All language subtitles for Ant-Man.and.the.Wasp.Quantumania.2023.V2.1080p.HDCAM-C1NEM4-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:06,546
Presented by Persian Geekpedia The undertones of the world of comics and cinema
2
00:02:30,567 --> 00:02:32,567
What is this place?
3
00:02:49,500 --> 00:02:52,757
My life doesn't really make sense.
4
00:02:52,858 --> 00:02:55,944
I used to ask myself a lot of questions about that.
5
00:02:56,000 --> 00:03:00,116
Scott, you're a divorced ex-con. How are you an Avenger?
6
00:03:00,155 --> 00:03:02,294
Why are you time-travelling with Captain America?
7
00:03:02,319 --> 00:03:03,975
That doesn't make sense.
8
00:03:05,413 --> 00:03:07,067
A lot has changed about my life
9
00:03:07,092 --> 00:03:09,880
but everywhere I go, people ask me the same thing...
10
00:03:09,905 --> 00:03:11,927
Can you take a picture with my dog?
11
00:03:11,952 --> 00:03:16,694
Scott, what about now? What's next? Where does the ride take you?
12
00:03:17,179 --> 00:03:21,179
If I knew that, it wouldn't be a ride.
13
00:03:21,872 --> 00:03:24,888
It's been a crazy few years for everyone.
14
00:03:25,244 --> 00:03:26,811
Everything is ready for you.
15
00:03:26,882 --> 00:03:29,475
- You're too much. - No, no, no, no...
16
00:03:29,500 --> 00:03:31,132
Your money's no good here.
17
00:03:31,157 --> 00:03:33,516
- Are we still talking about that? - Yes, of course!
18
00:03:34,168 --> 00:03:36,168
Ruben, you are the best.
19
00:03:36,457 --> 00:03:38,581
Thank you, Spider-Man!
20
00:03:40,324 --> 00:03:43,418
So let's make time for the stuff that really matters.
21
00:03:43,443 --> 00:03:45,473
Like friends.
22
00:03:45,645 --> 00:03:48,074
Friends you didn't even know you had.
23
00:03:49,136 --> 00:03:51,202
Remember the people who got you here.
24
00:03:51,270 --> 00:03:53,715
You couldn't have done it without them.
25
00:03:53,765 --> 00:03:57,160
Hey, I'm just a guy who got fired from Baskin Robbins.
26
00:03:57,653 --> 00:03:59,268
Sometimes you just get lucky.
27
00:03:59,293 --> 00:04:01,871
I'm lucky I met Hope Van Dyne.
28
00:04:01,896 --> 00:04:03,590
I think you know who she is.
29
00:04:04,082 --> 00:04:06,237
She's taken back her dad's company.
30
00:04:06,262 --> 00:04:09,746
Now she's using the Pym Particle for global change.
31
00:04:10,000 --> 00:04:12,613
A lot of people say they want to save the world,
32
00:04:12,638 --> 00:04:14,809
but Hope? She saves it every day.
33
00:04:14,834 --> 00:04:16,363
Thank you
34
00:04:17,418 --> 00:04:18,637
Thank you so much.
35
00:04:19,000 --> 00:04:22,785
Reforestation, affordable housing, Food production...
36
00:04:22,810 --> 00:04:24,395
She's not wasting a second.
37
00:04:31,309 --> 00:04:32,824
I still can't believe it.
38
00:04:33,113 --> 00:04:35,113
None of this should've happened.
39
00:04:35,325 --> 00:04:36,527
But it did.
40
00:04:38,020 --> 00:04:39,738
It's a pretty good world.
41
00:04:40,168 --> 00:04:41,975
I'm glad we saved it.
42
00:04:43,488 --> 00:04:46,762
Do I miss the action? Sometimes.
43
00:04:47,450 --> 00:04:50,863
Will I be there when the Avengers need me? Absolutely.
44
00:04:50,888 --> 00:04:53,000
I'd never turn my back on them.
45
00:04:53,214 --> 00:04:57,035
But right now, the only job I want is being a dad.
46
00:04:57,863 --> 00:04:59,598
I love you, Cassie.
47
00:05:00,273 --> 00:05:02,340
Thanks for being my hero.
48
00:05:03,402 --> 00:05:05,602
And I'm sorry I missed some birthdays.
49
00:05:06,900 --> 00:05:11,566
And for the rest of you kids out there, word of advice...
50
00:05:11,591 --> 00:05:13,000
Look out for the little guy.
51
00:05:13,918 --> 00:05:15,379
Make mistakes.
52
00:05:15,739 --> 00:05:17,371
Take chances.
53
00:05:17,457 --> 00:05:20,000
Because if there's one thing life's taught me...
54
00:05:20,194 --> 00:05:23,944
There's always room to grow.
55
00:05:29,620 --> 00:05:31,651
Sorry, that's me.
56
00:05:32,911 --> 00:05:34,629
Why is jail calling?
57
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Lang! Lang!
58
00:05:39,000 --> 00:05:42,355
- I'm here. - All right, come on, let's go.
59
00:05:43,500 --> 00:05:46,000
Come on.
60
00:05:48,480 --> 00:05:52,426
- Hey. Is she ok? Have you heard anything? - Not yet, no. Um...
61
00:05:53,035 --> 00:05:54,824
Hi, Hope. Hey, Dad.
62
00:05:54,849 --> 00:05:57,849
- Cassie. What happened? - Sign here.
63
00:05:57,874 --> 00:06:00,874
Oh, you know, just, jail stuff.
64
00:06:01,550 --> 00:06:05,000
Give it back. I know it was you.
65
00:06:05,164 --> 00:06:06,178
Are you sure?
66
00:06:06,203 --> 00:06:08,325
I mean, it was kind of hard to see through all that tear gas you fired
67
00:06:08,350 --> 00:06:10,742
into the park full of peaceful protesters.
68
00:06:10,767 --> 00:06:13,992
- Where is it? - I'm sorry, this must be really embarrassing for you.
69
00:06:15,812 --> 00:06:19,226
Oh, I did find this though.
70
00:06:24,225 --> 00:06:26,490
You shrank a cop car? What were you thinking?
71
00:06:26,515 --> 00:06:28,896
What was I supposed to do? Look the other way?
72
00:06:28,921 --> 00:06:31,000
They were clearing out a homeless camp in the middle of the night.
73
00:06:31,000 --> 00:06:32,903
- No, I'm not saying... - Where do they expect them to go?
74
00:06:32,928 --> 00:06:35,075
It's not their fault that they lost their homes in the Blip.
75
00:06:35,100 --> 00:06:35,927
I know that.
76
00:06:35,951 --> 00:06:38,959
No one can even afford rent right now unless you're some trust fund asshole.
77
00:06:39,000 --> 00:06:40,803
I'm not telling you what to do. I'm just saying ---
78
00:06:40,828 --> 00:06:43,084
- Telling her what to do. - Telling me exactly what to do.
79
00:06:43,224 --> 00:06:46,881
No, you do what you want... I'm suggesting another way to do it.
80
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Okay.
81
00:06:48,260 --> 00:06:49,920
You know, I promised your mom that you would only use this stuff
82
00:06:49,945 --> 00:06:51,945
when one of us was around.
83
00:06:52,037 --> 00:06:53,317
It's really dangerous tech.
84
00:06:53,342 --> 00:06:54,842
I know. It's dangerous.
85
00:06:54,881 --> 00:06:57,263
What if the cops took it from you? Huh? What if you lost it?
86
00:06:57,288 --> 00:06:58,664
I didn't lose the suit.
87
00:06:58,718 --> 00:07:00,576
You have a suit... wait. You have a suit?
88
00:07:00,601 --> 00:07:04,426
I know how to take care of myself, okay? Trust me. I'm pretty good at it by now.
89
00:07:05,257 --> 00:07:06,257
Ouch.
90
00:07:09,100 --> 00:07:10,928
- Look, I didn't mean it like that. I'm sorry. - I know. That's okay.
91
00:07:10,953 --> 00:07:12,953
It's alright. I get it.
92
00:07:13,224 --> 00:07:16,025
I just think you should get to have a normal life.
93
00:07:16,050 --> 00:07:20,412
Dad, a guy dressed like a bee tried to kill me in my room when I was six.
94
00:07:20,765 --> 00:07:22,765
I've never had a normal life.
95
00:07:24,129 --> 00:07:25,529
How about some music?
96
00:07:25,896 --> 00:07:30,185
And in that moment, all I could think, was how did the Hulk turn me into a baby?
97
00:07:30,660 --> 00:07:32,324
Will I be a baby forever?
98
00:07:32,349 --> 00:07:34,000
Am I the Hulk's baby?
99
00:07:34,000 --> 00:07:35,920
Dad, are you listening to your own book?
100
00:07:35,945 --> 00:07:37,231
- But I was ready for anything. - Hmm?
101
00:07:37,256 --> 00:07:39,771
- No, that's... this is the radio. - ...Steve and I...
102
00:07:39,796 --> 00:07:41,013
Dad, turn it off.
103
00:07:41,038 --> 00:07:43,412
It's so weird. Something's wrong with this switch. It won't turn off.
104
00:07:43,437 --> 00:07:44,975
I said turn it off.
105
00:07:45,008 --> 00:07:46,364
What's that? Turn it up? Alright.
106
00:07:46,388 --> 00:07:48,857
A little after that, a raccoon from space showed up.
107
00:07:48,897 --> 00:07:50,832
I don't think he knew my name.
108
00:07:50,857 --> 00:07:53,662
I was just happy to meet a raccoon who could talk.
109
00:07:56,442 --> 00:07:58,951
- Excuse me. - Thank you.
110
00:08:00,670 --> 00:08:01,818
All right.
111
00:08:03,779 --> 00:08:05,567
Your Nobel Prize is in the mail.
112
00:08:05,592 --> 00:08:08,428
It better be. I just saved $8.
113
00:08:08,678 --> 00:08:11,443
- God, I admire you. - Thank you.
114
00:08:11,701 --> 00:08:14,076
I missed this.
115
00:08:14,554 --> 00:08:16,473
No pizza in the quantum realm?
116
00:08:16,920 --> 00:08:19,000
No. No anything.
117
00:08:19,400 --> 00:08:23,000
You know, mom, you can talk about it. If you want.
118
00:08:23,337 --> 00:08:26,912
Sweetheart, I spent thirty years down there.
119
00:08:28,400 --> 00:08:30,000
I want to live right now.
120
00:08:30,816 --> 00:08:32,138
Yeah?
121
00:08:34,300 --> 00:08:37,434
So Cassie, did you make any new friends in the slammer this time?
122
00:08:37,459 --> 00:08:38,842
Grandpa...
123
00:08:39,250 --> 00:08:41,770
This time? Was there a last time?
124
00:08:41,795 --> 00:08:44,000
I mean, last time barely counts.
125
00:08:44,842 --> 00:08:46,928
I didn't know that. Why didn't you call me?
126
00:08:46,953 --> 00:08:48,506
Because I knew you'd be like this.
127
00:08:48,584 --> 00:08:50,371
I would've just broken you out with ants.
128
00:08:50,396 --> 00:08:52,000
All right. You know what? Family meeting.
129
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Can we have a family meeting?
130
00:08:53,000 --> 00:08:54,175
Isn't that what we're doing?
131
00:08:54,200 --> 00:08:58,513
Yeah. I mean, about this. About everybody being so fine with this.
132
00:08:59,000 --> 00:09:02,904
Look, you want to help. I get it. I do, Cassie. I really do.
133
00:09:02,929 --> 00:09:04,275
But I don't want you wasting your life.
134
00:09:04,300 --> 00:09:06,928
At least I'm still trying to do something with mine.
135
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
I literally saved the world.
136
00:09:11,100 --> 00:09:13,763
Oh, did you? You never mentioned that before.
137
00:09:13,788 --> 00:09:15,788
Everybody, Scott saved the world.
138
00:09:15,813 --> 00:09:18,326
- How was that for you, Scott? - You should write a book about it.
139
00:09:18,430 --> 00:09:22,162
Haha. Hilarious. Yeah you're welcome for all not being dust.
140
00:09:22,200 --> 00:09:23,803
And what do you do now?
141
00:09:25,239 --> 00:09:26,849
Sign books?
142
00:09:27,976 --> 00:09:29,976
Aren't you the guy who broke into Vista Corp?
143
00:09:30,250 --> 00:09:33,667
Aren't you the guy who flew all the way to Germany just to fight Captain America at the airport?
144
00:09:33,692 --> 00:09:36,492
Fight with Captain America at the airport.
145
00:09:36,856 --> 00:09:40,193
I wouldn't fight Captain America. I'm not insane.
146
00:09:40,606 --> 00:09:42,906
People still need help, Dad.
147
00:09:43,222 --> 00:09:45,922
At least we're trying to do something that matters.
148
00:10:19,513 --> 00:10:20,842
Who's "we"?
149
00:10:22,322 --> 00:10:23,982
What are you three up to?
150
00:10:24,937 --> 00:10:26,474
Science.
151
00:10:27,726 --> 00:10:29,295
With ants.
152
00:10:30,021 --> 00:10:31,560
Ant science.
153
00:10:32,656 --> 00:10:34,459
I don't believe you.
154
00:10:35,874 --> 00:10:37,428
Let's just show him.
155
00:10:41,084 --> 00:10:42,779
Woah, what are they building?
156
00:10:42,804 --> 00:10:43,804
Are you doing this?
157
00:10:43,829 --> 00:10:46,829
Actually no. They built their own tech.
158
00:10:47,380 --> 00:10:48,930
Pretty smart ants.
159
00:10:48,955 --> 00:10:53,955
Okay, so when you were all like, gone those 5 years, I had a lot of time.
160
00:10:54,260 --> 00:10:56,598
And I started reading Grandpa Hank's old journals.
161
00:10:56,623 --> 00:10:59,060
And I got really into the quantum realm, and...
162
00:10:59,416 --> 00:11:00,866
The quantum realm?
