All language subtitles for Betrayal 2013 S1E6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:05,364 HIS NAME'S AIDAN. HMM. REALLY? IS THAT A MAN'S NAME? 2 00:00:05,365 --> 00:00:06,899 PREVIOUSLY ON "BETRAYAL"... 3 00:00:06,900 --> 00:00:10,803 THE COPS PULLED LOU OUT OF THE RIVER WITH TWO BULLETS IN HIM. 4 00:00:10,804 --> 00:00:12,071 ANYTHING MISSING? 5 00:00:12,072 --> 00:00:15,107 OH, YEAH. THE BULB FROM THE LID. 6 00:00:16,274 --> 00:00:18,878 YOU WERE WITH ME ALL NIGHT AT THE CLUB. 7 00:00:18,879 --> 00:00:19,912 THAT'S THE NEW TRUTH. 8 00:00:19,913 --> 00:00:22,515 MY RECORD CLEANED, A GREEN CARD. 9 00:00:22,516 --> 00:00:25,017 IF YOU MAKE ME AN AMERICAN, I'LL DO WHATEVER YOU WANT. 10 00:00:25,018 --> 00:00:26,219 IF ANYTHING GOES WRONG, 11 00:00:26,220 --> 00:00:28,120 SLIP THE WORD "FRIDAY" INTO THE CONVERSATION, 12 00:00:28,121 --> 00:00:30,022 AND WE'LL GET YOU OUT. 13 00:00:35,761 --> 00:00:38,064 I'M ELAINE, BY THE WAY. I OWN THE PLACE. 14 00:00:38,065 --> 00:00:40,266 OH. SARA. 15 00:00:45,571 --> 00:00:46,872 SARA! SARA, WHAT'S WRONG? 16 00:00:46,873 --> 00:00:49,342 OH, GOD! WHAT IS -- WHAT IS IT? WHAT -- WHAT IS IT? 17 00:00:57,850 --> 00:01:00,086 NICE PHOTOS. 18 00:01:16,702 --> 00:01:18,271 DREW? 19 00:01:51,370 --> 00:01:53,272 EVERYTHING OKAY? 20 00:01:54,807 --> 00:01:56,842 YEAH. WHY? 21 00:01:58,444 --> 00:02:00,279 YOU SEEM A LITTLE STRESSED. 22 00:02:02,381 --> 00:02:03,949 I GOT A LOT OF WORK. 23 00:02:03,950 --> 00:02:06,018 YEAH. 24 00:02:08,586 --> 00:02:11,857 SO, YOU'RE NOT ANNOYED THAT I GOT SICK AT THE PARTY? 25 00:02:11,858 --> 00:02:15,061 NO, BUT, YOU KNOW, NEXT TIME, 26 00:02:15,062 --> 00:02:17,129 A SIMPLE "LET'S GO" WILL BE FINE. 27 00:02:18,831 --> 00:02:20,433 MAYBE YOU SHOULD TALK ABOUT WHAT HAPPENED. 28 00:02:22,201 --> 00:02:25,071 YOU KNOW, TO YOUR THERAPIST, ABOUT THE PANIC ATTACK. 29 00:02:28,107 --> 00:02:29,875 ANYWAY, I REALLY LIKE THE PHOTOS. 30 00:02:31,477 --> 00:02:33,479 WHICH ONES? 31 00:02:33,480 --> 00:02:37,516 THE ONES OLIVER TOOK OF US BEFORE THE PARTY. 32 00:02:37,517 --> 00:02:38,718 WHY -- WERE THERE MORE? 33 00:02:39,885 --> 00:02:43,155 I JUST TOOK SOME OF HIM PLAYING T-BALL, AS WELL AS... 34 00:02:43,156 --> 00:02:45,458 WELL, YOU'LL HAVE TO SHOW ME THOSE LATER. 35 00:02:45,459 --> 00:02:47,860 MM-HMM. 36 00:02:47,861 --> 00:02:49,328 YOU SHOULD GO TO BED. 37 00:02:49,329 --> 00:02:51,364 GET SOME REST. 38 00:02:51,365 --> 00:02:54,900 WELL, JUST, UH, DON'T STAY UP TOO LATE. 39 00:03:01,807 --> 00:03:03,142 OKAY. NIGHT. 40 00:03:03,143 --> 00:03:04,844 GOOD NIGHT. 41 00:03:24,663 --> 00:03:27,666 -- Captions by VITAC -- 42 00:03:38,210 --> 00:03:41,947 YOU WANT ME TO TAKE OFF MY CLOTHES? 43 00:03:41,948 --> 00:03:45,718 WHY? IS THERE A PROBLEM? 44 00:03:47,553 --> 00:03:48,788 THE MUSIC'S INTERFERING. 45 00:03:48,789 --> 00:03:50,189 I CAN'T HEAR CRAP. I'M TRYING TO FILTER IT OUT. 46 00:03:50,190 --> 00:03:52,258 WHAT ABOUT WHAT I ASKED? 47 00:03:52,259 --> 00:03:55,795 IF -- IF I'M GOING TO KEEP LYING ABOUT T.J... 48 00:03:55,796 --> 00:04:00,266 ...A LITTLE MORE MONEY WOULD HELP. 49 00:04:03,235 --> 00:04:06,105 CHESS RECORDS -- INTERESTING STORY. 50 00:04:06,106 --> 00:04:09,108 OLD-TIME CHICAGO BLUES, 51 00:04:09,109 --> 00:04:10,776 SOME JAZZ, EARLY ROCK 'N' ROLL. 52 00:04:10,777 --> 00:04:14,046 FOUNDED BY TWO BROTHERS, POLISH IMMIGRANTS... 53 00:04:14,047 --> 00:04:16,248 ...LAST NAME CZYZ. 54 00:04:16,249 --> 00:04:19,918 SPELLED C-Z-Y-Z. 55 00:04:19,919 --> 00:04:22,120 PRETTY OBVIOUS WHY THEY CHANGED IT TO "CHESS." 56 00:04:22,121 --> 00:04:25,324 I NEED A DEDICATED, MULTI-BAND DIGITAL NOISE GATE ALGORITHM. 57 00:04:25,325 --> 00:04:28,594 WE CAN, UH, RECORD NOW, PROCESS BACK AT THE LAB. 58 00:04:28,595 --> 00:04:30,196 THAT'LL BE TOO LATE. 59 00:04:30,197 --> 00:04:32,665 DO YOU KNOW WHY THEIR STORY IS SO INTERESTING? 60 00:04:32,666 --> 00:04:35,167 'CAUSE IT'S SO AMERICAN. 61 00:04:35,168 --> 00:04:37,470 "CZYZ" BECOMES "CHESS"... 62 00:04:37,471 --> 00:04:42,341 ...LIKE "BRONISLOVA" BECOMES "BRANDY." 63 00:04:42,342 --> 00:04:45,177 WE REINVENT OURSELVES. 64 00:04:45,178 --> 00:04:48,113 WE MAKE SACRIFICES... 65 00:04:48,114 --> 00:04:51,650 ...ALL FOR THAT ELUSIVE AMERICAN DREAM. 66 00:04:57,323 --> 00:05:00,659 I WONDER WHAT'S UNDERNEATH THIS BLOUSE. 67 00:05:00,660 --> 00:05:02,161 I DID WHAT YOU ASKED. 68 00:05:02,162 --> 00:05:04,597 I GAVE HIM AN ALIBI. 69 00:05:04,598 --> 00:05:06,599 I WANT WHAT'S FAIR. 70 00:05:06,600 --> 00:05:08,734 AND I DON'T APPRECIATE 71 00:05:08,735 --> 00:05:10,536 THAT YOU COME TO MY HOUSE AND MAKE DEMANDS. 72 00:05:12,705 --> 00:05:15,441 PLEASE. 73 00:05:15,442 --> 00:05:17,409 MY RENT IS LATE. 74 00:05:17,410 --> 00:05:19,512 THEY'RE GOING TO EVICT US FRIDAY. 75 00:05:19,513 --> 00:05:21,447 IT SOUNDED LIKE SHE SAID THE SAFE WORD. 76 00:05:21,448 --> 00:05:23,182 GIVE HER A LITTLE MORE TIME. 77 00:05:23,183 --> 00:05:25,050 THEN I DON'T SEE THE PROBLEM. 78 00:05:25,051 --> 00:05:30,689 JUST THINK OF ME AS ONE OF YOUR CLIENTS. 79 00:05:48,173 --> 00:05:49,875 DAD? 80 00:05:49,876 --> 00:05:52,545 DAD, ARE YOU IN HERE? 81 00:05:52,546 --> 00:05:54,747 WHAT'S WITH THE LOUD -- 82 00:05:54,748 --> 00:05:57,182 BRANDY? 83 00:05:57,183 --> 00:05:59,018 YOU'RE HOME. 84 00:06:00,719 --> 00:06:03,455 THANK YOU, MR. KARSTEN. GOOD NIGHT. 