All language subtitles for Kranti 2023 WebDl 1080p Tamil Telugu Malayalam Kannada

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,289 --> 00:01:13,289 [GOVERNMENT GIRLS’ SCHOOL, BELAGOLA] 2 00:02:01,872 --> 00:02:03,580 [OFFICE OF THE HIGHER & PRIMARY EDUCATION DEPARTMENT] 3 00:02:12,997 --> 00:02:17,914 These ‘play way’ government schools…. 4 00:02:17,914 --> 00:02:24,205 …there are 48, 556 such useless schools in Karnataka. 5 00:02:24,205 --> 00:02:24,872 Yes! 6 00:02:25,372 --> 00:02:27,705 I have marked 12000 government schools. 7 00:02:32,330 --> 00:02:34,872 The closure of 12,000 government school, 8 00:02:34,872 --> 00:02:38,164 and private takeover of them by Salatri Educational Institutions… 9 00:02:38,580 --> 00:02:40,289 …is my project, Mr. Vaman Rao! 10 00:02:43,580 --> 00:02:47,039 70% of the private schools in the state are already yours. 11 00:02:47,789 --> 00:02:50,497 Also, Salatri Breweries, 12 00:02:50,497 --> 00:02:53,914 Salatri Pharmaceuticals, Salatri Agro Industries, 13 00:02:53,914 --> 00:02:55,705 and the parent company… 14 00:02:55,705 --> 00:02:58,414 Janata Chit Funds is an empire by itself. 15 00:02:58,872 --> 00:03:00,705 Why have these government schools... 16 00:03:01,580 --> 00:03:02,830 found your attention, my friend? 17 00:03:03,164 --> 00:03:05,705 Money…truckloads of money! 18 00:03:06,414 --> 00:03:08,497 A section has 40 students, 19 00:03:08,497 --> 00:03:10,330 4 sections to a class.. 20 00:03:10,872 --> 00:03:12,955 That's 160 students. 21 00:03:13,414 --> 00:03:15,455 160 times 12 makes it.... 22 00:03:16,080 --> 00:03:18,164 ...1920 students! 23 00:03:18,414 --> 00:03:21,580 A 50-K annual fee per student… 24 00:03:21,580 --> 00:03:23,664 …with 1920 students works out to... 25 00:03:23,914 --> 00:03:25,622 9 crore 60 lakh rupees! 26 00:03:26,164 --> 00:03:26,455 So, 27 00:03:27,705 --> 00:03:29,122 9 crore 60 lakh rupees... 28 00:03:30,330 --> 00:03:32,414 into 12000 schools, Mr. Rao. 29 00:03:32,664 --> 00:03:34,247 It is a 5-year mega project. 30 00:03:34,580 --> 00:03:35,455 Impossible Salatri. 31 00:03:36,955 --> 00:03:39,705 You have identified 12000 government schools. 32 00:03:40,080 --> 00:03:43,830 Of these, 2116 have achieved 60% results. 33 00:03:44,205 --> 00:03:47,455 And 519 have achieved 70%. 34 00:03:47,622 --> 00:03:50,455 90 schools with 85%, 35 00:03:50,455 --> 00:03:53,372 and 32 schools with 92%. 36 00:03:53,372 --> 00:03:57,664 Also, three girls’ high school have achieved 99%! 37 00:03:57,664 --> 00:03:59,872 How do we close such schools? 38 00:04:00,122 --> 00:04:01,997 What of the future of the children? 39 00:04:02,330 --> 00:04:04,414 How do we answer the government? 40 00:04:04,789 --> 00:04:05,705 Cool minister...! 41 00:04:06,414 --> 00:04:08,372 Every risk taken comes with a price tag. 42 00:04:08,747 --> 00:04:11,372 Let's identify 20 schools in the state, 43 00:04:11,372 --> 00:04:12,747 and destroy them one by one. 44 00:04:21,372 --> 00:04:23,164 Come this way.... 45 00:04:23,622 --> 00:04:24,330 This way.... 46 00:04:24,747 --> 00:04:25,455 Everyone come out! 47 00:04:25,914 --> 00:04:26,997 Children, quick, get out! 48 00:04:27,205 --> 00:04:28,080 Everyone come out quickly! 49 00:04:28,247 --> 00:04:29,122 Run! 50 00:04:29,122 --> 00:04:29,830 Quickly! 51 00:04:30,122 --> 00:04:30,955 Leave quickly! 52 00:04:36,664 --> 00:04:38,664 Let’s claim that the buildings were weak. 53 00:04:38,664 --> 00:04:40,289 As collateral damage.... 54 00:04:40,289 --> 00:04:42,080 ...probably 20 students will die! 55 00:04:46,830 --> 00:04:48,455 Help us! Sir! 56 00:04:48,830 --> 00:04:49,289 Sir stop! 57 00:04:49,289 --> 00:04:50,289 There are students inside!! 58 00:04:51,789 --> 00:04:52,955 Please listen to me sir! 59 00:04:53,705 --> 00:04:54,455 Leave me! 60 00:04:54,455 --> 00:04:56,955 Stop sir…please! 61 00:05:04,164 --> 00:05:06,580 No sir…listen to me. 62 00:05:08,830 --> 00:05:11,997 The eyes of the government, media, and public will turn to you. 63 00:05:12,539 --> 00:05:14,664 Within every 5-km radius 64 00:05:15,289 --> 00:05:17,414 ...the second government school must shut down. 65 00:05:17,414 --> 00:05:18,830 Announce Government Order saying so. 66 00:05:20,039 --> 00:05:24,539 This will shut down 7830 schools in one go! 67 00:05:25,955 --> 00:05:27,164 And the other schools, 68 00:05:27,164 --> 00:05:30,080 Say there is poor infrastructure, and lack of students and teachers, 69 00:05:30,080 --> 00:05:31,580 and can be taken over with such excuses! 70 00:05:31,955 --> 00:05:36,122 12,000 schools in prime locations in the state… 71 00:05:36,372 --> 00:05:38,914 …will be taken over by Salatri Foundation. 72 00:05:38,914 --> 00:05:40,330 Announce this Government Order later! 73 00:05:40,705 --> 00:05:43,789 What do you think of our Salatri sir's plan? 74 00:05:44,330 --> 00:05:45,622 Any more questions, Mr. Rao? 75 00:05:46,330 --> 00:05:47,664 ‘Breaking news’ 76 00:05:47,664 --> 00:05:52,122 ‘Today, a government girls’ school building in a village collapsed.’ 77 00:05:52,122 --> 00:05:54,914 ‘Seventeen students have died.’ 78 00:05:55,122 --> 00:05:58,497 ‘Fifty or more have sustained grievous injuries' 79 00:05:58,497 --> 00:06:00,705 'and are admitted to nearby hospitals.’ 80 00:06:00,705 --> 00:06:04,497 Summon the Education Minister and the responsible officials. 81 00:06:05,539 --> 00:06:06,747 I want to know what’s happening. 82 00:06:07,289 --> 00:06:08,330 That file should go to the CM tomorrow… 83 00:06:10,205 --> 00:06:11,039 Sir! 84 00:06:11,789 --> 00:06:12,789 You are waiting outside? 85 00:06:13,205 --> 00:06:14,122 Your blessings… 86 00:06:14,997 --> 00:06:16,830 Had you called, I myself would have come. 87 00:06:16,830 --> 00:06:18,039 -That's alright... 88 00:06:18,039 --> 00:06:20,289 I won’t take much of your time. 89 00:06:20,872 --> 00:06:22,080 I will come to the point. 90 00:06:22,705 --> 00:06:26,247 The Vidya Mandir Government School is turning 100. 91 00:06:26,997 --> 00:06:28,330 The building is weak. 92 00:06:28,872 --> 00:06:30,080 The walls have cracked. 93 00:06:30,539 --> 00:06:31,789 The roof leaks during rain. 94 00:06:33,455 --> 00:06:36,039 Your officials seem to be... 95 00:06:36,497 --> 00:06:38,789 ...sleeping on my petition! 96 00:06:40,164 --> 00:06:42,914 Before I retire, 97 00:06:42,914 --> 00:06:45,289 The school building should be secured, Vamana! 98 00:06:46,080 --> 00:06:49,414 You must attend the centenary celebrations. 99 00:06:50,997 --> 00:06:53,247 The school is the temple that gave me life. 100 00:06:53,997 --> 00:06:56,039 Let’s make the centenary celebrations grand! 101 00:06:56,955 --> 00:06:57,914 Doddamuni - Sir? 102 00:06:57,914 --> 00:06:59,914 Begin the school renovations immediately! 103 00:06:59,914 --> 00:07:00,539 Okay sir. 104 00:07:00,539 --> 00:07:02,830 Don’t worry sir. 105 00:07:02,830 --> 00:07:03,997 I will get it done personally. 106 00:07:09,747 --> 00:07:11,414 Nobody should raise their voice 107 00:07:11,414 --> 00:07:13,997 until all the schools come under our control, Mr. Rao! 108 00:07:14,289 --> 00:07:18,955 ‘The land of the brave, home to poets, our mother Karnataka’ 109 00:07:18,955 --> 00:07:22,122 Is there anyone to challenge us here? 110 00:07:22,455 --> 00:07:26,789 If so, I dare them to come forward! 111 00:07:44,330 --> 00:07:47,080 The man with a remarkable journey of business excellence… 112 00:07:47,164 --> 00:07:48,664 …A magnanimous creator 113 00:07:48,664 --> 00:07:50,414 who disrupts the style of leadership 114 00:07:54,122 --> 00:07:55,705 An inspiring leader, 115 00:07:55,705 --> 00:07:57,122 An innovator of movement… 116 00:07:57,372 --> 00:07:59,747 A discoverer and a visionary marvel. 117 00:08:02,914 --> 00:08:04,997 An entrepreneurial ground-breaker. 118 00:08:05,289 --> 00:08:06,997 An innovative triumphant, 119 00:08:06,997 --> 00:08:09,039 and a successful businessman! 120 00:08:09,330 --> 00:08:14,247 Ladies and gentlemen please welcome the founder CEO of KR Group… 121 00:08:14,414 --> 00:08:16,122 Mr. Kranti Rayanna! 122 00:08:46,622 --> 00:08:48,122 Congratulations sir. 123 00:08:48,372 --> 00:08:51,205 This is your fourth consecutive Businessman of the Year award! 124 00:08:51,455 --> 00:08:54,205 But no one has been able to interview you… 125 00:08:54,372 --> 00:08:55,330 Why is that? 126 00:08:56,622 --> 00:08:58,955 No one needs to know till I win. 127 00:09:00,247 --> 00:09:01,080 After I win... 128 00:09:01,580 --> 00:09:03,414 I don’t need those who make me the news. 129 00:09:03,997 --> 00:09:06,414 Every business of yours is thriving. 130 00:09:07,164 --> 00:09:08,622 You are very lucky! 131 00:09:09,247 --> 00:09:09,789 You’re wrong! 132 00:09:10,747 --> 00:09:12,372 Luck 0 percent... 133 00:09:12,997 --> 00:09:14,372 Effort 100 percent! 134 00:09:14,914 --> 00:09:19,164 Start-ups, established companies, your competitors too… 135 00:09:19,164 --> 00:09:20,497 are trying to copy you. 136 00:09:20,705 --> 00:09:21,414 Why is that? 137 00:09:23,747 --> 00:09:25,330 Original is always original. 138 00:09:25,830 --> 00:09:27,747 Any advice for your competitors? 139 00:09:30,205 --> 00:09:31,039 Try to replace me. 140 00:09:31,330 --> 00:09:33,080 One piece of advice to youngsters? 141 00:09:33,455 --> 00:09:33,997 Sleep to dream… 142 00:09:34,830 --> 00:09:35,580 Wake up to achieve! 143 00:09:36,039 --> 00:09:38,080 What do you have to say about your success? 144 00:09:38,497 --> 00:09:39,664 How do you celebrate it? 145 00:09:39,955 --> 00:09:40,664 The success is not mine. 146 00:09:41,455 --> 00:09:42,039 It is that of my school. 147 00:09:42,830 --> 00:09:44,622 That of my teachers. 148 00:09:45,080 --> 00:09:47,705 What is your proudest moment as a businessman? 149 00:09:48,205 --> 00:09:50,372 The day my father accepted me as a businessman. 150 00:09:50,830 --> 00:09:51,830 One last question! 151 00:09:53,830 --> 00:09:58,205 Europe’s biggest companies are joining hands to bring you down. 152 00:09:58,497 --> 00:09:59,289 Any comments? 153 00:10:01,372 --> 00:10:02,622 There's a group opposing me... 154 00:10:04,039 --> 00:10:05,289 But to protect me... 155 00:10:06,664 --> 00:10:07,997 ...an entire army awaits! 156 00:10:22,372 --> 00:10:24,122 Did not ask and receive 157 00:10:24,122 --> 00:10:25,414 Did not show up just to leave 158 00:10:25,414 --> 00:10:27,039 Not a castaway gown 159 00:10:27,039 --> 00:10:28,747 Nor a hand-me down 160 00:10:34,455 --> 00:10:36,080 Not won by chance 161 00:10:36,080 --> 00:10:37,705 Not asked for it, don't look askance 162 00:10:37,705 --> 00:10:39,205 Not to be spoken in words but myth 163 00:10:39,205 --> 00:10:40,747 A gravity not to be trifled with 164 00:10:42,372 --> 00:10:44,997 An unerasable mark on the map 165 00:10:45,122 --> 00:10:47,955 An ever-torrential rising graph 166 00:10:48,330 --> 00:10:50,247 He is the raging elephant! 167 00:10:50,247 --> 00:10:53,080 Applaud him! 168 00:10:53,622 --> 00:10:56,205 Don't mess with him! 169 00:10:56,205 --> 00:10:58,997 Beware, beware! 170 00:10:59,580 --> 00:11:02,205 Don't mess with him! 171 00:11:02,205 --> 00:11:05,247 He is Legend's own heir! 172 00:11:05,664 --> 00:11:08,205 Don't mess with him! 173 00:11:08,205 --> 00:11:10,497 Beware, beware! 174 00:11:11,539 --> 00:11:14,289 Don't mess with him! 175 00:11:14,289 --> 00:11:17,789 He is Legend's own heir! 176 00:11:30,205 --> 00:11:32,955 He brings justice to the earth 177 00:11:33,247 --> 00:11:34,330 No one can measure his worth 178 00:11:34,330 --> 00:11:35,747 Don't pull his leg for your mirth 179 00:11:35,997 --> 00:11:37,372 This is a chariot of war 180 00:11:37,372 --> 00:11:38,955 Give way, stay far 181 00:11:39,247 --> 00:11:41,497 Don't argue with him please 182 00:11:41,497 --> 00:11:43,205 If you want your mind at ease! 183 00:11:44,622 --> 00:11:47,247 Leave him be, please! 184 00:11:48,330 --> 00:11:50,872 Pride wears him for ornament 185 00:11:51,122 --> 00:11:53,664 He is Dignity's royal raiment 186 00:11:54,039 --> 00:11:56,872 He is the flag that flies far and wide 187 00:11:56,872 --> 00:11:59,080 Its raises in us waves of pride 188 00:11:59,580 --> 00:12:01,914 An empire without border 189 00:12:02,539 --> 00:12:04,789 An eternal reign of order 190 00:12:05,539 --> 00:12:07,830 An unstoppable cry of victory 191 00:12:08,497 --> 00:12:11,539 Creator of a new history 192 00:12:11,539 --> 00:12:13,539 Don't mess with him! 193 00:12:14,122 --> 00:12:16,247 Beware, beware! 194 00:12:17,497 --> 00:12:19,830 Don't mess with him! 195 00:12:20,414 --> 00:12:22,997 He is Legend's own heir! 196 00:12:23,580 --> 00:12:25,289 Don't mess with him! 197 00:12:26,330 --> 00:12:28,997 An unstoppable cry of victory! 198 00:12:29,539 --> 00:12:31,330 Don't mess with him! 199 00:12:32,330 --> 00:12:35,622 He is the Maker of History! 200 00:12:40,664 --> 00:12:41,955 Hi brother! 201 00:12:41,955 --> 00:12:42,705 Hi dear! 202 00:12:43,080 --> 00:12:44,414 What’s with the black coat, Jyothi? 203 00:12:44,705 --> 00:12:46,414 Professional attire… 204 00:12:46,414 --> 00:12:48,247 I am a full-time lawyer from today! 205 00:12:51,080 --> 00:12:51,747 Yes my boy. 206 00:12:51,997 --> 00:12:53,580 Your sister dons the black coat today. 207 00:12:53,872 --> 00:12:56,955 And I remove mine! 208 00:12:57,539 --> 00:12:58,747 The judge has retired... 209 00:12:58,955 --> 00:13:00,664 but what about our lawyer? 210 00:13:00,914 --> 00:13:02,372 Hello there, my grandson! 211 00:13:03,622 --> 00:13:09,039 Not just the judge, the lawyer too retires today! 212 00:13:10,664 --> 00:13:11,539 Say you are old then. 213 00:13:11,789 --> 00:13:12,830 Not at all, my boy... 214 00:13:13,330 --> 00:13:15,997 ‘My grandson is a king’ 215 00:13:15,997 --> 00:13:18,455 ‘He has gravitas and style!’ 216 00:13:18,497 --> 00:13:19,955 …this is what I say to everyone. 217 00:13:20,289 --> 00:13:23,122 And your style is only to call online. 218 00:13:23,372 --> 00:13:24,664 Why don’t you come home? 219 00:13:25,414 --> 00:13:28,122 I’m here on the orders of our tiger. 220 00:13:28,122 --> 00:13:30,914 Hello, this is the tiger's father calling you. 221 00:13:31,080 --> 00:13:33,664 This is my last celebration in this house. 222 00:13:34,039 --> 00:13:36,372 Our sixtieth wedding anniversary! 223 00:13:36,664 --> 00:13:39,330 My grandson must compulsorily attend! 224 00:13:40,497 --> 00:13:41,997 Okay… -Great! 225 00:13:43,289 --> 00:13:45,580 So how is dad? 226 00:13:49,539 --> 00:13:51,580 Hello sir! 227 00:13:51,955 --> 00:13:52,664 Hello sir! 228 00:13:54,330 --> 00:13:55,039 Hello sir! 229 00:13:55,205 --> 00:13:56,330 No please… 230 00:13:57,164 --> 00:13:58,289 …the farmer who feeds us, 231 00:13:58,747 --> 00:14:01,372 must only bow to Mother Earth! 232 00:14:01,539 --> 00:14:02,539 Well said! 233 00:14:03,455 --> 00:14:04,330 Hello, sir. 234 00:14:06,122 --> 00:14:07,289 Sadashivaiah has not come? 235 00:14:07,497 --> 00:14:09,289 He has gone to meet Mr. Salatri. 236 00:14:09,664 --> 00:14:10,080 Oh… 237 00:14:16,205 --> 00:14:16,622 Hello. 238 00:14:18,080 --> 00:14:18,789 I am Sadashivaiah. 239 00:14:19,247 --> 00:14:21,039 General Secretary of the Teacher’s Association. 240 00:14:21,414 --> 00:14:22,372 You have two minutes. 241 00:14:22,580 --> 00:14:24,372 I have been coming here a month! 242 00:14:24,580 --> 00:14:26,080 Your time has started. 243 00:14:26,747 --> 00:14:28,539 You destroyed the Government Girls’ High School 244 00:14:28,997 --> 00:14:32,372 Your plot to bring down the Government schools is well known to us 245 00:14:32,789 --> 00:14:34,830 You are the cause of the deaths of 17 girls! 246 00:14:35,080 --> 00:14:37,914 Forty teachers are sitting in protest! 247 00:14:41,497 --> 00:14:43,747 We will never allow your ploy to succeed. 248 00:14:51,414 --> 00:14:54,372 Down with Salatri! 249 00:14:54,372 --> 00:14:58,247 Don’t shut down government schools! 250 00:14:58,247 --> 00:15:02,289 Justice for school teachers! 251 00:15:02,664 --> 00:15:05,247 Our fight will not stop till news reaches the government! 252 00:15:05,539 --> 00:15:13,205 Down, down….down with Salatri… 253 00:15:17,664 --> 00:15:18,747 This is just the beginning. 254 00:15:19,164 --> 00:15:21,997 Teachers from all districts are ready to gather and protest! 255 00:15:23,414 --> 00:15:27,414 Hey! Run, run! 256 00:15:37,039 --> 00:15:37,455 Hello…? 257 00:15:45,080 --> 00:15:46,205 This won’t stop here. 258 00:15:47,164 --> 00:15:48,914 I will take it all the way to Delhi. Beware! 259 00:15:49,080 --> 00:15:50,039 Your time is up. 260 00:15:50,039 --> 00:15:50,747 You can leave. 261 00:15:50,997 --> 00:15:52,830 You think you can trample us. 262 00:15:53,414 --> 00:15:55,205 Someone will surely come to teach you a lesson. 263 00:15:55,372 --> 00:15:57,830 ‘The Kranti Rayanna empire expands’ 264 00:15:58,039 --> 00:16:00,705 ‘The KR Group CEO is set to acquire' 265 00:16:00,705 --> 00:16:03,372 ‘biggest franchisee Xian International’ 266 00:16:03,497 --> 00:16:05,497 ‘Kranti Rayanna marks his presence' 267 00:16:05,497 --> 00:16:07,747 ‘in all prime cities of the world... ' 268 00:16:07,789 --> 00:16:11,705 by rebranding Xian International properties under his name’ 269 00:16:11,914 --> 00:16:13,664 ‘The world awaits to witness' 270 00:16:13,664 --> 00:16:16,664 ‘the biggest acquisition in global corporate history.’ 271 00:16:36,830 --> 00:16:37,414 Hello… 272 00:16:38,539 --> 00:16:39,330 my boy… 273 00:16:40,330 --> 00:16:41,205 Kranti… 274 00:16:43,039 --> 00:16:47,080 Is my teacher doubting the number he has dialed? 275 00:16:49,164 --> 00:16:52,039 Even after twenty years, you can recognize my voice! 276 00:16:52,372 --> 00:16:53,414 My Kranti... 277 00:16:54,039 --> 00:16:54,872 ...has not changed.! 278 00:16:55,247 --> 00:16:56,789 You told me how to live, 279 00:16:56,789 --> 00:16:58,330 but not how to change, sir! 280 00:17:00,289 --> 00:17:01,914 Every question is met with a counter. 281 00:17:02,164 --> 00:17:04,705 I was taught to always question everything at school. 