All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S03E15.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 - In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 4 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,234 These are their stories. 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,324 - Uh, it's a couple more doors down. 7 00:00:20,368 --> 00:00:22,109 - That's okay. We can walk. 8 00:00:29,768 --> 00:00:31,857 - That dinner was amazing. 9 00:00:31,901 --> 00:00:33,772 Thank you. 10 00:00:33,816 --> 00:00:35,513 - Dessert was my favorite. 11 00:00:38,734 --> 00:00:41,824 You wouldn't take it back. - Are you kidding? 12 00:00:41,867 --> 00:00:43,347 I love you. 13 00:00:43,391 --> 00:00:46,263 And you asked my dad for his permission. 14 00:00:46,307 --> 00:00:48,700 I can't tell you how much that means to me. 15 00:00:48,744 --> 00:00:50,615 - I was so nervous. 16 00:00:50,659 --> 00:00:52,530 But he said you make her so happy. 17 00:00:52,574 --> 00:00:54,619 Just make sure you take care of her. 18 00:00:54,663 --> 00:00:57,057 - You do, baby. 19 00:00:58,710 --> 00:01:01,800 I can't wait to spend the rest of my life with you. 20 00:01:16,685 --> 00:01:17,773 - Calvin? 21 00:01:17,816 --> 00:01:18,774 Cal! 22 00:01:18,817 --> 00:01:19,992 Calvin! 23 00:01:20,036 --> 00:01:20,993 Baby. 24 00:01:21,037 --> 00:01:22,777 Cal! 25 00:01:22,821 --> 00:01:24,736 Wake up, Cal. 26 00:01:24,780 --> 00:01:27,739 Calvin! 27 00:01:27,783 --> 00:01:29,785 Calvin. Calvin-- 28 00:01:29,828 --> 00:01:31,395 No! No-- 29 00:01:31,439 --> 00:01:33,658 - Come on! - No! Let me go! 30 00:01:33,702 --> 00:01:35,225 Cal! Let me go! 31 00:01:35,269 --> 00:01:36,922 - Get in there! 32 00:01:36,966 --> 00:01:38,185 - No! 33 00:01:38,228 --> 00:01:40,100 Calvin! - Go, go! 34 00:01:47,585 --> 00:01:49,935 - You want the good news first or the bad news? 35 00:01:49,979 --> 00:01:51,154 - Oh, there's good news? 36 00:01:51,198 --> 00:01:52,721 - A witness from across the street 37 00:01:52,764 --> 00:01:54,375 gave us a partial description of our shooter, 38 00:01:54,418 --> 00:01:57,029 not a physical description, but a patch on a vest. 39 00:01:57,073 --> 00:01:58,118 Cursed Crew. 40 00:01:58,161 --> 00:01:59,509 - The motorcycle club. 41 00:01:59,554 --> 00:02:00,772 That's why we were called. 42 00:02:00,816 --> 00:02:02,339 - Yeah. Ongoing criminal organization 43 00:02:02,383 --> 00:02:04,776 that traffics guns and drugs. 44 00:02:04,820 --> 00:02:06,256 Fits our agenda. 45 00:02:06,300 --> 00:02:07,823 I just don't think we have time for this case. 46 00:02:07,866 --> 00:02:10,086 - Six 9 mil, full metal jacket casings. 47 00:02:10,130 --> 00:02:11,783 They really unloaded on this guy. 48 00:02:11,827 --> 00:02:14,046 And this belonged to the missing female. 49 00:02:14,090 --> 00:02:15,787 - And this is the bad news. 50 00:02:15,831 --> 00:02:17,441 Van pulls up after the shooting. 51 00:02:17,485 --> 00:02:19,791 Two men hop out, kidnap her. 52 00:02:19,835 --> 00:02:21,576 - Janelle Carver. 53 00:02:21,619 --> 00:02:23,752 They were just coming home from dinner. 54 00:02:25,493 --> 00:02:26,929 - You okay? What's up? 55 00:02:26,972 --> 00:02:28,887 - Has the family been notified? - No. 56 00:02:28,931 --> 00:02:30,193 I'll reach out to homicide. 57 00:02:30,237 --> 00:02:33,978 - No, I'll, uh... let me handle it. 58 00:02:52,911 --> 00:02:55,349 - Okay. You ready? 59 00:03:07,448 --> 00:03:09,667 - Somebody's outside. 60 00:03:12,801 --> 00:03:13,932 - Go, go. 61 00:03:15,238 --> 00:03:17,197 - You're in the wrong place, brother. 62 00:03:17,240 --> 00:03:18,981 - What do you want? Why are you here? 63 00:03:19,024 --> 00:03:20,417 - Get outta here, man! - I need to talk to David. 64 00:03:20,461 --> 00:03:21,636 - There ain't no David here. 65 00:03:21,679 --> 00:03:24,029 - Hey! What the hell's going on? 66 00:03:24,073 --> 00:03:25,248 - David. 67 00:03:25,292 --> 00:03:26,771 David. 68 00:03:28,077 --> 00:03:29,034 - Elliot? 69 00:03:29,078 --> 00:03:30,819 - You know this guy? 70 00:03:32,908 --> 00:03:34,649 - Yeah. 71 00:03:36,564 --> 00:03:38,870 We served together. Now he's a cop. 72 00:03:38,914 --> 00:03:40,481 What are you doing here? 73 00:03:40,524 --> 00:03:43,179 - We need to talk. 74 00:03:43,223 --> 00:03:46,356 - I don't see you for, what, 25 years. 75 00:03:46,400 --> 00:03:49,228 Now you wanna talk to me? What is this? 76 00:03:49,272 --> 00:03:52,101 - Somewhere in private. 77 00:03:56,105 --> 00:03:58,847 We're just starting to piece together the details. 78 00:03:58,890 --> 00:04:00,805 - What do you know? - Not much. 79 00:04:00,849 --> 00:04:02,894 But we've got a witness who gave us a lead. 80 00:04:02,938 --> 00:04:06,246 Mentioned something about members of a motorcycle club. 81 00:04:06,289 --> 00:04:08,030 - The Cursed Crew has got my daughter? 82 00:04:08,073 --> 00:04:09,684 - We're just starting the investigation. 83 00:04:09,727 --> 00:04:11,251 - Yeah, well, don't bother. 84 00:04:11,294 --> 00:04:12,556 I'll take care of it. - Now, David-- 85 00:04:12,600 --> 00:04:14,297 - They kidnapped my daughter 86 00:04:14,341 --> 00:04:16,168 and they gunned down her fiancé. 