85 00:06:05,791 --> 00:06:07,359 WHAT WERE YOU GUYS TALKING ABOUT? 86 00:06:07,360 --> 00:06:09,862 MUSIC'S FADING. NOTHING. I-I HAVE SOME LEGAL PROBLEMS 87 00:06:09,863 --> 00:06:11,363 I THOUGHT HE COULD HELP ME WITH. 88 00:06:11,364 --> 00:06:13,032 YOU CAME ALL THE WAY HERE FOR THAT? 89 00:06:13,033 --> 00:06:15,000 IT'S URGENT. 90 00:06:15,001 --> 00:06:16,502 UH, HOW HAVE YOU BEEN? 91 00:06:16,503 --> 00:06:17,636 OH, BUSY. 92 00:06:17,637 --> 00:06:20,339 I GOT A JOB -- A REAL ONE -- AT THAT GARAGE. 93 00:06:20,340 --> 00:06:22,041 THAT'S GREAT. 94 00:06:22,042 --> 00:06:24,877 I REALLY WANT TO HEAR ALL ABOUT IT, BUT I NEED TO GET HOME NOW. 95 00:06:24,878 --> 00:06:27,413 ARE -- ARE YOU OKAY? 96 00:06:27,414 --> 00:06:31,050 Y-YOU SEEM DIFFERENT. I'M FINE. REALLY. 97 00:06:31,051 --> 00:06:35,888 YOU KNOW, YOU DON'T HAVE TO GO TO MY DAD TO ASK FOR HELP. 98 00:06:35,889 --> 00:06:37,556 YOU CAN COME TO ME. 99 00:06:37,557 --> 00:06:39,525 I OWE YOU FOR WHAT YOU DID 100 00:06:39,526 --> 00:06:42,294 THAT TIME WHEN WE MADE UP THE NEW TRUTH. 101 00:06:46,465 --> 00:06:48,734 UH, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 102 00:06:48,735 --> 00:06:50,135 THAT'S WHAT YOU CALLED IT 103 00:06:50,136 --> 00:06:53,806 THAT TIME IN THE KITCHEN WHEN JACK AND DAD WERE THERE. 104 00:06:53,807 --> 00:06:56,141 Y-YOU TOLD ME TO SAY -- 105 00:07:06,952 --> 00:07:08,454 SHE'S OUT. 106 00:07:08,455 --> 00:07:10,856 WE GOT NOTHING. 107 00:07:33,312 --> 00:07:36,081 COME ON, OLLIE, GET YOUR JACKET. WE'RE GONNA BE LATE. 108 00:07:36,082 --> 00:07:38,751 WHICH ONE? THE DENIM ONE. 109 00:07:38,752 --> 00:07:41,053 WHERE IS IT? I DON'T KNOW. WHERE DID YOU LAST LEAVE IT? 110 00:07:41,054 --> 00:07:43,055 I DON'T KNOW. WELL, TRY YOUR ROOM. 111 00:07:47,026 --> 00:07:49,628 HOW'D YOU SLEEP? GOOD. 112 00:07:49,629 --> 00:07:52,498 LOOK. 113 00:07:52,499 --> 00:07:55,167 THE NECKLACE -- YOU AND OLLIE GAVE IT TO ME 114 00:07:55,168 --> 00:07:57,603 FOR CHRISTMAS TWO YEARS AGO, REMEMBER? 115 00:07:57,604 --> 00:07:59,938 OLLIE PICKED IT OUT. 116 00:07:59,939 --> 00:08:01,874 COME ON, MOM. OKAY, BOSS MAN. 117 00:08:01,875 --> 00:08:03,642 ALL RIGHT. SEE YOU LATER. 118 00:08:03,643 --> 00:08:04,643 SEE YOU. BYE. 119 00:08:04,644 --> 00:08:07,613 BYE, DAD. SEE YOU! 120 00:08:25,831 --> 00:08:28,333 STAFFORD, THIS IS GOSS. 121 00:08:28,334 --> 00:08:30,936 CPD WANTS YOU DOWN AT A CRIME SCENE. SAYS IT'S URGENT. 122 00:08:30,937 --> 00:08:33,839 I'LL CHECK IT OUT, BUT I SUGGEST YOU CALL ME AS SOON AS YOU CAN. 123 00:08:33,840 --> 00:08:35,874 DETECTIVE MITCHELL. 124 00:08:35,875 --> 00:08:37,909 YEAH, WHO WANTS TO KNOW? 125 00:08:37,910 --> 00:08:39,144 HOWARD GOSS, 126 00:08:39,145 --> 00:08:41,013 INTERIM DIRECTOR OF THE STATE'S ATTORNEY'S OFFICE, 127 00:08:41,014 --> 00:08:43,182 CRIMINAL DIVISION -- TAKING OVER FOR ABRAMS. 128 00:08:43,183 --> 00:08:45,317 GOOD FOR YOU. WHERE'S STAFFORD? 129 00:08:45,318 --> 00:08:46,318 I WISH I KNEW. 130 00:08:46,319 --> 00:08:47,820 MAYBE YOU CAN EXPLAIN TO ME 131 00:08:47,821 --> 00:08:50,522 WHY YOU WANTED AN A.S.A. DOWN AT A ROUTINE CRIME SCENE. 132 00:08:50,523 --> 00:08:52,257 WELL, MAYBE IT'S NOT SO ROUTINE. 133 00:08:52,258 --> 00:08:54,526 NEIGHBORS REPORTED GUNFIRE AROUND 4:00 A.M. 134 00:08:54,527 --> 00:08:56,662 LOOKS LIKE AN ATTEMPTED ROBBERY. 135 00:08:56,663 --> 00:08:58,097 KID DIDN'T EVEN MAKE IT INSIDE. 136 00:08:58,098 --> 00:09:00,265 TRAGIC. AND? 137 00:09:00,266 --> 00:09:02,034 WE RAN THE KID'S GUN -- 138 00:09:02,035 --> 00:09:05,037 A .38 REGISTERED TO A ONE LOUIS MROZEK. 139 00:09:05,038 --> 00:09:07,673 THE VICTIM IN THE T.J. KARSTEN CASE. 140 00:09:07,674 --> 00:09:09,742 BUT HERE'S WHERE IT GETS INTERESTING. 141 00:09:09,743 --> 00:09:12,644 THE BULLETS THEY TOOK OUT OF MROZEK -- ALSO FROM A .38. 142 00:09:14,046 --> 00:09:16,281 HOW MUCH YOU WANT TO BET THEY MATCH? 143 00:09:16,282 --> 00:09:18,383 YOU'RE SAYING MROZEK WAS KILLED WITH HIS OWN GUN? 144 00:09:18,384 --> 00:09:20,686 BY A KID WITH A RAP SHEET A MILE LONG. 145 00:09:20,687 --> 00:09:23,055 HE'S DONE TIME FOR CAR THEFT, LARCENY. 146 00:09:23,056 --> 00:09:26,792 THIS IS THE GUY YOU'RE LOOKING FOR -- NOT T.J. KARSTEN. 147 00:09:26,793 --> 00:09:30,162 STAFFORD'S HAD IT ALL WRONG FROM THE START. 148 00:09:57,156 --> 00:09:59,024 LOOK, I HAVEN'T BEEN ABLE TO GET AHOLD OF HIM, 149 00:09:59,025 --> 00:10:00,292 BUT I'M SURE HE'LL CALL BACK. 150 00:10:00,293 --> 00:10:02,194 DREW IS THE ONE WHO GOT ME TO DO THIS. 151 00:10:02,195 --> 00:10:03,962 WE'LL TAKE CARE OF YOU. I PROMISE. 152 00:10:03,963 --> 00:10:06,732 BUT WE NEED KARSTEN ON RECORD SAYING SOMETHING WE CAN USE. 153 00:10:06,733 --> 00:10:08,267 YOU HAVE TO GO BACK IN THERE. 154 00:10:08,268 --> 00:10:10,235 ARE YOU CRAZY? 155 00:10:10,236 --> 00:10:13,272 KARSTEN KNOWS. WE'RE ALREADY WORKING ON YOUR GREEN CARD. 156 00:10:13,273 --> 00:10:15,007 YOU NEED TO HOLD UP YOUR END OF THE DEAL. 157 00:10:15,008 --> 00:10:18,310 WHAT I NEED IS FOR YOU TO LEAVE ME ALONE. 158 00:10:18,311 --> 00:10:21,046 FORGET THE DEAL. TELL DREW I'M OUT. 159 00:10:22,481 --> 00:10:24,149 YEAH, OUR KID GOT TO HER PHONE 160 00:10:24,150 --> 00:10:26,752 AND ACCIDENTALLY CHANGED THE PASS CODE. 161 00:10:26,753 --> 00:10:30,856 OH, SHE'S BUSY. THAT'S WHY I'M CALLING. 