282 00:17:05,705 --> 00:17:06,580 How is my school, sir? 283 00:17:06,830 --> 00:17:10,497 Your school is turning 100… 284 00:17:10,955 --> 00:17:16,372 I desire to see my beloved pupil on this occasion. 285 00:17:16,914 --> 00:17:18,080 Everyone else desires it too! 286 00:17:18,497 --> 00:17:19,705 You will come, won’t you my boy? 287 00:17:20,247 --> 00:17:21,872 Definitely, right? 288 00:17:24,247 --> 00:17:26,330 If the school celebrates without me… 289 00:17:26,622 --> 00:17:29,497 …tell peon Mallanna I will steal the school bell! 290 00:17:36,997 --> 00:17:39,164 While making an agreement 291 00:17:39,164 --> 00:17:41,122 to make your company #1 in the world... 292 00:17:41,372 --> 00:17:43,705 You make us wait to talk to your teacher? 293 00:17:44,039 --> 00:17:44,997 Is it Teacher’s Day? 294 00:17:45,164 --> 00:17:47,122 Mother’s Day, Father’s Day, Teacher’s Day… 295 00:17:48,414 --> 00:17:49,997 …we Indians celebrate everyday! 296 00:18:07,914 --> 00:18:10,122 Kranti is a big headache sir. 297 00:18:10,372 --> 00:18:11,914 If I ask him to study history, 298 00:18:11,914 --> 00:18:13,664 he says he will do it at his leisure. 299 00:18:13,664 --> 00:18:14,872 Such a short-tempered boy! 300 00:18:15,164 --> 00:18:18,247 In craft class, I ask him to sew, 301 00:18:18,247 --> 00:18:20,122 and he asks if I think he is some tailor! 302 00:18:20,122 --> 00:18:22,622 He is only interested in arithmetic tables… nothing else. 303 00:18:22,955 --> 00:18:27,080 He reads, writes, and studies nothing but maths. 304 00:18:27,289 --> 00:18:28,497 All other subjects, he just leaves the class! 305 00:18:28,497 --> 00:18:28,914 Yes! 306 00:18:29,080 --> 00:18:32,122 And when he leaves, a big gang follows him. 307 00:18:33,414 --> 00:18:34,830 This is his third school here. 308 00:18:35,705 --> 00:18:38,580 If he cannot stay here, I see no way out. 309 00:18:39,580 --> 00:18:42,664 I will have to send him abroad to his uncle. 310 00:18:45,122 --> 00:18:46,164 He who has no knowledge... 311 00:18:46,872 --> 00:18:48,539 ...will have no character... 312 00:18:49,289 --> 00:18:51,414 I don’t know how to tell him this, Mr. Srikantaiah! 313 00:18:56,455 --> 00:18:56,872 Run! 314 00:18:57,414 --> 00:19:00,205 Run 10 laps around this ground. 315 00:19:35,830 --> 00:19:37,164 Why did you stop? 316 00:19:38,122 --> 00:19:39,747 -Tired… 317 00:19:39,997 --> 00:19:41,622 Tell me in terms of numbers. 318 00:19:42,539 --> 00:19:43,330 In numbers? 319 00:19:44,080 --> 00:19:44,539 How? 320 00:19:44,830 --> 00:19:45,580 Right! 321 00:19:46,164 --> 00:19:48,914 You can’t build life with numbers alone. 322 00:19:48,914 --> 00:19:50,539 You need knowledge. 323 00:19:51,830 --> 00:19:55,247 Your parents who gave birth to you... your biology. 324 00:19:57,705 --> 00:20:01,455 The tasty food made by your grandma...that is chemistry. 325 00:20:03,622 --> 00:20:06,955 You light a lamp after dark…physics! 326 00:20:07,372 --> 00:20:10,830 Your home and your village…geology! 327 00:20:12,289 --> 00:20:14,705 After you pass out, this school... 328 00:20:15,539 --> 00:20:16,622 ....will form your history! 329 00:20:17,039 --> 00:20:20,122 Kannada, with Her two thousand years of history... 330 00:20:20,539 --> 00:20:21,414 ...is your Mother! 331 00:20:22,247 --> 00:20:26,997 All of this knowledge belongs together, 332 00:20:26,997 --> 00:20:28,247 like your friends. 333 00:20:28,622 --> 00:20:29,705 Now tell me, 334 00:20:29,705 --> 00:20:33,705 Who among these friends will you reject, and why? 335 00:20:35,330 --> 00:20:37,539 From today on, I will teach you. 336 00:20:40,414 --> 00:20:41,289 I will learn. 337 00:20:50,917 --> 00:21:00,751 Kabaddi, kabaddi ! 338 00:21:22,959 --> 00:21:27,251 Goddess Saraswathi, look at the flowers that have bloomed at your feet. 339 00:21:27,751 --> 00:21:29,209 Hey Gilli Gang, come here! 340 00:21:30,459 --> 00:21:34,792 River Kaveri, look at the children who are on your lap. 341 00:21:35,167 --> 00:21:35,751 Hey, 342 00:21:36,251 --> 00:21:37,709 Hey, drink our water... 343 00:21:38,167 --> 00:21:39,542 ...and not leave without a flourish? 344 00:21:40,292 --> 00:21:42,834 Ready to fight & friendship 345 00:21:42,834 --> 00:21:45,209 Ready for study & play 346 00:21:45,542 --> 00:21:48,292 A, b, c, d, e, f, g, h, i 347 00:21:49,376 --> 00:21:54,042 Kabaddi, kabaddi ! 348 00:22:17,167 --> 00:22:17,667 Rukkamma! 349 00:22:17,709 --> 00:22:22,126 Goddess Annapoorna, all of us have eaten the morsels served by you 350 00:22:22,417 --> 00:22:25,084 An abode of learning and blooming children 351 00:22:25,084 --> 00:22:26,917 Is the sacred land of Kannada! 352 00:22:34,167 --> 00:22:35,542 Kranti, where are you? 353 00:22:36,001 --> 00:22:36,667 Did you leave? 354 00:22:37,209 --> 00:22:38,084 Where is the gang, Mallanna? 355 00:22:38,542 --> 00:22:40,709 The Gilli Gang is right here! 356 00:22:41,209 --> 00:22:44,167 Only Usha has gone to Delhi with the kids for a competition. 357 00:22:44,292 --> 00:22:46,126 She is back tomorrow by train. 358 00:22:46,709 --> 00:22:47,667 You think they will recognize me? 359 00:22:48,084 --> 00:22:49,542 Its been 20 years since you left. 360 00:22:50,084 --> 00:22:51,209 You come! 361 00:22:51,209 --> 00:22:53,917 Goddess Saraswati will introduce you to everyone. 362 00:22:56,167 --> 00:22:56,709 Captain, 363 00:22:57,542 --> 00:22:58,542 Let’s fly towards Delhi. 364 00:22:59,126 --> 00:22:59,792 This fellow... 365 00:23:00,459 --> 00:23:01,334 ...hasn't changed one bit! 366 00:23:20,542 --> 00:23:21,876 Welcome to India, sir! 367 00:23:22,001 --> 00:23:23,751 I am Janakiram, at your service! 368 00:23:24,001 --> 00:23:26,792 The 6th floor at the Taj, the 9th floor at the Leela, 369 00:23:26,792 --> 00:23:28,876 and the 11th at Vivanta are booked. 370 00:23:28,959 --> 00:23:30,876 You asked for some costumes? 371 00:23:30,876 --> 00:23:32,376 Manish Malhotra will handle it. 372 00:23:32,376 --> 00:23:33,542 Anything more sir? 373 00:23:34,292 --> 00:23:35,209 Two train tickets. 374 00:23:35,542 --> 00:23:37,126 Definitely…train!? 375 00:23:38,126 --> 00:23:39,334 Where do you purchase costumes? 376 00:23:40,459 --> 00:23:41,376 Err…Chandni Chowk! 377 00:23:41,376 --> 00:23:42,459 Let’s go. -Yes sir! 378 00:24:15,417 --> 00:24:16,959 Boss, my tailor… 379 00:24:17,209 --> 00:24:18,251 Very famous trailer! 380 00:24:18,459 --> 00:24:18,834 Yes! 381 00:24:19,459 --> 00:24:20,834 Perfect stitching. 382 00:24:21,167 --> 00:24:23,626 Fits the body like a glove! 383 00:24:24,042 --> 00:24:24,501 Yes… 384 00:24:25,751 --> 00:24:26,542 What!? Kulfi? 385 00:24:52,167 --> 00:24:53,376 Hey Nanjappa! 386 00:24:53,917 --> 00:24:55,459 Kareem Lala, 387 00:24:55,459 --> 00:24:56,959 Did you find Sadashivaiah? 388 00:24:57,084 --> 00:24:58,626 I’ll slaughter him and send you pics. 389 00:24:59,084 --> 00:24:59,626 Cut the call! 390 00:27:37,417 --> 00:27:38,459 Wah! 391 00:27:38,751 --> 00:27:39,959 I’ve seen so many movies. 392 00:27:40,126 --> 00:27:42,084 But never a hero like you! 393 00:27:42,209 --> 00:27:44,084 Long may you live, my Sultan! 394 00:27:44,584 --> 00:27:45,376 Blessings to you. 395 00:27:46,584 --> 00:27:47,334 Boss! 396 00:27:47,751 --> 00:27:49,209 I bring you to a tailor… 397 00:27:49,292 --> 00:27:51,501 ….and you show me a trailer! 398 00:27:51,667 --> 00:27:52,209 Boss... 399 00:27:52,626 --> 00:27:55,042 We have a helicopter, even a chartered plane... 400 00:27:55,292 --> 00:27:57,292 So why the train journey? 401 00:28:00,042 --> 00:28:01,584 For this twin ponytail? 402 00:28:02,834 --> 00:28:03,834 I am ready boss! 403 00:28:25,459 --> 00:28:26,292 Stop! 404 00:28:27,959 --> 00:28:28,626 Scoundrels! 405 00:28:28,959 --> 00:28:30,042 Why do you stop us? 406 00:28:32,667 --> 00:28:36,042 No one can board the train till the Boss does! 407 00:28:36,251 --> 00:28:37,667 Who is this boss? 408 00:28:37,959 --> 00:28:39,167 Any place... 409 00:28:39,917 --> 00:28:41,167 ....wherever the race, 410 00:28:41,876 --> 00:28:43,126 ....try taking out a toss! 411 00:28:43,751 --> 00:28:45,126 All records will be broken to pieces! 412 00:28:45,667 --> 00:28:47,959 What is class? What is mass? 413 00:28:47,959 --> 00:28:49,334 It all has the same face! 414 00:28:49,334 --> 00:28:50,584 Here comes the Boss! 415 00:29:02,876 --> 00:29:04,334 Oh Soorappa! 416 00:29:04,334 --> 00:29:05,292 Tell them please! 417 00:29:06,667 --> 00:29:10,584 ‘A loving welcome to you all in Karnataka Express!’ 418 00:29:10,709 --> 00:29:12,292 Thank you sir! 419 00:29:13,626 --> 00:29:15,209 Meenakshi! 420 00:29:16,667 --> 00:29:17,792 Challakere Rukkamma! 421 00:29:24,001 --> 00:29:25,334 What’s your name, baby? 422 00:29:26,876 --> 00:29:28,501 Big Fat Lady, okay? 423 00:29:29,667 --> 00:29:30,084 Nice name! 424 00:29:31,126 --> 00:29:32,584 Uncle, what is your name? 425 00:29:33,001 --> 00:29:36,167 ‘I am Mangal Singh!’ 426 00:29:47,834 --> 00:29:49,959 -I have learnt to wynk 427 00:29:52,376 --> 00:29:54,501 - ...a few days ago 428 00:29:59,417 --> 00:30:00,417 Oh Soorappa! 429 00:30:00,417 --> 00:30:01,459 - Yes? 430 00:30:01,459 --> 00:30:02,834 Tell them please! 431 00:30:03,834 --> 00:30:06,917 Even his wife can’t pick his purse. 432 00:30:06,917 --> 00:30:07,792 And you want to steal the keys? 433 00:30:07,792 --> 00:30:08,334 I'll thrash you! 434 00:30:09,917 --> 00:30:10,876 - Dude, where are you? 435 00:30:11,084 --> 00:30:12,626 Tell me dude, I am in the train. 436 00:30:12,917 --> 00:30:13,751 - Did you win the trophy? 437 00:30:14,001 --> 00:30:14,667 Win? 438 00:30:15,334 --> 00:30:17,001 You thought we went to pluck mangoes? 439 00:30:18,042 --> 00:30:18,501 Then what else? 440 00:30:18,501 --> 00:30:20,126 - Dude this Parimala... 441 00:30:20,292 --> 00:30:21,792 Fourth row fifth bench… 442 00:30:21,792 --> 00:30:22,251 - Yes 443 00:30:22,251 --> 00:30:23,751 Two pony tails in the shape of a ‘U’. 444 00:30:23,751 --> 00:30:24,334 - Yes her! 445 00:30:24,334 --> 00:30:24,667 Grandma… 446 00:30:25,042 --> 00:30:26,001 Are you in love? 447 00:30:26,001 --> 00:30:26,376 - Yea... 448 00:30:26,376 --> 00:30:27,126 Want a love letter? 449 00:30:27,126 --> 00:30:27,542 - Yea dude... 450 00:30:28,251 --> 00:30:29,084 Teacher!!! 451 00:30:29,376 --> 00:30:30,667 - Please help me... 452 00:30:30,667 --> 00:30:32,667 Okay, come by tomorrow. 453 00:30:32,751 --> 00:30:35,084 I will write a letter to help you win your girl. 454 00:30:35,167 --> 00:30:36,501 Hey! 455 00:30:36,501 --> 00:30:42,042 You talk of a love letter like an experienced testator? 456 00:30:42,042 --> 00:30:44,042 Girls are problem, mate! 457 00:30:44,042 --> 00:30:48,209 Yes brother, but it is Problem girls who fall for Poems! 458 00:30:49,876 --> 00:30:53,209 Damn! You little bean! 459 00:30:56,167 --> 00:30:57,667 Write a love letter for my Bulbul please! 460 00:30:58,709 --> 00:30:59,501 It will be late… 461 00:30:59,917 --> 00:31:00,959 What if I want it now? 462 00:31:01,584 --> 00:31:02,709 Then, a choco-late should do. 463 00:31:03,001 --> 00:31:05,084 I’ll buy you 50 chocolates okay? 464 00:31:05,251 --> 00:31:06,376 I will give it to you right away! 465 00:31:06,542 --> 00:31:06,959 Write away! 466 00:31:12,042 --> 00:31:13,667 ‘The flower blooms in the vine above’ 467 00:31:14,417 --> 00:31:15,501 ‘What blooms in the heart... 468 00:31:16,167 --> 00:31:16,917 ...is called Love!’ 469 00:31:16,917 --> 00:31:17,459 Awesome! 470 00:31:18,001 --> 00:31:20,209 ‘The fire it is that lights the stove’ 471 00:31:20,209 --> 00:31:21,167 -Already on fire! 472 00:31:21,459 --> 00:31:22,626 ‘Forever and ever…' 473 00:31:23,584 --> 00:31:24,667 ‘You are my dove’ 474 00:31:25,334 --> 00:31:26,334 I love you Usha! 475 00:31:26,501 --> 00:31:26,751 Huh? 476 00:31:27,042 --> 00:31:27,292 What? 477 00:31:29,334 --> 00:31:31,917 Wow…#FeelingRomantic! 478 00:31:31,917 --> 00:31:32,667 Romantic? 479 00:31:33,167 --> 00:31:33,751 Wrote it down? 480 00:31:34,251 --> 00:31:35,584 I’ll just write ‘I love you’… 481 00:31:36,167 --> 00:31:37,376 You wrote 'U' 482 00:31:37,376 --> 00:31:38,376 But why miss the 'S, H, A' ? 483 00:31:38,709 --> 00:31:41,042 Coz USHA is our miss. 484 00:31:41,042 --> 00:31:41,626 Miss? 485 00:31:41,917 --> 00:31:42,584 Yess! 486 00:31:42,834 --> 00:31:44,126 She said she is the Big Fat Lady? 487 00:31:47,251 --> 00:31:48,084 Hey! 488 00:31:48,876 --> 00:31:51,084 All those with swords are not kings. 489 00:31:51,084 --> 00:31:53,209 All those with crowns are not queens. 490 00:31:53,584 --> 00:31:55,334 Those with my Bulbul’s name... 491 00:31:56,876 --> 00:31:58,042 ...can’t be my Usha! 492 00:31:59,167 --> 00:31:59,834 Understand? 493 00:31:59,834 --> 00:32:00,542 Yes sir! 494 00:32:01,126 --> 00:32:01,417 Sir! 495 00:32:03,042 --> 00:32:04,501 ‘Usha you are so fine…’ 496 00:32:05,126 --> 00:32:07,376 ‘You must become mine…’ 497 00:32:07,626 --> 00:32:10,209 Wah, wah…poetry! 498 00:32:11,501 --> 00:32:12,167 Usha... 499 00:32:13,376 --> 00:32:16,667 ‘The thud of my heart is just a heartbeat.’ 500 00:32:16,667 --> 00:32:17,501 Heartbeat! 501 00:32:17,501 --> 00:32:18,084 Wah! Wah! 502 00:32:19,584 --> 00:32:23,209 ‘But when you are in my heart, it is a treat!’ 503 00:32:23,209 --> 00:32:23,917 Treat! 504 00:32:24,542 --> 00:32:26,042 Oh wow!! 505 00:32:26,917 --> 00:32:29,542 Even Kalidasa couldn’t express it better. 506 00:32:29,542 --> 00:32:32,417 I am so deeply moved. 507 00:32:33,292 --> 00:32:34,792 ‘Usha I am deeply local’ 508 00:32:34,792 --> 00:32:35,251 Take it easy! 509 00:32:35,584 --> 00:32:38,376 ‘But my love is truly global’ 510 00:32:39,459 --> 00:32:40,542 ‘I am okay with a lip to lip’ 511 00:32:42,376 --> 00:32:43,417 ‘I think you okay with it too!' 512 00:32:44,744 --> 00:32:44,911 ‘So, ' 513 00:32:45,959 --> 00:32:48,126 'Your eyesfully, nosefully, heartfully, lungfully, 514 00:32:48,126 --> 00:32:49,292 ‘full body faithfully…’ 515 00:32:49,292 --> 00:32:50,751 ‘Ever-loving Mangal Singh!’ 516 00:32:51,084 --> 00:32:52,709 -Mangal Singh? 517 00:32:53,042 --> 00:32:53,876 Finished writing! 518 00:32:53,876 --> 00:32:54,959 So quickly? 519 00:32:55,167 --> 00:32:55,626 Hey! 520 00:32:55,626 --> 00:32:57,917 How do we know you have written correctly? 521 00:32:58,251 --> 00:32:59,667 You doubt me? 522 00:33:01,626 --> 00:33:04,876 This fake Usha is reading the same book a dozen times. 523 00:33:04,876 --> 00:33:06,251 Give the letter to her 524 00:33:06,251 --> 00:33:08,209 Let her check the grammar. 525 00:33:13,584 --> 00:33:14,917 Hey... 526 00:33:14,917 --> 00:33:16,751 Your miss is staring at me! 527 00:33:17,001 --> 00:33:18,001 Give her glasses… 528 00:33:18,251 --> 00:33:19,834 Let her check the letter correctly. 529 00:33:24,084 --> 00:33:24,459 Hey… 530 00:33:27,459 --> 00:33:30,292 You look like you escaped from a wild boar. 531 00:33:30,792 --> 00:33:33,251 I need glasses to check your grammar? 532 00:33:34,001 --> 00:33:34,751 Tell me! 533 00:33:34,792 --> 00:33:35,959 Err…miss! 534 00:33:35,959 --> 00:33:36,959 Miss? 535 00:33:37,292 --> 00:33:39,042 Miss? With a face like a burnt brinjal! 536 00:33:40,209 --> 00:33:43,001 You read a letter with meaningless words… 537 00:33:43,376 --> 00:33:45,167 …and you are deeply moved?! 538 00:33:46,001 --> 00:33:47,876 You crow struck by lightning! 539 00:33:48,626 --> 00:33:49,667 Who am I? 540 00:33:50,417 --> 00:33:51,959 Uss…ha! 541 00:33:51,959 --> 00:33:53,376 Not Usss...sa... 542 00:33:53,376 --> 00:33:55,251 First Rank Usha! 543 00:33:58,084 --> 00:33:59,126 Listen up! 544 00:34:00,042 --> 00:34:02,251 I am speaking to you! 545 00:34:03,001 --> 00:34:04,792 ‘Usha you who are so fine…’ 546 00:34:04,792 --> 00:34:07,251 ‘You must become mine…’ 547 00:34:07,251 --> 00:34:09,167 No matter what you say… 548 00:34:09,167 --> 00:34:10,792 …not one iota of love will be born in me. 549 00:34:10,792 --> 00:34:11,959 Never ever! 550 00:34:12,709 --> 00:34:13,626 Oh bro Soorappa! 551 00:34:13,626 --> 00:34:14,334 Yes... 552 00:34:14,334 --> 00:34:15,626 Ask her please! 553 00:34:15,709 --> 00:34:15,876 What are the qualifications to love you, oh my mother? 554 00:34:15,876 --> 00:34:19,751 What are the qualifications to love you, oh my mother? 555 00:34:23,667 --> 00:34:25,334 Kannada must be seeded in his heart… 556 00:34:27,376 --> 00:34:29,792 He should have tasted the waters of the River Kaveri… 557 00:34:31,334 --> 00:34:35,667 His eyes must proudly shine as a Kannadiga! 558 00:34:41,542 --> 00:34:43,417 Oh no!! 559 00:34:44,209 --> 00:34:45,042 No no no!! 560 00:34:58,292 --> 00:34:58,876 Naughty thief! 561 00:35:08,751 --> 00:35:16,167 ‘This love and lust is only bullshit from the books’ 562 00:35:20,751 --> 00:35:22,542 Misssss! -Run, run, run! 563 00:35:36,584 --> 00:35:37,417 First look… 564 00:35:40,917 --> 00:35:41,667 Second look… 565 00:35:42,126 --> 00:35:43,292 #FeelingTerrified! 566 00:35:44,709 --> 00:35:45,459 #Dynamic! 567 00:35:50,709 --> 00:35:51,626 I know nothing... 568 00:35:51,626 --> 00:35:52,751 I said nothing sir! 569 00:35:53,042 --> 00:35:54,209 ‘When Usha and I’ 570 00:35:54,209 --> 00:35:54,876 usshhaa.... 571 00:35:55,292 --> 00:35:57,376 ‘looked into each other's eyes' 572 00:35:57,917 --> 00:35:59,542 ‘When her breath mingles with mine’ 573 00:36:00,334 --> 00:36:05,917 ‘While my heart went lub-dub’ 574 00:36:05,917 --> 00:36:06,834 Cool down! 575 00:36:06,834 --> 00:36:11,959 ‘And her heart went dub-lub’ 576 00:36:12,209 --> 00:36:16,084 ‘This love and lust is only bullshit from the books’ 577 00:36:16,584 --> 00:36:18,667 ‘Why did you say so, Meenakshi?’ 578 00:36:18,667 --> 00:36:19,709 No sir! 579 00:36:19,917 --> 00:36:21,251 That was a boy's voice! 580 00:36:21,251 --> 00:36:22,251 I am a girl. 581 00:36:22,251 --> 00:36:23,501 How sir? 582 00:36:27,542 --> 00:36:28,792 ‘When Usha and I’ 583 00:36:29,834 --> 00:36:31,792 ‘looked into each other's eyes' 584 00:36:32,626 --> 00:36:34,376 ‘When her breath mingles with mine’ 585 00:36:35,876 --> 00:36:39,751 While my heart went dub-lub’ 586 00:36:40,209 --> 00:36:45,167 ‘And her heart went lub-dub’ 587 00:36:45,709 --> 00:36:49,667 ‘This love and lust is only bullshit from the books’ 588 00:36:49,959 --> 00:36:52,042 ‘Why did you say so, o Policeman?’ 