87 00:04:16,212 --> 00:04:17,952 - If you're looking to get into a war with a rival gang, 88 00:04:17,995 --> 00:04:19,519 then no one is safe. 89 00:04:19,563 --> 00:04:22,087 Now, I can make this a priority with my task force, 90 00:04:22,130 --> 00:04:25,830 but I need a little information from you so that I can help. 91 00:04:25,874 --> 00:04:30,966 - You want me to help you...again. 92 00:04:31,009 --> 00:04:33,403 - I'm doing my job. 93 00:04:33,447 --> 00:04:35,666 But you're a fellow Marine. 94 00:04:35,710 --> 00:04:37,233 That counts for something. 95 00:04:37,277 --> 00:04:38,887 You haven't changed. 96 00:04:38,930 --> 00:04:41,890 Always trying to save the world. 97 00:04:43,544 --> 00:04:45,981 That's what almost got you killed in Kuwait. 98 00:04:47,199 --> 00:04:50,072 Good initiative, bad judgment. Right, Marine? 99 00:04:50,115 --> 00:04:52,770 - I just wanna make sure that no one else gets hurt, 100 00:04:52,814 --> 00:04:54,381 including you. 101 00:04:55,599 --> 00:04:58,602 - That sounds like a threat. - It's not. 102 00:04:58,646 --> 00:05:00,735 If it were my daughter, I'd feel the exact same way. 103 00:05:00,778 --> 00:05:01,997 Trust me. 104 00:05:02,040 --> 00:05:03,912 But if things go south here, 105 00:05:03,955 --> 00:05:06,001 you'll be the first person I lock up. 106 00:05:07,394 --> 00:05:09,047 - Well, thanks for the heads up. 107 00:05:10,397 --> 00:05:14,314 You do it your way, I'll do it my way. 108 00:06:12,981 --> 00:06:15,287 - Our kidnap victim, Janelle Carver, 109 00:06:15,331 --> 00:06:17,681 is the daughter of David Carver, 110 00:06:17,725 --> 00:06:19,857 president of the Sons of Sin Motorcycle Club. 111 00:06:19,901 --> 00:06:22,556 Witness at the scene identified the men who took her 112 00:06:22,599 --> 00:06:24,340 as wearing these. 113 00:06:26,124 --> 00:06:28,344 Kidnapping the daughter of a rival club's president 114 00:06:28,388 --> 00:06:30,912 after murdering her fiancé? Wow. 115 00:06:30,955 --> 00:06:36,091 - They're trying to take us out for good this time, 116 00:06:36,134 --> 00:06:38,485 so we show them no mercy. 117 00:06:38,528 --> 00:06:40,443 Where do you wanna start? 118 00:06:40,487 --> 00:06:42,532 - It's about where we're gonna finish. 119 00:06:42,576 --> 00:06:43,968 - We know what motivated this? 120 00:06:44,012 --> 00:06:45,534 - Peter Grimes, our main suspect, 121 00:06:45,579 --> 00:06:47,842 president of the Cursed Crew. 122 00:06:47,885 --> 00:06:49,670 - If you want something that'll keep you up at night, 123 00:06:49,713 --> 00:06:51,498 try reading his rap sheet like I did. 124 00:06:51,541 --> 00:06:53,064 - And now under his leadership, 125 00:06:53,108 --> 00:06:55,545 the crew has forged strong ties with the cartels. 126 00:06:55,589 --> 00:06:57,286 They run dope up from Mexico. 127 00:06:57,329 --> 00:06:58,940 - Who operates out of Bayside? 128 00:06:58,983 --> 00:07:00,898 - Well, normally, right now they're laying low. 129 00:07:00,942 --> 00:07:02,683 - They know we'll be out looking for them 130 00:07:02,726 --> 00:07:04,728 so we turn over every rock 131 00:07:04,772 --> 00:07:06,817 until we find one of those roaches. 132 00:07:06,861 --> 00:07:09,298 - Then we take 'em out, right? 133 00:07:09,341 --> 00:07:10,821 An eye for an eye. 134 00:07:10,865 --> 00:07:13,128 - We don't have enough for a warrant yet. 135 00:07:13,171 --> 00:07:14,434 - And if we bust into the clubhouse 136 00:07:14,477 --> 00:07:15,913 and Janelle's not there, 137 00:07:15,957 --> 00:07:17,524 we might not ever be able to find her. 138 00:07:17,567 --> 00:07:19,264 - You and Carver-- what's the connection? 139 00:07:19,308 --> 00:07:20,788 - We served together. 140 00:07:20,831 --> 00:07:23,921 - This cop Stabler, you and him go way back, huh? 141 00:07:23,965 --> 00:07:27,055 - I was his platoon leader in the Corps. 142 00:07:27,098 --> 00:07:28,926 - He's not gonna be a problem, is he? 143 00:07:28,970 --> 00:07:31,973 - Could Carver be a problem for us? 144 00:07:32,016 --> 00:07:34,758 He's got multiple assault and weapons charges. 145 00:07:34,802 --> 00:07:36,760 Can we really trust him to help out? 146 00:07:38,066 --> 00:07:40,284 - Once upon a time, I trusted him with my life. 147 00:07:40,329 --> 00:07:42,505 So let's get to work. 148 00:07:49,164 --> 00:07:51,471 - Elliot, my office. 149 00:07:58,652 --> 00:08:00,741 That was a great debriefing. 150 00:08:00,784 --> 00:08:03,657 Now what's the real one? 151 00:08:05,441 --> 00:08:09,227 Look, we just went through this with Jennings. 152 00:08:09,271 --> 00:08:11,186 Friend to friend. 153 00:08:14,798 --> 00:08:17,453 - January '91, company was deployed 154 00:08:17,497 --> 00:08:20,325 to Ahmad al-Jaber Air Base, Kuwait. 155 00:08:20,369 --> 00:08:23,111 Desert Shield had turned into Desert Storm. 156 00:08:27,681 --> 00:08:29,770 Call it a firefight. 157 00:08:30,814 --> 00:08:33,556 I was pinned down, out of ammo, 158 00:08:33,600 --> 00:08:36,558 and Carver broke ranks and... 159 00:08:39,213 --> 00:08:40,868 Saved my life. 160 00:08:41,956 --> 00:08:44,219 - So you feel like you owe him. 161 00:08:46,482 --> 00:08:48,223 - I guess. 162 00:08:52,053 --> 00:08:55,143 - Just looked through a list of unknowns for Cursed Crew. 163 00:08:55,186 --> 00:08:57,580 Think I may have found someone that can help us. 164 00:09:04,587 --> 00:09:06,241 - Carver's out looking for us. 165 00:09:06,284 --> 00:09:08,330 - Yeah. I heard that, too. 166 00:09:08,373 --> 00:09:10,201 - You chamber a round. 