All language subtitles for FBI.S05E14.Money.for.Nothing.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,836 --> 00:00:38,072 1,000 packs, all ones. 2 00:00:38,072 --> 00:00:39,307 100 Gs total, right? 3 00:00:39,307 --> 00:00:41,475 Yeah. 4 00:00:41,475 --> 00:00:45,045 Here's your $100,000 back, all big bills. 5 00:00:45,045 --> 00:00:47,115 I can't believe you go through this many dollar bills 6 00:00:47,115 --> 00:00:48,949 every week, it's crazy. 7 00:00:48,949 --> 00:00:51,685 What can I say? Customers have to make it rain. 8 00:00:51,685 --> 00:00:53,487 Surprising, in this economy. 9 00:00:53,487 --> 00:00:55,323 Strip joints are recession-proof. 10 00:00:55,323 --> 00:00:56,824 Guys will give up their morning lattes 11 00:00:56,824 --> 00:00:58,726 before they give up their lap dances. 12 00:00:58,726 --> 00:01:00,228 That's a fact. 13 00:01:00,228 --> 00:01:03,531 Keeping the economy going, one dollar bill at a time. 14 00:01:03,531 --> 00:01:04,832 I'll see you next week. 15 00:01:10,104 --> 00:01:12,706 Come on, come on. Big money. 16 00:01:19,280 --> 00:01:20,848 Hey! 17 00:01:26,854 --> 00:01:28,389 Freeze! 18 00:01:47,141 --> 00:01:49,743 That sounds good. OK. 19 00:01:49,743 --> 00:01:51,145 Yep. 20 00:01:51,145 --> 00:01:53,314 Mortgage is all set, and the broker is ready to close 21 00:01:53,314 --> 00:01:54,648 whenever we are. 22 00:01:54,648 --> 00:01:56,784 OK. I'll talk to you later. 23 00:01:56,784 --> 00:01:58,652 Oh, you're really going through with it. 24 00:01:58,652 --> 00:02:00,188 Yes, ma'am. Full steam ahead. 25 00:02:00,188 --> 00:02:01,789 You only live once, right? 26 00:02:01,789 --> 00:02:04,592 Bless you for not saying YOLO. 27 00:02:04,592 --> 00:02:06,927 Here, check it out. It's sick. 28 00:02:08,629 --> 00:02:11,432 I mean, this is so nice. 29 00:02:13,667 --> 00:02:15,369 You can afford this? 30 00:02:15,369 --> 00:02:17,738 - What? - I make what you make. 31 00:02:17,738 --> 00:02:20,408 Ah, but it is not what you make, it is how you invest it. 32 00:02:20,408 --> 00:02:21,742 Oh, I didn't realize 33 00:02:21,742 --> 00:02:23,577 you were an investment guru all of a sudden. 34 00:02:23,577 --> 00:02:25,613 I'm not a guru. I just got into 35 00:02:25,613 --> 00:02:28,249 the right investments at the right time, I guess. 36 00:02:28,249 --> 00:02:30,984 Oh. Good for you. 37 00:02:30,984 --> 00:02:32,653 Like, when did you 38 00:02:32,653 --> 00:02:34,588 start to care so much about material things? 39 00:02:34,588 --> 00:02:37,225 I'm not materialistic. 40 00:02:37,225 --> 00:02:39,793 That watch? 41 00:02:39,793 --> 00:02:42,463 I guess I'm just done saving for a rainy day. 42 00:02:42,463 --> 00:02:44,732 We work hard. Can't take it with you. 43 00:02:44,732 --> 00:02:47,268 For example, when I look at this watch-- 44 00:02:47,268 --> 00:02:49,203 - Mm-hmm. - It brings me joy. 45 00:02:49,203 --> 00:02:52,139 It's kind of like an emotional return on my investment. 46 00:02:52,139 --> 00:02:54,308 Some might call it a dividend. - Mmm. 47 00:02:54,308 --> 00:02:56,877 Hey. Armored car robbery. 48 00:02:56,877 --> 00:02:59,447 Jubal wants us all to head down to the scene. 49 00:03:08,622 --> 00:03:10,824 You coming? 50 00:03:10,824 --> 00:03:12,593 Yes. 51 00:03:14,027 --> 00:03:15,529 Yeah, I get it. I really do. 52 00:03:15,529 --> 00:03:17,465 But what if it doesn't bounce back? 53 00:03:17,465 --> 00:03:19,667 Based off of what, a hunch? 54 00:03:19,667 --> 00:03:21,669 Listen, I really appreciate your confidence, Jordan. 55 00:03:21,669 --> 00:03:25,138 But I was hoping for a little bit more. 56 00:03:25,138 --> 00:03:26,474 Let's just sell it now, 57 00:03:26,474 --> 00:03:28,942 before this crypto madness gets any crazier. 58 00:03:28,942 --> 00:03:31,712 What are you talking about, it fell another 10%? 59 00:03:31,712 --> 00:03:33,414 OK. Hold it, then. For now. 60 00:03:33,414 --> 00:03:34,815 OK. I'll call you back. 61 00:03:34,815 --> 00:03:36,183 Please tell me that you are not thinking 62 00:03:36,183 --> 00:03:37,918 about buying crypto. 63 00:03:37,918 --> 00:03:40,621 No, uh, it's just getting hammered right now. 64 00:03:40,621 --> 00:03:41,922 So I thought it might be a good time to-- 65 00:03:41,922 --> 00:03:44,157 Good time to what, catch a falling knife? 66 00:03:45,993 --> 00:03:47,995 Look. Stay away, OA. OK? 67 00:03:47,995 --> 00:03:50,998 You want to buy the dips, S 500, OK? 68 00:03:50,998 --> 00:03:54,001 It's real companies, real businesses, real cash flow. 69 00:03:54,001 --> 00:03:57,271 Hey, perp hit the first guard in the head with a gun, 70 00:03:57,271 --> 00:03:58,939 grabbed the cash, and took off. 71 00:03:58,939 --> 00:04:01,375 Other guard was waiting in the car, hopped out. 72 00:04:01,375 --> 00:04:03,243 Took some fire, but the guy managed to get away. 73 00:04:03,243 --> 00:04:05,078 - Shell casings? - Found two on the sidewalk. 74 00:04:05,078 --> 00:04:07,214 All right, we'll need to take those back to 26 Fed. 75 00:04:07,214 --> 00:04:08,816 The security guard that got pistol whipped, 76 00:04:08,816 --> 00:04:10,784 is he doing OK? - A concussion, a few stitches. 77 00:04:10,784 --> 00:04:12,786 We sent him to the hospital. - He get a look at the perp? 78 00:04:12,786 --> 00:04:15,523 No. He said he got hit from behind. 79 00:04:15,523 --> 00:04:17,925 About 6 feet or so, medium build. 80 00:04:17,925 --> 00:04:19,427 What about his skin color? 81 00:04:19,427 --> 00:04:20,728 Couldn't really get a good look. 82 00:04:20,728 --> 00:04:23,964 Uh, he was wearing a mask, a balaclava. 83 00:04:23,964 --> 00:04:25,699 Black, I think. - Did he say anything? 84 00:04:25,699 --> 00:04:27,301 No, nothing. 85 00:04:27,301 --> 00:04:29,236 It all happened so fast. 86 00:04:29,236 --> 00:04:31,271 I saw him draw down on me. 87 00:04:31,271 --> 00:04:34,041 I heard the gunshots. I saw the muzzle flash, even. 88 00:04:34,041 --> 00:04:36,977 I thought that was it, for real. 89 00:04:36,977 --> 00:04:39,813 I just, uh-- my lucky day, I guess. 90 00:04:42,916 --> 00:04:44,552 Look like you have a lot of cameras. 91 00:04:44,552 --> 00:04:46,186 Uh, seven. 