Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,804 --> 00:01:36,095
I told you.
2
00:01:36,180 --> 00:01:38,380
Why couldn't you listen?
3
00:01:38,473 --> 00:01:41,100
Why couldn't you believe me?
4
00:01:41,185 --> 00:01:42,884
It.
5
00:01:42,978 --> 00:01:44,603
Wasn't.
6
00:01:44,688 --> 00:01:46,021
Me.
7
00:01:47,149 --> 00:01:48,774
Boom, boom, boom
8
00:01:48,859 --> 00:01:50,567
Boom, boom, boom
9
00:01:50,694 --> 00:01:52,444
Boom, boom, boom
10
00:01:52,530 --> 00:01:54,229
Boom, boom, boom
11
00:01:54,323 --> 00:01:55,989
Boom, boom, boom
12
00:01:56,075 --> 00:01:57,741
Boom, boom, boom
13
00:01:57,868 --> 00:01:59,660
Boom, boom, boom
14
00:01:59,745 --> 00:02:01,411
Boom, boom, boom
15
00:02:01,539 --> 00:02:03,247
Boom, boom, boom
16
00:02:03,374 --> 00:02:06,542
I'm going off like an explosion
17
00:02:06,627 --> 00:02:08,752
- He's so cute.
- I love his smile.
18
00:02:08,878 --> 00:02:10,920
- I don't know, it's just...
- Oh, I know.
19
00:02:12,675 --> 00:02:15,968
You got me goin'
boom, boom, boom
20
00:02:16,053 --> 00:02:17,919
Boom, boom, boom
21
00:02:18,013 --> 00:02:21,473
I'm goin' off like an explosion
22
00:02:21,559 --> 00:02:25,102
Nothing can stop
my pounding rhythm
23
00:02:25,228 --> 00:02:27,146
Beating for you
24
00:02:27,231 --> 00:02:30,816
You got me goin'
boom, boom, boom
25
00:02:30,901 --> 00:02:34,603
Body is racin' like a machine
26
00:02:34,697 --> 00:02:37,948
Feel like I'm livin' in a dream
27
00:02:38,075 --> 00:02:39,616
- Think of the future
- Hi.
28
00:02:39,743 --> 00:02:41,577
When we're together
29
00:02:41,662 --> 00:02:45,164
Give me your time,
I'm here forever
30
00:02:45,249 --> 00:02:49,293
Baby, what you do to me
31
00:02:49,420 --> 00:02:50,420
Guess who?
32
00:02:51,839 --> 00:02:53,422
Maybe the best point guard
in the state.
33
00:02:53,507 --> 00:02:54,965
Ah, lucky guess.
34
00:02:56,260 --> 00:02:57,843
You still workin'
on that article?
35
00:02:57,928 --> 00:03:00,462
I will always be working
on this article.
36
00:03:00,556 --> 00:03:02,681
Rhythm beating for you
37
00:03:05,436 --> 00:03:07,436
Oh, what's with the uniform?
38
00:03:07,521 --> 00:03:09,137
Team pictures.
39
00:03:10,441 --> 00:03:12,399
I feel like such a tool
wearing this on campus.
40
00:03:12,484 --> 00:03:14,735
Oh, you look cute.
41
00:03:15,905 --> 00:03:18,322
Love to do the time
42
00:03:18,449 --> 00:03:19,740
You waved?
43
00:03:19,825 --> 00:03:21,283
What's wrong with waving?
44
00:03:21,368 --> 00:03:22,637
Okay, it's not your wave
that's the problem.
45
00:03:22,661 --> 00:03:24,319
It's her I mean.
46
00:03:24,413 --> 00:03:26,038
"Hi, Liam."
47
00:03:28,167 --> 00:03:29,824
You're so funny.
48
00:03:33,047 --> 00:03:35,505
Ugh, enough with the PDA.
49
00:03:35,633 --> 00:03:37,132
Come on, skedaddle.
50
00:03:37,218 --> 00:03:38,884
You've been hogging her
all year.
51
00:03:38,969 --> 00:03:40,001
I'm sorry.
52
00:03:40,095 --> 00:03:42,095
My high maintenance friends
need me.
53
00:03:42,180 --> 00:03:43,672
I'll see you after class.
54
00:03:43,766 --> 00:03:44,848
Okay.
55
00:03:46,143 --> 00:03:47,392
- Mm.
- Hi, Angie.
56
00:03:50,981 --> 00:03:53,515
Ah... hey, eyes off
my boyfriend's butt.
57
00:03:53,609 --> 00:03:54,858
It does have an effect on me.
58
00:03:54,985 --> 00:03:55,859
Ugh, it has an effect
59
00:03:55,986 --> 00:03:57,297
on half of the girls
in the school.
60
00:03:57,321 --> 00:03:58,862
I don't know
how you do it, Nicki.
61
00:03:58,989 --> 00:04:00,364
You don't know how I do what?
62
00:04:00,491 --> 00:04:02,407
How do you not go crazy
over jealousy?
63
00:04:02,493 --> 00:04:04,576
- Why would she be jealous?
- She said it herself.
64
00:04:04,662 --> 00:04:05,860
Half the girls in the school
65
00:04:05,955 --> 00:04:07,913
would throw their panties
at Liam if he asked.
66
00:04:09,166 --> 00:04:11,458
- He's not going to ask.
- But if he did.
67
00:04:11,543 --> 00:04:12,834
Okay, that may be a problem
68
00:04:12,920 --> 00:04:14,544
with the guys that you've dated,
69
00:04:14,672 --> 00:04:16,046
but not me, or Cass.
70
00:04:16,173 --> 00:04:17,422
It's true.
71
00:04:17,507 --> 00:04:19,882
Isaac and I have been together
since freshman year.
72
00:04:20,010 --> 00:04:21,134
You know why?
73
00:04:21,220 --> 00:04:22,877
Trust.
74
00:04:22,972 --> 00:04:23,972
Okay, ew.
75
00:04:24,014 --> 00:04:26,640
A four-year relationship
in high school?
76
00:04:26,725 --> 00:04:29,101
- God, you're sick.
- Or maybe Nicole and I
77
00:04:29,186 --> 00:04:30,936
view trust a little differently
than you.
78
00:04:31,021 --> 00:04:32,554
Okay, computer nerd.
79
00:04:32,648 --> 00:04:34,606
So you're telling me
if some super hot,
80
00:04:34,692 --> 00:04:36,733
homecoming queen type
were to throw herself at Liam,
81
00:04:36,860 --> 00:04:40,228
- that he'd just say no?
- That's what we're telling you.
82
00:04:40,322 --> 00:04:43,031
- Are you sure?
- Pretty sure.
83
00:04:43,117 --> 00:04:44,241
What about next year?
84
00:04:44,368 --> 00:04:45,887
He's going out of state
for basketball,
85
00:04:45,911 --> 00:04:48,787
and long distance
hardly ever works.
86
00:04:48,872 --> 00:04:50,080
What are you gonna do?
87
00:04:50,207 --> 00:04:51,081
The girls aren't gonna act
any different
88
00:04:51,207 --> 00:04:52,582
than they do here.
89
00:04:52,710 --> 00:04:53,812
You've been burned
by one too many boyfriends
90
00:04:53,836 --> 00:04:55,919
to have an impartial opinion
on this.
91
00:04:56,046 --> 00:04:57,796
Guys are simple
with simple needs.
92
00:04:57,881 --> 00:04:58,984
And if their needs can be met
93
00:04:59,008 --> 00:05:01,082
in a simpler way
than a relationship,
94
00:05:01,176 --> 00:05:03,552
- there's not much hope.
- Nicole, don't listen to her.
95
00:05:04,722 --> 00:05:06,263
Take that, for instance.
96
00:05:06,390 --> 00:05:07,589
Now, if I was like Angie,
97
00:05:07,683 --> 00:05:08,702
I wouldn't feel comfortable
98
00:05:08,726 --> 00:05:10,759
with him talking
to another girl.
99
00:05:10,853 --> 00:05:11,727
Correct.
100
00:05:11,812 --> 00:05:13,270
I'd kill him.
101
00:05:16,942 --> 00:05:19,985
I trust Isaac because he's never
given me a reason not to.
102
00:05:20,070 --> 00:05:23,530
And Liam has never given you
a reason not to either.
103
00:05:23,615 --> 00:05:24,781
Hi.
104
00:05:27,119 --> 00:05:28,276
Wanna go?
105
00:05:28,370 --> 00:05:29,870
Hi.
106
00:05:29,955 --> 00:05:32,280
So much of journalism,
and any kind of writing,
107
00:05:32,374 --> 00:05:36,626
is about being cooped up
inside on your laptop.
108
00:05:36,754 --> 00:05:40,797
But to really tell a story,
to cover something accurately,
109
00:05:40,924 --> 00:05:42,507
you need to live life.
110
00:05:42,593 --> 00:05:44,676
Get out, be curious.
111
00:05:44,762 --> 00:05:46,803
Find those stories.
112
00:05:46,930 --> 00:05:49,514
Find those people that will
help you tell the story right.
113
00:05:49,600 --> 00:05:51,683
And, of course, when you're
doing your interviews,
114
00:05:51,769 --> 00:05:54,469
always get everything on tape.
115
00:05:54,563 --> 00:05:56,980
You never want
to misquote anyone.
116
00:05:58,609 --> 00:06:00,275
See you all tomorrow.
117
00:06:03,238 --> 00:06:05,197
Nice lecture, Ms. Ramos.
118
00:06:05,282 --> 00:06:07,148
Thanks, and "Mom" is fine
119
00:06:07,242 --> 00:06:10,318
when there's
no other students around.
120
00:06:10,412 --> 00:06:14,322
By the way, um, no one gets
anything on tape anymore.
121
00:06:14,416 --> 00:06:16,207
- It's all digital now.
- Except you
122
00:06:16,293 --> 00:06:17,959
using my old equipment.
123
00:06:18,045 --> 00:06:19,661
Old school, more my style.
124
00:06:19,755 --> 00:06:21,296
Are you calling me old?
125
00:06:21,382 --> 00:06:23,340
Mm.
126
00:06:23,467 --> 00:06:24,999
How's the article coming along?
127
00:06:25,094 --> 00:06:26,676
Oh, fine, I mean,
128
00:06:26,804 --> 00:06:28,281
the deadline's kind of
kicking my butt.
129
00:06:28,305 --> 00:06:32,349
I was actually hoping
that maybe you could...
130
00:06:32,476 --> 00:06:34,142
Give you an extension?
131
00:06:34,228 --> 00:06:35,228
Not a chance.
132
00:06:35,312 --> 00:06:37,145
You can do this.
133
00:06:38,482 --> 00:06:40,315
How's it going with Liam?
134
00:06:40,401 --> 00:06:41,401
Oh, he's great.
135
00:06:41,485 --> 00:06:43,443
Really great.
136
00:06:43,529 --> 00:06:46,196
You don't seem so happy
about that.
137
00:06:46,323 --> 00:06:48,115
He's so great
that every girl on campus
138
00:06:48,200 --> 00:06:50,700
thinks that he's great too.
139
00:06:50,828 --> 00:06:52,077
Nicole, are you...
140
00:06:52,162 --> 00:06:54,079
Jealous? Yeah, totally.
141
00:06:54,164 --> 00:06:55,196
Well, jealousy happens,
142
00:06:55,290 --> 00:06:57,207
but you have
to trust each other.
143
00:06:57,334 --> 00:06:59,709
If you don't,
it'll tear you apart.
144
00:06:59,837 --> 00:07:01,461
And I would hate
to see you and Liam
145
00:07:01,547 --> 00:07:04,589
lose what you have
over some silly jealousy.
146
00:07:08,720 --> 00:07:11,430
Did you know what Dad
was doing when he...
147
00:07:11,515 --> 00:07:13,890
Honey, is that
what this is about?
148
00:07:15,352 --> 00:07:16,830
I don't want to see you
going through life
149
00:07:16,854 --> 00:07:18,553
thinking that all men
are like that
150
00:07:18,647 --> 00:07:21,890
just because your father was.
151
00:07:21,984 --> 00:07:24,109
- Knock-knock.
- Principal Lockhart.
152
00:07:24,194 --> 00:07:25,652
I am so sorry to interrupt.
153
00:07:25,737 --> 00:07:26,945
Hello, Nicole.
154
00:07:28,866 --> 00:07:30,468
Uh, I was wondering
if I can have a quick word
155
00:07:30,492 --> 00:07:33,409
- with you, Ms. Ramos.
- I was just leaving.
156
00:07:38,041 --> 00:07:40,408
- How's your day?
- It's good now.
157
00:07:40,502 --> 00:07:43,912
I have a reservation tonight
at that new place on Main.
158
00:07:44,006 --> 00:07:46,089
I just have no one
to go with me.
159
00:07:46,216 --> 00:07:47,749
- I'll go.
- I'll pick you up at 7:00.
160
00:07:47,843 --> 00:07:48,862
- Okay.
- You look amazing today.
161
00:07:48,886 --> 00:07:50,418
Ah, thanks.
162
00:07:56,894 --> 00:07:57,976
Hm.
163
00:08:13,785 --> 00:08:16,110
- Everything okay?
- Yeah, I'm fine.
164
00:08:52,616 --> 00:08:56,117
- Who is it?
- Oh, it's no one.
165
00:08:56,203 --> 00:08:57,744
Well, it can't be no one.
166
00:08:57,829 --> 00:08:59,988
It's just someone from the team.
167
00:09:02,626 --> 00:09:04,325
I thought maybe it was Diane.
168
00:09:04,419 --> 00:09:05,710
Diane?
169
00:09:07,089 --> 00:09:08,409
I saw you two
talking after class.
