All language subtitles for DAM.S02E02.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,920 --> 00:02:08,480 She looks good. 2 00:02:08,640 --> 00:02:11,200 Bring her in a bit later and we can have a closer look. 3 00:02:12,200 --> 00:02:13,760 Do you mind if I ask her a few questions? 4 00:02:13,760 --> 00:02:15,360 - Keep it brief. - Okay. 5 00:02:23,440 --> 00:02:25,000 Do you remember where you were? 6 00:02:29,400 --> 00:02:31,040 Take these pills. 7 00:02:31,360 --> 00:02:34,480 Keep a close eye on her and let me know if anything changes. 8 00:02:34,680 --> 00:02:37,400 I am so proud of you. 9 00:02:37,560 --> 00:02:40,240 I am going to win the Nobel Prize. 10 00:02:43,280 --> 00:02:45,440 Do you know how long you've been gone for? 11 00:02:46,440 --> 00:02:47,840 No. 12 00:02:47,840 --> 00:02:50,840 Do you remember anything about what happened? 13 00:02:52,600 --> 00:02:54,120 A place... 14 00:02:57,880 --> 00:02:59,880 Did someone take you? 15 00:03:02,640 --> 00:03:05,960 Do you remember a face or some clothing? 16 00:03:06,520 --> 00:03:08,680 - No. - Just, just think. 17 00:03:08,680 --> 00:03:11,000 Anything. Any feature or... 18 00:03:12,400 --> 00:03:14,320 - Anything? - I don't know. 19 00:03:14,320 --> 00:03:17,320 Okay Dirk, stop. That's enough. 20 00:03:19,160 --> 00:03:20,760 I've asked her this already. 21 00:03:22,080 --> 00:03:23,680 Come. 22 00:03:27,880 --> 00:03:29,600 So, you still thing she was abducted? 23 00:03:29,600 --> 00:03:31,280 Right now, it's the only plausible explanation. 24 00:03:31,280 --> 00:03:33,160 Do you have any idea where she was? 25 00:03:33,160 --> 00:03:35,200 - No, we search everywhere. - Well, not everywhere, 26 00:03:35,200 --> 00:03:37,320 because she was somewhere and you didn't look there. 27 00:03:43,640 --> 00:03:45,800 She has began hurting herself again. 28 00:03:47,360 --> 00:03:48,840 I thought she was doing so well. 29 00:03:48,840 --> 00:03:51,040 She was. She had a set back. 30 00:03:51,480 --> 00:03:53,440 Her old treatment is not working. 31 00:03:55,320 --> 00:03:56,840 So, what can we do? 32 00:03:56,840 --> 00:03:59,160 Well, I have a revolutionary treatment. 33 00:03:59,160 --> 00:04:01,160 It's only days but it's showing great results. 34 00:04:01,160 --> 00:04:03,360 - What is it? - It's revolutionary. 35 00:04:04,240 --> 00:04:06,000 Okay. But how so? 36 00:04:06,920 --> 00:04:08,680 We have changed our focus. 37 00:04:08,680 --> 00:04:11,920 We don't treat the trauma, we get rid of it. 38 00:04:12,480 --> 00:04:13,880 You get rid of it? 39 00:04:15,120 --> 00:04:16,960 - Is it safe? - Yes. 40 00:04:16,960 --> 00:04:21,880 You have to sign a release form. But we are seeing fantastic results. 41 00:04:23,520 --> 00:04:27,120 - Will it work for her? - Well, she's the ideal candidate. 42 00:04:27,320 --> 00:04:31,960 And if she co-operate you can have her home within three to four months. 43 00:04:34,680 --> 00:04:36,160 And the cost? 44 00:04:36,360 --> 00:04:39,160 Why is it always about the money with you Charlton? 45 00:04:39,840 --> 00:04:41,480 Because I don't have any. 46 00:04:42,560 --> 00:04:44,360 - I'll speak to Rudy. - No, no. 47 00:04:44,360 --> 00:04:45,760 I'm already indebted to him and the community. 48 00:04:45,760 --> 00:04:48,400 No, don't worry about that. He just wants to help. 49 00:04:52,000 --> 00:04:56,400 - Can I see her? - Well, she's paranoid, delusional. 