Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,720 --> 00:00:36,359
INSPECTOR REX
2
00:00:41,640 --> 00:00:44,473
THE GlRL AND THE MURDERER
3
00:01:18,640 --> 00:01:20,756
Look, how hard he's working.
4
00:01:21,520 --> 00:01:24,478
- Yes, he can work.
- Everyone can.
5
00:01:24,680 --> 00:01:28,798
I hope he won't disgrace me
when he works in the gravel pit.
6
00:01:29,360 --> 00:01:31,476
After all, I got him the job.
7
00:01:31,680 --> 00:01:34,990
On his day release
he worked there on trial.
8
00:01:35,200 --> 00:01:37,589
Or they wouldn't have
employed him.
9
00:01:38,400 --> 00:01:40,914
They took him because
I pushed for him.
10
00:01:41,120 --> 00:01:43,076
Leave him alone.
11
00:01:43,280 --> 00:01:46,431
Since he got back
you're forever picking on him.
12
00:01:46,760 --> 00:01:50,833
He spent seven years in there
and has to learn again.
13
00:01:51,040 --> 00:01:54,999
Fred's a good boy
and won't disgrace you.
14
00:01:55,200 --> 00:01:56,758
I don't care.
15
00:01:56,960 --> 00:02:01,397
If he mucks things up I'll call
the doctors and they'll get him.
16
00:02:07,040 --> 00:02:10,396
Hubert, please.
Leave him alone.
17
00:02:10,600 --> 00:02:12,318
He's your son.
18
00:02:13,360 --> 00:02:15,794
My son?
Your son.
19
00:02:17,200 --> 00:02:18,997
What do you mean?
20
00:02:19,520 --> 00:02:21,590
My family never had any idiots.
21
00:02:22,640 --> 00:02:25,598
- Why do you say that, Dad?
- I do as I like.
22
00:02:25,800 --> 00:02:28,837
This is my house.
No one made you come back.
23
00:02:29,040 --> 00:02:31,270
Should have stayed
in the loony-bin.
24
00:02:31,480 --> 00:02:35,473
Hubert, please. Let him be.
He's our child.
25
00:02:35,680 --> 00:02:39,150
- He can't be all his life...
- Why not?
26
00:02:39,960 --> 00:02:41,598
We're punished enough.
27
00:02:41,800 --> 00:02:45,839
Why did he kill the boy? He said
Fred didn't achieve much.
28
00:02:46,040 --> 00:02:49,430
For years, people wagged
their tongues about us.
29
00:02:49,640 --> 00:02:52,313
Because of him.
Because he's nuts.
30
00:02:52,520 --> 00:02:54,397
It comes from your side.
31
00:02:54,600 --> 00:02:58,115
My family's healthy.
There are no duds like him.
32
00:02:58,320 --> 00:02:59,912
Don't say that, Dad.
33
00:03:00,120 --> 00:03:02,793
You wouldn't dare, you idiot.
34
00:03:03,000 --> 00:03:06,595
Agnes, go and ring the cops.
Ask them to get him.
35
00:03:06,800 --> 00:03:08,677
Put him in a straitjacket.
36
00:03:09,360 --> 00:03:11,078
I don't want to go back.
37
00:03:28,640 --> 00:03:31,757
Please, Mum... please...
I don't want to go back.
38
00:05:01,640 --> 00:05:04,598
Are you crazy, Jennifer?
You get on my nerves.
39
00:05:05,240 --> 00:05:08,312
Can't you leave us alone
for half an hour?
40
00:05:21,200 --> 00:05:24,033
You're not allowed to smoke.
I'll tell Mum.
41
00:05:24,240 --> 00:05:26,435
And I'll tell her
you're smooching.
42
00:05:35,840 --> 00:05:37,990
You'll soon have to go home.
43
00:05:38,200 --> 00:05:40,589
But I've got an idea.
Come on.
44
00:05:51,560 --> 00:05:52,879
Jasmin?