170
00:09:08,465 --> 00:09:10,924
I thought maybe
she was texting you.
171
00:09:11,009 --> 00:09:13,343
How would Diane have my number?
172
00:09:13,470 --> 00:09:15,720
Maybe you gave it to her.
173
00:09:15,806 --> 00:09:17,672
I don't give my number
to other girls.
174
00:09:17,766 --> 00:09:20,008
I have a girlfriend.
175
00:09:31,780 --> 00:09:34,239
Is this what it's gonna be like
every time I get a text?
176
00:09:34,324 --> 00:09:35,907
I don't know, Liam.
177
00:09:42,457 --> 00:09:43,707
All right.
178
00:09:45,502 --> 00:09:48,369
- Where are you going?
- I'm going home, all right?
179
00:09:48,463 --> 00:09:50,143
I had a feeling
that this was gonna happen,
180
00:09:50,173 --> 00:09:51,693
but I don't have time
to deal with your jealousy,
181
00:09:51,717 --> 00:09:53,008
Nicole.
182
00:09:53,093 --> 00:09:54,375
It's not fair.
183
00:11:22,724 --> 00:11:24,849
Angie says that's your type.
184
00:11:47,165 --> 00:11:48,998
Hello, Heather.
185
00:12:34,171 --> 00:12:35,920
"What's up?"
186
00:13:46,243 --> 00:13:48,952
- You're a genius.
- Ugh, I feel awful.
187
00:13:49,079 --> 00:13:50,995
Why? This proves
you can trust Liam.
188
00:13:51,081 --> 00:13:53,081
- What's awful about that?
- Mm, because I betrayed
189
00:13:53,124 --> 00:13:56,501
- his trust.
- Okay, he shot Heather down.
190
00:13:56,586 --> 00:13:59,671
He's proved he's faithful
and he's none the wiser.
191
00:13:59,756 --> 00:14:02,215
And kudos to you
on this profile.
192
00:14:02,300 --> 00:14:04,175
It looks totally legit.
193
00:14:04,261 --> 00:14:05,969
Why couldn't you just trust him?
194
00:14:06,096 --> 00:14:07,295
Heather Harris?
195
00:14:07,389 --> 00:14:09,097
Where did you even
come up with that?
196
00:14:09,182 --> 00:14:11,683
I just made it up.
Can I have my phone back?
197
00:14:11,768 --> 00:14:12,976
Oh my God.
198
00:14:13,103 --> 00:14:14,602
You sent him a nude?
199
00:14:14,688 --> 00:14:16,479
What?
200
00:14:16,606 --> 00:14:19,315
Who knows that she had this
nice of a body from that pic?
201
00:14:19,442 --> 00:14:20,608
Okay, it's not her.
202
00:14:20,694 --> 00:14:23,027
It's just a random picture
I found online.
203
00:14:23,113 --> 00:14:25,646
Look at you. Sneaky.
204
00:14:25,740 --> 00:14:28,482
Found a pic with no face
so he wouldn't know.
205
00:14:28,577 --> 00:14:29,577
You're good.
206
00:14:30,954 --> 00:14:33,654
Hey, can I have the password?
207
00:14:33,748 --> 00:14:35,393
I just started talking
to this new guy, Devin,
208
00:14:35,417 --> 00:14:36,499
and I want to use it on him.
209
00:14:36,626 --> 00:14:38,084
No. I'm deleting it.
210
00:14:38,169 --> 00:14:39,493
Why? This is perfect.
211
00:14:39,588 --> 00:14:40,962
It's not right, Angie.
212
00:14:41,047 --> 00:14:42,797
If it's not right,
then why'd you use it?
213
00:14:51,266 --> 00:14:52,266
There.
214
00:14:52,309 --> 00:14:53,841
You're in.
215
00:14:53,935 --> 00:14:55,176
Thank you.
216
00:14:59,983 --> 00:15:01,608
Oh my God.
217
00:15:06,990 --> 00:15:08,740
Mornin', ladies.
218
00:15:08,825 --> 00:15:10,325
Morning.
219
00:15:11,995 --> 00:15:13,578
I've got to get going.
220
00:15:13,663 --> 00:15:14,695
Thanks, Nicki.
221
00:15:18,168 --> 00:15:21,702
Uh, I wanted to apologize
for last night, okay?
222
00:15:21,796 --> 00:15:23,046
I overreacted and...
223
00:15:23,173 --> 00:15:26,549
No. I'm sorry, really.
224
00:15:26,676 --> 00:15:29,010
I don't want you to worry
about that stuff.
225
00:15:29,095 --> 00:15:30,678
You can trust me.
226
00:15:32,182 --> 00:15:33,556
I know I can.
227
00:15:33,683 --> 00:15:35,266
I love you. Come here.
228
00:15:47,364 --> 00:15:48,729
You gonna get that?
229
00:15:48,823 --> 00:15:50,782
When you and I
finally get some alone time,
230
00:15:50,867 --> 00:15:53,234
- it's a no-phone zone.
- Okay.
231
00:15:59,876 --> 00:16:03,962
Mm, look at you, Miss Popular.
232
00:16:13,723 --> 00:16:14,723
What is it?
233
00:16:14,766 --> 00:16:17,058
Oh, just some stupid app.
234
00:16:17,143 --> 00:16:18,426
Okay.
235
00:16:24,526 --> 00:16:26,859
- Hey, babe.
- Hey, Mom.
236
00:16:26,945 --> 00:16:28,569
How'd it go with Liam?
237
00:16:28,655 --> 00:16:29,821
Oh, we're great.
238
00:16:29,906 --> 00:16:32,198
Are you sure?
239
00:16:32,283 --> 00:16:34,325
Positive.
240
00:16:34,411 --> 00:16:39,372
Figured. I mean, practice was
over, what, two hours ago?
241
00:16:39,457 --> 00:16:40,832
And you're just now
getting home.
242
00:16:40,917 --> 00:16:42,616
Sorry, Mom.
243
00:16:42,711 --> 00:16:43,951
I am too young to be a grandma.
244
00:16:44,045 --> 00:16:45,670
- You know that, right?
- Mom!
245
00:16:47,424 --> 00:16:50,133
I trust you. Relax.
246
00:16:50,260 --> 00:16:53,294
- Thanks.
- Mm-hm.
247
00:16:53,388 --> 00:16:56,180
- Goodnight.
- Get your laundry out.
248
00:17:11,114 --> 00:17:12,821
Finally you call me back.
249
00:17:12,949 --> 00:17:14,815
You would not believe
what happened.
250
00:17:14,909 --> 00:17:17,318
Let me guess,
it involves FlashBack.
251
00:17:17,412 --> 00:17:20,663
I DMed Devin
and he shot Heather down.
252
00:17:20,790 --> 00:17:22,656
Can you believe that?
He shot Heather down.
253
00:17:22,751 --> 00:17:24,751
Ew, don't call her by her
real name, that's weird.
254
00:17:24,836 --> 00:17:26,229
- She's not real.
- But you wanna know
255
00:17:26,253 --> 00:17:28,087
the crazy part?
256
00:17:28,173 --> 00:17:30,048
Isaac totally flirted back.
257
00:17:30,133 --> 00:17:32,175
You messaged Isaac?
258
00:17:32,302 --> 00:17:33,760
Yeah, I wanted to put the trust
259
00:17:33,845 --> 00:17:36,220
that he and Cass had
to the test.
260
00:17:36,306 --> 00:17:38,181
And the way
that he was talking to me,
261
00:17:38,308 --> 00:17:41,392
it seems like the trust
is just a one-way street.
262
00:17:41,478 --> 00:17:43,144
Angie, this isn't right.
263
00:17:43,229 --> 00:17:45,730
Okay, you tell me what's worse:
264
00:17:45,815 --> 00:17:49,358
Using the profile like this
or what Isaac is doing to Cass?
265
00:17:49,486 --> 00:17:50,684
However you slice it,
266
00:17:50,779 --> 00:17:53,571
Isaac is not the guy
that Cass thinks he is.
267
00:17:53,656 --> 00:17:55,531
Let's just talk
about this tomorrow.
268
00:17:55,658 --> 00:17:58,701
Don't stress, Nicki,
we're not the bad guys here.
269
00:18:04,375 --> 00:18:06,033
We have to tell her, Nicki.
270
00:18:06,127 --> 00:18:07,201
I mean, how would you feel
271
00:18:07,295 --> 00:18:08,775
if it was Liam
and we didn't tell you?
272
00:18:08,838 --> 00:18:10,880
- I know, but...
- Hey.
273
00:18:11,007 --> 00:18:12,298
What's up?
274
00:18:15,512 --> 00:18:17,053
Cass, we need to talk.
275
00:18:17,972 --> 00:18:18,972
Okay.
276
00:18:19,015 --> 00:18:20,098
Remember that profile
277
00:18:20,183 --> 00:18:22,883
that Nicole made
and what she created it for?
278
00:18:22,977 --> 00:18:24,602
Yeah.
279
00:18:24,687 --> 00:18:28,606
Well, I messaged Devin and
luckily everything was okay.
280
00:18:28,691 --> 00:18:29,816
See?
281
00:18:29,901 --> 00:18:32,777
You betrayed his trust
for nothing.
282
00:18:32,862 --> 00:18:35,196
Yeah, but I messaged
someone else too.
283
00:18:35,281 --> 00:18:37,657
Who?
284
00:18:37,742 --> 00:18:39,095
I don't know how else
to tell you this,
285
00:18:39,119 --> 00:18:41,494
but Isaac was into her.
286
00:18:43,164 --> 00:18:45,581
We thought you should know.
287
00:18:55,885 --> 00:18:57,510
It was the right thing to do.
288
00:18:57,595 --> 00:18:58,595
Trust me.
289
00:18:59,973 --> 00:19:01,764
She has to know.
290
00:19:06,896 --> 00:19:07,896
You are such a liar.
291
00:19:07,981 --> 00:19:09,430
You don't think I saw those DMs?
292
00:19:09,524 --> 00:19:11,482
- It was online.
- No. Don't even. No.
293
00:19:11,568 --> 00:19:14,193
After four years of dating,
how could you do this to me?
294
00:19:20,577 --> 00:19:22,610
- I'm so sorry, I di...
- Don't.
295
00:20:05,455 --> 00:20:07,079
Then we'll go to Tuesday.
296
00:20:08,541 --> 00:20:09,541
Make sure you bring it.
297
00:20:09,626 --> 00:20:10,708
All right, everyone,
298
00:20:10,793 --> 00:20:12,919
we have a new student
joining us today.
299
00:20:13,004 --> 00:20:14,648
I know it's a little late
in the school year,
300
00:20:14,672 --> 00:20:16,839
so let's make sure
we make a good impression
301
00:20:16,966 --> 00:20:18,174
quickly for her.
302
00:20:18,301 --> 00:20:19,501
Please welcome Heather Harris.
303
00:20:21,012 --> 00:20:22,845
Hey, everybody.
304
00:20:22,972 --> 00:20:24,700
Is there anything you want to
tell the class about yourself?
305
00:20:24,724 --> 00:20:28,184
No, I think you've embarrassed
me enough already.
306
00:20:56,047 --> 00:20:57,380
I don't know.
307
00:20:57,507 --> 00:20:58,984
Like, at this point I'm gonna
be thrown off the team.
308
00:20:59,008 --> 00:21:00,541
Oh my gosh, I'm so sorry.
309
00:21:00,635 --> 00:21:03,344
- So see you later.
- See ya.
310
00:21:03,429 --> 00:21:04,720
We need to talk.
311
00:21:04,847 --> 00:21:05,879
Yeah, sure.
312
00:21:05,974 --> 00:21:08,182
I just saw Heather.
313
00:21:08,268 --> 00:21:09,268
Like the profile.
314
00:21:09,352 --> 00:21:10,393
No, I don't mean online.
315
00:21:10,520 --> 00:21:13,387
I mean, I saw her
in person in class.
316
00:21:13,481 --> 00:21:14,388
Look, if you're trying
to punk me
317
00:21:14,482 --> 00:21:15,731
just because you're still mad,
318
00:21:15,858 --> 00:21:17,108
I don't have the time.
319
00:21:17,193 --> 00:21:19,068
Look.
320
00:21:19,195 --> 00:21:21,395
Oh my God, it's her.
321
00:21:21,489 --> 00:21:23,114
That's what I'm telling you.
322
00:21:23,199 --> 00:21:24,199
What is she doing here?
323
00:21:24,242 --> 00:21:25,733
I have no clue.
324
00:21:43,052 --> 00:21:44,418
Hi.
325
00:21:49,267 --> 00:21:51,267
- Nicole, right?
- Hi.
326
00:21:51,394 --> 00:21:52,663
I think we have
Journalism together.
327
00:21:52,687 --> 00:21:54,520
I'm Heather Harris.
328
00:21:54,605 --> 00:21:56,764
Nicole Ramos.
329
00:21:56,858 --> 00:22:00,943
- Ramos, as in Ms. Ramos?
- She's my mom actually.
330
00:22:01,070 --> 00:22:03,154
That must be nice, having
your mom as your teacher.
331
00:22:03,239 --> 00:22:05,031
Some days.
332
00:22:05,116 --> 00:22:07,941
Uh, know anywhere for a good
caffeine pick-me-up around here?
333
00:22:08,036 --> 00:22:11,111
Uh, yeah,
there's a good coffee shop
334
00:22:11,205 --> 00:22:13,664
five minutes away,
20 if walking.
335
00:22:13,750 --> 00:22:16,116
So, do you have five minutes?
336
00:22:16,210 --> 00:22:17,626
My treat.
337
00:22:21,215 --> 00:22:22,381
Sure, let's go.