92 00:04:46,186 --> 00:04:49,690 Yeah, we're going to need that footage right away. 93 00:04:49,690 --> 00:04:51,058 All right, folks. 94 00:04:51,058 --> 00:04:53,794 So NYPD has handed us an armored car robbery case. 95 00:04:53,794 --> 00:04:55,896 Appears to be the fifth one in the last 24 hours, 96 00:04:55,896 --> 00:04:58,666 by the same guy, who appears to be working solo. 97 00:04:58,666 --> 00:05:00,801 The most recent robbery, you can see the perp here, 98 00:05:00,801 --> 00:05:02,970 he fires at the guard, missing him completely. 99 00:05:02,970 --> 00:05:04,338 So either he's terrible with a gun, 100 00:05:04,338 --> 00:05:06,173 or he wasn't actually trying to kill him. 101 00:05:06,173 --> 00:05:09,076 You can see from a robbery earlier today, the same perp. 102 00:05:09,076 --> 00:05:10,844 You can also see he's desperate for cash. 103 00:05:10,844 --> 00:05:12,012 And like I always say-- 104 00:05:12,012 --> 00:05:13,681 Desperation makes people dangerous. 105 00:05:13,681 --> 00:05:15,015 Well, close. 106 00:05:15,015 --> 00:05:17,150 Desperation makes people more dangerous. 107 00:05:17,150 --> 00:05:19,953 This guy is definitely no pro. 108 00:05:19,953 --> 00:05:22,189 I mean, it looks like he didn't even think about the driver, 109 00:05:22,189 --> 00:05:24,091 or taking the first security guard's pistol. 110 00:05:24,091 --> 00:05:26,326 Yeah, well, that matches with the original theory 111 00:05:26,326 --> 00:05:27,561 that this is about desperation. 112 00:05:27,561 --> 00:05:28,862 Maybe the guy isn't a real criminal. 113 00:05:28,862 --> 00:05:29,997 Just needs cash, fast. 114 00:05:29,997 --> 00:05:31,765 Or he's a drug addict. 115 00:05:31,765 --> 00:05:33,300 Did we ever see where the perp went? 116 00:05:33,300 --> 00:05:35,068 Yeah. just found this video footage, 117 00:05:35,068 --> 00:05:37,371 six blocks away from the most recent crime scene. 118 00:05:37,371 --> 00:05:38,906 OK. 119 00:05:38,906 --> 00:05:40,574 Lookie, lookie. We got a getaway car. 120 00:05:40,574 --> 00:05:42,342 Can we tighten up that shot, see if we can get a plate? 121 00:05:42,342 --> 00:05:43,811 Copy that. 122 00:05:43,811 --> 00:05:46,279 Yeah. Running those tags right now. 123 00:05:46,279 --> 00:05:48,115 - Thank you. - Yep. 124 00:05:48,115 --> 00:05:50,651 The car was reported stolen this morning, 7:26 AM. 125 00:05:50,651 --> 00:05:52,219 All right, that's a pretty new-looking car. 126 00:05:52,219 --> 00:05:54,087 Let's see if we can access the car's GPS. 127 00:05:54,087 --> 00:05:55,389 On it. 128 00:05:55,389 --> 00:05:59,393 GPS shows the car is at Humboldt and 61st. 129 00:06:02,062 --> 00:06:03,964 OK. 130 00:06:03,964 --> 00:06:07,367 The car should be somewhere on this block. 131 00:06:07,367 --> 00:06:09,770 Hey, I think that's it. 132 00:06:24,485 --> 00:06:28,121 FBI! Don't move. 133 00:06:28,121 --> 00:06:29,289 Go. 134 00:06:29,289 --> 00:06:30,824 We have an armed robbery in progress. 135 00:06:30,824 --> 00:06:33,594 Suspect is running north on foot on Diamond Street. 136 00:06:41,469 --> 00:06:42,670 Hey, hey. 137 00:06:44,638 --> 00:06:45,939 Jesus! 138 00:06:51,912 --> 00:06:53,781 Whoa, whoa. 139 00:07:17,571 --> 00:07:18,706 Tiff. 140 00:07:24,845 --> 00:07:26,046 FBI. - What the hell? 141 00:07:26,046 --> 00:07:27,581 I work here. I'm the security guard. 142 00:07:27,581 --> 00:07:28,749 We're looking for someone. 143 00:07:28,749 --> 00:07:31,351 Did you see anybody run through here? 144 00:07:31,351 --> 00:07:34,622 I haven't seen anyone here in the last seven months. 145 00:07:34,622 --> 00:07:35,889 It's clear. 146 00:07:37,758 --> 00:07:39,493 There he is. 147 00:07:46,333 --> 00:07:49,570 I don't see him. 148 00:07:49,570 --> 00:07:51,238 We lost eyes on our suspect. 149 00:07:51,238 --> 00:07:54,808 He was last seen on the corner of Larson and 87th. 150 00:08:10,457 --> 00:08:12,192 We got some money back here. 151 00:08:12,192 --> 00:08:13,460 This bag actually looks like 152 00:08:13,460 --> 00:08:15,428 the same deposit bag from the strip club. 153 00:08:15,428 --> 00:08:16,564 All right. You guys start with the Audi. 154 00:08:16,564 --> 00:08:17,931 Dust for prints, DNA. 155 00:08:17,931 --> 00:08:19,667 Make sure you bag up all this cash in here. 156 00:08:19,667 --> 00:08:21,869 - Excuse me. - Anything? 157 00:08:21,869 --> 00:08:23,704 No. 158 00:08:26,439 --> 00:08:28,175 Hey, Jubal. 159 00:08:28,175 --> 00:08:30,110 Still nothing on the ground. - Yeah, same with us. 160 00:08:30,110 --> 00:08:32,746 We're up on all the traffic cams in the vicinity, but-- 161 00:08:32,746 --> 00:08:34,915 - It's like he disappeared. - For now, but we'll find him. 162 00:08:34,915 --> 00:08:36,216 What do we know about the actual robbery 163 00:08:36,216 --> 00:08:37,551 at the check cashing store? 164 00:08:37,551 --> 00:08:39,052 Yeah, OA and Scola are speaking to witnesses 165 00:08:39,052 --> 00:08:41,722 at the scene. 166 00:08:41,722 --> 00:08:43,523 He grabbed Peter, the guard, 167 00:08:43,523 --> 00:08:45,693 put a gun to his head, asked for money. 168 00:08:45,693 --> 00:08:48,762 So I emptied my safe into a shopping bag. 169 00:08:48,762 --> 00:08:51,899 $26,000. 170 00:08:53,433 --> 00:08:54,735 OK. 171 00:08:54,735 --> 00:08:56,503 Any idea what his skin color was? 172 00:08:56,503 --> 00:08:59,506 No, but he sounded white. 173 00:08:59,506 --> 00:09:01,408 - Sounded? - Please. 174 00:09:01,408 --> 00:09:03,010 I know what white people sound like. 175 00:09:03,010 --> 00:09:04,444 He was white, OK? 176 00:09:04,444 --> 00:09:06,213 Cancel me if you want, but he's white. 177 00:09:06,213 --> 00:09:07,848 Probably from Brooklyn. 178 00:09:07,848 --> 00:09:09,650 We got it. 179 00:09:09,650 --> 00:09:11,585 Here's the video. 180 00:09:31,672 --> 00:09:32,940 The bag you put the money in, 181 00:09:32,940 --> 00:09:34,407 it said "I Love New York" on it? 182 00:09:34,407 --> 00:09:36,543 Yeah. It was next to my chair. 183 00:09:36,543 --> 00:09:38,478 I went shopping this morning. 184 00:09:40,180 --> 00:09:41,649 Thanks for your help. 185 00:09:41,649 --> 00:09:44,117 What-- hey, what about my money? 