45
00:05:54,360 --> 00:05:55,679
Jasmin?
46
00:05:57,080 --> 00:05:58,229
Oliver?
47
00:05:58,520 --> 00:06:01,273
If you don't answer,
I'll tell Mum everything.
48
00:07:57,840 --> 00:07:59,796
You're dopey.
Anything new?
49
00:08:00,680 --> 00:08:03,240
No? Come on, Rex.
Let's go swimming.
50
00:08:03,480 --> 00:08:06,153
- Where's Christian?
- Canteen. Iced tea.
51
00:08:13,720 --> 00:08:14,948
Oliver?
52
00:08:17,160 --> 00:08:18,309
Jasmin?
53
00:08:24,240 --> 00:08:25,912
Where are you?
54
00:08:40,880 --> 00:08:42,233
Jasmin?
55
00:11:19,400 --> 00:11:21,675
Look, there's a fire!
Shit.
56
00:11:21,880 --> 00:11:22,995
Jennifer.
57
00:11:40,320 --> 00:11:42,595
Where are you, Jennifer?
58
00:11:51,200 --> 00:11:53,236
We must call the fire brigade.
59
00:11:53,440 --> 00:11:55,829
- What about Jennifer?
- Come on.
60
00:12:11,120 --> 00:12:12,917
Rex, bring it here.
61
00:12:18,040 --> 00:12:20,349
The ignition needs adjusting.
62
00:12:34,200 --> 00:12:35,599
Stop crying.
63
00:12:47,800 --> 00:12:51,395
Please let me go.
I won't say anything.
64
00:12:51,800 --> 00:12:53,756
It's no use running away.
65
00:12:54,880 --> 00:12:57,110
There's no one for miles around.
66
00:13:13,720 --> 00:13:15,676
What do you want from me?
67
00:13:16,120 --> 00:13:17,872
I don't know yet.
68
00:13:58,160 --> 00:13:59,115
Rex...
69
00:14:00,640 --> 00:14:03,677
you fell for the oldest trick
in the world. Come.
70
00:14:49,040 --> 00:14:50,678
Who's the boss?
71
00:14:51,640 --> 00:14:53,596
Who's the big boss?
72
00:14:53,800 --> 00:14:56,075
I'm the big boss,
I am.
73
00:15:09,640 --> 00:15:10,868
Brandtner...
74
00:15:12,720 --> 00:15:14,073
Work?
75
00:15:14,440 --> 00:15:15,793
You must be joking.
76
00:15:17,360 --> 00:15:18,315
Where?
77
00:15:18,520 --> 00:15:22,115
Give me 1 5 minutes.
Got to dry off first. I'm nearby.
78
00:15:29,280 --> 00:15:31,794
- A coffin... Jennifer.
- My poor mum!
79
00:15:32,000 --> 00:15:33,433
I can't go home.
80
00:15:34,760 --> 00:15:36,716
We must think of something.
81
00:15:49,040 --> 00:15:50,996
- Hi, Lorenz.
- Hi, Alex.
82
00:15:51,200 --> 00:15:54,158
- Can we go inside?
- Yes. No poisonous steam.
83
00:15:54,360 --> 00:15:56,999
Woodwool and cardboard
were burning.
84
00:15:57,360 --> 00:15:59,476
- Hello, Alex.
- Hello, Leo.
85
00:16:00,800 --> 00:16:03,155
- Can I have a look?
- Please.
86
00:16:03,600 --> 00:16:06,831
So far, I know it's a woman
and she was bashed.
87
00:16:07,680 --> 00:16:10,353
Come and see me
in about three hours.
88
00:16:10,560 --> 00:16:12,357
- Thanks,
- Bye.
89
00:16:16,840 --> 00:16:18,398
Hurry up.
90
00:16:30,880 --> 00:16:32,711
What sort of track is this?
91
00:16:32,920 --> 00:16:38,153
Narrow tyre tracks from
an old motorbike with sidecar.