589 00:36:52,751 --> 00:36:53,542 Oh bro Soorappa! 590 00:36:53,542 --> 00:36:54,667 Yes... 591 00:36:54,667 --> 00:36:55,709 Tell them please! 592 00:36:55,709 --> 00:36:56,626 Boss... 593 00:36:56,626 --> 00:36:59,459 My superior is the apple of two women’s eyes. 594 00:36:59,459 --> 00:37:00,584 He will look at a third, 595 00:37:00,584 --> 00:37:02,959 and say 'come here dear...' 596 00:37:02,959 --> 00:37:05,542 But there’s no such thing as this bullshit. 597 00:37:05,542 --> 00:37:07,876 Sir, the grandmother…. 598 00:37:08,834 --> 00:37:09,792 Rukku! 599 00:37:10,417 --> 00:37:11,459 What is it my boy? 600 00:37:13,001 --> 00:37:14,126 Rukku… 601 00:37:14,667 --> 00:37:15,584 ‘When Usha and I’ 602 00:37:15,667 --> 00:37:16,501 ‘When Usha and you’ 603 00:37:16,709 --> 00:37:18,251 ‘looked into each other's eyes' 604 00:37:18,376 --> 00:37:20,001 ‘When her breath mingles with yours’ 605 00:37:20,167 --> 00:37:21,917 ‘Her heart goes lub dub’ 606 00:37:22,209 --> 00:37:24,584 ‘And your heart goes dub lub’ 607 00:37:24,584 --> 00:37:27,667 ‘This love and lust is only bullshit from the books’ 608 00:37:27,667 --> 00:37:31,834 You think these words of a rascal are mine? 609 00:38:04,834 --> 00:38:05,876 My bulbul! 610 00:38:31,751 --> 00:38:33,167 He is 611 00:38:33,751 --> 00:38:35,084 ...harassing me! 612 00:38:35,334 --> 00:38:36,334 Help me please! 613 00:38:40,334 --> 00:38:42,167 There is a complaint about you. 614 00:38:43,834 --> 00:38:44,542 Madam! 615 00:38:44,751 --> 00:38:45,542 Mangal Singh... 616 00:38:46,126 --> 00:38:48,834 ...is a small, lovable cutie pie! 617 00:38:49,084 --> 00:38:49,917 Boss! 618 00:38:50,709 --> 00:38:51,876 First Rank Usha… 619 00:38:53,042 --> 00:38:57,376 Bold, clever, beautiful, courteous, virtuous, cultured! 620 00:38:57,626 --> 00:38:59,167 I am these six! 621 00:38:59,834 --> 00:39:01,751 And you are in a fix! 622 00:39:30,751 --> 00:39:32,751 Why did the twilight sun draw 623 00:39:32,751 --> 00:39:34,792 Her golden profile to my awe? 624 00:39:35,501 --> 00:39:37,667 Why did she turn away 625 00:39:37,667 --> 00:39:40,292 And toss a smile my way? 626 00:39:45,126 --> 00:39:47,209 Why did the twilight sun draw 627 00:39:47,209 --> 00:39:49,459 Her golden profile to my awe? 628 00:39:49,959 --> 00:39:52,001 Why did she turn away 629 00:39:52,001 --> 00:39:54,376 And toss a smile my way? 630 00:39:54,376 --> 00:39:58,876 She set off alarms in my heart 631 00:39:58,876 --> 00:40:01,126 My heart solitary and still 632 00:40:01,126 --> 00:40:03,542 She stepped in to fill 633 00:40:03,542 --> 00:40:05,917 On the hint of a smile 634 00:40:05,917 --> 00:40:09,042 My eyes feast awhile 635 00:40:10,709 --> 00:40:13,167 Desire knocks on the door 636 00:40:13,167 --> 00:40:15,501 Yet the beauty spoke not more 637 00:40:15,501 --> 00:40:18,001 As our sleeves shared a touch 638 00:40:18,001 --> 00:40:20,751 She left without saying much 639 00:40:21,126 --> 00:40:25,459 O Doll! 640 00:40:25,751 --> 00:40:30,667 My sweet doll! 641 00:40:30,667 --> 00:40:32,667 Why did the twilight sun draw 642 00:40:32,667 --> 00:40:35,292 Her golden profile to my awe? 643 00:40:35,542 --> 00:40:37,209 Why did she plant in me 644 00:40:37,209 --> 00:40:40,251 that golden dream? 645 00:41:09,209 --> 00:41:13,376 The eyes softly trick the mind 646 00:41:13,834 --> 00:41:18,959 As her robe whispers a hello to the wind 647 00:41:21,292 --> 00:41:25,667 This rush of hormones a breathless trip 648 00:41:25,959 --> 00:41:30,501 Like a sweet lingering taste on the lips 649 00:41:30,751 --> 00:41:35,542 Nothing can you learn if you turn away from me 650 00:41:35,542 --> 00:41:40,001 Dance with me once, said she 651 00:41:40,001 --> 00:41:44,459 Placing cymbals in my empty palms 652 00:41:44,459 --> 00:41:46,834 My heart solitary and still 653 00:41:46,834 --> 00:41:49,084 She stepped in to fill 654 00:41:49,084 --> 00:41:51,542 To lightly caress those hips I yearn 655 00:41:51,542 --> 00:41:54,417 When will her consent I earn? 656 00:41:56,376 --> 00:41:58,792 In the age of our carefree past 657 00:41:58,792 --> 00:42:01,126 I met this sweet mischief of a lass 658 00:42:01,126 --> 00:42:03,626 That bond of our school days 659 00:42:03,626 --> 00:42:06,167 She rings the bell of memories always 660 00:42:06,751 --> 00:42:11,084 O Doll! 661 00:42:11,542 --> 00:42:16,209 My sweet doll! 662 00:42:16,251 --> 00:42:20,917 O doll! 663 00:42:20,917 --> 00:42:25,959 My sweet doll! 664 00:42:33,709 --> 00:42:34,251 Hello… 665 00:42:34,959 --> 00:42:35,751 Hello…I need to go! 666 00:42:38,501 --> 00:42:39,126 Make way! - Sorry. 667 00:42:39,417 --> 00:42:40,334 - Janakiram? 668 00:42:40,334 --> 00:42:40,959 Yes boss? 669 00:42:40,959 --> 00:42:41,792 - Full torture? 670 00:42:42,542 --> 00:42:43,376 Yes boss! 671 00:42:44,001 --> 00:42:46,751 They have tortured me from ten hours! 672 00:42:46,751 --> 00:42:47,792 We should teach them a lesson. 673 00:42:48,042 --> 00:42:48,501 Yes boss… 674 00:42:49,001 --> 00:42:49,417 Okay boss! 675 00:42:51,001 --> 00:42:52,042 Rukku… 676 00:42:52,042 --> 00:42:54,584 Today ends your smugness! 677 00:42:55,834 --> 00:42:56,292 Here you go! 678 00:43:21,292 --> 00:43:26,792 Grandma! 679 00:43:27,042 --> 00:43:28,209 What happened? 680 00:43:29,167 --> 00:43:31,334 Someone turn on the lights. 681 00:43:32,417 --> 00:43:37,376 God save us… 682 00:43:49,334 --> 00:43:51,667 Rukku…. 683 00:43:52,626 --> 00:43:53,917 You? 684 00:43:54,876 --> 00:43:56,501 Yes, me. 685 00:43:56,501 --> 00:43:57,834 How did you come? 686 00:43:57,834 --> 00:43:59,792 In the wind… 687 00:43:59,792 --> 00:44:01,209 Oh Lord! 688 00:44:03,167 --> 00:44:04,209 A ghost… 689 00:44:05,501 --> 00:44:07,084 You dare whistle? 690 00:44:08,126 --> 00:44:10,792 Let’s see you do it now. 691 00:44:16,584 --> 00:44:17,459 What is this? 692 00:44:18,042 --> 00:44:20,876 I can hear only your wheezing. 693 00:44:20,959 --> 00:44:22,334 No whistle? 694 00:44:22,584 --> 00:44:26,751 Only the cooker can whistle under pressure…. 695 00:44:26,876 --> 00:44:28,667 not Rukku! 696 00:44:33,459 --> 00:44:35,334 Meenakshi… 697 00:44:35,501 --> 00:44:35,959 Baa.... 698 00:44:36,376 --> 00:44:37,084 Baa.... 699 00:44:37,084 --> 00:44:37,917 I'm here! 700 00:44:38,376 --> 00:44:38,667 Shut up! 701 00:44:39,584 --> 00:44:40,292 Boss? 702 00:44:40,626 --> 00:44:42,751 Will you not take a selfie now? 703 00:44:42,751 --> 00:44:43,876 I will... 704 00:44:44,292 --> 00:44:46,334 ‘#FeelingHorrified’ 705 00:44:46,334 --> 00:44:47,417 '#Terrified' 706 00:44:49,959 --> 00:44:51,584 ‘Come tomorrow, tomorrow, please’ 707 00:44:51,584 --> 00:44:53,126 Soorappa... 708 00:44:53,917 --> 00:44:56,542 the apple of two women’s eyes… 709 00:44:57,792 --> 00:44:59,584 Want a 'dear' by your side? 710 00:44:59,584 --> 00:45:00,751 Soorappa… 711 00:45:00,751 --> 00:45:01,959 No please no! 712 00:45:02,584 --> 00:45:03,667 Super Six! 713 00:45:05,167 --> 00:45:06,459 Sing a Remix! 714 00:45:09,709 --> 00:45:11,876 - With open hair, 715 00:45:11,876 --> 00:45:14,084 - With flying scary attire, 716 00:45:14,917 --> 00:45:17,126 - Please don't walk around in the train this way.... 717 00:45:17,126 --> 00:45:19,126 Krishna Krishna… 718 00:45:19,501 --> 00:45:21,584 First Rank Usha… 719 00:45:21,584 --> 00:45:22,709 That’s me, me, me! 720 00:45:22,709 --> 00:45:27,417 Where is my deeply moving love letter? 721 00:45:27,417 --> 00:45:28,792 I threw it away… away... away... 722 00:45:28,917 --> 00:45:29,876 Show me what’s in your hand. 723 00:45:29,876 --> 00:45:31,001 I won’t give, I won't give, I won’t give! 724 00:45:31,001 --> 00:45:32,042 Show me.... 725 00:45:32,292 --> 00:45:32,917 No... no! 726 00:45:32,917 --> 00:45:33,376 Hey! 727 00:45:33,376 --> 00:45:33,792 Show me! 728 00:45:47,251 --> 00:45:54,126 ‘Eighteen, sixteen, nineteen, ten, zero!’ 729 00:45:56,001 --> 00:45:58,417 ‘Did not clear the exams’ 730 00:46:00,001 --> 00:46:02,667 Everyone else passes, but my son fails. 731 00:46:02,959 --> 00:46:05,126 This means you did not teach him properly. 732 00:46:08,917 --> 00:46:10,584 You have failed as a teacher. 733 00:46:11,459 --> 00:46:12,667 So teacher, 734 00:46:12,667 --> 00:46:14,126 Should I hit you with a stick? 735 00:46:14,126 --> 00:46:15,209 or kick with my boots? 736 00:46:15,667 --> 00:46:16,709 Kranti no! 737 00:46:17,126 --> 00:46:17,417 Kranti! 738 00:46:18,126 --> 00:46:18,917 Hey, hold him! 739 00:46:19,126 --> 00:46:20,334 Kranti! 740 00:46:21,876 --> 00:46:23,501 Please don't hit him! 741 00:46:26,459 --> 00:46:27,209 Sir...No sir! 742 00:46:27,667 --> 00:46:28,459 Let him go. 743 00:46:28,626 --> 00:46:30,292 Please...you can take me instead... 744 00:46:32,751 --> 00:46:35,709 Sir please sir! 745 00:46:35,709 --> 00:46:36,126 Sir please sir! 746 00:46:41,876 --> 00:46:42,876 Hey Kranti! 747 00:46:56,292 --> 00:46:57,126 What is this Bhargava? 748 00:46:57,667 --> 00:46:58,792 He’s covered with wounds? 749 00:47:01,417 --> 00:47:02,334 Dear, take care of the child. 750 00:47:06,001 --> 00:47:06,542 Stop, ma! 751 00:47:09,292 --> 00:47:10,667 He who does not fear the rod, 752 00:47:10,959 --> 00:47:11,876 will surely become a rowdy. 753 00:47:12,209 --> 00:47:13,667 His forehead bleeds... 754 00:47:14,459 --> 00:47:15,251 ...but no tears line his eyes. 755 00:47:15,709 --> 00:47:16,667 No fear lives in his face. 756 00:47:17,876 --> 00:47:19,126 A person like this staying at our home 757 00:47:20,209 --> 00:47:20,667 is not right. 758 00:47:22,584 --> 00:47:23,959 What are you saying? 759 00:47:24,876 --> 00:47:25,584 He’s your son! 760 00:47:26,334 --> 00:47:27,292 An orphan without a mother. 761 00:47:27,667 --> 00:47:28,417 Where will you send him? 762 00:47:28,876 --> 00:47:29,792 Far from the motherland… 763 00:47:30,542 --> 00:47:31,876 ...to his uncle abroad. 764 00:47:32,709 --> 00:47:34,459 No mistake of his is so grave 765 00:47:35,167 --> 00:47:36,459 that you are sending him away from home, Bhargava. 766 00:47:36,667 --> 00:47:40,167 No one can object to my decision. 767 00:47:56,709 --> 00:47:58,417 Stay safe, my boy… 768 00:48:18,042 --> 00:48:19,209 Kranti... 769 00:48:20,042 --> 00:48:22,167 Kranti, don't go... 770 00:48:47,084 --> 00:48:49,792 Cheeeseee! 771 00:48:55,126 --> 00:48:55,751 What happened? 772 00:48:56,292 --> 00:48:57,126 He escaped. 773 00:48:59,084 --> 00:49:00,959 In politics you cannot afford to lose a vote. 774 00:49:01,376 --> 00:49:02,334 And in anarchy, 775 00:49:02,792 --> 00:49:04,084 you should not miss any blows. 776 00:49:04,251 --> 00:49:05,917 We missed only one mam. 777 00:49:06,584 --> 00:49:08,876 We only need to breach Bhargava’s fort... 778 00:49:09,417 --> 00:49:11,501 ...and the whole village will fall! 779 00:49:11,834 --> 00:49:14,084 The fort will be handled by the court, Dore! 780 00:49:14,251 --> 00:49:15,667 We need to deal with 781 00:49:16,001 --> 00:49:17,292 the school where the minister studied. 782 00:49:17,876 --> 00:49:19,251 Any sentiments, Mr. Rao? 783 00:49:19,917 --> 00:49:22,334 The news is that the school will top this year too. 784 00:49:22,792 --> 00:49:25,084 He is presenting rewards and honors to the students… 785 00:49:25,667 --> 00:49:28,084 That’s my job Salatri, I have to do it. 786 00:49:28,376 --> 00:49:31,334 Salatri Foundation will hold all the ranks this year, Mr. Rao! 787 00:49:31,834 --> 00:49:33,959 Not even a single rank should go to another school. 788 00:49:34,376 --> 00:49:36,334 That’s his job, he must only get it done. 789 00:49:36,917 --> 00:49:38,376 That is the school I studied in. 790 00:49:38,959 --> 00:49:41,876 We must smoothly handle it without violence. 791 00:49:42,459 --> 00:49:43,042 Okay? 792 00:49:43,292 --> 00:49:47,376 Your teacher came to complain of the shaky building. 793 00:49:48,334 --> 00:49:50,709 We will shake up the building’s future itself. 794 00:49:52,292 --> 00:49:55,001 Is there an emperor to challenge this king? 795 00:49:55,834 --> 00:49:57,334 Does your school have such a champion? 796 00:49:57,459 --> 00:50:00,084 In the sacred heart of Mother Earth 797 00:50:00,167 --> 00:50:02,667 Where the golden land of Kannada is birthed 798 00:50:02,667 --> 00:50:05,417 Where trumpets voice the Kannada sound 799 00:50:05,417 --> 00:50:07,917 And defy even the sky that covers the globe round 800 00:50:10,667 --> 00:50:13,251 In a place with no deception 801 00:50:13,251 --> 00:50:16,001 Filled only with compassion 802 00:50:16,001 --> 00:50:17,167 Every day, 803 00:50:17,167 --> 00:50:18,542 Every moment 804 00:50:18,542 --> 00:50:21,001 Brings forth warriors most eminent 805 00:50:21,542 --> 00:50:26,126 I breathe in the Kannada air 806 00:50:26,501 --> 00:50:31,834 Than Kannada, what more is there? 807 00:50:31,834 --> 00:50:34,751 The turning earth enfolds 808 00:50:34,751 --> 00:50:37,376 The dignity that Kannada holds 809 00:50:37,376 --> 00:50:39,959 The turning earth enfolds 810 00:50:39,959 --> 00:50:42,584 The dignity that Kannada holds 811 00:50:42,584 --> 00:50:44,584 This land is the vermilion sign 812 00:50:44,584 --> 00:50:47,459 Of Revolution’s eternal shine 813 00:50:47,459 --> 00:50:52,917 I come hearing my mother’s call 814 00:50:52,917 --> 00:50:55,667 In the sacred heart of Mother Earth 815 00:50:55,667 --> 00:50:58,251 Where the golden land of Kannada is birthed 816 00:50:58,251 --> 00:51:00,751 Where trumpets voice the Kannada sound 817 00:51:00,751 --> 00:51:03,167 And defy even the sky that covers the globe round 818 00:51:03,417 --> 00:51:06,001 In a place with no deception 819 00:51:06,001 --> 00:51:08,667 Filled only with compassion 820 00:51:08,667 --> 00:51:09,917 Every day, 821 00:51:09,917 --> 00:51:11,251 Every moment 822 00:51:11,251 --> 00:51:14,126 Brings forth warriors most eminent 823 00:51:35,376 --> 00:51:38,001 The waving flag in the sky 824 00:51:38,001 --> 00:51:40,751 Is the sign of Kannada flying high 825 00:51:40,751 --> 00:51:43,292 The fragrance of Sandalwood 826 00:51:43,292 --> 00:51:45,584 Pervades this sacred soil for good 827 00:51:45,584 --> 00:51:48,459 This black soil of our forebears 828 00:51:48,459 --> 00:51:50,876 O Kannadiga, is ever yours 829 00:51:50,876 --> 00:51:56,376 Even Lord Hanuman is Kannadiga 830 00:51:56,376 --> 00:51:57,709 We force our enemies to retreat 831 00:51:57,709 --> 00:51:59,042 Hand them defeat upon bloody defeat 832 00:51:59,042 --> 00:52:00,459 We are inspired by Onake Obavva 833 00:52:00,459 --> 00:52:01,751 Whose actions rule us forever 834 00:52:01,751 --> 00:52:04,292 The queen of all languages is heard 835 00:52:04,292 --> 00:52:06,959 With ambrosia served in every word 836 00:52:06,959 --> 00:52:09,667 The chest of divine treasure 837 00:52:09,667 --> 00:52:11,751 Is my Kannada in every measure 838 00:52:11,751 --> 00:52:14,667 Forever am I indebted to Mother Kannada 839 00:52:14,667 --> 00:52:17,209 My eternal Kannada Mother 840 00:52:17,209 --> 00:52:19,917 In the sacred heart of Mother Earth 841 00:52:19,917 --> 00:52:22,542 Where the golden land of Kannada is birthed 842 00:52:22,542 --> 00:52:25,084 Where trumpets voice the Kannada sound 843 00:52:25,084 --> 00:52:27,501 And defy even the sky that covers the globe round 844 00:52:27,792 --> 00:52:30,459 In a place with no deception 845 00:52:30,459 --> 00:52:33,084 Filled only with compassion 846 00:52:33,084 --> 00:52:34,376 Every day, 847 00:52:34,376 --> 00:52:35,626 Every moment 848 00:52:35,626 --> 00:52:37,876 Brings forth warriors most eminent 849 00:52:43,626 --> 00:52:48,876 O native poets of our Kannada land, come, come 850 00:52:48,876 --> 00:52:54,084 O Manteda Lingayya come, come 851 00:52:54,084 --> 00:52:56,751 O Siddaroodha Swamy, 852 00:52:56,751 --> 00:52:59,376 Swamy Mahantajja 853 00:52:59,376 --> 00:53:04,959 Yellava mother, glory to you 854 00:53:04,959 --> 00:53:07,751 Mother Kaveri is our pride 855 00:53:07,751 --> 00:53:10,334 Mahadayi our lifeline beside 856 00:53:10,334 --> 00:53:14,084 The border land is our very spirit 857 00:53:14,084 --> 00:53:15,542 Listen! 858 00:53:15,542 --> 00:53:18,251 Heroism lives in our every bone 859 00:53:18,251 --> 00:53:20,917 Strength in shoulders like stone 860 00:53:20,917 --> 00:53:25,501 We are the ancient ones 861 00:53:25,834 --> 00:53:28,292 Courage runs in every vein 862 00:53:28,292 --> 00:53:31,209 Duty in us is ever ingrained 863 00:53:59,917 --> 00:54:00,709 Bhargava... 864 00:54:02,292 --> 00:54:03,542 we all called… 865 00:54:04,834 --> 00:54:06,209 …and your son has arrived. 866 00:54:06,834 --> 00:54:07,626 If you tell him... 867 00:54:08,334 --> 00:54:09,584 ...he will remain here. 868 00:54:10,292 --> 00:54:11,334 Why don’t you say so? 869 00:54:13,709 --> 00:54:14,376 Mother... 870 00:54:15,917 --> 00:54:17,501 I sent him away in his growing years... 871 00:54:18,584 --> 00:54:19,876 Now he is back a man. 872 00:54:20,417 --> 00:54:22,001 Is it right to ask him now to stay? 873 00:54:23,917 --> 00:54:25,251 He is a grown man. 874 00:54:26,876 --> 00:54:28,792 He will not think of coming back to his native soil, 875 00:54:29,709 --> 00:54:32,251 after attaining a great stature... 876 00:54:35,501 --> 00:54:37,292 Even if the tree touches the sky… 877 00:54:38,667 --> 00:54:40,417 …its roots still remain in the earth. 878 00:54:41,626 --> 00:54:42,834 See for yourself. 879 00:55:08,251 --> 00:55:08,792 Brother… 880 00:55:09,959 --> 00:55:10,501 Brother… 881 00:55:11,209 --> 00:55:11,959 Coffee! 882 00:55:58,876 --> 00:55:59,167 Sir... 883 00:55:59,501 --> 00:56:01,876 The court has ruled in favour of Salatri Foundation. 884 00:56:01,876 --> 00:56:04,417 We have to vacate our homes in a month’s time. 885 00:56:04,584 --> 00:56:05,876 The court has sent a notice. 886 00:56:06,917 --> 00:56:09,209 The lives of so many people will be ruined. 