186 00:09:44,117 --> 00:09:45,585 We'll do what we can. 187 00:09:45,585 --> 00:09:47,554 You'll do what you can? 188 00:09:47,554 --> 00:09:50,057 What does that mean, huh? 189 00:09:50,057 --> 00:09:51,759 Seriously? 190 00:09:51,759 --> 00:09:54,628 What's all this "same day loan" stuff about? 191 00:09:54,628 --> 00:09:56,697 Means what it says. Same day loans. 192 00:09:56,697 --> 00:09:58,732 Not everything is a trick, my friend. 193 00:09:58,732 --> 00:10:01,802 Yeah, I'm not so sure about that. 194 00:10:01,802 --> 00:10:04,237 What're you really asking, huh? 195 00:10:04,237 --> 00:10:06,940 You need money? 196 00:10:06,940 --> 00:10:08,642 I might. 197 00:10:08,642 --> 00:10:11,912 Something short term. 36, maybe 60 days. 198 00:10:15,282 --> 00:10:17,117 So he comes out of the side door of the factory, 199 00:10:17,117 --> 00:10:18,585 comes this way. 200 00:10:18,585 --> 00:10:20,988 Unfortunately, there's not a lot of cameras. 201 00:10:20,988 --> 00:10:23,490 Tiff. 202 00:10:23,490 --> 00:10:25,458 Balaclava. 203 00:10:25,458 --> 00:10:27,327 And I've got a black jacket. 204 00:10:27,327 --> 00:10:28,929 So he did run past here. 205 00:10:28,929 --> 00:10:32,700 So why can't the JOC find him on the street cams? 206 00:10:32,700 --> 00:10:35,869 Because he took the subway. 207 00:10:41,675 --> 00:10:42,676 All right. Any luck? 208 00:10:42,676 --> 00:10:44,344 No angle of the dumpster, 209 00:10:44,344 --> 00:10:45,746 no angle of the subway entrance. 210 00:10:45,746 --> 00:10:47,014 What about in the subway station? 211 00:10:47,014 --> 00:10:48,716 Yep. I got a shot of a man, 212 00:10:48,716 --> 00:10:50,283 no jacket, holding a plastic bag. 213 00:10:50,283 --> 00:10:52,886 OK, so the check cashing manager said he put it in a bag 214 00:10:52,886 --> 00:10:55,155 that says "I Love New York." 215 00:10:55,155 --> 00:10:56,757 Zoom in on the bag. 216 00:10:56,757 --> 00:10:58,058 Yeah. There it is. 217 00:10:58,058 --> 00:10:59,993 Can you push in on the suspect? - Yep. 218 00:10:59,993 --> 00:11:02,062 Well, that's the same bag, but a different guy. 219 00:11:02,062 --> 00:11:05,398 Got a hit. Name is Michael Holt, age 35. 220 00:11:05,398 --> 00:11:07,034 Pretty impressive jacket, too. 221 00:11:07,034 --> 00:11:10,203 Aggravated assault, robbery, and several drug offenses. 222 00:11:10,203 --> 00:11:11,839 Yeah, but the bag is too distinctive 223 00:11:11,839 --> 00:11:13,173 for it to be a coincidence. 224 00:11:13,173 --> 00:11:15,042 Must be an accomplice. Robber handed it off. 225 00:11:15,042 --> 00:11:16,476 This new player have an address? 226 00:11:16,476 --> 00:11:17,845 Nothing recent. 227 00:11:17,845 --> 00:11:21,081 Do see a 2006 Toyota registered in his name. 228 00:11:21,081 --> 00:11:22,582 Better than nothing. 229 00:11:22,582 --> 00:11:23,884 And he was issued a free cell phone three weeks ago, 230 00:11:23,884 --> 00:11:25,252 under the Affordable Connectivity Program. 231 00:11:25,252 --> 00:11:26,619 There you go. Ping it. 232 00:11:30,323 --> 00:11:31,925 Cell signal is still live. 233 00:11:31,925 --> 00:11:35,428 Shows it's within 500 yards. 234 00:11:35,428 --> 00:11:36,797 Hold on. 235 00:11:36,797 --> 00:11:39,132 I think I see his car. 236 00:11:43,503 --> 00:11:45,839 It's Holt. 237 00:11:49,509 --> 00:11:50,710 OK. 238 00:11:50,710 --> 00:11:52,279 Tiff and I are going to follow them in. 239 00:11:52,279 --> 00:11:54,381 You guys secure the front. 240 00:12:17,470 --> 00:12:19,406 FBI! 241 00:12:19,406 --> 00:12:21,174 Show us your hands. Now. 242 00:12:23,276 --> 00:12:24,945 Hey! 243 00:12:26,446 --> 00:12:28,548 Put the gun down, now. - Whoa, whoa, whoa. 244 00:12:28,548 --> 00:12:30,017 Hey, hey, hey. 245 00:12:30,017 --> 00:12:31,484 Y'all put your guns down, or I'll shoot him in the head. 246 00:12:31,484 --> 00:12:32,685 Don't be stupid. 247 00:12:32,685 --> 00:12:34,521 Put down your weapon, now. 248 00:12:34,521 --> 00:12:36,589 Think I'm kidding? I'll shoot him. 249 00:12:36,589 --> 00:12:38,591 And then what? 250 00:12:38,591 --> 00:12:40,193 You got no leverage. 251 00:12:40,193 --> 00:12:41,528 We're here to arrest him. 252 00:12:41,528 --> 00:12:42,963 All you'll be doing is saving us paperwork. 253 00:12:42,963 --> 00:12:45,732 Either way, you wind up dead, you understand me? 254 00:12:52,005 --> 00:12:54,374 OK. OK. 255 00:12:54,374 --> 00:12:56,243 Don't shoot, please. 256 00:12:58,578 --> 00:13:01,114 Hands! Hands in the air, now. 257 00:13:01,114 --> 00:13:03,116 - On the wall. - Turn around. 258 00:13:03,116 --> 00:13:04,151 Now. 259 00:13:06,419 --> 00:13:09,189 - What the hell's going on? - We're arresting you. 260 00:13:09,189 --> 00:13:11,291 That's what the hell is going on. 261 00:13:17,330 --> 00:13:19,432 Karim, it's Omar. 262 00:13:19,432 --> 00:13:21,734 Yes, I got your email, but, um, 263 00:13:21,734 --> 00:13:25,205 your terms seem a little ridiculous. 264 00:13:25,205 --> 00:13:27,307 What are you talking about? 265 00:13:27,307 --> 00:13:28,775 What do you mean, risk? 266 00:13:28,775 --> 00:13:30,911 My credit is nearly perfect. You said it yourself. 267 00:13:30,911 --> 00:13:32,645 My mortgage is at 7%. 268 00:13:32,645 --> 00:13:35,582 Where do you get off charging 18%, hmm? 269 00:13:37,184 --> 00:13:38,785 Let me call you back. OK. 270 00:13:39,953 --> 00:13:44,057 Uh, Isobel wants us to talk to Holt. 271 00:13:44,057 --> 00:13:46,059 Love it. 272 00:13:46,059 --> 00:13:47,727 - You good? - Yeah, I'm fine. 273 00:13:47,727 --> 00:13:49,362 You sure? You need to talk? 274 00:13:49,362 --> 00:13:51,664 Oh, no. That was nothing, I promise. 275 00:13:51,664 --> 00:13:54,401 All right, well, let's break this idiot down, 276 00:13:54,401 --> 00:13:56,970 get a confession. 277 00:13:56,970 --> 00:13:58,872 Wake up. 278 00:13:58,872 --> 00:14:01,341 So among other things, we have you on armed robbery 279 00:14:01,341 --> 00:14:02,642 of this check cashing place. 280 00:14:02,642 --> 00:14:04,511 Yo, whoa! You're wrong, man. 281 00:14:04,511 --> 00:14:06,379 Yo, I didn't rob anyone, 282 00:14:06,379 --> 00:14:08,315 especially no damn check cashing place, man. 283 00:14:08,315 --> 00:14:09,816 I'm not stupid. 