All language subtitles for Grand Jete(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:05,160 --> 00:04:06,250 pause. 2 00:04:07,700 --> 00:04:08,950 Qu'est-ce que c'est? 3 00:04:09,830 --> 00:04:10,830 Je ne peux pas. 4 00:04:12,160 --> 00:04:12,910 Quelle? 5 00:04:13,500 --> 00:04:14,950 Je ne peux pas aujourd'hui. 6 00:04:15,910 --> 00:04:17,660 "Aujourd'hui" n'existe pas en danse. 7 00:04:26,370 --> 00:04:30,910 Vous ne pouvez pas seulement quand vous admettez que vous ne pouvez pas. 8 00:04:39,870 --> 00:04:41,160 Commençons. 9 00:04:46,910 --> 00:04:48,160 Long 10 00:04:50,660 --> 00:04:52,450 sept huit. 11 00:04:53,290 --> 00:04:54,950 et plié en deux. 12 00:04:55,500 --> 00:04:56,910 et étirer. 13 00:05:01,910 --> 00:05:02,910 sept huit. 14 00:05:03,500 --> 00:05:06,830 Temps écoulé, passé et poursuite, et pas, lancer large. 15 00:05:39,450 --> 00:05:40,450 intello. 16 00:05:41,580 --> 00:05:42,620 pause. 17 00:05:45,290 --> 00:05:47,500 Vous êtes en l'air pendant une seconde. 18 00:05:48,120 --> 00:05:50,830 Il n'y a rien derrière ou devant vous. 19 00:05:52,290 --> 00:05:53,870 C'est votre Grand Jet. 20 00:07:13,250 --> 00:07:15,700 Andrea, j'ai besoin d'analgésiques puissants. 21 00:07:28,330 --> 00:07:30,500 L'orthopédiste m'a prescrit une canne. 22 00:07:32,870 --> 00:07:34,750 Maintenant, il y a des cannes chics. 23 00:07:35,200 --> 00:07:36,160 Merci. 24 00:07:37,450 --> 00:07:38,620 très gentil. 25 00:08:16,580 --> 00:08:17,870 Cela vous convient mieux. 26 00:08:34,450 --> 00:08:35,950 Je vais au magasin. 27 00:08:41,910 --> 00:08:43,500 Pouvez-vous sortir les poubelles ? 28 00:09:18,910 --> 00:09:22,290 J'ai des lys et de l'éthanol dans le frigo pour tes boutons. 29 00:09:25,330 --> 00:09:27,040 Maman, ce ne sont pas des boutons. 30 00:09:31,160 --> 00:09:32,620 Que sont-ils? 31 00:09:32,910 --> 00:09:34,370 C'est une maladie de peau, maman. 32 00:09:34,660 --> 00:09:35,830 sur le balcon! 33 00:09:39,660 --> 00:09:41,040 - Où est-il? - Là. 34 00:09:43,790 --> 00:09:45,660 Mon cher chéri! 35 00:09:46,540 --> 00:09:50,540 Meilleurs vœux pour ton anniversaire. Voici les fleurs obligatoires. 36 00:09:53,580 --> 00:09:56,620 - Quelle est l'odeur ? - Chou, Herman. 37 00:09:58,200 --> 00:10:00,540 Vous avez vécu en Amérique. Je ne pourrais jamais faire cela. 38 00:10:01,120 --> 00:10:04,870 Nadja a acheté un appartement dans le centre-ville de Berlin avec sa pension. 39 00:10:05,200 --> 00:10:06,910 J'aurais dû faire du ballet aussi ! 40 00:10:08,790 --> 00:10:10,250 Je peux si bien sauter. 41 00:10:12,580 --> 00:10:15,410 Avez-vous fréquenté l'internat dès l'âge de cinq ans ? 42 00:10:15,700 --> 00:10:19,120 - Elle avait dix ans. - Dix? Eh bien. 43 00:10:20,000 --> 00:10:23,660 Je pensais que les ballerines restaient loin de leurs maris. 44 00:10:24,660 --> 00:10:26,080 et baisa ses pieds. 45 00:10:27,620 --> 00:10:30,080 Corriger. Ils ne font même pas pipi ou caca. 46 00:10:38,370 --> 00:10:41,750 Nadja, je t'ai vu récemment à la télé. "Le lac des cygnes." 47 00:10:42,750 --> 00:10:45,620 Ou est-ce "Casse-Noisette ?" Non, "Le lac des cygnes". 