Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:07,910
♫ You are my unique light. A different existence ♫
2
00:00:11,210 --> 00:00:17,490
♫ You are my unique light. A sea of stars in this summer ♫
3
00:00:17,490 --> 00:00:21,500
♫ You're the one who explains the future to me ♫
4
00:00:21,500 --> 00:00:27,840
♫ You are my only light. A different existence ♫
5
00:00:27,840 --> 00:00:31,900
♫ Accidentally appear in my life ♫
6
00:00:31,900 --> 00:00:38,170
♫ You are my unique light. A sea of stars in this summer ♫
7
00:00:38,170 --> 00:00:42,180
♫ You're the one who explains the future to me ♫
8
00:00:42,180 --> 00:00:48,590
♫ You are my unique light. A different existence ♫
9
00:00:48,590 --> 00:00:53,330
♫ Accidentally appear in my life ♫
10
00:00:58,720 --> 00:01:02,840
♫ My light ♫
11
00:01:09,220 --> 00:01:12,810
♫ You are my unique light♫
12
00:01:12,810 --> 00:01:17,660
[The Secret of Love]
13
00:01:17,660 --> 00:01:20,500
[Episode 27]
14
00:01:21,040 --> 00:01:22,890
What is this?
15
00:01:22,890 --> 00:01:25,450
I'm letting you know this is your last warning.
16
00:01:25,450 --> 00:01:28,480
You have already reached my limit.
17
00:01:28,480 --> 00:01:31,140
Miss Su, it has been a long time.
18
00:01:31,140 --> 00:01:35,030
By the way, there's another meaning for sunflower. Loyalty.
19
00:01:35,030 --> 00:01:39,380
Su Yi has changed me a lot. You know how important she is to me.
20
00:01:39,380 --> 00:01:43,060
If you are here to tell me this, it's really redundant.
21
00:01:43,060 --> 00:01:45,230
I want him to go bankrupt and into liquidation.
22
00:01:45,230 --> 00:01:47,940
This is like killing the chickens to get the eggs.
23
00:01:47,940 --> 00:01:52,690
I'm the one who's directly fighting with Lin Zi.
24
00:01:54,880 --> 00:01:58,220
[Lee Group]
25
00:02:05,460 --> 00:02:09,270
Hello. Is Su Yi on this level?
26
00:02:11,420 --> 00:02:13,050
[Fame Show]
27
00:02:17,000 --> 00:02:25,030
Timing & Subtitles provided to you by
🔍 The Seducers' Truth Team 💘@viki.com
28
00:02:33,100 --> 00:02:35,990
Why did you give up your higher work position in Japan to come back to China?
29
00:02:35,990 --> 00:02:40,320
I believe that, as long as it's gold, it will shine anywhere.
30
00:02:40,320 --> 00:02:45,290
Actually, I also wanted to ask Miss Su a personal question.
31
00:02:46,510 --> 00:02:48,160
Dating your boss,
32
00:02:48,160 --> 00:02:51,700
is there a feeling like you are the main character of a novel?
33
00:02:57,790 --> 00:03:01,680
If you feel uncomfortable answering, it is all right. We can cut it out.
34
00:03:01,680 --> 00:03:06,260
No need. It seems that everyone already knows now.
35
00:03:08,360 --> 00:03:12,780
Actually, I am considering resigning.
36
00:03:13,600 --> 00:03:16,410
The business goals in this stage have all been met.
37
00:03:16,410 --> 00:03:19,310
I plan to open an art gallery.
38
00:03:19,310 --> 00:03:21,890
Art gallery? That is a huge deal!
39
00:03:21,890 --> 00:03:25,620
I didn't think Miss Su is quite interested in the arts.
40
00:03:26,350 --> 00:03:31,610
My fiancé's first gift to me was an oil painting. I really liked it.
41
00:03:31,610 --> 00:03:34,680
Stealing a glimpse of a couple's love life is just so refreshing and different.
42
00:03:34,680 --> 00:03:37,020
Okay, I will end today's interview here.
43
00:03:37,020 --> 00:03:39,110
Thank you, Miss Su.