163
00:11:01,006 --> 00:11:03,553
I know we all have a history there, and I didn't want to freak anyone out,
164
00:11:03,578 --> 00:11:05,000
but we were talking about it.
165
00:11:05,050 --> 00:11:09,201
She had some questions, okay? I can't help if people are inspired by me.
166
00:11:12,391 --> 00:11:14,891
So you've been studying the quantum realm?
167
00:11:16,200 --> 00:11:18,000
Why didn't you ask me about it?
168
00:11:18,250 --> 00:11:20,107
I tried, Mom.
169
00:11:20,560 --> 00:11:23,340
A lot. You never wanted to talk about it.
170
00:11:23,365 --> 00:11:26,830
Cassie's just been curious, and we gave her some pointers.
171
00:11:26,855 --> 00:11:30,805
This isn't exactly ant science, is it, Henry?
172
00:11:31,213 --> 00:11:33,294
You know how dangerous the quantum realm is.
173
00:11:33,783 --> 00:11:36,326
We all do, mom. Nobody's going to the quantum realm.
174
00:11:36,351 --> 00:11:38,295
That's why we made this.
175
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
It's like a satellite for deep space or the ocean.
176
00:11:42,779 --> 00:11:43,857
But...
177
00:11:44,811 --> 00:11:46,224
... Quantum.
178
00:11:48,446 --> 00:11:49,921
We just need a map.
179
00:11:50,040 --> 00:11:53,209
And then we can study and explore the entire quantum realm.
180
00:11:54,200 --> 00:11:56,000
We'd never even have to go.
181
00:11:56,221 --> 00:12:00,921
Your daughter built a subatomic Hubble telescope in a basement.
182
00:12:04,062 --> 00:12:07,217
You know, if I had something like this when you were gone, then...
183
00:12:09,600 --> 00:12:11,137
I could've found you.
184
00:12:14,337 --> 00:12:15,715
It's amazing.
185
00:12:16,440 --> 00:12:17,890
I'm blown away.
186
00:12:19,927 --> 00:12:21,175
How does it work?
187
00:12:21,559 --> 00:12:24,520
It's kinda like that two-way radio we used to have?
188
00:12:24,833 --> 00:12:28,569
You send a signal down from here and then it collects the data and it sends it back.
189
00:12:28,594 --> 00:12:29,817
Wait, wait a minute.
190
00:12:30,067 --> 00:12:34,000
You're sending a signal? Down to the quantum realm?
191
00:12:35,380 --> 00:12:36,441
Yeah.
192
00:12:36,466 --> 00:12:38,825
Shut it down, now.
193
00:12:38,850 --> 00:12:40,144
- Janet... - Why would we shut it...
194
00:12:40,169 --> 00:12:41,000
What's wrong?
195
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
You have to turn it off!
196
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
You got to tell us what's wrong.
197
00:12:47,161 --> 00:12:48,380
Janet.
198
00:12:52,653 --> 00:12:54,953
There is something I should have told you.
199
00:13:28,878 --> 00:13:30,229
Dad!
200
00:13:32,289 --> 00:13:33,323
No!
201
00:13:33,622 --> 00:13:34,995
Mom!
202
00:13:41,675 --> 00:13:42,838
Dad!
203
00:14:14,325 --> 00:14:15,398
Dad!
204
00:14:47,361 --> 00:14:48,369
Cassie?
205
00:14:53,747 --> 00:14:55,033
Dad!
206
00:14:55,780 --> 00:14:56,939
Dad, come on.
207
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Are you okay?
208
00:15:00,000 --> 00:15:01,259
Yeah, I'm okay.
209
00:15:16,648 --> 00:15:18,648
Where are we?
210
00:15:37,000 --> 00:15:38,170
Mom!
211
00:15:39,446 --> 00:15:40,451
Dad!
212
00:15:40,748 --> 00:15:42,625
Hope, over here.
213
00:15:45,000 --> 00:15:46,131
Are you okay?
214
00:15:47,250 --> 00:15:49,000
We should be dead.
215
00:15:49,343 --> 00:15:50,505
Where are we?
216
00:15:50,648 --> 00:15:51,873
I don't know.
217
00:15:53,890 --> 00:15:55,890
Are we where I think we are?
218
00:15:56,213 --> 00:15:58,201
I would say yes, but...
219
00:15:59,178 --> 00:16:01,569
It wasn't like this. Janet!
220
00:16:02,381 --> 00:16:03,389
Mom!
221
00:16:04,164 --> 00:16:05,428
Janet!
222
00:16:06,475 --> 00:16:07,608
Mom!
223
00:16:19,804 --> 00:16:21,804
Do not move.
224
00:16:40,601 --> 00:16:42,312
We need to find Scott and Cassie.
225
00:16:43,187 --> 00:16:44,187
Right now.
226
00:16:47,828 --> 00:16:49,000
Hope?
227
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Hope...
228
00:16:50,351 --> 00:16:52,812
Hank, can you hear me?
229
00:16:53,750 --> 00:16:55,000
Can anyone hear me?
230
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Oh, my God.
231
00:16:57,312 --> 00:16:58,680
- It's okay. - What are we gonna do?
232
00:16:58,705 --> 00:16:59,867
It's okay. It's okay.
233
00:16:59,892 --> 00:17:01,164
We're okay. We're okay.
234
00:17:01,189 --> 00:17:02,867
- It's gonna be okay. - You're saying okay too much.
235
00:17:02,892 --> 00:17:04,013
Okay, alright. Okay.
236
00:17:04,038 --> 00:17:05,125
Well, it's 'cause we are.
237
00:17:05,150 --> 00:17:06,445
We are okay.
238
00:17:06,470 --> 00:17:07,703
We are fine, okay?
239
00:17:07,728 --> 00:17:10,140
We're gonna find them, and we're gonna go home
240
00:17:10,976 --> 00:17:12,225
I mean take a look around.
241
00:17:12,250 --> 00:17:13,703
It's beautiful.
242
00:17:13,728 --> 00:17:15,728
All right? We're outside.
243
00:17:15,753 --> 00:17:16,906
It's like we're camping.
244
00:17:16,931 --> 00:17:17,931
We love camping.
245
00:17:17,956 --> 00:17:19,856
We've never been camping.
246
00:17:20,645 --> 00:17:22,468
But we've always talked about it.
247
00:17:26,734 --> 00:17:28,734
Is that sun moving?
248
00:17:39,301 --> 00:17:40,747
Get back!
249
00:17:46,172 --> 00:17:48,172
I don't think this is the sun.
250
00:17:49,626 --> 00:17:50,798
It's fine.
251
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
- Dad! - It's okay!
252
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Still okay.
253
00:18:02,761 --> 00:18:04,349
Dad! Oh, my God!
254
00:18:04,374 --> 00:18:06,374
That was weird.
255
00:18:10,773 --> 00:18:11,868
Run.
256
00:18:39,876 --> 00:18:43,751
There's quantum people in the quantum realm?
257
00:18:43,937 --> 00:18:44,937
Yeah...
258
00:18:45,750 --> 00:18:47,188
I didn't know that either.
259
00:18:51,452 --> 00:18:52,754
What was that back there, mom?
260
00:18:52,779 --> 00:18:54,566
What was that ship looking for?
261
00:18:54,591 --> 00:18:56,203
Keep your voice down.
262
00:18:56,371 --> 00:18:58,520
You said there was nothing down here.
263
00:18:58,545 --> 00:19:00,975
- Why didn't you tell us about all of this? - Hope I will explain everything,
264
00:19:01,000 --> 00:19:02,598
but right now, I just need you to trust me.
265
00:19:02,623 --> 00:19:03,623
Then make me trust you.
266
00:19:03,648 --> 00:19:05,355
Let's just calm down, all right?
267
00:19:05,380 --> 00:19:06,448
We can talk about...
268
00:19:06,473 --> 00:19:08,574
We don't have time to talk, Henry.
269
00:19:08,599 --> 00:19:09,701
No, you need to tell us what...
270
00:19:09,726 --> 00:19:10,855
And why didn't you listen?
271
00:19:10,880 --> 00:19:12,880
I told you to stay away from here.
272
00:19:13,369 --> 00:19:15,969
Janet, I'm so sorry.
273
00:19:16,301 --> 00:19:17,987
I should have told you what we were doing.
274
00:19:18,012 --> 00:19:19,151
I had no idea...
275
00:19:19,176 --> 00:19:20,559
I know. It's...
276
00:19:21,293 --> 00:19:22,668
We'll talk later.
277
00:19:22,693 --> 00:19:24,693
Right now, we stick together,
278
00:19:25,229 --> 00:19:26,929
we find Scott and Cassie...
279
00:19:27,539 --> 00:19:29,191
And we go home, okay?
280
00:19:29,452 --> 00:19:31,452
- Okay? - Okay.
281
00:19:31,734 --> 00:19:32,879
Okay, stay close.
282
00:19:40,166 --> 00:19:41,972
This is incredible.
283
00:19:42,418 --> 00:19:45,000
I studied the quantum realm for years.
284
00:19:46,903 --> 00:19:48,684
Why didn't I see any of this?
285
00:19:48,820 --> 00:19:50,820
You weren't able to look deep enough.
286
00:19:50,880 --> 00:19:53,558
Not through the Void and Subatomica.
287
00:19:54,450 --> 00:19:56,364
There are worlds here.
288
00:19:56,598 --> 00:19:58,309
Worlds with worlds.
289
00:19:59,354 --> 00:20:03,059
It's a place outside time and... space.
290
00:20:04,855 --> 00:20:06,434
It's a secret universe...
291
00:20:07,382 --> 00:20:08,762
beneath ours.
292
00:20:30,499 --> 00:20:32,066
Get your hands off me!
293
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
Cassie?
294
00:20:42,827 --> 00:20:44,211
Where is my daughter?
295
00:20:45,828 --> 00:20:47,500
Where is she?
296
00:20:47,999 --> 00:20:49,406
Cassie?
297
00:20:52,999 --> 00:20:54,258
Where is my daughter?
298
00:20:57,756 --> 00:20:58,867
Cassie!
299
00:21:01,265 --> 00:21:02,265
Dad!
300
00:21:03,109 --> 00:21:04,508
Cassie.
301
00:21:04,578 --> 00:21:06,000
Drink the ooze.
302
00:21:07,414 --> 00:21:08,531
What?
303
00:21:30,696 --> 00:21:32,196
I'll handle this.
304
00:21:46,228 --> 00:21:47,368
Mom?
305
00:22:41,100 --> 00:22:43,471
Was that a good stab?
306
00:22:43,695 --> 00:22:45,174
I got us a ride.
307
00:23:04,464 --> 00:23:05,914
He's friendly.
308
00:23:05,939 --> 00:23:07,395
Quite a ride.
309
00:23:07,577 --> 00:23:10,684
Says the man who invented flying on the back of an ant.
310
00:23:10,709 --> 00:23:11,709
I like ants.
311
00:23:11,734 --> 00:23:14,000
And I love that you love them. Here.
312
00:23:14,832 --> 00:23:17,402
These will help us blend in.
313
00:23:17,694 --> 00:23:20,488
Where exactly are we going in this?
314
00:23:20,562 --> 00:23:22,562
We're not too far from an old friend of mine.
315
00:23:22,587 --> 00:23:25,309
If anyone's heard where Scott and Cassie are,
316
00:23:25,484 --> 00:23:26,652
It'll be him.
317
00:23:28,104 --> 00:23:29,554
After you.
318
00:23:30,337 --> 00:23:31,926
Saddle up, Ant-Man.
319
00:23:37,113 --> 00:23:39,145
Let me go! Let me go!
320
00:23:50,317 --> 00:23:52,201
I don't know what you're saying!
321
00:24:25,120 --> 00:24:26,793
Drink the ooze!
322
00:24:26,856 --> 00:24:28,535
Drink the ooze!
323
00:24:28,560 --> 00:24:30,021
Drink the ooze!
324
00:24:31,639 --> 00:24:32,639
Hello.
325
00:24:32,832 --> 00:24:33,934
- Hello! - Hi. Hi.
326
00:24:34,000 --> 00:24:35,426
Did you drink the ooze?
327
00:24:37,004 --> 00:24:38,325
Why can I understand you?
328
00:24:38,350 --> 00:24:39,738
Oh, great, that's the ooze.
329
00:24:39,763 --> 00:24:41,000
Hey everybody, it worked.
330
00:24:41,000 --> 00:24:42,231
Ooze worked.
331
00:24:46,793 --> 00:24:49,160
Hi, I am Veb. You just drank me.
332
00:24:49,185 --> 00:24:50,191
I did what?
333
00:24:50,216 --> 00:24:51,668
Oh, do you need some more ooze?
334
00:24:51,693 --> 00:24:53,293
Here, I could pour some ooze in your hole...
335
00:24:53,318 --> 00:24:54,975
No, I'm okay. I'm okay.
336
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Oh, wow.
337
00:24:56,278 --> 00:24:57,582
What a big hole.
338
00:24:57,607 --> 00:24:59,607
How many holes do you have?
339
00:24:59,632 --> 00:25:01,000
I'm sorry, is that a personal question?
340
00:25:01,000 --> 00:25:02,582
I don't have any holes.
341
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
His name is Scott Lang...
342
00:25:06,086 --> 00:25:07,434
And he has seven holes.
343
00:25:12,345 --> 00:25:13,660
Yeah, that's right.
344
00:25:13,707 --> 00:25:15,285
How did you know that?
345
00:25:15,336 --> 00:25:17,473
He's Quaz. He's a telepath.
346
00:25:19,738 --> 00:25:21,000
You can read minds?
347
00:25:21,100 --> 00:25:24,285
Yeah, and I really wish I couldn't.
348
00:25:24,425 --> 00:25:27,301
Everyone is disgusting.
349
00:25:29,051 --> 00:25:30,676
Could you please stop thinking that?
350
00:25:30,701 --> 00:25:31,707
Sorry.