162 00:10:30,857 --> 00:10:33,225 NO, WE DON'T WANT TO RESET THE WHOLE PHONE. 163 00:10:33,226 --> 00:10:34,693 SHE'D LOSE ALL OF HER INFO. 164 00:10:34,694 --> 00:10:37,162 LOOK, MY NAME'S ON THE ACCOUNT, TOO, SO WHAT'S THE PROBLEM? 165 00:10:37,163 --> 00:10:39,765 FINE. I GET IT. 166 00:10:39,766 --> 00:10:42,634 NO, YOU'VE BEEN VERY HELPFUL. 167 00:10:42,635 --> 00:10:46,305 JACKASS. 168 00:11:09,700 --> 00:11:11,569 IT'S A GOOD PLACE TO THINK... 169 00:11:11,570 --> 00:11:13,971 AMONG OTHER THINGS. 170 00:11:21,311 --> 00:11:25,849 FOUND THIS ON THE SHELF -- ONE OF MY FAVORITES. 171 00:11:25,850 --> 00:11:29,419 EXCEPT IT'S, UH -- IT'S FAKE, 172 00:11:29,420 --> 00:11:31,855 LIKE THE TV, THE STOVE, EVERYTHING. 173 00:11:34,758 --> 00:11:37,227 DID YOU WANT HIM TO FIND OUT? 174 00:11:37,228 --> 00:11:38,729 WAS THAT THE IDEA? 175 00:11:38,730 --> 00:11:40,297 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 176 00:11:51,675 --> 00:11:53,176 I THOUGHT I DELETED IT. 177 00:11:53,177 --> 00:11:54,578 YOU THOUGHT? DID HE SEE IT? 178 00:11:54,579 --> 00:11:56,446 NO, BUT HOW COULD YOU DO THAT? 179 00:11:58,415 --> 00:12:00,717 I ONLY GET YOU FOR A FEW HOURS AT A TIME. 180 00:12:00,718 --> 00:12:02,619 I JUST WANTED SOMETHING TO KEEP. 181 00:12:06,657 --> 00:12:09,059 WE HAVE TO BE MORE CAREFUL. 182 00:12:09,060 --> 00:12:12,596 YOU CAN'T JUST DO SOMETHING LIKE THAT WITHOUT -- I KNOW. I'M SORRY. 183 00:12:14,431 --> 00:12:18,936 IT JUST FELT LIKE SOME PART OF YOU WANTS TO GET CAUGHT. 184 00:12:20,304 --> 00:12:22,406 YOU KNOW, MAYBE SOME PART OF ME DOES. 185 00:12:22,407 --> 00:12:25,442 I -- JUST SO WE CAN STOP LYING AND SNEAKING AROUND. 186 00:12:25,443 --> 00:12:27,477 'CAUSE IT MAY NOT BOTHER YOU, BUT IT SURE AS HELL BOTHERS ME. 187 00:12:27,478 --> 00:12:28,912 OF COURSE IT BOTHERS ME! 188 00:12:28,913 --> 00:12:30,781 WELL, THEN WHY KEEP DOING IT? YOU MEAN HIDING IT? 189 00:12:30,782 --> 00:12:33,817 NO, ANY OF IT. I MEAN, WHAT'S THE END GAME? 190 00:12:33,818 --> 00:12:35,619 WOULD YOU EVER LEAVE YOUR HUSBAND? 191 00:12:35,620 --> 00:12:37,821 WOULD YOU EVER LEAVE ELAINE? 192 00:12:48,598 --> 00:12:51,535 I MET HER, YOU KNOW -- AT THE RESTAURANT. 193 00:12:51,536 --> 00:12:54,938 WHAT? SHE'S LOVELY. 194 00:12:54,939 --> 00:12:57,074 SHE'S CHARMING. SHE'S VERY FRIENDLY. 195 00:12:57,075 --> 00:12:58,742 SHE'S SMART. WHAT DID YOU SAY TO HER? 196 00:12:58,743 --> 00:13:01,244 NOTHING. WE HAD A DRINK. SHE HAD NO IDEA WHO I WAS. 197 00:13:01,245 --> 00:13:02,512 WHY THE HELL WOULD YOU DO THAT? 198 00:13:02,513 --> 00:13:04,281 BECAUSE I WANTED TO KNOW ABOUT HER, 199 00:13:04,282 --> 00:13:05,949 BECAUSE I WANT TO KNOW ABOUT YOU. 200 00:13:05,950 --> 00:13:07,050 AND YOU'RE ACCUSING ME 201 00:13:07,051 --> 00:13:09,152 OF -- OF BEING CARELESS FOR TAKING A PICTURE, 202 00:13:09,153 --> 00:13:11,455 AND YOU SAT DOWN AND YOU HAD DRINKS WITH MY WIFE?! 203 00:13:13,991 --> 00:13:16,093 DO YOU LOVE HER? 204 00:13:16,094 --> 00:13:19,329 COME ON, SARA. DO YOU? 205 00:13:19,330 --> 00:13:22,799 I'VE BEEN WITH HER FOR 20 YEARS. 206 00:13:24,134 --> 00:13:25,669 YOU KNOW, SHE -- SHE GETS MY JOKES. 207 00:13:25,670 --> 00:13:26,770 SHE KNOWS EVERY REFERENCE. 208 00:13:26,771 --> 00:13:28,705 SHE KNOWS EVERYTHING ABOUT ME. 209 00:13:30,841 --> 00:13:32,142 ALMOST. 210 00:13:32,143 --> 00:13:36,580 YEAH. ALMOST. 211 00:13:36,581 --> 00:13:38,715 I LOVE HER. 212 00:13:38,716 --> 00:13:42,786 YOU KNOW, IT'S NOT THE SAME AS IT ONCE WAS, BUT STILL. 213 00:13:42,787 --> 00:13:45,789 AND I LOVE DREW. 214 00:13:45,790 --> 00:13:48,792 SO WHAT ARE WE DOING HERE? 215 00:13:53,130 --> 00:13:54,931 YOU KNOW, YOU REALIZE YOU COULD HAVE ASKED 216 00:13:54,932 --> 00:13:56,466 ONE OF THE KITCHEN STAFF TO SIGN FOR THIS? 217 00:13:56,467 --> 00:13:59,503 YES. I COULD HAVE DONE THAT, BUT, YOU KNOW, IT'S COMPLICATED. 218 00:13:59,504 --> 00:14:02,172 YEAH. 219 00:14:02,173 --> 00:14:03,840 YOU DON'T SEEM COMPLICATED. 220 00:14:03,841 --> 00:14:05,475 OUCH. 221 00:14:05,476 --> 00:14:08,712 I JUST MEAN YOU -- YOU SEEM REMARKABLY FREE OF BAGGAGE. 222 00:14:08,713 --> 00:14:10,547 OH, I DON'T KNOW. I'VE GOT MY PROBLEMS. 223 00:14:10,548 --> 00:14:11,882 MM-HMM. LIKE WHAT? 224 00:14:11,883 --> 00:14:15,252 LIKE WANTING WHAT I CAN'T HAVE. 225 00:14:18,755 --> 00:14:20,257 ELAINE. 226 00:14:20,258 --> 00:14:21,992 HEY. 227 00:14:21,993 --> 00:14:23,460 WHAT ARE YOU DOING HERE? 228 00:14:23,461 --> 00:14:24,861 UH, MEETING ENDED EARLY. 229 00:14:24,862 --> 00:14:27,330 YOU WANT TO GRAB A COFFEE? 230 00:14:27,331 --> 00:14:28,999 I WOULD LOVE TO, BUT, UH, 231 00:14:29,000 --> 00:14:31,401 I HAVE THIS CORPORATE LUNCHEON AT 11:00. 232 00:14:31,402 --> 00:14:33,537 IT'S GONNA BE A FULL HOUSE. 233 00:14:33,538 --> 00:14:34,905 EVERYTHING OKAY? 234 00:14:34,906 --> 00:14:36,540 YEAH. YEAH, I'M FINE. 235 00:14:36,541 --> 00:14:38,341 DID YOU NEED ANYTHING ELSE? 236 00:14:38,342 --> 00:14:39,576 WE'RE GOOD. THANKS. 237 00:14:39,577 --> 00:14:41,445 UH, SORRY. JACK, THIS IS, UH -- 238 00:14:41,446 --> 00:14:43,346 AIDAN. THE WINE GUY. 239 00:14:43,347 --> 00:14:44,714 ACTUALLY, WOULD YOU MIND 240 00:14:44,715 --> 00:14:46,883 BRINGING IN THE BOX OF PINOT, PLEASE? 241 00:14:46,884 --> 00:14:48,251 SURE. 242 00:14:49,886 --> 00:14:51,688 NICE GUY. 243 00:14:53,623 --> 00:14:55,025 WHAT'S GOING ON? 244 00:14:55,026 --> 00:14:56,927 UH, NOTHING. I TOLD YOU. 245 00:14:56,928 --> 00:15:00,263 JACK, YOU ARE NOT YOURSELF. 