48 00:10:45,910 --> 00:10:48,080 Ils ne montrent "Casse-Noisette" qu'à Noël. 49 00:10:49,200 --> 00:10:50,870 C'était il y a combien de temps? 50 00:10:54,370 --> 00:10:55,450 profiter de la fête. 51 00:11:00,370 --> 00:11:02,120 Motiver. celui-là est pour toi. 52 00:11:09,870 --> 00:11:11,120 montez-le. 53 00:11:11,910 --> 00:11:14,250 pas beaucoup. Juste un peu 54 00:11:18,000 --> 00:11:20,750 - Pouvons-nous fumer à l'intérieur maintenant? - Ah non. 55 00:11:57,160 --> 00:11:58,250 pardonner. 56 00:11:59,250 --> 00:12:00,750 C'est ta chambre maintenant. 57 00:12:02,910 --> 00:12:04,160 Entrez. 58 00:12:06,160 --> 00:12:07,080 intello. 59 00:12:12,910 --> 00:12:15,040 - Alors on peut fumer à l'intérieur maintenant ? - Oui! 60 00:12:26,540 --> 00:12:28,540 Herman, danse d'anniversaire ! 61 00:13:20,200 --> 00:13:21,700 reviens bientôt. 62 00:13:22,290 --> 00:13:23,580 ce n'est pas loin. 63 00:13:24,620 --> 00:13:25,830 Est-ce que tu l'aimes 64 00:13:26,830 --> 00:13:28,160 Aujourd'hui c'était bien 65 00:13:28,950 --> 00:13:31,160 Comment allez-vous à la gare ? 66 00:13:32,120 --> 00:13:33,290 Je connais le chemin 67 00:15:21,450 --> 00:15:23,580 Tu avais les cheveux courts sur les photos. 68 00:15:25,910 --> 00:15:27,040 adorable. 69 00:19:48,580 --> 00:19:51,870 un deux trois quatre... 70 00:20:14,370 --> 00:20:15,450 Prise. 71 00:21:19,250 --> 00:21:20,580 Épaule vers le bas. 72 00:21:40,250 --> 00:21:41,040 Rupture. 73 00:21:42,160 --> 00:21:43,410 obtenir l'échelle. 74 00:24:08,120 --> 00:24:09,830 Namasté. Puis-je vous aider? 75 00:24:10,660 --> 00:24:12,370 Où puis-je trouver M. Roschke ? 76 00:24:16,330 --> 00:24:18,580 Il n'est pas entraîneur. C'est juste temporaire. 77 00:24:19,450 --> 00:24:20,700 Je suis sa mère. 78 00:24:21,000 --> 00:24:21,910 compris! 79 00:24:24,870 --> 00:24:27,500 Cela change. Il viendra ici bientôt. 80 00:24:53,830 --> 00:24:54,830 allons-y. 81 00:25:12,040 --> 00:25:13,700 Êtes-vous assez vieux pour conduire? 82 00:25:18,200 --> 00:25:19,660 tu veux le faire? 83 00:25:45,370 --> 00:25:47,250 Comment m'as-tu conçu exactement ? 84 00:25:47,660 --> 00:25:49,000 Un accident? 85 00:25:55,250 --> 00:25:56,830 J'étais sous pilule. 86 00:26:00,540 --> 00:26:02,620 Mais ensuite, j'ai beaucoup vomi. 87 00:27:01,500 --> 00:27:03,750 Bonsoir mesdames et messieurs. 88 00:27:04,620 --> 00:27:06,160 est-ce que tout le monde est là? 89 00:27:11,500 --> 00:27:14,040 Il y a trois kilogrammes ici. 90 00:27:15,450 --> 00:27:17,950 Mais ce soir, ils en feront dix. 91 00:27:21,540 --> 00:27:23,830 Et nous avons ici six candidats. 92 00:27:29,330 --> 00:27:30,700 Messieurs. 93 00:27:32,750 --> 00:27:34,080 Croissance. 94 00:27:42,250 --> 00:27:43,540 prêt? 95 00:27:44,950 --> 00:27:46,500 Plus d'action! 96 00:28:06,790 --> 00:28:08,500 Qui tâtonne ? 97 00:28:11,790 --> 00:28:13,500 Qui sera le premier à renflouer ? 98 00:28:16,750 --> 00:28:18,290 c'était rapide. 99 00:28:19,870 --> 00:28:23,910 Mesdames et messieurs, il ne suffit pas de talent, 100 00:28:25,000 --> 00:28:26,830 Mais des années d'entraînement. 101 00:28:27,540 --> 00:28:28,790 C'est exact! 