338
00:22:22,467 --> 00:22:24,967
Great. Coffee is my life.
339
00:22:42,111 --> 00:22:44,987
So, you just moved here?
340
00:22:45,114 --> 00:22:46,322
Bad timing, I know.
341
00:22:46,449 --> 00:22:48,491
Right at the end of senior year.
342
00:22:48,618 --> 00:22:50,201
Any reason for that?
343
00:22:50,286 --> 00:22:53,120
Um, family issues.
344
00:22:53,206 --> 00:22:54,747
I can get that.
345
00:22:54,832 --> 00:22:56,082
It was a tough decision,
346
00:22:56,167 --> 00:22:58,876
but it really was for the best.
347
00:22:58,961 --> 00:23:00,169
What school were you at?
348
00:23:00,296 --> 00:23:01,212
Gibson.
349
00:23:01,297 --> 00:23:04,840
But, then again,
you already knew that
350
00:23:04,967 --> 00:23:07,176
or you observed it, I guess.
351
00:23:07,303 --> 00:23:08,719
Oh.
352
00:23:08,805 --> 00:23:09,887
I slept in this morning,
353
00:23:09,972 --> 00:23:11,555
so I just threw on
my old track shirt.
354
00:23:11,641 --> 00:23:13,561
It's probably taboo
to wear your old school shirt
355
00:23:13,643 --> 00:23:14,828
to your second day
at your new school,
356
00:23:14,852 --> 00:23:16,560
but whatever.
357
00:23:16,646 --> 00:23:17,561
You ran track?
358
00:23:17,647 --> 00:23:19,179
Because of my mom.
359
00:23:19,273 --> 00:23:21,460
She wanted me to have a hand
in everything extracurricular
360
00:23:21,484 --> 00:23:22,858
for colleges.
361
00:23:22,985 --> 00:23:25,236
She really wants me to have
that perfect life, you know,
362
00:23:25,321 --> 00:23:27,196
and I really want
to get that for her.
363
00:23:27,323 --> 00:23:28,572
I'm kind of the same way.
364
00:23:28,658 --> 00:23:30,699
My mom was
an investigative journalist
365
00:23:30,827 --> 00:23:32,526
and then she was promoted
to editor.
366
00:23:32,620 --> 00:23:33,931
She was kind of a big deal
for a while.
367
00:23:33,955 --> 00:23:35,746
That's why I want
to be a journalist,
368
00:23:35,832 --> 00:23:37,164
follow in her footsteps.
369
00:23:37,250 --> 00:23:38,791
You any good?
370
00:23:38,876 --> 00:23:40,126
Uh...
371
00:23:40,211 --> 00:23:41,702
I mean, I like to think so.
372
00:23:41,796 --> 00:23:42,981
I have been working on
this article
373
00:23:43,005 --> 00:23:44,204
for half the semester.
374
00:23:44,298 --> 00:23:45,798
And if the article does well,
375
00:23:45,883 --> 00:23:47,216
it could mean scholarships,
376
00:23:47,343 --> 00:23:49,877
better journalism programs
in college.
377
00:23:49,971 --> 00:23:52,263
Wow, you have a lot
riding on that.
378
00:23:52,348 --> 00:23:53,556
But no pressure, right?
379
00:23:53,683 --> 00:23:55,057
- Right.
- Yeah.
380
00:23:55,184 --> 00:23:56,412
So what class do you have next?
381
00:23:56,436 --> 00:23:57,643
- Oh.
- Whoa!
382
00:23:57,728 --> 00:24:00,438
- Ah!
- Watch where you're going.
383
00:24:00,523 --> 00:24:01,897
Watch where I'm going?
384
00:24:02,024 --> 00:24:03,390
Are you serious?
385
00:24:03,484 --> 00:24:04,484
Oh my...
386
00:24:06,028 --> 00:24:07,778
- Nicole?
- Are you okay?
387
00:24:07,864 --> 00:24:09,155
Yeah, I guess.
388
00:24:09,240 --> 00:24:10,843
I don't know how I'm gonna get
this cleaned.
389
00:24:10,867 --> 00:24:12,324
You two know each other.
390
00:24:12,410 --> 00:24:14,618
Yeah. Besties since, like,
seventh grade, sweetie.
391
00:24:14,704 --> 00:24:15,704
Who are you?
392
00:24:15,788 --> 00:24:17,663
Oh, I'm Heather Harris.
393
00:24:25,047 --> 00:24:26,172
Is that your real name?
394
00:24:26,257 --> 00:24:29,925
Real name?
What's that supposed to mean?
395
00:24:30,052 --> 00:24:31,927
It means you're lying.
396
00:24:32,054 --> 00:24:34,096
Why would I lie about my name?
397
00:24:34,223 --> 00:24:36,807
I don't know, but I know
your name is not Heather.
398
00:24:36,893 --> 00:24:38,976
And how would you know that?
399
00:24:43,483 --> 00:24:45,900
Nicole, I think
your friend's confused.
400
00:24:45,985 --> 00:24:48,819
Or maybe she's just crazy.
401
00:24:48,905 --> 00:24:51,405
I'm gonna figure out
who you are.
402
00:24:51,491 --> 00:24:53,282
- And when I do...
- You'll what?
403
00:24:54,577 --> 00:24:57,119
Okay, let's go, Angie.
404
00:24:57,246 --> 00:24:58,662
Thank you for the coffee.
405
00:24:58,748 --> 00:25:01,615
Mm, see you in class.
406
00:25:01,709 --> 00:25:02,783
Hey, Heather.
407
00:25:02,877 --> 00:25:04,618
Friend me on FlashBack, yeah?
408
00:25:04,712 --> 00:25:07,338
Oh, actually, I don't do
the whole social media thing,
409
00:25:07,423 --> 00:25:10,123
you know, that's how you get
yourself in trouble.
410
00:25:13,387 --> 00:25:14,387
Right.
411
00:25:18,392 --> 00:25:19,725
I was about to get some answers.
412
00:25:19,810 --> 00:25:21,560
You were about to punch her
in the face.
413
00:25:21,646 --> 00:25:23,637
Yeah, this girl
is trying to punk us.
414
00:25:23,731 --> 00:25:25,250
It's the internet,
that's what happens.
415
00:25:25,274 --> 00:25:27,234
But she kept alluding
to things about the profile.
416
00:25:27,276 --> 00:25:28,567
Interests, activities.
417
00:25:28,653 --> 00:25:31,195
She even said she ran track.
418
00:25:31,280 --> 00:25:32,905
Tons of girls run track, Nicki.
419
00:25:32,990 --> 00:25:34,490
Trust me, it's all a prank.
420
00:25:34,617 --> 00:25:35,658
I know, but why now?
421
00:25:35,785 --> 00:25:38,151
I mean, we deleted the profile
weeks ago.
422
00:25:41,624 --> 00:25:42,498
What?
423
00:25:43,793 --> 00:25:44,992
It's still open.
424
00:25:45,086 --> 00:25:46,104
What are you talking about?
425
00:25:46,128 --> 00:25:47,878
I deleted it myself.
426
00:25:47,964 --> 00:25:49,088
Before you deleted it,
427
00:25:49,173 --> 00:25:51,590
I removed your email address
and added mine.
428
00:25:51,676 --> 00:25:54,593
All I had to was re-log in
and it was back.
429
00:25:54,679 --> 00:25:56,220
I mean, I even blocked
your profile
430
00:25:56,305 --> 00:25:57,805
so you couldn't find Heather's.
431
00:25:57,890 --> 00:25:59,006
'Cause I've been using it.
432
00:25:59,100 --> 00:26:00,808
Using it for what?
433
00:26:00,893 --> 00:26:02,393
There are girls like you,
434
00:26:02,478 --> 00:26:03,936
worried like you were with Liam.
435
00:26:04,021 --> 00:26:06,939
You're still baiting guys
with it?
436
00:26:07,024 --> 00:26:09,349
That's what we created
Heather for.
437
00:26:09,443 --> 00:26:11,193
Hmmm, how many?
438
00:26:11,320 --> 00:26:12,361
How many what?
439
00:26:12,488 --> 00:26:14,863
How many girls have you
baited guys for?
440
00:26:19,370 --> 00:26:21,287
What'd you change
the password to?
441
00:26:21,372 --> 00:26:23,080
Don't Tell Nicki.
442
00:26:23,165 --> 00:26:24,331
Cute.
443
00:26:24,417 --> 00:26:26,366
Pull up the DMs.
444
00:26:26,460 --> 00:26:28,060
We can just delete
the account from here.
445
00:26:28,129 --> 00:26:29,369
We don't have to, like...
446
00:26:30,965 --> 00:26:33,206
You're doing this
for girls at other schools?
447
00:26:33,301 --> 00:26:34,842
I thought I was doing good.
448
00:26:38,556 --> 00:26:40,264
Oh... what?
449
00:26:40,349 --> 00:26:41,432
Let me try.
450
00:26:46,856 --> 00:26:50,065
It's like someone
hacked the account.
451
00:26:50,192 --> 00:26:51,670
Good thing we have a friend
who knows computers.
452
00:26:51,694 --> 00:26:53,569
Come with me.
453
00:26:53,696 --> 00:26:55,062
What are you talking about?
454
00:26:56,741 --> 00:26:58,240
Cass.
455
00:26:58,367 --> 00:27:00,284
There's no way
that she'll talk to us.
456
00:27:00,369 --> 00:27:01,369
We have to try, okay?
457
00:27:01,412 --> 00:27:03,787
Just... be nice.
458
00:27:06,500 --> 00:27:08,575
Hey, Cass.
459
00:27:08,669 --> 00:27:09,752
Cass.
460
00:27:14,383 --> 00:27:15,466
What's going on?
461
00:27:15,551 --> 00:27:17,176
Uh, we just hadn't spoke
462
00:27:17,261 --> 00:27:19,470
in a while
and we wanted to say hi.
463
00:27:19,555 --> 00:27:20,721
Oh.
464
00:27:22,391 --> 00:27:23,891
How have you two been?
465
00:27:25,227 --> 00:27:28,261
Semester's been crazy but good.
466
00:27:31,233 --> 00:27:33,600
How are you and Liam?
467
00:27:33,694 --> 00:27:34,943
We're doing great.
468
00:27:38,532 --> 00:27:40,491
Boy, who would've thought
the Three Musketeers
469
00:27:40,576 --> 00:27:42,326
would be struggling
for small talk?
470
00:27:44,789 --> 00:27:46,622
Um...
471
00:27:46,749 --> 00:27:48,791
You know, I'm not really feeling
like walking today.
472
00:27:48,918 --> 00:27:52,786
Maybe give us a ride
like old times?
473
00:27:52,880 --> 00:27:54,505
Sure.
474
00:27:54,590 --> 00:27:55,590
Okay!
475
00:28:05,267 --> 00:28:06,633
Oh, uh, hey.
476
00:28:06,727 --> 00:28:08,435
You're, uh,
you're Heather, right?
477
00:28:08,521 --> 00:28:09,521
Get your hand off me.
478
00:28:09,605 --> 00:28:10,637
Whoa.
479
00:28:10,731 --> 00:28:12,472
Well, I didn't mean
anything by it.
480
00:28:13,901 --> 00:28:16,810
Look, I, uh, want to have
a little chat with you.
481
00:28:16,904 --> 00:28:17,978
About?
482
00:28:18,072 --> 00:28:19,154
About that, you know,
483
00:28:19,281 --> 00:28:22,116
conversation we had
a couple of months ago.
484
00:28:22,201 --> 00:28:23,742
What about it?
485
00:28:23,828 --> 00:28:26,537
Well, yeah, you seemed
pretty interested in me then.
486
00:28:26,622 --> 00:28:29,748
Well, now you're here,
it seems like fate.
487
00:28:29,834 --> 00:28:32,126
Didn't you have
a girlfriend then?
488
00:28:32,211 --> 00:28:35,662
Uh, I... I did, but not now.
489
00:28:35,756 --> 00:28:37,339
Free as a bird.
490
00:28:37,466 --> 00:28:39,666
I'm not interested
in being your rebound hookup.
491
00:28:39,760 --> 00:28:40,926
Come on.
492
00:28:41,011 --> 00:28:43,679
I'm not asking for a rebound,
all right?
493
00:28:43,806 --> 00:28:45,672
I'm over her.
494
00:28:45,766 --> 00:28:47,507
Really? You two were together
for four years
495
00:28:47,601 --> 00:28:50,436
and you're over her
in less than a month?
496
00:28:50,521 --> 00:28:51,854
Look.
497
00:28:51,981 --> 00:28:54,356
She and I were never
really that serious.
498
00:28:54,483 --> 00:28:55,483
You weren't?
499
00:28:55,526 --> 00:28:57,735
Well, not to me at least.
500
00:28:57,820 --> 00:29:03,031
So, did you sleep with other
girls when you were with Cass?
501
00:29:03,159 --> 00:29:06,952
Sorry, how do you know her name?
502
00:29:07,037 --> 00:29:10,622
Bad things should happen
to bad guys like you, Isaac.
503
00:29:18,174 --> 00:29:19,174
It's a coincidence.
504
00:29:19,216 --> 00:29:20,707
Nothing more.
505
00:29:20,801 --> 00:29:21,987
So you're telling me
out of all of the schools
506
00:29:22,011 --> 00:29:23,321
in the country
the girl from the profile
507
00:29:23,345 --> 00:29:25,045
just happens to come to ours,
508
00:29:25,139 --> 00:29:26,880
right before graduation too?
509
00:29:26,974 --> 00:29:28,557
It's not like
she's from the moon.
510
00:29:28,684 --> 00:29:30,434
She went to Gibson.
511
00:29:30,519 --> 00:29:33,228
That's in the valley,
a 45-minute drive.
