All language subtitles for The.Walking.Dead.S09E08.HDTV.x264-SVA[eztv].en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:02,739 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:02,742 --> 00:00:05,643 I'm not letting my men take five armed strangers 3 00:00:05,645 --> 00:00:06,844 into Hilltop. 4 00:00:06,846 --> 00:00:08,613 I say we take our chances out there. 5 00:00:08,615 --> 00:00:10,390 [CRYING] I should be dead. 6 00:00:10,393 --> 00:00:11,682 Please kill me. 7 00:00:11,684 --> 00:00:14,125 He's taken a stubborn interest in blacksmithing. 8 00:00:14,128 --> 00:00:15,985 Oh. We might be able to help with that. 9 00:00:15,988 --> 00:00:19,367 [WALKERS GROWLING] 10 00:00:19,370 --> 00:00:22,911 WALKER: Don't let them get away. 11 00:00:22,914 --> 00:00:25,295 We found Rosita outside the walls yesterday. 12 00:00:25,297 --> 00:00:27,665 And, uh, Eugene's missing. 13 00:00:27,667 --> 00:00:30,046 We're headed out to go find him. 14 00:00:32,102 --> 00:00:35,271 [GROWLING] 15 00:00:35,274 --> 00:00:45,203 ♪ 16 00:00:45,284 --> 00:00:51,421 ♪ 17 00:00:51,423 --> 00:00:55,625 It's about 130, 140 of them. 18 00:00:55,627 --> 00:00:58,828 You ever see them do this before? 19 00:00:58,830 --> 00:01:00,497 No. 20 00:01:00,499 --> 00:01:02,832 Never. 21 00:01:02,834 --> 00:01:05,435 Rosita's back trail goes right through 'em. 22 00:01:05,437 --> 00:01:08,805 We should get the horses, circle around, 23 00:01:08,807 --> 00:01:10,973 then we'll pick it up on foot. 24 00:01:10,975 --> 00:01:13,450 - What about them? - What about 'em? 25 00:01:13,453 --> 00:01:14,973 They're just milling around. 26 00:01:14,976 --> 00:01:17,187 That's not normal. 27 00:01:20,320 --> 00:01:21,851 No. 28 00:01:21,853 --> 00:01:24,253 No, it ain't. 29 00:01:24,255 --> 00:01:26,655 [WIND RUSHING] 30 00:01:26,657 --> 00:01:27,924 We should go. 31 00:01:27,926 --> 00:01:29,859 There's a storm coming. 32 00:01:29,861 --> 00:01:31,293 Dog! 33 00:01:31,295 --> 00:01:35,865 [DOG BARKS, PANTING] 34 00:01:35,867 --> 00:01:41,037 ♪ 35 00:01:41,039 --> 00:01:44,373 [GROWLING] 36 00:01:44,375 --> 00:01:54,289 ♪ 37 00:01:54,385 --> 00:02:02,460 ♪ 38 00:02:03,630 --> 00:02:06,335 ♪ 39 00:02:08,000 --> 00:02:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 40 00:02:40,577 --> 00:02:46,468 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 41 00:02:47,155 --> 00:02:49,817 [INDISTINCT CONVERSATIONS, HOOFBEATS] 42 00:02:49,820 --> 00:02:52,138 GABRIEL: You are here. 43 00:02:52,141 --> 00:02:53,673 Aware of yourself. 44 00:02:53,676 --> 00:02:55,398 Can't get me! 45 00:02:55,400 --> 00:02:56,615 Just let it go. 46 00:02:56,618 --> 00:02:57,728 Better watch out! 47 00:02:57,731 --> 00:02:58,887 Hey, wait for me! 48 00:02:58,890 --> 00:03:02,205 - Don't judge the distraction. - There it is! 49 00:03:02,208 --> 00:03:09,546 Accept it, consider it, and then release it. 50 00:03:10,867 --> 00:03:14,050 Just let it wash over you. 51 00:03:14,053 --> 00:03:15,652 It's all right... 52 00:03:15,654 --> 00:03:17,420 You know what? Screw it. 53 00:03:17,422 --> 00:03:19,963 Screw it. My mind never "empties," anyway. 54 00:03:19,966 --> 00:03:21,470 Generally goes straight to that place 55 00:03:21,473 --> 00:03:23,700 that would blush the collar right off of you. 56 00:03:23,703 --> 00:03:24,864 [SIGHS] 57 00:03:24,867 --> 00:03:29,264 Although, now that you and Rosita are a thing, 58 00:03:29,267 --> 00:03:30,666 maybe I'm wrong. 59 00:03:30,668 --> 00:03:33,236 - I mean... - [BALL BOUNCING] 60 00:03:33,238 --> 00:03:34,871 ...hot damn. 61 00:03:34,873 --> 00:03:38,574 I want to understand why you do this. 62 00:03:38,576 --> 00:03:41,443 You clearly want help. I can see you trying. 63 00:03:41,445 --> 00:03:43,679 Yeah. [CHUCKLES] 64 00:03:43,681 --> 00:03:46,682 Maybe we cooked it up, chewed it up, 65 00:03:46,684 --> 00:03:48,717 and shat it out already. 66 00:03:48,719 --> 00:03:51,103 Maybe this is all we get. 67 00:03:51,106 --> 00:03:53,789 You don't feel like you're getting any benefit 68 00:03:53,791 --> 00:03:55,358 to our sessions? 69 00:03:55,360 --> 00:03:58,261 Well, I am reminded that another week has passed, 70 00:03:58,263 --> 00:03:59,795 but other than that? 71 00:03:59,797 --> 00:04:01,364 [BALL BOUNCING] 72 00:04:01,366 --> 00:04:03,432 - [SIGHS] - [CHUCKLES] 73 00:04:03,434 --> 00:04:06,802 Ah, don't take it personally, Gabe. 74 00:04:06,804 --> 00:04:10,272 I know I'm never getting out of here. 75 00:04:10,274 --> 00:04:13,475 I do appreciate you coming down here and helping me 76 00:04:13,477 --> 00:04:16,779 when that was touch and go for me. 77 00:04:16,781 --> 00:04:19,715 But now I got everything I need. 78 00:04:19,717 --> 00:04:22,584 This little window right here... 79 00:04:22,586 --> 00:04:24,720 It's as good as a TV. 80 00:04:24,722 --> 00:04:26,722 And I loved the shit outta TV 81 00:04:26,724 --> 00:04:28,684 back when that was a thing. 82 00:04:28,687 --> 00:04:31,653 Acceptance is an important first step. 83 00:04:31,656 --> 00:04:34,119 But a life needs to have meaning. 84 00:04:34,122 --> 00:04:36,598 Funny thing about this window here. 85 00:04:36,608 --> 00:04:40,088 People stand out there, and they talk. 86 00:04:40,091 --> 00:04:43,504 And it's like they don't remember I'm here. 87 00:04:43,506 --> 00:04:44,972 And that... 88 00:04:44,974 --> 00:04:48,576 Well, that is when I get the really good shit. 89 00:04:48,578 --> 00:04:49,911 [BALL BOUNCING] 90 00:04:49,913 --> 00:04:51,312 You know, just the other day, 91 00:04:51,314 --> 00:04:54,315 Rosita was out there chatting up a storm. 92 00:04:54,317 --> 00:04:55,981 She said some things 93 00:04:55,984 --> 00:04:58,041 that you would find very interesting. 