92
00:16:38,360 --> 00:16:41,591
- I see. Please make a cast.
- Right.
93
00:16:59,520 --> 00:17:01,670
Excuse me.
I want this recorded.
94
00:17:06,680 --> 00:17:10,832
Tell me, Lorenz,
who reported the fire?
95
00:17:11,360 --> 00:17:14,352
A boy or a young man.
He was very nervous.
96
00:17:14,680 --> 00:17:17,877
He didn't give his name
and hung up at once.
97
00:17:18,080 --> 00:17:19,479
Hung up...
98
00:17:19,680 --> 00:17:22,752
Will you send the tape
to my office? Thanks.
99
00:17:28,360 --> 00:17:31,557
Hello, I'm Brandtner.
Did you see anything?
100
00:17:32,880 --> 00:17:34,996
I'm M�ller. Who are you?
101
00:17:35,320 --> 00:17:38,596
No thanks.
I'm from Criminal lnvestigation.
102
00:17:38,800 --> 00:17:42,588
- Did you see a boy?
- Yes, there were children.
103
00:17:42,800 --> 00:17:45,951
Three kids. They went by
in a rubber dinghy.
104
00:17:46,160 --> 00:17:49,436
- A yellow dinghy.
- Rubbish, a red one.
105
00:17:49,640 --> 00:17:50,675
When?
106
00:17:50,880 --> 00:17:54,839
- Afternoon, early evening.
- Rubbish, it was midday.
107
00:17:56,280 --> 00:17:58,475
How old were the children?
108
00:17:58,880 --> 00:18:02,316
- About 1 2... 1 3...
- The girl was older.
109
00:18:02,520 --> 00:18:04,033
No, the boy was older.
110
00:18:04,240 --> 00:18:07,277
- How many boys and girls?
- A boy and two girls.
111
00:18:07,480 --> 00:18:11,234
- A girl and two boys.
- Maybe you'll agree about it.
112
00:18:11,440 --> 00:18:15,592
This is my colleague, Kunz.
Tell him all about it. Thanks.
113
00:18:15,800 --> 00:18:17,756
- M�ller.
- Kunz.
114
00:20:18,640 --> 00:20:20,756
What am I doing in the woods?
115
00:20:24,640 --> 00:20:26,153
Ah, it's you.
116
00:20:27,360 --> 00:20:29,749
- And you.
- Hi. I'm glad you came.
117
00:20:30,120 --> 00:20:32,076
Your inner call reached me.
118
00:20:32,280 --> 00:20:34,510
- Why are you here?
- Rex pulled it off.
119
00:20:34,720 --> 00:20:36,676
Call Forensics out here.
120
00:20:36,960 --> 00:20:41,909
Check the missing persons list.
Try for Oliver and Jasmin.
121
00:20:42,200 --> 00:20:44,395
The fishermen say
there were three.
122
00:20:44,600 --> 00:20:46,397
Kids and a dead woman?
123
00:20:46,600 --> 00:20:50,479
A boy called the fire brigade,
then they left in a hurry.
124
00:20:50,680 --> 00:20:52,671
They even forgot their gear.
125
00:20:52,880 --> 00:20:53,869
Meaning...
126
00:20:54,080 --> 00:20:57,197
- Something scared them.
- Or they started the fire.
127
00:20:57,400 --> 00:21:00,597
- Probably.
- Or they're runaways.
128
00:21:10,280 --> 00:21:13,955
That's what I thought.
They took off in a dinghy.
129
00:21:19,520 --> 00:21:23,115
Well, another five minutes
on low heat.
130
00:21:26,920 --> 00:21:29,115
Have you never cooked a soup?
131
00:21:30,800 --> 00:21:32,597
I like noodle soup.
132
00:21:34,640 --> 00:21:37,234
And?
What will we do afterwards?
133
00:21:39,400 --> 00:21:40,913
Play a game?
134
00:21:43,120 --> 00:21:44,997
Do you have a game?