102 00:28:33,290 --> 00:28:35,040 Il en reste quatre. 103 00:28:36,950 --> 00:28:39,290 Qui seront les trois derniers ? 104 00:28:42,910 --> 00:28:45,200 - Allons-y! - Voici mon. 105 00:28:46,580 --> 00:28:48,160 Trois à gauche. 106 00:28:49,790 --> 00:28:51,660 Ils ressemblent tous à des gagnants. 107 00:28:53,330 --> 00:28:56,000 Mais bientôt, nous découvrirons qui ne l'est pas. 108 00:28:58,200 --> 00:28:59,290 Il échoue. 109 00:28:59,620 --> 00:29:01,370 Place maintenant à nos finalistes. 110 00:29:47,290 --> 00:29:49,000 Félicitations à Mario. 111 00:29:58,910 --> 00:30:01,580 Et pour tous ceux qui parient dessus. 112 00:30:27,750 --> 00:30:28,660 soixante-dix. 113 00:30:43,500 --> 00:30:45,290 Vous flirtez avec le public. 114 00:30:53,450 --> 00:30:56,000 Le public respecte ceux qui l'ignorent. 115 00:30:59,120 --> 00:31:00,700 Puis-je conduire 116 00:32:41,080 --> 00:32:42,750 Je ne vois rien. 117 00:32:43,660 --> 00:32:45,080 Il n'y a rien à voir. 118 00:34:13,330 --> 00:34:15,200 puis-je le toucher? 119 00:34:20,000 --> 00:34:21,040 poursuivre. 120 00:36:35,370 --> 00:36:36,950 Tiens, du jus pour toi. 121 00:36:38,450 --> 00:36:39,870 sans sucre. 122 00:36:59,750 --> 00:37:03,160 Puis-je laver vos vêtements lorsque l'eau revient ? 123 00:37:04,660 --> 00:37:05,830 quels vêtements? 124 00:37:14,040 --> 00:37:15,540 êtes-vous sans travail? 125 00:37:15,830 --> 00:37:17,370 je prends congé 126 00:37:40,910 --> 00:37:42,370 tu veux manger avec moi? 127 00:37:43,700 --> 00:37:45,040 non merci. 128 00:37:46,040 --> 00:37:47,830 Je suis un peu fatigué. 129 00:37:50,540 --> 00:37:51,750 Oh super 130 00:40:04,910 --> 00:40:05,830 Muet. 131 00:40:15,500 --> 00:40:16,660 Muet. 132 00:41:13,750 --> 00:41:15,410 Vous l'avez fait, n'est-ce pas ? 133 00:41:25,370 --> 00:41:27,290 Les choses ont-elles changé là-bas ? 134 00:41:28,790 --> 00:41:29,790 Où? 135 00:41:30,330 --> 00:41:31,700 À l'intérieur de moi 136 00:41:39,450 --> 00:41:41,040 tu es un petit chat 137 00:41:43,160 --> 00:41:45,370 Et je suis ta reine des souris. 138 00:41:55,700 --> 00:41:57,200 Dois-je lire un poème? 139 00:42:20,870 --> 00:42:22,290 mes devoirs 140 00:42:22,910 --> 00:42:24,080 teste moi. 141 00:42:33,160 --> 00:42:35,950 Jacob van Hodis, "La fin du monde". 142 00:42:37,750 --> 00:42:40,450 La casquette de citoyen volant de sa tête pointue 143 00:42:42,250 --> 00:42:44,750 des pleurs et des échos colorés dans l'air 144 00:42:51,790 --> 00:42:56,410 le toit s'effondre et se fend en deux 145 00:42:59,950 --> 00:43:04,160 Tandis que le long de la côte, on lit, la marée monte 146 00:43:11,540 --> 00:43:16,200 La tempête est là, la mer sauvage avec ses vagues 147 00:43:19,370 --> 00:43:21,700 Sur le rivage, écrasé... 148 00:43:26,620 --> 00:43:28,910 Digue fortifiée. Digue fixe. 149 00:43:31,120 --> 00:43:33,540 la plupart des gens ont un problème d'odorat 150 00:43:38,160 --> 00:43:40,790 les trains tombent des ponts 151 00:45:24,580 --> 00:45:26,120 Quels sont tes plans pour aujourd'hui? 152 00:45:26,500 --> 00:45:27,580 l'école? 153 00:45:27,870 --> 00:45:28,790 salle de sport? 