167 00:09:10,245 --> 00:09:12,639 Nobody we don't know makes it through that door. 168 00:09:12,682 --> 00:09:14,249 - You got it. 169 00:09:22,083 --> 00:09:24,085 - You awake? 170 00:09:28,480 --> 00:09:30,961 It'll all be over soon. Relax. 171 00:09:31,005 --> 00:09:33,311 - My father's gonna kill you. 172 00:09:33,355 --> 00:09:35,009 You know that, right? 173 00:09:37,054 --> 00:09:40,144 - It's not like he hasn't tried before. 174 00:09:40,188 --> 00:09:41,581 - You-- 175 00:09:42,799 --> 00:09:45,715 Why am I here? 176 00:09:45,759 --> 00:09:47,587 Why did you kill him? 177 00:09:47,630 --> 00:09:49,153 Why? 178 00:09:49,197 --> 00:09:51,678 - Your father has something that I want. 179 00:09:51,721 --> 00:09:54,202 And now I have something that he wants. 180 00:09:54,245 --> 00:09:57,248 If he decides to work with me, you are free. 181 00:09:58,728 --> 00:10:00,817 But if he doesn't... 182 00:10:09,304 --> 00:10:11,045 - I'm hungry. 183 00:10:13,482 --> 00:10:14,962 - Mac is here. 184 00:10:15,005 --> 00:10:17,965 - Get her a sandwich or something. 185 00:10:25,015 --> 00:10:27,017 Where the hell have you been? - Sorry. 186 00:10:27,061 --> 00:10:28,497 I was keeping the limit in case-- 187 00:10:28,540 --> 00:10:30,238 - I need you to ride up to Washington Heights. 188 00:10:30,281 --> 00:10:32,501 Tell Marco we are back in business 189 00:10:32,544 --> 00:10:34,938 and to get the dope ready. 190 00:10:34,982 --> 00:10:36,592 I should have what he's asking for soon. 191 00:10:36,636 --> 00:10:38,550 - Carver already agreed? 192 00:10:38,594 --> 00:10:41,728 - Not yet, but he will. 193 00:10:50,911 --> 00:10:52,869 - I don't know what to tell you guys. 194 00:10:52,913 --> 00:10:55,132 I'm just a prospect for Cursed Crew. 195 00:10:55,176 --> 00:10:57,395 Until I'm patched in, I'm no good to you. 196 00:10:59,659 --> 00:11:01,617 So...we done? 197 00:11:01,661 --> 00:11:03,140 - I don't know. Are we done, man? 198 00:11:03,184 --> 00:11:05,316 He's just a prospect. - Will you chill out? 199 00:11:07,667 --> 00:11:09,538 - What kind of errands did you do? 200 00:11:09,581 --> 00:11:10,757 You restock the bar? 201 00:11:10,800 --> 00:11:12,715 - Made runs for him, you know? 202 00:11:12,759 --> 00:11:14,325 - What kinda runs? 203 00:11:14,369 --> 00:11:16,110 - Pick up packages, that kinda stuff. 204 00:11:16,153 --> 00:11:18,416 - What was in the packages? 205 00:11:18,460 --> 00:11:20,288 - You're making me uncomfortable now. 206 00:11:20,331 --> 00:11:22,594 You're uncomfortable now? 207 00:11:22,638 --> 00:11:25,685 You pleaded no contest to stealing license plates, 208 00:11:25,728 --> 00:11:27,730 and now you're uncomfortable, kid? 209 00:11:27,774 --> 00:11:31,299 You have no idea how in over your head you are right now. 210 00:11:31,342 --> 00:11:32,517 - What are you saying? 211 00:11:32,561 --> 00:11:33,954 - He's saying you're a prospect in a crew 212 00:11:33,997 --> 00:11:35,390 that's being investigated for a murder-kidnapping. 213 00:11:35,433 --> 00:11:38,349 - A DMV charge I can make go away. 214 00:11:38,393 --> 00:11:40,395 That's easy. But conspiracy to murder, 215 00:11:40,438 --> 00:11:42,832 which makes you an accessory to murder-- 216 00:11:42,876 --> 00:11:44,704 - I wasn't a part of any murder. 217 00:11:44,747 --> 00:11:46,183 - Hey, look, prospect or not, 218 00:11:46,227 --> 00:11:48,359 you're part of the club, right? 219 00:11:48,403 --> 00:11:51,798 Do you really wanna leave that in the hands of the DA? 220 00:11:55,410 --> 00:11:56,977 - Now you get it? 221 00:11:58,326 --> 00:11:59,588 - What do you want? 222 00:11:59,631 --> 00:12:01,024 - Just an address. 223 00:12:01,068 --> 00:12:02,373 - Cursed Crew's gotta have a safe house, 224 00:12:02,417 --> 00:12:04,071 a place where they do business. Where is it? 225 00:12:04,114 --> 00:12:06,029 - I can't rat out my crew. 226 00:12:06,073 --> 00:12:08,292 - Then you're looking at accessory to murder. 227 00:12:10,904 --> 00:12:13,428 So I'd rethink that answer. 228 00:12:25,788 --> 00:12:27,311 - Do it. 229 00:12:40,847 --> 00:12:41,978 - Uhh-- 230 00:12:43,153 --> 00:12:45,112 - Let's get outta here. 231 00:12:55,383 --> 00:12:56,950 - Hey there. 232 00:12:57,733 --> 00:12:59,561 How you feelin'? 233 00:12:59,604 --> 00:13:01,171 - You don't wanna do this. 234 00:13:01,215 --> 00:13:02,303 - Do what? 235 00:13:04,305 --> 00:13:06,046 This? 236 00:13:07,090 --> 00:13:09,353 - I don't know where she is. I swear. 237 00:13:09,397 --> 00:13:12,226 - You bastards kidnapped my daughter, 238 00:13:12,269 --> 00:13:14,097 and you want me to believe 239 00:13:14,141 --> 00:13:15,882 you don't know where she is right now? 240 00:13:15,925 --> 00:13:17,057 - I don't. I swear. 241 00:13:17,100 --> 00:13:18,972 - You're lying! 242 00:13:19,015 --> 00:13:20,277 - They'll kill her. 243 00:13:20,321 --> 00:13:22,845 Grimes is crazy. 244 00:13:22,889 --> 00:13:25,848 You can't do this or she's dead, please. 245 00:13:25,892 --> 00:13:28,546 - They already killed her fiancé. 246 00:13:28,590 --> 00:13:30,200 Just let me do it. 247 00:13:44,693 --> 00:13:46,129 - Listen, son. 248 00:13:46,173 --> 00:13:49,393 I don't want this to happen to you. 249 00:13:49,437 --> 00:13:50,917 I don't. 250 00:13:52,222 --> 00:13:57,358 You see, I've seen innocent people die in war, 251 00:13:57,401 --> 00:14:01,536 and it's... it's truly a tragedy. 252 00:14:03,843 --> 00:14:05,932 Sometimes... 