94 00:04:58,044 --> 00:04:59,654 [BALL BOUNCING] 95 00:04:59,656 --> 00:05:02,247 I don't need you to tell me how Rosita feels about me. 96 00:05:03,159 --> 00:05:07,294 Now, who said she was talking about you? 97 00:05:07,296 --> 00:05:08,763 [BALL BOUNCING] 98 00:05:08,765 --> 00:05:10,798 We'll try this again next week. 99 00:05:10,800 --> 00:05:13,533 It's your world, boss. 100 00:05:13,535 --> 00:05:16,170 [BALL BOUNCING] 101 00:05:16,172 --> 00:05:18,538 [DOOR CREAKS] 102 00:05:18,540 --> 00:05:22,142 [DOOR CLOSES] 103 00:05:22,144 --> 00:05:24,711 [SIGHS, CHUCKLES] 104 00:05:25,814 --> 00:05:28,548 [HORSE WHINNIES] 105 00:05:28,550 --> 00:05:30,650 [HOOFBEATS] 106 00:05:36,199 --> 00:05:38,299 Who are those men? 107 00:05:38,302 --> 00:05:39,568 Messengers. 108 00:05:39,571 --> 00:05:41,011 Came all the way from Hilltop. 109 00:05:41,014 --> 00:05:42,447 They found Rosita. 110 00:05:42,450 --> 00:05:43,689 She's hurt. 111 00:05:43,692 --> 00:05:46,867 ♪ 112 00:05:46,869 --> 00:05:48,201 Riders! 113 00:05:48,203 --> 00:05:50,737 Riders are coming! 114 00:05:50,739 --> 00:05:53,907 - Go, quick! - Riders are coming! 115 00:05:53,909 --> 00:05:55,208 Riders! 116 00:05:55,210 --> 00:05:58,177 - Riders are coming! - Oh! 117 00:05:58,179 --> 00:06:01,114 Riders are coming! 118 00:06:01,116 --> 00:06:04,450 [INDISTINCT SHOUTING] 119 00:06:04,452 --> 00:06:14,356 ♪ 120 00:06:14,462 --> 00:06:24,372 ♪ 121 00:06:24,472 --> 00:06:27,773 ♪ 122 00:06:27,775 --> 00:06:30,043 Hey. 123 00:06:30,045 --> 00:06:32,245 You guys seeing this? 124 00:06:34,762 --> 00:06:38,012 _ 125 00:06:38,273 --> 00:06:39,747 _ 126 00:06:39,902 --> 00:06:41,747 _ 127 00:06:41,750 --> 00:06:43,922 _ 128 00:06:43,925 --> 00:06:53,848 ♪ 129 00:06:53,934 --> 00:07:03,833 ♪ 130 00:07:03,919 --> 00:07:06,778 ♪ 131 00:07:06,780 --> 00:07:08,980 How many? 132 00:07:08,982 --> 00:07:10,815 Six. 133 00:07:10,817 --> 00:07:15,087 No, wait... 134 00:07:15,089 --> 00:07:25,005 ♪ 135 00:07:25,099 --> 00:07:32,670 ♪ 136 00:07:32,672 --> 00:07:34,267 Be ready. 137 00:07:34,270 --> 00:07:35,707 Be patient. 138 00:07:35,709 --> 00:07:38,009 If it were me, I'd have you up on that wall 139 00:07:38,012 --> 00:07:39,110 ready to shoot an arrow 140 00:07:39,112 --> 00:07:41,012 at anyone I didn't like the looks of. 141 00:07:41,014 --> 00:07:43,280 What's not to like about us? 142 00:07:43,282 --> 00:07:45,516 We're a solid-looking group. 143 00:07:45,518 --> 00:07:47,785 We're scrappy. 144 00:07:52,391 --> 00:07:55,126 State your business. 145 00:07:55,128 --> 00:07:57,528 We're here for Rosita. 146 00:07:57,530 --> 00:08:00,197 We met your messengers on the road. 147 00:08:00,199 --> 00:08:02,466 They told us what happened. 148 00:08:02,468 --> 00:08:03,868 And the others? 149 00:08:03,870 --> 00:08:06,504 They're good people looking for a home. 150 00:08:06,506 --> 00:08:10,141 I told them Hilltop would consider taking them in. 151 00:08:10,143 --> 00:08:11,842 [BIRDS CHIRPING] 152 00:08:17,517 --> 00:08:19,983 [HORSE SNORTS LIGHTLY] 153 00:08:32,598 --> 00:08:35,166 [HORSE WHINNIES] 154 00:08:37,503 --> 00:08:39,102 [CLEARS THROAT] 155 00:08:39,104 --> 00:08:40,370 [THUD] 156 00:08:43,015 --> 00:08:44,314 [THUD] 157 00:08:44,317 --> 00:08:46,200 Just got these back. 158 00:08:49,297 --> 00:08:50,739 [THUD] 159 00:08:54,118 --> 00:08:58,354 [FOOTSTEPS] 160 00:09:05,383 --> 00:09:06,949 MICHONNE: Where's Jesus? 161 00:09:06,952 --> 00:09:09,213 Out with the search party looking for Eugene. 162 00:09:09,216 --> 00:09:11,601 Eugene's missing? Since when? 163 00:09:11,603 --> 00:09:13,200 I dunno. Thought you would. 164 00:09:13,203 --> 00:09:14,602 He went out with Rosita, 165 00:09:14,605 --> 00:09:16,338 but wasn't with her when we found her. 166 00:09:18,810 --> 00:09:21,077 How is she? 167 00:09:21,079 --> 00:09:23,079 She was unconscious when she got here, 168 00:09:23,081 --> 00:09:24,364 but she'll be fine. 169 00:09:24,367 --> 00:09:26,267 It's dehydration and heat exhaustion, mainly. 170 00:09:26,270 --> 00:09:27,419 She should wake up soon. 171 00:09:27,422 --> 00:09:28,690 If she's been out the entire time, 172 00:09:28,692 --> 00:09:30,218 how do you know Eugene was with her? 173 00:09:30,221 --> 00:09:33,222 - Aaron told us. - Aaron's here? 174 00:09:33,225 --> 00:09:35,080 No, he's with Jesus and Daryl. 175 00:09:35,083 --> 00:09:36,826 Daryl came down from his mountain 176 00:09:36,828 --> 00:09:38,627 with Carol and Henry. 177 00:09:38,629 --> 00:09:41,430 It's like the old gang's back together. 178 00:09:41,433 --> 00:09:43,158 Which way were they headed? 179 00:09:43,161 --> 00:09:44,365 ALDEN: You can pick up their trail, 180 00:09:44,367 --> 00:09:46,146 but you're not gonna catch them before nightfall. 181 00:09:46,148 --> 00:09:47,481 TARA: It's Daryl. 182 00:09:47,484 --> 00:09:49,784 Probably on their way back already. 183 00:09:49,787 --> 00:09:52,754 You can have your weapons back when you leave tomorrow. 184 00:09:53,977 --> 00:09:56,345 As for the rest of you, 185 00:09:56,347 --> 00:09:58,980 you're gonna have to wait until Jesus gets back. 186 00:09:58,982 --> 00:10:00,815 And if you want to stay, stay, 187 00:10:00,817 --> 00:10:02,618 I'm gonna have to talk to him. 188 00:10:02,620 --> 00:10:05,354 And you're gonna have to earn your keep. 189 00:10:05,356 --> 00:10:07,623 [FOOTSTEPS APPROACH] 190 00:10:12,095 --> 00:10:13,770 She says, "Thank you." 191 00:10:15,666 --> 00:10:17,666 We all do. 192 00:10:21,472 --> 00:10:23,262 Okay. 193 00:10:25,475 --> 00:10:35,483 ♪ 194 00:10:35,485 --> 00:10:38,486 It's good we're here. 195 00:10:38,488 --> 00:10:40,888 Yeah... 196 00:10:40,890 --> 00:10:43,291 ♪ 197 00:10:43,293 --> 00:10:46,960 [GATE CREAKS] 198 00:10:46,962 --> 00:10:52,065 ♪ 199 00:10:52,067 --> 00:10:54,568 [GATE CLOSES] 200 00:10:54,570 --> 00:11:01,075 ♪ 201 00:11:02,757 --> 00:11:04,657 So, the guy running things here 202 00:11:04,659 --> 00:11:06,250 calls himself "Jesus"? 