284 00:14:09,816 --> 00:14:11,384 We just caught you buying a pound of cocaine 285 00:14:11,384 --> 00:14:14,254 with $26,000 in stolen cash. 286 00:14:14,254 --> 00:14:15,622 And you had your phone on you. 287 00:14:15,622 --> 00:14:18,992 That means we can track you, see? 288 00:14:18,992 --> 00:14:20,693 Seems pretty stupid to me. 289 00:14:20,693 --> 00:14:22,529 All right, maybe so. But listen, I didn't-- 290 00:14:22,529 --> 00:14:23,830 I didn't rob anyone. 291 00:14:23,830 --> 00:14:25,598 Michael, we found the bag that the owner 292 00:14:25,598 --> 00:14:28,035 put the cash in in the back seat of your car. 293 00:14:28,035 --> 00:14:29,402 It wasn't mine. 294 00:14:29,402 --> 00:14:31,504 I snatched it from a sketchy-looking dude. 295 00:14:31,504 --> 00:14:32,639 What are you talking about? 296 00:14:32,639 --> 00:14:34,041 Yeah. 297 00:14:34,041 --> 00:14:36,643 The--the way he was looking around all nervous, 298 00:14:36,643 --> 00:14:39,646 clutching the bag, I figured he had something good in it. 299 00:14:39,646 --> 00:14:42,249 So when he was distracted, I pushed him down the stairs, 300 00:14:42,249 --> 00:14:44,484 and I grabbed the bag. 301 00:14:44,484 --> 00:14:46,053 And yo, when I looked inside and I saw the cash, 302 00:14:46,053 --> 00:14:48,221 I mean, yo, that was like a dream come true, man. 303 00:14:48,221 --> 00:14:50,223 That's your defense? 304 00:14:50,223 --> 00:14:52,659 You took it off of some random guy? 305 00:14:52,659 --> 00:14:54,794 Yo, it's the truth, man. I swear. 306 00:14:54,794 --> 00:14:58,065 I--I saw an opportunity, and I took it. 307 00:14:58,065 --> 00:14:59,399 OK. 308 00:14:59,399 --> 00:15:01,834 Let's play this out for a second. 309 00:15:01,834 --> 00:15:05,105 What did this sketchy guy look like, hmm? 310 00:15:05,105 --> 00:15:09,076 It was a white dude, maybe 40, not big, not small. 311 00:15:09,076 --> 00:15:10,343 That narrows it down 312 00:15:10,343 --> 00:15:12,612 to about a quarter of the city's population. 313 00:15:12,612 --> 00:15:14,381 You're going to need to be a little more specific here. 314 00:15:14,381 --> 00:15:15,648 Look, what can I say? 315 00:15:15,648 --> 00:15:16,849 I'm not good at remembering stuff, man. 316 00:15:16,849 --> 00:15:18,651 Michael. 317 00:15:18,651 --> 00:15:19,919 If you don't want to be charged with armed robbery, 318 00:15:19,919 --> 00:15:21,188 you're going to have to give us something 319 00:15:21,188 --> 00:15:22,522 a little better than that. 320 00:15:22,522 --> 00:15:23,856 'Cause right now, it is kind of hard to believe 321 00:15:23,856 --> 00:15:25,758 anything you're saying. - Bro, I'm serious, man. 322 00:15:25,758 --> 00:15:29,129 I'm not great at remembering faces. 323 00:15:32,732 --> 00:15:34,067 Yo, how about this? 324 00:15:34,067 --> 00:15:38,905 Um, the--the guy had really expensive shoes on. 325 00:15:38,905 --> 00:15:41,208 Like--like, really expensive-looking shoes. 326 00:15:41,208 --> 00:15:43,943 That--that much I can remember. 327 00:15:47,180 --> 00:15:48,615 Hey. 328 00:15:48,615 --> 00:15:50,183 Unfortunately for us, Michael was telling the truth. 329 00:15:50,183 --> 00:15:51,518 Ian? - Yeah. 330 00:15:51,518 --> 00:15:54,654 I found this scrubbing the station footage. 331 00:16:02,295 --> 00:16:04,697 So Michael is a crook, but not the one we're looking for. 332 00:16:04,697 --> 00:16:07,400 Yeah, we got video footage of the Jackson Avenue platform 333 00:16:07,400 --> 00:16:09,302 where Michael said he grabbed the bag. 334 00:16:09,302 --> 00:16:10,870 OK, OK. 335 00:16:13,506 --> 00:16:16,809 All right, he looks upset, like he's looking for someone. 336 00:16:16,809 --> 00:16:18,911 Assuming it's Michael, since he just took his money. 337 00:16:28,021 --> 00:16:29,756 Can we run facial rec? 338 00:16:29,756 --> 00:16:32,525 Negative. Poor image quality, bad angle. 339 00:16:32,525 --> 00:16:34,461 Hold up. Rewind it. 340 00:16:34,461 --> 00:16:36,529 Zoom in on the shoes. 341 00:16:38,531 --> 00:16:40,467 I recognize that brand. 342 00:16:40,467 --> 00:16:43,403 Those are $1,400 a pop. 343 00:16:43,403 --> 00:16:45,638 - For those? - Yeah. 344 00:16:45,638 --> 00:16:47,540 - How do you even know that? - I like shoes. 345 00:16:47,540 --> 00:16:49,776 I was thinking about maybe getting some. 346 00:16:49,776 --> 00:16:52,145 But obviously, uh, I didn't. 347 00:16:52,145 --> 00:16:53,946 The fact that you even thought about that 348 00:16:53,946 --> 00:16:55,982 is scaring me. - Hey, fellas. 349 00:16:55,982 --> 00:16:57,817 Sorry to interrupt, but we got street-level footage 350 00:16:57,817 --> 00:17:00,720 above the Jackson Avenue station. 351 00:17:02,655 --> 00:17:05,592 Looks like he's searching for Michael. 352 00:17:05,592 --> 00:17:07,160 He gets into a cab. 353 00:17:07,160 --> 00:17:10,797 - Can we see his plate? - Yes, ma'am. 354 00:17:10,797 --> 00:17:12,065 All right, call the cab company, 355 00:17:12,065 --> 00:17:14,934 see where they dropped this guy off at. 356 00:17:19,072 --> 00:17:20,707 Cab driver said that he went straight inside 357 00:17:20,707 --> 00:17:22,909 after he got dropped off. - It's been a few hours. 358 00:17:22,909 --> 00:17:25,044 You think he's still here? - He just lost a bag of cash. 359 00:17:25,044 --> 00:17:26,979 I mean, he could be robbing this place, for all we know. 360 00:17:26,979 --> 00:17:28,915 OK, we'll take the front, you guys take the back, 361 00:17:28,915 --> 00:17:31,518 you guys be our eyes out here. 362 00:17:46,633 --> 00:17:47,800 I'm Agent Zidan. 363 00:17:47,800 --> 00:17:49,369 This is Agent Scola, with the FBI. 364 00:17:49,369 --> 00:17:51,338 Have you seen this guy around here? 365 00:17:51,338 --> 00:17:54,073 Yeah, that's the owner. Tom. 366 00:17:54,073 --> 00:17:55,508 Tom Hoffman. 367 00:17:55,508 --> 00:17:56,809 Is he here? 368 00:17:56,809 --> 00:17:59,779 Yeah. He's over there by the bar. 369 00:18:03,416 --> 00:18:05,385 Suspect is in the building. 