00:14:48,721 --> 00:14:50,121
I'm innocent.
273
00:14:50,256 --> 00:14:53,586
- Argh! Even when I pull
something off, you win!
274
00:15:07,273 --> 00:15:09,443
[Clicking]
275
00:15:12,244 --> 00:15:16,154
- Dad. Relax. Everything
is going to be fine.
276
00:15:16,282 --> 00:15:19,922
- I am relaxed! Listen,
I speak in court before judges all the time.
277
00:15:20,052 --> 00:15:22,892
This guy's just
a high school principal.
278
00:15:23,022 --> 00:15:25,492
So why am I so nervous?
279
00:15:25,624 --> 00:15:28,134
- Mister Venturi,
glad you could come in today.
280
00:15:30,362 --> 00:15:33,572
- It's my pleasure. I mean,
not that this is pleasurable.
281
00:15:33,699 --> 00:15:35,569
Believe me,
I'm not happy to meet you.
282
00:15:35,701 --> 00:15:38,301
I mean, under
these circumstances.
283
00:15:38,437 --> 00:15:41,807
Under normal circumstances,
I mean, we could hang out. I'd love to.
284
00:15:41,941 --> 00:15:44,441
We could maybe... We could maybe
go bowling sometime-- - Dad!
285
00:15:44,576 --> 00:15:48,246
- Yeah, right. Right.
286
00:15:48,380 --> 00:15:52,280
So... So, we got a... Yeah,
we got a little situation here.
287
00:15:52,418 --> 00:15:54,648
- Or a big one,
depending on your perspective.
288
00:15:54,787 --> 00:15:58,087
- Well, I mean I'd just
like you to know that, um,
289
00:15:58,223 --> 00:16:00,263
I can vouch for
my son's integrity.
290
00:16:00,392 --> 00:16:03,662
- Hmm. Well, I'm afraid
that doesn't hold much weight.
291
00:16:03,796 --> 00:16:10,666
Unless, uh, these records
refer to another George Venturi?
292
00:16:10,803 --> 00:16:12,673
- Way to go, Dad!
293
00:16:12,805 --> 00:16:15,865
- Isn't there a statute of
limitations on that kind of... high-jinks?
294
00:16:16,008 --> 00:16:18,538
- Nope.
295
00:16:18,677 --> 00:16:22,507
So, Derek, what have you got
to say for yourself?
296
00:16:25,851 --> 00:16:27,421
- Psst! Casey!
297
00:16:28,520 --> 00:16:30,220
- Tinker? What are you doing?
298
00:16:30,356 --> 00:16:33,026
- I need to talk to you.
I'm worried about Derek.
299
00:16:33,158 --> 00:16:36,158
- Don't. We pull the prank
of the year and he gets all the credit!
300
00:16:36,295 --> 00:16:38,855
And he's gonna come up
smelling like roses. Again!
301
00:16:38,998 --> 00:16:40,798
- What do you mean?
302
00:16:42,668 --> 00:16:44,668
- Derek's gonna deny he did it.
303
00:16:44,803 --> 00:16:46,513
And because there's no evidence,
he'll get off.
304
00:16:46,638 --> 00:16:49,978
- That's why I'm worried,
there is evidence: Derek's student card.
305
00:16:50,109 --> 00:16:52,109
- Oh no!
306
00:16:52,244 --> 00:16:54,954
It must have fallen out
of the pocket of Derek's Orangutan shirt!
307
00:16:55,080 --> 00:16:58,980
- You can't let him deny it!
He has to confess or Mr. L. will expel him for sure.
308
00:16:59,118 --> 00:17:01,718
- But he didn't do it!
- I know he didn't!
309
00:17:01,854 --> 00:17:05,994
- Well, I'm just going to have
to tell Lassiter I did it and face the music.
310
00:17:06,125 --> 00:17:07,955
- You can't! He'll
know you had help.
311
00:17:08,093 --> 00:17:10,503
I don't wanna get in trouble
for a prank Derek didn't do!
312
00:17:10,629 --> 00:17:13,029
- Well I've gotta do something
before it's too late!
313
00:17:13,165 --> 00:17:15,395
- Free Derek now!
314
00:17:15,534 --> 00:17:17,904
- Oh no, are
they already in there? - Yeah. I'm sitting vigil.
315
00:17:18,037 --> 00:17:20,807
- Well I have to go in
there and take the fall. - For something you didn't do?
316
00:17:20,939 --> 00:17:23,539
Who knew you cared about
Derek so much - or at all!
317
00:17:23,675 --> 00:17:26,005
- Em, Derek didn't do it.
I did it.
318
00:17:27,646 --> 00:17:30,416
- No way! You would never
do something like that!
319
00:17:30,549 --> 00:17:33,549
- But I did do
something like that! - Casey, this is serious!
320
00:17:33,685 --> 00:17:36,115
If only Lassiter knew how much
Derek means to the school.
321
00:17:37,456 --> 00:17:40,286
- You're right, Em!
I'll be right back.
322
00:17:41,460 --> 00:17:42,830
Keep the faith!
323
00:17:43,896 --> 00:17:48,266
- Free Derek now!
[Clicking]
324
00:17:48,400 --> 00:17:50,740
- So, ah...
325
00:17:50,869 --> 00:17:54,209
I know it's important
to tell the truth,
326
00:17:54,339 --> 00:17:59,239
so what I'd like
to say is...
327
00:17:59,378 --> 00:18:00,908
I didn't do it.
328
00:18:03,215 --> 00:18:07,685
- Um, Mr. Lassiter...
Can I call you Fred?
329
00:18:07,820 --> 00:18:10,190
- My name is Frank.
- Okay, Frank--
330
00:18:10,322 --> 00:18:12,392
- Mr. Lassiter to you.