246 00:15:00,264 --> 00:15:02,132 WHAT'S WRONG? 247 00:15:06,203 --> 00:15:09,272 I GOT TO GO. JACK, TALK TO ME. 248 00:15:09,273 --> 00:15:11,475 IT'S ME. ABOUT WHAT? I TOLD YOU. I'M FINE. ALL RIGHT? 249 00:15:18,281 --> 00:15:20,517 SO, YOU TOLD YOUR HUSBAND ABOUT ME? 250 00:15:22,519 --> 00:15:25,722 YEAH, I TOLD HIM YOU WERE OVERCHARGING ME FOR MERLOT. 251 00:15:25,723 --> 00:15:28,592 BUT YOU DON'T KNOW FOR SURE. 252 00:15:28,593 --> 00:15:31,661 DO I HAVE PROOF? NO. 253 00:15:31,662 --> 00:15:33,930 BUT ISN'T IT OBVIOUS? 254 00:15:33,931 --> 00:15:35,899 SHE'S NOTHING BUT TROUBLE, JACK, 255 00:15:35,900 --> 00:15:37,834 AND YOU SHOULD HAVE BEEN ON TOP OF IT. 256 00:15:37,835 --> 00:15:39,636 WELL, FORGIVE ME FOR NOT BEING PSYCHIC. 257 00:15:39,637 --> 00:15:42,239 YOU DON'T NEED TO BE PSYCHIC TO SEE WE'RE BEING PLAYED. 258 00:15:42,240 --> 00:15:44,674 YOU USED TO BE BETTER THAN THIS. 259 00:15:44,675 --> 00:15:46,743 NOW, ARE YOU GONNA HANDLE THIS THING 260 00:15:46,744 --> 00:15:49,012 OR DO I NEED TO BRING IN SOMEONE WHO CAN? 261 00:15:49,013 --> 00:15:51,648 OH, BY "SOMEONE," YOU MEAN ZAREK? YEAH. 262 00:15:51,649 --> 00:15:52,983 HE'S EFFECTIVE. 263 00:15:54,251 --> 00:15:57,287 I'LL STRAIGHTEN OUT BRANDY, BUT WE STILL NEED HER, OKAY? 264 00:15:57,288 --> 00:15:59,489 SHE'S THE ONLY ALIBI T.J.'s GOT. 265 00:15:59,490 --> 00:16:01,391 OKAY. 266 00:16:01,392 --> 00:16:04,895 BUT IF SHE'S WORKING FOR THE FEDS, JACK... 267 00:16:04,896 --> 00:16:06,496 SHE'S NOT AN ALIBI. 268 00:16:06,497 --> 00:16:08,965 SHE'S A PROBLEM. 269 00:16:12,869 --> 00:16:15,472 BUT I DON'T UNDERSTAND. WHERE -- WHERE ARE YOU GOING? 270 00:16:15,473 --> 00:16:17,174 TO VISIT FRIENDS. 271 00:16:17,175 --> 00:16:18,208 BUT FOR HOW LONG? 272 00:16:18,209 --> 00:16:19,609 I DON'T KNOW. 273 00:16:19,610 --> 00:16:22,212 YOU KISSED ME. 274 00:16:22,213 --> 00:16:23,613 WHAT? 275 00:16:23,614 --> 00:16:26,383 YOU SAID THAT WE DON'T KISS, BUT THEN YOU DID. YOU KISSED ME. 276 00:16:26,384 --> 00:16:30,987 I-I DID IT BECAUSE I DIDN'T WANT US TO GET IN TROUBLE. 277 00:16:30,988 --> 00:16:33,390 IN TROUBLE FOR WHAT? 278 00:16:33,391 --> 00:16:34,991 WHAT'S GOING ON? 279 00:16:34,992 --> 00:16:37,360 YEAH, THAT'S WHAT I'VE BEEN WONDERING. 280 00:16:37,361 --> 00:16:39,896 T.J., YOU MIND? BRANDY AND I NEED TO TALK. 281 00:16:39,897 --> 00:16:41,498 NO, I'M DONE TALKING. 282 00:16:41,499 --> 00:16:43,166 OH, REALLY? TO US? 283 00:16:43,167 --> 00:16:44,634 OR TO THE FEDS? 284 00:16:44,635 --> 00:16:46,303 YOU THINK THEY DON'T KNOW? 285 00:16:46,304 --> 00:16:48,772 YOU THINK ANYONE BELIEVES T.J. WAS WITH ME? 286 00:16:48,773 --> 00:16:50,207 WELL, BUT THEY DO BELIEVE IT. 287 00:16:50,208 --> 00:16:51,441 THEY -- THEY LET ME GO. 288 00:16:51,442 --> 00:16:52,876 I'M SORRY, BABE. 289 00:16:52,877 --> 00:16:55,879 I-I DON'T MEAN TO SCARE YOU, BUT I CAN'T HELP YOU ANYMORE. 290 00:16:55,880 --> 00:16:58,315 THE BEST THING WOULD BE FOR ME TO TAKE AMY 291 00:16:58,316 --> 00:16:59,983 AND GO WHERE NO ONE WILL EVER FIND US. 292 00:16:59,984 --> 00:17:02,752 YOU ARE NOT LEAVING. DO YOU UNDERSTAND? 293 00:17:02,753 --> 00:17:04,887 YOU WILL SHUT THE HELL UP AND STAY HERE 294 00:17:04,888 --> 00:17:06,656 UNTIL T.J.'s TRIAL, JUST LIKE WE AGREED. 295 00:17:06,657 --> 00:17:07,924 STOP TELLING ME WHAT TO DO. 296 00:17:07,925 --> 00:17:10,193 YOU MADE A PROMISE, AND IF YOU BREAK IT... 297 00:17:10,194 --> 00:17:12,028 THEN WHAT? WHAT ARE YOU GONNA DO? KILL ME? 298 00:17:12,029 --> 00:17:13,730 JUST GET OUT. GET OUT! 299 00:17:13,731 --> 00:17:15,531 LET HER GO. ALL RIGHT. CALM DOWN. 300 00:17:15,532 --> 00:17:18,234 I SAID LET HER GO! 301 00:17:18,235 --> 00:17:19,603 YOU STOP SCARING HER! 302 00:17:19,604 --> 00:17:20,936 T.J., SHE'S NOT WHAT YOU THINK. 303 00:17:20,937 --> 00:17:22,705 YES, SHE IS. YOU DON'T UNDERSTAND. 304 00:17:22,706 --> 00:17:27,077 STOP TALKING! YOU ALWAYS TALK DOWN TO ME! 305 00:17:27,078 --> 00:17:29,713 YOU BULLY PEOPLE, YOU USE THEM, YOU HURT THEM, 306 00:17:29,714 --> 00:17:31,114 BECAUSE THAT'S YOUR JOB! 307 00:17:31,115 --> 00:17:33,016 RELAX, OKAY? 308 00:17:33,017 --> 00:17:34,918 EVER SINCE WE WERE KIDS, YOU WANTED TO HURT ME. 309 00:17:34,919 --> 00:17:37,354 THAT'S NOT TRUE. YES, IT IS, AND YOU KNOW IT. 310 00:17:37,355 --> 00:17:39,389 YOU LET ME DRIVE THAT NIGHT! 311 00:17:39,390 --> 00:17:40,957 YOU DIDN'T STOP ME! 312 00:17:40,958 --> 00:17:43,560 YOU WANTED IT TO HAPPEN! YOU WANTED TO HURT ME! 313 00:17:43,561 --> 00:17:47,530 YOU HAD NOTHING -- NO PARENTS, NO MONEY! 314 00:17:47,531 --> 00:17:49,699 WE TOOK YOU IN. WE MADE YOU ONE OF US. 315 00:17:49,700 --> 00:17:52,736 WE MADE YOU PART OF THE FAMILY, AND YOU HATED US FOR IT. 316 00:17:52,737 --> 00:17:56,873 YOU TOOK IT OUT ON ME. 317 00:17:56,874 --> 00:18:02,779 EVERY TIME I SEE YOU, I KNOW. 318 00:18:51,415 --> 00:18:52,783 HELLO? 319 00:18:52,784 --> 00:18:54,852 HI. YOU HAVEN'T SEEN MY PHONE, HAVE YOU? 320 00:18:54,853 --> 00:18:56,454 NOPE. SORRY. 321 00:18:56,455 --> 00:18:58,556 I don't know what I did with it. 322 00:18:58,557 --> 00:19:00,992 ANYWAY, HOW'S YOUR DAY? 323 00:19:00,993 --> 00:19:02,159 Good. 324 00:19:02,160 --> 00:19:04,095 HOW ABOUT YOU? ANY PLANS? 