370 00:18:09,522 --> 00:18:10,857 Excuse me, guys. 371 00:18:10,857 --> 00:18:12,592 Excuse me. - Oh! 372 00:18:12,592 --> 00:18:14,161 Hey, hey, watch where you're going. 373 00:18:14,161 --> 00:18:15,962 Hey--hey, man, who do you think you are? 374 00:18:15,962 --> 00:18:18,465 Do yourself a favor. Take a seat. 375 00:18:20,200 --> 00:18:21,601 He's on the move. 376 00:18:26,573 --> 00:18:28,875 He's got to be in one of these rooms. 377 00:18:31,144 --> 00:18:33,546 Get out! 378 00:18:33,546 --> 00:18:34,881 Let's go. 379 00:18:40,653 --> 00:18:42,622 - Ah. - Oh! 380 00:18:42,622 --> 00:18:43,790 - Get out of the way! - Hey! 381 00:18:43,790 --> 00:18:44,591 You're not supposed to be in here! 382 00:18:44,591 --> 00:18:46,293 Move! 383 00:18:46,293 --> 00:18:47,994 - Whoa. - Hey! 384 00:18:50,930 --> 00:18:52,432 He's headed out back. 385 00:18:52,432 --> 00:18:54,201 Whoa. 386 00:18:54,201 --> 00:18:56,269 Drop your gun. 387 00:18:56,269 --> 00:18:58,037 Slowly. 388 00:18:58,037 --> 00:19:00,940 Thomas Hoffman... 389 00:19:00,940 --> 00:19:04,311 You are under arrest for armed robbery, 390 00:19:04,311 --> 00:19:06,346 attempted murder... 391 00:19:06,346 --> 00:19:10,883 And for spending $1,400 on those stupid shoes. 392 00:19:17,924 --> 00:19:19,226 I'm not a bad guy. 393 00:19:19,226 --> 00:19:21,561 Well, you robbed people, 394 00:19:21,561 --> 00:19:24,964 shot at them, pistol whipped them-- 395 00:19:24,964 --> 00:19:27,234 very definition of a bad guy. 396 00:19:29,202 --> 00:19:30,670 I wasn't trying to kill anyone. 397 00:19:30,670 --> 00:19:32,372 Oh, God. Trust me, I was just-- 398 00:19:32,372 --> 00:19:34,241 I was just trying to scare them, you know? 399 00:19:34,241 --> 00:19:38,345 Keep them from trying to do something heroic. 400 00:19:38,345 --> 00:19:41,180 We all do dumb stuff when we're scared, right? 401 00:19:41,180 --> 00:19:42,549 I mean, 402 00:19:42,549 --> 00:19:45,352 the truth is, I-I didn't have a choice. 403 00:19:45,352 --> 00:19:47,454 I mean, he said he was going to kill me 404 00:19:47,454 --> 00:19:51,291 if I didn't get him his money. 405 00:19:51,291 --> 00:19:54,594 Who are we talking about? 406 00:19:54,594 --> 00:19:56,796 Mason Simonian. 407 00:19:56,796 --> 00:19:59,599 I owe him 300 grand. 408 00:19:59,599 --> 00:20:01,234 He said if I didn't pay by tomorrow, 409 00:20:01,234 --> 00:20:04,704 he'd kill my parents, and then me. 410 00:20:04,704 --> 00:20:06,906 Well, then, you should have gone to the cops. 411 00:20:06,906 --> 00:20:08,241 Told them what was going on. 412 00:20:08,241 --> 00:20:10,209 But you didn't, because you're lying. 413 00:20:10,209 --> 00:20:12,111 I'm not. 414 00:20:12,111 --> 00:20:13,446 You hear about that family of four 415 00:20:13,446 --> 00:20:15,482 that was found shot to death last week? 416 00:20:15,482 --> 00:20:17,083 Yeah, it happened in Queens. 417 00:20:17,083 --> 00:20:19,286 That was Mason. 418 00:20:19,286 --> 00:20:21,288 Father owed him $100K. 419 00:20:21,288 --> 00:20:24,223 Dude wiped out his whole family. 420 00:20:24,223 --> 00:20:25,925 He bragged about it. 421 00:20:25,925 --> 00:20:27,660 He said he was going to do the same to me. 422 00:20:27,660 --> 00:20:29,429 OK. 423 00:20:29,429 --> 00:20:33,300 Look, why do you owe this Mason guy so much money? 424 00:20:33,300 --> 00:20:36,068 Stupidity. 425 00:20:36,068 --> 00:20:39,506 Lots of bad luck, too. 426 00:20:39,506 --> 00:20:42,208 You got to understand, I grew up dirt poor. 427 00:20:42,208 --> 00:20:43,810 I saved. 428 00:20:43,810 --> 00:20:47,046 I--I worked a nine to five for 10 years, 429 00:20:47,046 --> 00:20:49,649 until I was able to open that club. 430 00:20:49,649 --> 00:20:52,084 And then I finally started living-- 431 00:20:52,084 --> 00:20:55,355 like, really living. 432 00:20:55,355 --> 00:20:57,290 And when I'd need cash, I'd go to him. 433 00:20:57,290 --> 00:20:59,692 It was dumb, I know. 434 00:20:59,692 --> 00:21:01,294 But the banks, they wouldn't touch me. 435 00:21:01,294 --> 00:21:03,229 I-I got bad credit. 436 00:21:03,229 --> 00:21:07,534 But Mason, he gave me what I needed. 437 00:21:07,534 --> 00:21:10,603 Yeah, it was like a disease, man! 438 00:21:10,603 --> 00:21:14,474 I wanted everything-- cars, women, boats. 439 00:21:14,474 --> 00:21:16,075 And I was making good money, too. 440 00:21:16,075 --> 00:21:17,844 Like, for real. 441 00:21:17,844 --> 00:21:21,080 My investments were going through the roof, but-- 442 00:21:21,080 --> 00:21:22,882 But what? 443 00:21:24,150 --> 00:21:26,386 Market went south, 444 00:21:26,386 --> 00:21:29,356 especially my crypto stuff. 445 00:21:29,356 --> 00:21:32,124 Markets will do that sometimes. 446 00:21:32,124 --> 00:21:36,095 It--it dropped so fast. 447 00:21:36,095 --> 00:21:38,665 Well, look, maybe your lawyer can figure out a way 448 00:21:38,665 --> 00:21:42,435 to spin all this idiocy into some sort of insanity deal. 449 00:21:52,812 --> 00:21:55,014 So you think this loan shark is real? 450 00:21:55,014 --> 00:21:57,350 Yeah, I mean, Hoffman just got arrested for about 451 00:21:57,350 --> 00:21:59,218 six felonies, and all he seems concerned about 452 00:21:59,218 --> 00:22:02,188 is this Simonian character. 453 00:22:02,188 --> 00:22:03,790 Hey, Tricia. 454 00:22:03,790 --> 00:22:06,893 Does Organized Crime have anything on Mason Simonian? 455 00:22:10,096 --> 00:22:12,131 He appears to be a high-level target. 456 00:22:12,131 --> 00:22:14,066 Lots of open investigations. 457 00:22:14,066 --> 00:22:15,568 Case agent who's been tracking him is here in the building. 458 00:22:15,568 --> 00:22:17,036 You want to talk to her? - Yeah. 459 00:22:17,036 --> 00:22:18,838 Yeah, tell her it might be beneficial for both of us. 460 00:22:21,641 --> 00:22:24,744 Mason Simonian is a dangerous man. 461 00:22:24,744 --> 00:22:26,779 Do you think he's capable of murder? 462 00:22:26,779 --> 00:22:29,382 He might be good for the killing of a family in Queens? 463 00:22:29,382 --> 00:22:31,350 100%. Take a look. 464 00:22:34,153 --> 00:22:36,456 What kind of animal would do something like that? 465 00:22:36,456 --> 00:22:38,090 We think he's good for five or six other 466 00:22:38,090 --> 00:22:39,426 unsolved murders, too. 467 00:22:39,426 --> 00:22:41,461 But so far, he's managed to stay out of reach. 