351
00:25:32,059 --> 00:25:33,129
Please, stop.
352
00:25:33,154 --> 00:25:35,301
- Thinking? - Thinking that.
353
00:25:35,395 --> 00:25:36,652
I'm trying.
354
00:25:36,995 --> 00:25:39,574
No, not very hard. And I think you look weird, too.
355
00:25:39,621 --> 00:25:40,852
I don't think you look weird. I think you look really cool.
356
00:25:40,877 --> 00:25:42,877
I wish my head glowed.
357
00:25:43,468 --> 00:25:44,652
No, no. You don't.
358
00:25:44,677 --> 00:25:45,975
I know I don't. I just, I'm nervous, okay?
359
00:25:46,000 --> 00:25:47,100
That just came out.
360
00:25:47,125 --> 00:25:48,249
What are you doing here?
361
00:25:48,274 --> 00:25:49,246
Are you a spy?
362
00:25:49,271 --> 00:25:50,393
What? No. No, no, no.
363
00:25:50,418 --> 00:25:51,301
We should torture him.
364
00:25:51,326 --> 00:25:52,326
Guys, no. It's okay.
365
00:25:52,468 --> 00:25:54,652
We're not... we're not spies.
366
00:25:54,677 --> 00:25:55,770
He's my dad.
367
00:25:57,699 --> 00:25:59,246
- Thank you. - Welcome.
368
00:25:59,312 --> 00:26:02,965
Then, who is San Francisco?
369
00:26:03,392 --> 00:26:04,895
- It's where we're from. - It's a place.
370
00:26:04,922 --> 00:26:05,922
And what's Earth?
371
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
It's also where we're from.
372
00:26:07,000 --> 00:26:08,190
We should torture them.
373
00:26:08,215 --> 00:26:09,731
Why are you always trying to torture people?
374
00:26:09,756 --> 00:26:10,817
We have other options.
375
00:26:10,842 --> 00:26:13,504
Do things come out of your holes? Like milk, juice...
376
00:26:13,529 --> 00:26:15,707
Veb, stop asking him about his hole,
377
00:26:15,732 --> 00:26:17,276
some of us have holes.
378
00:26:17,301 --> 00:26:18,723
What are you doing here?
379
00:26:18,748 --> 00:26:20,527
Where are you from?
380
00:26:20,961 --> 00:26:21,731
Okay...
381
00:26:21,756 --> 00:26:23,777
- Up there, up there. The Earth. - Somewhere above this...
382
00:26:23,802 --> 00:26:25,229
- It's a different universe. - Big Earth.
383
00:26:25,254 --> 00:26:28,120
- Well, this is Earth. But it's very smaller... - It's the same universe, but it's bigger...
384
00:26:28,145 --> 00:26:29,621
- I get big, I shrink... - Yeah. Yeah.
385
00:26:29,646 --> 00:26:31,832
You know, but I wrote a book about it, actually.
386
00:26:31,879 --> 00:26:33,863
This is the quantum realm, you have to shrink to enter the quantum realm.
387
00:26:33,888 --> 00:26:37,129
So we shrunk. And right now we're really small. So we're smaller now.
388
00:26:41,848 --> 00:26:43,848
Okay. They're telling the truth.
389
00:26:43,950 --> 00:26:45,770
It doesn't matter.
390
00:26:47,960 --> 00:26:49,777
You come from above,
391
00:26:51,161 --> 00:26:52,559
like him.
392
00:26:53,606 --> 00:26:56,223
So he is hunting you.
393
00:26:56,976 --> 00:26:59,660
He will burn the world to find you.
394
00:27:00,266 --> 00:27:01,426
Who?
395
00:27:03,043 --> 00:27:04,371
The Conqueror.
396
00:28:06,997 --> 00:28:10,613
There are beings down here. Intelligent beings.
397
00:28:10,720 --> 00:28:13,934
I always theorized it was possible. But to be here...
398
00:28:14,800 --> 00:28:16,941
A subatomic universe.
399
00:28:17,205 --> 00:28:19,566
This changes everything we know about life.
400
00:28:19,699 --> 00:28:22,402
Evolution, our place in the galaxy...
401
00:28:22,427 --> 00:28:24,051
Holy shit!
402
00:28:24,528 --> 00:28:26,231
That guy looks like broccoli.
403
00:28:35,627 --> 00:28:37,121
Keep your head down.
404
00:29:28,970 --> 00:29:30,387
Follow me.
405
00:29:43,641 --> 00:29:44,761
Drink those.
406
00:29:45,037 --> 00:29:46,340
I will be right back.
407
00:30:00,921 --> 00:30:02,740
I'm here for Krylar.
408
00:30:05,150 --> 00:30:08,000
Oh, it's... It's you.
409
00:30:08,234 --> 00:30:09,970
Let's keep that between us.
410
00:30:10,807 --> 00:30:12,088
And Krylar.
411
00:30:12,350 --> 00:30:13,697
Hello.
412
00:30:14,257 --> 00:30:16,430
I don't know your ways or customs,
413
00:30:16,455 --> 00:30:20,000
but I assume you have a beverage that can get me drunk?
414
00:30:20,085 --> 00:30:21,853
Absolutely, sir.
415
00:30:24,000 --> 00:30:26,533
So what's your story then?
416
00:30:28,219 --> 00:30:29,321
God.
417
00:30:30,509 --> 00:30:31,830
Move.
418
00:30:32,302 --> 00:30:34,244
It's time. Follow me.
419
00:30:41,050 --> 00:30:42,947
Right this way.
420
00:30:47,962 --> 00:30:50,454
How exactly do you know this guy?
421
00:30:50,728 --> 00:30:53,921
An old freedom fighter. Friend of mine.
422
00:30:54,134 --> 00:30:56,126
Sorry, you were a freedom fighter?
423
00:30:56,187 --> 00:30:59,603
Or terrorist, depends on who you ask.
424
00:30:59,628 --> 00:31:00,650
But...
425
00:31:00,950 --> 00:31:02,845
Trust me, he can help.
426
00:31:44,882 --> 00:31:47,328
Janet Van Dyne?
427
00:31:49,265 --> 00:31:51,155
I thought you were dead.
428
00:31:51,492 --> 00:31:53,414
It's been a long time, Krylar.
429
00:31:53,555 --> 00:31:54,953
Officially...
430
00:31:55,210 --> 00:31:56,968
Lord Krylar now.
431
00:31:56,993 --> 00:31:59,328
I fought like hell to get us that.
432
00:31:59,851 --> 00:32:01,616
But it sounds so elitist.
433
00:32:02,648 --> 00:32:05,429
You have got to be Hank.
434
00:32:05,976 --> 00:32:09,375
I've heard so much about you and your ants.
435
00:32:09,468 --> 00:32:13,164
What are ants anyway? Do we have them down here?
436
00:32:13,286 --> 00:32:15,109
I don't think so. No.
437
00:32:15,550 --> 00:32:17,000
Oh, that's too bad.
438
00:32:18,500 --> 00:32:20,000
Hope?
439
00:32:20,050 --> 00:32:22,000
You have to be Hope.
440
00:32:22,496 --> 00:32:24,828
She talked about you every day.
441
00:32:24,853 --> 00:32:28,937
That's strange. She never said anything about you.
442
00:32:31,035 --> 00:32:33,445
Well, I don't think I would've told my kid either.
443
00:32:34,156 --> 00:32:35,609
Wild stuff.
444
00:32:35,921 --> 00:32:37,695
How wild?
445
00:32:38,656 --> 00:32:40,562
Very wild, Henry.
446
00:32:42,257 --> 00:32:43,421
Krylar...
447
00:32:43,989 --> 00:32:45,585
We need your help.
448
00:32:46,000 --> 00:32:50,000
Janet, after all we've been through? Together?
449
00:32:50,129 --> 00:32:52,578
Just ask me. Tell me how can I help?
450
00:32:52,641 --> 00:32:53,718
But...
451
00:32:54,400 --> 00:32:57,164
Is anyone starving? I'm starving.
452
00:32:57,449 --> 00:32:58,670
Boys...
453
00:32:59,310 --> 00:33:00,444
Now.
454
00:33:08,435 --> 00:33:10,046
They don't know anything...
455
00:33:10,071 --> 00:33:13,023
about anything.
456
00:33:13,295 --> 00:33:14,812
Then get them out of here.
457
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
Excuse me.
458
00:33:17,000 --> 00:33:18,131
Look, he's right.
459
00:33:18,156 --> 00:33:19,373
I don't know what's going on.
460
00:33:19,398 --> 00:33:21,000
We're just trying to find our family.
461
00:33:21,000 --> 00:33:22,179
Do you have a map?
462
00:33:22,228 --> 00:33:24,171
All we want to do is go... woah.
463
00:33:26,000 --> 00:33:27,851
Wait, wait, wait! Don't shoot.
464
00:33:27,898 --> 00:33:29,273
They're with us.
465
00:33:30,851 --> 00:33:32,429
Is that building alive?
466
00:33:32,844 --> 00:33:34,171
Yours are dead?
467
00:33:37,453 --> 00:33:38,906
Look, excuse me.
468
00:33:38,931 --> 00:33:40,524
We just want to go home
469
00:33:44,223 --> 00:33:46,500
At least you still have a home.
470
00:33:53,992 --> 00:33:55,664
What happened here?
471
00:33:56,450 --> 00:33:59,187
The Conqueror burned our homes.
472
00:33:59,742 --> 00:34:01,281
Our stories.
473
00:34:02,453 --> 00:34:05,437
He built his citadel on the bones of our people.
474
00:34:06,616 --> 00:34:08,866
Some of us escaped.
475
00:34:08,914 --> 00:34:10,914
Found others on the run.
476
00:34:11,312 --> 00:34:13,116
We gathered who we could to fight.
477
00:34:13,584 --> 00:34:15,187
It was never enough.
478
00:34:16,390 --> 00:34:17,625
I'm sorry.
479
00:34:18,548 --> 00:34:20,007
We can help.
480
00:34:24,795 --> 00:34:25,960
Uh, Cassie...
481
00:34:25,985 --> 00:34:27,828
Dad, you're an Avenger.
482
00:34:27,853 --> 00:34:28,975
- They need help. - No...
483
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
What I need to do is get you home.
484
00:34:31,000 --> 00:34:32,289
Why don't you want to help?
485
00:34:32,527 --> 00:34:33,836
We don't know anything about this place.
486
00:34:33,861 --> 00:34:35,609
I mean, not even how time works down here.
487
00:34:35,642 --> 00:34:38,195
Have we been gone for 10 seconds, or have we been out for 10 years?
488
00:34:38,220 --> 00:34:40,209
Think about your mom right now. Can you imagine?
489
00:34:40,234 --> 00:34:42,000
Don't use mom as an excuse.
490
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
- You just don't care. - No, I do care.
491
00:34:44,129 --> 00:34:45,929
I know you want to help. I do.
492
00:34:46,204 --> 00:34:47,757
But this is not our fight.
493
00:34:47,782 --> 00:34:49,531
Just because it's not happening to you,
494
00:34:49,556 --> 00:34:51,556
doesn't mean it's not happening.
495
00:34:52,795 --> 00:34:53,967
Hey.
496
00:34:56,295 --> 00:34:57,843
Would you look at me?
497
00:34:59,671 --> 00:35:01,226
She's disappointed in you.
498
00:35:01,421 --> 00:35:03,000
I got that. Yeah. Thank you.
499
00:35:03,175 --> 00:35:04,175
You're welcome.
500
00:35:04,200 --> 00:35:07,343
We'll talk about it later. Right now, let's just find the others.
501
00:35:07,468 --> 00:35:09,757
No one knows this place better than Janet.
502
00:35:11,906 --> 00:35:12,906
What did you say?
503
00:35:13,187 --> 00:35:14,203
What?
504
00:35:14,507 --> 00:35:15,812
That name.
505
00:35:16,765 --> 00:35:19,000
- Janet... Van Dyne? - Where is she?
506
00:35:19,421 --> 00:35:20,843
That's what we're trying to find out.
507
00:35:20,876 --> 00:35:21,975
Do you know her?
508
00:35:22,000 --> 00:35:23,398
I know her.
509
00:35:24,460 --> 00:35:26,296
She shouldn't be here.
510
00:35:27,750 --> 00:35:30,000
Hey, bring a round of the chasers, please.
511
00:35:30,038 --> 00:35:31,038
Yes, thank you.
512
00:35:31,358 --> 00:35:34,686
If you haven't had this, don't try it.
513
00:35:34,921 --> 00:35:37,632
Unless you want to change your life.
514
00:35:48,309 --> 00:35:52,000
Krylar, we're looking for friends of ours.
515
00:35:52,750 --> 00:35:54,000
Two of them.
516
00:35:54,228 --> 00:35:55,551
Human, like us.
517
00:35:55,576 --> 00:35:56,512
Human.
518
00:35:56,537 --> 00:36:00,537
That's the word. Totally forgot what you call yourselves up there.
519
00:36:00,844 --> 00:36:01,844
Human.
520
00:36:02,411 --> 00:36:04,465
Are you not human?
521
00:36:04,679 --> 00:36:06,679
Not technically, but yes.
522
00:36:07,198 --> 00:36:08,958
In the ways that matter.
523
00:36:13,085 --> 00:36:14,085
No!
524
00:36:17,599 --> 00:36:19,178
Let us talk.
525
00:36:21,874 --> 00:36:26,162
So, what is it that brings you to us, Janet?
526
00:36:27,679 --> 00:36:30,154
If I remember correctly, you left.
527
00:36:30,474 --> 00:36:31,935
You left...
528
00:36:32,435 --> 00:36:35,529
all of us, with him.
529
00:36:36,971 --> 00:36:39,021
Janet, what is he talking about?
530
00:36:40,904 --> 00:36:43,747
You didn't tell them about him.
531
00:36:46,687 --> 00:36:50,951
Did you say anything about what you did here?
532
00:36:52,687 --> 00:36:55,256
How many people died because of you?