154 00:45:29,080 --> 00:45:30,450 Tout. 155 00:45:31,870 --> 00:45:33,450 Alors tu rentres tard ? 156 00:45:37,910 --> 00:45:39,790 Honey a des livres. 157 00:45:40,250 --> 00:45:43,660 Peux-tu m'apporter un peu de "la fin du monde" ? 158 00:45:44,250 --> 00:45:45,910 Il a écrit plus que ça ? 159 00:45:47,000 --> 00:45:49,870 Vous étudiez une personne qui n'a écrit qu'un seul poème ? 160 00:45:50,700 --> 00:45:51,910 je ne sais pas 161 00:46:15,370 --> 00:46:17,000 Pouvez-vous fermer les rideaux ? 162 00:46:22,450 --> 00:46:23,500 Complet. 163 00:49:45,580 --> 00:49:47,790 Ce n'est pas bien de faire ça tout seul. 164 00:49:48,080 --> 00:49:48,910 Pourquoi pas? 165 00:49:49,200 --> 00:49:50,830 Votre cœur est faible. 166 00:50:50,290 --> 00:50:52,200 Mon cœur, ta peau, tes os... 167 00:50:52,500 --> 00:50:54,000 Nous obtenons tous ce que nous méritons. 168 00:51:44,790 --> 00:51:47,000 Dois-je changer vos draps ? 169 00:51:47,580 --> 00:51:49,080 Non, ils vont toujours bien. 170 00:53:00,750 --> 00:53:02,660 comment s'est passée ta journée là-bas? 171 00:53:05,000 --> 00:53:06,410 Tout simplement 172 00:53:07,120 --> 00:53:08,790 tel que? 173 00:53:11,950 --> 00:53:13,620 quelque chose avec une fille. 174 00:53:13,910 --> 00:53:14,950 quelle fille 175 00:53:16,870 --> 00:53:18,120 une fille... 176 00:53:18,830 --> 00:53:22,000 Debout près de ma voiture voulait me rejoindre. Je lui ai donné un tour. 177 00:53:22,290 --> 00:53:24,870 Sa jupe se raccourcissait à chaque feu rouge. 178 00:53:25,620 --> 00:53:27,830 Puis il posa sa main sur ma ceinture. 179 00:53:31,080 --> 00:53:33,450 J'ai dit que ma mère m'attendait à la maison. 180 00:53:37,120 --> 00:53:39,370 Je l'ai déposée au coin suivant. 181 00:53:40,330 --> 00:53:41,790 elle était en colère. 182 00:53:54,540 --> 00:53:55,370 Pas! 183 00:53:57,250 --> 00:53:58,160 arrête ça 184 00:53:59,660 --> 00:54:01,040 danse pour moi. 185 00:54:03,660 --> 00:54:05,620 Tu ne peux danser pour personne. 186 00:54:07,080 --> 00:54:08,500 Alors juste danse 187 00:54:09,200 --> 00:54:11,790 Je sais de quoi tu es capable. Je l'ai vu en vidéo. 188 00:54:12,080 --> 00:54:13,620 Ou c'était il y a longtemps ? 189 00:54:13,910 --> 00:54:15,000 Non. 190 00:54:37,700 --> 00:54:39,620 Votre petit ami a appelé. 191 00:54:42,200 --> 00:54:44,080 Il ne peut pas vous joindre. 192 00:54:50,910 --> 00:54:53,250 Ne devriez-vous pas subir une chirurgie articulaire ? 193 00:54:56,160 --> 00:54:57,660 Vous êtes gêné ? 194 00:54:57,950 --> 00:54:59,160 Pourquoi? 195 00:55:00,540 --> 00:55:03,450 - Que non seulement ton corps est brisé. - Déchets. 196 00:55:20,910 --> 00:55:23,500 Tu ne sais rien des sentiments maternels. 197 00:56:13,200 --> 00:56:14,200 Je suis là 198 00:56:15,950 --> 00:56:17,410 Je vais à la gym. 199 01:00:04,500 --> 01:00:06,450 Doit-on jouer au minou ? 200 01:00:13,950 --> 01:00:15,830 Tu dois tourner 201 01:00:16,540 --> 01:00:18,540 tu es un petit chat 202 01:00:20,910 --> 01:00:25,000 Je suis un vieux chat malade qui va bientôt partir. 203 01:00:36,160 --> 01:00:38,200 Mario n'est pas rentré. 204 01:00:41,870 --> 01:00:43,370 C'est normal. 