468 00:22:41,461 --> 00:22:42,995 We looked at this guy's record. 469 00:22:42,995 --> 00:22:44,931 He's got plenty of priors-- drug sales, sex trafficking. 470 00:22:44,931 --> 00:22:46,733 How hard can it be to make a case on him? 471 00:22:46,733 --> 00:22:49,436 He's smart. Got himself a jailhouse PhD. 472 00:22:49,436 --> 00:22:51,270 Truth is, he's hard to get close to. 473 00:22:51,270 --> 00:22:52,672 Well, until now. 474 00:22:52,672 --> 00:22:55,074 I think we may have found a way to nail this guy. 475 00:22:55,074 --> 00:22:57,544 Are you crazy? 476 00:22:57,544 --> 00:23:00,847 I'm not helping you set up Simonian. 477 00:23:00,847 --> 00:23:03,950 If I flip on him, then I'm a dead man, 478 00:23:03,950 --> 00:23:05,718 and so is my family. 479 00:23:05,718 --> 00:23:08,921 Then you'll sit in an 8-by-10 cell for the next 20 years. 480 00:23:11,624 --> 00:23:13,760 He looks scared. He might not bite. 481 00:23:13,760 --> 00:23:16,996 If he's telling the truth about Simonian, he'll roll. 482 00:23:16,996 --> 00:23:19,365 How explicit are Simonian's threats? 483 00:23:19,365 --> 00:23:21,100 What exactly does he say? 484 00:23:21,100 --> 00:23:24,471 He exactly said that he's going to shoot my parents 485 00:23:24,471 --> 00:23:27,640 and then put a bullet in my head, 486 00:23:27,640 --> 00:23:31,043 just like he massacred that other family. 487 00:23:31,043 --> 00:23:33,446 Then the only way that we are going to be able to get this guy 488 00:23:33,446 --> 00:23:36,082 is if you wear a wire. 489 00:23:39,018 --> 00:23:41,821 How much time are you going to shave off, huh? 490 00:23:41,821 --> 00:23:44,824 Can't give you a number, all right? 491 00:23:44,824 --> 00:23:47,460 But we will put in a good word with the US attorney, 492 00:23:47,460 --> 00:23:48,861 let them know that you helped us out, 493 00:23:48,861 --> 00:23:50,497 tell them what kind of stress you've been under. 494 00:24:01,774 --> 00:24:04,777 OK. 495 00:24:04,777 --> 00:24:06,045 I'm in. 496 00:24:26,599 --> 00:24:28,367 Hey guys, Mason's just pulled up. 497 00:24:28,367 --> 00:24:30,937 He's headed inside with another guy. 498 00:24:40,713 --> 00:24:42,414 I have eyes on them now. 499 00:24:42,414 --> 00:24:44,483 They're headed towards Hoffman's table. 500 00:24:53,560 --> 00:24:54,761 Mason. 501 00:24:54,761 --> 00:24:56,295 Appreciate you meeting me like this. 502 00:24:56,295 --> 00:24:59,365 Sit down. 503 00:24:59,365 --> 00:25:00,867 Where's my money? 504 00:25:00,867 --> 00:25:02,702 That's what I wanted to talk to you about. 505 00:25:02,702 --> 00:25:05,504 I'll have it, just not by tonight. 506 00:25:07,574 --> 00:25:09,308 That's bad news. 507 00:25:09,308 --> 00:25:11,243 He hates bad news. 508 00:25:15,481 --> 00:25:18,751 Here's, uh, 40 grand. 509 00:25:18,751 --> 00:25:20,486 And I'm good for the rest, I swear. 510 00:25:20,486 --> 00:25:22,188 I just need another day or two. 511 00:25:22,188 --> 00:25:23,723 Two days? 512 00:25:23,723 --> 00:25:26,258 I thought I told you what'll happen if you're late. 513 00:25:26,258 --> 00:25:27,827 I know. 514 00:25:27,827 --> 00:25:30,462 You think I want to get iced like that family in Queens? 515 00:25:35,602 --> 00:25:38,004 What'd you say to me? 516 00:25:38,004 --> 00:25:40,673 I'm--I'm just saying, I don't want any problems. 517 00:25:40,673 --> 00:25:42,541 Hey, Tiff. He's not taking the bait. 518 00:25:42,541 --> 00:25:45,344 I think Hoffman's getting nervous. 519 00:25:45,344 --> 00:25:47,279 Let me get him back on track. 520 00:25:49,248 --> 00:25:51,417 Hey, fellas. 521 00:25:51,417 --> 00:25:53,385 Can I get you something to drink? 522 00:25:53,385 --> 00:25:54,987 Nah, we're good. Thank you. 523 00:25:54,987 --> 00:25:56,589 We're just doing some business here, sweetie. 524 00:25:56,589 --> 00:25:58,024 Yeah? How's that going? 525 00:26:01,360 --> 00:26:04,130 Who the hell is this bitch? 526 00:26:04,130 --> 00:26:06,098 One, I'm not a bitch. 527 00:26:06,098 --> 00:26:07,900 Two, I'm his girl. 528 00:26:07,900 --> 00:26:10,202 So I know all about your business. 529 00:26:13,973 --> 00:26:16,609 You've been running your mouth about our thing, huh? 530 00:26:16,609 --> 00:26:17,944 Yeah, just to her. 531 00:26:17,944 --> 00:26:19,779 Because I'm the solution. 532 00:26:19,779 --> 00:26:21,213 And how's that, sweetie? 533 00:26:21,213 --> 00:26:23,215 My father, he's rich. 534 00:26:23,215 --> 00:26:24,684 I can get you the rest of the money, 535 00:26:24,684 --> 00:26:26,318 but it's going to take a couple of days. 536 00:26:26,318 --> 00:26:28,821 And what if I don't want it in a couple of days? 537 00:26:28,821 --> 00:26:30,823 What if I want it now? Can you get it? 538 00:26:30,823 --> 00:26:32,324 You've got to keep pushing, Tiff. 539 00:26:32,324 --> 00:26:33,592 We need an overt threat. 540 00:26:33,592 --> 00:26:34,861 No, why should I? 541 00:26:34,861 --> 00:26:37,930 Because I'm losing my patience, that's why! 542 00:26:37,930 --> 00:26:40,432 Do you want that to happen? 543 00:26:40,432 --> 00:26:43,602 You kill him, you get nothing. 544 00:26:43,602 --> 00:26:47,573 Excuse me? 545 00:26:47,573 --> 00:26:49,976 Who said anything about killing people? 546 00:26:49,976 --> 00:26:53,846 Her old man has it, Mason, and more, in the house safe. 547 00:26:53,846 --> 00:26:56,916 All she needs is time to get it when he ain't home. 548 00:27:04,323 --> 00:27:06,458 Money is due tomorrow. 549 00:27:06,458 --> 00:27:09,428 You two do what you need to get it. 550 00:27:09,428 --> 00:27:13,766 If not, there's penalties. 551 00:27:13,766 --> 00:27:16,803 It's too vague. He's giving us nothing. 552 00:27:16,803 --> 00:27:19,138 Right. All right, Tiff. 553 00:27:19,138 --> 00:27:21,607 He's going to have to take the bait money, at the very least. 554 00:27:21,607 --> 00:27:23,910 Otherwise, we have no case. 555 00:27:25,577 --> 00:27:27,113 Just take the $40,000. 556 00:27:27,113 --> 00:27:28,380 We'll get you the rest tomorrow. 