253 00:14:05,975 --> 00:14:09,022 it has to happen... 254 00:14:09,065 --> 00:14:11,546 so the bigger mission can be achieved. 255 00:14:13,200 --> 00:14:16,856 Now if you do know something, 256 00:14:16,899 --> 00:14:19,075 I'll let you live. 257 00:14:19,119 --> 00:14:21,904 I'm not an evil man. 258 00:14:21,948 --> 00:14:24,124 I just want my daughter back. 259 00:14:24,167 --> 00:14:26,300 Just tell me... 260 00:14:27,997 --> 00:14:29,477 Where is she? 261 00:14:32,436 --> 00:14:33,873 Where is she? 262 00:14:41,924 --> 00:14:43,447 - This the spot? 263 00:14:43,491 --> 00:14:45,406 I think your boy mighta been playing us. 264 00:14:45,449 --> 00:14:47,843 - He didn't say it was gonna be an actual house. 265 00:14:47,887 --> 00:14:49,932 - Yeah. But where you gonna keep Janelle around here? 266 00:14:49,976 --> 00:14:51,673 Seriously. 267 00:14:51,716 --> 00:14:55,329 - Grab the slim jim. Try the other door. 268 00:15:03,903 --> 00:15:04,991 - Here. 269 00:15:23,487 --> 00:15:24,836 - Mm-hmm. 270 00:15:24,880 --> 00:15:26,055 - That's some serious firepower. 271 00:15:26,099 --> 00:15:28,362 - And a drop van. 272 00:15:28,405 --> 00:15:29,972 I guess the Cursed Crew doesn't deliver. 273 00:15:30,016 --> 00:15:31,713 They expect their customers 274 00:15:31,756 --> 00:15:33,540 to pick up their merchandise. 275 00:15:48,034 --> 00:15:49,035 Police! Show us your hands. 276 00:15:49,078 --> 00:15:50,471 NYPD! - Whoa, whoa! 277 00:15:50,514 --> 00:15:51,994 Hold on, hold on! 278 00:15:52,038 --> 00:15:53,169 We're ATF. 279 00:15:53,213 --> 00:15:54,518 - Show us badges. 280 00:15:54,562 --> 00:15:56,303 - You first. 281 00:15:59,784 --> 00:16:01,003 - Holster your guns. 282 00:16:05,181 --> 00:16:07,749 - What the hell are you guys doing here? 283 00:16:12,623 --> 00:16:14,756 - We've had five federal agents shot in the last six months 284 00:16:14,799 --> 00:16:15,626 by 3D printed guns. 285 00:16:15,670 --> 00:16:17,454 We traced the Los Toros cartel. 286 00:16:17,498 --> 00:16:19,065 This is a Cursed Crew drop, 287 00:16:19,108 --> 00:16:21,415 but these AKs aren't what we're lookin' for. 288 00:16:21,458 --> 00:16:24,026 - Los Toros gets the guns from a supplier in the U.S., 289 00:16:24,070 --> 00:16:25,854 which we traced to the Cursed Crew. 290 00:16:25,897 --> 00:16:27,247 - We got intel the exchange was happening here, 291 00:16:27,290 --> 00:16:29,031 but it was supposed to be two days ago. 292 00:16:29,075 --> 00:16:31,164 - Kept staking out the place, hoping they change the time. 293 00:16:31,207 --> 00:16:32,600 Then you guys pulled up. 294 00:16:32,643 --> 00:16:33,862 - We're chasing down a kidnapping. 295 00:16:33,905 --> 00:16:35,124 Thought she might be here. 296 00:16:35,168 --> 00:16:36,996 - Cursed Crew did a kidnapping? - Yeah. 297 00:16:37,039 --> 00:16:38,954 The head of a rival gang's daughter. 298 00:16:38,998 --> 00:16:40,912 - Biker gangs don't usually do kidnappings. 299 00:16:40,956 --> 00:16:43,002 It's a cartel's M.O. - Yeah. 300 00:16:46,179 --> 00:16:49,225 - Maybe Janelle's kidnapping is tied to the guns. 301 00:16:49,269 --> 00:16:51,619 - Okay. How? 302 00:16:55,971 --> 00:16:59,105 - Are you selling guns to Grimes? 303 00:16:59,148 --> 00:17:01,020 - Who told you that? 304 00:17:01,063 --> 00:17:03,370 - Well, something had to have happened for Grimes 305 00:17:03,413 --> 00:17:04,980 to take Janelle like that. 306 00:17:07,329 --> 00:17:10,507 Just tell me the truth so I can finally help you. 307 00:17:10,550 --> 00:17:12,814 All you gotta do is be honest with me. 308 00:17:17,165 --> 00:17:18,515 - Come with me. 309 00:17:23,651 --> 00:17:25,869 Grimes offered me a ton of money. 310 00:17:25,914 --> 00:17:29,048 200 guns he knew I could get. 311 00:17:29,831 --> 00:17:32,399 I actually thought it'd be good business, 312 00:17:32,442 --> 00:17:34,183 working with a rival club. 313 00:17:34,227 --> 00:17:37,186 Then I found out he was selling 'em back to the cartel. 314 00:17:37,230 --> 00:17:38,883 - Los Toros. 315 00:17:38,927 --> 00:17:42,191 So what happened? He wanted more money? 316 00:17:42,974 --> 00:17:45,194 - Los Toros keeps a hit list of federal agents 317 00:17:45,238 --> 00:17:47,109 they wanna take out. 318 00:17:47,153 --> 00:17:49,329 One of those guys used to be Marines. 319 00:17:49,372 --> 00:17:51,418 I couldn't be a part of that. 320 00:17:51,940 --> 00:17:54,421 Guess I'm getting soft in my old age. 321 00:17:54,464 --> 00:17:57,467 - I could throw a rock 322 00:17:57,511 --> 00:17:59,208 anywhere in the tri-state area 323 00:17:59,252 --> 00:18:02,559 and hit about a dozen black market gun suppliers. 324 00:18:02,603 --> 00:18:04,518 What makes your supplier so special 325 00:18:04,561 --> 00:18:06,085 that Grimes would kidnap your daughter 326 00:18:06,128 --> 00:18:08,043 to ensure that the deal goes down? 327 00:18:10,959 --> 00:18:12,830 Look, you're already looking at five felonies. 328 00:18:12,874 --> 00:18:15,050 Another one's not gonna change my mind. 329 00:18:17,357 --> 00:18:19,228 - He's not a supplier. 330 00:18:19,272 --> 00:18:20,664 - What do you mean, he's not a supplier? 331 00:18:20,708 --> 00:18:21,796 What does that mean? 332 00:18:21,839 --> 00:18:23,667 - He's a gun maker. 333 00:18:24,494 --> 00:18:27,062 Ever see a 3D printed ghost gun like that? 334 00:18:27,106 --> 00:18:28,107 - No. 335 00:18:29,586 --> 00:18:32,372 Who is he? - That's the problem. 