887 00:56:09,209 --> 00:56:10,834 We have no idea what to do, sir. 888 00:56:11,209 --> 00:56:12,876 We have to get a stay, dad. 889 00:56:12,876 --> 00:56:13,584 Otherwise, 890 00:56:13,584 --> 00:56:15,126 They will get the decree 891 00:56:15,126 --> 00:56:16,251 and we will be in big trouble. 892 00:56:18,167 --> 00:56:19,292 Okay, let us get the stay today. 893 00:56:19,792 --> 00:56:20,542 I too will come. 894 00:56:20,959 --> 00:56:23,209 You are supposed to go to Kala Bhavan right? 895 00:56:28,417 --> 00:56:29,501 Ask Kranti to go instead of me. 896 00:56:29,501 --> 00:56:30,626 okay, dad. 897 00:56:30,626 --> 00:56:31,584 Jyothi,... -Yes? 898 00:56:31,959 --> 00:56:33,334 No matter what, 899 00:56:33,334 --> 00:56:34,376 The news of this case... 900 00:56:34,959 --> 00:56:36,001 ...should not come to Kranti's notice. 901 00:56:36,751 --> 00:56:37,501 Okay dad. 902 00:56:38,751 --> 00:56:39,876 A warm welcome to all! 903 00:56:40,292 --> 00:56:43,917 To preside over this occasion celebrating our children’s talent… 904 00:56:44,001 --> 00:56:47,501 We heartily welcome the Chief Guest 905 00:56:47,501 --> 00:56:50,167 Education Minister Vaman Rao. 906 00:56:52,667 --> 00:56:53,126 Friends, 907 00:56:53,334 --> 00:56:56,917 We have with us five-time World Businessman of the Year… 908 00:56:57,209 --> 00:57:00,126 …CEO of the multinational KR Group, 909 00:57:00,376 --> 00:57:03,084 …and the pride of our government school, 910 00:57:03,417 --> 00:57:04,917 …Mr. Kranti Rayanna! 911 00:57:04,917 --> 00:57:07,167 We heartily welcome you! 912 00:57:07,167 --> 00:57:08,084 Who is that? 913 00:57:08,084 --> 00:57:08,917 Bhargava’s son… 914 00:57:09,084 --> 00:57:10,417 ‘…welcome you to this Talent Awards Night’ 915 00:57:10,501 --> 00:57:12,167 The media is flocking around him… 916 00:57:12,167 --> 00:57:13,417 Draw them away. 917 00:57:13,834 --> 00:57:14,542 Hey Chocolate! 918 00:57:15,209 --> 00:57:16,042 Where’s First Rank Usha? 919 00:57:16,376 --> 00:57:17,042 [Valuation Centre] 920 00:57:25,001 --> 00:57:26,001 Nanjappa, finish it off quietly. 921 00:57:26,626 --> 00:57:27,917 Finish it off quietly. - We invite the guest on stage. 922 00:57:31,084 --> 00:57:31,251 Hey! 923 00:57:32,334 --> 00:57:33,001 Who are you? 924 00:57:33,251 --> 00:57:34,209 Out! 925 00:57:34,209 --> 00:57:35,376 Out! 926 00:57:46,042 --> 00:57:46,709 Hey! 927 00:58:00,001 --> 00:58:00,792 Me? 928 00:58:05,792 --> 00:58:06,626 Mobile? 929 00:58:07,084 --> 00:58:07,917 I don’t have one… 930 00:58:08,209 --> 00:58:09,167 Mobile! 931 00:58:09,751 --> 00:58:10,501 I didn’t bring it. 932 00:58:10,751 --> 00:58:11,709 Kencha… 933 00:58:43,917 --> 00:58:44,959 Take it! 934 00:58:46,751 --> 00:58:49,167 Should we search everyone else too? 935 00:58:54,084 --> 00:58:57,292 I don’t care how you grade your papers. 936 00:58:57,376 --> 00:59:00,251 But you will grade the papers I give according to how I say. 937 00:59:00,417 --> 00:59:01,459 Got it? 938 00:59:01,667 --> 00:59:04,209 This year, from Sarkari Vidya Mandir... 939 00:59:04,417 --> 00:59:05,376 not one student... 940 00:59:05,667 --> 00:59:07,584 not a single student! 941 00:59:07,792 --> 00:59:10,334 ...should pass the SSLC exams! 942 00:59:15,001 --> 00:59:20,167 This school has been consistently producing toppers for the past three years. 943 00:59:20,334 --> 00:59:22,959 And this year, the school has won the first prize 944 00:59:22,959 --> 00:59:25,417 in the National Science Fair! 945 00:59:28,209 --> 00:59:32,417 The talented set of girls called the Super Six... 946 00:59:32,417 --> 00:59:36,376 ...will now receive awards and certificates from the Minister. 947 00:59:43,584 --> 00:59:44,001 Usha…. 948 00:59:45,792 --> 00:59:46,834 Usha…. 949 00:59:48,126 --> 00:59:48,667 Take this. 950 00:59:54,126 --> 00:59:54,751 Hey! 951 00:59:55,626 --> 00:59:56,542 What is you size? 952 00:59:57,917 --> 00:59:58,584 What? 953 00:59:58,584 --> 00:59:59,542 What is your size? 954 01:00:01,917 --> 01:00:04,834 32-28-34… 955 01:00:05,209 --> 01:00:05,959 Che! 956 01:00:08,251 --> 01:00:10,876 Just one number more... 957 01:00:11,167 --> 01:00:13,292 Che! 958 01:00:13,292 --> 01:00:13,709 Che! 959 01:00:14,584 --> 01:00:15,001 Che! 960 01:00:15,334 --> 01:00:18,459 You are size 34, mark that paper as 34! 961 01:00:24,376 --> 01:00:27,209 Congratulations to Mangala! 962 01:00:27,792 --> 01:00:29,876 Mangala, how are you feeling? 963 01:00:29,876 --> 01:00:32,501 Your parents must be pleased! 964 01:00:32,584 --> 01:00:33,459 Are they here? 965 01:00:34,126 --> 01:00:34,542 Sister... 966 01:00:35,001 --> 01:00:36,209 I have no mother. 967 01:00:37,709 --> 01:00:41,209 My father is a street singer. 968 01:00:41,626 --> 01:00:43,459 Father did not come from our village... 969 01:00:43,459 --> 01:00:47,167 ...because he cannot afford the food and travel. 970 01:00:49,876 --> 01:00:50,209 Brother! 971 01:00:50,917 --> 01:00:52,709 Brother, please focus the camera here. 972 01:00:53,459 --> 01:00:55,751 Father, this is your Mangala. 973 01:00:56,001 --> 01:00:59,001 I will score a 100% in these exams. 974 01:00:59,084 --> 01:01:00,917 I will get a scholarship 975 01:01:00,917 --> 01:01:03,876 and take good care of you. 976 01:01:04,209 --> 01:01:05,542 Take care of your health. 977 01:01:06,209 --> 01:01:08,542 Brother, telecast this tomorrow morning. 978 01:01:08,834 --> 01:01:12,459 My father will hear my voice on his rounds tomorrow. 979 01:01:27,292 --> 01:01:28,751 Everyone is sweating... 980 01:01:29,251 --> 01:01:30,626 ...but not you! 981 01:01:31,334 --> 01:01:33,334 How strong is your boyfriend? 982 01:01:35,001 --> 01:01:36,584 More than the maddened elephant… 983 01:01:36,792 --> 01:01:38,209 More than the roaring lion... 984 01:01:38,959 --> 01:01:41,084 The mountain that defies the thunder! 985 01:01:41,542 --> 01:01:45,126 So you say he is the number one? 986 01:01:46,334 --> 01:01:46,792 Yes! 987 01:01:47,167 --> 01:01:48,501 That’s the mark you will give for this paper. 988 01:01:54,751 --> 01:01:55,709 Tell us Gowri, 989 01:01:56,251 --> 01:01:57,501 Gowri, how happy are you? 990 01:01:58,042 --> 01:01:59,334 Who has accompanied you today? 991 01:01:59,709 --> 01:02:01,709 No one is here for us, sister. 992 01:02:02,376 --> 01:02:04,084 For all six of us, 993 01:02:04,084 --> 01:02:06,584 our father, mother, sister, and friend… 994 01:02:07,251 --> 01:02:08,417 …is Usha teacher. 995 01:02:08,876 --> 01:02:10,584 Our only job is to study hard. 996 01:02:11,001 --> 01:02:13,584 We will become whatever Usha teacher asks of us. 997 01:02:17,501 --> 01:02:20,084 The fact that our students can compete 998 01:02:20,084 --> 01:02:22,709 with private school students is a matter of joy! 999 01:02:22,709 --> 01:02:26,376 I present this trophy to them with great pride! 1000 01:02:27,251 --> 01:02:27,667 Sir! 1001 01:02:28,126 --> 01:02:29,917 We want to receive the trophy from our brother Kranti! 1002 01:02:31,584 --> 01:02:31,876 Who? 1003 01:02:32,542 --> 01:02:33,084 Kranti…brother! 1004 01:02:33,084 --> 01:02:34,792 Kranti…brother, please come. 1005 01:02:46,792 --> 01:02:51,667 Thanks to Kranti Rayanna for awarding the trophy! 1006 01:02:52,001 --> 01:02:53,959 Congratulations to the Super Six! 1007 01:03:20,792 --> 01:03:21,417 Run Usha! 1008 01:03:33,834 --> 01:03:34,792 Let go! 1009 01:03:36,001 --> 01:03:37,376 Let her go! 1010 01:03:38,709 --> 01:03:39,376 Let her go! 1011 01:04:01,126 --> 01:04:02,792 Kranti, Usha here! 1012 01:04:02,917 --> 01:04:04,459 Oh here is your teacher. 1013 01:04:04,542 --> 01:04:06,042 I want to talk to her first! 1014 01:04:06,542 --> 01:04:07,001 Hello? 1015 01:04:07,001 --> 01:04:07,667 Kranti? 1016 01:04:07,667 --> 01:04:08,834 -Ma'am, you should have come today! 1017 01:04:09,459 --> 01:04:11,292 We missed you very much today. 1018 01:04:11,292 --> 01:04:12,792 The function was so good… 1019 01:04:13,001 --> 01:04:13,751 Hello, give the phone to Kranti please. 1020 01:04:13,751 --> 01:04:16,834 - Miss, grandma told that our photos we will be covered in the newspapers. 1021 01:04:16,834 --> 01:04:17,501 - Give me the phone 1022 01:04:17,501 --> 01:04:19,251 Miss, I have taken videos. 1023 01:04:19,251 --> 01:04:20,542 - I’ll show it to you this evening. 1024 01:04:20,542 --> 01:04:21,459 Please give the phone to Kranti. 1025 01:04:21,459 --> 01:04:23,751 Miss, Mangala did not take a video of me. 1026 01:04:24,001 --> 01:04:26,126 I have announced to the world I will place first this time. 1027 01:04:26,126 --> 01:04:26,667 Hello? 1028 01:04:27,542 --> 01:04:28,042 Hello? 1029 01:04:28,334 --> 01:04:28,792 Madam! 1030 01:04:29,167 --> 01:04:30,542 What are you doing here at this time? 1031 01:04:30,667 --> 01:04:31,376 Get out! 1032 01:04:31,751 --> 01:04:32,959 What a headache... 1033 01:04:33,334 --> 01:04:34,042 - How much do you want? 1034 01:04:34,042 --> 01:04:34,667 - How much is one bunch? 1035 01:04:34,667 --> 01:04:35,417 -Rs. 40... 1036 01:04:35,584 --> 01:04:36,709 - Give me four for 25 each... 1037 01:04:37,626 --> 01:04:38,251 Hey ! 1038 01:04:38,251 --> 01:04:39,292 Come this way! 1039 01:04:47,917 --> 01:04:49,292 Hey get her! 1040 01:04:51,084 --> 01:04:54,084 Stop, girl! 1041 01:04:55,751 --> 01:04:56,417 Hello, Usha? 1042 01:05:21,876 --> 01:05:22,626 Son… 1043 01:05:26,876 --> 01:05:31,667 ‘Not one student should pass the SSLC exam’ 1044 01:05:32,042 --> 01:05:33,042 ‘What is your size?’ 1045 01:05:47,334 --> 01:05:48,792 Hey, look for her! 1046 01:06:05,584 --> 01:06:06,626 - Get hold of her. 1047 01:06:09,084 --> 01:06:09,834 - Search there. 1048 01:06:10,042 --> 01:06:10,542 - She isn't here too. 1049 01:06:10,876 --> 01:06:11,959 - Search again. Don't let her escape. 1050 01:06:47,042 --> 01:06:47,834 Usha! 1051 01:06:52,792 --> 01:06:53,459 Usha! 1052 01:07:07,542 --> 01:07:08,917 - Hey! She is over there! 1053 01:07:08,917 --> 01:07:10,334 - Get hold of her! 1054 01:07:14,584 --> 01:07:15,251 Kranti... 1055 01:07:20,626 --> 01:07:20,959 Hey! 1056 01:07:21,834 --> 01:07:22,334 Kranti! 1057 01:07:22,334 --> 01:07:22,917 Get here! 1058 01:11:54,834 --> 01:11:55,417 Kranti... 1059 01:11:56,126 --> 01:11:57,792 They have kept our school exam papers... 1060 01:11:58,167 --> 01:11:59,667 ...in the chit fund office. 1061 01:12:00,126 --> 01:12:01,084 If we don’t get those papers… 1062 01:12:01,667 --> 01:12:03,001 …our children have no future. 1063 01:12:18,792 --> 01:12:19,501 Hey! 1064 01:12:20,084 --> 01:12:21,167 Who the hell are you? 1065 01:12:21,459 --> 01:12:22,584 You break into my home? 1066 01:12:22,584 --> 01:12:23,959 You thrash my son, 1067 01:12:23,959 --> 01:12:25,334 And sit here like a hero? 1068 01:12:26,417 --> 01:12:27,917 Listen and find out who I am! 1069 01:12:28,126 --> 01:12:29,167 I am not a good guy. 1070 01:12:30,001 --> 01:12:32,084 Who told you that I am a good man? 1071 01:12:34,084 --> 01:12:36,042 How dare you talk back to our Boss? 1072 01:12:40,959 --> 01:12:43,959 Ask the dust that raises when I take a step, 1073 01:12:45,084 --> 01:12:46,709 …it will tell you who I am! 1074 01:12:47,209 --> 01:12:48,667 Kill the bloody fellow! 1075 01:13:10,209 --> 01:13:14,084 Every blade ever forged yearns to reach my hand! 1076 01:13:14,876 --> 01:13:16,834 Don’t make that dream come true. 1077 01:13:24,417 --> 01:13:25,167 Hey Nanjappa 1078 01:13:25,834 --> 01:13:27,334 What happened to the paper grading? 1079 01:13:27,626 --> 01:13:30,126 The guy you called is eating dirt… 1080 01:13:30,126 --> 01:13:32,042 …and his father scratches his head in confusion. 1081 01:13:33,334 --> 01:13:36,751 Faceless coward who enquires about my school... 1082 01:13:37,292 --> 01:13:38,334 Who the hell are you? 1083 01:13:43,251 --> 01:13:44,334 The school is mine… 1084 01:13:46,126 --> 01:13:49,167 …every student there is my junior. 1085 01:13:49,709 --> 01:13:51,584 If you try to mendle with juniors marks, 1086 01:13:51,959 --> 01:13:53,876 do you think their seniors won't save them? 1087 01:13:55,542 --> 01:13:57,417 Hey, go get those answer papers! 1088 01:13:57,417 --> 01:13:58,001 Go! 1089 01:14:00,792 --> 01:14:03,001 I grew up holding a slate in a government school. 1090 01:14:03,292 --> 01:14:05,626 You are the scum who holds up an ID slate in prison. 1091 01:14:06,001 --> 01:14:08,751 Your son is the one who faces chargesheets. 1092 01:14:09,167 --> 01:14:11,001 What does he know of the value of answer sheets? 1093 01:14:12,126 --> 01:14:12,709 Nanja… 1094 01:14:13,209 --> 01:14:13,792 Nanja… 1095 01:14:15,167 --> 01:14:15,876 Hey Nanja… 1096 01:14:16,084 --> 01:14:16,667 Nanja… 1097 01:14:21,501 --> 01:14:23,334 I will take care of you later! 1098 01:14:28,417 --> 01:14:30,126 Are you busy singing right now? 1099 01:14:42,128 --> 01:14:42,795 Namaste. 1100 01:14:42,979 --> 01:14:45,635 The SSLC results have been announced today. 1101 01:14:45,862 --> 01:14:47,153 At this time, 1102 01:14:47,323 --> 01:14:48,823 The school that I studied in... 1103 01:14:48,823 --> 01:14:50,573 Sarkari Vidya Mandira school... 1104 01:14:50,907 --> 01:14:53,698 …has obtained 100 percent results! 1105 01:14:54,157 --> 01:14:55,698 I hope that our government schools 1106 01:14:55,698 --> 01:14:57,823 ...continue to deliver such results. 1107 01:14:57,823 --> 01:14:59,157 That is my wish. 1108 01:15:06,282 --> 01:15:07,990 Compose yourself, Narasappa. 1109 01:15:08,365 --> 01:15:09,032 He is your only son. 1110 01:15:09,365 --> 01:15:10,365 I understand. 1111 01:15:10,823 --> 01:15:11,907 In a month's time, 1112 01:15:11,907 --> 01:15:13,532 All schools will be ours. 1113 01:15:13,865 --> 01:15:15,865 The investors are coming. 1114 01:15:16,657 --> 01:15:19,198 Let’s not be hasty and do something stupid. 1115 01:15:20,365 --> 01:15:21,657 We are playing a big game. 1116 01:15:22,157 --> 01:15:23,907 With profit and loss. 1117 01:15:24,448 --> 01:15:25,907 Don’t get emotional. 1118 01:15:25,907 --> 01:15:27,157 Let’s plan something! 1119 01:15:27,907 --> 01:15:31,490 Speak not of dignity to the loincloth… 1120 01:15:31,490 --> 01:15:35,323 Or accounts with the butcher, Salatri. 1121 01:15:37,532 --> 01:15:40,490 This vampire has been introduced to fear. 1122 01:15:41,907 --> 01:15:44,448 Time to introduce... 1123 01:15:46,448 --> 01:15:48,615 the vampire to him! 1124 01:15:58,615 --> 01:16:01,407 Like Rose and Jack on the Titanic… 1125 01:16:01,407 --> 01:16:02,532 …On a cart... 1126 01:16:02,782 --> 01:16:04,198 We have a Rose and a Thorn! 1127 01:16:04,740 --> 01:16:05,198 Ready… 1128 01:16:05,198 --> 01:16:06,240 Next change! 1129 01:16:06,240 --> 01:16:07,740 Next change?! 1130 01:16:14,198 --> 01:16:16,698 My back will break any moment, dear. 1131 01:16:16,698 --> 01:16:17,948 Don’t worry, darling! 1132 01:16:17,948 --> 01:16:20,407 Even the heaviest fruit... 1133 01:16:20,740 --> 01:16:23,073 can be supported by a slender stem! 1134 01:16:23,407 --> 01:16:23,865 Oh! 1135 01:16:25,740 --> 01:16:27,198 Oh the stem is bending… 1136 01:16:27,198 --> 01:16:29,907 bending… 1137 01:16:35,365 --> 01:16:36,115 Grandpa 1138 01:16:36,115 --> 01:16:36,865 He bit me. 1139 01:16:38,990 --> 01:16:39,490 Grandpa. 1140 01:16:39,865 --> 01:16:40,948 Look grandson, 1141 01:16:40,948 --> 01:16:45,448 none of the boring wedding stuff for me. 1142 01:16:45,448 --> 01:16:46,073 Then? 1143 01:16:46,073 --> 01:16:47,365 Mehendi ceremony for her. 1144 01:16:47,365 --> 01:16:48,782 Bachelor party for me. 1145 01:16:48,782 --> 01:16:49,990 Sangeet for her 1146 01:16:49,990 --> 01:16:51,698 Dance for me! 1147 01:16:54,032 --> 01:16:54,573 Jyothi... 1148 01:16:54,573 --> 01:16:55,032 - Yes? 1149 01:16:55,032 --> 01:16:55,657 Where is Kranti? 1150 01:16:55,657 --> 01:16:56,365 Brother? 1151 01:16:56,365 --> 01:16:56,907 - Yes? 1152 01:16:56,907 --> 01:16:58,032 I’ll call him, dad. 1153 01:17:01,740 --> 01:17:03,615 Brother… 1154 01:17:03,615 --> 01:17:04,990 Dad is looking for you! 1155 01:17:17,865 --> 01:17:19,198 Dad…brother. 1156 01:17:23,157 --> 01:17:24,532 The journey is tomorrow night. 1157 01:17:24,948 --> 01:17:27,740 Ask him to be ready. 1158 01:17:28,907 --> 01:17:30,532 As the school celebrations end... 1159 01:17:30,782 --> 01:17:32,073 let him leave! 1160 01:17:33,948 --> 01:17:35,115 Go where? 1161 01:17:35,573 --> 01:17:37,115 Till our anniversary celebration is complete... 1162 01:17:37,907 --> 01:17:40,115 my grandson will not leave! 1163 01:17:43,115 --> 01:17:45,323 We have lived without him for 20 years. 1164 01:17:46,240 --> 01:17:47,365 For 20 days at least... 1165 01:17:47,948 --> 01:17:49,573 he will can stay with us. 1166 01:17:49,573 --> 01:17:50,615 Not possible, mother. 1167 01:17:50,615 --> 01:17:51,532 Look, 1168 01:17:51,948 --> 01:17:54,990 If you want your son to listen to you… 1169 01:17:54,990 --> 01:17:56,948 …my son must listen to me. 1170 01:18:09,157 --> 01:18:09,990 ‘CENTENARY CELEBRATIONS’ 1171 01:18:11,907 --> 01:18:17,157 ‘Sanksrit shloka' 1172 01:18:59,157 --> 01:18:59,740 Friends, 1173 01:19:00,532 --> 01:19:05,865 A hearty welcome to our school’s centenary celebrations! 1174 01:19:06,573 --> 01:19:09,282 This is a school with 100 years of history! 1175 01:19:13,282 --> 01:19:16,323 Black clouds have gathered in the sky. 1176 01:19:16,323 --> 01:19:19,115 Friends celebrate in the school on a high. 1177 01:19:19,448 --> 01:19:23,282 The children’s drums chant Kannada to the sky. 1178 01:19:25,323 --> 01:19:27,615 And my son lies in a coma. 1179 01:19:27,698 --> 01:19:30,490 When the demon sleeps, the whole land is in peace. 1180 01:19:30,657 --> 01:19:32,782 I won’t even give you that option Narasappa. 1181 01:19:33,365 --> 01:19:36,032 This school was built not to earn incomes, 1182 01:19:36,657 --> 01:19:38,365 but for spiritual outcomes. 1183 01:19:39,157 --> 01:19:41,573 - From the past 100 years... 1184 01:19:41,573 --> 01:19:46,490 I injected betonamit cracking agent last night into the structure. 