325 00:19:04,096 --> 00:19:07,565 NO, JUST A MEETING THIS AFTERNOON. 326 00:19:07,566 --> 00:19:10,701 AT THE OFFICE? No, just over coffee. 327 00:19:10,702 --> 00:19:12,870 ALL RIGHT, I'LL KEEP LOOKING. 328 00:19:12,871 --> 00:19:15,339 LOVE YOU. LOVE YOU, TOO. 329 00:19:22,680 --> 00:19:24,548 WHAT IF HE COMES BACK? 330 00:19:24,549 --> 00:19:26,350 OR -- OR IF YOUR FATHER SENDS SOMEONE ELSE? 331 00:19:26,351 --> 00:19:28,552 THEN I'LL BE RIGHT HERE. 332 00:19:28,553 --> 00:19:30,755 I-I-I WON'T LET ANYTHING HAPPEN TO YOU. 333 00:19:30,756 --> 00:19:33,424 OH, YOU DON'T KNOW HOW MUCH TROUBLE I'M IN. 334 00:19:33,425 --> 00:19:36,861 WELL, I DON'T THINK ANYONE COULD BE IN MORE TROUBLE THAN ME. 335 00:19:36,862 --> 00:19:38,930 LISTEN, YOU HEARD JACK. 336 00:19:38,931 --> 00:19:41,399 UH, IF YOU STAY HERE, IT'LL BE OKAY. 337 00:19:41,400 --> 00:19:43,367 THAT'S ALL THEY WANT. 338 00:19:43,368 --> 00:19:48,372 IT'S NOT THAT SIMPLE. 339 00:19:48,373 --> 00:19:51,208 I MADE MISTAKES. 340 00:19:51,209 --> 00:19:56,147 BUT IF THEY WANT TO, THEY CAN FIND YOU WHEREVER YOU GO. 341 00:19:56,148 --> 00:19:58,115 HERE, I CAN HELP YOU. 342 00:19:58,116 --> 00:20:02,019 IF YOU LEAVE, I CAN'T. 343 00:20:02,020 --> 00:20:04,088 STAY HERE. 344 00:20:04,089 --> 00:20:08,426 LET ME HELP YOU. I WANT TO HELP. 345 00:20:42,059 --> 00:20:43,761 JACK? 346 00:20:49,767 --> 00:20:51,602 JACK? 347 00:20:54,872 --> 00:20:57,875 SO, NOTHING HAPPENED? NO. 348 00:20:57,876 --> 00:21:01,879 YOU DON'T THINK THAT JACK SEEMS OFF? 349 00:21:01,880 --> 00:21:04,348 HE'S GOT A LOT OF THINGS ON HIS MIND. 350 00:21:04,349 --> 00:21:05,983 A LOT ON HIS MIND? 351 00:21:05,984 --> 00:21:08,319 NO, HE'S A WRECK. 352 00:21:08,320 --> 00:21:12,690 WELL, HE CERTAINLY ISN'T AT THE TOP OF HIS GAME. 353 00:21:12,691 --> 00:21:15,292 I THOUGHT IT MIGHT BE SOMETHING AT HOME. 354 00:21:15,293 --> 00:21:17,294 AND I THOUGHT IT WAS SOMETHING AT WORK. AH. 355 00:21:17,295 --> 00:21:19,397 BECAUSE EVER SINCE T.J.'s ARREST, 356 00:21:19,398 --> 00:21:22,233 HE'S BEEN PREOCCUPIED AND DISTANT. 357 00:21:22,234 --> 00:21:24,468 MAYBE THIS IS ALL TOO MUCH PRESSURE FOR HIM. 358 00:21:24,469 --> 00:21:26,570 JACK INSISTED ON HANDLING IT HIMSELF. 359 00:21:26,571 --> 00:21:27,705 WELL, I'M SURE HE DID, 360 00:21:27,706 --> 00:21:29,373 BUT MAYBE DEFENDING YOUR OWN BROTHER-IN-LAW 361 00:21:29,374 --> 00:21:30,741 IS NOT THE BEST LEGAL STRATEGY. 362 00:21:30,742 --> 00:21:33,511 I SUGGESTED BRINGING IN ANOTHER LAWYER, 363 00:21:33,512 --> 00:21:36,347 BUT HE DIDN'T WANT ANYONE ELSE REPRESENTING T.J. 364 00:21:36,348 --> 00:21:38,382 YOU KNOW THEIR HISTORY. 365 00:21:38,383 --> 00:21:42,820 I IMAGINE JACK STILL FEELS RESPONSIBLE FOR WHAT HAPPENED. 366 00:21:44,688 --> 00:21:48,492 THE ACCIDENT WAS A LONG TIME AGO, DAD. 367 00:21:48,493 --> 00:21:51,028 JACK NEVER TALKS ABOUT IT. 368 00:21:51,029 --> 00:21:55,566 ELAINE, THE THINGS MEN NEVER TALK ABOUT 369 00:21:55,567 --> 00:21:58,035 ARE THE THINGS THAT DRIVE THEM CRAZY. 370 00:22:03,441 --> 00:22:07,978 WE GREW UP TOGETHER. WE DID EVERYTHING TOGETHER. 371 00:22:07,979 --> 00:22:09,580 T.J. KNEW ALL THE BANDS. 372 00:22:09,581 --> 00:22:13,017 I MEAN, HE COULD TALK OUR WAY INTO ANY CLUB, ANY BAR. 373 00:22:13,018 --> 00:22:16,821 ME -- I WAS QUIET, YOU KNOW, THE WINGMAN. 374 00:22:16,822 --> 00:22:20,091 BUT HE WAS THE PRINCE OF THE NORTH SIDE. 375 00:22:20,092 --> 00:22:24,328 YOU KNOW, EVERYONE KNEW HIM OR WANTED TO BE HIM. 376 00:22:24,329 --> 00:22:27,465 AND HE HAD THIS UNBELIEVABLY TRICKED-OUT CAMARO. 377 00:22:29,200 --> 00:22:31,202 HE LOVED THAT CAR. 378 00:22:38,109 --> 00:22:41,979 ONE NIGHT, WE GOT WASTED AFTER A SHOW AT THE METRO. 379 00:22:41,980 --> 00:22:43,647 WE WERE DRIVING HOME. 380 00:22:43,648 --> 00:22:46,650 WE CUT THROUGH THE SKOKIE LAGOONS, NO LIGHTS -- 381 00:22:46,651 --> 00:22:49,220 JUST PUSHING THE CAR FASTER AND FASTER. 382 00:22:54,258 --> 00:22:57,561 WE TOOK A CURVE TOO FAST, AND THE CAR -- 383 00:22:57,562 --> 00:22:59,930 IT PLUNGED INTO THE WATER. 384 00:22:59,931 --> 00:23:02,066 I MEAN IT -- IT HIT LIKE A SHOCK. 385 00:23:02,067 --> 00:23:04,568 THE WATER STARTED POURING IN EVERYWHERE. 386 00:23:04,569 --> 00:23:07,238 AND I'M SCREAMING, YOU KNOW, "T.J., WE GOT TO GET OUT," 387 00:23:07,239 --> 00:23:09,707 BUT HE'S NOT MOVING, 388 00:23:09,708 --> 00:23:13,244 AND THE WATER'S CLOSING UP OVER US. 389 00:23:13,245 --> 00:23:15,446 I CAN'T SEE. I CAN'T BREATHE. 390 00:23:15,447 --> 00:23:19,216 AND T.J.'s STRAPPED IN, AND M-MY FINGERS AREN'T WORKING. 391 00:23:19,217 --> 00:23:22,620 AND I START TO BLACK OUT. 392 00:23:26,357 --> 00:23:28,192 SO, I LEAVE HIM, 393 00:23:28,193 --> 00:23:33,797 AND I SWIM UP AND GRAB SOME AIR AND DIVE BACK DOWN. 394 00:23:33,798 --> 00:23:35,132 BUT IT'S TOO LATE. 395 00:23:35,133 --> 00:23:37,268 YOU KNOW, HE -- HE WAS UNDER 396 00:23:37,269 --> 00:23:39,703 FOR WAY TOO LONG WITHOUT ANY AIR. 397 00:23:39,704 --> 00:23:42,940 AND HE'S STILL ALIVE, BUT HE'S... 398 00:23:46,977 --> 00:23:52,349 AFTERWARDS, EVERYBODY'S THANKING ME. 399 00:23:52,350 --> 00:23:55,486 YOU KNOW, SAYING I SAVED HIM. 400 00:24:01,959 --> 00:24:04,995 BUT I WAS DRIVING. 401 00:24:07,164 --> 00:24:10,334 I JUST WANTED TO DRIVE THAT CAR SO BAD. 402 00:24:10,335 --> 00:24:12,903 I-I TOOK THE KEYS FROM HIM. 403 00:24:12,904 --> 00:24:15,306 I NEVER TOLD ANYONE. 