336 00:18:32,415 --> 00:18:34,983 We've never met face to face, 337 00:18:35,026 --> 00:18:37,638 just through dark web contacts. 338 00:18:37,681 --> 00:18:40,075 Guy's a total ghost himself. 339 00:18:40,771 --> 00:18:45,080 Otherwise I'd give Grimes his guns, get my daughter back. 340 00:18:45,124 --> 00:18:46,995 - Sarge, I need you and Jet to give me a hand 341 00:18:47,038 --> 00:18:48,866 in tracking someone down. 342 00:18:53,001 --> 00:18:56,047 - Whoever made this, the guy's a Rembrandt. 343 00:18:56,091 --> 00:18:57,614 - Rembrandt was a painter. 344 00:18:57,658 --> 00:18:59,616 You mean Michelangelo, the sculptor. 345 00:18:59,660 --> 00:19:02,315 - Of course. That's dumb. 346 00:19:02,358 --> 00:19:03,968 - Well, we're trying to track down who made it. 347 00:19:04,012 --> 00:19:05,796 What can you tell us? 348 00:19:05,840 --> 00:19:08,799 - What you're seeing here is a top shelf 349 00:19:08,843 --> 00:19:11,541 3D fused filament fabrication 350 00:19:11,585 --> 00:19:15,154 of an illegal weapon using unique encrypted blueprints. 351 00:19:15,197 --> 00:19:16,807 - And where does one get blueprints 352 00:19:16,851 --> 00:19:18,157 for something like this? 353 00:19:18,200 --> 00:19:20,159 - Underground markets on the dark web. Right? 354 00:19:20,202 --> 00:19:22,378 - Makes it almost impossible to trace a gun 355 00:19:22,422 --> 00:19:24,032 back to its original coder. 356 00:19:24,075 --> 00:19:25,947 - So our builder could be a kid in his mom's garage 357 00:19:25,990 --> 00:19:27,470 with a 3D printer. 358 00:19:27,514 --> 00:19:30,604 - It'd be a bit more of a sophisticated operation. 359 00:19:30,647 --> 00:19:33,737 See, typically, a plastic gun 360 00:19:33,781 --> 00:19:35,304 has an extremely short shelf life. 361 00:19:35,348 --> 00:19:37,698 They break under the force of a bullet being fired. 362 00:19:37,741 --> 00:19:40,309 But whoever made this-- 363 00:19:40,353 --> 00:19:41,702 - Found a way around that 364 00:19:41,745 --> 00:19:43,704 because of the strength of its unique geometry. 365 00:19:43,747 --> 00:19:46,010 - Which makes him Michelangelo. 366 00:19:46,054 --> 00:19:47,708 - Means they're a genius, 367 00:19:47,751 --> 00:19:49,579 like way above your average criminal. 368 00:19:49,623 --> 00:19:52,191 - If he's that good, he might want credit for his work. 369 00:19:52,234 --> 00:19:55,324 Can we check social media, online forums, 370 00:19:55,368 --> 00:19:56,673 something like that? 371 00:19:56,717 --> 00:19:58,197 - If they were dumb enough to advertise, sure, 372 00:19:58,240 --> 00:20:00,503 but we don't have that kind of time. 373 00:20:00,547 --> 00:20:02,984 - You could try to find out who supplied the gun's polymer. 374 00:20:03,027 --> 00:20:04,986 - Because that's unique? 375 00:20:05,029 --> 00:20:07,554 - Then we match any sales records to 3D printers 376 00:20:07,597 --> 00:20:09,077 sold in the tri-state. 377 00:20:09,120 --> 00:20:11,384 If our coder's quota went up after making a deal, 378 00:20:11,427 --> 00:20:12,863 and we get lucky? 379 00:20:12,907 --> 00:20:15,910 - I would love it if we got lucky-- 380 00:20:17,912 --> 00:20:20,262 Because I mean-- - Okay, Bruce. 381 00:20:20,306 --> 00:20:22,003 Thank you for your help. - Yeah. 382 00:20:22,046 --> 00:20:24,527 All right. Any...time. 383 00:20:24,571 --> 00:20:25,920 Bye. 384 00:20:29,750 --> 00:20:31,665 - Okay. So tracking polymer 385 00:20:31,708 --> 00:20:33,449 and 3D printer sales sounds good, 386 00:20:33,493 --> 00:20:35,364 but where do we start? 387 00:20:44,330 --> 00:20:45,331 - Hey. 388 00:20:45,374 --> 00:20:47,202 Go up to my desk. I need your help. 389 00:20:47,246 --> 00:20:48,508 - Okay. 390 00:20:48,551 --> 00:20:50,379 Reyes and I are at the helm. 391 00:20:50,423 --> 00:20:53,991 - Okay. Press the spacebar on the far right keyboard. 392 00:20:54,035 --> 00:20:56,255 - Done. It's asking for your password. 393 00:20:58,822 --> 00:21:01,260 - Take me off speaker. 394 00:21:02,696 --> 00:21:04,175 - Okay. 395 00:21:07,962 --> 00:21:09,703 Are you for real? 396 00:21:09,746 --> 00:21:11,139 - Just do it. 397 00:21:15,926 --> 00:21:18,015 - You're back on speaker. - Good. 398 00:21:18,059 --> 00:21:19,930 Reyes, type in the following search code. 399 00:21:19,974 --> 00:21:21,758 - Why can't I? - Because I'm not sure 400 00:21:21,802 --> 00:21:23,673 you have opposable thumbs. Reyes. 401 00:21:23,717 --> 00:21:25,893 - Yeah. Yep, yep, yep. 402 00:21:25,936 --> 00:21:27,590 Go for Reyes. 403 00:21:27,634 --> 00:21:31,377 - Star, star, dollar sign, asterisk, 404 00:21:31,420 --> 00:21:34,858 asterisk, dot, ampersand. 405 00:21:34,902 --> 00:21:36,382 - Uh...whoa. 406 00:21:36,425 --> 00:21:38,558 What did I just hack into? This doesn't look good? 407 00:21:38,601 --> 00:21:41,300 - Relax. Feds look at us, and I look at them. 408 00:21:41,343 --> 00:21:44,607 In the search box, enter 3D gun printer sales. 409 00:21:44,651 --> 00:21:46,783 You should see a submenu with merchant codes 410 00:21:46,827 --> 00:21:48,089 and delivery points. 411 00:21:48,132 --> 00:21:50,439 I only care about big sales in the tri-state. 412 00:21:50,483 --> 00:21:51,919 - You're good. 413 00:21:51,962 --> 00:21:55,009 150 3D printers were shipped to an address in Queens 414 00:21:55,052 --> 00:21:56,445 last fall. You got a pen? 415 00:21:56,489 --> 00:21:57,838 - No. I got a brain. 