512
00:29:33,355 --> 00:29:34,721
Okay, but she's using
the same name
513
00:29:34,815 --> 00:29:36,565
that Nicole created for her.
514
00:29:36,692 --> 00:29:38,892
Well, Heather's a common name.
515
00:29:38,986 --> 00:29:40,266
Maybe Nicole
saw the name Heather
516
00:29:40,362 --> 00:29:41,965
on the profile she stole
the pictures from
517
00:29:41,989 --> 00:29:44,114
and subconsciously used it.
518
00:29:44,200 --> 00:29:45,232
I don't know, maybe.
519
00:29:45,326 --> 00:29:47,242
See? Maybe.
520
00:29:47,369 --> 00:29:48,952
I think you're both
overreacting.
521
00:29:49,038 --> 00:29:50,954
No way. This is real.
522
00:29:51,040 --> 00:29:52,956
It may be a hoax, but it's real.
523
00:29:53,042 --> 00:29:55,375
We just have to figure out
what her game is.
524
00:29:55,461 --> 00:29:56,910
Maybe it's guilt.
525
00:29:57,004 --> 00:29:57,911
Guilt?
526
00:29:58,005 --> 00:29:59,463
For creating that profile.
527
00:29:59,548 --> 00:30:04,676
Stealing someone's identity
to use for less-than-good means.
528
00:30:04,762 --> 00:30:06,261
Could be.
529
00:30:06,388 --> 00:30:08,639
No. I have no guilt over this.
530
00:30:08,724 --> 00:30:10,090
Seriously?
531
00:30:10,184 --> 00:30:11,091
I don't.
532
00:30:11,185 --> 00:30:12,267
We don't.
533
00:30:12,394 --> 00:30:13,977
What we did
with that profile was good,
534
00:30:14,063 --> 00:30:15,354
and it helped a lot of girls.
535
00:30:15,439 --> 00:30:18,106
You, of all people,
should understand that.
536
00:30:18,234 --> 00:30:20,100
What's that supposed to mean?
537
00:30:20,194 --> 00:30:21,819
You know what it means, Cass.
538
00:30:23,572 --> 00:30:24,771
Don't say that.
539
00:30:24,865 --> 00:30:26,665
- I mean it. You should be...
- Don't say that.
540
00:30:26,700 --> 00:30:29,326
No way, we're not doing this.
541
00:30:31,038 --> 00:30:32,038
Get away from my car.
542
00:30:32,081 --> 00:30:32,996
What?
543
00:30:33,082 --> 00:30:34,289
Not you.
544
00:30:34,416 --> 00:30:37,626
Get away from my car.
545
00:30:37,753 --> 00:30:39,294
Whatever.
546
00:30:41,590 --> 00:30:43,006
Are you okay?
547
00:30:43,092 --> 00:30:45,092
Yeah, let's go.
548
00:31:05,614 --> 00:31:07,147
Loser security guard.
549
00:31:10,494 --> 00:31:12,202
Hey, you got a problem, man?
550
00:32:08,636 --> 00:32:10,218
Hi, Mom.
551
00:32:10,346 --> 00:32:12,429
I had a really good day today.
552
00:32:12,514 --> 00:32:14,556
New school is going well.
553
00:32:17,770 --> 00:32:21,063
I promise I'll make you
proud of me again.
554
00:33:03,190 --> 00:33:04,764
I know your secret.
555
00:33:06,694 --> 00:33:08,610
You're dating Liam DeLuca.
556
00:33:11,573 --> 00:33:12,939
How's that a secret?
557
00:33:13,033 --> 00:33:14,441
I don't know,
I figured it must be
558
00:33:14,535 --> 00:33:16,096
if we had our whole coffee trip
and you didn't tell me
559
00:33:16,120 --> 00:33:18,954
you were dating
the hottest guy in school.
560
00:33:19,081 --> 00:33:20,414
Didn't want to brag, I guess.
561
00:33:20,499 --> 00:33:24,584
I would. He's hot.
Like so hot.
562
00:33:24,670 --> 00:33:27,787
Guys like him can be dangerous.
563
00:33:27,881 --> 00:33:29,506
Dangerous?
564
00:33:29,591 --> 00:33:32,801
Girls get brutally competitive
over guys like Liam,
565
00:33:32,928 --> 00:33:34,961
like a trophy.
566
00:33:35,055 --> 00:33:36,972
Wanna make sure
no one steals him.
567
00:33:38,809 --> 00:33:41,018
Fingers crossed.
568
00:33:41,103 --> 00:33:44,471
So, what's with the notebook
and ancient tape recorder?
569
00:33:44,565 --> 00:33:46,982
Wouldn't a laptop be easier?
570
00:33:47,109 --> 00:33:49,026
Oh, the tape recorder
was my mom's,
571
00:33:49,111 --> 00:33:51,361
and, I don't know,
I like the old school stuff.
572
00:33:51,447 --> 00:33:53,238
Something about a pen and paper
573
00:33:53,323 --> 00:33:55,949
makes me feel
like a real writer.
574
00:33:56,035 --> 00:33:58,827
Plus, computers can crash.
575
00:33:58,954 --> 00:34:02,456
And notebooks can get lost.
576
00:34:02,541 --> 00:34:04,491
Can I have everyone's attention,
please?
577
00:34:07,796 --> 00:34:09,880
This is a difficult announcement
to make,
578
00:34:09,965 --> 00:34:11,831
so I'm just gonna come out
and say it.
579
00:34:13,260 --> 00:34:16,168
Last night, Isaac Dunning
was struck by a vehicle
580
00:34:16,263 --> 00:34:17,387
in our parking lot.
581
00:34:18,599 --> 00:34:20,672
Now, fortunately,
he did survive.
582
00:34:20,768 --> 00:34:23,726
And the doctors seem
to think he's gonna be okay.
583
00:34:23,812 --> 00:34:26,179
However, his leg was shattered
in multiple places
584
00:34:26,273 --> 00:34:27,347
and they're not quite sure
585
00:34:27,440 --> 00:34:28,793
when he's gonna be able
to walk again.
586
00:34:28,817 --> 00:34:30,295
Now, unfortunately,
our security cameras
587
00:34:30,319 --> 00:34:31,439
failed to pick up the event,
588
00:34:31,487 --> 00:34:35,530
and the driver
of the vehicle took off
589
00:34:35,657 --> 00:34:38,283
and just left him there alone.
590
00:34:38,368 --> 00:34:40,360
Any information
that you guys have
591
00:34:40,454 --> 00:34:42,695
that could be helpful
in finding the driver,
592
00:34:42,790 --> 00:34:44,289
of if you'd just like to talk,
593
00:34:44,373 --> 00:34:45,916
my door is always open.
594
00:34:47,503 --> 00:34:48,701
Thank you.
595
00:34:54,009 --> 00:34:56,259
This is awful.
596
00:34:56,344 --> 00:34:57,677
I don't know.
597
00:34:57,763 --> 00:35:00,055
I heard he was a bad guy.
598
00:35:12,027 --> 00:35:13,401
Did you hear?
599
00:35:13,529 --> 00:35:15,395
Yeah, Cass must be a wreck.
600
00:35:15,489 --> 00:35:18,448
I tried calling her,
but she didn't answer.
601
00:35:18,534 --> 00:35:20,492
Do you have the same
sick feeling I do?
602
00:35:20,577 --> 00:35:21,846
Like a certain
new transfer student
603
00:35:21,870 --> 00:35:23,286
had something to do with this?
604
00:35:23,372 --> 00:35:25,455
Yeah, I do.
605
00:35:25,541 --> 00:35:26,832
She reacted so weird
606
00:35:26,917 --> 00:35:29,126
when Principal Lockhart
announced the news.
607
00:35:29,211 --> 00:35:30,627
Weird how?
608
00:35:30,712 --> 00:35:33,713
She seemed irritated
that Isaac was still alive.
609
00:35:33,799 --> 00:35:35,799
She's behind this,
I can just tell.
610
00:35:35,884 --> 00:35:37,551
Hey, guys.
611
00:35:37,636 --> 00:35:38,636
Do you mind?
612
00:35:38,679 --> 00:35:39,697
We're having a conversation.
613
00:35:39,721 --> 00:35:40,804
Oh, I was just wondering
614
00:35:40,889 --> 00:35:42,922
if either of you knew
how Cass was doing.
615
00:35:43,016 --> 00:35:44,182
You know Cass?
616
00:35:44,268 --> 00:35:46,426
I'd like to think we're friends.
617
00:35:46,520 --> 00:35:47,760
Right.
618
00:35:47,855 --> 00:35:49,135
I mean,
you wouldn't really know,
619
00:35:49,189 --> 00:35:50,939
after that fight you guys had.
620
00:35:51,066 --> 00:35:52,432
How would you know?
621
00:35:52,526 --> 00:35:54,609
Oh, she and I chat a lot
after class.
622
00:35:54,736 --> 00:35:57,112
I know a lot, actually.
623
00:35:57,239 --> 00:35:59,406
Listen, I don't know
who you really are
624
00:35:59,491 --> 00:36:02,450
or what you're doing here,
but you need to back off.
625
00:36:03,579 --> 00:36:04,619
Cass was right.
626
00:36:04,746 --> 00:36:06,580
You really are such a bitch.
627
00:36:07,666 --> 00:36:08,790
Okay.
628
00:36:08,917 --> 00:36:10,783
Stay the hell away from us.
629
00:36:25,475 --> 00:36:27,467
- Oh my God.
- Oh, I'm so sorry.
630
00:36:27,561 --> 00:36:28,580
No, no, no, no, it's okay.
631
00:36:28,604 --> 00:36:30,353
It's okay, uh...
632
00:36:30,439 --> 00:36:32,439
- Say a prayer.
- Okay, okay.
633
00:36:36,153 --> 00:36:37,153
And?
634
00:36:37,279 --> 00:36:38,311
Oh, thank God.
635
00:36:40,407 --> 00:36:42,649
- I'm Liam.
- Oh, uh, we met before.
636
00:36:42,743 --> 00:36:44,326
I'm Heather.
637
00:36:44,453 --> 00:36:45,985
Heather...
638
00:36:46,079 --> 00:36:47,412
Sorry, don't recognize you.
639
00:36:47,497 --> 00:36:49,497
Oh, I'm new.
I just transferred.
640
00:36:49,625 --> 00:36:52,209
Hm. So, how do we know
each other?
641
00:36:52,294 --> 00:36:55,420
Oh, it's super embarrassing
actually.
642
00:36:55,505 --> 00:36:56,996
Try me.
643
00:36:57,090 --> 00:36:58,798
Um, well, we've never met
in person before.
644
00:36:58,884 --> 00:37:00,987
I mean, I've seen you when you
played against my old school,
645
00:37:01,011 --> 00:37:05,180
but we've only ever
spoken online.
646
00:37:05,307 --> 00:37:08,975
I messaged you on FlashBack
a couple months ago.
647
00:37:09,061 --> 00:37:10,727
Oh, that Heather.
648
00:37:10,812 --> 00:37:12,512
I'm really sorry about that,
by the way.
649
00:37:12,606 --> 00:37:13,606
It wasn't till I got here
650
00:37:13,649 --> 00:37:14,959
that I realized
you had a girlfriend,
651
00:37:14,983 --> 00:37:16,858
so that was totally
inappropriate of me.
652
00:37:16,985 --> 00:37:20,362
I had no idea,
but Nicole is so sweet.
653
00:37:20,489 --> 00:37:24,324
- You know Nicole?
- We have Journalism together.
654
00:37:24,409 --> 00:37:26,701
I just feel so bad
about the whole thing.
655
00:37:26,828 --> 00:37:29,913
I can't imagine what Nicole
must think about me.
656
00:37:29,998 --> 00:37:32,207
Don't worry about it 'cause
I never mentioned it to her.
657
00:37:32,334 --> 00:37:33,700
You never told her about it?
658
00:37:33,794 --> 00:37:35,627
I figured it wasn't important.
659
00:37:35,712 --> 00:37:38,871
So, I guess this is our
little secret now, isn't it?
660
00:37:38,966 --> 00:37:40,131
I guess so.
661
00:37:40,217 --> 00:37:41,716
Hey!
662
00:37:41,843 --> 00:37:42,709
Hey, babe.
663
00:37:42,803 --> 00:37:43,927
Just ran into Heather here.
664
00:37:44,012 --> 00:37:45,428
Literally. Clumsy me.
665
00:37:45,514 --> 00:37:47,430
I bumped into him so hard
666
00:37:47,516 --> 00:37:49,476
his phone had a close encounter
with the pavement.
667
00:37:49,559 --> 00:37:51,050
Crisis averted.
668
00:37:51,144 --> 00:37:53,144
Got it.
669
00:37:53,230 --> 00:37:54,230
Hm.
670
00:37:54,314 --> 00:37:57,315
Well, I'll leave you two alone.
671
00:37:57,401 --> 00:37:59,726
See you in class, Nicole.
672
00:37:59,820 --> 00:38:02,279
See you.
673
00:38:02,364 --> 00:38:03,730
Hm.
674
00:38:03,824 --> 00:38:06,283
So, you two have Journalism
together?
675
00:38:06,368 --> 00:38:07,409
Mm.
676
00:38:11,581 --> 00:38:13,790
I take it you're not a fan.
677
00:38:13,875 --> 00:38:15,241
Not at all.
678
00:38:17,379 --> 00:38:19,296
Me neither.
679
00:38:19,381 --> 00:38:20,588
Come here.
680
00:38:53,874 --> 00:38:57,784
Yeah, I'm excited for this too.
681
00:38:57,878 --> 00:38:59,461
I think we're gonna do
big things.