50 00:04:56,600 --> 00:05:00,000 - She thinks we want to kill her. - Please. 51 00:05:01,960 --> 00:05:03,560 Okay. 52 00:05:04,000 --> 00:05:05,480 But be prepared 53 00:05:12,440 --> 00:05:14,520 Where you ever going to tell me about the diamond? 54 00:05:14,520 --> 00:05:16,440 - Yes, I was. - No, bullshit. 55 00:05:16,720 --> 00:05:18,320 I know that's why I'm doing the dirty work. 56 00:05:18,320 --> 00:05:21,200 Look, if we don't access to the bend then there aren't any diamonds. 57 00:05:21,200 --> 00:05:23,400 - And if there aren't any diamonds... - Then, then what? 58 00:05:23,400 --> 00:05:25,040 - Then we are screwed, Max. - Bullshit, man. 59 00:05:25,040 --> 00:05:26,520 With all this rain we've had. 60 00:05:26,520 --> 00:05:28,200 It's going great, it's going better than ever. 61 00:05:28,200 --> 00:05:30,560 Look, all you need to know is Yola needs to sign. 62 00:05:30,560 --> 00:05:34,360 Yola? Rudy, what are you not telling me, huh? 63 00:05:34,960 --> 00:05:36,640 I'm you brother, don't you trust me. 64 00:05:36,640 --> 00:05:37,960 You should just keep your mouth shut, 65 00:05:37,960 --> 00:05:39,480 Because if this gets out, we are fucked. 66 00:05:39,480 --> 00:05:41,440 Oh, now it's we are fucked? 67 00:05:41,440 --> 00:05:43,080 Just a second ago, I was only good enough... 68 00:05:43,080 --> 00:05:45,120 It's always been we, Max. 69 00:05:46,480 --> 00:05:50,200 I'm just trying to look after us, okay? So just trust me. 70 00:05:51,480 --> 00:05:53,080 Okay. 71 00:05:53,400 --> 00:05:55,000 Okay fine. 72 00:05:55,280 --> 00:05:57,120 What do you want me to do about the bones? 73 00:05:57,760 --> 00:06:00,080 Get rid of them. Get Danie and Gus to help you or something. 74 00:06:00,080 --> 00:06:03,440 - Danie's not answering his phone. - Well, find him and get it done. 75 00:06:14,360 --> 00:06:17,200 Hey Dickie boy. Have you seen Danie? 76 00:06:17,560 --> 00:06:19,600 - No. Why? - Oh, 77 00:06:19,600 --> 00:06:22,560 tried to get hold of him all morning. He's not answering his phone. 78 00:06:23,160 --> 00:06:24,600 Well, have you tried his house? 79 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 Went by his place, but there is no car. 80 00:06:28,400 --> 00:06:29,960 Then I can't help you. 81 00:07:06,200 --> 00:07:08,120 Yeah, nothing much. Nothing much. 82 00:07:37,160 --> 00:07:39,280 - Are you nervous? - No. 83 00:07:40,320 --> 00:07:42,480 If you don't close now, you never will. 84 00:07:42,840 --> 00:07:44,360 Shut up, Rudy. 85 00:07:46,360 --> 00:07:47,760 - Hey. - Hey. 86 00:07:47,760 --> 00:07:50,520 We just came to see Yola. We heard she was back. 87 00:07:50,520 --> 00:07:52,440 Oh yeah. It's not a good time 88 00:07:52,720 --> 00:07:54,920 Won't be long. Just came to check up on you both. 89 00:07:54,920 --> 00:07:57,000 - In and out. I promise. - Yeah. Quick. 90 00:07:57,520 --> 00:07:59,200 She's not ready for visitors. 91 00:07:59,200 --> 00:08:01,440 Come on. Max even brought flowers. 92 00:08:01,440 --> 00:08:03,560 Check here. Huh? 93 00:08:06,040 --> 00:08:08,400 - Alright, make it quick. - Thank you. 94 00:08:27,040 --> 00:08:28,640 Hey. 95 00:08:29,440 --> 00:08:31,040 Hey. 96 00:08:31,280 --> 00:08:32,960 How you doing? 