44
00:03:41,740 --> 00:03:44,920
Miss Su, if you ever run into any publicity issues you can come find me.
45
00:03:44,920 --> 00:03:47,110
You already know our friendship.
46
00:03:47,110 --> 00:03:48,750
Give you a heart!
47
00:03:48,750 --> 00:03:51,090
CEO Li, good luck!
48
00:03:57,260 --> 00:03:59,670
Let's go. Let's go.
49
00:04:14,570 --> 00:04:19,680
Resigning and opening an art gallery, I wasn't aware of it at all.
50
00:04:20,150 --> 00:04:24,860
I decided it just then. You were there too.
51
00:04:31,070 --> 00:04:35,490
If it wasn't for the promotion, you know my dreams.
52
00:04:36,710 --> 00:04:40,520
Okay, you've already decided.
53
00:04:40,520 --> 00:04:45,640
Then these days, focus on finishing work and pick out the products for the art gallery.
54
00:04:45,640 --> 00:04:48,970
Whether Klimt or Indie artists,
55
00:04:48,970 --> 00:04:51,660
you pick the items, I will pay.
56
00:04:53,160 --> 00:04:55,350
You know how an art gallery works?
57
00:04:55,350 --> 00:04:58,280
The most treasured shop in town is more than ¥100 million.
58
00:04:58,280 --> 00:05:02,720
Not only that, but the location, human resources, and funding.
59
00:05:04,880 --> 00:05:08,890
It's just an interview, I just said it casually.
60
00:05:11,430 --> 00:05:15,560
As long you like, I'll do my best to make it happen.
61
00:05:19,490 --> 00:05:22,280
Then you have to take interest from me.
62
00:05:26,620 --> 00:05:29,120
How much savings do I have?
63
00:05:29,820 --> 00:05:31,890
Release 7% of my stocks to the market.
64
00:05:31,890 --> 00:05:35,230
I want to take out some funds for an art gallery.
65
00:05:40,390 --> 00:05:42,120
CEO Gao.
66
00:05:42,120 --> 00:05:43,860
Chen Jin cooperated quite well this time.
67
00:05:43,860 --> 00:05:46,630
I'm telling you, I helped you bring him out.
68
00:05:46,630 --> 00:05:49,660
Okay, thank you Chu Mo.
69
00:05:50,890 --> 00:05:54,250
Did you realize, whenever Miss Xiatian goes to act for a film,
70
00:05:54,250 --> 00:05:56,790
Chu Mo goes on a business trip.
71
00:06:00,120 --> 00:06:02,490
What are you laughing about?
72
00:06:02,490 --> 00:06:04,840
I'm laughing at you getting more and more into gossip.
73
00:06:04,840 --> 00:06:07,820
This is called caring.
74
00:06:07,820 --> 00:06:10,490
Oh right, the stocks I released to the public
75
00:06:10,490 --> 00:06:13,380
have already had buyers. But there aren't that many people.
76
00:06:13,380 --> 00:06:16,560
Then it looks like my plan to resign and wait for the long-term benefits has worked.
77
00:06:16,560 --> 00:06:19,570
If the purchaser was Gao Mu, then he might be testing the waters.
78
00:06:19,570 --> 00:06:22,200
It can also be, he had no money.
79
00:06:22,200 --> 00:06:25,920
Yes. Either way, it is according to plan.
80
00:06:26,350 --> 00:06:30,790
As of now, this is the current situation. Gao Mu, my parents, me.
81
00:06:30,790 --> 00:06:33,780
Li Mu Research Institute is also worth taking a look.
82
00:06:33,780 --> 00:06:37,760
And Zheng Yi, but he also had his eyes on Lee Group.
83
00:06:37,760 --> 00:06:42,990
Between them, there is crucial information missing that connects everything together.
84
00:06:42,990 --> 00:06:45,980
I received a package before I got off work.
85
00:06:48,520 --> 00:06:51,320
Manager Liu, this is CEO Zhou's delivery, can you take it for me?
86
00:06:51,320 --> 00:06:52,830
Yes. Sure.