416 00:21:57,881 --> 00:22:00,493 And Whelan, if you repeat my password 417 00:22:00,536 --> 00:22:02,712 to literally anyone, I will haunt you. 418 00:22:14,202 --> 00:22:16,030 - You sure this is the place? 419 00:22:16,073 --> 00:22:18,380 - It's the address on the order form. 420 00:22:24,038 --> 00:22:26,301 - And those are ghost guns. 421 00:23:09,736 --> 00:23:11,346 - Don't move. 422 00:23:13,522 --> 00:23:15,698 - Yeah, I'd run too if I built a gun 423 00:23:15,742 --> 00:23:17,004 used in a capital murder. 424 00:23:17,047 --> 00:23:19,485 - I didn't do anything wrong. - Right. 425 00:23:19,528 --> 00:23:21,400 Because most people who have done nothing wrong 426 00:23:21,443 --> 00:23:23,097 run from police. 427 00:23:23,793 --> 00:23:25,839 - You're police? 428 00:23:25,882 --> 00:23:28,407 - You're the expert. 429 00:23:29,320 --> 00:23:31,366 This look real to you? 430 00:23:44,901 --> 00:23:47,861 - Julius, there's a lotta people looking for you. 431 00:23:49,253 --> 00:23:50,733 I can see why you would hide. 432 00:23:50,777 --> 00:23:53,997 Making guns for criminals is dangerous work. 433 00:23:54,563 --> 00:23:56,696 - I don't make guns. I make art pieces. 434 00:23:56,739 --> 00:23:59,263 What they do with them is none of my business. 435 00:23:59,307 --> 00:24:03,485 - Well, we counted 200 of your little art pieces 436 00:24:03,529 --> 00:24:06,575 in your shop in New York State 437 00:24:06,619 --> 00:24:08,795 where we consider them guns. 438 00:24:09,578 --> 00:24:11,928 That's 12 years minimum 439 00:24:11,972 --> 00:24:14,975 unless you want to give us a hand. 440 00:24:16,193 --> 00:24:17,847 - Hand with what? 441 00:24:21,634 --> 00:24:23,853 - Read and sign this 442 00:24:23,897 --> 00:24:26,639 if you're willing to cooperate. 443 00:24:33,863 --> 00:24:36,126 Phase one complete. Now you're up. 444 00:24:40,522 --> 00:24:42,568 - We found your gun maker and we the guns. 445 00:24:42,611 --> 00:24:45,222 - Yeah. And? 446 00:24:45,266 --> 00:24:46,876 - Now we deal for Janelle. 447 00:24:46,920 --> 00:24:49,226 I need you to call Grimes, tell him you're ready to trade, 448 00:24:49,270 --> 00:24:51,315 and I'll take it from there. 449 00:24:51,359 --> 00:24:53,753 - So I'm working with NYPD now? 450 00:24:54,493 --> 00:24:56,582 - In exchange for leniency. Yeah. 451 00:24:57,626 --> 00:25:00,803 - So I get my daughter back 452 00:25:00,847 --> 00:25:02,849 and still go to jail. 453 00:25:04,590 --> 00:25:06,505 - Yeah. 454 00:25:12,685 --> 00:25:16,471 - You know, I thought about getting out, 455 00:25:16,515 --> 00:25:20,388 the club, the life. 456 00:25:21,084 --> 00:25:24,087 When Janelle told me she was serious with a guy, 457 00:25:24,131 --> 00:25:27,743 she could see them having kids, 458 00:25:27,787 --> 00:25:31,573 I thought, what's my grandkid gonna think of me? 459 00:25:31,617 --> 00:25:34,228 What kind of example would I be setting? 460 00:25:39,625 --> 00:25:41,801 It's just who I am. 461 00:25:43,498 --> 00:25:45,326 - Well, it's not who I see. 462 00:25:45,979 --> 00:25:49,243 - You never were a good judge of character. 463 00:25:50,984 --> 00:25:54,770 Between nature and nurture, 464 00:25:54,814 --> 00:25:56,424 nature always wins. 465 00:25:56,467 --> 00:25:58,557 - I don't see it that way. 466 00:25:59,427 --> 00:26:04,084 You just have to want to never give up the fight. 467 00:26:06,390 --> 00:26:10,917 - Maybe if you did, you'd be a lot happier. 468 00:26:21,188 --> 00:26:22,798 - Los Toros. 469 00:26:23,625 --> 00:26:25,584 - Here? 470 00:26:31,633 --> 00:26:33,243 - Should we gear up? 471 00:26:33,287 --> 00:26:34,723 - No. 472 00:26:34,767 --> 00:26:37,334 I got good news this time. 473 00:26:42,644 --> 00:26:45,691 Marco, mi hermano, 474 00:26:45,734 --> 00:26:47,910 you never answered my calls. 475 00:26:47,954 --> 00:26:49,608 - Where are my guns? 476 00:26:49,651 --> 00:26:51,740 - I just gotta pick 'em up. 477 00:26:51,784 --> 00:26:53,786 - And what about my interest? 478 00:26:54,961 --> 00:26:57,441 200 guns was three days ago. 479 00:26:57,485 --> 00:26:59,139 You made me wait. 480 00:27:00,314 --> 00:27:01,750 - Delay wasn't my fault. 481 00:27:01,794 --> 00:27:03,622 - You think I care? 482 00:27:03,665 --> 00:27:07,190 You make it right, now, 483 00:27:07,234 --> 00:27:09,628 or the next visit won't be so friendly. 484 00:27:11,238 --> 00:27:13,196 Hermano. 485 00:27:14,545 --> 00:27:16,939 - So we'll bring you more guns. 486 00:27:16,983 --> 00:27:19,246 All the guns you could ever need. 487 00:27:19,289 --> 00:27:21,640 - How you gonna do that? 488 00:27:22,336 --> 00:27:25,121 - I don't ask you how you do your business, do I? 489 00:27:26,601 --> 00:27:28,342 - You trying to screw me? 490 00:27:30,257 --> 00:27:32,651 I mean, Marco, 491 00:27:32,694 --> 00:27:34,565 if I wanted to, 492 00:27:34,609 --> 00:27:37,394 you wouldn't see me coming. 493 00:27:42,443 --> 00:27:44,053 I'll be in touch. 494 00:27:58,851 --> 00:28:00,896 - Find a new chair, friend. 495 00:28:00,940 --> 00:28:02,985 - Carver's not coming. 496 00:28:04,987 --> 00:28:06,597 - Coming for what? 497 00:28:06,641 --> 00:28:08,556 - I'm here on his behalf. 498 00:28:09,426 --> 00:28:11,864 - Yeah, I don't know what you're talking about. 