97 00:08:33,640 --> 00:08:35,040 Huh? 98 00:08:38,960 --> 00:08:40,560 They... 99 00:08:40,560 --> 00:08:42,320 They killed her. 100 00:08:45,560 --> 00:08:47,160 She’s confused. 101 00:08:47,440 --> 00:08:48,800 Who? 102 00:08:49,160 --> 00:08:50,560 She was... 103 00:08:50,960 --> 00:08:52,840 She was bleeding everywhere. 104 00:08:56,960 --> 00:08:59,040 Listen, you're going to get help. Okay? 105 00:09:00,160 --> 00:09:02,440 You're going to get all the help you need. I promise. 106 00:09:02,760 --> 00:09:04,720 They're going to kill me too. 107 00:09:06,720 --> 00:09:09,040 I warned you about the paranoia. 108 00:09:10,280 --> 00:09:13,680 You're going to be okay. Alright? It's going to be okay. 109 00:09:16,080 --> 00:09:17,560 Red rooms. 110 00:09:18,080 --> 00:09:19,560 It's hell. 111 00:09:23,920 --> 00:09:25,720 You're going to get better. Okay? 112 00:09:25,720 --> 00:09:27,800 You are going to get better and you're going to come home. 113 00:09:27,800 --> 00:09:30,960 - It's hell. - It's time. You're upsetting her. 114 00:09:37,840 --> 00:09:40,360 - I have to go. Okay? - No. 115 00:09:42,120 --> 00:09:45,760 You bleed from your eyes, your ears. 116 00:09:49,400 --> 00:09:51,040 - Okay. - No 117 00:09:52,520 --> 00:09:55,200 I'll come back. Okay? I promise. I'll come back. 118 00:09:55,200 --> 00:09:57,000 It's going to be okay. 119 00:09:58,280 --> 00:10:00,800 You have to let me go. Clara... 120 00:10:02,600 --> 00:10:03,920 Let me go. 121 00:10:14,600 --> 00:10:16,520 So much blood. 122 00:10:36,160 --> 00:10:38,400 - Hello. - Max. 123 00:10:38,400 --> 00:10:40,320 - Hey - Rudy. 124 00:10:40,320 --> 00:10:41,600 Hi. 125 00:10:42,760 --> 00:10:45,200 Yola. Uh, these are for you. 126 00:10:48,760 --> 00:10:49,640 Thank you. 127 00:10:49,640 --> 00:10:52,120 We are so glad you're back. We were very worried. 128 00:10:52,120 --> 00:10:54,360 Yeah. And you look so well. 129 00:10:57,840 --> 00:10:59,760 Let me put this in the water for you. 130 00:11:00,000 --> 00:11:02,080 Oh. I'm fine. 131 00:11:03,600 --> 00:11:04,760 I'm fine. 132 00:11:05,040 --> 00:11:06,280 Okay. 133 00:11:28,880 --> 00:11:30,480 Hi. 134 00:11:32,040 --> 00:11:33,400 Yola. 135 00:11:35,800 --> 00:11:37,240 It's so good to see you. 136 00:11:51,480 --> 00:11:53,920 - Sienna told me about... - Ah. Sienna, 137 00:11:53,920 --> 00:11:55,680 somebody is here to see you. 138 00:11:56,160 --> 00:11:57,680 Sienna. 139 00:12:01,360 --> 00:12:02,840 I am so sorry. 140 00:12:02,840 --> 00:12:04,480 I wanted to warn you. 141 00:12:05,000 --> 00:12:06,600 Why is she acting so strange? 142 00:12:07,480 --> 00:12:09,160 I don't think she's acting. 143 00:12:10,080 --> 00:12:12,400 She doesn’t recognize me, she... 144 00:12:14,320 --> 00:12:17,200 - When did she come back? - Last night. 145 00:12:17,200 --> 00:12:18,720 Late. 146 00:12:19,440 --> 00:12:21,640 Is there something strange about her? 147 00:12:23,040 --> 00:12:24,960 Uh. Everything. 148 00:12:28,440 --> 00:12:30,040 Come... Come in. Come in. 149 00:12:42,400 --> 00:12:44,160 Didn't know where you were. 150 00:12:45,200 --> 00:12:46,880 Glad that you came back. 151 00:12:50,120 --> 00:12:51,920 Thought I might never see you again. 152 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 I picked these for you. 153 00:12:56,160 --> 00:12:59,520 - Um, they're not fancy but... - They're lovely. 