1185 01:19:46,907 --> 01:19:48,323 In seconds, 1186 01:19:48,823 --> 01:19:51,615 Your school will collapse before your very eyes. 1187 01:19:59,532 --> 01:20:03,448 For the centenary celebrations of Vidya Mandir school… 1188 01:20:03,907 --> 01:20:10,282 …consider this a small tribute from Narasappa Dore! 1189 01:20:46,157 --> 01:20:48,157 Run! 1190 01:21:04,657 --> 01:21:06,657 Make way! 1191 01:21:08,698 --> 01:21:09,490 Watch out! 1192 01:21:13,282 --> 01:21:14,240 Run! 1193 01:21:28,323 --> 01:21:30,073 Help...help! 1194 01:21:30,073 --> 01:21:32,698 Help...help! 1195 01:21:36,032 --> 01:21:38,698 Make way…make way! 1196 01:21:38,698 --> 01:21:40,782 Help...help! 1197 01:21:41,865 --> 01:21:44,115 Come…its fine. 1198 01:21:50,282 --> 01:21:53,740 Kranti… 1199 01:21:58,365 --> 01:22:00,282 Kranti…help! 1200 01:22:07,282 --> 01:22:07,907 Hold on! 1201 01:22:09,282 --> 01:22:10,115 Come this way! 1202 01:22:14,198 --> 01:22:15,032 Run! 1203 01:22:15,865 --> 01:22:16,823 Run kids, run! 1204 01:22:29,740 --> 01:22:31,240 That way…. 1205 01:22:50,865 --> 01:22:51,490 Run, children! 1206 01:22:51,740 --> 01:22:52,240 Quickly! 1207 01:22:54,615 --> 01:22:55,032 Lucky… 1208 01:23:04,157 --> 01:23:04,782 Let’s go… 1209 01:23:14,865 --> 01:23:16,240 What will happen to us? 1210 01:23:17,698 --> 01:23:19,240 Careful children! 1211 01:23:24,323 --> 01:23:26,073 Someone open the door! 1212 01:23:26,073 --> 01:23:27,490 - Careful children, come this side. 1213 01:23:30,282 --> 01:23:31,282 Jenny!! 1214 01:23:32,615 --> 01:23:34,157 Jenny!! 1215 01:23:34,615 --> 01:23:35,407 Ma'am Jenny!! 1216 01:23:36,657 --> 01:23:37,407 Jenny ma'am, 1217 01:23:37,698 --> 01:23:38,615 Open the door. 1218 01:23:40,073 --> 01:23:40,990 Help us! - Open the door. 1219 01:23:41,532 --> 01:23:42,282 Jenny ma'am! 1220 01:23:42,532 --> 01:23:43,532 Open the door. 1221 01:23:53,907 --> 01:23:54,407 Hold on to this guys. 1222 01:23:54,865 --> 01:23:55,448 Go my friend! 1223 01:23:56,157 --> 01:23:57,573 Jenny ma'am please wake up! 1224 01:23:59,240 --> 01:24:00,115 Open the door! 1225 01:24:00,115 --> 01:24:01,032 Open the door! 1226 01:24:03,157 --> 01:24:03,865 Kranti... 1227 01:24:17,115 --> 01:24:18,407 Kranti! 1228 01:24:18,740 --> 01:24:20,323 Look! 1229 01:24:20,657 --> 01:24:22,115 Save our teacher... 1230 01:24:23,532 --> 01:24:24,740 Ayyo Jenny! 1231 01:24:26,865 --> 01:24:27,073 Jenny! 1232 01:24:27,740 --> 01:24:28,032 Jenny! 1233 01:24:28,865 --> 01:24:29,240 Jenny! 1234 01:24:30,073 --> 01:24:30,407 Jenny! 1235 01:24:31,032 --> 01:24:31,365 Jenny! 1236 01:24:32,323 --> 01:24:32,532 Jenny... 1237 01:25:10,240 --> 01:25:10,782 Sir... 1238 01:25:11,948 --> 01:25:12,823 we don’t have time... 1239 01:25:13,490 --> 01:25:13,990 Let’s go! 1240 01:25:14,573 --> 01:25:15,240 Where? 1241 01:25:17,407 --> 01:25:18,448 Why? 1242 01:25:19,157 --> 01:25:20,490 I won't come. 1243 01:25:20,823 --> 01:25:22,157 Don’t be stubborn sir.... 1244 01:25:22,782 --> 01:25:23,573 Let’s go... 1245 01:25:24,198 --> 01:25:28,907 Where do we hold classes? 1246 01:25:30,573 --> 01:25:33,865 Where should the children come tomorrow? 1247 01:25:33,865 --> 01:25:35,573 We will take care of it sir... 1248 01:25:36,365 --> 01:25:36,907 Let's go... 1249 01:25:38,073 --> 01:25:41,490 A school with a 100 years of history. 1250 01:25:41,782 --> 01:25:44,865 Tomorrow, It won't exist... 1251 01:26:58,782 --> 01:26:59,615 Lucky… 1252 01:27:02,740 --> 01:27:04,407 It hurts! 1253 01:27:04,407 --> 01:27:05,907 I am here... don't worry 1254 01:27:25,865 --> 01:27:27,490 The Sarkari Vidya Mandir school building 1255 01:27:27,490 --> 01:27:29,407 ...has collapsed during the centenary celebrations. 1256 01:27:29,573 --> 01:27:33,282 Your friend Narasappa Dore is said to be the cause of the tragedy. 1257 01:27:33,407 --> 01:27:34,407 You did not go to the celebrations either. 1258 01:27:34,407 --> 01:27:36,115 Is there a link here? 1259 01:27:36,365 --> 01:27:37,073 Look, 1260 01:27:37,448 --> 01:27:38,907 The structure was weak. 1261 01:27:38,907 --> 01:27:40,240 After renovations, 1262 01:27:40,240 --> 01:27:43,282 we will celebrate the centenary in a grand manner! 1263 01:27:43,282 --> 01:27:45,032 This was my suggestion to Teacher. 1264 01:27:45,615 --> 01:27:48,532 Their undue haste has led to this! 1265 01:27:48,907 --> 01:27:50,532 The education of my school's students 1266 01:27:50,532 --> 01:27:52,282 ...should not suffer. 1267 01:27:52,282 --> 01:27:53,490 Let us resolve this issue. 1268 01:27:55,823 --> 01:27:56,990 Lies… 1269 01:28:22,282 --> 01:28:23,657 Don’t worry sir. 1270 01:28:25,198 --> 01:28:27,240 We have arranged for a space for the children to study. 1271 01:28:28,157 --> 01:28:29,657 Usha and Gopi will handle it. 1272 01:28:30,282 --> 01:28:32,532 Our school will be ready again in a year. 1273 01:28:33,365 --> 01:28:34,573 The reconstruction of our school building, 1274 01:28:35,407 --> 01:28:36,032 is my responsibility. 1275 01:28:38,615 --> 01:28:39,865 No, Kranti… 1276 01:28:42,240 --> 01:28:43,073 What you give is… 1277 01:28:44,073 --> 01:28:44,615 Charity! 1278 01:28:46,282 --> 01:28:47,240 … but what the government rebuilds... 1279 01:28:48,323 --> 01:28:48,990 ...is a Duty! 1280 01:28:49,532 --> 01:28:54,448 I should not die with the feeling of growing one rotten apple. 1281 01:28:56,865 --> 01:28:58,157 He who cuts the tree... 1282 01:28:58,740 --> 01:29:00,073 ...must plant the seed. 1283 01:29:00,573 --> 01:29:01,740 He must change. 1284 01:29:02,865 --> 01:29:04,240 You must change him. 1285 01:29:05,573 --> 01:29:06,490 Give me your word. 1286 01:29:33,615 --> 01:29:37,240 I didn’t think we’d get such a great place so soon for the kids. 1287 01:29:38,323 --> 01:29:40,615 We can’t thank you and your father enough. 1288 01:29:41,990 --> 01:29:42,532 Gopi, 1289 01:29:43,532 --> 01:29:44,782 till the kids are here.. 1290 01:29:45,657 --> 01:29:46,907 …there should be no trouble. 1291 01:29:47,282 --> 01:29:48,032 -Okay Kranti. 1292 01:29:51,740 --> 01:29:53,907 Will we see our school again, Kranti? 1293 01:30:03,740 --> 01:30:04,573 Namaste. 1294 01:30:05,365 --> 01:30:07,990 Six hundred and thirty six students, 1295 01:30:07,990 --> 01:30:09,990 Eight teachers, 1296 01:30:09,990 --> 01:30:11,532 Two sports teachers, 1297 01:30:11,532 --> 01:30:14,198 One non-teaching staff, one principal.. 1298 01:30:14,198 --> 01:30:16,282 comprises this Sarkari Vidyamandira school... 1299 01:30:16,282 --> 01:30:19,740 which has collapsed during the centenary celebrations! 1300 01:30:19,740 --> 01:30:23,073 I'm submitting a petition for immediate renovation… 1301 01:30:24,865 --> 01:30:26,740 Ha, what a life sir. 1302 01:30:26,740 --> 01:30:29,615 I have listened to such garbage here that… 1303 01:30:29,615 --> 01:30:31,323 …my ear drums are broken. 1304 01:30:31,532 --> 01:30:33,532 I have to wear a hearing aid now. 1305 01:30:33,740 --> 01:30:34,407 Let that be. 1306 01:30:34,865 --> 01:30:35,865 What is your problem? 1307 01:30:45,157 --> 01:30:46,865 Your school has suffered a demise. 1308 01:30:46,865 --> 01:30:48,448 And this is the post mortem! 1309 01:30:51,198 --> 01:30:52,865 Your situation is weighty. 1310 01:30:53,698 --> 01:30:54,490 But not your file. 1311 01:30:54,740 --> 01:30:55,782 I didn’t understand… 1312 01:30:56,032 --> 01:30:59,698 Government staff don’t listen… 1313 01:30:59,698 --> 01:31:01,823 …when their palms don’t glisten. 1314 01:31:03,532 --> 01:31:05,073 Asking for a bribe? 1315 01:31:05,073 --> 01:31:05,657 Of course! 1316 01:31:06,407 --> 01:31:09,198 Only after 26 signatures and 12 departments… 1317 01:31:09,823 --> 01:31:11,990 …can you get permission for building a school. 1318 01:31:12,198 --> 01:31:13,990 After which you will get a grant. 1319 01:31:14,323 --> 01:31:15,698 Grant? 1320 01:31:16,990 --> 01:31:20,740 Library books, blackboards, sports equipment, dust bins… 1321 01:31:20,865 --> 01:31:22,615 For non-academic activities, 1322 01:31:22,907 --> 01:31:24,698 You will also get 70-80 lakhs! 1323 01:31:25,448 --> 01:31:26,990 Spend 20 lakhs from this kitty. 1324 01:31:27,698 --> 01:31:28,573 And the rest 1325 01:31:29,365 --> 01:31:30,740 …will go to you, my lord. 1326 01:31:30,740 --> 01:31:31,657 What are you saying? 1327 01:31:34,115 --> 01:31:35,948 What of the students’ future? 1328 01:31:37,323 --> 01:31:39,740 Tell me when you will construct the building. 1329 01:31:39,740 --> 01:31:41,407 Srikantu... 1330 01:31:41,407 --> 01:31:46,740 How long will you pursue this futile exercise? 1331 01:31:47,073 --> 01:31:48,115 Do one thing. 1332 01:31:48,532 --> 01:31:51,907 I’ll give you any amount of loan to construct the school. 1333 01:31:52,198 --> 01:31:54,448 Pay it whenever you can. 1334 01:31:54,573 --> 01:31:58,323 But the monthly interest... 1335 01:31:58,323 --> 01:32:01,365 must reach me promptly! 1336 01:32:01,782 --> 01:32:03,323 What do you say? 1337 01:32:19,240 --> 01:32:20,907 [OFFICE OF THE DISTRICT COMMISIONER] 1338 01:32:26,323 --> 01:32:27,282 Sorry, sir! 1339 01:32:28,032 --> 01:32:29,740 I heard you suffered a lot. 1340 01:32:29,990 --> 01:32:31,907 I will definitely take action against all these people. 1341 01:32:32,032 --> 01:32:32,948 In three months, 1342 01:32:33,490 --> 01:32:35,740 I will ensure the school work begins. 1343 01:32:39,865 --> 01:32:40,073 -Sir? 1344 01:32:40,282 --> 01:32:40,615 Take this. 1345 01:32:41,365 --> 01:32:42,365 Ensure that this file is moved today. 1346 01:32:42,615 --> 01:32:43,073 Okay sir. 1347 01:32:44,240 --> 01:32:44,615 Sir, 1348 01:32:45,073 --> 01:32:46,573 Sir, I will speak personally with the Minister. 1349 01:32:46,573 --> 01:32:47,782 Don’t you worry, sir. 1350 01:32:48,198 --> 01:32:50,032 Thank you for your help. 1351 01:32:51,448 --> 01:32:51,990 Don’t mention it. 1352 01:32:52,698 --> 01:32:53,490 It is my duty. 1353 01:32:54,365 --> 01:32:54,948 We will take your leave. 1354 01:32:58,990 --> 01:33:00,573 Sir, wait here. Let me fetch the car. 1355 01:33:00,698 --> 01:33:01,573 Kranti… 1356 01:33:02,657 --> 01:33:04,198 I am feeling hungry. 1357 01:33:22,115 --> 01:33:23,490 ‘Ensure this file is moved immediately’ 1358 01:33:29,407 --> 01:33:30,198 Just a minute… 1359 01:33:38,448 --> 01:33:41,157 If your own petition is washed away by your own tears… 1360 01:33:41,407 --> 01:33:42,740 …who will read it sir? 1361 01:33:43,157 --> 01:33:44,698 I am Sadashivaiah. 1362 01:33:45,282 --> 01:33:47,157 I too was a school teacher once. 1363 01:33:48,115 --> 01:33:49,990 Don’t ask me where that school is now. 1364 01:33:52,115 --> 01:33:55,157 A government that grants 5 wine store licences per kilometre…. 1365 01:33:55,490 --> 01:33:57,073 …has passed an order saying 1366 01:33:57,073 --> 01:34:00,115 …every second school in a 5-km radius must be closed. 1367 01:34:00,448 --> 01:34:03,990 This order led to the closure of 8000 government schools. 1368 01:34:05,323 --> 01:34:07,740 Schools producing merit students were deemed structurally weak. 1369 01:34:07,740 --> 01:34:11,282 Result-producing schools were reported to have no faculty. 1370 01:34:11,448 --> 01:34:14,282 Those who questioned were threatened with dire consequences. 1371 01:34:16,240 --> 01:34:17,740 Including your school, 1372 01:34:17,740 --> 01:34:21,532 They have shut down 10,370 school in the State. 1373 01:34:22,032 --> 01:34:26,365 Roughly 77000 teachers are pushed to the streets. 1374 01:34:28,157 --> 01:34:30,240 But…what about the students? 1375 01:34:31,698 --> 01:34:34,323 ‘If a poor boy cannot go to education… 1376 01:34:34,323 --> 01:34:36,407 …then education must come to him’ 1377 01:34:36,532 --> 01:34:38,490 So said Swami Vivekananda. 1378 01:34:38,698 --> 01:34:42,240 Students and parents need not fear. 1379 01:34:42,240 --> 01:34:45,032 Your children will be enrolled in private schools. 1380 01:34:45,032 --> 01:34:46,948 The fees will be paid by the government. 1381 01:34:46,948 --> 01:34:49,615 Right to Education is this government's goal... 1382 01:34:50,198 --> 01:34:51,157 and duty as well! 1383 01:34:51,407 --> 01:34:52,948 Enticing people with private schools… 1384 01:34:52,948 --> 01:34:55,073 The future of government school children was sacrificed 1385 01:34:55,073 --> 01:34:56,240 by the Education Minister Vaman Rao. 1386 01:35:01,157 --> 01:35:02,532 When the school bell rings… 1387 01:35:02,532 --> 01:35:05,198 …the uniformed rich children enter. 1388 01:35:06,157 --> 01:35:07,657 And when the security strikes the gate with his baton… 1389 01:35:07,948 --> 01:35:09,407 …our students enter. 1390 01:35:10,490 --> 01:35:13,407 They get teachers with laser pointers… 1391 01:35:13,615 --> 01:35:17,948 …and our children get sheds with one monitor. 1392 01:35:18,323 --> 01:35:20,365 They get hygienic and filtered water. 1393 01:35:20,823 --> 01:35:22,740 Our kids get water, if at all, from a tap. 1394 01:35:23,615 --> 01:35:25,907 They get a large playground. 1395 01:35:25,907 --> 01:35:28,948 And our children provide the applause. 1396 01:35:30,490 --> 01:35:32,448 The rich can live in a hundred ways. 1397 01:35:33,532 --> 01:35:35,615 But the poor can escape poverty 1398 01:35:35,823 --> 01:35:36,657 only through education! 1399 01:35:38,240 --> 01:35:40,073 If this too is snatched away... 1400 01:35:40,073 --> 01:35:41,365 what will they grow up to be? 1401 01:35:42,323 --> 01:35:43,782 Has nobody questioned this? 1402 01:35:48,240 --> 01:35:51,990 Roughly 22 lakh children have been ‘corporatized’ 1403 01:35:52,157 --> 01:35:54,490 I went all the way to Delhi to question this. 1404 01:35:55,698 --> 01:35:56,448 Your kindness... 1405 01:35:56,990 --> 01:35:57,865 ...helped me return safely! 1406 01:35:59,365 --> 01:36:02,157 With a student with a book and pen… 1407 01:36:03,157 --> 01:36:05,657 …they say a teacher can transform the world. 1408 01:36:06,823 --> 01:36:08,698 That kind of teacher is selling tea today. 1409 01:36:10,657 --> 01:36:11,615 Rajeevappa… 1410 01:36:12,365 --> 01:36:13,157 B.Sc. B.Ed. 1411 01:36:17,157 --> 01:36:18,073 DURGA TEACHERS’ COLONY 1412 01:36:19,032 --> 01:36:22,032 Wondering why the market yard has a teachers’ colony? 1413 01:36:23,365 --> 01:36:27,573 A donation of 16-acre compound for homeless teachers like me… 1414 01:36:27,573 --> 01:36:29,073 …courtesy of the kind-hearted... 1415 01:36:29,990 --> 01:36:31,240 ...Bhargava Rayanna! 1416 01:36:37,698 --> 01:36:41,198 Because we are protesting the injustice to government schools… 1417 01:36:41,407 --> 01:36:44,198 Salatri has approached the courts to evict us. 1418 01:36:46,490 --> 01:36:51,532 Narasappa is forcing us to sign over the papers of this place. 1419 01:37:02,990 --> 01:37:04,240 Today is the final hearing sir. 1420 01:37:05,157 --> 01:37:06,532 Tomorrow this teachers' colony... 1421 01:37:07,323 --> 01:37:09,573 its poor teachers… 1422 01:37:11,657 --> 01:37:12,823 …will be homeless. 1423 01:37:19,032 --> 01:37:19,407 Hey! 1424 01:37:19,407 --> 01:37:19,865 sir? 1425 01:37:19,865 --> 01:37:21,573 They are all educated! 1426 01:37:21,657 --> 01:37:23,115 No thumbprint required. 1427 01:37:23,115 --> 01:37:24,323 They will sign… 1428 01:37:24,615 --> 01:37:25,782 Please sir! 1429 01:37:26,157 --> 01:37:26,948 Hey come! 1430 01:37:31,990 --> 01:37:33,698 You’re wasting time Bhargav. 1431 01:37:34,323 --> 01:37:35,573 In 10 minutes, 1432 01:37:35,907 --> 01:37:37,740 All the teachers will sign. 1433 01:37:38,115 --> 01:37:39,448 For every 100 who want to destroy... 1434 01:37:40,573 --> 01:37:42,032 there will be one to defend! 1435 01:37:49,990 --> 01:37:52,532 Falsehood wears a flashy suit… 1436 01:37:52,657 --> 01:37:53,573 …while Truth, 1437 01:37:53,573 --> 01:37:56,032 is hiding with not even a loincloth to cover its modesty. 1438 01:37:56,323 --> 01:37:58,198 When will this saviour come? 1439 01:38:13,282 --> 01:38:14,698 Get him! 1440 01:40:33,490 --> 01:40:35,532 Owing to lack of evidence, 1441 01:40:35,532 --> 01:40:38,407 This case is dismissed 1442 01:40:43,990 --> 01:40:45,865 Your lies are supported by the might of deception. 1443 01:40:46,657 --> 01:40:49,157 My truth has the strength of elephants. 1444 01:40:58,157 --> 01:41:00,657 The time has come for the truth to emerge. 1445 01:41:08,990 --> 01:41:11,323 If a student completes 2 years of pre-university 1446 01:41:11,323 --> 01:41:13,115 and 3 years of degree… 1447 01:41:13,240 --> 01:41:15,407 …with minimum 50% marks, 1448 01:41:16,407 --> 01:41:18,240 ...they get to study 2 years of B.Ed. 1449 01:41:19,282 --> 01:41:20,698 On passing the course, 1450 01:41:21,657 --> 01:41:23,448 they have to take the Teacher Eligibility Test. 1451 01:41:24,990 --> 01:41:27,365 Even if you score 150 marks for 1452 01:41:27,365 --> 01:41:30,073 150 questions in 150 minutes… 1453 01:41:30,907 --> 01:41:32,532 when the government calls for appointees... 1454 01:41:32,532 --> 01:41:34,032 …you still take an entrance test. 1455 01:41:35,365 --> 01:41:37,198 Only the topper... 1456 01:41:37,907 --> 01:41:39,740 ...gets a 40000-rupee salary... 1457 01:41:40,573 --> 01:41:41,823 and a teacher’s job! 1458 01:41:43,365 --> 01:41:46,032 Even they who guide the world... 1459 01:41:46,698 --> 01:41:49,448 must take this route to be a teacher! 1460 01:41:50,448 --> 01:41:50,865 THIS! 1461 01:41:53,365 --> 01:41:55,490 Can you do this Narasappa? 1462 01:41:57,365 --> 01:41:59,657 You were looking at earning all these days. 1463 01:42:00,365 --> 01:42:01,282 But today... 1464 01:42:03,573 --> 01:42:05,282 ...you will see some burning also. 1465 01:42:07,448 --> 01:42:10,157 Tell that minister and the other sinisters… 1466 01:42:10,323 --> 01:42:15,073 12,000 schools, 77,000 teachers & 23 lakh students… 1467 01:42:15,073 --> 01:42:17,990 …should remain they way they are. 1468 01:42:18,907 --> 01:42:20,032 Only then will you too remain. 1469 01:42:20,448 --> 01:42:21,198 Else! 1470 01:42:22,698 --> 01:42:24,157 Karma may let you go... 1471 01:42:24,615 --> 01:42:25,365 Else! 1472 01:42:25,407 --> 01:42:27,323 but not Kranti! 1473 01:42:47,407 --> 01:42:48,948 Good evening Nanjappa. 