87
00:06:53,400 --> 00:06:55,030
[SF Express: To receive, Zheng He]
88
00:07:04,750 --> 00:07:08,660
- It looks familiar.
- Yes. Familiar.
89
00:07:10,260 --> 00:07:12,820
- I remember.
- I know now.
90
00:07:12,820 --> 00:07:15,900
This is from a medical equipment?
91
00:07:17,460 --> 00:07:19,270
I have an idea.
92
00:07:26,220 --> 00:07:28,360
Take it off, it's ugly.
93
00:07:28,360 --> 00:07:30,290
What are you doing?
94
00:07:32,650 --> 00:07:36,930
That classroom only opens once a month, when Professor Zhou teaches a class.
95
00:07:36,930 --> 00:07:40,930
Although he is not familiar with all the students, we still need to keep a low profile.
96
00:07:40,930 --> 00:07:43,730
This guy is very irritable and sensitive.
97
00:07:43,730 --> 00:07:46,650
No wonder he only has class once a month.
98
00:07:46,650 --> 00:07:47,900
What?
99
00:07:47,900 --> 00:07:49,960
Was it like this before?
100
00:07:52,000 --> 00:07:54,660
She's going to see your female college friend.
101
00:08:01,140 --> 00:08:03,630
Professor said those years in Ocean City,
102
00:08:03,630 --> 00:08:05,990
there was a total of three machines imported here.
103
00:08:05,990 --> 00:08:09,560
One here, one in Ocean City Hospital warehouse,
104
00:08:09,560 --> 00:08:13,900
and one... if it is at Li Mu Research Institute...
105
00:08:13,900 --> 00:08:16,960
Gao Mu's studies are not in biology or chemistry,
106
00:08:16,960 --> 00:08:20,930
but in anatomy dissection. If the suspicions around Li Mu Research Institute are true
107
00:08:20,930 --> 00:08:23,460
and then we also know the machine's configuration
108
00:08:23,460 --> 00:08:28,560
as well as the customer data, we can basically deduce the illegal deal of Gao Mu during that year.
109
00:08:28,560 --> 00:08:32,130
There's only one truth...
110
00:08:32,130 --> 00:08:34,470
The next target is Chief Supervisor Fan of Luo Group.
111
00:08:34,470 --> 00:08:36,840
He's leaving Ocean City tonight.
112
00:08:36,840 --> 00:08:39,500
Then Jiashang, you guys go ahead.
113
00:08:39,970 --> 00:08:44,400
Relax, even if all doesn't go well, I'm also here.
114
00:08:44,400 --> 00:08:49,340
Wear your headphones, if his phone has a passcode let's move to Plan B.
115
00:08:49,340 --> 00:08:52,260
Good luck!
116
00:08:55,530 --> 00:08:57,930
Oh, Manager Luo?
117
00:08:58,860 --> 00:09:01,040
Surprise!
118
00:09:02,760 --> 00:09:07,090
Manager Luo, what do you need? Just be straightforward.
119
00:09:15,500 --> 00:09:18,960
This. Six to ten years of customer information.
120
00:09:18,960 --> 00:09:20,860
I want to see.
121
00:09:22,660 --> 00:09:26,560
This equipment's breakage is high. Not long after production, it stopped being made.
122
00:09:26,560 --> 00:09:29,930
Only the people with the positions of vice president and above at Luo Group have the log-in access.
123
00:09:29,930 --> 00:09:34,630
Although you don't have a high position, you are still the Luo Group's third miss.
124
00:09:35,760 --> 00:09:38,110
You don't have the log-in access?
125
00:09:40,640 --> 00:09:44,530
Bad memory, can't I have forgotten the password?
126
00:09:47,570 --> 00:09:50,070
Luo Group is really strict on this.
127
00:09:50,070 --> 00:09:52,160
If I broke the contract,
128
00:09:52,160 --> 00:09:55,330
I wouldn't have food or a place to live.
129
00:09:58,160 --> 00:10:00,110
So, you won't give it to me?
130
00:10:15,270 --> 00:10:16,850
She hung up the phone.