682
00:38:59,588 --> 00:39:02,297
So we can expect a few wins
in the near future?
683
00:39:02,424 --> 00:39:05,291
So, any closing remarks?
684
00:39:05,385 --> 00:39:07,177
Yeah, we have a great team.
685
00:39:07,262 --> 00:39:09,128
Uh, the coaches are really cool.
686
00:39:09,222 --> 00:39:11,806
So I think we're gonna do some
special things this year.
687
00:39:11,933 --> 00:39:14,559
So, you're seeing
some wins in our future?
688
00:39:14,644 --> 00:39:15,769
- Absolutely.
- Great.
689
00:39:15,854 --> 00:39:18,304
Well, I'm super excited
to watch the team.
690
00:39:18,398 --> 00:39:21,024
- Oh, thank you.
- What's going on?
691
00:39:21,109 --> 00:39:24,694
Hey. Heather was interviewing me
for an article.
692
00:39:26,573 --> 00:39:29,449
I thought you knew, Nicole.
693
00:39:29,534 --> 00:39:32,077
No, I didn't.
694
00:39:32,162 --> 00:39:35,330
Well, you know me, far behind.
695
00:39:35,457 --> 00:39:37,165
Your mother and her deadlines.
696
00:39:37,292 --> 00:39:38,500
Like a real editor.
697
00:39:38,627 --> 00:39:39,876
She is a real editor.
698
00:39:39,961 --> 00:39:42,337
Oh, I know,
but before she came here.
699
00:39:42,464 --> 00:39:43,649
She was telling me all about it
700
00:39:43,673 --> 00:39:46,925
when she gave me the extension
for the article.
701
00:39:47,010 --> 00:39:48,426
She gave you an extension?
702
00:39:48,512 --> 00:39:50,837
Mm-hm.
703
00:39:50,931 --> 00:39:52,263
Well, thank you so much.
704
00:39:52,349 --> 00:39:54,682
I will send you a first draft
when I finish.
705
00:39:54,810 --> 00:39:56,226
Thanks.
706
00:40:08,115 --> 00:40:09,239
I like that sweater.
707
00:40:09,324 --> 00:40:12,033
Looks good.
708
00:40:12,160 --> 00:40:13,429
- What's going on?
- I want you to stay away
709
00:40:13,453 --> 00:40:14,861
from her.
710
00:40:14,955 --> 00:40:15,862
What?
711
00:40:15,956 --> 00:40:16,863
Liam, this isn't just, like,
712
00:40:16,957 --> 00:40:18,331
some girl flirting
with you, okay?
713
00:40:18,417 --> 00:40:20,583
It's different.
714
00:40:20,669 --> 00:40:22,377
I think that she's dangerous.
715
00:40:23,588 --> 00:40:24,588
Come on. I mean,
716
00:40:24,673 --> 00:40:27,882
a little weird maybe,
but dangerous?
717
00:40:28,009 --> 00:40:31,210
I think she has something to do
with what happened to Isaac.
718
00:40:31,304 --> 00:40:33,179
They knew each other?
719
00:40:33,265 --> 00:40:35,047
Online through FlashBack.
720
00:40:35,142 --> 00:40:37,049
So they met on
some stupid social media site.
721
00:40:37,144 --> 00:40:38,579
It doesn't matter.
Hell, I'm friends with her.
722
00:40:38,603 --> 00:40:41,220
I know you are.
723
00:40:41,314 --> 00:40:42,564
How would you know?
724
00:40:46,361 --> 00:40:47,944
Because I created her.
725
00:40:49,990 --> 00:40:51,614
You what?
726
00:40:51,700 --> 00:40:52,615
Not her.
727
00:40:52,701 --> 00:40:54,400
I created a fake profile
728
00:40:54,494 --> 00:40:57,162
using a picture
of a random girl, her,
729
00:40:57,247 --> 00:41:00,406
and now she's here
and she's real.
730
00:41:00,500 --> 00:41:02,292
Why would you do that?
731
00:41:02,377 --> 00:41:03,521
Because I wanted to make sure
732
00:41:03,545 --> 00:41:05,128
you wouldn't do anything
with her.
733
00:41:05,213 --> 00:41:08,715
When she was DMing you,
it wasn't her, it was me.
734
00:41:08,800 --> 00:41:10,917
And I'm sorry, Liam,
but it doesn't change the fact
735
00:41:11,011 --> 00:41:13,636
- that I think that she's...
- Nicole...
736
00:41:13,722 --> 00:41:15,805
I think we need some time apart.
737
00:41:17,893 --> 00:41:19,100
What?
738
00:41:56,264 --> 00:41:57,472
Mom?
739
00:41:57,599 --> 00:41:59,390
You're up?
740
00:41:59,476 --> 00:42:03,186
Just thought I would dust off
the old photo albums.
741
00:42:03,271 --> 00:42:06,189
The doctor said
you should be resting.
742
00:42:06,274 --> 00:42:08,307
Oh, please.
743
00:42:08,401 --> 00:42:10,944
What does he know?
744
00:42:11,029 --> 00:42:12,812
My old dance pictures.
745
00:42:12,906 --> 00:42:15,314
You were such
a wonderful dancer.
746
00:42:18,036 --> 00:42:20,828
So beautiful.
747
00:42:20,956 --> 00:42:24,332
Graceful, elegant.
748
00:42:24,459 --> 00:42:26,709
I had such high hopes for you.
749
00:42:26,795 --> 00:42:29,379
Mom, you still should.
750
00:42:29,464 --> 00:42:32,164
I promise I'm not gonna
let you down.
751
00:45:33,940 --> 00:45:36,357
What...
752
00:45:52,959 --> 00:45:54,375
Why did you send this to me?
753
00:45:54,502 --> 00:45:57,420
Are you trying
to get under my skin?
754
00:45:57,505 --> 00:45:59,505
I didn't send that.
755
00:45:59,591 --> 00:46:00,381
You're lying.
756
00:46:00,508 --> 00:46:01,632
Everything you've said
757
00:46:01,718 --> 00:46:03,070
since you walked through
the doors of this school
758
00:46:03,094 --> 00:46:04,343
has been a lie.
759
00:46:04,429 --> 00:46:07,138
I have no idea
what you're talking about.
760
00:46:07,223 --> 00:46:09,215
And what you're doing with Liam.
761
00:46:09,309 --> 00:46:12,143
Interviewing him,
talking to him.
762
00:46:12,228 --> 00:46:14,061
It needs to stop.
763
00:46:14,189 --> 00:46:16,981
I think you're reading
way too much into this.
764
00:46:17,066 --> 00:46:19,859
Stay away from me and Liam.
765
00:46:19,944 --> 00:46:22,228
I think Liam
can make his own decisions.
766
00:46:22,322 --> 00:46:24,655
- I said stay away.
- Are you really this upset
767
00:46:24,741 --> 00:46:26,115
because I interviewed Liam,
768
00:46:26,201 --> 00:46:28,951
or are you upset because
Liam didn't tell you about it?
769
00:46:29,037 --> 00:46:32,738
Maybe you can't trust him
as much as you thought.
770
00:46:36,336 --> 00:46:37,835
What's going on, ladies?
771
00:46:37,921 --> 00:46:39,912
Just a misunderstanding,
Ms. Ramos.
772
00:46:40,006 --> 00:46:41,297
Oh, there's no misunderstanding.
773
00:46:41,382 --> 00:46:43,415
Heather is a psychopath.
774
00:46:43,510 --> 00:46:44,592
Nicole!
775
00:46:44,719 --> 00:46:46,260
She's trying to ruin my life,
776
00:46:46,387 --> 00:46:49,305
- my relationship.
- Relationship? Please.
777
00:46:49,390 --> 00:46:52,600
Didn't you and Liam
break up yesterday?
778
00:46:52,727 --> 00:46:55,436
I think you need
to calm down, Nicole.
779
00:46:55,563 --> 00:46:58,481
I think you need
to stop taking her side.
780
00:46:58,566 --> 00:47:00,316
I'm not taking anyone's side.
781
00:47:00,401 --> 00:47:02,254
Oh yeah? Then why did
you give her the extension
782
00:47:02,278 --> 00:47:05,938
- and not me?
- Is that what this is about?
783
00:47:06,032 --> 00:47:08,658
Heather is a new student here.
784
00:47:08,743 --> 00:47:10,326
She's adjusting to a new school.
785
00:47:10,411 --> 00:47:14,455
I think cutting her some slack
would be a good idea.
786
00:47:14,582 --> 00:47:16,415
She's manipulating you.
787
00:47:16,501 --> 00:47:18,417
Just like she's manipulating
everyone else,
788
00:47:18,503 --> 00:47:20,953
and the biggest problem is,
you can't see it
789
00:47:21,047 --> 00:47:22,463
or you don't care.
790
00:47:24,759 --> 00:47:26,843
- Just like with Dad.
- What?
791
00:47:41,734 --> 00:47:43,192
- Brooke, hi.
- We need to talk.
792
00:48:00,962 --> 00:48:02,328
My journal?
793
00:48:11,639 --> 00:48:13,347
Do you need some help, Nicole?
794
00:48:19,981 --> 00:48:21,606
You.
795
00:48:21,691 --> 00:48:23,524
You did this.
796
00:48:23,651 --> 00:48:26,068
I mean, hey, at least
it didn't get lost, right?
797
00:48:32,160 --> 00:48:33,367
Everything okay, ladies?
798
00:48:35,997 --> 00:48:37,863
Nicole?
799
00:48:37,957 --> 00:48:39,248
Fine.
800
00:48:39,334 --> 00:48:41,334
Everything's great.
801
00:49:13,201 --> 00:49:16,786
- Almost done?
- Just finished.
802
00:49:16,871 --> 00:49:19,956
Ah! Fifteen minutes before
the deadline for printers.
803
00:49:20,041 --> 00:49:21,666
Now you're a real journalist.
804
00:49:25,213 --> 00:49:27,129
You wanna talk about earlier?
805
00:49:27,215 --> 00:49:28,673
Not really.
806
00:49:31,052 --> 00:49:33,678
You wanna talk about Liam?
807
00:49:33,763 --> 00:49:35,721
Definitely not.
808
00:49:35,807 --> 00:49:37,348
You know, I am sorry
809
00:49:37,433 --> 00:49:40,476
that I gave her an extension
and not you.
810
00:49:40,561 --> 00:49:42,937
But it's only 'cause I know
that you can handle it.
811
00:49:43,064 --> 00:49:45,064
You can do anything!
812
00:49:51,781 --> 00:49:53,280
Thanks.
813
00:49:55,076 --> 00:49:56,659
Come on, let's go home.
814
00:50:31,446 --> 00:50:32,862
No way.
815
00:50:35,575 --> 00:50:37,867
- Have you seen this?
- Are you serious?
816
00:50:37,952 --> 00:50:40,453
- That's her mom?
- That's her mom.
817
00:50:40,538 --> 00:50:43,706
- Oh my God, Mrs. Ramos.
- That's Lockhart.
818
00:50:43,791 --> 00:50:47,668
- I cannot believe this.
- Oh, it's her.
819
00:50:50,757 --> 00:50:52,164
This is crazy.
820
00:50:55,803 --> 00:50:58,095
Oh my God.
821
00:50:58,181 --> 00:50:59,671
Oh, that's her.
822
00:51:09,358 --> 00:51:12,568
- How could you?
- I didn't do it.
823
00:51:12,653 --> 00:51:13,861
Just go home.
824
00:51:36,844 --> 00:51:39,378
I know it was you.
825
00:51:39,472 --> 00:51:40,596
Prove it.
826
00:51:48,606 --> 00:51:49,721
It was Heather.
827
00:51:49,816 --> 00:51:51,107
Please believe me.
828
00:52:04,539 --> 00:52:06,455
Five, six, seven, eight.
829
00:52:06,541 --> 00:52:08,240
Go, Big Blue!
830
00:52:08,334 --> 00:52:10,251
Go, go, Big Blue!
831
00:52:10,378 --> 00:52:12,077
Go, Big Blue!
832
00:52:12,171 --> 00:52:14,130
Go, go, Big Blue!
833
00:52:14,215 --> 00:52:15,840
Go, Big Blue!
834
00:52:15,925 --> 00:52:17,716
Go, go, Big Blue!
835
00:52:17,802 --> 00:52:19,251
Go, Big Blue!
836
00:52:19,345 --> 00:52:20,970
- Yeah!
- Go, go, Big Blue!
837
00:52:21,055 --> 00:52:23,088
- Smile, smile!
- Go, Big Blue!
838
00:52:23,182 --> 00:52:25,015
Go, go, Big Blue!
839
00:52:25,101 --> 00:52:26,517
Whoo!
840
00:52:26,602 --> 00:52:28,060
All right,
let's grab a drink, yeah?
841
00:52:28,146 --> 00:52:29,770
- Yeah.
- Thanks.
842
00:52:36,404 --> 00:52:38,112
- Good job out there.
- Thanks.
843
00:52:46,873 --> 00:52:50,457
- Some people are so annoying.
- Who is that?
844
00:52:50,585 --> 00:52:53,118
It doesn't matter.
845
00:52:53,212 --> 00:52:55,379
Okay, ladies,
let's get back in line.
846
00:52:55,464 --> 00:52:56,788
We're gonna start with dribble.
847
00:53:01,512 --> 00:53:05,139
Five, six,
five, six, seven, eight.
848
00:53:05,266 --> 00:53:06,807
Dribble, dribble, dribble.
849
00:53:06,934 --> 00:53:08,184
Shoot, shoot!
850
00:53:08,269 --> 00:53:10,853
Get that ball in the hoop, hoop!
851
00:53:10,938 --> 00:53:12,313
Dribble, dribble, dribble.