331
00:18:12,524 --> 00:18:18,834
- Mr. Lassiter, despite the fact
that Derek is the son of a master prankster
332
00:18:18,964 --> 00:18:22,104
and, ah, well, he is a master
prankster in his own right...
333
00:18:22,234 --> 00:18:25,744
if he said he didn't do it,
I believe him. And I hope you do too.
334
00:18:25,871 --> 00:18:28,311
- I wish I could.
But the problem is,
335
00:18:28,440 --> 00:18:30,910
I have evidence
that Derek is the culprit.
336
00:18:33,679 --> 00:18:37,149
This was found
jammed in my credenza.
337
00:18:39,184 --> 00:18:42,594
- My student card?
- Hmm-hmm.
338
00:18:42,721 --> 00:18:44,121
- Rookie mistake.
339
00:18:44,256 --> 00:18:46,426
- Rookie? Uh-uh,
you're no rookie.
340
00:18:46,558 --> 00:18:51,328
- So I have no option but to...
341
00:18:51,463 --> 00:18:54,633
[Cheering and drumming]
342
00:18:54,766 --> 00:18:57,036
What the heckskey?
343
00:19:00,072 --> 00:19:03,642
[Cheering and drumming]
344
00:19:11,750 --> 00:19:13,390
- Yeah!
345
00:19:16,922 --> 00:19:19,932
- ♪ We love you,
Derek, yes we do! ♪ - Yeah, sing it, Emily!
346
00:19:20,058 --> 00:19:22,688
- ♪ We love you, Derek
And we'll be true ♪
347
00:19:22,828 --> 00:19:25,358
♪ Oh, Derek,
we love you! ♪
348
00:19:25,497 --> 00:19:30,067
[Acclaiming]
349
00:19:30,202 --> 00:19:33,642
- Mr. Lassiter?
- Deodorant girl?
350
00:19:33,772 --> 00:19:36,982
- Mr. Lassiter, we the students
- and a few teachers -
351
00:19:37,109 --> 00:19:39,079
are demonstrating
to demonstrate to you
352
00:19:39,211 --> 00:19:41,711
that Derek Venturi is a valued
member of our community
353
00:19:41,847 --> 00:19:44,417
and we would be heartbroken
if he was expelled. - Yeah!
354
00:19:44,550 --> 00:19:46,590
- We love you, Derek!
- Yeah!
355
00:19:46,718 --> 00:19:49,118
[Cheering]
356
00:19:49,254 --> 00:19:52,764
- Derek goes, we all go!
- [All]: Yeeeeeah!
357
00:19:54,760 --> 00:19:56,960
- Well, I, ah...
358
00:19:57,095 --> 00:20:02,165
I must confess, I've never seen
such a heartfelt endorsement of a student before.
359
00:20:02,301 --> 00:20:04,671
- Does that mean
I can stay?
360
00:20:04,803 --> 00:20:06,673
- No.
[Sighs of deception]
361
00:20:06,805 --> 00:20:11,305
What sort of principal would
I be if I made exceptions to very serious rules?
362
00:20:11,443 --> 00:20:13,753
- Ah, the best principal ever!
363
00:20:13,879 --> 00:20:16,079
[Cheering]
364
00:20:22,020 --> 00:20:25,320
- Mr. Lassiter rules!
[Acclaiming]
365
00:20:34,633 --> 00:20:36,573
- Oh, what the hecksey...
366
00:20:36,702 --> 00:20:39,302
Derek stays!
- Yeeeah!
367
00:20:39,438 --> 00:20:44,538
[Cheering]
368
00:20:48,747 --> 00:20:51,077
- Alright!
- [Derek]: Thank you!
369
00:20:52,250 --> 00:20:54,350
- So no punishment
at all?
370
00:20:54,486 --> 00:20:57,916
- Worse. Lassiter wants
to use my popularity
371
00:20:58,056 --> 00:21:02,086
to motivate other students,
so I am now the "School Spirit Consultant".
372
00:21:02,227 --> 00:21:04,127
- That's very cool.
373
00:21:04,262 --> 00:21:07,232
- Sure it is.
[Sighing]
374
00:21:07,366 --> 00:21:10,066
- And, Casey, to stick up for
your brother like that... that's very touching.
375
00:21:10,202 --> 00:21:12,502
- Yeah. Yeah, it really was.
376
00:21:12,638 --> 00:21:14,968
And, Derek, we still need to
discuss why you lied in there.
377
00:21:15,107 --> 00:21:18,207
- Okay, George,
Derek didn't lie.
378
00:21:18,343 --> 00:21:21,313
I'm the one who
pulled the prank.
379
00:21:26,151 --> 00:21:29,091
[All laughing]
380
00:21:34,359 --> 00:21:38,059
- Oh, there she goes, sticking
up for me again. Cheers to Casey!
381
00:21:38,196 --> 00:21:41,296
- [All]: Cheers to Casey!
382
00:21:46,405 --> 00:21:48,235
- Dribble glasses?
383
00:21:49,474 --> 00:21:51,544
- Yeah! It was Lizzie's idea.
384
00:21:51,677 --> 00:21:55,207
- Gotcha!
- The McDonalds strike back!
385
00:21:57,215 --> 00:22:01,185
- Wouh!
[Victory song]
386
00:22:01,319 --> 00:22:03,319
- Ah!
387
00:22:04,423 --> 00:22:05,563
Ouh!
388
00:22:07,392 --> 00:22:10,362
Closed Captioning by SETTE Ltée
389
00:22:40,292 --> 00:22:43,262
- ♪ Living life with Derek ♪
390
00:22:43,395 --> 00:22:46,695
♪ Living life with Derek ♪
391
00:22:46,745 --> 00:22:51,295
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.