203 00:11:06,253 --> 00:11:08,020 Sounds like a cult to me. 204 00:11:09,249 --> 00:11:11,095 _ 205 00:11:11,098 --> 00:11:12,831 Well, let's assume that [CHUCKLING] it is. 206 00:11:12,833 --> 00:11:14,597 If we plan on staying awhile, 207 00:11:14,600 --> 00:11:16,636 we should be thinking about how to prove our worth. 208 00:11:16,639 --> 00:11:17,669 MICHONNE: So, what else don't I know? 209 00:11:17,671 --> 00:11:19,604 I didn't know anything about Eugene and Rosita... 210 00:11:19,606 --> 00:11:21,506 But you knew Aaron was working a backchannel... 211 00:11:21,508 --> 00:11:23,909 Hilltop is not a backchannel, Michonne. 212 00:11:23,911 --> 00:11:26,511 We're talking about our friends here. 213 00:11:32,519 --> 00:11:34,788 Hi, Carol. 214 00:11:34,791 --> 00:11:36,190 Siddiq. 215 00:11:36,193 --> 00:11:38,226 - Hey. - Hey. 216 00:11:41,128 --> 00:11:42,863 I didn't expect to see you here. 217 00:11:42,866 --> 00:11:45,217 Same. 218 00:11:45,220 --> 00:11:46,886 Who are your friends? 219 00:11:46,889 --> 00:11:49,566 - We're not friends yet. - _ 220 00:11:49,569 --> 00:11:50,694 I'm Magna. 221 00:11:50,697 --> 00:11:52,426 This is Yumiko and Connie. 222 00:11:52,725 --> 00:11:56,202 _ 223 00:11:56,249 --> 00:11:58,041 _ 224 00:11:58,044 --> 00:12:00,632 - Sorry. That's all I know. - [CHUCKLES] 225 00:12:00,635 --> 00:12:02,311 It's nice to meet you, too. 226 00:12:02,314 --> 00:12:05,546 Come on, let's figure out where they're putting us up. 227 00:12:05,983 --> 00:12:08,655 _ 228 00:12:11,391 --> 00:12:13,458 - How's... - Is... 229 00:12:13,460 --> 00:12:14,892 You first. 230 00:12:14,894 --> 00:12:17,228 How's Judith and RJ? 231 00:12:17,230 --> 00:12:19,764 Good. Really good. 232 00:12:19,766 --> 00:12:23,767 RJ's gonna be as tall as Judith any minute now. 233 00:12:25,171 --> 00:12:26,938 Is Ezekiel here, too? 234 00:12:26,940 --> 00:12:28,039 No. Just me. 235 00:12:28,042 --> 00:12:30,573 I'm dropping off Henry. 236 00:12:30,576 --> 00:12:32,844 He's gonna be apprenticing with the blacksmith. 237 00:12:32,846 --> 00:12:34,278 - Good for him. - Mm-hmm. 238 00:12:34,280 --> 00:12:36,447 He's a good kid. He's got a big heart. 239 00:12:36,449 --> 00:12:38,582 And he sees his home falling apart, 240 00:12:38,584 --> 00:12:40,751 and he wants to help out. 241 00:12:40,753 --> 00:12:42,987 I read Ezekiel's letter. 242 00:12:42,989 --> 00:12:45,156 And I'm sorry for your troubles. 243 00:12:45,158 --> 00:12:47,791 You can still help. We really need this fair. 244 00:12:47,793 --> 00:12:49,593 If Alexandria could just send a delegation... 245 00:12:49,595 --> 00:12:51,628 I'm sorry. 246 00:12:51,630 --> 00:12:52,997 I am. 247 00:12:52,999 --> 00:12:54,998 I didn't want to turn you down. 248 00:12:55,000 --> 00:12:56,717 You of all people. 249 00:12:56,720 --> 00:12:58,369 But we've had our troubles, too. 250 00:12:58,371 --> 00:12:59,636 You know that. 251 00:12:59,638 --> 00:13:02,138 I know what you went through. 252 00:13:02,140 --> 00:13:05,008 And I get why this is hard for you. 253 00:13:05,010 --> 00:13:07,511 But we've all lost something. 254 00:13:07,513 --> 00:13:10,013 You and me, we both lost children. 255 00:13:10,015 --> 00:13:12,015 And we kept going. 256 00:13:12,017 --> 00:13:14,113 For each other. We've always been a family. 257 00:13:14,116 --> 00:13:16,820 And we still are. 258 00:13:16,822 --> 00:13:19,289 But Kingdom is Kingdom, 259 00:13:19,291 --> 00:13:23,360 Hilltop is here, and Alexandria is there, 260 00:13:23,362 --> 00:13:27,155 and in between, there's a whole lot of broken world, 261 00:13:27,158 --> 00:13:29,758 and we cannot pretend otherwise. 262 00:13:29,761 --> 00:13:32,902 We've got to take care of our own now. 263 00:13:32,904 --> 00:13:34,546 It's just the way it is. 264 00:13:34,549 --> 00:13:36,444 That's a shame. 265 00:13:36,447 --> 00:13:38,508 It is. 266 00:13:38,510 --> 00:13:41,644 It was good to see you. 267 00:13:43,047 --> 00:13:45,848 Give Ezekiel and Henry my best. 268 00:14:00,064 --> 00:14:03,665 AARON: Daryl says he's been trading with Hilltop again. 269 00:14:03,667 --> 00:14:06,889 JESUS: He used to come like clockwork a couple times a year. 270 00:14:06,892 --> 00:14:08,703 Never stayed, though. 271 00:14:08,705 --> 00:14:11,506 The gaps between the trips got longer and longer. 272 00:14:12,576 --> 00:14:14,676 Prefers it out here, I suppose. 273 00:14:14,678 --> 00:14:17,211 Sounds like somebody else I know. 274 00:14:17,213 --> 00:14:19,881 [CHUCKLES] We used to be explorers. 275 00:14:19,883 --> 00:14:21,883 The whole world was ours to rediscover. 276 00:14:21,885 --> 00:14:23,885 Well, we were out looking for people. 277 00:14:23,887 --> 00:14:26,688 Offering them a chance to be a part of something bigger. 278 00:14:26,690 --> 00:14:28,449 Because of you, 279 00:14:28,452 --> 00:14:29,785 we were able to find each other. 280 00:14:29,788 --> 00:14:33,605 Maybe showing those people a way forward 281 00:14:33,608 --> 00:14:34,933 is the next step in that. 282 00:14:34,936 --> 00:14:36,798 - I just don't think that I'm... - I do. 283 00:14:36,800 --> 00:14:38,699 I think you'd be a damn good leader 284 00:14:38,701 --> 00:14:41,201 if you'd just stop fighting it. 285 00:14:41,203 --> 00:14:43,537 You think that's what I'm doing? 286 00:14:43,539 --> 00:14:46,974 He's spent a long time keeping people away, 287 00:14:46,976 --> 00:14:48,576 but finding them... 288 00:14:48,578 --> 00:14:49,936 it's kind of his thing. 289 00:14:49,939 --> 00:14:51,053 Stay. 290 00:14:51,056 --> 00:14:54,380 Maybe one day, he'll stop fighting it, too. 291 00:14:54,383 --> 00:14:58,418 [WIND RUSHING] 292 00:14:58,420 --> 00:15:02,556 [GROWLING IN DISTANCE] 293 00:15:02,558 --> 00:15:07,227 The herd... It's coming for us. 294 00:15:07,229 --> 00:15:09,229 ♪ 295 00:15:09,231 --> 00:15:12,132 The wind is carrying the sound. 