499 00:28:11,907 --> 00:28:14,518 - Carver doesn't trust you either, 500 00:28:14,562 --> 00:28:16,869 so that's why I'm here, 501 00:28:16,912 --> 00:28:18,827 for his daughter, 502 00:28:18,871 --> 00:28:21,047 with 200 guns, here to make the deal. 503 00:28:22,788 --> 00:28:24,833 - Well, that's not the deal anymore. 504 00:28:26,182 --> 00:28:28,489 You're gonna give me my guns 505 00:28:28,532 --> 00:28:31,100 and then you're gonna bring me the gun maker. 506 00:28:32,275 --> 00:28:34,408 - I've never met the guy. I can't do that. 507 00:28:35,757 --> 00:28:37,193 - Of course you can. 508 00:28:40,240 --> 00:28:41,894 Put her on. 509 00:28:51,904 --> 00:28:56,822 Please, please, please, please, please. 510 00:28:58,824 --> 00:29:01,217 - Give me what I want, 511 00:29:01,261 --> 00:29:04,438 or you can sit there and watch her die. 512 00:29:07,136 --> 00:29:10,270 Or maybe you can die. 513 00:29:15,797 --> 00:29:17,364 - Grimes doesn't just want the guns. 514 00:29:17,407 --> 00:29:18,844 He wants Julius, too. 515 00:29:18,887 --> 00:29:20,846 - We can't give him that. - Well, if we want Janelle, 516 00:29:20,889 --> 00:29:23,065 we have to at the very least set up the exchange. 517 00:29:23,109 --> 00:29:25,328 - There's no way Julius is gonna go for that. 518 00:29:25,372 --> 00:29:27,330 - Who says it has to be Julius? 519 00:29:27,374 --> 00:29:30,551 I mean, this guy made sure his buyers didn't know who he was. 520 00:29:30,594 --> 00:29:33,032 Let's use that. I go in as Julius. 521 00:29:33,075 --> 00:29:34,685 It's one variable we control. 522 00:29:34,729 --> 00:29:37,776 - Can we get confirmation that Grimes has never met this guy? 523 00:29:37,819 --> 00:29:39,865 - Well, if we let that hit the street, 524 00:29:39,908 --> 00:29:42,389 it might blow things up. 525 00:29:42,432 --> 00:29:44,608 - Okay. So you go in as Julius. 526 00:29:44,652 --> 00:29:46,393 He knows you're not Julius. 527 00:29:46,436 --> 00:29:48,047 - I'm taking a risk. I get that. 528 00:29:48,090 --> 00:29:50,484 But I'd do it for you if that works right now. 529 00:29:50,527 --> 00:29:52,007 - No. I don't like it, 530 00:29:52,051 --> 00:29:54,357 Especially when we're handing over untraceable weapons. 531 00:29:54,401 --> 00:29:55,576 - This is Grimes. 532 00:29:55,619 --> 00:29:56,838 I mean, he's not gonna hand over Janelle 533 00:29:56,882 --> 00:29:58,231 unless he sees what he asks for. 534 00:29:58,274 --> 00:29:59,667 And they do exist right now. 535 00:29:59,710 --> 00:30:01,887 - We are not bringing 200 working ghost guns 536 00:30:01,930 --> 00:30:03,410 to a hostage deal. 537 00:30:03,453 --> 00:30:04,933 - They're 3D printed guns. 538 00:30:04,977 --> 00:30:06,892 If we can make it so they can't be traced, 539 00:30:06,935 --> 00:30:09,459 we can make it so they can't be fired. 540 00:30:13,768 --> 00:30:14,813 Hey. 541 00:30:16,902 --> 00:30:19,078 - Uh, hey, Jet. 542 00:30:19,121 --> 00:30:20,862 - You do any coding? 543 00:30:20,906 --> 00:30:24,170 - Uh, sure, but I'm kind of bad. 544 00:30:24,213 --> 00:30:25,475 - Perfect. 545 00:30:25,519 --> 00:30:28,217 Bad coder is just what I need. 546 00:30:28,261 --> 00:30:30,045 Remember the only thing to alter 547 00:30:30,089 --> 00:30:32,831 is to make sure these new guns can't fire a live round. 548 00:30:32,874 --> 00:30:34,963 They still gotta look exactly the same. 549 00:30:35,007 --> 00:30:36,095 - Yep. 550 00:30:36,138 --> 00:30:38,358 I'm neutralizing the fire pin. 551 00:30:38,401 --> 00:30:40,577 - Any way you can fuse it to the bolt? 552 00:30:42,492 --> 00:30:45,147 - That's smart. 553 00:30:45,191 --> 00:30:46,975 That's smart. 554 00:30:50,196 --> 00:30:53,895 That should do it I think. 555 00:30:53,939 --> 00:30:56,855 - Let's load it in the printer, have a look. 556 00:31:32,064 --> 00:31:33,717 Not bad at all, Bruce. 557 00:31:46,382 --> 00:31:50,169 - You two set? - Ready. 558 00:31:50,212 --> 00:31:51,997 - We're set down here. 559 00:31:52,040 --> 00:31:54,260 Let's just remember not to move in until we got Janelle. 560 00:31:54,303 --> 00:31:55,609 All right? 561 00:31:59,613 --> 00:32:01,223 - Service in Bridge Plaza sucks. 562 00:32:01,267 --> 00:32:02,746 Give me a sec. I'll fix it. 563 00:32:02,790 --> 00:32:04,444 - Which camera isn't working? 564 00:32:04,487 --> 00:32:07,142 - The money shot. 565 00:32:07,186 --> 00:32:09,884 - Reyes, you good? We don't have eyes on the meet. 566 00:32:09,928 --> 00:32:12,017 - Copy that. No worries. 567 00:32:12,060 --> 00:32:14,454 I got a clear line of sight of the drop. 568 00:32:43,657 --> 00:32:45,572 - Shame it had to come to this. 569 00:32:45,615 --> 00:32:47,835 - Everything's gonna be all right, sweetheart. 570 00:32:47,878 --> 00:32:49,793 - Dad, I-- - Wait. 571 00:32:51,317 --> 00:32:52,840 Where are my guns? 572 00:33:07,855 --> 00:33:09,422 You must be my gunman. 573 00:33:09,465 --> 00:33:11,815 - Julius Hayes. 574 00:33:11,859 --> 00:33:13,817 - I trust there was no issues with my order. 575 00:33:13,861 --> 00:33:18,692 - 200 pristine, nontraceable 3D polymer 9 millimeters. 576 00:33:20,476 --> 00:33:22,000 - Show them to me. 577 00:33:22,043 --> 00:33:24,872 - You got it. 578 00:33:35,622 --> 00:33:38,146 All right. 579 00:33:42,542 --> 00:33:44,500 - So far so good over here. 580 00:33:46,546 --> 00:33:48,026 - All right. You got what you came for. 581 00:33:48,069 --> 00:33:49,940 Let's wrap this thing up. - Why? 582 00:33:49,984 --> 00:33:52,117 You got someplace you gotta be? 583 00:34:00,255 --> 00:34:01,822 - What are you doing? 