533
00:36:59,901 --> 00:37:02,967
Does your family even know who you are?
534
00:37:06,006 --> 00:37:10,357
Your mommy, is full of secrets.
535
00:37:10,843 --> 00:37:13,326
- You're lying. - I lie
536
00:37:13,954 --> 00:37:15,459
a lot.
537
00:37:18,021 --> 00:37:19,849
Not about this.
538
00:37:21,734 --> 00:37:23,404
Let them go.
539
00:37:24,612 --> 00:37:26,437
He just wants me.
540
00:37:26,852 --> 00:37:31,388
But you want them, so, they're coming too.
541
00:37:32,312 --> 00:37:35,812
Along with those other friends of yours.
542
00:37:36,906 --> 00:37:41,654
I heard about them, but he did too. And...
543
00:37:42,829 --> 00:37:44,435
He sent a hunter.
544
00:37:44,915 --> 00:37:46,834
What kind of hunter?
545
00:37:47,538 --> 00:37:50,068
Not a man, not a machine.
546
00:37:50,132 --> 00:37:56,060
A mechanized organism designed only for killing...
547
00:37:58,014 --> 00:37:59,506
Where are they?
548
00:37:59,687 --> 00:38:01,178
No clue.
549
00:38:02,335 --> 00:38:03,803
Dead.
550
00:38:05,063 --> 00:38:07,193
Probably. Dead.
551
00:38:19,522 --> 00:38:21,379
Oh, this is so sad,
552
00:38:21,404 --> 00:38:25,365
when all of this could have been avoided, Janet.
553
00:38:26,409 --> 00:38:28,372
Just give him what he wants.
554
00:38:31,306 --> 00:38:33,060
What's happened to you?
555
00:38:35,463 --> 00:38:39,256
We fought against him.
556
00:38:40,750 --> 00:38:42,513
He can be very persuasive.
557
00:38:44,839 --> 00:38:46,271
Let's pay him a visit.
558
00:38:50,200 --> 00:38:51,662
I think we're done here.
559
00:39:09,374 --> 00:39:11,171
Can that ship get us out of here?
560
00:39:13,477 --> 00:39:14,477
Cover me?
561
00:39:14,616 --> 00:39:15,735
Always.
562
00:39:46,994 --> 00:39:48,744
Henry, take the helm.
563
00:39:49,163 --> 00:39:51,236
I'm going to hotwire this thing.
564
00:39:54,625 --> 00:39:56,409
Where are the controls?
565
00:39:56,752 --> 00:39:58,330
Those are the controls.
566
00:40:01,705 --> 00:40:03,000
What the hell?
567
00:40:03,000 --> 00:40:05,002
You'll do great. It's like flying a bike.
568
00:40:07,393 --> 00:40:09,307
Is the bike alive?
569
00:40:22,883 --> 00:40:24,883
Hands all the way in.
570
00:40:25,311 --> 00:40:27,108
Like stuffing a turkey.
571
00:40:34,504 --> 00:40:36,809
- Really? Him? - He used to be charming.
572
00:40:36,834 --> 00:40:37,723
With that guy?
573
00:40:37,748 --> 00:40:39,856
I was down here for 30 years, Henry.
574
00:40:39,881 --> 00:40:41,497
- I had needs. - Oh, my God.
575
00:40:41,522 --> 00:40:44,754
- Look, I get it. I've got needs, too. - Oh, my God!
576
00:40:44,779 --> 00:40:47,137
I had dinner with someone a few times.
577
00:40:47,481 --> 00:40:49,200
Her name was Linda.
578
00:40:49,864 --> 00:40:51,190
They didn't work out.
579
00:40:51,215 --> 00:40:52,809
What went wrong?
580
00:40:52,922 --> 00:40:54,356
She wasn't you, baby.
581
00:40:57,777 --> 00:41:00,000
Get everyone on the ships. We're leaving.
582
00:41:00,000 --> 00:41:00,933
All right.
583
00:41:00,964 --> 00:41:01,894
And Xolum.
584
00:41:01,919 --> 00:41:02,919
Right here.
585
00:41:02,944 --> 00:41:04,944
Take them as far away from here as you can.
586
00:41:05,125 --> 00:41:06,125
- What? - Why?
587
00:41:06,150 --> 00:41:09,777
If you're looking for Janet, He's looking for you.
588
00:41:17,787 --> 00:41:20,000
You led them straight to us!
589
00:41:20,310 --> 00:41:21,747
Come on. Come on!
590
00:41:22,208 --> 00:41:24,000
Take as many as you can.
591
00:41:24,000 --> 00:41:25,388
We'll hold them off.
592
00:41:48,542 --> 00:41:49,628
Go!
593
00:41:50,803 --> 00:41:52,667
- Come on! - Hurry!
594
00:41:53,031 --> 00:41:54,558
We have got to go.
595
00:41:54,583 --> 00:41:55,839
Get on, get on, now.
596
00:41:55,906 --> 00:41:57,699
Let's go, now! Now!
597
00:42:33,648 --> 00:42:35,529
Cassie, let's go.
598
00:42:42,063 --> 00:42:44,000
Get to the sanctuary.
599
00:42:44,165 --> 00:42:45,735
Wait for my message.
600
00:42:45,760 --> 00:42:47,298
Veb, we're leaving.
601
00:42:47,821 --> 00:42:50,313
- Move! - But my friends!
602
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
Give up the travelers. The Conqueror will show you mercy.
603
00:43:15,025 --> 00:43:16,706
I know his mercy.
604
00:43:30,048 --> 00:43:31,596
Stay here...
605
00:43:32,892 --> 00:43:34,312
Cassie?
606
00:43:35,267 --> 00:43:36,353
Oh, no.
607
00:43:58,992 --> 00:44:00,867
Okay, I have a suit.
608
00:44:01,000 --> 00:44:03,148
Yeah, I noticed.
609
00:44:03,328 --> 00:44:04,867
- You okay? - Yes.
610
00:44:06,351 --> 00:44:07,803
Look, momentum, right?
611
00:44:07,828 --> 00:44:10,000
Jump, tap, right? One move, jump, tap.
612
00:44:10,000 --> 00:44:11,109
I know how to do it, dad.
613
00:44:11,134 --> 00:44:12,484
- Oh, do you? Really? - Yes!
614
00:44:12,509 --> 00:44:15,100
- 'Cause it didn't look like it from my end. - I messed up on the timing.
615
00:44:15,125 --> 00:44:16,600
Jump...
616
00:44:21,608 --> 00:44:22,663
Like that.
617
00:44:22,688 --> 00:44:24,350
You see what I did? You see what I did?
618
00:44:24,515 --> 00:44:26,717
No, you were like this small!
619
00:44:26,742 --> 00:44:28,264
I jumped and tapped.
620
00:44:38,319 --> 00:44:40,483
Jentorra, we have to go.
621
00:45:31,164 --> 00:45:32,617
Get to the ship!
622
00:46:20,117 --> 00:46:22,686
Welcome back to the quantum realm, Scott.
623
00:46:23,536 --> 00:46:25,967
I've been waiting a long time for this.
624
00:46:26,882 --> 00:46:28,077
What?
625
00:46:29,700 --> 00:46:31,000
Is someone in there?
626
00:46:31,140 --> 00:46:32,538
Oh, yes.
627
00:46:32,843 --> 00:46:35,647
A destiny you cannot escape.
628
00:46:35,976 --> 00:46:38,803
Our fates have always been forged together.
629
00:46:41,116 --> 00:46:43,116
Ever since that day we met.
630
00:46:45,327 --> 00:46:47,000
Scott Lang.
631
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
Get away from us!
632
00:46:48,000 --> 00:46:50,437
And then you broke me.
633
00:46:53,000 --> 00:46:56,000
- Banished me down here. - Wait...
634
00:46:57,250 --> 00:46:58,538
Darren?
635
00:46:59,750 --> 00:47:01,530
Surprised to see me?
636
00:47:03,300 --> 00:47:04,467
Yeah.
637
00:47:04,717 --> 00:47:06,000
It's that bee guy.
638
00:47:06,000 --> 00:47:07,000
It's the bee guy.
639
00:47:07,164 --> 00:47:08,164
Cassie?
640
00:47:08,350 --> 00:47:10,000
I almost didn't recognize you.
641
00:47:10,266 --> 00:47:12,266
How are you not dead?
642
00:47:12,479 --> 00:47:14,929
I became the ultimate weapon.
643
00:47:15,650 --> 00:47:18,000
That's what this is?
644
00:47:18,686 --> 00:47:20,000
Look, Darren...
645
00:47:24,075 --> 00:47:25,817
Darren is dead!
646
00:47:26,176 --> 00:47:27,848
There is only..
647
00:47:27,873 --> 00:47:29,387
M.O.D.O.K!
648
00:47:30,043 --> 00:47:32,315
And there's no place you can run, Scott.
649
00:47:32,340 --> 00:47:34,000
Not from me,
650
00:47:34,000 --> 00:47:36,000
and not from him.
651
00:47:36,792 --> 00:47:38,770
He is the future.
652
00:47:39,512 --> 00:47:41,035
He's the best.
653
00:47:41,387 --> 00:47:45,187
And now all he needs is you.
654
00:47:51,124 --> 00:47:54,262
Mom, what's after Scott and Cassie?
655
00:47:56,237 --> 00:47:57,937
We have to find them.
656
00:47:58,850 --> 00:48:00,684
There's something I have to do first.
657
00:48:00,709 --> 00:48:02,000
He could be dead.
658
00:48:02,327 --> 00:48:03,802
Hope, please.
659
00:48:03,851 --> 00:48:05,317
And you're still hiding things from us.
660
00:48:05,342 --> 00:48:07,887
I am trying to protect you.
661
00:48:08,530 --> 00:48:09,817
From what?
662
00:48:12,350 --> 00:48:14,000
Who are you so afraid of?
663
00:48:26,567 --> 00:48:28,200
Third time in jail.
664
00:48:30,200 --> 00:48:31,442
Four.
665
00:48:39,848 --> 00:48:42,351
And here we are again.
666
00:48:43,092 --> 00:48:44,551
Face to face.
667
00:48:47,032 --> 00:48:48,882
That's a face. That's, uh...
668
00:48:49,934 --> 00:48:51,086
That's a big face.
669
00:48:51,210 --> 00:48:52,960
Why are you just a floating head?
670
00:48:53,241 --> 00:48:55,284
Maybe you can walk us through this, Darren.
671
00:48:55,350 --> 00:48:58,317
You left Darren to die in the quantum realm.
672
00:49:00,000 --> 00:49:01,575
But the Conqueror found me.
673
00:49:02,301 --> 00:49:03,762
Rebuilt me.
674
00:49:03,851 --> 00:49:05,851
Made me the ultimate weapon.
675
00:49:06,325 --> 00:49:09,559
A mechanized organism designed only for killing.
676
00:49:09,575 --> 00:49:10,942
Oh, M.O.D.O.K!
677
00:49:11,612 --> 00:49:14,457
Oh, a mo... Oh, I get it. It's an acronym.
678
00:49:15,100 --> 00:49:16,434
It's an acronym.
679
00:49:16,484 --> 00:49:19,489
Mechanized Organism Designed Only for Killing.
680
00:49:20,914 --> 00:49:22,601
Actually, that's MODOFK.
681
00:49:22,626 --> 00:49:24,249
I bet you thought you'd seen the last of me.
682
00:49:24,274 --> 00:49:26,632
Just now noticing the baby legs.
683
00:49:26,937 --> 00:49:28,937
- They're not baby legs. - Little bit like a bjorn.
684
00:49:28,962 --> 00:49:30,762
You think you're so smart.
685
00:49:31,164 --> 00:49:32,483
Scott Lang.
686
00:49:32,508 --> 00:49:34,188
The man who took everything from me.
687
00:49:34,250 --> 00:49:35,789
Who stole my whole life.
688
00:49:36,025 --> 00:49:37,336
But I did it.
689
00:49:38,550 --> 00:49:40,000
I got you here.
690
00:49:40,325 --> 00:49:42,000
I found your signal, Cassie.
691
00:49:42,593 --> 00:49:43,701
Thanks for that, by the way.
692
00:49:43,726 --> 00:49:44,938
Couldn't have done it without you.
693
00:49:48,203 --> 00:49:50,484
You're looking at a man set free.
694
00:49:51,251 --> 00:49:55,570
I've created so much more here than you could possibly imagine.
695
00:49:56,037 --> 00:49:58,593
All for him.
696
00:50:01,418 --> 00:50:04,352
I wasn't the only one stranded in the quantum realm.
697
00:50:07,945 --> 00:50:09,640
What is this place?
698
00:50:10,998 --> 00:50:12,969
He said he was a traveler.
699
00:50:13,102 --> 00:50:16,258
A scientist who crashed off-course.
700
00:50:23,563 --> 00:50:28,586
He had a ship beyond anything I had ever seen.
701
00:50:29,327 --> 00:50:32,132
A ship that could travel the multiverse.
702
00:50:32,548 --> 00:50:33,898
The multiverse?
703
00:50:34,900 --> 00:50:39,000
As in alternate dimensions, parallel realities?
704
00:50:39,406 --> 00:50:41,399
I didn't believe it at first.
705
00:50:43,461 --> 00:50:45,000
But it's real.
706
00:50:45,781 --> 00:50:47,984
Just like we theorized.
707
00:50:49,819 --> 00:50:51,891
Can this take us home?
708
00:50:53,694 --> 00:50:55,399
It can take you anywhere.
709
00:51:14,238 --> 00:51:16,730
I've never met anyone like him.
710
00:51:18,520 --> 00:51:21,935
He felt so lost.
711
00:51:23,750 --> 00:51:25,481
I guess we both were.
712
00:51:26,075 --> 00:51:27,810
But we had a way out.
713
00:51:29,708 --> 00:51:35,200
We tried everything to recharge his ship's energy core.