154 00:13:10,040 --> 00:13:12,000 Shall I just put these here? 155 00:13:16,920 --> 00:13:18,600 I was worried about you. 156 00:13:22,880 --> 00:13:24,680 Yola. 157 00:13:26,040 --> 00:13:27,840 Your guests are waiting for you. 158 00:14:46,920 --> 00:14:48,800 Thanks so much for coming. 159 00:14:49,080 --> 00:14:50,600 You’re welcome. 160 00:14:51,680 --> 00:14:54,800 Just give her time. She’s not herself yet. 161 00:14:56,200 --> 00:14:57,600 She doesn't remember me. 162 00:14:57,600 --> 00:14:59,360 Don't take it to heart. 163 00:15:01,280 --> 00:15:02,960 Where else am I meant to take it? 164 00:15:20,240 --> 00:15:21,800 Hey. 165 00:15:22,360 --> 00:15:25,360 - Hey - Uh, where are the others? 166 00:15:26,640 --> 00:15:28,120 I'm not sure. 167 00:15:28,760 --> 00:15:31,600 - And Yola? - I think she went to the bathroom. 168 00:15:32,720 --> 00:15:34,400 - Okay. - Don’t worry. 169 00:15:34,560 --> 00:15:36,000 She'll be fine. 170 00:15:37,360 --> 00:15:39,280 - Oh, Sienna. - Yeah. 171 00:15:42,040 --> 00:15:46,560 Olly said that it's very important that she gets one of these at night. 172 00:15:46,560 --> 00:15:48,000 - Okay. - It will help her sleep. 173 00:15:48,000 --> 00:15:49,480 Okay. 174 00:15:49,800 --> 00:15:52,200 He's afraid that she might suffer from insomnia. 175 00:15:52,640 --> 00:15:53,800 - Okay. - And nightmares. 176 00:15:53,800 --> 00:15:55,560 Okay. Got it. One at night. 177 00:15:59,720 --> 00:16:01,200 Yola? 178 00:16:02,280 --> 00:16:05,000 So this is just your initial at the bottom of the page. 179 00:16:06,680 --> 00:16:08,360 Good. Initial. 180 00:16:09,360 --> 00:16:10,960 Initial. 181 00:16:15,800 --> 00:16:17,200 Yola? 182 00:16:17,200 --> 00:16:18,920 Initial. 183 00:16:19,560 --> 00:16:21,160 Initial. 184 00:16:22,120 --> 00:16:23,800 Yola? 185 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Good. Initial. 186 00:16:32,440 --> 00:16:34,960 And on... No, no. Initial there. 187 00:16:35,120 --> 00:16:37,200 - And now your full signature there. - Yola? 188 00:16:38,800 --> 00:16:40,400 - Franz? - Good. 189 00:16:40,400 --> 00:16:42,040 - When did you get here? - Uh... 190 00:16:42,040 --> 00:16:45,040 Sienna you were busy, so I just let myself in. 191 00:16:45,720 --> 00:16:47,120 Initial. 192 00:16:47,120 --> 00:16:49,800 - What are you doing? - Signing the contract. 193 00:16:49,960 --> 00:16:51,800 - Initial. - The contract. The one you gave me? 194 00:16:51,800 --> 00:16:53,160 - Yeah, I can explain. - No, no, no. 195 00:16:53,160 --> 00:16:54,520 - I can explain. - No, no. She is not... 196 00:16:54,520 --> 00:16:56,600 She's within her rights to sign this contract. 197 00:16:56,600 --> 00:16:59,280 She's in no state to sign anything. Look at her. 198 00:16:59,280 --> 00:17:01,680 - As soon as she signs-- - Really? Behind my back. 199 00:17:02,080 --> 00:17:04,640 - Come on. - Unbelievable. Get out. 200 00:17:05,720 --> 00:17:07,000 - Just listen to me-- - I'm serious. 201 00:17:07,000 --> 00:17:09,120 Get out, both of you. Right now! 202 00:17:49,760 --> 00:17:51,440 Hey. Yola. 203 00:17:51,440 --> 00:17:53,920 Sorry I was looking for the bathroom. 204 00:17:54,480 --> 00:17:57,040 It's been a while, but it is so good to see you. 205 00:17:57,040 --> 00:17:58,720 I'll see you around, yeah? 206 00:18:29,040 --> 00:18:30,040 Hey. 207 00:18:30,920 --> 00:18:32,320 What's wrong? 