584 00:34:15,226 --> 00:34:17,706 - Hey, guys. We got a bogey SUV rolling in. 585 00:34:17,751 --> 00:34:19,187 - Stay in cover. 586 00:34:19,231 --> 00:34:21,233 Nobody moves until we know what's happening. 587 00:34:21,275 --> 00:34:23,931 - Who the hell is this? 588 00:34:29,893 --> 00:34:33,114 - You know, I realized something, Grimes. 589 00:34:33,158 --> 00:34:35,551 What do I need you for if I got him? 590 00:34:37,900 --> 00:34:40,165 Tell your guys to put the crates in my vehicle. 591 00:34:40,208 --> 00:34:41,295 Now. 592 00:34:49,826 --> 00:34:52,045 - You little bitch. 593 00:34:52,090 --> 00:34:54,701 - Yeah. What are you gonna do about it? 594 00:34:57,399 --> 00:35:00,098 - Okay. Hey, guys. Go ahead. 595 00:35:07,192 --> 00:35:09,890 - Janelle! Janelle! 596 00:35:40,616 --> 00:35:42,444 No! 597 00:35:42,488 --> 00:35:43,445 - Enough. 598 00:35:43,489 --> 00:35:45,055 Shut up. 599 00:35:47,710 --> 00:35:49,843 - Reyes, he's headed toward the southwest gate. 600 00:35:49,886 --> 00:35:51,061 - Copy. 601 00:35:55,283 --> 00:35:56,980 - Go, go, go, go, go. 602 00:35:57,024 --> 00:35:58,373 Don't lose him. 603 00:36:04,901 --> 00:36:06,164 - Ah! 604 00:36:07,077 --> 00:36:08,601 - Left, left, left-- 605 00:36:16,174 --> 00:36:17,523 - Son of a bitch. 606 00:36:21,266 --> 00:36:22,745 - Come on. Get outta the way. 607 00:36:22,789 --> 00:36:23,920 Get outta the way! 608 00:36:23,964 --> 00:36:25,661 - Hey, where you going-- 609 00:36:28,011 --> 00:36:29,187 - He's doubling back. 610 00:36:29,230 --> 00:36:31,189 - Yep. 611 00:36:38,065 --> 00:36:39,022 - No! 612 00:36:39,066 --> 00:36:40,198 - Let's go. 613 00:36:42,112 --> 00:36:43,070 - No! - Come on! 614 00:36:43,113 --> 00:36:44,376 - Aah! 615 00:36:54,299 --> 00:36:57,215 - You all right? You okay? 616 00:37:08,356 --> 00:37:10,880 - David! David, don't do it! 617 00:37:10,924 --> 00:37:13,840 That gets you nothing. There's no need, David. 618 00:37:14,797 --> 00:37:16,190 David! 619 00:37:16,234 --> 00:37:18,105 We've won. Hey! 620 00:37:18,148 --> 00:37:20,977 Listen to me. We've won. 621 00:37:21,021 --> 00:37:22,849 Janelle is safe. We've got him. 622 00:37:26,679 --> 00:37:28,898 And you know what the right thing to do is. 623 00:37:31,336 --> 00:37:33,642 You know what the right thing is. 624 00:37:39,344 --> 00:37:41,302 - Go on. Go on. 625 00:37:41,346 --> 00:37:43,870 Just back off. 626 00:38:02,149 --> 00:38:03,803 - Take good care of her. 627 00:38:03,846 --> 00:38:06,109 - I'll take you down to the precinct for processing. 628 00:38:06,153 --> 00:38:08,547 - Yeah. I get it. 629 00:38:08,590 --> 00:38:11,767 - Look, time comes you need a character witness, 630 00:38:11,811 --> 00:38:13,465 I'm there for you. 631 00:38:13,508 --> 00:38:16,468 - I'm looking for less time, not more. 632 00:38:19,384 --> 00:38:22,169 You saved her. 633 00:38:22,212 --> 00:38:24,911 - We both did. 634 00:38:24,954 --> 00:38:26,608 - We're even now. 635 00:38:28,697 --> 00:38:31,396 - I'll check on her for you, huh? 636 00:38:31,439 --> 00:38:33,659 - Thanks, brother. 637 00:38:48,804 --> 00:38:50,415 - I didn't call because I knew you were 638 00:38:50,458 --> 00:38:52,242 gonna say you were fine. 639 00:38:53,156 --> 00:38:54,332 - I am fine. 640 00:38:54,375 --> 00:38:56,943 - Okay. You're fine. 641 00:38:56,986 --> 00:38:58,684 Can I come in? 642 00:38:59,946 --> 00:39:01,295 - Sure. 643 00:39:23,273 --> 00:39:26,364 We spent a lot of time together when we both came back home. 644 00:39:26,407 --> 00:39:29,976 Then I went to the Academy, and... 645 00:39:30,019 --> 00:39:33,414 I didn't hear from him anymore. - Hmm. 646 00:39:33,458 --> 00:39:35,242 - I reached out, but he wouldn't answer. 647 00:39:35,285 --> 00:39:36,722 And I would hear things, you know, 648 00:39:36,765 --> 00:39:38,724 like he got pinched for larceny or drugs. 649 00:39:38,767 --> 00:39:42,380 You know, it was always small-time stuff, but... 650 00:39:44,425 --> 00:39:46,471 I knew where it was headed. 651 00:39:48,255 --> 00:39:52,433 And there was one night he was in the drunk tank, bar fight. 652 00:39:52,477 --> 00:39:55,871 I'm a cop by now. 653 00:39:55,915 --> 00:40:01,486 And I said, David, please let me help you. 654 00:40:01,529 --> 00:40:04,793 And he looked at me like I had just spit in his face. 655 00:40:06,012 --> 00:40:08,928 He started yelling and cursing at me, 656 00:40:08,971 --> 00:40:12,279 screaming you're not my brother anymore. 657 00:40:12,322 --> 00:40:18,154 And I just said to him, look, 658 00:40:18,198 --> 00:40:20,809 my number won't be changing. 659 00:40:21,506 --> 00:40:23,290 But if your mind does, you just-- 660 00:40:23,333 --> 00:40:26,380 you call me, man. 661 00:40:26,424 --> 00:40:31,037 But that was the last time we spoke. 662 00:40:35,563 --> 00:40:38,827 - Well, it sounds like you did the best you could do. 663 00:40:38,871 --> 00:40:42,352 - You know what they teach you in the Corps? 664 00:40:45,007 --> 00:40:48,141 Never leave a man behind. 665 00:40:48,184 --> 00:40:51,405 - And his daughter is still alive because you didn't. 666 00:40:52,580 --> 00:40:54,669 That counts for something. 667 00:40:58,238 --> 00:40:59,761 To brothers. 668 00:41:02,460 --> 00:41:03,939 - To friends. 46807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.