714
00:51:40,390 --> 00:51:41,708
Nothing worked.
715
00:51:43,500 --> 00:51:48,450
But after so many years alone, it was nice to have a friend.
716
00:51:49,376 --> 00:51:51,309
I lied to Hope.
717
00:51:55,400 --> 00:51:57,435
I told her I was coming home.
718
00:52:01,175 --> 00:52:03,489
I can see her by the door
719
00:52:05,513 --> 00:52:07,066
waiting for me.
720
00:52:11,096 --> 00:52:12,989
That's the last thing I did.
721
00:52:15,162 --> 00:52:16,536
It was lie to her.
722
00:52:20,114 --> 00:52:22,364
I just thought I'd had more time.
723
00:52:27,148 --> 00:52:28,669
I can give that to you.
724
00:52:30,377 --> 00:52:31,466
Time.
725
00:52:35,414 --> 00:52:37,091
It's not what you think it is.
726
00:52:41,013 --> 00:52:42,278
It's a cage.
727
00:52:43,789 --> 00:52:47,653
It does everything it can to break you.
728
00:52:50,577 --> 00:52:54,020
It's not until you free yourself from it that you see...
729
00:52:54,971 --> 00:52:58,739
Just how small it always was.
730
00:53:04,457 --> 00:53:06,278
We are going to get out of here.
731
00:53:09,493 --> 00:53:11,419
She's going to open the door.
732
00:53:12,578 --> 00:53:14,043
And you'll be there.
733
00:53:18,892 --> 00:53:19,942
I promise.
734
00:53:24,500 --> 00:53:25,685
Let's get to work.
735
00:53:29,091 --> 00:53:32,153
It took ages, but we did it.
736
00:53:33,950 --> 00:53:35,911
We brought it back to life.
737
00:53:38,427 --> 00:53:40,138
Let's go home.
738
00:53:44,372 --> 00:53:46,583
His ship was neurokinetic,
739
00:53:47,419 --> 00:53:49,419
connected to his thoughts.
740
00:53:52,731 --> 00:53:57,552
When I touched it, I saw his mind.
741
00:53:59,067 --> 00:54:03,473
I felt what he had done.
742
00:54:07,000 --> 00:54:08,747
Entire worlds...
743
00:54:09,427 --> 00:54:11,606
Entire timelines...
744
00:54:11,781 --> 00:54:13,781
Gone,
745
00:54:13,828 --> 00:54:15,888
like they never even existed.
746
00:54:34,200 --> 00:54:35,364
Janet.
747
00:54:40,010 --> 00:54:41,341
We can leave.
748
00:54:43,500 --> 00:54:44,708
Right now.
749
00:54:49,519 --> 00:54:51,208
Who is Kang?
750
00:54:56,512 --> 00:54:58,091
Who I need to be.
751
00:55:02,117 --> 00:55:03,917
He didn't crash here.
752
00:55:03,942 --> 00:55:06,000
He was exiled here.
753
00:55:06,700 --> 00:55:10,000
Outside space and time.
754
00:55:11,192 --> 00:55:15,591
The only place that could hold him.
755
00:55:16,501 --> 00:55:19,263
Exiled by who?
756
00:55:20,223 --> 00:55:21,708
I don't know.
757
00:55:23,694 --> 00:55:28,591
But they sabotaged his ship, and trapped him here
758
00:55:31,000 --> 00:55:35,247
And because of me, he was getting out.
759
00:55:35,312 --> 00:55:36,770
Janet...
760
00:55:39,129 --> 00:55:40,794
Stay away.
761
00:55:46,065 --> 00:55:47,934
You saved my life.
762
00:55:53,114 --> 00:55:54,848
I made a promise.
763
00:56:01,529 --> 00:56:03,427
Just let me take you home.
764
00:56:04,875 --> 00:56:06,036
And then?
765
00:56:08,200 --> 00:56:09,950
What are you going to do?
766
00:56:21,200 --> 00:56:22,333
Win.
767
00:56:40,743 --> 00:56:43,938
I told you. Time isn't what you think.
768
00:56:46,368 --> 00:56:50,719
I can make it so you never left her.
769
00:56:52,163 --> 00:56:55,118
Hope is going to open the door...
770
00:56:56,446 --> 00:56:58,126
And you'll be there.
771
00:56:59,133 --> 00:57:01,478
And how many worlds will die?
772
00:57:02,900 --> 00:57:04,704
If you get out.
773
00:57:05,673 --> 00:57:07,235
Not yours.
774
00:57:08,954 --> 00:57:10,509
She'll never know.
775
00:57:15,306 --> 00:57:17,907
Don't you want to see your daughter again?
776
00:57:19,962 --> 00:57:22,024
I can't let you leave.
777
00:57:24,133 --> 00:57:26,399
Why do you think you can stop me?
778
00:57:43,914 --> 00:57:45,659
Give it to me, Janet.
779
00:57:46,773 --> 00:57:48,370
Give it to me!
780
00:57:48,640 --> 00:57:51,640
I couldn't beat him, he was too powerful.
781
00:57:52,534 --> 00:57:53,885
What did you do?
782
00:57:57,955 --> 00:57:59,440
I'm sorry, Hope.
783
00:58:01,752 --> 00:58:03,002
No!
784
00:58:30,015 --> 00:58:34,000
I blew up his core, cut him off from time.
785
00:58:34,607 --> 00:58:37,492
And trapped us both down here forever.
786
00:58:39,710 --> 00:58:41,319
But I gave him back enough.
787
00:58:41,812 --> 00:58:43,607
Now that he had his suit back,
788
00:58:43,632 --> 00:58:47,304
He became what he always was...
789
00:58:47,640 --> 00:58:49,425
a Conqueror.
790
00:58:49,656 --> 00:58:52,326
He's got weapons and technology
791
00:58:52,351 --> 00:58:56,148
centuries beyond anything we can dream of.
792
00:58:56,781 --> 00:59:00,601
He took his prison and made it his empire.
793
00:59:01,720 --> 00:59:07,718
I spent years fighting him, running from him, hiding from him.
794
00:59:09,387 --> 00:59:11,007
And then you saved me.
795
00:59:14,110 --> 00:59:15,398
You brought me home.
796
00:59:17,130 --> 00:59:18,538
But I didn't deserve it.
797
00:59:19,710 --> 00:59:25,250
I unleashed a monster on this place and ran away.
798
00:59:25,718 --> 00:59:29,531
Janet, you couldn't have known.
799
00:59:31,445 --> 00:59:33,492
I'm sorry I never told you.
800
00:59:34,552 --> 00:59:36,499
I just wanted to forget.
801
00:59:37,946 --> 00:59:40,164
I just wanted to be your mom again.
802
00:59:45,676 --> 00:59:48,531
I'm so sorry you had to go through all of that alone.
803
00:59:49,603 --> 00:59:52,210
But you are not alone now.
804
00:59:55,761 --> 00:59:57,304
We'll stop him together.
805
00:59:58,039 --> 01:00:00,039
He's after the core.
806
01:00:00,835 --> 01:00:03,310
But he needs Pym Particles to reach it.
807
01:00:03,335 --> 01:00:06,773
And if he's got Scott and Cassie, he's got Pym Particles.
808
01:00:06,798 --> 01:00:08,798
- And a headstart. - Exactly.
809
01:00:08,945 --> 01:00:10,000
We got to get out of here.
810
01:00:10,066 --> 01:00:11,066
Hope...
811
01:00:11,091 --> 01:00:12,765
He cannot get out.
812
01:00:34,213 --> 01:00:35,925
You're an interesting man...
813
01:00:39,445 --> 01:00:40,487
Scott Lang.
814
01:00:41,566 --> 01:00:46,750
Um, I don't know who you are, but you've made a big mistake.
815
01:00:47,279 --> 01:00:48,550
Okay?
816
01:00:49,256 --> 01:00:50,628
I'm an Avenger.
817
01:00:51,611 --> 01:00:53,331
I've called the other Avengers.
818
01:00:53,479 --> 01:00:55,034
You're an Avenger?
819
01:00:57,010 --> 01:00:58,761
Have I killed you before?
820
01:00:59,545 --> 01:01:00,830
What?
821
01:01:01,636 --> 01:01:04,073
They all bleed together after a while.
822
01:01:06,075 --> 01:01:07,698
You're not the one with the hammer?
823
01:01:07,723 --> 01:01:09,183
That's Thor.
824
01:01:10,890 --> 01:01:13,323
We get confused a lot. Similar body types ---
825
01:01:13,571 --> 01:01:14,730
who are you?
826
01:01:16,644 --> 01:01:18,057
Just a man...
827
01:01:18,550 --> 01:01:21,917
who's lost a lot of time, like you.
828
01:01:24,114 --> 01:01:26,159
But we can help each other with that.
829
01:01:27,987 --> 01:01:29,937
M.O.D.O.K tells me you're a good thief.
830
01:01:30,264 --> 01:01:32,550
Yeah, he stole something from me.
831
01:01:34,273 --> 01:01:37,273
Do not speak when I'm in the room.
832
01:01:44,601 --> 01:01:47,248
Got to say, Janet was a lot more helpful.
833
01:01:47,772 --> 01:01:49,287
You know Janet too?
834
01:01:50,390 --> 01:01:52,467
Does everyone down here know Janet?
835
01:01:53,922 --> 01:01:55,553
She didn't tell you about me?
836
01:02:00,221 --> 01:02:01,959
I guess that's not a surprise.
837
01:02:04,400 --> 01:02:06,873
Janet stole something from me.
838
01:02:07,250 --> 01:02:09,819
My ticket out of here.
839
01:02:12,641 --> 01:02:15,116
And you are the only one who can steal it back.
840
01:02:15,912 --> 01:02:17,429
And why would I do that?
841
01:02:17,963 --> 01:02:19,913
Because you want to get out of here.
842
01:02:20,748 --> 01:02:25,170
And I need to get out of here.
843
01:02:27,272 --> 01:02:28,922
Because I know how it ends.
844
01:02:29,339 --> 01:02:31,061
How what ends?
845
01:02:34,429 --> 01:02:35,717
All of it.
846
01:02:38,967 --> 01:02:42,530
I don't live in a straight line.
847
01:02:45,038 --> 01:02:46,444
And with time...
848
01:02:47,451 --> 01:02:50,686
It's hard, not to skip to the end.
849
01:02:52,529 --> 01:02:55,373
So, if you want to stop what's coming,
850
01:02:55,491 --> 01:02:59,049
and trust me, you do...
851
01:03:01,395 --> 01:03:03,431
I am the only shot you have.
852
01:03:04,186 --> 01:03:05,719
What's coming?
853
01:03:07,803 --> 01:03:08,900
Me.
854
01:03:10,594 --> 01:03:13,275
A lot of me.
855
01:03:17,166 --> 01:03:21,275
They exiled me down here.
856
01:03:24,413 --> 01:03:25,916
They're afraid of me.
857
01:03:31,560 --> 01:03:35,244
But I'm the man who can get you home.
858
01:03:43,381 --> 01:03:46,947
So, do we have a deal?
859
01:03:50,257 --> 01:03:52,385
No, I don't think we do.
860
01:04:01,642 --> 01:04:02,556
Dad!
861
01:04:02,581 --> 01:04:04,674
Let me make this easy for you.
862
01:04:05,314 --> 01:04:09,736
You bring me what I need, or I will kill your daughter in front of you.
863
01:04:09,761 --> 01:04:11,830
Then, make you relive that moment,
864
01:04:11,855 --> 01:04:15,008
Over and over again, in time, endlessly,
865
01:04:15,056 --> 01:04:17,846
until you beg me to kill you.
866
01:04:19,100 --> 01:04:20,635
Do you understand?
867
01:04:24,213 --> 01:04:25,697
Don't do this.
868
01:04:28,424 --> 01:04:31,346
I'm a man who likes to be understood.
869
01:04:34,439 --> 01:04:35,486
Dad!
870
01:04:36,767 --> 01:04:38,627
Don't listen to him.
871
01:04:40,463 --> 01:04:41,664
No! No! Look,
872
01:04:41,689 --> 01:04:43,000
we can talk about this.
873
01:04:43,000 --> 01:04:44,000
Don't do it!
874
01:04:44,189 --> 01:04:45,728
You really should do it.
875
01:04:45,945 --> 01:04:47,041
Please.
876
01:04:48,252 --> 01:04:50,760
That's my daughter! Please...
877
01:04:50,785 --> 01:04:53,447
Do you want her to live or do you want her to die?
878
01:04:53,472 --> 01:04:54,472
Please!
879
01:04:54,726 --> 01:04:56,002
Do you think I'm lying?
880
01:04:56,969 --> 01:04:59,197
Do I look like a liar to you?
881
01:05:00,189 --> 01:05:01,213
Stop!
882
01:05:01,578 --> 01:05:03,439
- Dad! - I'll do it! I'll do it.
883
01:05:03,464 --> 01:05:06,892
I'll do it, just let her go! Let her go! Let her go!
884
01:05:17,431 --> 01:05:19,384
You're out of your league...
885
01:05:20,784 --> 01:05:22,025
Ant-Man.
886
01:05:28,007 --> 01:05:29,673
Just be glad I need you.
887
01:05:43,076 --> 01:05:46,539
Don't touch her again.
888
01:05:46,906 --> 01:05:48,782
Then give me what I need.
889
01:05:50,226 --> 01:05:51,844
Where is it?
890
01:06:32,781 --> 01:06:34,607
What is that?
891
01:06:34,632 --> 01:06:37,101
It was a multiversal engine core.
892
01:06:38,539 --> 01:06:42,492
A power source that could take you anywhere in space and time.
893
01:06:43,906 --> 01:06:45,336
Then Janet blew it up.
894
01:06:49,831 --> 01:06:52,721
- It's in that? - It is that.
895
01:06:53,417 --> 01:06:55,557
And we have to get to the center.
896
01:06:56,409 --> 01:06:57,948
That's good to know.