852
00:53:12,440 --> 00:53:13,606
Shoot, shoot!
853
00:53:13,691 --> 00:53:16,442
Get that ball in the hoop, hoop!
854
00:53:16,527 --> 00:53:17,776
Dribble, dribble, dribble.
855
00:53:17,862 --> 00:53:19,195
Shoot, shoot!
856
00:53:19,280 --> 00:53:21,906
Get that ball in the hoop, hoop!
857
00:53:21,991 --> 00:53:23,115
Dribble, dribble, dribble.
858
00:53:23,201 --> 00:53:24,408
Shoot, shoot!
859
00:53:24,493 --> 00:53:27,286
Get that ball in the hoop, hoop!
860
00:53:36,339 --> 00:53:38,547
Oh my God.
861
00:53:38,633 --> 00:53:40,666
- No, don't touch her!
- I'll call 911.
862
00:53:40,760 --> 00:53:42,509
Okay, it's okay;
breathe, it's okay.
863
00:54:01,656 --> 00:54:02,854
Mom.
864
00:54:05,284 --> 00:54:06,951
I swear it wasn't me.
865
00:54:07,036 --> 00:54:08,036
Sit down.
866
00:54:11,707 --> 00:54:14,208
What's going on?
867
00:54:14,335 --> 00:54:15,417
It's Angie.
868
00:54:44,865 --> 00:54:47,324
Is she going to be okay?
869
00:54:47,410 --> 00:54:49,076
I hope so.
870
00:55:09,890 --> 00:55:11,256
Interviewing.
871
00:55:11,350 --> 00:55:13,592
One of the hardest things
that a journalist can do.
872
00:55:13,686 --> 00:55:16,145
So make sure whenever
you're doing your interviews,
873
00:55:16,230 --> 00:55:18,647
you have your notebook,
you have your recorder,
874
00:55:18,733 --> 00:55:20,127
- and always...
- Excuse me, Ms. Ramos,
875
00:55:20,151 --> 00:55:21,525
I'm so sorry.
876
00:55:21,610 --> 00:55:24,153
I'm gonna need
to borrow Nicole for a second.
877
00:55:24,238 --> 00:55:27,272
Nicole, can I speak to you
for a minute?
878
00:55:36,625 --> 00:55:39,335
- Make sure you're...
- Nicole, you know your locker
879
00:55:39,420 --> 00:55:40,961
is school property, right?
880
00:55:41,088 --> 00:55:42,671
- Okay.
- And I can open it
881
00:55:42,757 --> 00:55:45,549
if deemed necessary.
882
00:55:45,634 --> 00:55:48,627
Great. I mean, can you tell me
what's going on?
883
00:55:48,721 --> 00:55:51,555
We received a tip
that you've been selling pills.
884
00:55:51,640 --> 00:55:52,973
From who?
885
00:55:54,977 --> 00:55:56,577
What matters is
we take these accusations
886
00:55:56,645 --> 00:55:58,979
very seriously.
887
00:55:59,106 --> 00:56:00,731
Now, I'm gonna ask you
one more time.
888
00:56:00,816 --> 00:56:03,067
Is there anything in here
you need to tell me about?
889
00:56:03,152 --> 00:56:04,568
No.
890
00:56:04,653 --> 00:56:05,861
You sure?
891
00:56:10,493 --> 00:56:12,201
- Uh...
- I'll just... I'll show you.
892
00:56:12,286 --> 00:56:13,535
Yeah, yeah.
893
00:56:22,630 --> 00:56:25,089
See?
894
00:56:25,174 --> 00:56:26,590
- May I?
- Be my guest,
895
00:56:26,675 --> 00:56:27,841
there's nothing in there.
896
00:56:42,691 --> 00:56:43,732
What are these?
897
00:56:47,655 --> 00:56:49,521
Those aren't mine!
898
00:56:49,615 --> 00:56:52,408
Nicole...
899
00:56:52,493 --> 00:56:54,368
Come with me.
900
00:56:54,495 --> 00:56:55,495
Let's go.
901
00:56:59,959 --> 00:57:02,312
And why is it you think Heather
had something to do with this?
902
00:57:02,336 --> 00:57:04,536
She's had it out for me
from the minute she got here.
903
00:57:04,630 --> 00:57:06,371
She's crazy.
904
00:57:06,465 --> 00:57:07,818
And she's the one
who gave you the tip
905
00:57:07,842 --> 00:57:10,634
about the drugs
in my locker, isn't she?
906
00:57:10,719 --> 00:57:12,094
Heather Harris
transferred in here
907
00:57:12,179 --> 00:57:15,264
with a student file
as clean as can be.
908
00:57:15,349 --> 00:57:17,599
And those pills in your locker
are the same drugs
909
00:57:17,685 --> 00:57:20,227
that put a student
in the hospital the other day.
910
00:57:20,354 --> 00:57:22,813
What do you expect me
to believe?
911
00:57:22,898 --> 00:57:24,064
Nicole, I'm sorry.
912
00:57:24,191 --> 00:57:25,591
I just don't see
how you could think
913
00:57:25,651 --> 00:57:27,401
she had anything
to do with this.
914
00:57:27,528 --> 00:57:29,631
Because Angie isn't like that,
she would never do drugs.
915
00:57:29,655 --> 00:57:33,657
- How do you know that?
- Because she's my best friend!
916
00:57:33,742 --> 00:57:35,576
Is she?
917
00:57:35,703 --> 00:57:38,454
We've grown apart a bit, but...
918
00:57:38,539 --> 00:57:39,830
My mom told you that?
919
00:57:42,543 --> 00:57:44,187
Nicole, is there something
that you wanna tell me?
920
00:57:44,211 --> 00:57:46,295
- Those pills aren't mine.
- Are you slipping back
921
00:57:46,380 --> 00:57:47,913
into old habits?
922
00:57:48,007 --> 00:57:49,506
What? No!
923
00:57:49,592 --> 00:57:52,751
We've worked so hard
to get to where we are today.
924
00:57:52,845 --> 00:57:53,845
"We"?
925
00:57:53,888 --> 00:57:55,921
- You know what I mean.
- Madelyn.
926
00:57:56,015 --> 00:57:58,182
Please.
927
00:57:58,267 --> 00:58:00,434
Give us a minute, Nicole.
928
00:58:06,942 --> 00:58:09,004
I never thought that she would
do something like this.
929
00:58:09,028 --> 00:58:11,937
- I raised her better.
- I know.
930
00:58:12,031 --> 00:58:13,822
I promise we're gonna
figure this out.
931
00:58:13,908 --> 00:58:14,948
Until we do,
932
00:58:15,075 --> 00:58:17,108
we have to stay composed,
for Nicole.
933
00:58:17,203 --> 00:58:18,285
Let me ask you.
934
00:58:18,412 --> 00:58:19,514
Do you have any idea
what's going on
935
00:58:19,538 --> 00:58:21,038
between Nicole
and Heather Harris?
936
00:58:21,123 --> 00:58:22,831
They're fighting over Liam.
937
00:58:22,917 --> 00:58:24,500
Liam? That's what this is about?
938
00:58:24,585 --> 00:58:26,043
This is a love triangle?
939
00:58:26,128 --> 00:58:27,452
She won't talk to me about Liam,
940
00:58:27,546 --> 00:58:29,171
and she's had
issues with Heather
941
00:58:29,256 --> 00:58:31,048
ever since she got here.
942
00:58:31,133 --> 00:58:33,342
Maybe she is falling back
into some old habits.
943
00:58:33,427 --> 00:58:36,011
She went through this phase
when her father and I broke up.
944
00:58:36,096 --> 00:58:39,973
She was drinking and lying,
but never pills!
945
00:58:44,480 --> 00:58:46,396
Do you believe her?
946
00:58:46,482 --> 00:58:47,648
That they're not hers?
947
00:58:49,860 --> 00:58:50,984
I don't know.
948
00:59:01,121 --> 00:59:02,153
Okay.
949
00:59:09,755 --> 00:59:11,255
We need to finish our chat.
950
00:59:11,340 --> 00:59:13,832
What's the point?
951
00:59:13,926 --> 00:59:16,343
You don't believe me anyway.
952
00:59:16,470 --> 00:59:17,553
Nicole.
953
00:59:20,808 --> 00:59:22,683
- Go, go.
- Sorry.
954
00:59:34,446 --> 00:59:35,674
I don't wanna
talk about it, Mom.
955
00:59:35,698 --> 00:59:38,356
You're gonna have
to talk about it, Nicole.
956
00:59:38,450 --> 00:59:41,076
Why? Will anything I say
change your mind?
957
00:59:41,161 --> 00:59:42,327
Are you drinking again?
958
00:59:42,413 --> 00:59:44,246
- No.
- You've lied to me before.
959
00:59:44,331 --> 00:59:45,581
I know, but I'm not now.
960
00:59:45,666 --> 00:59:47,198
Why won't you believe me?
961
00:59:47,293 --> 00:59:49,585
Without details,
I don't know what to believe!
962
00:59:49,670 --> 00:59:51,481
Principal Lockhart already
has his mind made up,
963
00:59:51,505 --> 00:59:53,149
and you're telling me
you would ever take my word
964
00:59:53,173 --> 00:59:54,873
over your boyfriend's?
965
00:59:54,967 --> 00:59:57,384
Whose side are you on?
966
00:59:57,511 --> 01:00:00,679
I think you're making
a lot of bad choices right now.
967
01:00:00,764 --> 01:00:03,882
Until you tell me,
I cannot be on your side.
968
01:00:03,976 --> 01:00:05,495
You sure lecture a lot
for a woman who's made
969
01:00:05,519 --> 01:00:07,769
nothing but bad choices.
970
01:00:07,855 --> 01:00:09,721
What is that supposed to mean?
971
01:00:09,815 --> 01:00:13,058
Did you trust Dad
when he was cheating on you?
972
01:00:13,152 --> 01:00:14,735
Or were you just so oblivious
973
01:00:14,862 --> 01:00:17,446
that you couldn't see
what was going on?
974
01:00:17,531 --> 01:00:19,759
You trust Heather so much
that you gave her an extension,
975
01:00:19,783 --> 01:00:22,743
- but you won't trust me now!
- Were the pills yours?
976
01:00:22,870 --> 01:00:24,119
What do you think?
977
01:00:29,543 --> 01:00:33,244
That's what I thought.
978
01:00:33,339 --> 01:00:34,746
Nicole!
979
01:04:02,756 --> 01:04:05,290
Who are you?
980
01:04:05,384 --> 01:04:08,260
Uh... I'm a friend of Heather's.
981
01:04:08,345 --> 01:04:09,845
Heather?
982
01:04:09,930 --> 01:04:11,972
Your daughter?
983
01:04:12,099 --> 01:04:15,800
My daughter's name is Jenny.
984
01:04:15,894 --> 01:04:19,145
I need to take my medicine.
985
01:04:19,273 --> 01:04:22,807
Jenny's not home right now,
maybe you can come back later.
986
01:04:26,947 --> 01:04:28,029
What are these?
987
01:04:31,118 --> 01:04:32,762
Actually, I would love
to ask you some questions,
988
01:04:32,786 --> 01:04:35,537
if I could.
989
01:04:35,622 --> 01:04:36,872
Me?
990
01:04:36,957 --> 01:04:39,332
Yeah, uh, I was hoping
you could tell me about
991
01:04:39,459 --> 01:04:43,670
why she transferred
to a new school.
992
01:04:43,797 --> 01:04:46,381
Well, she...
she needed a fresh start,
993
01:04:46,466 --> 01:04:49,342
make up for the mistakes
that she'd made.
994
01:04:49,469 --> 01:04:52,762
- Mistakes.
- She blamed it all on some
995
01:04:52,848 --> 01:04:55,849
internet social media thing,
but...
996
01:04:55,976 --> 01:04:57,342
I know my daughter.
997
01:04:57,436 --> 01:04:59,811
She wasn't living
up to her potential.
998
01:04:59,897 --> 01:05:02,606
What do you mean by that?
999
01:05:02,691 --> 01:05:04,941
There was a time
that her reputation,
1000
01:05:05,027 --> 01:05:07,569
her image, meant everything.
1001
01:05:07,654 --> 01:05:09,738
Now it means nothing.
1002
01:05:14,828 --> 01:05:16,912
What's going on?
1003
01:05:16,997 --> 01:05:19,364
Jenny, your friend came
to visit you.
1004
01:05:19,458 --> 01:05:21,249
She's not my friend.
1005
01:05:21,335 --> 01:05:23,126
She said that she was.
1006
01:05:23,211 --> 01:05:24,544
She's lying, Mom.
1007
01:05:24,671 --> 01:05:26,463
I have no idea who this is.
1008
01:05:26,548 --> 01:05:27,705
She broke into our house,
1009
01:05:27,799 --> 01:05:29,299
she's probably just some junkie
1010
01:05:29,384 --> 01:05:30,926
trying to steal your pills.
1011
01:05:33,847 --> 01:05:35,213
Mom, could you call the police?
1012
01:05:43,857 --> 01:05:46,608
Oh, such a bad move!
1013
01:05:46,693 --> 01:05:50,862
- Please don't hurt me.
- Oh... I won't.
1014
01:05:54,785 --> 01:05:57,035
Somebody help me, please!
1015
01:05:57,120 --> 01:06:02,332
- What are you doing?
- Please, somebody, help!
1016
01:06:23,730 --> 01:06:25,763
I didn't hit her; she's lying.
1017
01:06:25,857 --> 01:06:27,432
But breaking into her house
was okay?
1018
01:06:27,526 --> 01:06:28,933
What were you doing there,
anyway?