296 00:15:12,134 --> 00:15:13,667 ♪ 297 00:15:13,669 --> 00:15:19,139 [WIND WHISTLING] 298 00:15:19,141 --> 00:15:21,108 [GRUNTS] 299 00:15:21,110 --> 00:15:22,742 C'mon. 300 00:15:22,744 --> 00:15:25,145 Let's put some ground between us and them. 301 00:15:25,147 --> 00:15:26,746 Yeah. 302 00:15:26,748 --> 00:15:31,618 [GROWLING CONTINUES] 303 00:15:31,620 --> 00:15:34,121 ♪ 304 00:15:34,123 --> 00:15:35,816 Carol. 305 00:15:35,819 --> 00:15:37,924 Mind if I hitch a ride? 306 00:15:37,926 --> 00:15:39,859 Back to Kingdom? 307 00:15:39,861 --> 00:15:41,850 I talked to Tara. 308 00:15:41,853 --> 00:15:44,621 The Kingdom needs me now more than Hilltop does. 309 00:15:44,624 --> 00:15:46,933 I'd like the company. 310 00:15:46,935 --> 00:15:49,435 [HORSE SNORTS LIGHTLY] 311 00:15:51,172 --> 00:15:53,172 [BOX THUDS] 312 00:15:54,608 --> 00:15:57,376 [BOX THUDS] 313 00:15:57,378 --> 00:16:00,279 I talked Mr. Sutton into an advance on my pay. 314 00:16:00,281 --> 00:16:02,983 Got us some nails and screws for you to take home. 315 00:16:04,352 --> 00:16:06,155 [HORSE WHINNIES] 316 00:16:06,158 --> 00:16:07,858 You didn't have to do that. 317 00:16:10,858 --> 00:16:13,392 We'll take good care of him. 318 00:16:13,394 --> 00:16:15,061 It's all right. 319 00:16:15,063 --> 00:16:17,396 I wouldn't be leaving if I didn't trust him. 320 00:16:21,469 --> 00:16:24,202 Keep out of trouble, kiddo. 321 00:16:24,204 --> 00:16:26,204 Hey. 322 00:16:26,206 --> 00:16:28,647 I'll be back for the fair, okay? 323 00:16:28,650 --> 00:16:30,408 Mm-hmm. 324 00:16:30,410 --> 00:16:33,244 I'm gonna make you proud. 325 00:16:36,216 --> 00:16:40,018 [VOICE BREAKING] You already have. 326 00:16:40,020 --> 00:16:41,753 ♪ 327 00:16:41,755 --> 00:16:44,355 [BREATHES SHARPLY] 328 00:16:44,357 --> 00:16:46,858 ♪ 329 00:16:46,860 --> 00:16:52,030 [WOOD CREAKING] 330 00:16:52,032 --> 00:16:54,165 [HORSE WHINNIES] 331 00:16:54,167 --> 00:16:58,535 [HOOFBEATS] 332 00:16:58,537 --> 00:17:08,467 ♪ 333 00:17:08,547 --> 00:17:13,757 ♪ 334 00:17:14,411 --> 00:17:19,863 [WALKERS GROWLING] 335 00:17:19,866 --> 00:17:22,382 You put that herd around 140, right? 336 00:17:22,384 --> 00:17:23,783 Yeah. 337 00:17:23,785 --> 00:17:26,119 Looks like more than double that now. 338 00:17:26,121 --> 00:17:28,288 Could be a different herd. 339 00:17:28,290 --> 00:17:30,757 Or it merged with another one. 340 00:17:30,759 --> 00:17:33,393 Ain't gonna be there very long. 341 00:17:36,731 --> 00:17:39,799 [WALKERS GROWLING] 342 00:17:43,471 --> 00:17:44,937 Don't matter how big it is 343 00:17:44,939 --> 00:17:46,806 as long as it's going the other way. 344 00:17:46,808 --> 00:17:49,609 Come on. 345 00:17:49,611 --> 00:17:52,945 [SMOOCHES] 346 00:17:52,947 --> 00:17:58,350 [RINGING CONTINUES] 347 00:17:58,352 --> 00:18:02,154 [METAL CLANGING] 348 00:18:02,156 --> 00:18:04,023 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 349 00:18:04,025 --> 00:18:05,625 Hey, Henry. 350 00:18:05,627 --> 00:18:07,957 How's the first day going? 351 00:18:07,960 --> 00:18:09,652 It's good. Good. 352 00:18:09,655 --> 00:18:12,931 Yeah, um, Alden is showing me how to make a spearhead. 353 00:18:12,934 --> 00:18:14,954 He's picking it up fast. 354 00:18:14,957 --> 00:18:16,235 Well, of course he is. 355 00:18:16,238 --> 00:18:17,426 Maybe we should keep him 356 00:18:17,429 --> 00:18:19,637 and send you back to the Kingdom. 357 00:18:19,640 --> 00:18:22,006 [CHUCKLES] You got a sec? 358 00:18:22,008 --> 00:18:23,535 Yeah, sure. 359 00:18:23,538 --> 00:18:25,843 Be right back. 360 00:18:25,846 --> 00:18:28,780 [CONVERSATIONS CONTINUE] 361 00:18:29,850 --> 00:18:32,551 You got plans after dinner? 362 00:18:32,553 --> 00:18:33,952 Huh? 363 00:18:33,954 --> 00:18:35,532 After dinner. 364 00:18:35,535 --> 00:18:37,152 Thought you might like to come over 365 00:18:37,155 --> 00:18:38,856 and spend the evening with Tammy and me. 366 00:18:38,859 --> 00:18:42,661 Oh, I was gonna see if Enid wanted to... 367 00:18:42,663 --> 00:18:45,296 Um. 368 00:18:45,298 --> 00:18:48,065 Yeah, I mean, yeah, sure, Mr. Sutton. 369 00:18:48,068 --> 00:18:50,040 NEGAN: You know, I read something fascinating 370 00:18:50,043 --> 00:18:51,234 the other day. 371 00:18:51,236 --> 00:18:53,671 You know what a smell is? 372 00:18:53,673 --> 00:18:55,473 It's when odor molecules 373 00:18:55,475 --> 00:18:58,576 activate neurons in your nasal passages. 374 00:18:58,578 --> 00:19:00,077 So every time you come in here 375 00:19:00,079 --> 00:19:03,146 to change my bedpan and smell my shit, 376 00:19:03,148 --> 00:19:05,883 something that was actually in my ass 377 00:19:05,885 --> 00:19:08,251 goes right up your nose. 378 00:19:08,253 --> 00:19:11,489 Shut up. 379 00:19:11,491 --> 00:19:13,323 I'm sorry. 380 00:19:13,325 --> 00:19:16,326 I never know exactly which eye I'm supposed to look at. 381 00:19:16,328 --> 00:19:17,695 It's a little bit distracting. 382 00:19:17,697 --> 00:19:20,330 Just. Shut. Up. 383 00:19:20,332 --> 00:19:23,600 For once in your life, shut your damn mouth. 384 00:19:26,337 --> 00:19:28,363 I keep scratching at you. 385 00:19:28,366 --> 00:19:30,707 I keep trying to figure out what's underneath it all, 386 00:19:30,709 --> 00:19:32,509 'cause I think, if I dig deep enough, 387 00:19:32,511 --> 00:19:34,129 I'll find a person. 388 00:19:34,132 --> 00:19:35,618 Someone I can help. 389 00:19:35,621 --> 00:19:38,066 But I never do. All I find is more... 390 00:19:39,784 --> 00:19:42,118 What happened? 391 00:19:44,623 --> 00:19:47,524 Rosita's at Hilltop. 