1474 01:42:50,490 --> 01:42:52,157 How relaxed you are! 1475 01:42:53,282 --> 01:42:55,657 Can you see me suffer? 1476 01:42:57,323 --> 01:43:01,407 I used to honestly lie after swearing an oath on the Gita in court. 1477 01:43:02,073 --> 01:43:06,865 A uniform-less Subash Bose has come to teach me this is wrong. 1478 01:43:07,823 --> 01:43:10,657 He has laid you to rest in peace. 1479 01:43:11,573 --> 01:43:13,948 He has me sitting uselessly. 1480 01:43:15,115 --> 01:43:18,240 He would started for the other two by now. 1481 01:43:19,115 --> 01:43:20,907 Better be safe than sorry. 1482 01:43:22,157 --> 01:43:25,365 ‘Let all the world live happily’ 1483 01:43:26,323 --> 01:43:38,115 * Sanskrit Sloka Chants * 1484 01:43:45,573 --> 01:43:45,948 Hey! 1485 01:43:45,948 --> 01:43:47,282 Who are you all? 1486 01:43:47,282 --> 01:43:47,990 Sunitha! 1487 01:43:48,407 --> 01:43:49,198 Security! 1488 01:43:49,490 --> 01:43:51,615 Stop this tape recorder! 1489 01:43:51,740 --> 01:43:53,032 Who let them in? 1490 01:43:53,573 --> 01:43:54,698 Move aside, you! 1491 01:43:55,282 --> 01:43:56,490 - Good morning, sir. 1492 01:43:56,490 --> 01:43:58,615 Sunitha, who let them in? 1493 01:43:58,823 --> 01:44:00,032 Send them out! 1494 01:44:00,032 --> 01:44:01,073 Move! 1495 01:44:01,365 --> 01:44:01,948 Sunitha! 1496 01:44:01,948 --> 01:44:02,865 Stop it! 1497 01:44:03,032 --> 01:44:03,865 Where are you? -Here! 1498 01:44:04,615 --> 01:44:05,615 I am here! 1499 01:44:05,615 --> 01:44:07,615 Why did you let these monkeys in? 1500 01:44:07,615 --> 01:44:08,990 Since it’s your birthday and 1501 01:44:08,990 --> 01:44:10,782 The media is expected… 1502 01:44:10,782 --> 01:44:12,657 …I thought you got them here for the celebrations. 1503 01:44:12,657 --> 01:44:15,407 I have arranged for coffee and snacks too. 1504 01:44:15,407 --> 01:44:16,532 Fine, get me some coffee too. 1505 01:44:16,657 --> 01:44:17,073 Okay… 1506 01:44:17,073 --> 01:44:18,823 We want coffee too! 1507 01:44:19,448 --> 01:44:20,240 Hey, stop! 1508 01:44:20,240 --> 01:44:21,573 Okay! 1509 01:44:31,615 --> 01:44:32,240 Hey! 1510 01:44:32,782 --> 01:44:34,365 Sip silently please! 1511 01:44:34,615 --> 01:44:35,448 -Sir, phone! 1512 01:44:35,448 --> 01:44:36,657 Who is it? 1513 01:44:36,990 --> 01:44:38,448 The investors are here. 1514 01:44:38,532 --> 01:44:40,073 Where is minister Rao, Shanmukha? 1515 01:44:40,073 --> 01:44:41,240 He is not picking his phone. 1516 01:44:41,240 --> 01:44:42,448 Five minutes, I will connect him to you. 1517 01:44:42,448 --> 01:44:42,823 Okay. 1518 01:44:43,157 --> 01:44:44,823 Good morning to all my investors! 1519 01:44:44,823 --> 01:44:45,865 Good morning! 1520 01:44:45,865 --> 01:44:47,573 Welcome to the Salatri group of companies! 1521 01:44:48,073 --> 01:44:50,490 Here, we have created one more mega project for you. 1522 01:44:51,657 --> 01:44:52,157 Hello?` 1523 01:44:53,865 --> 01:44:54,532 Oh, is it? 1524 01:44:55,198 --> 01:44:55,948 Thank you so much! 1525 01:44:56,198 --> 01:44:56,615 Well, 12000 government schools... 1526 01:44:56,615 --> 01:44:58,865 Well, 12000 government schools... 1527 01:44:58,990 --> 01:44:59,907 ....are being acquired by 1528 01:44:59,907 --> 01:45:02,990 Salatri group of companies in Karnataka. 1529 01:45:05,198 --> 01:45:06,448 So sorry, excuse me! 1530 01:45:11,782 --> 01:45:12,657 Okay let's... 1531 01:45:29,032 --> 01:45:30,823 We got the information that you aren't getting 1532 01:45:30,823 --> 01:45:31,907 any government assets. 1533 01:45:31,907 --> 01:45:33,907 Please stop wasting our time. 1534 01:45:34,115 --> 01:45:35,323 That is fake news! 1535 01:45:36,282 --> 01:45:37,282 Connect me to Vaman Rao now! 1536 01:45:37,282 --> 01:45:38,115 - Yes sir - Immediately! 1537 01:45:38,532 --> 01:45:39,823 Who gave you this information? 1538 01:45:40,157 --> 01:45:41,198 The brilliant… 1539 01:45:41,490 --> 01:45:42,615 …outrageous 1540 01:45:42,907 --> 01:45:43,865 …supreme 1541 01:45:44,323 --> 01:45:45,115 …stalwart 1542 01:45:45,115 --> 01:45:45,740 What? 1543 01:45:46,615 --> 01:45:47,782 Boss… 1544 01:46:07,198 --> 01:46:08,157 It’s your office. 1545 01:46:08,573 --> 01:46:09,073 Sit down! 1546 01:46:14,032 --> 01:46:16,323 On our Government school land... 1547 01:46:16,740 --> 01:46:19,490 ... you want IT parks, fancy hotels, malls, 1548 01:46:19,490 --> 01:46:21,448 ...trading centre, etc… 1549 01:46:22,407 --> 01:46:22,948 Good. 1550 01:46:24,782 --> 01:46:25,490 Salatri... 1551 01:46:26,490 --> 01:46:27,865 I will tell you a small story. 1552 01:46:27,865 --> 01:46:28,490 Hear it out. 1553 01:46:30,282 --> 01:46:31,948 A beautiful mango orchard. 1554 01:46:33,157 --> 01:46:34,657 Trees full of fruits. 1555 01:46:35,907 --> 01:46:37,907 A passer-by’s eye 1556 01:46:38,740 --> 01:46:39,490 ...fell on the fruits. 1557 01:46:40,573 --> 01:46:42,157 His eyes not being able to go near the fruits... 1558 01:46:43,157 --> 01:46:44,323 His feet took him to the trees. 1559 01:46:45,657 --> 01:46:47,698 His feet not being able to pluck the fruits... 1560 01:46:48,198 --> 01:46:49,448 ...his hands plucked them. 1561 01:46:50,823 --> 01:46:53,448 The hands that plucked the fruits could not eat them... 1562 01:46:54,115 --> 01:46:55,657 ...and so his mouth did. 1563 01:46:56,115 --> 01:46:57,323 The fruit in his mouth... 1564 01:46:57,990 --> 01:46:59,073 ...reached his stomach. 1565 01:46:59,948 --> 01:47:01,323 The gardener saw all this. 1566 01:47:02,615 --> 01:47:04,740 He broke the back of the passer-by. 1567 01:47:05,365 --> 01:47:06,907 The faultless spine of the man... 1568 01:47:07,407 --> 01:47:08,282 suffered the blows. 1569 01:47:09,573 --> 01:47:10,948 On suffering the blows... 1570 01:47:11,782 --> 01:47:14,073 The man’s eyes, which had seen the fruits, watered. 1571 01:47:16,407 --> 01:47:18,073 This is Karma. 1572 01:47:19,490 --> 01:47:20,407 In this story... 1573 01:47:21,282 --> 01:47:24,240 the beautiful orchard is our Government school. 1574 01:47:25,073 --> 01:47:27,032 The thief wanting to steal the fruits is you. 1575 01:47:28,073 --> 01:47:30,490 The gardener guarding the orchard.... 1576 01:47:31,448 --> 01:47:32,323 ...is me! 1577 01:47:37,198 --> 01:47:39,157 If you steal from me and mine... 1578 01:47:39,907 --> 01:47:41,740 ...you’ll have nothing left to call yours. 1579 01:47:43,240 --> 01:47:44,740 You have one week. 1580 01:47:48,032 --> 01:47:50,782 You are confident becuase you have people’s support. 1581 01:47:51,532 --> 01:47:53,573 With just a snap, 1582 01:47:53,573 --> 01:47:55,365 ...they will switch sides! 1583 01:47:58,573 --> 01:48:00,073 Hey Salatri! 1584 01:48:01,615 --> 01:48:05,448 The stars in the sky, the fish in the sea, and my people… 1585 01:48:06,532 --> 01:48:08,032 …will never change. 1586 01:48:09,573 --> 01:48:11,740 One more week! 1587 01:48:17,657 --> 01:48:18,365 Mr. Rao! 1588 01:48:18,948 --> 01:48:19,782 Where were you? 1589 01:48:20,323 --> 01:48:21,865 We have a serious problem! 1590 01:48:23,657 --> 01:48:25,823 Let’s solve it sincerely. 1591 01:48:26,157 --> 01:48:27,407 Kranti was here. 1592 01:48:27,615 --> 01:48:29,115 He’s given us a week’s time. 1593 01:48:29,240 --> 01:48:31,073 We’ll take a proper decision. 1594 01:48:31,490 --> 01:48:33,823 He does not know of me it seems. 1595 01:48:33,990 --> 01:48:35,490 Can we come to an agreement? 1596 01:48:35,490 --> 01:48:36,823 Vaman sir... 1597 01:48:37,407 --> 01:48:39,407 Are you sitting on a nuke? 1598 01:48:39,407 --> 01:48:41,407 I’m sitting in front of the missile itself. 1599 01:48:54,240 --> 01:48:56,365 I don’t know how to act like a good man. 1600 01:48:57,198 --> 01:49:00,073 Will you be a good student to Srikantiah sir? 1601 01:49:00,657 --> 01:49:01,407 Or else.... 1602 01:49:02,240 --> 01:49:04,948 Should I become a teacher to teach you a lesson? 1603 01:49:05,948 --> 01:49:06,823 You decide! 1604 01:49:07,365 --> 01:49:09,323 You don’t know politics. 1605 01:49:11,073 --> 01:49:11,823 Vaman Rao... 1606 01:49:12,823 --> 01:49:14,865 Allow me to be in peace where I am. 1607 01:49:17,365 --> 01:49:19,532 If I come to where you are… 1608 01:49:20,740 --> 01:49:22,615 …you will have to vacate. 1609 01:49:49,657 --> 01:49:51,740 Hey grandpa.. 1610 01:49:58,240 --> 01:49:59,198 Careful! 1611 01:49:59,448 --> 01:50:00,657 Go! 1612 01:50:05,073 --> 01:50:06,615 Why are you looking at me that way? 1613 01:50:06,782 --> 01:50:08,157 My Sharu... 1614 01:50:08,448 --> 01:50:10,823 ...looks an 18-year old belle! 1615 01:50:12,198 --> 01:50:12,615 Che… 1616 01:50:12,615 --> 01:50:14,157 Go away! 1617 01:50:15,240 --> 01:50:17,698 Be happy with your women friends. 1618 01:50:17,740 --> 01:50:19,032 Where are you going? 1619 01:50:19,157 --> 01:50:22,073 With my grandson to while away the time. 1620 01:50:22,990 --> 01:50:24,323 You enjoy! 1621 01:50:24,323 --> 01:50:25,532 I’ll see you. 1622 01:50:26,865 --> 01:50:28,032 Madam... 1623 01:50:28,615 --> 01:50:30,032 I miss you! 1624 01:50:30,407 --> 01:50:32,198 Miss you too! 1625 01:50:36,198 --> 01:50:38,865 What a wonderful husband you have! 1626 01:50:39,490 --> 01:50:40,407 And my man, 1627 01:50:40,407 --> 01:50:41,782 ...has been idle from 20 years. 1628 01:50:47,990 --> 01:50:49,240 First Rank Usha! 1629 01:50:51,615 --> 01:50:55,657 The Man’s costume, perfume, performance… 1630 01:50:56,782 --> 01:50:58,323 …are all at a different level. 1631 01:50:58,865 --> 01:51:01,198 Call my grandson. 1632 01:51:08,615 --> 01:51:10,073 Where are you? 1633 01:51:10,615 --> 01:51:11,282 Why? 1634 01:51:11,865 --> 01:51:13,490 I am at your house. 1635 01:51:14,157 --> 01:51:15,865 But I can’t see you? 1636 01:51:17,948 --> 01:51:20,823 I have arranged a bachelor party for grandpa. 1637 01:51:22,115 --> 01:51:23,448 Only a party? 1638 01:51:24,698 --> 01:51:26,157 With a special number too. 1639 01:51:28,532 --> 01:51:29,240 Naughty! 1640 01:51:29,740 --> 01:51:31,282 Can I come too? 1641 01:51:32,657 --> 01:51:33,365 Naughty! 1642 01:51:33,990 --> 01:51:35,698 Don’t you ever come here. 1643 01:51:36,115 --> 01:51:36,448 Oh... 1644 01:51:37,073 --> 01:51:37,823 Hey Usha? 1645 01:51:37,823 --> 01:51:38,990 Yes...? 1646 01:51:39,365 --> 01:51:42,032 Don’t let grandma find out about this. 1647 01:51:42,490 --> 01:51:42,948 Okay? 1648 01:51:43,573 --> 01:51:44,032 Okay? 1649 01:51:44,865 --> 01:51:46,282 Oh Lord! 1650 01:52:08,407 --> 01:52:11,240 All decked up and ready to go 1651 01:52:11,782 --> 01:52:14,740 A work of art now on show 1652 01:52:15,073 --> 01:52:17,907 Her soft-limbed moves and doe-like eyes 1653 01:52:18,407 --> 01:52:20,448 Give me a fever that's on the rise 1654 01:52:21,490 --> 01:52:23,365 Her swan-like grace 1655 01:52:23,365 --> 01:52:24,823 Reflects Beauty's lineage 1656 01:52:24,823 --> 01:52:26,365 The driving churn of those shapely hips 1657 01:52:26,365 --> 01:52:28,115 Brings one sweet wish to my lips 1658 01:52:28,115 --> 01:52:30,865 Shake those hips, go! 1659 01:52:30,865 --> 01:52:32,157 Shake it Pushpavati! 1660 01:52:35,740 --> 01:52:37,032 Shake it Pushpavati! 1661 01:52:40,657 --> 01:52:41,990 Shake it Pushpavati! 1662 01:52:43,323 --> 01:52:46,323 I am here to see you 1663 01:52:46,323 --> 01:52:49,698 My sister’s boyfriend, are you? 1664 01:52:50,157 --> 01:52:51,907 Why this yawning gap between us? 1665 01:52:51,907 --> 01:52:53,532 Won't you come close, make no fuss? 1666 01:52:53,532 --> 01:52:55,157 Kiss me once! 1667 01:52:55,157 --> 01:52:56,240 Just once! 1668 01:52:56,240 --> 01:52:57,407 Take it Pushpavati! 1669 01:53:01,157 --> 01:53:02,532 Take it Pushpavati! 1670 01:53:05,948 --> 01:53:07,323 Take it Pushpavati! 1671 01:53:35,115 --> 01:53:36,740 A dab of oil for my hair 1672 01:53:36,740 --> 01:53:38,448 Applied by hands that care 1673 01:53:38,448 --> 01:53:40,032 To cool down my body heat 1674 01:53:41,615 --> 01:53:43,115 Exchange sweet nothings 1675 01:53:43,115 --> 01:53:44,990 with desire frothing 1676 01:53:44,990 --> 01:53:46,698 I need some one! 1677 01:53:48,032 --> 01:53:51,198 Don't send me such an invite! 1678 01:53:51,198 --> 01:53:54,240 This call sends my heart thudding 1679 01:53:54,657 --> 01:53:58,073 Only home-cooked food for me 1680 01:53:58,073 --> 01:54:00,907 Forbidden the ‘outside’ delicacy 1681 01:54:01,115 --> 01:54:04,365 I am Pushpavati 1682 01:54:04,365 --> 01:54:07,407 Your ‘no’ will hurt me 1683 01:54:07,407 --> 01:54:09,157 It hurts to say ‘yes’ 1684 01:54:09,157 --> 01:54:10,865 And I want to say ‘no’ even less! 1685 01:54:10,865 --> 01:54:12,657 Won't you groove my way? 1686 01:54:12,657 --> 01:54:13,782 Won't you groove my way? 1687 01:54:13,782 --> 01:54:15,073 Shake it Pushpavati! 1688 01:54:18,657 --> 01:54:20,073 Shake it Pushpavati! 1689 01:54:23,532 --> 01:54:24,865 Shake it Pushpavati! 1690 01:54:50,990 --> 01:54:54,157 When I wear my sister’s dress 1691 01:54:54,157 --> 01:54:56,657 Thoughts of you leave me a hot mess 1692 01:54:57,490 --> 01:55:00,323 The very thought makes me blush! 1693 01:55:00,323 --> 01:55:03,573 I cannot control this rush! 1694 01:55:03,990 --> 01:55:05,865 My girl will come 1695 01:55:07,323 --> 01:55:09,198 She will give me an earful of advice 1696 01:55:10,157 --> 01:55:12,240 Mouth words at you packed in spice 1697 01:55:13,823 --> 01:55:15,657 She will drag me away 1698 01:55:16,948 --> 01:55:18,740 But why do you come so close, though? 1699 01:55:18,990 --> 01:55:20,407 Why does your bosom heave so? 1700 01:55:20,615 --> 01:55:21,948 Why do you dart at me, dear? 1701 01:55:22,115 --> 01:55:23,698 Why whisper a smile in my ear? 1702 01:55:23,698 --> 01:55:26,448 Why don't you sway your body my way? 1703 01:55:26,448 --> 01:55:27,782 Shake it Pushpavati! 1704 01:55:31,282 --> 01:55:32,657 Shake it Pushpavati! 1705 01:55:36,157 --> 01:55:37,573 Shake it Pushpavati! 1706 01:55:37,782 --> 01:55:38,657 Stop it! 1707 01:55:48,407 --> 01:55:48,990 Sweet child... 1708 01:55:49,448 --> 01:55:50,282 Pushpavati... 1709 01:55:58,407 --> 01:55:59,698 Take it Pushpavati! 1710 01:56:03,407 --> 01:56:04,573 Take it Pushpavati! 1711 01:56:08,448 --> 01:56:09,573 Take it Pushpavati! 1712 01:56:39,198 --> 01:56:40,490 Yes..right… 1713 01:56:40,782 --> 01:56:42,323 Who is Sharada Devi here? 1714 01:56:42,990 --> 01:56:43,865 What do you want? 1715 01:56:44,282 --> 01:56:45,532 We are from the Income Tax Department. 1716 01:56:45,782 --> 01:56:46,782 You have to cooperate. 1717 01:56:46,782 --> 01:56:47,615 But officer, 1718 01:56:47,615 --> 01:56:49,907 If you don’t have a search warrant… 1719 01:56:50,073 --> 01:56:52,573 …I can file a case claiming trespass. 1720 01:56:52,573 --> 01:56:54,323 Officers, start the search. 1721 01:56:55,990 --> 01:56:58,157 A plus B whole-square minus… 1722 01:56:58,157 --> 01:56:59,448 Hello sir! 1723 01:56:59,782 --> 01:57:00,532 Come here! 1724 01:57:02,073 --> 01:57:03,573 Do you have a recognition certificate? 1725 01:57:03,740 --> 01:57:05,490 Have an NOC for running this school? 1726 01:57:05,490 --> 01:57:06,782 Which board are you affiliated to? 1727 01:57:07,073 --> 01:57:08,615 How much fees do you collect? 1728 01:57:08,615 --> 01:57:09,532 Fees? 1729 01:57:09,532 --> 01:57:10,865 What is the school budget? 1730 01:57:10,865 --> 01:57:12,698 Where is the sponsorship letter? 1731 01:57:12,782 --> 01:57:13,990 Madam…that is… 1732 01:57:13,990 --> 01:57:15,573 Are you on the Board of Directors? 1733 01:57:15,573 --> 01:57:17,490 If not, move away. 1734 01:57:17,490 --> 01:57:18,907 Children, leave 1735 01:57:18,907 --> 01:57:20,490 All of you go home 1736 01:57:20,490 --> 01:57:21,573 Classes won't be conducted here anymore. 1737 01:57:21,573 --> 01:57:23,240 Don't come back 1738 01:57:23,573 --> 01:57:25,365 Who owns this property? 1739 01:57:28,157 --> 01:57:28,990 Brother…. 1740 01:57:31,407 --> 01:57:32,282 Hello Raghavan, 1741 01:57:32,282 --> 01:57:33,782 Play the breaking news! 1742 01:57:34,157 --> 01:57:35,948 Kemparaju, turn on the TV. 1743 01:57:38,657 --> 01:57:40,365 'Prominent farmer activist and 1744 01:57:40,365 --> 01:57:42,573 sustainable agriculture crusader.... 1745 01:57:42,782 --> 01:57:44,032 Bhargava Rayanna, 1746 01:57:44,032 --> 01:57:46,532 did not obtain permissions from the public education department...' 1747 01:57:46,532 --> 01:57:47,990 Are you Bhargava? 1748 01:57:48,407 --> 01:57:48,907 Yes, why? 1749 01:57:48,907 --> 01:57:50,240 Get up! - he is illegally running a school...' 1750 01:57:51,282 --> 01:57:55,157 I am arresting you for illegally running a school. 'Bhargava Rayanna is taken into police custody' 1751 01:57:59,532 --> 01:58:02,073 Sir…sir -What do you have to say this? 1752 01:58:02,073 --> 01:58:03,990 'He has no answers...' 1753 01:58:03,990 --> 01:58:06,032 Why are you arresting our boss? 1754 01:58:06,073 --> 01:58:07,115 Sir...sir! 1755 01:58:07,198 --> 01:58:07,823 Boss! 1756 01:58:07,823 --> 01:58:09,198 'Bhargava has accepted that he is guilty' 1757 01:58:09,198 --> 01:58:09,990 Bhargava!! 1758 01:58:16,907 --> 01:58:18,073 Everyone’s watching sir. 1759 01:58:20,323 --> 01:58:23,782 'Bhargava Rayanna will be subjected to criminal proceedings.' 1760 01:58:23,990 --> 01:58:27,407 'Violating the provisions of the Karnataka Education Act...' 1761 01:58:27,490 --> 01:58:28,115 Sign here. 1762 01:58:28,240 --> 01:58:30,948 '...unauthorized operation of the school by Bhargava Rayanna' 1763 01:58:52,157 --> 01:58:55,448 Sir, it seems you arrested my father this morning? 1764 01:58:55,657 --> 01:58:58,198 We arrest many criminals. 1765 01:58:58,782 --> 01:59:00,657 Which criminal do you mean? 1766 01:59:02,365 --> 01:59:03,490 Sir...Bhargava Rayanna... 1767 01:59:04,990 --> 01:59:06,823 Oh that guy… 1768 01:59:06,823 --> 01:59:08,990 the accused has been produced in court. 1769 01:59:09,073 --> 01:59:10,073 You can go meet him there. 1770 01:59:26,115 --> 01:59:26,782 Tell me Jyothi… 1771 01:59:26,948 --> 01:59:30,073 The court was closed, and Dad has been taken into custody. 1772 01:59:30,323 --> 01:59:32,157 The court is closed over the weekend. 