135
00:22:07,080 --> 00:22:09,799
She was about mid-forties,
had one child,
136
00:22:10,000 --> 00:22:12,673
had gall bladder surgery
five years ago.
137
00:22:12,880 --> 00:22:14,836
Physically, she was healthy.
138
00:22:15,040 --> 00:22:17,600
She died from a heavy blow
to the head
139
00:22:17,800 --> 00:22:20,553
with a sharp-edged metal object,
140
00:22:20,760 --> 00:22:25,072
such as a shovel, an axe
or a spade.
141
00:22:26,040 --> 00:22:27,712
And here.
142
00:22:28,360 --> 00:22:31,477
A gold ring.
It came through the fire okay.
143
00:22:31,680 --> 00:22:36,913
The woodwool fire wasn't
hot enough to melt 8 carat gold.
144
00:22:37,360 --> 00:22:39,590
Two names and a date.
145
00:22:39,960 --> 00:22:45,592
Hubert and Agnes.
3. 1 977.
146
00:22:47,120 --> 00:22:50,078
If she got married
when she was 20,
147
00:22:50,280 --> 00:22:52,396
you were right about her age.
148
00:22:53,600 --> 00:22:55,238
I'm always right.
149
00:22:55,800 --> 00:22:59,588
She'd been dead for an hour
when the fire was lit.
150
00:23:02,520 --> 00:23:04,112
Where are we?
151
00:23:04,320 --> 00:23:06,709
It's my old hide-away.
I know it well.
152
00:23:07,000 --> 00:23:08,877
What now?
153
00:23:09,080 --> 00:23:12,755
Maybe we should clear out.
A long way away.
154
00:23:12,960 --> 00:23:15,918
That wouldn't bring
my sister back.
155
00:23:16,520 --> 00:23:20,718
Know what? I'll sneak home
tomorrow and get my passbook.
156
00:23:20,920 --> 00:23:24,310
- The money will get us away.
- What about Jennifer?
157
00:23:31,640 --> 00:23:33,995
Double mill!
You don't stand a chance.
158
00:23:34,200 --> 00:23:36,589
You owe me
200 shillings already.
159
00:23:37,960 --> 00:23:40,758
Well, gambling debts
are debts of honour.
160
00:23:48,960 --> 00:23:52,157
- Who was in the sack?
- None of your business.
161
00:23:53,280 --> 00:23:55,475
- Play!
- Why did you burn it?
162
00:23:55,680 --> 00:23:58,148
- Play.
- No, it's no fun with you.
163
00:23:58,360 --> 00:24:00,316
You can't play at all.
164
00:24:10,720 --> 00:24:11,994
Error message.
165
00:24:12,200 --> 00:24:16,557
Austrian marriages are only
centrally recorded from 1 991.
166
00:24:16,760 --> 00:24:20,753
Who says 1 7.3.77
was the civil wedding date?
167
00:24:20,960 --> 00:24:23,474
It could have been
the church wedding.
168
00:24:23,680 --> 00:24:25,636
Or the engagement date.
169
00:24:25,840 --> 00:24:29,799
So we have to ring every
damn registry office in Austria.
170
00:24:30,000 --> 00:24:34,391
Asking if they married a Hubert
to an Agnes on 1 7.3. 1 977.
171
00:24:34,880 --> 00:24:37,599
Maybe Hubert and Agnes
got married abroad.
172
00:24:37,800 --> 00:24:38,869
Right.
173
00:24:39,080 --> 00:24:40,752
In that case,
174
00:24:40,960 --> 00:24:44,316
tackle the German offices
after the Austrians.
175
00:24:44,520 --> 00:24:48,149
Then the ltalians,
the French and the Swiss.
176
00:24:48,360 --> 00:24:50,157
Very funny.
177
00:24:51,200 --> 00:24:52,838
And the kids' names?
178
00:24:53,040 --> 00:24:55,918
Negative.
Not reported missing.
179
00:24:56,120 --> 00:24:58,873
Something's wrong.
If they're not missing...