131
00:10:16,850 --> 00:10:20,320
Don't worry. Sit down first.
132
00:10:21,750 --> 00:10:26,750
She is Luo Group's third miss. What can a small manager do to her?
133
00:10:30,340 --> 00:10:32,770
The manager's phone uses face recognition.
134
00:10:32,770 --> 00:10:36,090
If I go, the success would be low.
135
00:10:36,090 --> 00:10:40,790
We have to see, what card Manni will play at the table.
136
00:11:04,020 --> 00:11:06,040
Xiangtai.
137
00:11:10,990 --> 00:11:12,380
What are you thinking?
138
00:11:12,380 --> 00:11:14,300
So, you won't give it to me?
139
00:11:25,760 --> 00:11:30,000
If you won't give it, then I'll call out harassment.
140
00:11:30,780 --> 00:11:33,000
Don't joke.
141
00:11:38,150 --> 00:11:42,480
There is nothing that I, Luo Manni , cannot do if I wanted to.
142
00:11:44,520 --> 00:11:47,160
I must do this today.
143
00:11:47,160 --> 00:11:48,780
You are bullying me.
144
00:11:48,780 --> 00:11:52,770
Manager Luo isn't afraid her reputation at Luo Group will fall even further?
145
00:11:52,770 --> 00:11:55,580
In that kind of family which places more importance on men than women,
146
00:11:55,580 --> 00:11:58,320
there's no place for me either.
147
00:12:01,640 --> 00:12:06,350
Manager Fan, you have a son living in Switzerland, correct?
148
00:12:07,820 --> 00:12:10,560
Not sure if Mrs. Fan knows about that?
149
00:12:13,930 --> 00:12:17,650
A straightforward person
150
00:12:17,650 --> 00:12:19,900
does not resort to insinuations.
151
00:12:20,490 --> 00:12:24,810
I know about that model. That year only three were sold.
152
00:12:24,810 --> 00:12:28,960
Every component had a serial number. This consumer didn't need after sales,
153
00:12:28,960 --> 00:12:33,290
so, at the time we, with confidence,
154
00:12:33,290 --> 00:12:35,460
didn't keep a record.
155
00:12:35,460 --> 00:12:37,090
Nothing more?
156
00:12:40,880 --> 00:12:45,770
Then Manager Fan, your family drama, should I publicize it?
157
00:12:48,670 --> 00:12:53,560
In these types of situations, I always bring the documents back home.
158
00:12:53,560 --> 00:12:56,850
Fear of them falling into the public's hands.
159
00:13:03,790 --> 00:13:06,250
Don't do this again.
160
00:13:07,910 --> 00:13:10,320
You scared me.
161
00:13:17,360 --> 00:13:19,710
How did the car break down?
162
00:13:20,320 --> 00:13:22,980
Call the tow truck.
163
00:13:22,980 --> 00:13:26,760
Hello? Our car broke down.
164
00:13:26,760 --> 00:13:31,330
At the seaside bridge, yes, right on the bridge.
165
00:13:33,700 --> 00:13:35,350
So unlucky.
166
00:13:35,350 --> 00:13:38,010
Sometimes, accidents
167
00:13:38,010 --> 00:13:39,910
are also a surprise.
168
00:13:47,060 --> 00:13:49,330
That much alcohol?
169
00:13:58,700 --> 00:14:00,950
So stimulating.
170
00:14:01,460 --> 00:14:04,520
Believe it or not, Xiangtai won't be home tonight.
171
00:14:06,800 --> 00:14:08,720
You want to bet?
172
00:14:09,590 --> 00:14:12,110
You lose every time.
173
00:14:18,780 --> 00:14:19,920
[Yangyang]
174
00:14:21,790 --> 00:14:24,100
I'll accompany you to the end.
175
00:14:26,820 --> 00:14:30,450
It's good that it went smoothly. Although I wasn't able to do much,
176
00:14:30,450 --> 00:14:33,980
but the attitude that I will do anything that is within my power, is at least something that I still have.
177
00:14:35,630 --> 00:14:37,730
I'll hang up now, bye bye.