1019
01:06:29,027 --> 01:06:30,667
She has something to do
with what happened
1020
01:06:30,696 --> 01:06:32,529
to Angie and Isaac.
1021
01:06:32,614 --> 01:06:34,572
And she planted those drugs
in my locker,
1022
01:06:34,658 --> 01:06:36,408
I just can't prove it yet.
1023
01:06:36,493 --> 01:06:38,827
Why would she do all of this?
1024
01:06:38,912 --> 01:06:41,329
Something from
before she transferred.
1025
01:06:41,415 --> 01:06:44,499
She has a problem with me
because of FlashBack.
1026
01:06:44,584 --> 01:06:46,668
- FlashBack?
- She wants revenge.
1027
01:06:46,753 --> 01:06:48,731
I mean, she came for Angie,
and now she's coming for me
1028
01:06:48,755 --> 01:06:51,622
- and Liam.
- Is that what this is about?
1029
01:06:51,717 --> 01:06:54,300
- Jealousy?
- No, not at all!
1030
01:06:54,428 --> 01:06:56,970
You're saying that Heather
caused Angie to overdose
1031
01:06:57,097 --> 01:06:58,555
and that she put drugs
in your locker
1032
01:06:58,640 --> 01:07:02,017
because she wants
to steal Liam away from you?
1033
01:07:02,102 --> 01:07:04,302
Nicole, you're smarter
than this!
1034
01:07:04,396 --> 01:07:06,146
You're throwing away
your whole life
1035
01:07:06,273 --> 01:07:10,808
because you can't control
your emotions.
1036
01:07:10,902 --> 01:07:13,153
You're grounded
until graduation.
1037
01:07:13,280 --> 01:07:15,321
- What?
- Nothing but school
1038
01:07:15,449 --> 01:07:16,573
and homework.
1039
01:07:16,658 --> 01:07:19,701
No Liam.
No questions.
1040
01:07:19,786 --> 01:07:21,222
Well, you don't have
to worry about that.
1041
01:07:21,246 --> 01:07:22,829
Get inside.
1042
01:08:15,383 --> 01:08:17,383
Are you okay?
1043
01:08:22,182 --> 01:08:24,599
Heather?
1044
01:08:24,684 --> 01:08:26,601
Her name isn't Heather.
1045
01:09:40,926 --> 01:09:42,594
But if Jenny wanted you
gone like Angie,
1046
01:09:42,679 --> 01:09:45,305
why didn't she just do it?
1047
01:09:45,432 --> 01:09:47,514
Because she needs me.
1048
01:09:47,601 --> 01:09:48,892
Why?
1049
01:09:48,977 --> 01:09:50,643
To keep covering her tracks.
1050
01:09:50,770 --> 01:09:53,897
You're helping her?
1051
01:09:53,982 --> 01:09:56,357
I didn't mean
for any of this to happen.
1052
01:09:56,443 --> 01:10:00,195
I never knew
she would take it this far.
1053
01:10:00,280 --> 01:10:03,573
And then, Angie just kept
using the profile.
1054
01:10:03,657 --> 01:10:05,200
It wasn't right.
1055
01:10:05,285 --> 01:10:06,993
Somebody had to tell her.
1056
01:10:07,120 --> 01:10:08,653
The real her.
1057
01:10:08,746 --> 01:10:10,154
So I did.
1058
01:10:10,248 --> 01:10:14,125
- How did you find her?
- Reverse image search. Simple.
1059
01:10:14,210 --> 01:10:15,960
No, but I tried that
and there was nothing.
1060
01:10:16,046 --> 01:10:17,545
Thanks to me.
1061
01:10:17,630 --> 01:10:20,924
When I found her, she asked me
to wipe her social media clean.
1062
01:10:21,009 --> 01:10:24,001
But I didn't know
what her true plan was.
1063
01:10:24,094 --> 01:10:27,931
And I never knew
she would hurt Isaac like that.
1064
01:10:28,016 --> 01:10:30,341
And when she did,
1065
01:10:30,434 --> 01:10:33,102
I was too scared
to come forward.
1066
01:10:33,188 --> 01:10:34,978
Thought I might be
held responsible too.
1067
01:10:35,065 --> 01:10:36,584
But how has no one
caught on to her yet?
1068
01:10:36,608 --> 01:10:38,085
You can't just
waltz into a new school
1069
01:10:38,109 --> 01:10:40,485
without any credentials.
1070
01:10:40,570 --> 01:10:43,353
That's where I came in.
1071
01:10:43,448 --> 01:10:45,949
I hacked the school system
and registered her
1072
01:10:46,034 --> 01:10:48,952
with the Heather Harris
identity.
1073
01:10:49,037 --> 01:10:51,204
I got you and Angie
locked out of Heather's profile
1074
01:10:51,331 --> 01:10:54,031
so she could use it.
1075
01:10:54,125 --> 01:10:55,478
She wouldn't have been able
to do any of this
1076
01:10:55,502 --> 01:10:56,867
without my help.
1077
01:10:59,339 --> 01:11:01,047
I'm so sorry, Nicole.
1078
01:11:01,174 --> 01:11:02,423
Don't be... it's my fault.
1079
01:11:04,844 --> 01:11:06,469
She wants to tear
your life apart.
1080
01:11:06,554 --> 01:11:08,379
She already has.
1081
01:11:08,473 --> 01:11:10,548
There's still one thing left
that she wants.
1082
01:11:24,030 --> 01:11:25,905
Hello?
1083
01:11:26,032 --> 01:11:30,118
I figured I might find you here.
1084
01:11:30,202 --> 01:11:32,412
What?
1085
01:11:32,539 --> 01:11:36,249
I wanted to talk to you.
1086
01:11:36,376 --> 01:11:40,169
Why don't you just
schedule another interview?
1087
01:11:40,255 --> 01:11:42,005
It couldn't wait.
1088
01:11:42,090 --> 01:11:44,590
It's about Nicole.
1089
01:11:44,718 --> 01:11:46,425
Listen. I know
that you and Nicole
1090
01:11:46,553 --> 01:11:49,679
don't see eye to eye on things,
but right now,
1091
01:11:49,764 --> 01:11:50,921
we're having some problems.
1092
01:11:51,016 --> 01:11:52,307
So if you don't mind,
1093
01:11:52,392 --> 01:11:54,267
I really need to practice.
1094
01:11:54,394 --> 01:11:55,684
I know you're always gonna take
1095
01:11:55,770 --> 01:11:58,103
your girlfriend's word
over mine,
1096
01:11:58,231 --> 01:12:00,481
but I wanted to let you know
that what happened
1097
01:12:00,567 --> 01:12:02,859
had nothing to do with me,
1098
01:12:02,943 --> 01:12:06,821
and I just really didn't
want it to affect us.
1099
01:12:09,159 --> 01:12:10,608
"Us"?
1100
01:12:10,702 --> 01:12:12,368
I don't like having enemies,
1101
01:12:12,454 --> 01:12:13,806
and I feel like
I've had a target on my back
1102
01:12:13,830 --> 01:12:16,614
since I walked in
the doors of this school.
1103
01:12:16,708 --> 01:12:18,041
And at the end of the day,
1104
01:12:18,126 --> 01:12:21,118
I think that you and I
could be really good friends.
1105
01:12:21,212 --> 01:12:22,273
And I don't wanna lose that
1106
01:12:22,297 --> 01:12:24,464
because of
Nicole's insecurities.
1107
01:12:26,925 --> 01:12:28,634
She says you wrote that article.
1108
01:12:30,096 --> 01:12:31,216
I give you my word, I didn't,
1109
01:12:31,264 --> 01:12:33,306
and my word is good
for something.
1110
01:12:36,227 --> 01:12:38,144
At least someone's is.
1111
01:12:39,606 --> 01:12:43,441
Do you want to know a secret?
1112
01:12:43,526 --> 01:12:45,193
Okay.
1113
01:12:45,278 --> 01:12:47,612
I have always wanted to learn
how to shoot a basketball.
1114
01:12:49,282 --> 01:12:51,699
- Anyone can shoot a basketball.
- No, I mean, like, shoot it
1115
01:12:51,785 --> 01:12:54,160
so it makes
the cool "swish" sound.
1116
01:12:54,287 --> 01:12:57,987
Well, that cool "swish" sound
is tough to get.
1117
01:12:58,083 --> 01:13:03,994
Well... maybe you could teach me.
1118
01:13:04,089 --> 01:13:06,214
I managed to copy the data
from her original profile,
1119
01:13:06,299 --> 01:13:09,425
including Troy Green,
1120
01:13:09,511 --> 01:13:13,346
in a relationship
with Jenny Morris.
1121
01:13:13,473 --> 01:13:14,680
Can you click on the profile?
1122
01:13:14,808 --> 01:13:16,682
Yeah, and that's
where it gets scary.
1123
01:13:19,646 --> 01:13:21,562
He's missing.
1124
01:13:21,648 --> 01:13:23,514
Since three days
before she came here.
1125
01:13:26,361 --> 01:13:28,193
Okay, like this.
1126
01:13:28,321 --> 01:13:31,021
No, okay, all right, so,
1127
01:13:31,116 --> 01:13:35,451
put your fingertips
on the seams right there, okay,
1128
01:13:35,537 --> 01:13:37,412
and you're gonna
put your hands up.
1129
01:13:37,496 --> 01:13:39,530
When you shoot,
your hand is gonna flick,
1130
01:13:39,624 --> 01:13:41,582
which I like to call
"hand in the cookie jar."
1131
01:13:41,668 --> 01:13:43,291
- Mm-hm.
- You get it? Okay.
1132
01:13:43,378 --> 01:13:46,202
So put your hands up,
all right, and on three,
1133
01:13:46,297 --> 01:13:47,817
- you're gonna shoot it, okay?
- Uh-huh.
1134
01:13:47,841 --> 01:13:50,207
One, two, three.
1135
01:13:52,637 --> 01:13:56,431
- Three-pointer?
- Almost.
1136
01:13:56,516 --> 01:13:57,516
May I?
1137
01:13:57,600 --> 01:14:00,143
- Yeah, of course.
- Okay.
1138
01:14:00,228 --> 01:14:03,219
Okay, grab the ball, all right,
same thing as before.
1139
01:14:03,314 --> 01:14:05,222
Okay, now bring it up, okay?
1140
01:14:05,316 --> 01:14:07,817
Perfect. Now, bend your knees
just a little.
1141
01:14:07,902 --> 01:14:09,152
Okay, on three.
1142
01:14:09,237 --> 01:14:12,062
One, two, three.
1143
01:14:14,159 --> 01:14:15,450
Well, look at us.
1144
01:14:15,535 --> 01:14:16,868
Nice!
1145
01:14:16,952 --> 01:14:19,403
Good job, coach.
1146
01:14:19,496 --> 01:14:21,071
Yeah.
1147
01:14:21,166 --> 01:14:22,582
Yeah.
1148
01:14:32,635 --> 01:14:33,800
Oh.
1149
01:14:35,388 --> 01:14:37,472
Uh, do you wanna
do another shot?
1150
01:14:37,557 --> 01:14:39,514
Yeah, yeah.
1151
01:14:39,601 --> 01:14:40,641
Yeah.
1152
01:14:40,727 --> 01:14:42,518
All right, I'll get the ball.
1153
01:14:42,603 --> 01:14:46,147
- Okay.
- Cool.
1154
01:14:56,743 --> 01:14:59,035
She's after Liam,
they're in the gym.
1155
01:14:59,120 --> 01:15:01,162
Guess you picked the wrong girl
to mess with, huh?
1156
01:15:04,459 --> 01:15:09,337
Hey, uh, do you wanna
give me a ride home?
1157
01:15:09,422 --> 01:15:14,300
Uh... I don't think
that's a good idea.
1158
01:15:14,427 --> 01:15:16,677
Uh, it's just a ride.
1159
01:15:19,599 --> 01:15:23,017
I'm in a really weird
state of mind
1160
01:15:23,102 --> 01:15:25,895
with Nicole, and...
1161
01:15:25,980 --> 01:15:28,731
I don't really feel good
about what just happened, so I...
1162
01:15:28,816 --> 01:15:31,442
I don't think it would be
a good idea if you and I...
1163
01:15:31,528 --> 01:15:33,528
Hook up.
1164
01:15:33,612 --> 01:15:34,695
Yeah.
1165
01:15:37,407 --> 01:15:41,077
Do you still love her?
1166
01:15:41,162 --> 01:15:44,655
I do.
1167
01:15:44,749 --> 01:15:48,659
It was just a peck, Liam,
it's not that big a deal.
1168
01:15:48,753 --> 01:15:53,422
Okay. Cool.
1169
01:15:53,508 --> 01:15:55,925
Uh, yeah,
I'll give you a ride home.
1170
01:15:56,010 --> 01:15:58,052
You a little flustered?
1171
01:15:58,137 --> 01:16:00,346
No. Why?
1172
01:16:00,473 --> 01:16:03,057
Your bag.
1173
01:16:05,144 --> 01:16:07,844
Aggh, that rarely happens
on a basketball court.
1174
01:16:07,939 --> 01:16:09,730
Mm.
1175
01:16:09,816 --> 01:16:11,065
Phew.
1176
01:16:29,835 --> 01:16:31,377
Looks like they left.
1177
01:16:37,175 --> 01:16:38,550
We... we need to find her now.
1178
01:16:48,646 --> 01:16:50,554
We should call the police.
1179
01:16:50,648 --> 01:16:52,273
Tell them Liam's in trouble.
1180
01:16:52,358 --> 01:16:54,775
I'm not exactly
on their good side right now.
1181
01:16:54,861 --> 01:16:56,277
But Heather's mother?
1182
01:16:56,362 --> 01:16:58,279
Why would she help us?