404 00:24:18,676 --> 00:24:20,344 NOT EVEN HIM. 405 00:24:23,247 --> 00:24:27,651 MAYBE I-I WAITED A SECOND TOO LONG. 406 00:24:27,652 --> 00:24:32,690 YOU KNOW, MAYBE I COULD HAVE GOT HIM OUT SOONER. 407 00:24:32,691 --> 00:24:34,158 LOOK WHAT I DID TO HIM. 408 00:24:34,159 --> 00:24:37,161 LOOK WHAT I TOOK AWAY. 409 00:25:02,566 --> 00:25:04,935 GIVE ME YOUR CLOTHES. I'LL WASH THEM. 410 00:25:04,936 --> 00:25:06,707 THANKS. 411 00:25:06,708 --> 00:25:09,543 IT'S SWEET OF YOU TO WANT TO GET CLEANED UP FOR AMY. 412 00:25:09,544 --> 00:25:10,945 SHE'LL BE HAPPY TO SEE YOU. 413 00:25:12,513 --> 00:25:14,415 I'M GLAD YOU'RE STAYING. 414 00:25:14,416 --> 00:25:18,285 WELL, I JUST SAID I WOULD THINK ABOUT IT. 415 00:25:18,286 --> 00:25:22,089 I'M STILL GLAD. 416 00:25:22,090 --> 00:25:26,193 WHY? 417 00:25:26,194 --> 00:25:28,128 WHY DO YOU CARE SO MUCH? 418 00:25:40,574 --> 00:25:42,209 WHAT? 419 00:25:43,677 --> 00:25:46,847 NOTHING. I JUST... 420 00:25:51,285 --> 00:25:55,289 UM...BRANDY? 421 00:25:55,290 --> 00:25:57,825 WHAT? 422 00:25:57,826 --> 00:26:02,396 I-I THOUGHT THIS WASN'T GONNA HAPPEN. 423 00:26:02,397 --> 00:26:06,367 YEAH. IT WON'T. 424 00:26:16,110 --> 00:26:17,878 I'M SORRY ABOUT THE PHOTO. 425 00:26:17,879 --> 00:26:20,514 IT'S OKAY. 426 00:26:20,515 --> 00:26:21,849 I MEAN, YOU WERE RIGHT. 427 00:26:21,850 --> 00:26:27,154 I DO HAVE THIS SECRET HOPE THAT, SOMEHOW, 428 00:26:27,155 --> 00:26:30,324 SOMETHING WILL HAPPEN, AND EVERYTHING WILL CHANGE. 429 00:26:30,325 --> 00:26:34,662 WHAT WOULD YOU WANT TO DO -- WANT TO BE -- 430 00:26:34,663 --> 00:26:37,331 IF YOU WEREN'T WORKING FOR THATCHER KARSTEN? 431 00:26:37,332 --> 00:26:42,403 I DON'T KNOW. 432 00:26:42,404 --> 00:26:47,374 SOMETIMES, I FEEL LIKE I'M IN THIS...CAGE. 433 00:26:47,375 --> 00:26:51,512 THE CRAZY PART IS EVERY SINGLE BAR I PUT THERE -- 434 00:26:51,513 --> 00:26:54,248 YOU KNOW, WHO I AM, WHAT I DO. 435 00:26:54,249 --> 00:26:57,851 YOU KNOW, IT WAS MY CHOICE EVERY STEP OF THE WAY. 436 00:27:00,287 --> 00:27:02,456 WELL, HERE'S THE THING. 437 00:27:02,457 --> 00:27:06,327 YOU PUT THE BARS UP. YOU CAN TAKE THEM DOWN. 438 00:28:02,983 --> 00:28:05,853 EXCUSE ME? 439 00:28:05,854 --> 00:28:07,755 ALL IMPECCABLY FURNISHED 440 00:28:07,756 --> 00:28:10,290 WITH COOK'S KITCHENS AND BREATHTAKING VIEWS. 441 00:28:10,291 --> 00:28:12,760 STOP BY, AND ONE OF OUR REPRESENTATIVES 442 00:28:12,761 --> 00:28:15,396 WOULD BE HAPPY TO SHOW YOU A MODEL APARTMENT 443 00:28:15,397 --> 00:28:18,065 JUST LIKE THE ONE THAT COULD BE YOURS. 444 00:28:18,066 --> 00:28:21,802 THE MONTAGUE -- WHERE YOUR FUTURE AWAITS. 445 00:28:31,945 --> 00:28:34,782 NOW, WHAT DID YOU SAY YOUR NAME WAS AGAIN? 446 00:28:34,783 --> 00:28:35,816 BOB. BOB DREW. 447 00:28:35,817 --> 00:28:37,418 AND ARE YOU NEW TO CHICAGO? 448 00:28:37,419 --> 00:28:40,020 JUST MOVED FROM NEW YORK. OH, I'VE NEVER BEEN. 449 00:28:40,021 --> 00:28:42,022 YEAH, I KEEP TELLING MY HUSBAND. 450 00:28:42,023 --> 00:28:43,557 STUPID SILLY. 451 00:28:43,558 --> 00:28:45,492 I BROUGHT THE WRONG MASTER KEY. 452 00:28:45,493 --> 00:28:48,595 I'LL JUST BE A MINUTE. 453 00:29:03,610 --> 00:29:05,746 WE OFFER A CHOICE OF VIKING OR SUB-ZERO 454 00:29:05,747 --> 00:29:07,548 AND, OF COURSE, A WALK-IN PANTRY. 455 00:29:07,549 --> 00:29:08,982 YOU DO LIKE TO COOK? NO. 456 00:29:08,983 --> 00:29:10,517 AH, HERE WE ARE. 457 00:29:12,119 --> 00:29:13,554 HERE WE GO. 458 00:29:19,593 --> 00:29:21,095 ET VOILĂ . 459 00:29:23,163 --> 00:29:24,998 NO. 460 00:29:24,999 --> 00:29:27,701 NO, NO, NO. THIS IS ALL WRONG. 461 00:29:27,702 --> 00:29:29,770 YOU DON'T LIKE IT? THIS IS NORTH. 462 00:29:29,771 --> 00:29:32,773 I NEED WEST. I TOLD YOU FACING THE WRIGLEY BUILDING. 463 00:29:32,774 --> 00:29:34,208 WELL, THEY'RE ALL NICE VIEWS. 464 00:29:34,209 --> 00:29:36,376 THE APARTMENT ON THE TV -- WHERE IS IT? 465 00:29:36,377 --> 00:29:38,846 UH, THAT'S PENTHOUSE 15, BUT WE'RE NOT SHOWING IT. 466 00:29:38,847 --> 00:29:40,180 SIR. SIR! 467 00:30:52,252 --> 00:30:53,453 ORESTES, WHAT'S UP? 468 00:30:55,289 --> 00:30:57,090 LET ME CALL YOU BACK. 469 00:30:57,091 --> 00:30:59,359 IT'S ABOUT T.J. 470 00:30:59,360 --> 00:31:00,727 I HAVE TO GO. 471 00:31:02,796 --> 00:31:05,232 THANK YOU. 472 00:31:09,102 --> 00:31:11,572 YOU'RE A GOOD MAN, JACK McALLISTER. 473 00:31:11,573 --> 00:31:13,774 YOU MAY NOT KNOW IT, BUT I DO. 474 00:32:14,372 --> 00:32:15,807 SORRY I'M LATE. OH. 475 00:32:15,808 --> 00:32:18,476 MY INTERVIEW WENT LONG. DID YOU GET MY TEXT? 476 00:32:18,477 --> 00:32:20,144 NO, BUT IT'S OKAY. 477 00:32:20,145 --> 00:32:21,479 SO, WHAT'S THIS ARTICLE ABOUT? 478 00:32:21,480 --> 00:32:23,114 ALISSA DIDN'T TELL YOU? 479 00:32:23,115 --> 00:32:25,750 SHE JUST SAID YOU WERE DOING THIS MAJOR FEATURE AND WE HAD TO MEET. 480 00:32:25,751 --> 00:32:27,885 "25 CHICAGOANS ON THE VERGE." 481 00:32:27,886 --> 00:32:30,221 ALL UNDER 40, ALL UP-AND-COMERS. 482 00:32:30,222 --> 00:32:32,657 NEW BLOOD -- NOT THE SAME OLD FACES. 483 00:32:32,658 --> 00:32:34,692 AND I WAS THINKING SIMPLE BLACK-AND-WHITES, 484 00:32:34,693 --> 00:32:36,794 BUT YOU'RE THE EXPERT. 485 00:32:36,795 --> 00:32:40,098 IS THE LIST SET, OR IS THERE STILL ROOM? 486 00:32:40,099 --> 00:32:41,332 WHY? YOU GOT SOMEONE IN MIND? 487 00:32:42,767 --> 00:32:44,769 UP TILL NOW, THE STORY'S BEEN 488 00:32:44,770 --> 00:32:46,838 THAT T.J. KARSTEN KILLED LOU MROZEK, 489 00:32:46,839 --> 00:32:49,007 BUT THAT'S ALL IT IS -- A STORY. 