178
00:14:39,220 --> 00:14:41,500
Not really convenient?
179
00:14:41,500 --> 00:14:45,570
Is being in between your friend and me, uncomfortable?
180
00:14:47,750 --> 00:14:49,110
You're thinking too much.
181
00:14:49,110 --> 00:14:50,820
That's not what I meant.
182
00:14:54,050 --> 00:14:55,980
What's been up with you lately?
183
00:14:56,760 --> 00:14:59,740
You've been really odd. Avoided me many times.
184
00:14:59,740 --> 00:15:01,740
What did I do wrong?
185
00:15:07,900 --> 00:15:09,860
You are not wrong.
186
00:15:09,860 --> 00:15:12,280
It's my problem.
187
00:15:14,270 --> 00:15:16,190
You choose them?
188
00:15:23,310 --> 00:15:25,720
Don't forget you are mine.
189
00:15:31,360 --> 00:15:35,060
Zheng He, can you grow up?
190
00:15:35,060 --> 00:15:37,130
Door is open.
191
00:15:52,990 --> 00:15:55,650
[Pay Attention. Medical Abortion]
192
00:16:01,490 --> 00:16:02,990
Yangyang,
193
00:16:04,500 --> 00:16:06,950
I want to be,
194
00:16:06,950 --> 00:16:09,480
the one that always makes you happy.
195
00:16:10,130 --> 00:16:15,630
♫ There aren't many affectionate people anymore ♫
196
00:16:17,590 --> 00:16:23,130
♫ So I hope for you to look at me ♫
197
00:16:25,080 --> 00:16:29,960
♫ If I say out of line, I'm afraid we won't have a result together ♫
198
00:16:29,960 --> 00:16:33,570
♫ I know I am ♫
199
00:16:33,570 --> 00:16:37,600
♫ Never sober ♫
200
00:16:38,520 --> 00:16:39,520
[Yangyang]
201
00:16:58,750 --> 00:17:01,320
Why isn't the tow truck here yet?
202
00:17:01,320 --> 00:17:02,940
Don't worry.
203
00:17:02,940 --> 00:17:05,620
Isn't it romantic just sitting here?
204
00:17:06,710 --> 00:17:08,440
Okay.
205
00:17:13,480 --> 00:17:16,040
You still have a secret you haven't told me.
206
00:17:16,830 --> 00:17:18,960
What secret?
207
00:17:18,960 --> 00:17:21,630
Why don't you like going home?
208
00:17:27,190 --> 00:17:28,760
What is home?
209
00:17:28,760 --> 00:17:31,510
It is a place you can rely on.
210
00:17:31,510 --> 00:17:34,240
There should be respect there.
211
00:17:34,240 --> 00:17:36,290
There should be people caring for you.
212
00:17:37,260 --> 00:17:40,810
But I can't find anything there.
213
00:17:40,810 --> 00:17:45,020
I would much rather live in a hotel, at least there's a housekeeping auntie.
214
00:17:52,380 --> 00:17:55,420
I'm their only daughter,
215
00:17:58,230 --> 00:18:01,370
I don't even have the right to go in or out.
216
00:18:01,370 --> 00:18:03,190
It's funny, right?
217
00:18:06,920 --> 00:18:09,420
My only value
218
00:18:11,000 --> 00:18:13,660
is a marriage alliance.
219
00:18:15,640 --> 00:18:17,620
So funny.
220
00:18:20,600 --> 00:18:22,860
You like to drink?
221
00:18:24,610 --> 00:18:27,050
I want to build tolerance.
222
00:18:30,140 --> 00:18:33,350
No wonder, you are one of our men from the Luo Family.
223
00:18:33,350 --> 00:18:36,180
Have hobbies and ambition.
224
00:18:36,980 --> 00:18:38,510
No.
225
00:18:39,070 --> 00:18:42,270
I am only a man for Luo Manni.
226
00:18:42,270 --> 00:18:46,970
From now on, I'll take care of you. I'll treasure you.
227
00:18:46,970 --> 00:18:48,980
I don't need you to take care of me.
228
00:18:51,330 --> 00:18:53,220
But you can treasure it.