897
01:06:59,557 --> 01:07:02,698
You'll have to shrink down and pass through the eye of the storm.
898
01:07:03,000 --> 01:07:07,421
Once you're inside, find the core and size it back down.
899
01:07:07,446 --> 01:07:09,000
What does it look like?
900
01:07:09,000 --> 01:07:11,461
When I steal something, I usually know what I'm stealing.
901
01:07:11,486 --> 01:07:13,126
You'll know it when you see it.
902
01:07:13,376 --> 01:07:15,517
Get in and out as fast as you can.
903
01:07:15,898 --> 01:07:19,525
The longer you're in there, the more your mind will come undone.
904
01:07:21,883 --> 01:07:23,158
Better hurry.
905
01:07:27,439 --> 01:07:28,728
I'm sorry.
906
01:07:29,335 --> 01:07:30,829
This is all my fault.
907
01:07:34,556 --> 01:07:35,564
No.
908
01:07:36,790 --> 01:07:38,579
I messed up.
909
01:07:39,103 --> 01:07:43,259
Cassie, my whole life happened because I messed up.
910
01:07:44,550 --> 01:07:47,532
The only thing I didn't mess up, is you.
911
01:07:50,454 --> 01:07:51,564
Dad!
912
01:07:52,328 --> 01:07:54,806
It's okay. It's okay.
913
01:07:57,314 --> 01:07:59,000
I love you, Peanut.
914
01:07:59,806 --> 01:08:01,298
I love you, too.
915
01:08:44,964 --> 01:08:47,664
Okay. I'm in.
916
01:08:50,750 --> 01:08:52,750
Darren, can you hear me?
917
01:08:52,969 --> 01:08:53,969
Darren?
918
01:08:55,150 --> 01:08:56,173
Darren?
919
01:08:58,500 --> 01:09:00,175
M.O.D.O.K, can you hear me?
920
01:09:00,200 --> 01:09:01,267
What?
921
01:09:01,960 --> 01:09:02,960
I'm in.
922
01:09:03,173 --> 01:09:05,533
- Okay. - Okay, so...
923
01:09:05,558 --> 01:09:07,558
What do I do? What's the plan?
924
01:09:08,319 --> 01:09:09,319
Don't die?
925
01:09:10,718 --> 01:09:12,728
Thanks. Big help, M.O.D.O.K.
926
01:09:13,320 --> 01:09:14,658
Do you see it?
927
01:09:15,975 --> 01:09:17,431
Yeah, I see it.
928
01:09:22,124 --> 01:09:23,578
I'm heading in.
929
01:09:27,000 --> 01:09:28,000
What the hell?
930
01:09:28,000 --> 01:09:29,000
What the hell?
931
01:09:29,000 --> 01:09:30,000
What the hell?
932
01:09:30,125 --> 01:09:33,000
I told you Scott, getting in was just the beginning.
933
01:09:33,000 --> 01:09:34,111
You never said that.
934
01:09:34,259 --> 01:09:35,759
Why am I looking at another me?
935
01:09:35,784 --> 01:09:37,437
I'm not another me. You're another me.
936
01:09:37,462 --> 01:09:38,492
You just came out...
937
01:09:38,517 --> 01:09:40,256
Why am I looking at another me?
938
01:09:40,281 --> 01:09:43,281
You're looking at the possibility of another you.
939
01:09:43,550 --> 01:09:45,255
You're in a probability storm.
940
01:09:45,450 --> 01:09:47,706
What does any of that mean?
941
01:09:47,731 --> 01:09:49,472
- You don't know? - Why would I know?
942
01:09:49,497 --> 01:09:50,714
Because you got me in here!
943
01:09:50,739 --> 01:09:52,167
Oh, so I am the real one, huh?
944
01:09:52,192 --> 01:09:53,285
No, I didn't say that.
945
01:09:54,536 --> 01:09:59,378
- What the hell? - What the hell?!
946
01:10:00,417 --> 01:10:01,417
What is this place?
947
01:10:01,442 --> 01:10:03,513
It's a probability storm.
948
01:10:04,020 --> 01:10:06,903
Every choice you could make, existing all at once.
949
01:10:06,928 --> 01:10:07,981
What is he saying? What is he saying?
950
01:10:08,638 --> 01:10:12,122
You're inside Schrödinger's box, and you're the cat.
951
01:10:12,150 --> 01:10:13,000
- That doesn't make sense. - Oh, I get it.
952
01:10:13,388 --> 01:10:14,285
Nobody move!
953
01:10:14,310 --> 01:10:15,511
Alright? Nobody move.
954
01:10:15,536 --> 01:10:17,000
Why should we listen to you?
955
01:10:17,000 --> 01:10:18,125
You're not even the real one.
956
01:10:18,150 --> 01:10:19,000
- Wait, I'm not? - Who's the real one?
957
01:10:19,000 --> 01:10:20,000
I am the real one!
958
01:10:22,562 --> 01:10:23,919
I'm the real one!
959
01:10:23,944 --> 01:10:25,283
Guys, hey, relax.
960
01:10:25,308 --> 01:10:26,308
Take it easy.
961
01:10:26,333 --> 01:10:27,100
Breathe.
962
01:10:27,125 --> 01:10:28,336
We'll figure this out.
963
01:10:28,361 --> 01:10:29,211
Together.
964
01:10:29,576 --> 01:10:30,576
Who are you?
965
01:10:30,601 --> 01:10:32,239
Why are you dressed like that?
966
01:10:32,930 --> 01:10:34,739
Because I work at Baskin Robbins.
967
01:10:35,118 --> 01:10:36,466
This is my uniform.
968
01:10:36,491 --> 01:10:37,763
These are normal clothes.
969
01:10:38,000 --> 01:10:39,544
Why are you dressed like that?
970
01:10:40,069 --> 01:10:41,069
Enough!
971
01:10:41,103 --> 01:10:42,286
Let's do this!
972
01:10:50,333 --> 01:10:51,833
Oh, we're all gonna die.
973
01:10:55,677 --> 01:10:56,722
Wait...
974
01:10:56,747 --> 01:10:58,263
Wait, no, no!
975
01:11:01,129 --> 01:11:03,239
I've got a read on Scott.
976
01:11:17,834 --> 01:11:18,920
Get out of the way!
977
01:11:18,984 --> 01:11:21,310
- Mom, what is this? - What are you doing?
978
01:11:21,377 --> 01:11:22,217
Don't look at them.
979
01:11:22,242 --> 01:11:23,462
They're just possibilities.
980
01:11:24,545 --> 01:11:26,032
They're not you.
981
01:11:26,145 --> 01:11:28,145
Scott, where are you?
982
01:11:32,282 --> 01:11:33,486
Why am I here?
983
01:11:34,275 --> 01:11:36,314
Do it! It'll work this time.
984
01:11:36,475 --> 01:11:38,040
What are you... Wait, wait, no, no, no!
985
01:11:38,065 --> 01:11:39,065
I got this.
986
01:11:39,090 --> 01:11:40,090
You got this, Scott!
987
01:11:45,678 --> 01:11:47,873
- I got it. - No, I got it.
988
01:11:52,724 --> 01:11:54,060
Scott, where are you?
989
01:11:54,632 --> 01:11:55,632
Scott!
990
01:11:58,624 --> 01:12:00,489
Where are you, Scott?
991
01:12:02,443 --> 01:12:04,248
Ow, my neck...
992
01:12:09,201 --> 01:12:10,703
- We're dead. - We're gonna die.
993
01:12:11,674 --> 01:12:12,674
Dad.
994
01:12:15,576 --> 01:12:16,912
Come back.
995
01:12:17,435 --> 01:12:18,513
Dad...
996
01:12:19,451 --> 01:12:22,256
If you can hear me, come back.
997
01:12:23,044 --> 01:12:24,427
Just come back.
998
01:12:25,126 --> 01:12:26,403
Don't give up.
999
01:12:27,395 --> 01:12:29,945
Dad, just come back one more time.
1000
01:12:30,378 --> 01:12:31,420
Please.
1001
01:12:32,006 --> 01:12:33,000
Come back.
1002
01:12:33,756 --> 01:12:35,365
- What is he doing? - Get him up!
1003
01:12:35,390 --> 01:12:36,543
- Get him up. - Grab him, grab him.
1004
01:12:36,568 --> 01:12:37,415
Come on.
1005
01:12:37,440 --> 01:12:38,334
Let's go.
1006
01:12:38,359 --> 01:12:39,359
Let's go.
1007
01:12:39,606 --> 01:12:40,606
Come on, lift him.
1008
01:12:40,631 --> 01:12:41,631
Climb.
1009
01:12:41,656 --> 01:12:42,656
I've got you.
1010
01:12:44,094 --> 01:12:46,094
Come on.
1011
01:12:49,178 --> 01:12:51,724
Come on guys, everyone!
1012
01:12:52,545 --> 01:12:54,000
What are you doing?
1013
01:12:54,349 --> 01:12:56,000
How are you able to do that?
1014
01:12:56,047 --> 01:12:57,287
I'll tell you how.
1015
01:12:58,607 --> 01:13:00,000
We all want the same thing.
1016
01:13:00,000 --> 01:13:01,435
Come on, work together!
1017
01:13:02,153 --> 01:13:03,584
And I'm coming, Cassie.
1018
01:13:03,609 --> 01:13:04,609
C'mon, we're doing it for Cassie!
1019
01:13:12,385 --> 01:13:14,000
Go get her, pal.
1020
01:13:17,659 --> 01:13:18,975
Go, go!
1021
01:13:19,000 --> 01:13:20,729
Everyone, let's go!
1022
01:13:23,307 --> 01:13:24,432
Come on!
1023
01:13:51,233 --> 01:13:52,773
What?
1024
01:13:55,935 --> 01:13:56,680
No.
1025
01:13:56,705 --> 01:13:57,781
What happened? Did it work?
1026
01:13:57,806 --> 01:13:59,806
Sorry, buddy!
1027
01:14:11,484 --> 01:14:13,484
Hope, are you real?
1028
01:14:14,061 --> 01:14:15,455
I'm real.
1029
01:14:15,851 --> 01:14:17,166
Then let's do this.
1030
01:14:22,034 --> 01:14:23,088
Are you ready?
1031
01:14:23,428 --> 01:14:24,428
Ready.
1032
01:15:10,289 --> 01:15:12,601
Come on, we got to get that thing out of here.
1033
01:15:12,781 --> 01:15:14,781
No, no, no. Wait. He's got Cassie.
1034
01:15:15,336 --> 01:15:16,326
What?
1035
01:15:16,351 --> 01:15:17,225
Scott.
1036
01:15:17,531 --> 01:15:20,578
- Janet. - Give that to me. We have to go now.
1037
01:15:20,609 --> 01:15:22,125
No, he's got Cassie.
1038
01:15:22,150 --> 01:15:24,453
We will save her, I promise you we will save her.
1039
01:15:25,953 --> 01:15:28,000
But, you cannot give that to him.
1040
01:15:28,379 --> 01:15:29,929
I wouldn't trust her.
1041
01:15:33,579 --> 01:15:35,211
Janet has a way of..
1042
01:15:38,375 --> 01:15:40,055
changing her mind.
1043
01:15:46,570 --> 01:15:47,867
Hello...
1044
01:15:48,213 --> 01:15:49,320
Jellybean.
1045
01:15:55,460 --> 01:15:56,617
So...
1046
01:16:00,195 --> 01:16:01,680
What's it gonna be, Scott?
1047
01:16:05,273 --> 01:16:07,500
Well, well... if it isn't
1048
01:16:08,781 --> 01:16:11,430
my old mentor.
1049
01:16:16,351 --> 01:16:17,500
Hi, Hank.
1050
01:16:20,648 --> 01:16:22,000
Darren?
1051
01:16:22,275 --> 01:16:25,000
Didn't expect to see your protegé again after all this time?
1052
01:16:25,000 --> 01:16:26,641
Holy shit, Darren.
1053
01:16:27,456 --> 01:16:28,906
What happened to you?
1054
01:16:28,953 --> 01:16:31,953
I am the ultimate weapon!
1055
01:16:42,000 --> 01:16:43,778
Do I need to take it?
1056
01:16:43,858 --> 01:16:45,371
Where is my daughter?
1057
01:16:47,000 --> 01:16:48,395
Scott.
1058
01:16:50,000 --> 01:16:51,074
Don't.
1059
01:16:51,742 --> 01:16:53,742
We had a deal.
1060
01:16:54,468 --> 01:16:56,003
She'll be fine without you.
1061
01:17:21,359 --> 01:17:23,359
So long, Hank!
1062
01:17:30,749 --> 01:17:31,841
Henry!
1063
01:17:38,591 --> 01:17:41,000
You left me right here to die.
1064
01:17:45,000 --> 01:17:47,000
Let's see how they do.
1065
01:18:47,414 --> 01:18:48,720
What did you see?
1066
01:18:57,720 --> 01:19:00,945
We didn't really get a chance to talk about it last time.
1067
01:19:02,933 --> 01:19:04,368
But I always wondered...
1068
01:19:07,794 --> 01:19:09,944
When you touched my mind,
1069
01:19:21,195 --> 01:19:22,945
what did you see?
1070
01:19:23,753 --> 01:19:24,953
A monster,
1071
01:19:26,263 --> 01:19:27,913
who thinks he's a god.
1072
01:19:28,310 --> 01:19:29,960
When you can see time
1073
01:19:30,300 --> 01:19:33,000
the way I do, you don't get to close your eyes.
1074
01:19:33,203 --> 01:19:35,741
And you're the only one who sees?
1075
01:19:35,773 --> 01:19:39,312
I am the only one that can see
1076
01:19:39,385 --> 01:19:40,507
it's broken.
1077
01:19:40,687 --> 01:19:41,882
And who broke it?
1078
01:19:44,592 --> 01:19:45,687
I did.
1079
01:19:46,854 --> 01:19:49,827
Every version of me.
1080
01:19:51,015 --> 01:19:55,546
My variants, throughout the multiverse...