557 00:27:28,380 --> 00:27:30,649 Yeah, she's good for it-- 558 00:27:32,985 --> 00:27:36,723 All or nothing, by midnight tomorrow. 559 00:27:39,091 --> 00:27:40,960 Let's go. 560 00:27:50,369 --> 00:27:52,571 So our friends in Organized Crime were right. 561 00:27:52,571 --> 00:27:53,740 Mason's smart. 562 00:27:53,740 --> 00:27:54,907 Today, maybe. 563 00:27:54,907 --> 00:27:56,743 We'll take another run at him tomorrow. 564 00:27:56,743 --> 00:27:57,910 Hopefully, he'll be a little more agitated 565 00:27:57,910 --> 00:28:00,046 after the deadline passes. - Yeah. 566 00:28:00,046 --> 00:28:01,881 Maggie, transport Hoffman back here. 567 00:28:01,881 --> 00:28:03,449 We're going to try again tomorrow. 568 00:28:03,449 --> 00:28:05,084 Copy that. 569 00:28:10,689 --> 00:28:13,092 Suspects are away. 570 00:28:13,092 --> 00:28:15,261 Simonian did a pretty good job. 571 00:28:15,261 --> 00:28:16,395 Let's be real. 572 00:28:16,395 --> 00:28:18,430 I mean, Hoffman's an idiot. 573 00:28:18,430 --> 00:28:22,034 Came on way too hard, made the guy nervous. 574 00:28:26,806 --> 00:28:28,374 You don't really like this guy, do you? 575 00:28:28,374 --> 00:28:29,942 Hoffman? Please. 576 00:28:29,942 --> 00:28:32,078 He's like the worst kind of guy there is. 577 00:28:32,078 --> 00:28:33,245 He spends more than he makes, 578 00:28:33,245 --> 00:28:35,748 wants everybody to think he's a big shot. 579 00:28:35,748 --> 00:28:40,386 Guys like that, all that insecurity and bravado-- 580 00:28:40,386 --> 00:28:43,823 they get what's coming to them, trust me. 581 00:28:43,823 --> 00:28:45,792 I'll take that as a yes. 582 00:28:45,792 --> 00:28:47,894 Sorry. 583 00:28:47,894 --> 00:28:50,529 I guess I'm just sensitive about all that 584 00:28:50,529 --> 00:28:53,599 high roller crap, you know? 585 00:28:53,599 --> 00:28:56,769 Why is that? 586 00:28:58,938 --> 00:29:02,308 My dad lived like that. 587 00:29:02,308 --> 00:29:03,810 Worked in real estate. 588 00:29:03,810 --> 00:29:05,611 And everything he had, leveraged to the hilt. 589 00:29:05,611 --> 00:29:08,147 Every deal, all or nothing, you know? 590 00:29:08,147 --> 00:29:11,317 I mean, we did-- we lived well, 591 00:29:11,317 --> 00:29:13,519 Park Avenue, house on the Connecticut shore. 592 00:29:13,519 --> 00:29:17,824 But it was all an illusion. 593 00:29:19,291 --> 00:29:22,428 He had almost nothing when he died, you know? 594 00:29:22,428 --> 00:29:25,564 Wouldn't know from the outside world. 595 00:29:25,564 --> 00:29:27,800 Didn't have any equity. 596 00:29:27,800 --> 00:29:30,636 So I guess that's why I'm so careful. 597 00:29:32,204 --> 00:29:33,572 Oh. 598 00:29:33,572 --> 00:29:35,141 Nina's calling me. I'ma jump out and get this. 599 00:29:35,141 --> 00:29:36,442 You got it? - Yeah. 600 00:29:46,853 --> 00:29:48,554 Karim? 601 00:29:48,554 --> 00:29:49,989 It's Omar. 602 00:29:49,989 --> 00:29:52,024 Yes, it is about the loan. 603 00:29:52,024 --> 00:29:55,327 But listen, it's not going to work out, OK? 604 00:29:55,327 --> 00:29:59,065 The interest rates are too high. 605 00:30:10,776 --> 00:30:13,612 I'm sorry, 14%? 606 00:30:13,612 --> 00:30:15,882 OK, um, now you're talking. 607 00:30:15,882 --> 00:30:18,050 What about closing costs? You handle those, too? 608 00:30:18,050 --> 00:30:19,886 Hey, hey! 609 00:30:19,886 --> 00:30:21,387 They grabbed Tiff! - What? 610 00:30:21,387 --> 00:30:23,455 Simonian and his guy, they grabbed Tiff and the bag. 611 00:30:23,455 --> 00:30:24,690 Go, go! - I'm going. 612 00:30:29,728 --> 00:30:31,063 Maggie, we have a situation. 613 00:30:31,063 --> 00:30:32,865 Simonian took Tiff and the cash. 614 00:30:36,969 --> 00:30:38,204 This is Scola. 615 00:30:38,204 --> 00:30:39,505 We are in need of immediate air support. 616 00:30:39,505 --> 00:30:41,473 We are in pursuit of a gray BMW, no plates, 617 00:30:41,473 --> 00:30:43,242 headed west on 132nd Street. 618 00:30:52,018 --> 00:30:53,352 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 619 00:30:53,352 --> 00:30:54,420 Damn it! 620 00:30:54,420 --> 00:30:55,854 Hey, FBI. Move the truck! 621 00:30:55,854 --> 00:30:57,189 - Move it! - Federal agent. 622 00:30:57,189 --> 00:30:59,091 Move the truck, now! - Move! 623 00:30:59,091 --> 00:31:00,592 Now! 624 00:31:00,592 --> 00:31:02,895 All right, all right, all right, I got it! Hold on. 625 00:31:02,895 --> 00:31:04,964 Easy, easy. Okay. 626 00:31:12,438 --> 00:31:14,140 Come on, come on. Where are you? 627 00:31:16,108 --> 00:31:19,845 Scola, I don't see him. I don't see him. 628 00:31:19,845 --> 00:31:23,015 Jubal, we lost them. 629 00:31:34,860 --> 00:31:35,962 Let's go, folks. 630 00:31:35,962 --> 00:31:37,196 Find that BMW. 631 00:31:37,196 --> 00:31:38,965 Ian, I want a BOLO out on Simonian's car. 632 00:31:38,965 --> 00:31:40,232 I want every local agency looking. 633 00:31:40,232 --> 00:31:41,733 On it. 634 00:31:41,733 --> 00:31:43,970 Hey, we managed to reactivate Tiff's button cam. 635 00:31:46,372 --> 00:31:49,108 Angle's bad. She might be unconscious. 636 00:32:04,356 --> 00:32:06,058 Hey. 637 00:32:06,058 --> 00:32:09,128 How you like being involved in my business now? 638 00:32:19,705 --> 00:32:22,008 It's him. Mason. 639 00:32:24,943 --> 00:32:26,512 Hello? 640 00:32:26,512 --> 00:32:28,080 Yeah, I got your girlfriend. 641 00:32:28,080 --> 00:32:31,150 You want her back in one piece, you talk to her old man. 642 00:32:31,150 --> 00:32:34,020 Get my money. 643 00:32:34,020 --> 00:32:37,523 OK. OK. Just don't hurt her, please. 644 00:32:37,523 --> 00:32:40,192 I'll get it. Where can we meet? 645 00:32:40,192 --> 00:32:41,760 I'll call you in an hour. 646 00:32:41,760 --> 00:32:45,197 Get the money first, then we'll meet. 647 00:32:57,676 --> 00:32:59,311 Hey. Maggie arrived with Hoffman. 648 00:32:59,311 --> 00:33:00,846 Where are we at? 649 00:33:00,846 --> 00:33:02,514 Yeah, we tried pinging the phone Simonian called from. 650 00:33:02,514 --> 00:33:04,850 But it's turned off. OK. Here we go. 651 00:33:36,915 --> 00:33:38,250 Wait, what happened? 