229
00:18:59,710 --> 00:19:01,380
I want to care for a whole lifetime
230
00:19:01,380 --> 00:19:07,410
♫ If the sky isn’t dark, I wouldn’t have discovered ♫
231
00:19:07,410 --> 00:19:10,730
♫ The room is empty ♫
232
00:19:10,730 --> 00:19:14,110
♫ The sky is sunny ♫
233
00:19:14,110 --> 00:19:17,090
♫ Less incited hearts ♫
234
00:19:17,090 --> 00:19:21,270
♫ The heavy past ♫
235
00:19:57,150 --> 00:20:01,300
I think I have never worn a high school uniform.
236
00:20:01,300 --> 00:20:04,410
You look pretty wearing it now, and in the past too.
237
00:20:05,290 --> 00:20:07,700
You saw me in Middle School?
238
00:20:11,890 --> 00:20:16,060
All our meetings, are reminiscent of the past.
239
00:20:20,090 --> 00:20:24,210
But why would Miss Xiatian would take a role like this?
240
00:20:24,210 --> 00:20:26,750
I was just keeping the clothes safe for her.
241
00:20:30,980 --> 00:20:33,020
Although, anyways
242
00:20:33,020 --> 00:20:35,640
if my sister really did wear this...
243
00:20:35,640 --> 00:20:37,350
I...
244
00:20:46,530 --> 00:20:48,710
From now on,
245
00:20:48,710 --> 00:20:51,580
don't think about other women.
246
00:20:57,280 --> 00:20:59,310
Tell your sister,
247
00:20:59,310 --> 00:21:04,360
you are going to stay over at my place and finish some homework.
248
00:21:19,370 --> 00:21:27,630
Timing & Subtitles provided to you by
🔍 The Seducers' Truth Team 💘@viki.com
249
00:21:27,630 --> 00:21:33,230
♫ The time to catch up with a dream ♫
250
00:21:33,230 --> 00:21:40,280
♫ Since then become a hurry ♫
251
00:21:41,100 --> 00:21:46,680
♫ It's still moving forward ♫
252
00:21:46,680 --> 00:21:54,090
♫ No longer being gently side by side ♫
253
00:21:55,110 --> 00:22:00,730
♫ Not all contacts are lost ♫
254
00:22:00,730 --> 00:22:08,430
♫ Coincidentally, become insincere ♫
255
00:22:08,430 --> 00:22:14,040
♫ We can be each other’s audience ♫
256
00:22:14,040 --> 00:22:20,900
♫ The hug at the end, only start with no end ♫
257
00:22:21,910 --> 00:22:28,670
♫ My tightly held stubbornness, feelings are all gone ♫
258
00:22:28,670 --> 00:22:35,830
♫ Your unintentional words make my roar ♫
259
00:22:35,830 --> 00:22:41,990
♫ Say less comforting words will make me better ♫
260
00:22:41,990 --> 00:22:49,230
♫ If you still love me, don’t say it out ♫
261
00:22:49,230 --> 00:22:56,020
♫ Just blame me not knowing how to sing this love song ♫
262
00:22:56,020 --> 00:23:01,570
♫ Just blame me not knowing how to wish you happy ♫
263
00:23:01,570 --> 00:23:05,790
♫ Distance has made our photo faded ♫
264
00:23:05,790 --> 00:23:09,050
♫ My heart is still hot ♫
265
00:23:09,050 --> 00:23:11,150
♫ The seasons have changed ♫
266
00:23:11,150 --> 00:23:16,530
♫ How many people left to make my heart beat? ♫
267
00:23:16,530 --> 00:23:23,490
♫ Just blame me not knowing I disqualified by loving too much ♫
268
00:23:23,490 --> 00:23:29,450
♫ Just blame me not knowing our distance is like a galaxy ♫
269
00:23:29,450 --> 00:23:33,310
♫ On the travelling train ♫
270
00:23:33,310 --> 00:23:36,400
♫ You first get off ♫
271
00:23:36,400 --> 00:23:43,040
♫ Only leave the time to heal with me ♫
20340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.