180
00:24:59,080 --> 00:25:02,152
Maybe just coincidence
and they went home.
181
00:25:02,360 --> 00:25:05,830
- Why are their swimmers there?
- They'll be back.
182
00:25:56,640 --> 00:25:59,598
The fire brigade sent this
by courier.
183
00:25:59,800 --> 00:26:02,234
- What is it?
- It's for you.
184
00:26:03,320 --> 00:26:04,833
The tape.
185
00:26:13,120 --> 00:26:16,317
Come quickly. The old sawmill
warehouse is burning.
186
00:26:16,520 --> 00:26:18,317
Hello, who's calling?
187
00:26:22,000 --> 00:26:23,319
Kunz here.
188
00:26:29,440 --> 00:26:30,839
Forensics.
189
00:26:31,040 --> 00:26:34,669
The fingerprints on the lighter
are from a small hand.
190
00:26:34,880 --> 00:26:36,711
Possibly a child's.
191
00:26:38,960 --> 00:26:41,918
Okay, I'll recheck
the missing persons list.
192
00:26:43,520 --> 00:26:46,830
The sawmill...
The boy knows the area well.
193
00:26:57,160 --> 00:26:58,115
Hey...
194
00:26:59,120 --> 00:27:00,155
Hello...
195
00:27:02,640 --> 00:27:04,232
you there...
196
00:27:05,480 --> 00:27:06,674
Help!
197
00:27:15,360 --> 00:27:16,588
Thanks.
198
00:27:17,280 --> 00:27:19,669
Yes, it was a motorbike
with a sidecar.
199
00:27:19,880 --> 00:27:21,598
Do the tracks matter?
200
00:27:22,880 --> 00:27:25,314
A "missing" report
from District Two.
201
00:27:26,120 --> 00:27:28,714
- Two girls, no boy.
- Names?
202
00:27:28,920 --> 00:27:30,592
Jennifer and Jasmin.
203
00:27:30,800 --> 00:27:33,872
Inspector, District Two?
Brandtner, Homicide.
204
00:27:34,080 --> 00:27:37,868
You posted a "missing" report.
Is the person still there?
205
00:27:39,040 --> 00:27:41,474
Please ask her
if she knows an Oliver.
206
00:27:41,680 --> 00:27:44,831
I'll be over soon.
Keep her there. Thanks.
207
00:27:45,600 --> 00:27:48,592
Mrs G�tz, the mother,
was to meet them at 9.00.
208
00:27:48,800 --> 00:27:50,074
Come on.
209
00:27:51,520 --> 00:27:52,589
And me?
210
00:27:52,800 --> 00:27:57,316
As I said, Austria, Germany,
France, ltaly, Switzerland.
211
00:27:58,120 --> 00:28:00,395
You'll be a great help, Kunz.
212
00:28:15,120 --> 00:28:17,714
You must never leave me again,
Oliver.
213
00:28:18,640 --> 00:28:21,757
You can rely on me.
Try to sleep.
214
00:28:30,440 --> 00:28:31,919
Good evening.
215
00:28:34,880 --> 00:28:37,678
Mrs G�tz? Brandtner.
216
00:28:38,040 --> 00:28:39,758
Are you from Homicide?
217
00:28:41,280 --> 00:28:42,838
Yes, that's right.
218
00:28:43,040 --> 00:28:45,998
But we don't suspect
your kids are hurt.
219
00:28:46,200 --> 00:28:47,997
Please sit down.
220
00:28:49,120 --> 00:28:50,599
Tell me,
221
00:28:50,800 --> 00:28:54,588
is it the first time the girls
didn't get home on time?
222
00:28:55,200 --> 00:28:58,192
Not like this.
They always rang. But today...
223
00:28:58,400 --> 00:28:59,958
What about Oliver?
224
00:29:00,160 --> 00:29:03,152
Mrs Taschner, his mother,
is on her way here.
225
00:29:07,040 --> 00:29:11,397
- Do you know this lighter?