208 00:18:33,000 --> 00:18:34,440 She didn't sign. 209 00:18:34,800 --> 00:18:36,520 Oh. Why not? 210 00:18:36,840 --> 00:18:38,280 Sienna. 211 00:18:38,840 --> 00:18:40,200 Oh. 212 00:18:40,520 --> 00:18:41,880 Well. 213 00:18:42,520 --> 00:18:44,240 I did warn you. 214 00:18:44,240 --> 00:18:45,720 She's a feisty one, huh? 215 00:18:45,720 --> 00:18:47,640 Yeah and where the fuck were you, huh? Snooping? 216 00:18:47,640 --> 00:18:50,320 Jesus, if your perpetual hard-on for her is going to get in the way 217 00:18:50,320 --> 00:18:51,720 - of what we're trying to achieve. - Okay. Whoa. Whoa. 218 00:18:51,720 --> 00:18:53,960 Stop. Stop. Let's not talk about my hard-on, okay? 219 00:18:53,960 --> 00:18:56,320 Let's talk about yours. Huh? 220 00:18:56,320 --> 00:18:58,840 - I thought you and Sienna were done? - Yeah. We are. 221 00:18:59,360 --> 00:19:01,280 Oh. Okay. 222 00:19:02,520 --> 00:19:04,200 Fucking child. 223 00:19:06,320 --> 00:19:08,880 Don't you fucking judge me, you asshole. 224 00:20:00,360 --> 00:20:02,560 Sorry. I'm bursting. 225 00:20:05,280 --> 00:20:07,520 Rudy is unbelievable. 226 00:20:14,560 --> 00:20:15,920 No. 227 00:20:33,320 --> 00:20:34,800 Are you okay? 228 00:20:39,800 --> 00:20:41,200 Yola. 229 00:20:41,600 --> 00:20:43,040 What's up? 230 00:20:47,480 --> 00:20:49,960 Yola, talk to me. You're freaking me out. 231 00:20:50,720 --> 00:20:52,400 What's going on? 232 00:20:54,280 --> 00:20:56,280 In your head, what's going on? 233 00:20:57,960 --> 00:20:59,320 I don't know. 234 00:21:02,760 --> 00:21:04,240 Come here. 235 00:21:15,600 --> 00:21:17,000 Danie. 236 00:21:22,480 --> 00:21:23,880 Hello? 237 00:23:08,920 --> 00:23:10,520 Hey! 238 00:23:16,360 --> 00:23:17,960 Hey! 239 00:23:31,360 --> 00:23:32,960 Hey! 240 00:23:46,160 --> 00:23:49,360 And leaping. Good. Leap, big leaps. 241 00:23:50,920 --> 00:23:53,000 Big, elegant leaps. 242 00:23:54,240 --> 00:23:55,840 Right. 243 00:23:56,000 --> 00:23:57,520 Um... 244 00:23:58,000 --> 00:24:01,080 Uh... Alright everyone, stop, please. Thank you. 245 00:24:01,720 --> 00:24:04,920 It's not working, um... Just try the striding. 246 00:24:05,280 --> 00:24:08,680 Swans. Like we did it yesterday. Thank you, everyone. Go. 247 00:24:08,960 --> 00:24:11,800 - And use those hands. 248 00:24:11,960 --> 00:24:13,680 I'm a willow tree. 249 00:24:15,000 --> 00:24:17,240 Good. That's lovely. 250 00:24:18,480 --> 00:24:20,200 Good girls. 251 00:24:20,200 --> 00:24:22,400 And pull in more to your left. 252 00:24:23,240 --> 00:24:24,840 Towards me. 253 00:24:25,720 --> 00:24:27,680 - Amelia, concentrate. - Have you chosen yet? 254 00:24:27,680 --> 00:24:29,440 - No. - Towards me. 255 00:24:29,440 --> 00:24:31,400 But there are one or two that I really like. 256 00:24:33,120 --> 00:24:34,720 Which ones? 257 00:24:35,240 --> 00:24:37,720 I've marked them all on the back of the photos. 258 00:24:37,920 --> 00:24:40,240 Number three, number five. 259 00:24:40,240 --> 00:24:42,600 The second to last, she's quite pretty. 260 00:24:43,960 --> 00:24:46,320 Don't go too dark. Think of the children. 261 00:24:46,320 --> 00:24:49,200 - Ah. - Good. That's lovely. 262 00:24:49,200 --> 00:24:51,600 Well, then either number three or number five. 263 00:24:52,360 --> 00:24:55,400 Well, they're both popular so make up your mind. 264 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 And pull in more to your left. 265 00:25:00,360 --> 00:25:01,920 Number three. 