1183
01:16:58,364 --> 01:16:59,655
Maybe she won't.
1184
01:16:59,741 --> 01:17:01,574
But she's our only link
to the real Heather.
1185
01:17:13,921 --> 01:17:16,746
We think your daughter's
gonna hurt someone.
1186
01:17:16,841 --> 01:17:19,592
Why would she hurt someone?
1187
01:17:19,719 --> 01:17:21,510
I did something
really bad to your daughter
1188
01:17:21,596 --> 01:17:22,928
and it was wrong of me,
1189
01:17:23,056 --> 01:17:24,365
but I think she's gonna do
the same thing to him
1190
01:17:24,389 --> 01:17:27,099
that she did to Troy.
1191
01:17:27,226 --> 01:17:29,268
Troy went missing.
1192
01:17:29,395 --> 01:17:31,812
She didn't hurt Troy.
1193
01:17:31,898 --> 01:17:35,148
I'm not so sure
that that's true.
1194
01:17:54,671 --> 01:17:56,671
I found it in her room,
1195
01:17:56,755 --> 01:17:58,121
along with that.
1196
01:18:02,553 --> 01:18:03,636
Your boyfriend?
1197
01:18:06,474 --> 01:18:08,132
Yeah.
1198
01:18:08,226 --> 01:18:09,642
And who's Heather?
1199
01:18:09,769 --> 01:18:11,059
It's a long story,
1200
01:18:11,145 --> 01:18:12,706
but do you know where
your daughter is right now?
1201
01:18:12,730 --> 01:18:13,916
She said she was
going on a date,
1202
01:18:13,940 --> 01:18:16,473
I don't know where.
1203
01:18:16,567 --> 01:18:19,110
Is her cell phone
on a family plan?
1204
01:18:19,195 --> 01:18:20,309
Yes.
1205
01:18:20,405 --> 01:18:21,487
Can I borrow your phone?
1206
01:18:30,456 --> 01:18:32,623
What are you doing?
1207
01:18:32,709 --> 01:18:35,492
- Finding where she is.
- Oh, she said that we don't have
1208
01:18:35,585 --> 01:18:37,545
that feature on our phones.
1209
01:18:37,630 --> 01:18:39,338
Yeah, your daughter's
good at lying.
1210
01:18:42,300 --> 01:18:43,384
Got her.
1211
01:19:04,991 --> 01:19:07,742
- Nicole?
- Just listen to me, Mom.
1212
01:19:07,827 --> 01:19:10,870
Okay, I was right about Heather,
she's crazy.
1213
01:19:10,996 --> 01:19:12,538
Nicole...
1214
01:19:12,665 --> 01:19:14,198
I'm sending you a location.
1215
01:19:14,291 --> 01:19:17,376
I need you to call the police
and tell them to meet us there.
1216
01:19:17,503 --> 01:19:19,369
What do you mean, "meet you"?
1217
01:19:19,464 --> 01:19:21,630
What... where are you?
1218
01:19:21,716 --> 01:19:23,382
Please, Mom, just trust me.
1219
01:19:30,433 --> 01:19:31,433
That's her car.
1220
01:19:38,523 --> 01:19:39,889
Nicole, wait!
1221
01:19:39,984 --> 01:19:41,503
You stay here
and you wait for the police!
1222
01:20:06,219 --> 01:20:07,092
No!
1223
01:20:08,930 --> 01:20:10,471
Liam? Liam, wake up. Liam.
1224
01:20:20,066 --> 01:20:20,940
Nicole!
1225
01:20:37,124 --> 01:20:38,282
Liam!
1226
01:20:38,376 --> 01:20:39,616
Liam!
1227
01:20:39,710 --> 01:20:40,710
Cass!
1228
01:20:40,795 --> 01:20:42,503
Cass, he... he won't wake up.
Liam?
1229
01:20:42,588 --> 01:20:44,621
Liam, Liam, baby,
please wake up!
1230
01:20:44,715 --> 01:20:46,215
Liam! Liam!
1231
01:20:51,222 --> 01:20:52,304
How'd you find us?
1232
01:20:52,431 --> 01:20:53,797
Your mom.
1233
01:20:53,891 --> 01:20:56,183
She said this was
your special spot.
1234
01:20:56,269 --> 01:20:58,352
It was, back when
I had someone special
1235
01:20:58,437 --> 01:21:00,137
to share it with.
1236
01:21:00,231 --> 01:21:01,522
You need to stop this.
1237
01:21:01,607 --> 01:21:03,023
Think about your mother.
1238
01:21:03,109 --> 01:21:04,308
I am.
1239
01:21:04,402 --> 01:21:06,309
I'm doing this all for her.
1240
01:21:06,404 --> 01:21:07,548
She can't bear
the thought of having
1241
01:21:07,572 --> 01:21:08,812
a less-than-perfect daughter
1242
01:21:08,906 --> 01:21:10,823
with a less-than-perfect image.
1243
01:21:10,950 --> 01:21:12,825
That's why she had
the heart attack, you know?
1244
01:21:12,952 --> 01:21:16,077
You gave her the heart attack.
1245
01:21:16,163 --> 01:21:17,955
She wanted so much for me,
1246
01:21:18,040 --> 01:21:19,489
and I worked so hard to get it,
1247
01:21:19,584 --> 01:21:22,334
only for you
to take it all away.
1248
01:21:22,460 --> 01:21:24,545
You can't do this.
1249
01:21:24,630 --> 01:21:26,714
You did this, not me.
1250
01:21:26,799 --> 01:21:28,173
I made a mistake.
1251
01:21:28,300 --> 01:21:29,842
A mistake?
1252
01:21:29,969 --> 01:21:31,552
You set up that profile.
1253
01:21:31,637 --> 01:21:34,138
You unleashed this virus
across campus.
1254
01:21:34,223 --> 01:21:36,599
First one person, then another.
1255
01:21:36,684 --> 01:21:38,684
You've ruined me.
1256
01:21:38,811 --> 01:21:40,019
I'm sorry.
1257
01:21:40,146 --> 01:21:41,678
You're sorry?
1258
01:21:41,772 --> 01:21:43,856
Do you know the things
people said about me?
1259
01:21:43,983 --> 01:21:45,608
Do you know the looks I got?
1260
01:21:45,693 --> 01:21:48,568
I tried to tell everybody
that the profile wasn't me,
1261
01:21:48,654 --> 01:21:50,654
but nobody believed me.
1262
01:21:50,740 --> 01:21:52,740
Not even Troy.
1263
01:21:52,825 --> 01:21:54,700
Why would you say
those things about me?
1264
01:21:54,827 --> 01:21:56,693
I'm telling the truth. Troy!
1265
01:21:56,787 --> 01:21:58,202
He thought I was
sleeping around,
1266
01:21:58,331 --> 01:21:59,955
he thought I was some slut.
1267
01:22:00,041 --> 01:22:01,790
This was supposed to be
our night.
1268
01:22:01,876 --> 01:22:03,436
Maybe you should have
thought about that
1269
01:22:03,460 --> 01:22:06,420
before you tried to sleep with
half the guys in the school.
1270
01:22:06,505 --> 01:22:08,755
I told you, that wasn't me!
1271
01:22:08,841 --> 01:22:10,925
He thought he could
dump me at homecoming
1272
01:22:11,010 --> 01:22:12,259
in front of everyone,
1273
01:22:12,344 --> 01:22:14,053
knowing that
my mother would find out,
1274
01:22:14,180 --> 01:22:17,139
knowing everyone could see us.
1275
01:22:17,224 --> 01:22:18,224
Troy, get up!
1276
01:22:19,852 --> 01:22:21,385
Troy, wake up!
1277
01:22:30,780 --> 01:22:32,780
He humiliated me.
1278
01:22:32,865 --> 01:22:34,898
That's why you killed him?
1279
01:22:34,992 --> 01:22:37,284
I didn't kill him!
1280
01:22:37,370 --> 01:22:38,735
It was an accident,
1281
01:22:38,829 --> 01:22:40,496
and then I saw
his body lying there
1282
01:22:40,581 --> 01:22:43,624
and I knew
that nobody would believe me.
1283
01:22:43,709 --> 01:22:46,243
This isn't an accident.
1284
01:22:46,337 --> 01:22:48,963
I did something wrong,
but nothing like this.
1285
01:22:49,048 --> 01:22:51,590
I didn't kill anyone.
1286
01:22:53,177 --> 01:22:54,635
Oh, sure you did.
1287
01:22:54,719 --> 01:22:56,971
- You killed Jenny.
- No, I didn't.
1288
01:22:57,056 --> 01:22:58,255
You can still stop this,
1289
01:22:58,349 --> 01:23:01,141
you can still stop everything.
1290
01:23:01,227 --> 01:23:02,759
I've come too far to stop now.
1291
01:23:02,853 --> 01:23:06,563
Plus, it's kinda been fun
ruining your life.
1292
01:23:06,648 --> 01:23:08,098
It's too late.
1293
01:23:08,192 --> 01:23:09,608
It's your word against mine,
1294
01:23:09,735 --> 01:23:12,318
and nobody believes
anything you say anymore.
1295
01:23:12,405 --> 01:23:13,821
Maybe they will now.
1296
01:23:13,906 --> 01:23:15,439
I wouldn't want to misquote you.
1297
01:23:15,532 --> 01:23:16,991
No.
1298
01:23:22,915 --> 01:23:24,123
Jenny, stop this!
1299
01:23:33,259 --> 01:23:35,625
My name is Heather.
1300
01:23:36,762 --> 01:23:38,344
No!
1301
01:23:40,933 --> 01:23:43,300
Run, Nicole!
1302
01:23:43,394 --> 01:23:44,809
Get off of me!
1303
01:23:48,607 --> 01:23:50,307
Well, I guess
I better get rid of you
1304
01:23:50,401 --> 01:23:53,652
before you try and ruin
anybody else's life.
1305
01:23:55,072 --> 01:23:56,530
Stay away from my daughter!
1306
01:23:59,368 --> 01:24:01,151
Nicole, my God!
1307
01:24:01,245 --> 01:24:02,536
Honey, I'm so sorry!
1308
01:24:02,621 --> 01:24:03,996
I should have listened to you.
1309
01:24:04,123 --> 01:24:05,183
- Liam, are you all right?
- Oh my gosh, are you okay?
1310
01:24:05,207 --> 01:24:09,159
- Say something...
- Liam!
1311
01:24:09,253 --> 01:24:12,046
Liam!
1312
01:24:12,130 --> 01:24:13,505
You were right.
1313
01:24:13,632 --> 01:24:15,549
That Heather girl was bad news.
1314
01:24:17,594 --> 01:24:19,835
- Okay.
- Okay, okay.
1315
01:24:40,159 --> 01:24:43,702
- Oh, we did it!
- Oh, how's the arm?
1316
01:24:43,829 --> 01:24:45,162
Nothing, compared
to the headache
1317
01:24:45,246 --> 01:24:46,862
from those pills
that she snuck me.
1318
01:24:46,957 --> 01:24:48,865
Aww, it's just hangover training
for college.
1319
01:24:50,503 --> 01:24:52,035
You ever think
we'd wind up here?
1320
01:24:52,129 --> 01:24:53,378
Of course.
1321
01:24:53,505 --> 01:24:55,539
And I knew we'd be together.
1322
01:24:55,633 --> 01:24:56,715
The arm?
1323
01:24:56,842 --> 01:24:58,217
Please. Thank you.
1324
01:24:58,344 --> 01:24:59,876
The Three Musketeers.
1325
01:24:59,969 --> 01:25:00,844
Right?
1326
01:25:00,930 --> 01:25:01,969
Right.
1327
01:25:02,056 --> 01:25:04,098
You guys are such goobers.
1328
01:25:04,183 --> 01:25:05,215
Whoo! C'mere.
1329
01:25:06,811 --> 01:25:07,934
Oh my God, we graduated.
1330
01:25:08,020 --> 01:25:09,436
Yes, finally.
1331
01:25:09,522 --> 01:25:10,603
Should we take a picture?
1332
01:25:10,689 --> 01:25:11,888
- Yes.
- All right, you three.
1333
01:25:11,982 --> 01:25:12,982
- Last time.
- Last time?
1334
01:25:13,025 --> 01:25:14,233
- Yeah.
- Let's do it.
1335
01:25:14,360 --> 01:25:15,901
Here we go, selfie,
test my skills.
1336
01:25:18,572 --> 01:25:19,612
- Okay.
- Let's do it.
1337
01:25:19,698 --> 01:25:20,447
One, two, three!
1338
01:25:20,532 --> 01:25:22,398
Whoo!
1339
01:25:49,895 --> 01:25:51,761
You still not gonna talk to me?
1340
01:25:58,571 --> 01:26:03,157
You really messed up
this time, Jenny.
1341
01:26:03,242 --> 01:26:06,276
My name is Heather.
1342
01:26:06,370 --> 01:26:08,620
Excuse me.
1343
01:26:08,746 --> 01:26:11,874
I said, my name is Heather.
1344
01:26:11,959 --> 01:26:15,002
I keep telling you
again and again.
1345
01:26:15,087 --> 01:26:16,795
It's Heather!
It's Heather!
1346
01:26:16,922 --> 01:26:18,463
Now, call me Heather!
1347
01:26:18,591 --> 01:26:21,091
- It's Heather, call me Heather!
- Guard! Guard!
1348
01:26:21,177 --> 01:26:22,634
Heather! Call me Heather!
1349
01:26:22,761 --> 01:26:24,636
- Guard!
- It's Heather now!
1350
01:26:24,763 --> 01:26:26,963
- Guard!
- Heather! Heather!
1351
01:26:39,028 --> 01:26:41,144
Where's my phone?
92308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.