392 00:19:47,526 --> 00:19:50,519 I sent her out, and she got hurt. 393 00:19:50,522 --> 00:19:51,754 The messenger doesn't know 394 00:19:51,757 --> 00:19:53,361 what happened or how bad it is. 395 00:19:53,364 --> 00:19:57,132 And I can't go to help her 396 00:19:57,134 --> 00:20:00,135 because I have to be here with you. 397 00:20:00,137 --> 00:20:02,738 Because somebody has to stay behind 398 00:20:02,740 --> 00:20:05,373 to be responsible for you. 399 00:20:09,146 --> 00:20:11,146 I'm sorry, man. I didn't know. 400 00:20:11,148 --> 00:20:12,581 Don't. 401 00:20:12,583 --> 00:20:15,150 It's bad enough I got to clean up your shit, 402 00:20:15,152 --> 00:20:17,953 I shouldn't have to listen to it, too. 403 00:20:17,955 --> 00:20:19,287 [GATE CREAKS, SLAMS] 404 00:20:19,289 --> 00:20:20,556 [DOOR OPENS] 405 00:20:22,392 --> 00:20:25,493 [DOOR SLAMS] 406 00:20:25,495 --> 00:20:29,565 [HANDCUFFS CLICK] 407 00:20:29,575 --> 00:20:32,975 [SIGHS LIGHTLY] 408 00:20:36,906 --> 00:20:40,775 [INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER] 409 00:20:47,416 --> 00:20:48,950 GAGE: Hey, Huckleberry! 410 00:20:48,952 --> 00:20:50,480 We gotta cheer you up, man, 411 00:20:50,483 --> 00:20:53,250 you're depressing the hell out of us. 412 00:20:55,925 --> 00:20:58,693 [DISHES CLATTER] 413 00:20:59,796 --> 00:21:02,001 Hey, I'm Gage. 414 00:21:02,004 --> 00:21:03,668 Henry. 415 00:21:03,671 --> 00:21:04,980 Yeah. Yeah, I remember. 416 00:21:04,983 --> 00:21:07,199 You were here during the war. The kid with the stick. 417 00:21:07,202 --> 00:21:10,203 Yeah, yeah, that was, uh, me. 418 00:21:10,205 --> 00:21:13,206 Sorry, it was just a long time ago. 419 00:21:15,811 --> 00:21:18,011 Oh, you're... You're Abby, right? 420 00:21:18,013 --> 00:21:19,813 Addy. With a "D." 421 00:21:19,815 --> 00:21:22,426 - It's short for "Adeline." - And this is Rodney. 422 00:21:22,429 --> 00:21:23,650 RODNEY: With an "R." 423 00:21:23,652 --> 00:21:25,652 - [LAUGHS] - Shut up. 424 00:21:25,654 --> 00:21:28,021 Yeah. 425 00:21:28,023 --> 00:21:31,457 So, we've been watching you mope around down there. 426 00:21:31,459 --> 00:21:34,069 Addy here's seriously worried about you. 427 00:21:34,072 --> 00:21:36,963 I never said... Are you all right? 428 00:21:36,965 --> 00:21:38,464 Yeah. 429 00:21:38,466 --> 00:21:40,532 Yeah, yeah, I'm just, uh... 430 00:21:40,534 --> 00:21:42,074 New place. 431 00:21:42,077 --> 00:21:44,535 Getting used to everything. You know. 432 00:21:44,538 --> 00:21:46,138 GAGE: I don't, actually. 433 00:21:46,140 --> 00:21:48,679 I've lived here more than half my life. 434 00:21:48,682 --> 00:21:50,108 ADDY: Same here. 435 00:21:50,111 --> 00:21:51,676 How's that for sad? 436 00:21:51,679 --> 00:21:53,840 At least you get to go someplace new. 437 00:21:53,843 --> 00:21:55,814 RODNEY: Have you ever been to Oceanside? 438 00:21:55,816 --> 00:21:57,883 Is it really all women? 439 00:21:57,885 --> 00:22:00,052 Yeah. Yeah. Pretty much. 440 00:22:00,054 --> 00:22:01,486 Damn. 441 00:22:01,488 --> 00:22:03,989 I should become a fisherman. 442 00:22:03,991 --> 00:22:05,323 [LAUGHTER] 443 00:22:05,325 --> 00:22:07,259 Hey, you should hang out with us tonight. 444 00:22:07,261 --> 00:22:08,929 Yeah, we've got a place in the woods. 445 00:22:08,932 --> 00:22:10,896 We could show you what passes for fun around here. 446 00:22:10,898 --> 00:22:12,264 Out in the woods? 447 00:22:12,266 --> 00:22:14,599 Don't they shut the gates down at sundown? 448 00:22:14,601 --> 00:22:17,413 [SCOFFS] You're telling me you've never snuck out of Kingdom? 449 00:22:18,504 --> 00:22:19,870 Dude, come on. 450 00:22:19,873 --> 00:22:21,273 Look, whatever's got you down, 451 00:22:21,275 --> 00:22:23,107 it's not worth it, all right? 452 00:22:23,109 --> 00:22:27,512 You just got to keep moving forward. Life's too short. 453 00:22:27,514 --> 00:22:29,080 [SIGHS] 454 00:22:29,082 --> 00:22:30,882 Yeah. Yeah, okay. 455 00:22:30,884 --> 00:22:32,250 Let's do it. 456 00:22:32,252 --> 00:22:35,587 [INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE] 457 00:22:43,718 --> 00:22:49,099 I'm... I'm sorry we kept so much from you. 458 00:22:50,369 --> 00:22:53,404 But you know that I'm on your side. 459 00:22:53,406 --> 00:22:55,706 It's not... 460 00:23:02,315 --> 00:23:04,715 Coming here... 461 00:23:04,717 --> 00:23:08,919 I knew people would still be angry, but... 462 00:23:08,921 --> 00:23:11,322 that doesn't make it any easier. 463 00:23:11,324 --> 00:23:12,590 No. 464 00:23:12,592 --> 00:23:14,925 No, but it's not too late 465 00:23:14,927 --> 00:23:17,761 to go mend some of those fences. 466 00:23:17,763 --> 00:23:18,995 No, it's not. 467 00:23:18,997 --> 00:23:21,932 But I won't. 468 00:23:21,934 --> 00:23:25,736 Not the way they want me to. 469 00:23:25,738 --> 00:23:27,521 I didn't make the choices I made 470 00:23:27,524 --> 00:23:29,257 because I thought they'd be easy. 471 00:23:32,648 --> 00:23:35,182 At least they're alive so they can hate me for it. 472 00:23:36,348 --> 00:23:38,949 ROSITA: Michonne...? 473 00:23:38,951 --> 00:23:40,751 - Hey. - Hey, just rest. 474 00:23:40,753 --> 00:23:42,585 - You're okay. - Where am I? 475 00:23:42,587 --> 00:23:43,820 You're at Hilltop. 476 00:23:43,822 --> 00:23:45,218 Jesus and Aaron found you. 477 00:23:45,221 --> 00:23:46,577 How long have I been here? 478 00:23:46,580 --> 00:23:49,574 Hey, just a little over a day. But you got to take it easy now. 479 00:23:49,577 --> 00:23:51,161 No. Eugene... he's still out there. 480 00:23:51,163 --> 00:23:52,795 We... We know. We know. 481 00:23:52,797 --> 00:23:54,964 There's a group out there tracking him right now. 482 00:23:54,966 --> 00:23:57,335 - They're already out there? - Yeah. 483 00:23:57,338 --> 00:23:59,167 Daryl took Jesus and Aaron this morning. 484 00:23:59,170 --> 00:24:00,703 They should be back any minute. 