- Yes, it's Jennifer's.
226
00:29:12,120 --> 00:29:14,918
She sometimes smoked,
I must admit.
227
00:29:15,960 --> 00:29:18,918
- Where did you find it?
- By the harbour.
228
00:29:26,240 --> 00:29:29,198
Mrs Taschner.
Brandtner, my colleague B�ck.
229
00:29:30,640 --> 00:29:34,349
- Got a photo of your son?
- Yes.
230
00:29:40,200 --> 00:29:42,839
Any idea where the kids
could be?
231
00:29:43,040 --> 00:29:45,713
We rang everywhere.
232
00:29:47,840 --> 00:29:50,308
We used to live
near the harbour.
233
00:29:50,520 --> 00:29:52,875
Oliver knows the area very well.
234
00:29:53,080 --> 00:29:56,789
Since we moved away
he often goes there in summer.
235
00:29:57,120 --> 00:29:59,509
He's taken the girls
several times.
236
00:29:59,720 --> 00:30:00,789
You know,
237
00:30:01,000 --> 00:30:05,915
Oliver and Jasmin are
going steady, as people say.
238
00:30:06,360 --> 00:30:09,079
Will you please listen to this?
239
00:30:10,280 --> 00:30:13,397
Come quickly. The old sawmill
warehouse is burning.
240
00:30:13,600 --> 00:30:16,398
- Is that your son?
- Yes.
241
00:30:17,440 --> 00:30:20,671
I'll take over the search.
With the water police.
242
00:30:23,280 --> 00:30:26,590
We break for a police
newsflash.
243
00:30:27,200 --> 00:30:30,590
Last night the body
of a 45-year-old woman
244
00:30:30,800 --> 00:30:35,112
was found in the old sawmill
warehouse by the harbour.
245
00:30:35,720 --> 00:30:38,996
The police say
the woman was beaten to death.
246
00:30:39,200 --> 00:30:41,760
Then the culprits tried
to burn the body
247
00:30:41,960 --> 00:30:44,235
to conceal the crime.
248
00:30:44,440 --> 00:30:47,000
The police ask for your help.
249
00:30:47,200 --> 00:30:49,156
Where's she missing from?
250
00:30:49,360 --> 00:30:52,830
Who saw anything supicious
by the harbour,
251
00:30:53,040 --> 00:30:54,996
yesterday afternoon or later?
252
00:30:55,200 --> 00:30:58,237
- What's up?
- It's not Jennifer.
253
00:30:58,440 --> 00:31:02,479
Just listen.
It was a 45-year-old woman.
254
00:31:02,680 --> 00:31:05,069
Yes... but where's Jennifer?
255
00:31:05,360 --> 00:31:09,148
She might be home by now
and we needn't worry.
256
00:31:09,360 --> 00:31:11,476
Come on, we'll ring your mother.
257
00:31:13,920 --> 00:31:16,593
The search for the kids
didn't come off.
258
00:31:17,520 --> 00:31:19,238
Dog days again.
259
00:31:20,440 --> 00:31:22,874
On such a hot day,
no ham rolls for me.
260
00:31:23,640 --> 00:31:25,392
I might go on a diet.
261
00:31:35,280 --> 00:31:37,077
Thank you, Rex.
262
00:31:48,960 --> 00:31:52,475
Fritz doesn't want his, Rex.
You want both?
263
00:31:54,880 --> 00:31:56,916
I don't think I'll go on a diet.
264
00:31:58,400 --> 00:32:00,277
Shall we give it to him?
265
00:32:02,600 --> 00:32:03,635
There.
266
00:32:10,520 --> 00:32:12,078
Thanks, Rex.
267
00:32:12,360 --> 00:32:14,590
Tell me, found anything?
268
00:32:15,720 --> 00:32:18,996
I've rung the 200
biggest registry offices.
269
00:32:19,200 --> 00:32:21,156
But as they're closed on Sundays
270
00:32:21,360 --> 00:32:24,272
police take the registrars
to their offices.