205 01:00:43,910 --> 01:00:45,290 C'est un homme maintenant. 206 01:01:23,200 --> 01:01:24,750 Mon cher. 207 01:01:37,160 --> 01:01:38,870 Tout ira bien. 208 01:01:41,660 --> 01:01:43,660 Mon cher petit chat 209 01:01:49,040 --> 01:01:50,200 Tout ira bien. 210 01:06:02,080 --> 01:06:04,160 Vos dents ont fière allure. 211 01:06:05,540 --> 01:06:07,750 Même les couronnes sont toujours bonnes. 212 01:06:10,660 --> 01:06:12,790 Je vais appliquer la médecine maintenant. 213 01:06:15,660 --> 01:06:16,950 Mauvais goût 214 01:06:39,120 --> 01:06:40,370 Maintenant, rincez. 215 01:11:22,080 --> 01:11:23,660 devrais-je avoir ça? 216 01:11:25,540 --> 01:11:26,660 C'est juste. 217 01:11:28,000 --> 01:11:29,580 où puis-je le laisser ? 218 01:11:38,950 --> 01:11:40,200 Bel appartement. 219 01:12:28,200 --> 01:12:29,750 Ce sont vos serviettes. 220 01:12:34,620 --> 01:12:36,620 Est-ce que Méridol est loin d'ici ? 221 01:12:39,660 --> 01:12:40,950 qu'est-ce que c'est? 222 01:12:41,450 --> 01:12:42,830 un club. 223 01:12:45,290 --> 01:12:46,660 Je ne connais pas ça. 224 01:12:47,200 --> 01:12:48,790 Je vais vérifier. 225 01:17:44,000 --> 01:17:44,790 Namasté. 226 01:17:47,040 --> 01:17:48,870 Deux croissants, s'il vous plaît. 227 01:17:49,910 --> 01:17:51,000 C'est nouveau. 228 01:17:53,750 --> 01:17:55,580 Mon fils a commencé à vivre avec moi. 229 01:17:56,500 --> 01:17:57,540 Bien. 230 01:18:32,910 --> 01:18:34,370 comment était le club 231 01:18:34,870 --> 01:18:35,950 Super. 232 01:18:36,250 --> 01:18:37,910 devrions-nous aller ensemble 233 01:18:38,540 --> 01:18:39,500 Pourquoi pas? 234 01:18:53,000 --> 01:18:54,620 Connaissez-vous cette date ? 235 01:18:58,910 --> 01:19:01,040 Deux choses terribles se produiront : 236 01:19:01,370 --> 01:19:03,500 Le yaourt va manquer et c'est mon anniversaire. 237 01:19:22,500 --> 01:19:23,580 Excellent. 238 01:20:05,160 --> 01:20:06,750 puis-je vous rappeler? 239 01:20:08,580 --> 01:20:09,370 Non. 240 01:20:09,790 --> 01:20:11,290 Non, Berlin est génial. 241 01:20:11,580 --> 01:20:13,910 Bien mieux que notre benne à ordures de petite ville. 242 01:20:16,750 --> 01:20:17,830 Quelle? 243 01:20:19,120 --> 01:20:21,870 Non, je ne la dérange pas. Il m'a donné un vélo. 244 01:20:47,450 --> 01:20:48,870 je déteste les anniversaires 245 01:23:36,950 --> 01:23:38,450 Sophie, s'il te plait. 246 01:23:38,950 --> 01:23:40,450 lève la tête. 247 01:23:59,160 --> 01:24:00,370 Je reviendrai 248 01:26:20,620 --> 01:26:21,580 rester. 249 01:26:45,910 --> 01:26:47,200 Samedi? 250 01:26:49,120 --> 01:26:51,580 bon et quand ? 5h à 9h ? 251 01:29:21,120 --> 01:29:22,830 Voici votre passeport maternité. 252 01:29:23,910 --> 01:29:25,120 tu sais déjà: 253 01:29:25,410 --> 01:29:27,580 Pas de stress physique ou sportif. 254 01:29:27,870 --> 01:29:29,580 Laissez-vous dorloter. 255 01:29:29,870 --> 01:29:32,200 Vous devriez être très prudent. 256 01:35:42,750 --> 01:35:44,370 es-tu frère 257 01:36:47,080 --> 01:36:48,830 puis-je vous laisser tous les deux? 258 01:40:41,370 --> 01:40:44,750 Sous-titres : Way Film Translation, Matthew Way 15910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.