490 00:32:49,008 --> 00:32:50,642 YOU WANT TO HEAR MINE? 491 00:32:50,643 --> 00:32:52,377 DARIUS MILLER, KNOWN AS LIL' D, 492 00:32:52,378 --> 00:32:54,345 IS ON THE STREET LOOKING FOR A TARGET. 493 00:32:54,346 --> 00:32:55,847 HE FINDS ONE -- LOU MROZEK. 494 00:32:55,848 --> 00:32:58,216 LIL' D TAKES OUT HIS KNIFE, APPROACHES. 495 00:32:58,217 --> 00:33:00,685 BUT LOU'S BEEN UNEASY LATELY -- PARANOID. 496 00:33:00,686 --> 00:33:02,820 HE'S PACKING A GUN. THERE'S A STRUGGLE. 497 00:33:02,821 --> 00:33:04,355 LIL' D GETS AHOLD OF THE GUN 498 00:33:04,356 --> 00:33:06,124 AND SHOOTS LOU TWICE, KILLING HIM. 499 00:33:06,125 --> 00:33:08,926 AND THEN HE RUNS AND THE MURDER WEAPON DISAPPEARS. 500 00:33:08,927 --> 00:33:10,862 UNTIL NOW. 501 00:33:10,863 --> 00:33:12,664 WORD TRAVELS FAST. 502 00:33:12,665 --> 00:33:16,367 I KNOW THE WEAPON'S BEEN FOUND COVERED WITH LIL' D's PRINTS 503 00:33:16,368 --> 00:33:18,102 BUT NOT T.J. KARSTEN'S. 504 00:33:18,103 --> 00:33:21,172 NOT THIS OFFICE'S FINEST HOUR. AGREED. 505 00:33:21,173 --> 00:33:23,174 RIGHT. THEN YOU UNDERSTAND WHAT I'M GETTING AT. 506 00:33:23,175 --> 00:33:26,644 LOOK, DREW STAFFORD'S BEEN PURSUING A PERSONAL VENDETTA 507 00:33:26,645 --> 00:33:28,813 AGAINST THE KARSTEN FAMILY SINCE DAY ONE, 508 00:33:28,814 --> 00:33:31,516 AND WHEN THIS NEW EVIDENCE IS DISCLOSED, 509 00:33:31,517 --> 00:33:34,519 HIS CASE AGAINST T.J. -- HIS STORY -- IS DONE. 510 00:33:34,520 --> 00:33:36,387 AND IT'LL BE ALL OVER THE MEDIA 511 00:33:36,388 --> 00:33:39,023 THAT YOUR DEPARTMENT PROSECUTED AN INNOCENT MAN. 512 00:33:39,024 --> 00:33:44,228 NOW, IS THAT THE FIRST MARK YOU WANT TO MAKE AS DIRECTOR? 513 00:33:47,699 --> 00:33:49,500 HE LED A MAJOR CORRUPTION PROBE 514 00:33:49,501 --> 00:33:51,502 INTO THE CHICAGO POLICE DEPARTMENT. 515 00:33:51,503 --> 00:33:54,005 HE JUST SUCCESSFULLY PROSECUTED BRIBERY CHARGES 516 00:33:54,006 --> 00:33:55,873 FOR THE COUNCILMAN FIELDING CASE. 517 00:33:55,874 --> 00:33:58,409 HE'S A CRUSADER, BUT HE'S STILL PRETTY UNKNOWN, 518 00:33:58,410 --> 00:34:00,011 AND HE'S YOUR HUSBAND. 519 00:34:00,012 --> 00:34:01,412 I-I KNOW, BUT I AM TELLING YOU, 520 00:34:01,413 --> 00:34:03,281 HE'S A REALLY GOOD SUBJECT FOR THIS ARTICLE. 521 00:34:03,282 --> 00:34:04,415 IF YOU WANT "ON THE VERGE," 522 00:34:04,416 --> 00:34:07,919 THE GUY IS GONNA BE SENATOR OR GOVERNOR SOMEDAY. 523 00:34:07,920 --> 00:34:09,187 HE NEVER STOPS WORKING. 524 00:34:26,571 --> 00:34:27,572 OKAY, GREAT. 525 00:34:27,573 --> 00:34:29,340 DREW, WHAT ARE YOU DOING HERE? 526 00:34:29,341 --> 00:34:32,143 MET AN ALDERMAN FOR DRINKS. YOU? 527 00:34:32,144 --> 00:34:34,545 OH, JUST THE MAN WE WERE TALKING ABOUT. 528 00:34:34,546 --> 00:34:36,013 I'M GREG. 529 00:34:36,014 --> 00:34:37,348 GREG'S GONNA INCLUDE YOU 530 00:34:37,349 --> 00:34:40,650 IN AN ARTICLE OF RISING LOCAL STARS. 531 00:34:40,651 --> 00:34:42,053 SARA'S BEEN PRETTY PERSUASIVE. 532 00:34:42,054 --> 00:34:44,188 HE'S GONNA FEATURE YOU IN THE MAGAZINE. 533 00:34:46,257 --> 00:34:48,993 UH, THAT'S...GREAT. 534 00:34:48,994 --> 00:34:50,061 THANKS. 535 00:34:50,062 --> 00:34:51,829 I GOT TO GO. OKAY. 536 00:34:51,830 --> 00:34:53,331 MEETING MY HUSBAND FOR DINNER. 537 00:34:53,332 --> 00:34:55,366 WE'LL DISCUSS THE PHOTOS BACK AT THE OFFICE. SOUNDS GOOD. 538 00:34:55,367 --> 00:34:56,734 BYE. BYE. BYE. 539 00:34:59,937 --> 00:35:01,806 WHAT'S GOING ON? 540 00:35:01,807 --> 00:35:03,975 I JUST -- I THINK I'M GOING CRAZY. 541 00:35:03,976 --> 00:35:06,010 I MEAN... 542 00:35:09,380 --> 00:35:11,182 I GOT IT OFF YOUR CAMERA. 543 00:35:16,053 --> 00:35:18,456 WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? 544 00:35:18,457 --> 00:35:20,458 JUST ANSWER ME. 545 00:35:25,963 --> 00:35:28,232 ARE YOU HAVING AN AFFAIR? 546 00:35:30,134 --> 00:35:33,004 NO. 547 00:35:33,005 --> 00:35:35,106 NO. THIS IS A TEST SHOT. 548 00:35:35,107 --> 00:35:36,941 OF WHAT? 549 00:35:36,942 --> 00:35:39,210 FOR THIS...SERIES OF SELF-PORTRAITS 550 00:35:39,211 --> 00:35:41,212 THAT I'VE BEEN THINKING ABOUT. 551 00:35:41,213 --> 00:35:44,182 IT'S, LIKE, UH, STAGED SCENES, LIKE CINDY SHERMAN. 552 00:35:44,183 --> 00:35:46,818 I TOOK IT A FEW DAYS AGO AT THIS APARTMENT 553 00:35:46,819 --> 00:35:49,020 THAT THE MAGAZINE USED FOR SHOOTS. 554 00:35:53,291 --> 00:35:59,030 THIS REFLECTION -- WHO'S THAT? 555 00:35:59,031 --> 00:36:02,767 THAT'S BILLY, ONE OF THE INTERNS. 556 00:36:04,669 --> 00:36:07,071 I KNOW. I'M NO CINDY SHERMAN, RIGHT? 557 00:36:09,473 --> 00:36:11,909 MAYBE I AM GOING CRAZY. 558 00:36:11,910 --> 00:36:14,345 NO, IT'S TOTALLY UNDERSTANDABLE. 559 00:36:14,346 --> 00:36:17,281 I -- JUST NEXT TIME YOU THINK SOMETHING, JUST ASK, OKAY? 560 00:36:17,282 --> 00:36:18,950 DON'T DWELL ON IT. 561 00:36:18,951 --> 00:36:21,519 YOU'RE RIGHT. YEAH. YOU'RE RIGHT. 562 00:36:26,524 --> 00:36:28,226 WHAT'S THAT? 563 00:36:28,227 --> 00:36:34,165 OH, UM...OLLIE HAD A... BLOODY NOSE THIS MORNING. 564 00:36:34,166 --> 00:36:35,833 OH. 565 00:36:37,235 --> 00:36:39,804 ALL RIGHT, WELL, I'VE GOT TO GET BACK TO THE OFFICE, 566 00:36:39,805 --> 00:36:40,872 BUT I'LL SEE YOU LATER. 