652 00:33:38,250 --> 00:33:39,851 The power on the button cam must have run out. 653 00:33:39,851 --> 00:33:41,720 Yeah, there's nothing I can do on this side. 654 00:33:41,720 --> 00:33:43,522 OK, let's play with the footage, 655 00:33:43,522 --> 00:33:44,790 see if there's something we can use, 656 00:33:44,790 --> 00:33:46,325 an address, a street sign. 657 00:33:46,325 --> 00:33:49,095 There's no street signs that I can see, but-- 658 00:33:49,095 --> 00:33:51,530 That's Simonian's house. It's on Stillwell, 1,700 block. 659 00:33:51,530 --> 00:33:52,931 All right. That's in Brooklyn. 660 00:33:52,931 --> 00:33:54,200 Get everyone and everything we have there, now. 661 00:33:54,200 --> 00:33:55,501 Yeah. 662 00:33:59,971 --> 00:34:03,142 No safe way to make a dynamic entry in a place like this. 663 00:34:03,142 --> 00:34:06,078 Might be best to contain first, then make contact. 664 00:34:06,078 --> 00:34:07,546 Try to negotiate a safe resolution. 665 00:34:07,546 --> 00:34:09,481 No, these guys are not going to talk or surrender. 666 00:34:09,481 --> 00:34:10,749 We have to move now. - No, he's right. 667 00:34:10,749 --> 00:34:12,218 Our best bet is just to overwhelm them 668 00:34:12,218 --> 00:34:13,985 with speed and power. - I think the risk is-- 669 00:34:13,985 --> 00:34:17,055 This is not up for debate. 670 00:34:17,055 --> 00:34:19,291 Just giving my opinion. The call's yours. 671 00:34:19,291 --> 00:34:21,093 Yeah, and we just made it. So we're doing this. 672 00:34:26,332 --> 00:34:29,668 - You good? - What are you talking about? 673 00:34:29,668 --> 00:34:32,704 I'm saying, if you want to sit this one out-- 674 00:34:32,704 --> 00:34:36,007 No, Scola. 675 00:34:36,007 --> 00:34:37,343 I'm good. 676 00:35:09,475 --> 00:35:11,643 Drop the gun! 677 00:35:13,679 --> 00:35:16,014 Keep clearing. On me. 678 00:35:16,882 --> 00:35:18,150 Come on in! 679 00:35:25,624 --> 00:35:27,659 It's Simonian. He's down. 680 00:35:33,699 --> 00:35:35,834 Tiff! Scola, in here. 681 00:35:35,834 --> 00:35:37,836 We got you. 682 00:35:37,836 --> 00:35:39,070 Hey, we got you. 683 00:35:39,070 --> 00:35:41,173 We got you, we got you, we got you. 684 00:35:43,008 --> 00:35:45,444 - Let's get her on the chair. - Easy. 685 00:35:45,444 --> 00:35:47,846 Nice and easy. 686 00:35:51,650 --> 00:35:53,018 Are you OK? 687 00:35:53,018 --> 00:35:54,453 - Yeah, I'm just dizzy. - Oh, OK. All right. 688 00:35:54,453 --> 00:35:56,121 Let me take a look. 689 00:35:57,656 --> 00:35:59,558 All right. OK. 690 00:35:59,558 --> 00:36:00,626 You're gonna need a few stitches, 691 00:36:00,626 --> 00:36:02,127 but you should be fine. 692 00:36:02,127 --> 00:36:03,495 Tiff, I should've been there. I'm so sorry. 693 00:36:03,495 --> 00:36:05,364 No. Stop, OK? 694 00:36:05,364 --> 00:36:08,367 It happened so fast. It's not your fault. 695 00:36:12,204 --> 00:36:15,073 Thank God you're OK. 696 00:36:18,744 --> 00:36:22,214 We got her. 697 00:36:33,459 --> 00:36:35,494 So... 698 00:36:35,494 --> 00:36:37,396 Simonian is dead? 699 00:36:40,165 --> 00:36:41,600 Yeah. 700 00:36:41,600 --> 00:36:43,502 And are my parents OK? 701 00:36:43,502 --> 00:36:45,003 They're fine. 702 00:36:48,407 --> 00:36:50,309 What now? 703 00:36:50,309 --> 00:36:52,644 Well, you kept your end of the bargain, 704 00:36:52,644 --> 00:36:54,112 so we'll keep ours. 705 00:36:54,112 --> 00:36:56,448 So you're going to fight for me? 706 00:36:56,448 --> 00:36:59,084 Ask the prosecutors to give me a good deal? 707 00:36:59,084 --> 00:37:01,720 I'm going to do everything that I can, OK? 708 00:37:01,720 --> 00:37:03,755 But you will have to do some time. 709 00:37:03,755 --> 00:37:07,426 There just isn't a way around that. 710 00:37:13,432 --> 00:37:16,702 I'm such an idiot, man. 711 00:37:16,702 --> 00:37:20,005 I threw my life away over what? 712 00:37:22,441 --> 00:37:25,544 Yeah. 713 00:37:25,544 --> 00:37:27,813 I'm sorry, man. 714 00:37:44,396 --> 00:37:45,731 Are you good? 715 00:37:45,731 --> 00:37:47,132 Yeah. 716 00:37:47,132 --> 00:37:49,000 I'm just going to finish up this report. 717 00:37:49,000 --> 00:37:50,569 No problem. - OK. 718 00:37:50,569 --> 00:37:52,838 'Cause Maggie just told me that you were trying to close 719 00:37:52,838 --> 00:37:55,541 on a new condo? 720 00:37:58,444 --> 00:38:00,446 OA, is that why you were shutting me out? 721 00:38:00,446 --> 00:38:01,713 Because I was being harsh about the-- 722 00:38:01,713 --> 00:38:02,948 No, no, no, no. 723 00:38:02,948 --> 00:38:04,182 You were just being honest, 724 00:38:04,182 --> 00:38:08,520 and there's nothing wrong with that. 725 00:38:08,520 --> 00:38:09,821 'Cause I'm happy to help. 726 00:38:09,821 --> 00:38:11,823 If you need extra cash to close the deal-- 727 00:38:11,823 --> 00:38:14,960 Nope. I, uh--I killed it. 728 00:38:14,960 --> 00:38:18,564 I'm not going to buy it. 729 00:38:18,564 --> 00:38:21,700 The carrying costs would have buried me, so-- 730 00:38:21,700 --> 00:38:23,569 I don't really want to live paycheck to paycheck. 731 00:38:23,569 --> 00:38:24,970 OK, but if you kill the deal, 732 00:38:24,970 --> 00:38:28,874 won't you lose the good faith deposit? 733 00:38:28,874 --> 00:38:30,275 It's not ideal. 734 00:38:30,275 --> 00:38:33,412 Um, but it's better than the alternative. 735 00:38:35,614 --> 00:38:37,683 You sure? 736 00:38:37,683 --> 00:38:41,219 New condo, New York City-- it's a good investment. 737 00:38:41,219 --> 00:38:43,855 Definitely better than all that crypto nonsense. 738 00:38:43,855 --> 00:38:45,657 I appreciate the offer, Scola. 739 00:38:45,657 --> 00:38:48,527 But I'm good. 740 00:38:48,527 --> 00:38:51,663 OK. 741 00:38:51,663 --> 00:38:53,432 Uh, look. 742 00:38:57,569 --> 00:39:01,006 I don't know how to say this. 743 00:39:01,006 --> 00:39:05,243 I consider us to be good friends. 744 00:39:05,243 --> 00:39:07,278 So... 745 00:39:07,278 --> 00:39:11,082 the next time you're in a jam, 746 00:39:11,082 --> 00:39:14,219 just come talk to me. 747 00:39:14,219 --> 00:39:17,523 OK? 748 00:39:17,523 --> 00:39:20,291 All right? 749 00:39:20,291 --> 00:39:21,960 Thank you. 53091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.