1081
01:19:56,987 --> 01:19:59,937
play with time like children.
1082
01:20:02,468 --> 01:20:06,788
But I saw how it ends.
1083
01:20:06,843 --> 01:20:12,358
I saw their chaos spreading across realities.
1084
01:20:13,867 --> 01:20:16,616
Universes colliding.
1085
01:20:17,475 --> 01:20:19,491
Endless incursions.
1086
01:20:20,175 --> 01:20:22,179
I saw the multiverse...
1087
01:20:23,210 --> 01:20:25,210
that it was dying.
1088
01:20:26,304 --> 01:20:28,000
All because of them.
1089
01:20:29,202 --> 01:20:31,000
So I took control.
1090
01:20:31,476 --> 01:20:33,476
You mean you started a war.
1091
01:20:34,093 --> 01:20:36,273
And now you want to wipe away any universe
1092
01:20:36,298 --> 01:20:38,148
that's a threat to you.
1093
01:20:38,655 --> 01:20:40,248
That's what monsters do.
1094
01:20:40,273 --> 01:20:43,577
That's what conquerors do.
1095
01:20:43,969 --> 01:20:46,476
They burn the broken world.
1096
01:20:47,695 --> 01:20:50,460
And they make a new one.
1097
01:20:50,828 --> 01:20:53,828
You don't care about saving anything or anyone.
1098
01:20:55,500 --> 01:20:58,366
You only want revenge because they beat you.
1099
01:20:58,762 --> 01:20:59,812
Because you lost.
1100
01:20:59,837 --> 01:21:01,837
I have lost.
1101
01:21:03,632 --> 01:21:08,000
You have no idea what I've lost.
1102
01:21:09,400 --> 01:21:13,000
And I will burn them out of time,
1103
01:21:13,319 --> 01:21:14,904
for what they've done to me.
1104
01:21:15,695 --> 01:21:19,695
You'll be wiping out entire timelines,
1105
01:21:20,313 --> 01:21:23,429
murdering trillions of people.
1106
01:21:24,898 --> 01:21:27,148
I wish that mattered, Janet.
1107
01:21:48,981 --> 01:21:50,856
Oh, God, what am I doing.
1108
01:22:01,575 --> 01:22:02,700
What?
1109
01:22:06,949 --> 01:22:08,192
Hank.
1110
01:22:11,540 --> 01:22:13,464
Are these your ants?
1111
01:22:13,633 --> 01:22:14,870
From the ant farm?
1112
01:22:14,895 --> 01:22:16,895
Yes, Scott, they're my ants.
1113
01:22:17,083 --> 01:22:18,983
How did you find them down here?
1114
01:22:19,850 --> 01:22:23,000
I've been picking up strange signals ever since we crashed.
1115
01:22:24,759 --> 01:22:27,542
First I thought maybe it was a malfunction,
1116
01:22:27,567 --> 01:22:29,362
some kind of interference?
1117
01:22:29,402 --> 01:22:31,175
What is that?
1118
01:22:31,576 --> 01:22:32,651
But it wasn't.
1119
01:22:34,017 --> 01:22:35,175
It was the ants.
1120
01:22:37,014 --> 01:22:39,914
They were reaching out the whole time.
1121
01:22:41,554 --> 01:22:45,300
Apparently they passed through some sort of time dilation.
1122
01:22:45,476 --> 01:22:48,691
They lived thousands of years in a single day.
1123
01:22:48,859 --> 01:22:51,859
Expanding their knowledge, their science...
1124
01:22:52,000 --> 01:22:55,425
Becoming more advanced than I could have ever thought.
1125
01:22:55,450 --> 01:22:57,000
I didn't find them.
1126
01:22:57,650 --> 01:22:59,000
They found me.
1127
01:23:00,597 --> 01:23:02,862
I told you they were smart.
1128
01:23:04,956 --> 01:23:08,158
They've already built something of a technocratic,
1129
01:23:08,183 --> 01:23:10,058
class-two civilization.
1130
01:23:10,226 --> 01:23:13,572
I mean, I know socialism is a charged word,
1131
01:23:13,597 --> 01:23:15,472
but we can learn a lot from these...
1132
01:23:15,497 --> 01:23:16,526
Dad.
1133
01:23:17,284 --> 01:23:19,000
Yeah, they're my ants.
1134
01:23:19,110 --> 01:23:21,185
And ants don't give up.
1135
01:23:21,210 --> 01:23:22,714
I don't care who this guy is.
1136
01:23:22,739 --> 01:23:25,198
I don't care what he can do, I'm getting Cassie.
1137
01:23:25,329 --> 01:23:27,929
So, how do we even the odds against Kang?
1138
01:23:31,042 --> 01:23:32,573
We've got some ideas.
1139
01:23:32,598 --> 01:23:33,651
What are you thinking?
1140
01:23:33,676 --> 01:23:36,676
Well, as a great writer once said...
1141
01:23:37,803 --> 01:23:39,803
There's always room to grow.
1142
01:23:42,261 --> 01:23:43,862
You read my book?
1143
01:23:44,300 --> 01:23:47,472
Every goddamn word.
1144
01:23:50,214 --> 01:23:51,914
Come on. Let's go to work.
1145
01:24:04,448 --> 01:24:06,472
Hey! I'm sorry.
1146
01:24:06,770 --> 01:24:08,472
That was probably terrifying.
1147
01:24:08,497 --> 01:24:10,269
What are you doing here?
1148
01:24:10,500 --> 01:24:11,776
I'm rescuing you.
1149
01:24:12,234 --> 01:24:13,234
How?
1150
01:24:14,778 --> 01:24:16,300
That's a good question.
1151
01:24:16,867 --> 01:24:20,448
Does this thing have like a key or a card?
1152
01:24:20,487 --> 01:24:21,781
Like a room key?
1153
01:24:21,906 --> 01:24:22,906
You know, like a...
1154
01:24:25,115 --> 01:24:26,118
Shit.
1155
01:24:33,626 --> 01:24:35,000
Jump and tap.
1156
01:24:44,206 --> 01:24:48,000
Jentorra, I'm sorry I got your people hurt.
1157
01:24:49,779 --> 01:24:51,167
How can I help?
1158
01:24:57,167 --> 01:24:58,713
Let's hurt them back.
1159
01:24:58,738 --> 01:25:00,730
Damn, your cool.
1160
01:25:01,566 --> 01:25:02,785
Do you have a plan?
1161
01:25:02,810 --> 01:25:04,370
Freeing you was basically my plan.
1162
01:25:05,142 --> 01:25:06,142
Do you have a plan?
1163
01:25:06,199 --> 01:25:08,800
We need to get a message out to anyone who can still fight.
1164
01:25:09,000 --> 01:25:10,800
Then free our people from the detention cells below
1165
01:25:10,825 --> 01:25:12,488
and launch a counteroffense from within.
1166
01:25:12,513 --> 01:25:14,777
Yeah, you have a plan. So, how do we get the message out?
1167
01:25:14,802 --> 01:25:17,089
- Follow me. - Okay, great.
1168
01:25:21,542 --> 01:25:24,574
I built an empire down here, Janet.
1169
01:25:26,839 --> 01:25:28,800
And I'm taking it with me.
1170
01:25:44,527 --> 01:25:47,441
You really should have let me out when you had the chance.
1171
01:25:56,719 --> 01:25:59,719
History is not written.
1172
01:26:01,850 --> 01:26:04,000
It is forged.
1173
01:26:04,000 --> 01:26:05,519
Today, we are saved.
1174
01:26:06,550 --> 01:26:11,675
From this fortress, I will take my revenge on those who banished me.
1175
01:26:12,785 --> 01:26:16,347
Today, we conquer eternity.
1176
01:26:17,041 --> 01:26:19,400
And the dynasty of Kang...
1177
01:26:22,855 --> 01:26:24,000
Hello?
1178
01:26:24,050 --> 01:26:25,527
Is this working?
1179
01:26:25,552 --> 01:26:26,552
Cassie?
1180
01:26:26,835 --> 01:26:28,542
I can't tell if it's working.
1181
01:26:29,863 --> 01:26:31,605
Okay, I think we're on.
1182
01:26:31,630 --> 01:26:33,060
I'll hold them off. Get the message out.
1183
01:26:33,085 --> 01:26:34,855
I thought you were getting the message out.
1184
01:26:36,874 --> 01:26:37,874
Now!
1185
01:26:38,814 --> 01:26:39,777
We're inside!
1186
01:26:39,839 --> 01:26:41,378
We've breached the tower.
1187
01:26:41,403 --> 01:26:42,597
I'm with Jentorra.
1188
01:26:42,622 --> 01:26:43,961
He's not invincible.
1189
01:26:49,925 --> 01:26:53,652
I know it might feel like it's too late.
1190
01:26:54,000 --> 01:26:57,410
Like, all we do is just lose.
1191
01:26:57,453 --> 01:26:59,453
But the family I lost,
1192
01:26:59,773 --> 01:27:01,511
taught me to keep fighting.
1193
01:27:01,780 --> 01:27:04,112
And if they were here, they would, too.
1194
01:27:04,452 --> 01:27:06,452
We need to look out for the little guy.
1195
01:27:06,960 --> 01:27:08,339
My dad taught me that.
1196
01:27:08,866 --> 01:27:10,866
Because when people needed help,
1197
01:27:11,300 --> 01:27:13,136
he didn't look the other way.
1198
01:27:13,453 --> 01:27:14,581
And neither do we.
1199
01:27:16,890 --> 01:27:18,000
We need to move!
1200
01:27:18,000 --> 01:27:19,570
Come to the tower!
1201
01:27:19,595 --> 01:27:20,595
Fight back!
1202
01:27:20,620 --> 01:27:21,620
I know you've been waiting.
1203
01:27:21,645 --> 01:27:23,045
Now is the time to strike.
1204
01:27:23,070 --> 01:27:25,070
He knows he can't take all of us.
1205
01:27:25,289 --> 01:27:26,421
Come to the tow...
1206
01:27:26,975 --> 01:27:28,975
- Cassie. - I think I found the signal.
1207
01:27:29,000 --> 01:27:30,000
Mom's gotta be there, too.
1208
01:27:30,000 --> 01:27:31,437
- Let's go! - I'll drive.
1209
01:27:37,875 --> 01:27:39,492
Find Lang's daughter.
1210
01:27:42,484 --> 01:27:43,890
Kill her.
1211
01:28:02,502 --> 01:28:04,000
Let's go. Let's go.
1212
01:28:04,000 --> 01:28:06,000
If you want to fight, follow me.
1213
01:28:10,330 --> 01:28:12,000
It's over, Cassie.
1214
01:28:12,066 --> 01:28:13,287
Free the others.
1215
01:28:13,312 --> 01:28:14,312
Go!
1216
01:28:21,695 --> 01:28:23,000
He is gonna see us coming.
1217
01:28:23,000 --> 01:28:25,000
Yeah, I'll make sure of it.
1218
01:28:25,996 --> 01:28:27,562
Begin the launch.
1219
01:29:19,217 --> 01:29:21,178
Your dad's not here, Cassie.
1220
01:29:21,547 --> 01:29:23,498
But I guess that's not a big surprise.
1221
01:29:46,648 --> 01:29:48,358
Kang!
1222
01:29:49,163 --> 01:29:51,601
We had a deal!
1223
01:29:53,225 --> 01:29:56,046
You took my daughter!
1224
01:29:57,843 --> 01:30:01,000
Holy shit. That's big.
1225
01:30:09,538 --> 01:30:11,000
You lied to me.
1226
01:30:12,547 --> 01:30:14,547
Our word is our vow.
1227
01:30:15,616 --> 01:30:18,467
Without that, we're nothing.
1228
01:30:20,000 --> 01:30:21,000
Bring him down.
1229
01:30:21,000 --> 01:30:22,000
Yes, sir.
1230
01:30:28,679 --> 01:30:30,000
Keep going. I've got them.
1231
01:30:31,812 --> 01:30:33,351
Yeah. Come on!
1232
01:30:47,442 --> 01:30:48,786
There's so many.
1233
01:30:48,811 --> 01:30:50,811
Scott, I can't hold them.
1234
01:31:02,273 --> 01:31:03,346
They came.
1235
01:31:05,109 --> 01:31:06,987
Way to go, Cassie!
1236
01:31:09,445 --> 01:31:10,445
Yes!
1237
01:31:11,000 --> 01:31:13,000
Come on, let's go!
1238
01:31:18,000 --> 01:31:20,362
Revolution!
1239
01:31:32,911 --> 01:31:36,911
- Burn it all down! - Fight!
1240
01:31:55,000 --> 01:31:56,000
Get down!
1241
01:32:04,765 --> 01:32:06,133
What is the bridge code?
1242
01:32:06,158 --> 01:32:07,914
I'll die first.
1243
01:32:08,320 --> 01:32:10,000
18147.
1244
01:32:10,437 --> 01:32:11,523
Damn.
1245
01:32:26,507 --> 01:32:27,639
You'll need this.
1246
01:32:30,014 --> 01:32:31,014
Hi.
1247
01:32:31,648 --> 01:32:32,999
This is our home!
1248
01:32:33,625 --> 01:32:35,092
Let's take it back!
1249
01:32:47,750 --> 01:32:49,845
I have holes.
1250
01:32:51,550 --> 01:32:54,279
I have holes!
1251
01:33:00,849 --> 01:33:02,154
I didn't know he could do that.
1252
01:33:11,772 --> 01:33:12,896
Kang!
1253
01:33:13,390 --> 01:33:15,224
Where is she?
1254
01:33:15,459 --> 01:33:16,818
Launch now!
1255
01:33:28,000 --> 01:33:29,505
What is that?
1256
01:33:29,749 --> 01:33:31,146
He's getting out.
1257
01:33:31,601 --> 01:33:32,974
Oh no, he's not!
1258
01:33:40,382 --> 01:33:41,938
Keep him away from the rings.