1773 01:59:32,282 --> 01:59:35,282 He can only be produced in court again on Monday. 1774 01:59:35,407 --> 01:59:40,365 He will have to remain in jail for now. 1775 01:59:41,573 --> 01:59:42,448 Brother…. 1776 01:59:42,990 --> 01:59:44,657 Take care of grandpa and grandma. 1777 01:59:45,157 --> 01:59:46,823 I will bring Dad back home. 1778 02:00:03,532 --> 02:00:05,782 You’re supposed to be in custody of the court… 1779 02:00:06,532 --> 02:00:08,657 …but you are in Salatri’s custody. 1780 02:00:10,490 --> 02:00:11,448 Who I am... 1781 02:00:12,073 --> 02:00:13,657 What my connections are… 1782 02:00:13,907 --> 02:00:14,948 … your son has no clue. 1783 02:00:15,073 --> 02:00:16,073 But you do. 1784 02:00:16,240 --> 02:00:17,990 You should have schooled him. 1785 02:00:19,365 --> 02:00:23,782 The parents must know to provide quality education for the child. 1786 02:00:23,865 --> 02:00:25,407 And you put him in a corporation school! 1787 02:00:25,532 --> 02:00:26,157 Look,... 1788 02:00:26,573 --> 02:00:30,157 ...your son is roaming the streets like a madman. 1789 02:00:44,032 --> 02:00:45,323 Hello… 1790 02:00:45,740 --> 02:00:47,073 Look at your father. 1791 02:00:47,323 --> 02:00:48,490 I pity you… 1792 02:00:48,490 --> 02:00:50,157 So sad. 1793 02:00:59,532 --> 02:01:03,865 Go sightseeing with friends.. 1794 02:01:04,157 --> 02:01:06,407 …take selfies with the family … 1795 02:01:06,573 --> 02:01:07,740 …finish attending the function… 1796 02:01:07,948 --> 02:01:09,990 …and take the return flight. 1797 02:01:10,657 --> 02:01:11,865 Instead... 1798 02:01:12,448 --> 02:01:13,407 you focus on me... 1799 02:01:13,782 --> 02:01:16,448 my business...No! 1800 02:01:16,698 --> 02:01:19,573 My business is none of your business. 1801 02:01:19,657 --> 02:01:20,782 Is that clear? 1802 02:03:01,365 --> 02:03:02,907 I made a mistake. 1803 02:03:04,198 --> 02:03:06,198 My dying wish... 1804 02:03:07,240 --> 02:03:10,073 was to unite father and son. 1805 02:03:10,948 --> 02:03:12,323 I asked you to come home 1806 02:03:12,490 --> 02:03:14,657 I insisted that you stay back. 1807 02:03:15,282 --> 02:03:16,157 My stubbornness... 1808 02:03:17,532 --> 02:03:21,448 has led my son to this plight. 1809 02:03:23,198 --> 02:03:27,115 We were not fortunate enough to see you grow up. 1810 02:03:28,282 --> 02:03:32,032 To stand shoulder to shoulder with his grown-up son.... 1811 02:03:33,573 --> 02:03:35,032 wasn't in his stars either! 1812 02:03:35,490 --> 02:03:37,573 How can we, who asked you to come home... 1813 02:03:37,573 --> 02:03:42,365 ...now ask you again to leave from here? 1814 02:03:44,157 --> 02:03:46,448 I can see no other way. 1815 02:03:47,948 --> 02:03:50,782 Please return, Kranti. 1816 02:03:50,907 --> 02:03:52,032 No! 1817 02:03:53,907 --> 02:03:55,448 My son won’t go anywhere. 1818 02:04:00,407 --> 02:04:01,990 Basava Rayanna’s grandson… 1819 02:04:02,198 --> 02:04:03,782 Bhargava Rayanna’s son… 1820 02:04:04,073 --> 02:04:05,198 Kranti Rayanna! 1821 02:04:05,907 --> 02:04:06,740 My son! 1822 02:04:09,032 --> 02:04:11,532 He speaks out against injustice. 1823 02:04:11,698 --> 02:04:14,323 He always rights wrongs. 1824 02:04:19,823 --> 02:04:21,115 Kranti is my life. 1825 02:04:23,115 --> 02:04:26,615 I made him leave here for his well-being. 1826 02:04:27,490 --> 02:04:30,073 Not because I feared harm to him. 1827 02:04:31,782 --> 02:04:33,698 No one who can stop him... 1828 02:04:34,657 --> 02:04:35,948 ...has been born yet. 1829 02:04:40,907 --> 02:04:42,407 If the sky bows its head… 1830 02:04:42,823 --> 02:04:44,073 …the earth is of no value. 1831 02:04:44,407 --> 02:04:45,907 If you bow… 1832 02:04:46,240 --> 02:04:47,532 …our life has no meaning! 1833 02:04:49,615 --> 02:04:51,032 It is written your horoscope… 1834 02:04:51,407 --> 02:04:53,323 …that you will live for our people. 1835 02:04:53,990 --> 02:04:55,490 Who am I to correct this? 1836 02:04:55,740 --> 02:04:56,948 Who is he to stop this? 1837 02:04:57,365 --> 02:05:00,698 I learnt from others that you are a big businessman. 1838 02:05:02,198 --> 02:05:03,573 I need to see this with my own eyes. 1839 02:05:50,698 --> 02:05:53,282 Yes! I am ready for the family photo. 1840 02:05:53,282 --> 02:05:54,115 Son! 1841 02:05:54,407 --> 02:05:55,365 Grandson! 1842 02:06:06,282 --> 02:06:07,823 This is what a family looks like! 1843 02:06:08,032 --> 02:06:08,823 Super! 1844 02:06:20,448 --> 02:06:20,907 Dad, 1845 02:06:20,907 --> 02:06:23,115 I’ll handle the office affairs today. 1846 02:06:23,448 --> 02:06:24,282 Is it? -Yes 1847 02:06:25,282 --> 02:06:27,948 I had asked for the sacks to be dewormed and cleaned. 1848 02:06:28,282 --> 02:06:29,532 Will you get it done? 1849 02:06:29,532 --> 02:06:30,157 Yes Dad. 1850 02:06:30,157 --> 02:06:31,823 Not one worm will survive. 1851 02:06:31,823 --> 02:06:33,198 I will clean it all. 1852 02:06:34,907 --> 02:06:35,532 Okay 1853 02:06:58,157 --> 02:07:00,407 How dare you lock up government officials? 1854 02:07:00,407 --> 02:07:02,198 Do you know the consequences? 1855 02:07:03,282 --> 02:07:05,198 ‘Government’s work is God’s work’ 1856 02:07:05,615 --> 02:07:07,990 But Salatri has become your god. 1857 02:07:09,157 --> 02:07:11,698 You accept bribes with glee right? 1858 02:07:12,698 --> 02:07:15,573 Because Gandhi on the note doesn’t hold a stick? 1859 02:07:16,865 --> 02:07:19,073 Hey, who the hell are you to question us? 1860 02:07:19,073 --> 02:07:20,990 Excise Official Nagabhushan... 1861 02:07:21,115 --> 02:07:23,198 You patronize Salatri. 1862 02:07:23,865 --> 02:07:27,490 That’s why 2 lakh wine stores operate without licences. 1863 02:07:27,490 --> 02:07:31,073 I have seen many such allegations and petitions in my career. 1864 02:07:31,073 --> 02:07:32,448 You see mister… 1865 02:07:32,448 --> 02:07:34,782 Drug Board Joint Director Balraj Yadav… 1866 02:07:35,532 --> 02:07:36,240 You call no tenders 1867 02:07:36,240 --> 02:07:38,323 You fill the forms, and even sign them. 1868 02:07:38,573 --> 02:07:40,990 Salatri Pharma wins all the tenders. 1869 02:07:43,157 --> 02:07:44,490 Hello sir! 1870 02:07:45,240 --> 02:07:46,782 You’re such a good player! 1871 02:07:47,032 --> 02:07:49,532 Football, volleyball, bat-ball, laptops… 1872 02:07:50,115 --> 02:07:52,282 Instead of reaching government schools… 1873 02:07:52,907 --> 02:07:54,407 …they reach private schools. 1874 02:07:54,407 --> 02:07:55,198 So ? 1875 02:07:55,532 --> 02:07:57,573 You lock us up and threaten us? 1876 02:07:57,865 --> 02:07:58,532 Let us go! 1877 02:07:58,990 --> 02:08:00,448 With just one phone call- 1878 02:08:04,490 --> 02:08:07,448 Looks like the caller is experiencing tremors? 1879 02:08:07,865 --> 02:08:09,948 The caller's legs are trembling too, boss. 1880 02:08:10,907 --> 02:08:12,782 For all of Salatri's illegitimate businesses, 1881 02:08:13,490 --> 02:08:15,115 you are the legal caretakers 1882 02:08:15,365 --> 02:08:17,240 You have what I need... 1883 02:08:17,865 --> 02:08:19,198 …and whatever you need 1884 02:08:19,782 --> 02:08:20,615 is with me! 1885 02:08:20,782 --> 02:08:22,782 Can anyone bite the hand that feeds them? 1886 02:08:22,782 --> 02:08:24,115 We won’t betray him! 1887 02:08:24,115 --> 02:08:25,365 We are loyal to him! 1888 02:08:26,573 --> 02:08:27,740 How about now? 1889 02:08:29,823 --> 02:08:31,948 We are very loyal to this sir! 1890 02:08:33,948 --> 02:08:36,740 I can’t give up daily bread for the festive spread. 1891 02:08:38,323 --> 02:08:39,032 How about now? 1892 02:08:39,573 --> 02:08:41,532 I can’t give this up either! 1893 02:08:43,823 --> 02:08:46,448 The only thing we can’t correct… 1894 02:08:47,073 --> 02:08:48,032 …is the corrupt! 1895 02:08:58,948 --> 02:09:01,490 Blind Money is dancing away 1896 02:09:01,490 --> 02:09:04,157 Stamping all those in his way 1897 02:09:04,157 --> 02:09:09,490 Blind Money, Blind Money... 1898 02:09:12,115 --> 02:09:13,573 Boss, what next? 1899 02:09:29,490 --> 02:09:30,698 Janakiram? 1900 02:09:30,823 --> 02:09:31,282 Yes! 1901 02:09:31,448 --> 02:09:32,448 Make a list! 1902 02:09:32,448 --> 02:09:33,032 Here I go! 1903 02:09:33,032 --> 02:09:35,073 ‘Salatri Pharmaceuticals Ltd.’ 1904 02:09:35,073 --> 02:09:36,990 ‘Manufacture of adulterated medicines’ 1905 02:09:36,990 --> 02:09:38,782 ‘Factories with no licenses’ 1906 02:09:38,782 --> 02:09:39,865 ‘Tax evasion’ 1907 02:09:40,073 --> 02:09:42,823 IPC sections 274, 276… 1908 02:09:42,823 --> 02:09:45,115 IT Act, Section 154 1909 02:09:45,240 --> 02:09:48,032 ‘Illegal trading of alcohol’ -Section 415 1910 02:09:48,032 --> 02:09:49,407 ‘Corruption’ -417 1911 02:09:49,407 --> 02:09:53,073 ‘Medical insurance fraud’ -Anti-corruption act, section 7! 1912 02:09:53,657 --> 02:09:59,407 Shanmukha, ever seen the use of so many sections in your career? 1913 02:09:59,698 --> 02:10:02,282 Narasappa, there’s more to come. 1914 02:10:04,032 --> 02:10:05,323 ‘Salatri Breweries’ 1915 02:10:05,532 --> 02:10:07,032 ‘Illicit liqour manufacturing’ 1916 02:10:07,032 --> 02:10:08,240 ‘Adulteration of public water’ -Section 277! 1917 02:10:08,240 --> 02:10:09,032 ‘Adulteration of public water’ -278! 1918 02:10:09,032 --> 02:10:11,532 'Evasion of Excise Tax' 1919 02:10:11,532 --> 02:10:13,990 Excise Act, Section 23! 1920 02:10:15,657 --> 02:10:17,157 I need a commercial break. 1921 02:10:18,073 --> 02:10:18,740 Shanmukha... 1922 02:10:18,740 --> 02:10:19,407 - Yes? 1923 02:10:19,407 --> 02:10:22,115 Looks like he has covered every section! 1924 02:10:22,115 --> 02:10:23,157 Hey Shanmukha! 1925 02:10:24,240 --> 02:10:25,823 Let this private school donkey 1926 02:10:25,823 --> 02:10:28,907 hear out the government school’s notice. 1927 02:10:30,865 --> 02:10:32,157 Janata Chit Funds! 1928 02:10:37,198 --> 02:10:38,740 Janata Chit Funds… 1929 02:10:39,073 --> 02:10:40,198 Public capital... 1930 02:10:40,782 --> 02:10:41,865 Private profits! 1931 02:10:45,032 --> 02:10:46,740 Just a chit fund owner… 1932 02:10:47,740 --> 02:10:49,490 using public money... 1933 02:10:50,282 --> 02:10:52,240 ... has built his empire. 1934 02:10:53,198 --> 02:10:54,948 The same Janatha Chit Funds... 1935 02:10:55,698 --> 02:10:57,157 will now build his tomb! 1936 02:10:57,198 --> 02:11:00,198 ‘Janatha Chit Funds Private Limited Company has collected 1937 02:11:00,198 --> 02:11:02,698 Public money, which the company has diverted 1938 02:11:02,698 --> 02:11:05,240 to fund other its other private businesses. 1939 02:11:05,240 --> 02:11:08,032 This is a crime as per the Company Act. 1940 02:11:08,032 --> 02:11:11,573 The company has defrauded 2000 crores’ 1941 02:11:11,573 --> 02:11:15,573 Ten times this amount, that is, 20000 crores… 1942 02:11:15,573 --> 02:11:19,282 Must be paid as fine to the government in a week’s time! 1943 02:11:21,907 --> 02:11:26,115 ‘Failing which, the company assets will be seized… 1944 02:11:26,115 --> 02:11:28,990 And you will be subjected to criminal proceedings!’ 1945 02:11:33,032 --> 02:11:35,573 You look like a nut trapped in a nutcracker! 1946 02:11:36,657 --> 02:11:38,073 Solid property cannot be turned into cash 1947 02:11:38,073 --> 02:11:39,490 Liquid is useless. 1948 02:11:40,698 --> 02:11:41,990 Can’t use black money, 1949 02:11:41,990 --> 02:11:43,282 not sufficient white money. 1950 02:11:43,823 --> 02:11:47,032 You only have your schools. 1951 02:11:48,323 --> 02:11:51,490 The court has granted you a week’s time. 1952 02:11:52,115 --> 02:11:54,240 Will you pay the fine and save your schools? 1953 02:11:54,657 --> 02:11:56,740 Or auction them and pay the fine? 1954 02:11:57,907 --> 02:11:58,657 This... 1955 02:11:59,740 --> 02:12:02,115 ...is the web my son has spun! 1956 02:12:04,657 --> 02:12:06,865 To those who are corrupt and unethical… 1957 02:12:06,865 --> 02:12:09,282 …if you speak of righteousness and ethics… 1958 02:12:09,282 --> 02:12:11,615 …it’s like waving a red flag to a bull! 1959 02:12:12,823 --> 02:12:14,240 Tell your son... 1960 02:12:15,073 --> 02:12:17,657 ...of the misfortune I bring to him! 1961 02:12:24,032 --> 02:12:26,365 When everyone worshipped the Goddess of Learning at school… 1962 02:12:26,823 --> 02:12:28,573 …my son prayed to the God of Weapons! 1963 02:12:37,448 --> 02:12:39,865 We can’t win these cases in the court. 1964 02:12:41,115 --> 02:12:42,032 To save ourselves... 1965 02:12:43,323 --> 02:12:44,532 We need to find another way out. 1966 02:12:47,990 --> 02:12:51,823 ‘Breaking news! Company Act violations by Janata Chit Funds…’ 1967 02:12:51,948 --> 02:12:55,490 ‘Salatri is fined an amount of 20000 crores’ 1968 02:12:55,490 --> 02:12:57,907 ‘If Salatri does not pay the fine within the stipulated time…’ 1969 02:12:57,907 --> 02:13:00,365 ‘…all his assets will be seized!’ 1970 02:13:54,365 --> 02:13:54,948 Damn! 1971 02:13:56,115 --> 02:13:58,782 You were supposed to meet people, 1972 02:13:58,782 --> 02:14:01,615 and come back with solutions 1973 02:14:02,365 --> 02:14:04,365 Instead you are here complaining 1974 02:14:04,365 --> 02:14:07,365 "Simon was here, Simon was there" 1975 02:14:07,365 --> 02:14:10,365 like a little child, Salathri 1976 02:14:10,740 --> 02:14:11,948 Don’t worry. 1977 02:14:12,282 --> 02:14:13,532 The auction will happen tomorrow. 1978 02:14:14,032 --> 02:14:15,282 But no one will bid. 1979 02:14:15,615 --> 02:14:17,282 So the government... 1980 02:14:18,365 --> 02:14:19,490 ...will acquire your lands. 1981 02:14:21,157 --> 02:14:21,823 What next? 1982 02:14:22,615 --> 02:14:26,032 The government will hand out private contracts for the schools. 1983 02:14:26,407 --> 02:14:27,740 Who is all this for? 1984 02:14:28,865 --> 02:14:29,573 For you! 1985 02:14:30,448 --> 02:14:31,365 How is this for news? 1986 02:14:31,365 --> 02:14:33,032 Let me tell you some breaking news. 1987 02:14:33,990 --> 02:14:35,198 Tomorrow’s auction ... 1988 02:14:36,282 --> 02:14:37,657 ...will see Kranti Rayanna’s presence. 1989 02:14:41,823 --> 02:14:42,990 Hey! 1990 02:14:43,657 --> 02:14:45,365 I am the rogue who drinks coffee 1991 02:14:45,365 --> 02:14:47,157 made of the milk of the Lord of Death’s buffalo! 1992 02:14:47,698 --> 02:14:48,948 Will he come there? 1993 02:14:48,948 --> 02:14:50,282 Will he bid there? 1994 02:14:50,282 --> 02:14:52,157 Will he stand in front of me? 1995 02:15:24,990 --> 02:15:27,073 I ask you to get the man 1996 02:15:27,073 --> 02:15:29,782 and you fetch the dwarf! 1997 02:15:31,532 --> 02:15:33,282 Shocked? 1998 02:15:33,990 --> 02:15:35,365 Thought you’d send your boys on duty, 1999 02:15:35,365 --> 02:15:36,573 chase him down with a car, 2000 02:15:36,573 --> 02:15:38,907 round him up and catch him? 2001 02:15:38,907 --> 02:15:40,823 Is he some tame goat? 2002 02:15:41,157 --> 02:15:42,073 He is Kranti! 2003 02:15:42,657 --> 02:15:44,282 Kranti Rayanna! 2004 02:15:44,782 --> 02:15:45,698 Hey! 2005 02:15:45,698 --> 02:15:47,407 One snap of my finger and 2006 02:15:47,407 --> 02:15:49,073 the Chitradurga fort will shake! 2007 02:15:49,073 --> 02:15:51,198 I scream and Kolar will stand to attention. 2008 02:15:51,198 --> 02:15:53,740 I open my eyes and Karnataka will close down. 2009 02:15:53,740 --> 02:15:55,073 And if I stand up… 2010 02:15:55,073 --> 02:15:56,365 -Stop bullshitting man! 2011 02:15:56,573 --> 02:15:58,198 A base voice is not enough, 2012 02:15:58,198 --> 02:15:59,823 A strong foundation base too is required! 2013 02:16:00,615 --> 02:16:02,240 Shoulders like boulders, thighs like pillars. 2014 02:16:02,240 --> 02:16:04,115 Mass and class…no one can face down the Boss. 2015 02:16:04,948 --> 02:16:06,990 Will any one dare stand in front of the Boss? 2016 02:16:06,990 --> 02:16:08,365 To challenge him, who has the sauce? 2017 02:16:08,365 --> 02:16:09,323 Our boss has never lost! 2018 02:16:09,323 --> 02:16:10,073 Our boss has never lost! 2019 02:16:10,073 --> 02:16:11,532 He is the man, the Sultan! 2020 02:16:13,948 --> 02:16:16,198 Hey fools, look up! 2021 02:19:52,740 --> 02:19:54,657 I told you that day, Salatri. 2022 02:19:58,032 --> 02:19:59,823 If you put a hand on me and mine… 2023 02:20:02,365 --> 02:20:04,573 …you’ll have nothing to call your own. 2024 02:20:09,032 --> 02:20:11,865 'In today’s auction of Salatri educational institutions… 2025 02:20:11,948 --> 02:20:14,865 …Kranti Rayanna was the sole prominent bidder.' 2026 02:20:28,865 --> 02:20:32,157 What do his friends and relatives say about him? Let’s find out. 2027 02:20:33,032 --> 02:20:35,532 40 students in the class would study and understand… 2028 02:20:35,907 --> 02:20:38,157 …and he would study and understand the 40 students. 2029 02:20:38,323 --> 02:20:40,157 In class 1, he was the class leader… 2030 02:20:40,865 --> 02:20:42,615 …today, he’s everyone’s leader. 2031 02:20:42,615 --> 02:20:45,740 From today on, both government and private school children… 2032 02:20:45,740 --> 02:20:50,115 …will share the same classroom, same playground, and the same bell! 2033 02:20:50,365 --> 02:20:52,698 His name itself means ‘revolution’ 2034 02:20:52,698 --> 02:20:54,698 and that’s what he does. 2035 02:20:54,907 --> 02:20:57,032 Nothing he does surprises me. 2036 02:20:57,657 --> 02:20:58,698 Why? 2037 02:20:58,698 --> 02:21:01,907 Because he does what people can’t even imagine. 2038 02:21:10,282 --> 02:21:13,115 The whole state has only one man and issue on mind. 2039 02:21:13,532 --> 02:21:15,407 Kranti! 2040 02:21:15,407 --> 02:21:18,823 All the Salatri Foundation schools are now yours. 2041 02:21:19,198 --> 02:21:21,948 Everywhere, Kranti-themed festivals, celebrations. 2042 02:21:22,115 --> 02:21:23,157 How do you feel about this? 2043 02:21:23,490 --> 02:21:24,990 Kranti is a name to you… 2044 02:21:25,532 --> 02:21:26,990 …but a brand to me. 2045 02:21:27,365 --> 02:21:30,032 My brand is established worldwide. 2046 02:21:30,948 --> 02:21:31,948 I’m doing it here as well. 2047 02:21:32,698 --> 02:21:33,948 Nothing new here. 2048 02:21:34,323 --> 02:21:37,573 Mr. Kranti, when your school collapsed earlier… 2049 02:21:37,657 --> 02:21:40,115 …you struggled a lot to get it rebuilt. 