271
00:32:24,880 --> 00:32:26,393
And you?
272
00:32:27,080 --> 00:32:30,470
In 20 years, six fires
to conceal murders.
273
00:32:30,680 --> 00:32:33,240
- They're all behind bars.
- And the shrinks?
274
00:32:35,520 --> 00:32:36,475
B�ck.
275
00:32:37,640 --> 00:32:39,153
Very good.
276
00:32:39,360 --> 00:32:40,315
Where?
277
00:32:41,680 --> 00:32:42,635
Thanks.
278
00:32:43,840 --> 00:32:45,796
They found the dinghy.
279
00:32:46,000 --> 00:32:47,592
Let's go, Rex.
280
00:32:49,920 --> 00:32:53,117
- Take care of the psychopaths.
- It's Sunday today.
281
00:32:53,320 --> 00:32:55,390
They always let you in.
282
00:32:58,880 --> 00:33:00,154
Meaning?
283
00:33:02,640 --> 00:33:03,914
Well...
284
00:33:06,600 --> 00:33:08,431
the coffee will be ready soon.
285
00:33:11,120 --> 00:33:12,075
Help!
286
00:33:13,640 --> 00:33:17,599
The chopper sighted the dinghy.
From the water you can't.
287
00:33:17,800 --> 00:33:20,360
Rex, where have they gone?
288
00:33:37,640 --> 00:33:41,155
- Strange, I heard something.
- So did l.
289
00:33:41,360 --> 00:33:42,873
Let's go.
290
00:34:01,560 --> 00:34:04,199
- What's up?
- Can we make an urgent call?
291
00:34:04,440 --> 00:34:07,591
- No, there's no phone.
- No phone?
292
00:34:07,800 --> 00:34:10,155
No, there's no phone.
293
00:34:11,320 --> 00:34:13,276
Come on. Let's go into town.
294
00:34:13,640 --> 00:34:16,916
Nowadays everyone has a phone.
I bet he lied.
295
00:34:17,120 --> 00:34:20,715
Maybe he didn't pay the bill
and got cut off.
296
00:34:20,920 --> 00:34:22,399
Still strange.
297
00:34:40,040 --> 00:34:42,190
I told you not to cry.
298
00:34:45,440 --> 00:34:46,998
That was Oliver.
299
00:34:48,200 --> 00:34:50,316
- Who?
- Oliver.
300
00:34:50,800 --> 00:34:53,997
My sister's friend.
They're looking for me.
301
00:34:57,080 --> 00:34:59,469
Come on, untie me.
302
00:34:59,760 --> 00:35:02,513
And let me go.
I won't give you away.
303
00:35:56,640 --> 00:36:00,474
Over there's the harbour, right?
Would you drive my car there?
304
00:36:00,680 --> 00:36:01,635
Right.
305
00:36:03,800 --> 00:36:07,315
There's no one here
fitting your description.
306
00:36:07,520 --> 00:36:09,750
What about former patients?
307
00:36:21,280 --> 00:36:24,078
Eisenstadt Police?
Kunz, Homicide, Vienna.
308
00:36:24,280 --> 00:36:27,238
Please get the registrar
from his breakfast
309
00:36:27,440 --> 00:36:29,431
and take him to his office.
310
00:36:29,640 --> 00:36:31,949
Fred Kolar
is the only one left.
311
00:36:32,360 --> 00:36:35,989
Four years juvenile detention
for crime passionel.
312
00:36:36,200 --> 00:36:38,156
Diminished responsibility.
313
00:36:38,480 --> 00:36:40,436
A young man with a low trigger.
314
00:36:41,440 --> 00:36:44,716
A schoolmate teased him
so he beat him to death.
315
00:36:44,920 --> 00:36:47,753
Then poured petrol over him
and burnt him.
316
00:36:47,960 --> 00:36:49,791
These days he's stable.
317
00:36:50,000 --> 00:36:53,310
No need to keep him here,
medically speaking.