266 00:25:02,760 --> 00:25:04,400 Good choice. 267 00:25:04,400 --> 00:25:05,680 She'll make a good wife. 268 00:25:05,680 --> 00:25:08,200 Good girls. Towards me. 269 00:25:08,560 --> 00:25:11,200 - I'm so happy for you Franz. - Good. 270 00:25:11,720 --> 00:25:14,160 Sandra has been gone a long time. 271 00:25:15,120 --> 00:25:16,920 I know you miss her. 272 00:25:19,320 --> 00:25:22,200 - Every day. - Come towards me. 273 00:26:09,320 --> 00:26:11,720 Yola, stay in the car, please. 274 00:26:12,640 --> 00:26:14,200 I'll be quick. 275 00:26:57,080 --> 00:26:58,680 Hey! 276 00:27:19,120 --> 00:27:21,520 Ah, Sienna. 277 00:27:21,520 --> 00:27:23,080 How can I help you? 278 00:27:23,480 --> 00:27:26,720 Um. I think I um... I have um... 279 00:27:28,160 --> 00:27:31,040 - Thrush. - Thrush! 280 00:27:31,040 --> 00:27:32,680 I have just the thing. 281 00:27:34,160 --> 00:27:36,800 Would you like the capsule or the cream? 282 00:27:38,200 --> 00:27:39,880 Capsules? 283 00:27:42,720 --> 00:27:44,680 There you go. 284 00:27:45,560 --> 00:27:49,480 And this is my own personal recipe. 285 00:27:50,480 --> 00:27:52,800 Great antifungal properties. 286 00:27:55,320 --> 00:27:59,200 Just add it to your bath water. 287 00:28:00,920 --> 00:28:04,600 - Thanks. - Be sure to keep it dry down there. 288 00:28:04,600 --> 00:28:07,280 Thanks. 289 00:28:24,760 --> 00:28:26,240 Yola? 290 00:28:28,600 --> 00:28:29,960 Yola? 291 00:28:35,280 --> 00:28:39,480 Jesus, how much more of these are there? 292 00:28:41,160 --> 00:28:43,400 Look at this one, huh? 293 00:28:44,200 --> 00:28:46,040 It's buggered. 294 00:28:54,760 --> 00:28:56,600 Yeah. 295 00:31:02,640 --> 00:31:07,240 - It's going to look wonderful. - Mmm-hmm. 296 00:31:09,920 --> 00:31:11,760 What's going on now? 297 00:31:13,280 --> 00:31:14,800 It's Catherine. 298 00:31:15,800 --> 00:31:18,200 It looks as if she is having fun. 299 00:31:19,200 --> 00:31:21,520 Too much fun for my liking. 300 00:31:23,080 --> 00:31:24,800 That girl Thuli. 301 00:31:26,920 --> 00:31:28,640 I know what that is. 302 00:31:28,760 --> 00:31:31,040 And I don't want it for my daughter. 303 00:31:31,960 --> 00:31:33,680 Just breathe. 304 00:31:43,400 --> 00:31:45,320 I'll keep an eye on it. 305 00:31:51,560 --> 00:31:53,280 Yola! Oh my God. 306 00:31:55,480 --> 00:31:57,160 What are you doing? 307 00:31:57,160 --> 00:31:59,040 I told you to stay in the car. 308 00:31:59,480 --> 00:32:01,800 Come. You're going to give me a heart attack. 309 00:32:01,800 --> 00:32:04,600 Yolanda? Hi. 310 00:32:05,280 --> 00:32:07,560 It's so wonderful to have you back. 311 00:32:07,560 --> 00:32:10,240 You will both be joining us for the dance, won't you? 312 00:32:12,200 --> 00:32:13,560 The dance? 313 00:32:15,080 --> 00:32:17,760 The daughters of Jacob dance. 314 00:32:18,240 --> 00:32:20,040 We haven't had one in years. 315 00:32:20,040 --> 00:32:22,440 And we haven't been able to do the river initiation 316 00:32:22,440 --> 00:32:25,920 because of the drought. So, this year is going to be really special. 317 00:32:25,920 --> 00:32:28,880 We have a lot of girls and if you two would come along, 318 00:32:28,880 --> 00:32:32,240 - it would just be perfect. - Two real daughters of Jacob. 319 00:32:33,640 --> 00:32:34,960 Yip. 320 00:32:35,240 --> 00:32:37,480 No. No. Thanks. 