485 00:24:00,705 --> 00:24:02,057 - No, we have to help them. - W-W-W-Wait. 486 00:24:02,059 --> 00:24:03,859 I know where he is. I'm gonna take you to him. 487 00:24:03,861 --> 00:24:06,376 Rosita, stop. Okay? Whatever's going on, they can handle it. 488 00:24:06,378 --> 00:24:07,810 No, they can't. 489 00:24:07,812 --> 00:24:09,746 They have no idea what they're dealing with. 490 00:24:09,749 --> 00:24:15,377 ♪ 491 00:24:17,038 --> 00:24:21,702 [THUNDER RUMBLING] 492 00:24:21,705 --> 00:24:26,142 [WIND RUSHING] 493 00:24:26,144 --> 00:24:31,046 [DOG PANTING] 494 00:24:31,048 --> 00:24:35,851 [RUMBLING CONTINUES] 495 00:24:35,853 --> 00:24:45,493 ♪ 496 00:24:45,495 --> 00:24:47,404 Go on, boy. Go find him. 497 00:24:47,407 --> 00:24:49,330 [DOG PANTING] 498 00:24:49,332 --> 00:24:53,869 ♪ 499 00:24:53,871 --> 00:24:56,237 [DOG WHINING] 500 00:24:56,239 --> 00:24:58,506 Move. 501 00:24:58,508 --> 00:25:01,380 Good dog. 502 00:25:01,383 --> 00:25:03,383 Hey. 503 00:25:03,386 --> 00:25:04,880 ♪ 504 00:25:04,882 --> 00:25:06,514 JESUS: Here. 505 00:25:06,516 --> 00:25:08,349 AARON: Eugene? 506 00:25:08,351 --> 00:25:10,919 Are you in there? 507 00:25:10,921 --> 00:25:13,689 [BREATHING HEAVILY] 508 00:25:13,691 --> 00:25:16,091 EUGENE: Affirmative. 509 00:25:16,093 --> 00:25:23,330 ♪ 510 00:25:23,332 --> 00:25:25,332 Hey. 511 00:25:25,334 --> 00:25:29,536 [BREATHING QUICKLY] 512 00:25:29,538 --> 00:25:30,938 Give me your hand. 513 00:25:30,940 --> 00:25:33,074 [GRUNTING] 514 00:25:33,076 --> 00:25:36,510 [PANTING] 515 00:25:36,512 --> 00:25:40,213 Eugene, Eugene.... 516 00:25:40,216 --> 00:25:41,882 you all right? 517 00:25:41,884 --> 00:25:45,732 I took a bad step and dislocated my knee. 518 00:25:45,735 --> 00:25:47,134 There was a herd on our six, 519 00:25:47,137 --> 00:25:49,089 and Rosita was forced to stash me here. 520 00:25:49,092 --> 00:25:50,115 Well, if it's dislocated, 521 00:25:50,118 --> 00:25:52,292 - we can just pop it back in... - No. 522 00:25:52,295 --> 00:25:54,060 We have to get out of here. 523 00:25:54,062 --> 00:25:55,729 The herd that followed us here 524 00:25:55,731 --> 00:25:56,963 is on its way back. 525 00:25:56,965 --> 00:25:58,599 DARYL: I saw their tracks. They're gone. 526 00:25:58,601 --> 00:25:59,866 No, it's not. 527 00:25:59,868 --> 00:26:01,479 It's already been through here twice. 528 00:26:01,482 --> 00:26:02,893 It's looking for me. 529 00:26:02,896 --> 00:26:05,138 We have to get away before it comes back. 530 00:26:05,140 --> 00:26:06,607 [BREATHING SHAKILY] 531 00:26:06,609 --> 00:26:08,775 This wasn't a normal herd. 532 00:26:08,777 --> 00:26:10,277 ♪ 533 00:26:10,279 --> 00:26:12,045 What do you mean? 534 00:26:12,047 --> 00:26:14,990 When... When they passed us by, 535 00:26:14,993 --> 00:26:16,293 we could hear them. 536 00:26:16,296 --> 00:26:17,828 They were... 537 00:26:17,831 --> 00:26:20,153 [BREATHING SHAKILY] 538 00:26:20,155 --> 00:26:22,956 They were whispering to each other. 539 00:26:22,958 --> 00:26:25,424 [BREATHING SHAKILY] 540 00:26:25,426 --> 00:26:28,327 You mean they were talking? 541 00:26:28,329 --> 00:26:30,964 I-I know how it sounds. 542 00:26:30,966 --> 00:26:33,166 But Rosita heard it, too. She'll corroborate. 543 00:26:33,168 --> 00:26:34,968 - Yeah. - We should get him back. 544 00:26:34,970 --> 00:26:37,003 Yeah. 545 00:26:37,005 --> 00:26:40,073 [DOG BARKS] 546 00:26:40,075 --> 00:26:41,808 ♪ 547 00:26:41,810 --> 00:26:45,444 [WALKERS GROWLING] 548 00:26:45,446 --> 00:26:51,584 ♪ 549 00:26:51,586 --> 00:26:53,787 There's no way that's the same herd. 550 00:26:53,789 --> 00:26:55,888 They got us cut off. 551 00:26:55,891 --> 00:26:58,206 No, no, no, no. No, no. 552 00:26:58,209 --> 00:26:59,425 [GRUNTS] 553 00:26:59,427 --> 00:27:01,036 So we'll backtrack, we'll go around 'em. 554 00:27:01,039 --> 00:27:02,349 Old Route 28 isn't far. 555 00:27:02,352 --> 00:27:03,853 It's the straightest shot back to the horses. 556 00:27:03,855 --> 00:27:06,164 - [GRUNTING] - Lead the way. 557 00:27:06,167 --> 00:27:08,033 [INDISTINCT CONVERSATION, LAUGHTER] 558 00:27:08,035 --> 00:27:10,202 GAGE: Yeah? Do it, do it, do it. Come on. 559 00:27:10,204 --> 00:27:12,283 ADDY: You need another white lighting? 560 00:27:12,286 --> 00:27:14,144 Shut up, I'm gonna... I'm gonna get it. 561 00:27:14,147 --> 00:27:16,604 - [LAUGHS] - ♪ For showing me the way to be ♪ 562 00:27:16,607 --> 00:27:19,800 - [LAUGHTER] - Oh, good game, champ. 563 00:27:19,803 --> 00:27:21,909 I'd like to see you do better. 564 00:27:21,912 --> 00:27:24,146 ♪ 'Cause when my soul got weak ♪ 565 00:27:24,149 --> 00:27:26,716 Hey, last laughs. 566 00:27:26,719 --> 00:27:31,922 ♪ We have enough love, so maybe we won't have to borrow ♪ 567 00:27:31,925 --> 00:27:33,995 Yeah, I-I-I can't. 568 00:27:33,998 --> 00:27:36,627 Come on, ride the lighting! 569 00:27:36,630 --> 00:27:38,065 It's last laughs! 570 00:27:40,801 --> 00:27:43,335 - ♪ Ooh, yeah ♪ - [LAUGHTER] 571 00:27:43,337 --> 00:27:45,036 - ♪ All right ♪ - Ohh. 572 00:27:45,038 --> 00:27:48,473 - Wow, guys. - ♪ I wanna love you, baby ♪ 573 00:27:48,475 --> 00:27:49,874 If this is your idea of fun, 574 00:27:49,876 --> 00:27:52,167 I'd hate to see what happens when you get bored. 575 00:27:52,170 --> 00:27:53,877 ♪ I wanna love you, baby ♪ 576 00:27:53,880 --> 00:27:56,481 Hell, I can show you that right now. 577 00:27:56,483 --> 00:27:58,440 ♪ For the hours I spent with you ♪ 578 00:27:58,443 --> 00:28:03,253 ♪ And I want to love you, baby, for holding me every day ♪ 579 00:28:03,256 --> 00:28:07,859 ♪ 'Cause when I start to worry, you know just what to say ♪ 580 00:28:07,861 --> 00:28:09,327 ♪ Yeah, we have enough love... ♪ 581 00:28:09,329 --> 00:28:13,264 [GROWLING] 582 00:28:13,266 --> 00:28:21,272 ♪ 583 00:28:21,274 --> 00:28:23,908 We dug the hole a few years back. 584 00:28:23,910 --> 00:28:26,110 Tried using a cat as bait, 585 00:28:26,112 --> 00:28:28,212 but we didn't catch anything, so we gave up. 586 00:28:28,214 --> 00:28:29,713 ♪ 587 00:28:29,715 --> 00:28:31,883 Then, about six months ago, 588 00:28:31,885 --> 00:28:34,752 we came back, and voilà. 