567 00:36:40,873 --> 00:36:42,206 ALL RIGHT? SEE YOU AT HOME. 568 00:36:42,207 --> 00:36:43,808 YEAH. 569 00:36:43,809 --> 00:36:45,176 OKAY. YEAH. 570 00:36:45,177 --> 00:36:46,510 ALL RIGHT. BYE. 571 00:36:51,782 --> 00:36:53,451 BYE. BYE. BYE. BYE. 572 00:37:26,656 --> 00:37:28,491 WHAT? 573 00:37:28,492 --> 00:37:31,093 SORRY, I'VE BEEN HOME SICK. WHY? 574 00:37:31,094 --> 00:37:33,129 CONFIRMATION FOR A HEARING? 575 00:37:33,130 --> 00:37:35,965 I DON'T HAVE A HEARING SCHEDULED FOR TODAY. 576 00:37:35,966 --> 00:37:40,336 LAST ON THE DOCKET -- PEOPLE vs. THATCHER KARSTEN JR. 577 00:37:40,337 --> 00:37:41,370 IS EVERYONE PRESENT? 578 00:37:41,371 --> 00:37:42,805 YES, YOUR HONOR. YES, YOUR HONOR. 579 00:37:42,806 --> 00:37:45,208 THE STATE HAS MADE A MOTION TO DISMISS THE CASE. 580 00:37:45,209 --> 00:37:46,108 IS THAT CORRECT? 581 00:37:46,109 --> 00:37:47,543 THAT'S RIGHT, YOUR HONOR. 582 00:37:47,544 --> 00:37:49,812 WHAT THE HELL IS GOING ON? WHY IS GOSS HERE? 583 00:37:49,813 --> 00:37:51,681 I BELIEVE HE'S YOUR NEW BOSS. 584 00:37:51,682 --> 00:37:53,249 AND IS THERE ANY OBJECTION? 585 00:37:53,250 --> 00:37:55,218 NO, YOUR HONOR. THE DEFENSE HAS NO OBJECTION. 586 00:37:55,219 --> 00:37:58,054 THEN, ON THE STATE'S MOTION, AND WITHOUT OBJECTION, 587 00:37:58,055 --> 00:38:00,990 THE MATTER OF THE PEOPLE vs. THATCHER KARSTEN JR. 588 00:38:00,991 --> 00:38:02,325 IS HEREBY DISMISSED. 589 00:38:08,164 --> 00:38:10,233 HE DID IT. 590 00:38:10,234 --> 00:38:11,567 HEY. GREAT, HUH? 591 00:38:18,207 --> 00:38:19,542 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 592 00:38:19,543 --> 00:38:20,877 IT'S OKAY. 593 00:38:20,878 --> 00:38:23,412 UH, I'M SORRY FOR ALL THE THINGS I SAID. 594 00:38:23,413 --> 00:38:25,481 I WAS -- I WAS WAY OUT OF LINE. 595 00:38:25,482 --> 00:38:28,251 IT'S SOMETHING WE SHOULD HAVE TALKED ABOUT A LONG TIME AGO. 596 00:38:29,685 --> 00:38:32,588 WELL DONE, JACK. HEY. 597 00:38:34,156 --> 00:38:35,658 YOU DID IT. 598 00:38:35,659 --> 00:38:37,093 IT'S OVER. 599 00:38:37,094 --> 00:38:40,062 I TOLD YOU IT'D BE OKAY. 600 00:38:40,063 --> 00:38:41,364 UH, I'LL MEET YOU AT HOME. 601 00:38:41,365 --> 00:38:43,199 I HAVE TO FINALIZE SOME PAPERS FOR T.J.'s RELEASE. 602 00:38:43,200 --> 00:38:45,968 CONGRATULATIONS. OKAY, WELL, GET BACK SOON, BECAUSE WE'RE CELEBRATING. 603 00:38:45,969 --> 00:38:47,703 RIGHT? EVERYONE, TO THE RESTAURANT. 604 00:38:47,704 --> 00:38:49,472 YEAH, I'LL CALL BRANDY. 605 00:38:53,576 --> 00:38:54,877 I SAY WE LEAVE HER ALONE. 606 00:38:54,878 --> 00:38:56,112 SHE'S LEARNED HER LESSON. 607 00:38:56,113 --> 00:38:57,580 THE STORY'S GOT A HAPPY ENDING. 608 00:38:57,581 --> 00:39:00,249 LET'S LEAVE IT AT THAT. WHAT ABOUT THE FEDS? 609 00:39:00,250 --> 00:39:02,084 SHE DOESN'T KNOW ANYTHING ABOUT OUR OPERATION. 610 00:39:02,085 --> 00:39:03,152 SHE'S NO THREAT. 611 00:39:06,722 --> 00:39:08,591 YOU DID GOOD, JACK. 612 00:39:08,592 --> 00:39:10,693 NOW THAT IT'S OVER, WE CAN GET BACK TO BUSINESS. 613 00:39:10,694 --> 00:39:13,396 WE'VE GOT A MEETING WITH WESTLAKE CAPITAL 614 00:39:13,397 --> 00:39:15,932 AND LUNCH AT THE BUILDERS ASSOCIATION. 615 00:39:15,933 --> 00:39:18,501 YOU COMING, DAD? YEAH. 616 00:39:19,835 --> 00:39:21,971 JACK? 617 00:39:21,972 --> 00:39:23,372 ARE YOU ALL RIGHT? 618 00:39:23,373 --> 00:39:26,642 WHAT'S GOING ON? 619 00:39:26,643 --> 00:39:27,977 I QUIT. 620 00:39:27,978 --> 00:39:30,212 WHAT? 621 00:39:30,213 --> 00:39:32,014 WHAT DID YOU SAY? 622 00:39:32,015 --> 00:39:36,485 I QUIT, THATCHER. I-I-I QUIT. 623 00:39:36,486 --> 00:39:38,020 YOU -- YOU MEAN THE CASE? 624 00:39:38,021 --> 00:39:39,488 THE CASE IS OVER, JACK. 625 00:39:39,489 --> 00:39:41,757 I'M NOT WORKING FOR YOU ANYMORE. 626 00:39:41,758 --> 00:39:44,160 I'M SORRY. 627 00:39:44,161 --> 00:39:47,029 I'M DONE. 628 00:40:29,338 --> 00:40:30,806 WHAT DID HE MEAN, DAD? 629 00:40:30,807 --> 00:40:32,775 IS JACK NOT WORKING FOR YOU ANYMORE? 630 00:40:32,776 --> 00:40:34,577 IT SOUNDED LIKE HE SAID HE QUIT. 631 00:40:36,712 --> 00:40:39,215 NOBODY QUITS. 632 00:40:41,717 --> 00:40:44,754 YOU PULLED A FAST ONE, DIDN'T YOU? 633 00:40:44,755 --> 00:40:46,522 KARSTEN WAY. 634 00:40:46,523 --> 00:40:47,690 THE EVIDENCE SPEAKS FOR ITSELF, 635 00:40:47,691 --> 00:40:49,125 WHETHER YOU CHOOSE TO BELIEVE IT OR NOT. 636 00:40:49,126 --> 00:40:50,960 HE'S RIGHT. LET IT GO. EVIDENCE MY ASS. 637 00:40:50,961 --> 00:40:52,862 YOU DID SOMETHING, AND WHEN I FIND OUT -- 638 00:40:52,863 --> 00:40:54,463 YOU'LL WHAT? YOU'LL COME AFTER ME? 639 00:40:54,464 --> 00:40:56,499 THERE'S NOTHING TO FIND OUT. 640 00:40:56,500 --> 00:40:58,367 LISTEN TO YOUR COLLEAGUE. 641 00:40:58,368 --> 00:41:01,037 IT'S OVER. 642 00:41:01,038 --> 00:41:04,407 LET'S JUST PUT THIS BEHIND US, HMM? 643 00:41:08,778 --> 00:41:09,945 YOU HURT YOUR HAND. 644 00:41:11,247 --> 00:41:13,916 MR. McALLISTER? MR. McALLISTER, A STATEMENT? 645 00:41:13,917 --> 00:41:15,818 IS IT TRUE NEW EVIDENCE SURFACED, 646 00:41:15,819 --> 00:41:17,186 EXONERATING T.J. KARSTEN? 647 00:41:17,187 --> 00:41:19,422 HOWARD GOSS AND THE STATE'S ATTORNEY'S DEPARTMENT 648 00:41:19,423 --> 00:41:21,323 HAVE ACTED WITH ADMIRABLE TACT AND SPEED. 649 00:41:21,324 --> 00:41:24,193 COME ON. WE DON'T NEED TO SEE THIS. 650 00:41:24,194 --> 00:41:28,264 THAT'S ALL. THANK YOU VERY MUCH. 43290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.