321 00:32:38,160 --> 00:32:40,280 Okay, come. Let's go. 322 00:32:50,960 --> 00:32:52,680 Don't do it again, okay? 323 00:33:03,280 --> 00:33:04,840 Hey. 324 00:33:06,280 --> 00:33:09,120 Uh... When last did you see Danie? 325 00:33:09,120 --> 00:33:11,600 Um... Yesterday at the dam? 326 00:33:13,560 --> 00:33:17,040 - You haven't seen him since? - No. Why? 327 00:33:18,680 --> 00:33:20,360 He's missing. 328 00:33:21,280 --> 00:33:22,800 Okay. 329 00:33:23,680 --> 00:33:25,600 Why are you telling me this? 330 00:33:27,840 --> 00:33:29,440 Dirk? 331 00:33:30,600 --> 00:33:33,360 What do you think? Do you think he took Yola? 332 00:33:35,160 --> 00:33:37,000 I'm looking into it. 333 00:33:38,800 --> 00:33:40,960 I'll let you know if I have more. 334 00:34:15,480 --> 00:34:17,520 Let's do this. 335 00:34:28,920 --> 00:34:30,480 Ouch. 336 00:34:45,640 --> 00:34:47,320 Oh wow! 337 00:34:47,800 --> 00:34:50,160 Check this thing out. Huh. 338 00:34:53,000 --> 00:34:55,680 - What do you think happened? - You and your BB gun. 339 00:34:55,680 --> 00:34:59,080 - Nah. Hole's not big enough. 340 00:34:59,080 --> 00:35:02,680 - I'm keeping this one. - Just don't let anybody see it. 341 00:35:04,080 --> 00:35:05,760 No. 342 00:35:08,680 --> 00:35:12,880 Give me that big one. Let's see what this fucker can do. 343 00:35:23,840 --> 00:35:25,800 Oh, fuck. 344 00:35:28,080 --> 00:35:29,880 What the hell? 345 00:35:31,560 --> 00:35:33,120 Gus, what did you do? 346 00:35:33,120 --> 00:35:35,480 Nothing, just what you told me to do. 347 00:35:35,760 --> 00:35:37,560 Bullshit. 348 00:36:26,120 --> 00:36:29,200 - Themba? 349 00:36:43,840 --> 00:36:46,080 Themba? 350 00:37:11,280 --> 00:37:13,880 - Do you remember Danie? - Who? 351 00:37:14,360 --> 00:37:15,920 Danie. 352 00:37:16,520 --> 00:37:18,120 Dad's friend. 353 00:37:19,680 --> 00:37:21,120 Big guy? 354 00:37:28,560 --> 00:37:30,160 Okay. 355 00:37:30,160 --> 00:37:32,280 I'll find a photo of him and show you. 356 00:37:39,520 --> 00:37:42,240 - Your hair needs a trim. 357 00:37:57,720 --> 00:37:59,120 What is that? 358 00:38:09,160 --> 00:38:10,760 Look. 359 00:38:15,440 --> 00:38:17,120 What is that? 360 00:38:17,120 --> 00:38:18,560 Sienna? 361 00:38:18,560 --> 00:38:20,120 Hi. 362 00:38:24,480 --> 00:38:26,120 I'm just checking in. 363 00:38:27,240 --> 00:38:29,600 - I'm fine. - Why don't you go home? 364 00:38:31,520 --> 00:38:34,680 - I'll take care of her. - No. Thanks, aunty Dora. 365 00:38:36,560 --> 00:38:39,640 She's my sister. I need to take care of her. 366 00:38:39,800 --> 00:38:43,280 - And what about work tomorrow? - It's fine. I'll leave early. 367 00:38:46,320 --> 00:38:47,840 Are you sure? 368 00:38:48,320 --> 00:38:49,640 Yes. 369 00:38:51,000 --> 00:38:52,840 Well, phone me if you need anything. 370 00:38:53,800 --> 00:38:55,280 I will. 371 00:38:55,680 --> 00:38:57,120 I will. 372 00:39:28,120 --> 00:39:32,280 - Yoh, what's wrong with you? 373 00:39:35,960 --> 00:39:37,840 Feels like I breathed in a whole person. 374 00:39:37,840 --> 00:39:40,600 - Oh. No man. - Just the bottom half. 375 00:39:43,640 --> 00:39:46,080 - See you tomorrow. Yeah. - Yeah. Thanks for coming hey. 376 00:41:12,240 --> 00:41:13,840 Nice. 377 00:45:28,080 --> 00:45:29,680 Yolanda. 23854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.