589 00:28:34,754 --> 00:28:38,622 Dumb sack of shit must've just fallen in. 590 00:28:38,624 --> 00:28:41,692 [LAUGHTER] 591 00:28:41,694 --> 00:28:44,094 You go. 592 00:28:44,096 --> 00:28:45,362 Oh! 593 00:28:45,364 --> 00:28:47,284 Oh! Almost. 594 00:28:47,287 --> 00:28:49,175 [LAUGHS] 595 00:28:49,178 --> 00:28:52,101 [BOTH LAUGH] 596 00:28:52,104 --> 00:28:54,704 Come on, Huckleberry. 597 00:28:54,706 --> 00:28:56,273 [LAUGHS] 598 00:28:56,275 --> 00:28:58,574 Step right up and try your luck. 599 00:28:58,576 --> 00:28:59,943 [GROWLING CONTINUES] 600 00:28:59,945 --> 00:29:05,782 [RODNEY LAUGHS] 601 00:29:05,784 --> 00:29:08,418 - [GRUNTS] - Hey, what the hell? 602 00:29:08,420 --> 00:29:09,886 ♪ 603 00:29:09,888 --> 00:29:12,822 [GRUNTING] 604 00:29:12,824 --> 00:29:17,659 ♪ 605 00:29:17,661 --> 00:29:19,228 I'm sorry. 606 00:29:19,230 --> 00:29:21,297 [STAFF PLUNGES] 607 00:29:21,299 --> 00:29:23,465 [GROWLING STOPS] 608 00:29:23,467 --> 00:29:25,334 Hey, asshole! 609 00:29:25,336 --> 00:29:27,669 What'd you do that for?! 610 00:29:27,671 --> 00:29:29,604 If I had to explain it, 611 00:29:29,606 --> 00:29:31,340 you wouldn't understand. 612 00:29:31,342 --> 00:29:34,977 Whatever, man. I'm outta here. 613 00:29:34,979 --> 00:29:39,614 [GRUNTS] 614 00:29:39,616 --> 00:29:44,586 [THUNDER RUMBLING] 615 00:29:44,588 --> 00:29:49,491 [WALKERS GROWLING] 616 00:29:49,493 --> 00:29:51,493 ♪ 617 00:29:51,495 --> 00:29:53,361 EUGENE: You're gonna get me... 618 00:29:53,363 --> 00:29:55,363 - [GROANING] - Come on. 619 00:29:55,365 --> 00:29:57,308 It doesn't make any sense. 620 00:29:57,311 --> 00:29:59,107 They shouldn't have doubled back like that. 621 00:29:59,110 --> 00:30:00,377 And they definitely shouldn't have followed us 622 00:30:00,379 --> 00:30:01,545 all the way to the barn. 623 00:30:01,548 --> 00:30:03,838 I do have a theory to posit. 624 00:30:03,841 --> 00:30:05,707 The walkers are evolving. 625 00:30:05,709 --> 00:30:06,925 Oh, that's bullshit. 626 00:30:06,928 --> 00:30:08,876 They're dead, they're not evolving. 627 00:30:08,879 --> 00:30:10,779 Being dead hasn't exactly stopped them 628 00:30:10,781 --> 00:30:13,014 from perambulating ad infinitum, though, has it? 629 00:30:13,016 --> 00:30:15,316 They're not dead in any sense that makes sense. 630 00:30:15,318 --> 00:30:17,352 It takes an impact to the cranium to stop them, 631 00:30:17,354 --> 00:30:18,720 which means the brain is alive, 632 00:30:18,722 --> 00:30:20,055 degraded as it may be. 633 00:30:20,058 --> 00:30:22,047 And if it's alive, it can change. 634 00:30:22,050 --> 00:30:23,992 Maybe even start to remember things, too, 635 00:30:23,994 --> 00:30:25,727 like how to talk. 636 00:30:25,729 --> 00:30:27,995 - What? - JESUS: It's not any crazier 637 00:30:27,997 --> 00:30:30,002 than the dead being alive in the first place. 638 00:30:30,005 --> 00:30:31,805 If they can learn to talk, 639 00:30:31,808 --> 00:30:34,172 maybe they can learn strategy and how to hunt. 640 00:30:34,175 --> 00:30:36,069 They're right on our asses. 641 00:30:36,071 --> 00:30:37,927 We've gotta get to the horses fast. 642 00:30:37,930 --> 00:30:39,422 You have to leave me behind. 643 00:30:39,425 --> 00:30:41,241 I'm slowing you down and tiring you out. 644 00:30:41,243 --> 00:30:43,908 - Every time we stop, the dead get closer. - No! We came out here to find you... 645 00:30:43,910 --> 00:30:45,610 - We're not going home without you. - You don't have a choice. 646 00:30:45,612 --> 00:30:47,347 It's not your call. 647 00:30:47,349 --> 00:30:49,906 The numbers actually work for us. We can split up. 648 00:30:49,909 --> 00:30:51,508 You two get him back to the horses. 649 00:30:51,511 --> 00:30:52,632 I'll wait for the herd to get here, 650 00:30:52,634 --> 00:30:53,809 then I'll draw them off in the other direction. 651 00:30:53,810 --> 00:30:55,937 Then I'll ditch them and meet you back at the Hilltop. 652 00:30:55,940 --> 00:30:57,352 We're stronger together. 653 00:30:57,355 --> 00:30:58,953 That doesn't help us. 654 00:30:58,956 --> 00:31:01,346 Our only way out of this is to avoid a fight. 655 00:31:01,349 --> 00:31:02,648 No. 656 00:31:02,651 --> 00:31:05,232 If anyone stays, it's gonna be me. 657 00:31:05,234 --> 00:31:06,865 ♪ 658 00:31:06,868 --> 00:31:08,435 Go. 659 00:31:08,437 --> 00:31:10,537 Hell, I'll probably beat you back. 660 00:31:10,539 --> 00:31:12,305 - Go! - Come on. 661 00:31:12,307 --> 00:31:14,539 Come here, boy. Come on. 662 00:31:14,542 --> 00:31:16,243 [EUGENE GRUNTING SOFTLY] 663 00:31:16,245 --> 00:31:24,251 ♪ 664 00:31:24,253 --> 00:31:27,587 [BALL BOUNCING] 665 00:31:27,589 --> 00:31:34,094 ♪ 666 00:31:39,500 --> 00:31:40,766 [BOUNCING STOPS] 667 00:31:40,768 --> 00:31:42,768 [SIGHS] 668 00:31:42,893 --> 00:31:45,304 [SIGHS] 669 00:31:46,907 --> 00:31:50,776 Ohh. Well, shit. 670 00:31:50,778 --> 00:31:54,280 [WIND RUSHING] 671 00:31:54,282 --> 00:31:58,350 [THUNDER RUMBLES] 672 00:31:58,352 --> 00:32:04,589 [METAL RATTLING] 673 00:32:04,592 --> 00:32:14,495 ♪ 674 00:32:14,602 --> 00:32:24,534 ♪ 675 00:32:24,627 --> 00:32:30,347 ♪ 676 00:32:30,350 --> 00:32:32,951 [DOOR CREAKS] 677 00:32:32,953 --> 00:32:42,878 ♪ 678 00:32:42,963 --> 00:32:52,854 ♪ 679 00:32:52,972 --> 00:33:02,447 ♪ 680 00:33:04,388 --> 00:33:09,292 [DOOR CREAKS, THUDS] 681 00:33:09,295 --> 00:33:11,779 [BREATHES SHARPLY] 682 00:33:14,339 --> 00:33:15,888 He threw up on a pig. 683 00:33:15,891 --> 00:33:17,638 And then my boots. 