1259
01:34:21,172 --> 01:34:22,172
Dad!
1260
01:34:25,000 --> 01:34:26,441
Dad, I'm coming!
1261
01:34:38,000 --> 01:34:39,000
Dad!
1262
01:34:47,226 --> 01:34:48,934
Nowhere left to run.
1263
01:34:57,723 --> 01:34:59,000
Please let this work.
1264
01:35:17,195 --> 01:35:19,867
Hey, where do you think you're going? Let's go!
1265
01:35:20,015 --> 01:35:21,124
You think this is over?
1266
01:35:21,149 --> 01:35:22,132
Come on! Let's go!
1267
01:35:22,157 --> 01:35:23,851
Darren... stop,
1268
01:35:23,915 --> 01:35:27,000
trying to be whatever this is!
1269
01:35:27,494 --> 01:35:28,944
I don't know what to be.
1270
01:35:31,195 --> 01:35:32,626
Tell me what to be.
1271
01:35:32,651 --> 01:35:35,180
I don't know, just don't be a dick.
1272
01:35:35,773 --> 01:35:37,329
It's too late.
1273
01:35:37,859 --> 01:35:39,071
Look at me.
1274
01:35:40,611 --> 01:35:41,961
I'm such a dick.
1275
01:35:42,634 --> 01:35:45,094
It's never too late to stop being a dick.
1276
01:35:50,515 --> 01:35:51,975
We got to stop him.
1277
01:35:53,679 --> 01:35:55,126
I have an idea.
1278
01:35:57,914 --> 01:36:00,000
- Ready? - Probably not.
1279
01:36:02,343 --> 01:36:05,235
One, two, three... now!
1280
01:36:28,164 --> 01:36:29,555
Dad!
1281
01:36:29,719 --> 01:36:31,164
Dad!
1282
01:36:31,641 --> 01:36:33,211
Cassie!
1283
01:36:34,445 --> 01:36:35,500
You're huge!
1284
01:36:35,525 --> 01:36:37,000
I'm huge!
1285
01:36:41,469 --> 01:36:43,000
I love you, Peanut.
1286
01:36:43,000 --> 01:36:44,657
I love you, too.
1287
01:36:44,937 --> 01:36:46,461
I'm so proud of you.
1288
01:36:47,357 --> 01:36:49,357
I feel like I'm hugging Godzilla.
1289
01:36:50,415 --> 01:36:52,063
I know. It feels so cool.
1290
01:36:52,586 --> 01:36:54,118
I know, right?
1291
01:36:54,618 --> 01:36:56,000
I'm so hungry.
1292
01:36:56,025 --> 01:36:56,930
Yeah, that happens.
1293
01:36:56,955 --> 01:36:59,852
- I could eat everything. - Everything. I know.
1294
01:36:59,929 --> 01:37:01,719
I really want like, a lime.
1295
01:37:01,744 --> 01:37:02,649
Right?
1296
01:37:02,674 --> 01:37:04,930
- Citrus, it's weird. I know. - Citrus...
1297
01:37:16,516 --> 01:37:18,000
Take the tower!
1298
01:37:49,484 --> 01:37:50,750
It's over.
1299
01:37:52,765 --> 01:37:54,975
You still can't see it.
1300
01:37:57,113 --> 01:37:59,913
It's never over.
1301
01:39:13,234 --> 01:39:15,584
- Fall back! - Fall back!
1302
01:39:16,375 --> 01:39:19,033
We have to go, right now.
1303
01:39:19,058 --> 01:39:20,889
I know, I know, but we have to go.
1304
01:40:12,560 --> 01:40:13,815
You son of a...
1305
01:40:24,046 --> 01:40:26,774
You think this is new to me?
1306
01:40:27,930 --> 01:40:32,990
Do you know how many rebellions I've put down?
1307
01:40:34,200 --> 01:40:36,000
No, no, no, no, no...
1308
01:40:36,000 --> 01:40:40,325
How many worlds I've conquered?
1309
01:40:40,350 --> 01:40:42,661
How many Avengers I've killed?
1310
01:40:42,930 --> 01:40:45,458
And you think you can beat me?
1311
01:40:45,483 --> 01:40:46,855
I am Kang!
1312
01:40:47,894 --> 01:40:51,407
You, you talk to ants.
1313
01:42:11,000 --> 01:42:19,235
My name is Darren, and I am not a dick!
1314
01:42:40,102 --> 01:42:41,575
Sorry I'm late.
1315
01:42:43,572 --> 01:42:44,858
Lot of ants.
1316
01:42:46,200 --> 01:42:47,400
Oh, was this you?
1317
01:42:48,062 --> 01:42:51,437
Maybe you were right about me, Cassie.
1318
01:42:51,693 --> 01:42:52,702
Darren!
1319
01:42:54,878 --> 01:42:56,041
Are you okay?
1320
01:42:58,548 --> 01:42:59,936
Probably not.
1321
01:43:01,105 --> 01:43:02,165
Darren?
1322
01:43:02,190 --> 01:43:05,484
Hi, Hope. You changed your hair.
1323
01:43:07,981 --> 01:43:10,017
What the hell happened?
1324
01:43:10,550 --> 01:43:12,742
Yeah, no, it's... it's a whole thing.
1325
01:43:12,767 --> 01:43:13,770
I'll tell you later.
1326
01:43:14,230 --> 01:43:17,226
That was... I don't know what to say.
1327
01:43:17,815 --> 01:43:19,113
Thanks, Scott.
1328
01:43:19,684 --> 01:43:23,129
You always were a brother to me.
1329
01:43:25,138 --> 01:43:26,274
I was?
1330
01:43:33,920 --> 01:43:34,959
I was.
1331
01:43:49,085 --> 01:43:53,981
And at least I died, an Avenger.
1332
01:43:57,040 --> 01:43:58,085
Yeah.
1333
01:43:59,350 --> 01:44:00,440
- You did. - Yeah. No, it's...
1334
01:44:00,450 --> 01:44:02,106
You're in.
1335
01:44:18,616 --> 01:44:19,926
A lot has happened today.
1336
01:44:21,000 --> 01:44:22,226
- Henry. - Janet?
1337
01:44:22,251 --> 01:44:23,280
Mom, where are you?
1338
01:44:23,305 --> 01:44:24,257
I'm in the tower.
1339
01:44:24,282 --> 01:44:26,811
I think I can give us one shot back.
1340
01:44:26,836 --> 01:44:29,836
But we don't have much time. If we want to go home,
1341
01:44:32,600 --> 01:44:33,800
we have to go now.
1342
01:44:34,467 --> 01:44:35,727
We'll finish it.
1343
01:44:37,926 --> 01:44:39,007
Thank you.
1344
01:44:39,998 --> 01:44:41,015
Thank you.
1345
01:44:43,031 --> 01:44:44,585
Come on, let's go!
1346
01:44:44,610 --> 01:44:45,970
All right, good luck.
1347
01:44:46,080 --> 01:44:47,390
Good luck. Come on.
1348
01:45:18,124 --> 01:45:19,237
Thanks, buddy.
1349
01:45:21,342 --> 01:45:22,450
You did it.
1350
01:45:26,093 --> 01:45:27,300
Let's go home.
1351
01:45:49,091 --> 01:45:50,191
Where is Scott?
1352
01:45:50,350 --> 01:45:51,903
He was right behind me.
1353
01:46:34,671 --> 01:46:36,425
You should have looked the other way.
1354
01:46:36,475 --> 01:46:39,350
Yeah, well, never been great at that.
1355
01:46:47,131 --> 01:46:48,598
And you're not getting out.
1356
01:46:59,061 --> 01:47:00,887
I want you to remember...
1357
01:47:02,113 --> 01:47:03,650
You could've gone home.
1358
01:47:18,684 --> 01:47:20,677
You could've seen your daughter again.
1359
01:47:34,588 --> 01:47:36,082
But you thought you could win.
1360
01:47:49,388 --> 01:47:50,800
I don't have to win.
1361
01:47:52,466 --> 01:47:54,341
We both just have to lose.
1362
01:48:45,295 --> 01:48:46,506
Dad!
1363
01:48:53,405 --> 01:48:55,850
Oh, where, where is she?
1364
01:48:56,030 --> 01:48:57,660
Where is she?
1365
01:48:57,685 --> 01:48:58,623
She's okay.
1366
01:48:58,648 --> 01:48:59,693
She's okay.
1367
01:48:59,951 --> 01:49:01,800
Scott, she's okay. They're all okay.
1368
01:49:02,631 --> 01:49:03,850
You did it.
1369
01:49:07,006 --> 01:49:08,928
- I'm sorry. I'm sorry, sorry... - No, no, no ---
1370
01:49:08,953 --> 01:49:10,389
Don't let go.
1371
01:49:11,076 --> 01:49:12,073
Don't let go.
1372
01:49:12,326 --> 01:49:13,625
Don't ever let go.
1373
01:49:15,174 --> 01:49:16,374
I got you.
1374
01:49:19,489 --> 01:49:20,739
You came back.
1375
01:49:31,090 --> 01:49:32,272
I love you, Hope.
1376
01:49:34,885 --> 01:49:36,981
I love you, Scott.
1377
01:50:50,070 --> 01:50:51,412
Let's go home.
1378
01:50:54,124 --> 01:50:55,358
Home's good.
1379
01:51:03,791 --> 01:51:05,171
My life doesn't make sense.
1380
01:51:05,629 --> 01:51:07,912
I used to ask myself a lot of questions about that.
1381
01:51:08,213 --> 01:51:10,875
Scott, you just saved the quantum realm with your family,
1382
01:51:10,900 --> 01:51:12,789
and drank a guy without holes.
1383
01:51:12,975 --> 01:51:14,975
Why does this kind of stuff keep happening to you?
1384
01:51:15,000 --> 01:51:16,863
That doesn't make any sense.
1385
01:51:17,050 --> 01:51:18,504
Well, you know what?
1386
01:51:18,671 --> 01:51:20,461
Who said life has to make sense?
1387
01:51:24,992 --> 01:51:27,644
- Ruben. - You are the bug!
1388
01:51:28,012 --> 01:51:29,420
I was wrong, yeah.
1389
01:51:29,454 --> 01:51:31,202
You are the other bug.
1390
01:51:31,262 --> 01:51:32,574
You're the bug-man.
1391
01:51:32,613 --> 01:51:35,253
You get big, and get small, like a big bug.
1392
01:51:35,793 --> 01:51:37,540
You're right. That's me.
1393
01:51:37,565 --> 01:51:38,790
Just a coffee, please.
1394
01:51:38,871 --> 01:51:39,953
Twelve dollar.
1395
01:51:41,686 --> 01:51:42,713
Twelve!
1396
01:51:42,805 --> 01:51:45,285
I used to wonder if this chapter in my life was over.
1397
01:51:45,310 --> 01:51:48,452
But as Cassie reminded me, there is always someone you can help.
1398
01:51:49,252 --> 01:51:51,831
Came out of cake- making retirement for ya.
1399
01:51:56,254 --> 01:51:57,379
You made this yourself?
1400
01:51:57,404 --> 01:51:59,074
Yeah, I don't usually make the cakes.
1401
01:51:59,099 --> 01:51:59,864
I know.
1402
01:51:59,889 --> 01:52:01,902
This is the first one I made since 1997.
1403
01:52:01,927 --> 01:52:03,074
You're a real artist.
1404
01:52:03,465 --> 01:52:05,215
It's been a pretty wild ride.
1405
01:52:05,535 --> 01:52:07,800
One day, you're fired from Baskin Robbins,
1406
01:52:07,815 --> 01:52:10,980
The next, you're beating a time-traveling Space King.
1407
01:52:11,704 --> 01:52:13,801
We did beat him, right?
1408
01:52:15,316 --> 01:52:16,933
I mean, yeah, that's what happened.
1409
01:52:17,068 --> 01:52:18,832
He was getting out and he didn't get out.
1410
01:52:20,304 --> 01:52:21,519
I think.
1411
01:52:23,266 --> 01:52:25,780
But he also said something bad was coming.
1412
01:52:26,013 --> 01:52:28,663
And that everyone would die if he didn't get out.
1413
01:52:29,367 --> 01:52:31,867
Wait, so did I just kill everyone?
1414
01:52:32,277 --> 01:52:34,598
Is everyone gonna die because of me?
1415
01:52:34,692 --> 01:52:35,730
Oh, my God.
1416
01:52:36,714 --> 01:52:38,300
Oh, my... what did I do.
1417
01:52:40,278 --> 01:52:41,720
What did I do?
1418
01:52:45,451 --> 01:52:46,363
You know what?
1419
01:52:46,500 --> 01:52:48,000
It's probably fine.
1420
01:52:48,000 --> 01:52:50,254
Like I said, life doesn't make any sense.
1421
01:52:50,279 --> 01:52:53,449
So maybe stop asking so many questions, Scott.
1422
01:52:53,474 --> 01:52:55,308
Stop overthinking it.
1423
01:52:57,685 --> 01:52:59,302
Surprise!
1424
01:53:05,102 --> 01:53:06,150
It's not my birthday.
1425
01:53:06,569 --> 01:53:09,066
I know. But I missed a few.
1426
01:53:11,009 --> 01:53:12,082
This is good.
1427
01:53:12,205 --> 01:53:13,253
We're all together.
1428
01:53:13,689 --> 01:53:14,706
We're fine.
1429
01:53:14,940 --> 01:53:18,082
Everything's... probably fine.
1430
01:53:18,300 --> 01:53:19,556
Kang's gone.
1431
01:53:19,581 --> 01:53:20,691
We did it.
1432
01:53:21,593 --> 01:53:23,843
Don't have to worry about that guy anymore.
1433
01:53:23,868 --> 01:53:24,868
Nice.
1434
01:53:28,068 --> 01:53:30,699
Happy fake birthday, Cassie.
1435
01:53:32,695 --> 01:53:37,531
Presented by Persian Geekpedia The undertones of the world of comics and cinema94631