318
00:36:53,520 --> 00:36:56,080
We discharged him
to his parents' care.
319
00:36:56,280 --> 00:36:59,716
- When?
- Ten days ago.
320
00:36:59,920 --> 00:37:02,195
His mother came and got him.
321
00:37:02,880 --> 00:37:05,155
His file went
to the attorney's office.
322
00:37:05,480 --> 00:37:07,675
Parents, Agnes and Hubert Kolar.
323
00:37:09,680 --> 00:37:11,636
Agnes and Hubert...
324
00:37:12,240 --> 00:37:14,674
That could well be.
What's their name?
325
00:37:15,200 --> 00:37:17,156
Agnes and Hubert Kolar.
326
00:37:17,760 --> 00:37:19,637
Very good. Thank you.
327
00:37:23,720 --> 00:37:25,756
- Kunz.
- I found them.
328
00:37:25,960 --> 00:37:27,188
Me too.
329
00:37:27,400 --> 00:37:30,119
Fred Kolar, fine.
I'm halfway to the Prater.
330
00:37:30,320 --> 00:37:33,596
I found two of the children.
You'd better come over.
331
00:37:40,440 --> 00:37:42,715
Hello, I'm from the police.
332
00:37:42,920 --> 00:37:45,229
Oliver Taschner
and Jasmin G�tz?
333
00:37:46,280 --> 00:37:48,589
Yes.
Is Jennifer home?
334
00:37:48,960 --> 00:37:51,315
No. I thought you three
were together.
335
00:37:55,120 --> 00:37:56,075
Ouch!
336
00:38:10,520 --> 00:38:13,159
Don't worry, Mum.
It will be okay.
337
00:38:13,640 --> 00:38:17,235
We'll find Jennifer.
Yes, go and see her mum.
338
00:38:18,480 --> 00:38:19,674
Okay.
339
00:38:20,040 --> 00:38:21,996
- Thanks.
- You?
340
00:38:22,760 --> 00:38:26,469
I won't talk to my mum.
We must find Jennifer first.
341
00:38:27,200 --> 00:38:28,315
Okay.
342
00:38:37,800 --> 00:38:40,473
- You know this area well?
- Yes.
343
00:38:40,720 --> 00:38:42,995
Mr Kolar used to work
in the gravel pit.
344
00:38:43,200 --> 00:38:45,668
After an accident
he retired early.
345
00:38:45,880 --> 00:38:50,556
Decent people. Then this thing
happened with their son.
346
00:38:51,040 --> 00:38:52,871
I think his name was Fredi.
347
00:38:53,640 --> 00:38:57,235
The other kids teased him
and he finally cracked.
348
00:38:57,440 --> 00:38:59,954
They live
in that isolated house.
349
00:39:00,320 --> 00:39:03,392
- We just went there.
- You went over there?
350
00:39:03,600 --> 00:39:06,353
- We wanted to make a call.
- And?
351
00:39:06,600 --> 00:39:10,559
This weird guy stood
by his motorbike and sidecar.
352
00:39:10,960 --> 00:39:13,758
He wouldn't let us in,
said he had no phone.
353
00:39:13,960 --> 00:39:16,633
- Of course they have.
- Motorbike and sidecar...
354
00:39:16,840 --> 00:39:19,195
Let's go.
You two come with me.
355
00:40:25,680 --> 00:40:27,511
Look at this, Jasmin.
356
00:40:28,920 --> 00:40:32,754
Yes, that's her writing.
She likes playing for money.
357
00:40:41,320 --> 00:40:42,753
What's up?
358
00:44:37,880 --> 00:44:40,155
Don't worry,
she's just unconscious.
359
00:44:40,640 --> 00:44:42,312
- Christian, ring the parents.
- Right.
360
00:45:42,200 --> 00:45:44,589
Well? Everything okay?
361
00:45:46,280 --> 00:45:48,874
We're so glad we found you.
Right, Rex?
25880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.