2050 02:21:40,282 --> 02:21:44,157 Now you own 70% of private schools. 2051 02:21:44,282 --> 02:21:47,073 People want to know what your future plans are. 2052 02:21:47,823 --> 02:21:49,657 The world spins around necessity. 2053 02:21:50,490 --> 02:21:52,282 He who puts a price tag on necessities... 2054 02:21:52,282 --> 02:21:53,282 is a businessman! 2055 02:21:53,823 --> 02:21:55,657 Everyone calls me one. 2056 02:21:57,823 --> 02:21:59,032 Tomorrow onward... 2057 02:22:00,198 --> 02:22:01,907 ...I too will be in business! 2058 02:22:04,365 --> 02:22:07,323 Of course, you must do business. 2059 02:22:07,823 --> 02:22:11,573 Your teacher has said the schools are under the right person. 2060 02:22:11,990 --> 02:22:15,115 We’d like to know what revolutionary changes 2061 02:22:15,115 --> 02:22:18,365 you will bring to the education system. 2062 02:22:18,407 --> 02:22:19,365 Please tell us. 2063 02:22:19,657 --> 02:22:20,490 Sorry, sorry... 2064 02:22:21,990 --> 02:22:24,532 Who told you I’ll run the schools? 2065 02:22:26,490 --> 02:22:28,073 I have no time for this. 2066 02:22:28,490 --> 02:22:29,990 I have purchased... 2067 02:22:30,907 --> 02:22:31,948 only the properties! 2068 02:22:32,282 --> 02:22:35,823 I have nothing to do with the buildings on them. 2069 02:22:35,823 --> 02:22:37,115 In two months, 2070 02:22:37,115 --> 02:22:38,782 I will demolish the buildings. 2071 02:22:39,407 --> 02:22:40,365 What?! 2072 02:22:43,782 --> 02:22:44,407 No! 2073 02:22:45,823 --> 02:22:46,323 Yes… 2074 02:22:46,698 --> 02:22:47,698 Mr. Kranti! 2075 02:22:47,698 --> 02:22:52,157 What answer will you have for the students and parents? 2076 02:22:52,615 --> 02:22:55,032 What will you do if a stranger enters your home? 2077 02:22:55,365 --> 02:22:56,365 We will lock the doors. 2078 02:22:56,365 --> 02:22:57,990 Exactly, that’s what I will do to. 2079 02:23:00,532 --> 02:23:01,407 What? 2080 02:23:01,407 --> 02:23:03,532 You will shut down 17000 schools? 2081 02:23:03,698 --> 02:23:04,907 That’s not right. 2082 02:23:05,240 --> 02:23:06,532 Ma’am you have mistaken me. 2083 02:23:06,907 --> 02:23:08,532 On my 17000 properties, 2084 02:23:08,532 --> 02:23:09,865 I am going to put up a sign that reads... 2085 02:23:09,865 --> 02:23:11,365 'Trespassers are not allowed' 2086 02:23:12,865 --> 02:23:13,698 This is injustice! 2087 02:23:13,865 --> 02:23:15,865 What of the students and their future? 2088 02:23:19,448 --> 02:23:21,157 Worms are eaten by frogs 2089 02:23:21,157 --> 02:23:22,740 Frogs are eaten by snakes… 2090 02:23:22,740 --> 02:23:24,490 Snakes are eaten by eagles, 2091 02:23:24,490 --> 02:23:25,240 And eagles... 2092 02:23:25,990 --> 02:23:27,823 fall to the hunter’s arrow! 2093 02:23:28,990 --> 02:23:31,240 There is only one truth in this world. 2094 02:23:32,282 --> 02:23:33,032 Hunger! 2095 02:23:34,407 --> 02:23:36,198 You are hungry for TRP 2096 02:23:36,990 --> 02:23:39,490 And I am hungry for my company's balance sheet. 2097 02:23:39,990 --> 02:23:42,032 So Mr. Kranti, is this your final choice? 2098 02:23:43,740 --> 02:23:46,448 I don’t have first and second thoughts. 2099 02:23:48,323 --> 02:23:49,407 My first is my final! 2100 02:24:03,282 --> 02:24:07,865 Srikantaiah sir! What this injustice? -Look what he has done! 2101 02:24:08,282 --> 02:24:09,365 'Breaking news!' 2102 02:24:09,490 --> 02:24:12,115 ‘Kranti’s paws on the state’s schools’ 2103 02:24:12,240 --> 02:24:14,615 ‘Capitalist holds the Goddess of Learning to ransom’ 2104 02:24:14,823 --> 02:24:16,907 Toying with the future of children 2105 02:24:16,907 --> 02:24:19,365 'Uncertain future for students’ 2106 02:24:19,490 --> 02:24:21,282 'Statewide protests' 2107 02:24:21,365 --> 02:24:23,698 'You must answer us, Kranti!' 2108 02:24:24,782 --> 02:24:27,490 'Stop playing with children’s’ future' 2109 02:24:28,865 --> 02:24:30,990 How can he take over the whole education system? 2110 02:24:31,157 --> 02:24:32,865 'It's our kids' future at stake here!' 2111 02:24:33,573 --> 02:24:35,157 Kranti Rayanna has shut all the schools. 2112 02:24:35,323 --> 02:24:36,407 The parents are broke. 2113 02:24:36,490 --> 02:24:38,240 What have you decided on this matter? 2114 02:24:38,490 --> 02:24:41,323 -Tell us sir! Answer us - Student's are future is at risk 2115 02:24:41,448 --> 02:24:43,657 What decision has the Education department taken sir? 2116 02:24:43,782 --> 02:24:46,615 ‘The Minister has no answer for the media’ 2117 02:24:53,782 --> 02:24:55,282 Grandma! Grandpa! 2118 02:24:55,407 --> 02:24:58,573 If you close the schools, what will happen to our children? 2119 02:24:58,615 --> 02:25:00,990 Are you playing games with our kids’ education? 2120 02:25:01,073 --> 02:25:03,115 Our curses will bring you to ruin! 2121 02:25:03,115 --> 02:25:04,782 - If you had a family, you would understand! - Open up the schools! 2122 02:25:04,782 --> 02:25:06,448 - You will be ruined - WHy are you sitting quietly? 2123 02:25:06,448 --> 02:25:07,990 - How dare you close schools? - Don't you have any responsibilty? 2124 02:25:07,990 --> 02:25:08,782 Boss... 2125 02:25:08,782 --> 02:25:09,698 - Open the schools! 2126 02:25:09,698 --> 02:25:11,948 People are talking ill of you. 2127 02:25:12,282 --> 02:25:13,657 It’s difficult to hear these things about you. 2128 02:25:15,657 --> 02:25:16,365 Janakiram.. 2129 02:25:17,198 --> 02:25:18,157 those who speak behind our back… 2130 02:25:18,198 --> 02:25:19,073 …will always stay back. 2131 02:25:19,948 --> 02:25:21,448 We must surge forward anyway. 2132 02:25:22,740 --> 02:25:26,282 Dear, our daughter has not worn the uniform for 25 days. 2133 02:25:26,865 --> 02:25:29,448 But you go everyday in uniform. 2134 02:25:33,532 --> 02:25:35,573 You always spoke of farmer welfare. 2135 02:25:35,698 --> 02:25:37,657 Yet your son kills the future of farmers’ children. 2136 02:25:37,657 --> 02:25:38,823 Can’t you advise him? 2137 02:25:39,115 --> 02:25:41,198 Your son thinks education is like the cattle market! 2138 02:25:41,323 --> 02:25:42,365 Get the schools open first. 2139 02:25:42,615 --> 02:25:44,865 What happens to us if the children of great people behave like this? 2140 02:25:45,532 --> 02:25:48,365 Hey, send him to school first. 2141 02:25:48,698 --> 02:25:50,823 If not, I will send him to the Assembly with you! 2142 02:25:53,240 --> 02:25:55,823 'Kranti - a burden for the education department' 2143 02:25:56,240 --> 02:26:01,823 'His father, Bhargava, was arrested a month ago for running illegal school' 2144 02:26:01,865 --> 02:26:05,532 'Such disgusting work could only be done by Bhargava's song' 2145 02:26:05,740 --> 02:26:09,032 'Aren't you ashamed looking at the innocent students...' 2146 02:26:09,032 --> 02:26:12,448 '...waiting outside the closed schools, Mr Kranti Rayanna?' 2147 02:26:12,990 --> 02:26:14,323 Is your grandson... 2148 02:26:15,115 --> 02:26:16,490 doing the right thing? 2149 02:26:17,782 --> 02:26:19,907 Preventing children from studying... 2150 02:26:20,698 --> 02:26:21,740 Is it not a crime? 2151 02:26:29,657 --> 02:26:31,532 During the Churning of the Ocean... 2152 02:26:32,282 --> 02:26:33,573 it was poison that emerged first! 2153 02:26:35,073 --> 02:26:37,615 The Shiva who is swallowing the poison.... 2154 02:26:38,948 --> 02:26:39,990 is our Kranti! 2155 02:27:08,532 --> 02:27:09,782 Grandma! 2156 02:27:09,782 --> 02:27:11,198 All my friends are asking… 2157 02:27:11,615 --> 02:27:12,823 …when will the schools reopen? 2158 02:27:13,490 --> 02:27:15,365 When will I go to school? 2159 02:27:28,823 --> 02:27:34,032 ‘The Chief Minister is meeting Kranti at her office…’ 2160 02:27:34,115 --> 02:27:37,532 ‘We telecast this meeting live on our channel’ 2161 02:27:42,157 --> 02:27:43,073 Kranti... 2162 02:27:43,740 --> 02:27:45,032 the man within you... 2163 02:27:45,448 --> 02:27:46,573 is now a warrior. 2164 02:27:47,073 --> 02:27:49,657 He must now win the battle. 2165 02:27:51,615 --> 02:28:01,323 Down, Down Kranti 2166 02:28:01,323 --> 02:28:02,615 Go! 2167 02:28:02,615 --> 02:28:03,990 Move back! 2168 02:28:03,990 --> 02:28:04,948 Go! 2169 02:28:04,948 --> 02:28:06,407 Move! Get baack! 2170 02:28:32,698 --> 02:28:33,865 What is this, Kranti? 2171 02:28:36,907 --> 02:28:37,865 This is the revolution, madam. 2172 02:28:38,198 --> 02:28:42,782 It seems you requested for this meeting to be telecast live. 2173 02:28:43,198 --> 02:28:45,657 My life is an open book and my transactions are clean. 2174 02:28:46,573 --> 02:28:47,573 I didn’t request it... 2175 02:28:48,198 --> 02:28:49,157 I demanded it! 2176 02:28:49,490 --> 02:28:52,115 You commit a crime and speak like an achiever. 2177 02:28:52,990 --> 02:28:55,198 You are fighting a battle you can’t win... 2178 02:28:55,740 --> 02:28:56,698 Don't you think so? 2179 02:28:57,365 --> 02:28:58,865 If you have called me… 2180 02:28:59,282 --> 02:29:00,782 …doesn’t it mean I have won? 2181 02:29:01,698 --> 02:29:02,698 Education... 2182 02:29:03,282 --> 02:29:04,823 is a fundamental right of children! 2183 02:29:05,198 --> 02:29:07,157 You have closed all the schools... 2184 02:29:07,157 --> 02:29:09,573 and prevented children from studying! 2185 02:29:09,573 --> 02:29:11,282 This is a crime as per the law. 2186 02:29:11,407 --> 02:29:12,198 At this very moment.... 2187 02:29:12,865 --> 02:29:14,115 You can be arrested! 2188 02:29:15,907 --> 02:29:16,990 No madam, it can’t be done. 2189 02:29:19,115 --> 02:29:20,407 If you arrest me as per law… 2190 02:29:20,865 --> 02:29:22,240 the same law demands... 2191 02:29:23,032 --> 02:29:24,365 you arrest your ministers... 2192 02:29:24,657 --> 02:29:26,490 as well as their friends! 2193 02:29:27,240 --> 02:29:28,198 Will you do it, madam? 2194 02:29:29,365 --> 02:29:30,490 Mr. Kranti... 2195 02:29:31,198 --> 02:29:32,240 Know your limits! 2196 02:29:32,740 --> 02:29:34,740 You speak in front of the government. 2197 02:29:35,073 --> 02:29:36,323 You cannot make false accusations. 2198 02:29:36,490 --> 02:29:37,948 I am a student of Vidya Mandir Government School… 2199 02:29:38,490 --> 02:29:40,698 …of Mr. Srikantaiah! 2200 02:29:40,990 --> 02:29:42,532 I was taught to open my mouth to eat... 2201 02:29:43,407 --> 02:29:45,532 as well as question! 2202 02:29:48,948 --> 02:29:49,990 In our state.... 2203 02:29:50,865 --> 02:29:53,198 12000 schools have been closed down! 2204 02:29:54,657 --> 02:29:56,365 No one saw it as a crime. 2205 02:29:57,365 --> 02:30:00,698 Thousands of teachers lost their livelihood. 2206 02:30:01,948 --> 02:30:03,698 Again, no one saw it as a crime. 2207 02:30:04,240 --> 02:30:06,407 The children in these schools... 2208 02:30:06,407 --> 02:30:08,490 were forced away from education. 2209 02:30:08,490 --> 02:30:11,740 Many thousands of children became child laborers. 2210 02:30:12,323 --> 02:30:14,157 Still, no one saw a crime. 2211 02:30:14,990 --> 02:30:17,282 200 and more schools collapsed… 2212 02:30:18,282 --> 02:30:20,907 …and 48 children died. 2213 02:30:21,490 --> 02:30:22,282 Even so... 2214 02:30:23,823 --> 02:30:25,573 ...no one raised a hue and cry... 2215 02:30:26,448 --> 02:30:28,407 ...no questions were asked... 2216 02:30:29,198 --> 02:30:31,073 ...and no one saw a crime there! 2217 02:30:34,490 --> 02:30:38,198 But when I close private schools… 2218 02:30:38,490 --> 02:30:41,407 …the people raise a racket and pelt stones at me. 2219 02:30:41,407 --> 02:30:43,407 The media makes a big hue and cry about it. 2220 02:30:43,990 --> 02:30:44,782 Why? 2221 02:30:45,282 --> 02:30:48,532 Why so much indifference to government schools? 2222 02:30:50,907 --> 02:30:53,032 The roads laid by the government are ours… 2223 02:30:53,032 --> 02:30:55,948 …as are water, electricity, and even our Aadhar cards! 2224 02:30:56,407 --> 02:30:59,615 But are government schools... 2225 02:31:00,073 --> 02:31:00,907 not ours? 2226 02:31:01,698 --> 02:31:03,115 I wanted to raise this awareness… 2227 02:31:03,657 --> 02:31:04,865 …and that’s why I have done this. 2228 02:31:07,365 --> 02:31:09,115 If what you say is true… 2229 02:31:09,615 --> 02:31:11,365 …as the CM of this state, 2230 02:31:11,823 --> 02:31:12,948 I give you my word. 2231 02:31:14,407 --> 02:31:16,490 No matter the stature of the perpetrator… 2232 02:31:16,990 --> 02:31:18,282 or their position... 2233 02:31:19,073 --> 02:31:21,948 …they will be punished as per the law of the land. 2234 02:31:24,115 --> 02:31:26,407 But you who know better… 2235 02:31:26,657 --> 02:31:28,490 …how can you punish the children for this? 2236 02:31:28,615 --> 02:31:29,448 At least now... 2237 02:31:29,990 --> 02:31:32,990 can’t you open the schools you shut down? 2238 02:31:33,032 --> 02:31:34,032 No madam! 2239 02:31:35,282 --> 02:31:37,157 How dare he say no to you madam… 2240 02:31:39,657 --> 02:31:41,240 I too have some conditions. 2241 02:31:44,698 --> 02:31:46,948 The Government Order benefiting Salatri Foundation... 2242 02:31:46,948 --> 02:31:48,198 ...must be rescinded. 2243 02:31:55,323 --> 02:31:57,657 The 12000 shut government schools... 2244 02:31:57,657 --> 02:31:58,573 ...must be reopened. 2245 02:31:58,990 --> 02:32:00,698 The 200 collapsed school buildings.... 2246 02:32:01,490 --> 02:32:02,782 ...must be rebuilt! 2247 02:32:09,782 --> 02:32:12,115 As per statistics for 2020… 2248 02:32:12,573 --> 02:32:14,115 …an ordinary clerk 2249 02:32:14,615 --> 02:32:18,532 ...spends 40% of their income on their children’s education. 2250 02:32:19,032 --> 02:32:20,532 Thus forcing them to take out loans. 2251 02:32:20,740 --> 02:32:22,115 Do you know why, madam? 2252 02:32:23,365 --> 02:32:27,782 Rent…for the school bus, class infrastructure… 2253 02:32:28,157 --> 02:32:32,157 Rent…for the playground, canteen facilities 2254 02:32:32,157 --> 02:32:34,532 … and rent even for online classes. 2255 02:32:34,782 --> 02:32:37,615 Paying rent has reduced parents... 2256 02:32:38,323 --> 02:32:40,032 to ‘pay-rent’! 2257 02:32:44,282 --> 02:32:46,240 Education cannot become a business. 2258 02:32:47,073 --> 02:32:49,157 Whether government or private school… 2259 02:32:49,365 --> 02:32:50,782 …all students 2260 02:32:51,490 --> 02:32:53,615 …must receive free and equal education. 2261 02:32:53,782 --> 02:32:54,740 Nice to hear, 2262 02:32:55,490 --> 02:32:56,865 but practically impossible. 2263 02:32:56,865 --> 02:33:00,573 For all this to be done, the government needs large amounts of funds… 2264 02:33:00,573 --> 02:33:03,365 ..to build schools with infrastructure and facilities. 2265 02:33:03,657 --> 02:33:05,907 This requires a lot of time. 2266 02:33:05,907 --> 02:33:08,240 The people have given you too much time, Vaman Rao. 2267 02:33:08,615 --> 02:33:10,115 But what have you done for them? 2268 02:33:11,407 --> 02:33:13,032 You say ‘Right To Education’. 2269 02:33:13,490 --> 02:33:14,448 And yet you sell this right... 2270 02:33:14,948 --> 02:33:16,240 at a premium rate! 2271 02:33:17,907 --> 02:33:18,948 Just one word from you madam… 2272 02:33:19,740 --> 02:33:21,823 …and my 17000 schools.... 2273 02:33:22,115 --> 02:33:23,323 will be handed over to the government! 2274 02:33:31,157 --> 02:33:32,698 Convert all private schools into... 2275 02:33:33,073 --> 02:33:34,948 government ones right away! 2276 02:33:35,448 --> 02:33:38,948 Because tomorrow, no parent should... 2277 02:33:39,365 --> 02:33:41,115 borrow loans for their child’s education. 2278 02:33:43,240 --> 02:33:45,865 Education should light up the child’s future… 2279 02:33:46,865 --> 02:33:48,365 …not burden the parents! 2280 02:33:58,865 --> 02:34:00,448 The people are waiting, madam. 2281 02:34:02,073 --> 02:34:06,240 No more excuses or eyewash! 2282 02:34:07,948 --> 02:34:09,573 Those who teach the world... 2283 02:34:10,698 --> 02:34:12,157 now stand at your doorstep! 2284 02:34:13,615 --> 02:34:14,990 Will you make them wait? 2285 02:34:16,365 --> 02:34:17,698 Or give them a reply? 2286 02:34:19,198 --> 02:34:20,323 I leave it to you. 2287 02:34:50,115 --> 02:34:51,365 I am finished! 2288 02:34:51,782 --> 02:34:56,032 Cheers to Kranti! 2289 02:35:13,198 --> 02:35:14,657 Only when the well runs dry… 2290 02:35:15,157 --> 02:35:16,573 …do we learn the value of water. 2291 02:35:18,365 --> 02:35:19,365 Better late than never. 2292 02:35:19,698 --> 02:35:24,240 I immediately rescind the Government Order on the 12,000 schools. 2293 02:35:31,240 --> 02:35:34,032 I will implement a scheme that will provide... 2294 02:35:34,032 --> 02:35:36,615 ...all the necessary facilities to the Government schools. 2295 02:35:36,823 --> 02:35:42,948 I will name a committee to investigate this education scam. 2296 02:35:53,823 --> 02:35:55,198 Anything else, Kranti? 2297 02:35:55,490 --> 02:35:56,490 Yes, madam! 2298 02:35:58,407 --> 02:36:00,948 As the minister responsible for this punishable situation... 2299 02:36:01,282 --> 02:36:03,990 I am handing in my resignation. 2300 02:36:05,490 --> 02:36:07,865 I accept any punishment that may be meted out 2301 02:36:08,490 --> 02:36:09,573 ...by the investigation committee. 2302 02:36:11,157 --> 02:36:12,698 When seniors make mistakes... 2303 02:36:13,823 --> 02:36:15,282 juniors must correct them… 2304 02:36:15,823 --> 02:36:16,990 …and there is no mistake in this. 2305 02:36:17,782 --> 02:36:18,615 Forgive me. 2306 02:36:22,240 --> 02:36:25,240 You alone started this revolution! 2307 02:36:26,657 --> 02:36:28,407 No one person can start a revolution. 2308 02:36:29,490 --> 02:36:31,157 People like these must stand in support. 2309 02:36:35,532 --> 02:36:37,823 Teacher is the creator... 2310 02:36:37,823 --> 02:36:40,115 Teacher is the preserver... 2311 02:36:40,115 --> 02:36:44,157 Teacher is the destroyer of ignorance... 2312 02:36:44,990 --> 02:36:49,407 Teacher is the ultimate truth.... 2313 02:36:49,865 --> 02:36:54,198 We bow to all teachers of the world... 2314 02:36:54,573 --> 02:36:58,573 We bow to all teachers of the world... 147728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.