684 00:33:20,103 --> 00:33:22,570 - Sorry about that. - Good. 685 00:33:22,580 --> 00:33:24,714 I have too much to worry about tonight. 686 00:33:24,716 --> 00:33:27,116 And I loved those boots. 687 00:33:27,118 --> 00:33:29,719 I'm going back to bed. 688 00:33:29,721 --> 00:33:32,922 [FOOTSTEPS DEPART] 689 00:33:34,125 --> 00:33:37,259 Thought you were too tired to do anything tonight. 690 00:33:37,261 --> 00:33:40,763 "Beat from the trip," I think you said. 691 00:33:42,266 --> 00:33:45,067 I assume from the reek of crappy moonshine 692 00:33:45,069 --> 00:33:47,602 coming off of you that that was a lie. 693 00:33:47,605 --> 00:33:50,807 Yes, sir. It was. 694 00:33:52,910 --> 00:33:56,411 Tara says the guards found you outside the gate, 695 00:33:56,413 --> 00:33:58,080 shouting to be let back in. 696 00:33:58,082 --> 00:34:00,549 You wanna tell me how you wound up out there? 697 00:34:00,551 --> 00:34:03,752 No, sir. I do not. 698 00:34:03,754 --> 00:34:05,982 Well, who gave you the booze? 699 00:34:10,126 --> 00:34:12,160 Okay, then. 700 00:34:12,162 --> 00:34:15,563 I offered to take you on and teach you, 701 00:34:15,565 --> 00:34:17,765 but if this is how you treat your commitments, 702 00:34:17,767 --> 00:34:20,969 you can take your scrawny ass back to Kingdom. 703 00:34:20,971 --> 00:34:22,603 Wait. 704 00:34:25,408 --> 00:34:27,742 I know I screwed up. 705 00:34:27,744 --> 00:34:34,182 But people back home are... are counting on me. 706 00:34:34,184 --> 00:34:38,045 My parents are... are counting on me. 707 00:34:38,048 --> 00:34:40,921 Well, I expect better, Henry. 708 00:34:40,924 --> 00:34:43,107 What the hell got into you? 709 00:34:46,429 --> 00:34:48,195 I... 710 00:34:48,197 --> 00:34:51,298 I saw my mom cry today. 711 00:34:52,368 --> 00:34:56,003 She's so tough, you know? 712 00:34:56,005 --> 00:34:58,806 Before that, I was just... 713 00:34:58,808 --> 00:35:02,009 too excited to really think 714 00:35:02,012 --> 00:35:07,516 and understand that this is a... a huge deal. 715 00:35:09,118 --> 00:35:10,466 I just... 716 00:35:10,469 --> 00:35:11,886 [SIGHS] 717 00:35:11,888 --> 00:35:13,854 I don't know. 718 00:35:14,957 --> 00:35:18,025 I guess I didn't wanna think about that for a while. 719 00:35:25,634 --> 00:35:28,034 Well, I've been there. 720 00:35:28,036 --> 00:35:29,537 Literally. 721 00:35:29,540 --> 00:35:31,546 Right there on that cot. 722 00:35:34,476 --> 00:35:36,457 The minimum sentence for drunk and disorderly 723 00:35:36,460 --> 00:35:37,693 is two days. 724 00:35:39,763 --> 00:35:41,378 When Jesus gets back, 725 00:35:41,381 --> 00:35:43,232 I'll talk to him and see what I can do. 726 00:35:44,319 --> 00:35:46,586 Thank you, Mr. Sutton. 727 00:35:46,588 --> 00:35:49,221 You better get some sleep. 728 00:35:49,223 --> 00:35:51,491 You're gonna have a lot of work to catch up on 729 00:35:51,493 --> 00:35:53,860 when you get out. 730 00:35:53,862 --> 00:35:55,394 [SIGHS] 731 00:35:55,396 --> 00:35:57,062 ♪ 732 00:35:57,064 --> 00:36:00,231 [SIGHING] 733 00:36:00,233 --> 00:36:10,108 ♪ 734 00:36:10,110 --> 00:36:13,579 [WALKERS GROWLING] 735 00:36:13,581 --> 00:36:17,048 [THUNDER RUMBLING] 736 00:36:17,050 --> 00:36:19,918 ♪ 737 00:36:19,920 --> 00:36:24,422 All right, boy, let's get 'em. 738 00:36:24,424 --> 00:36:27,559 [DOG BARKS] 739 00:36:27,561 --> 00:36:30,095 [LIGHTER CLICKS] 740 00:36:30,097 --> 00:36:38,569 ♪ 741 00:36:38,571 --> 00:36:42,773 [POPPING] 742 00:36:42,775 --> 00:36:47,512 [GROWLING INTENSIFIES] 743 00:36:47,514 --> 00:36:50,982 [DOG BARKING] 744 00:36:50,984 --> 00:36:53,751 Dog, keep 'em comin'. 745 00:36:53,753 --> 00:36:57,688 [BARKING CONTINUES] 746 00:36:57,690 --> 00:37:04,361 ♪ 747 00:37:04,363 --> 00:37:06,604 Shh, shh, shh! 748 00:37:06,607 --> 00:37:08,097 [BARKING STOPS] 749 00:37:08,099 --> 00:37:13,837 [GROWLING CONTINUES] 750 00:37:13,839 --> 00:37:23,731 ♪ 751 00:37:23,849 --> 00:37:26,716 ♪ 752 00:37:26,718 --> 00:37:30,020 [BREATHING SHARPLY] 753 00:37:30,022 --> 00:37:36,159 ♪ 754 00:37:36,161 --> 00:37:37,393 [SCREAMING] 755 00:37:37,395 --> 00:37:40,163 Come on. Come on. Come on. 756 00:37:40,165 --> 00:37:41,396 [SCREAMING] 757 00:37:41,398 --> 00:37:42,831 [PANTING] 758 00:37:42,833 --> 00:37:45,701 Aah! 759 00:37:45,703 --> 00:37:48,236 They're still on us. 760 00:37:48,238 --> 00:37:50,806 [GROWLING CONTINUES] 761 00:37:50,808 --> 00:37:53,842 [THUNDER RUMBLING] 762 00:37:53,844 --> 00:37:55,059 Come on. We got to go. 763 00:37:55,062 --> 00:37:57,011 Come on. Come on. 764 00:37:57,014 --> 00:37:59,715 - [GROANS] - Come on! 765 00:37:59,717 --> 00:38:02,818 [GROWLING CONTINUES] 766 00:38:02,820 --> 00:38:04,219 Ohh! 767 00:38:04,221 --> 00:38:05,654 - Here. Here. Here. - Yeah, yeah. 768 00:38:05,656 --> 00:38:09,658 We can use it... use it as a chokepoint to slow them down. 769 00:38:09,660 --> 00:38:11,393 Come on. 770 00:38:11,395 --> 00:38:13,696 Come on! 771 00:38:13,698 --> 00:38:15,430 Move! 772 00:38:15,432 --> 00:38:16,764 Ohh! 773 00:38:16,766 --> 00:38:18,141 We're gonna get lost in here. 774 00:38:18,144 --> 00:38:19,377 Follow the wall. 775 00:38:19,380 --> 00:38:21,570 There has to be a gate somewhere. 776 00:38:21,572 --> 00:38:26,941 [GROWLING CONTINUES] 777 00:38:26,943 --> 00:38:36,864 ♪ 778 00:38:36,953 --> 00:38:40,522 ♪ 779 00:38:40,524 --> 00:38:41,924 There! 780 00:38:41,927 --> 00:38:43,403 Hold on. Take him. 781 00:38:43,406 --> 00:38:45,892 Aah. 782 00:38:45,895 --> 00:38:47,962 [GRUNTS] 783 00:38:47,964 --> 00:38:49,463 ♪ 784 00:38:49,465 --> 00:38:50,865 Come on! 785 00:38:50,867 --> 00:38:53,200 [GRUNTS] 786 00:38:53,202 --> 00:38:54,702 ♪ 787 00:38:54,704 --> 00:38:56,771 - We can lift him over here. - Yeah. 788 00:38:56,773 --> 00:39:02,786 [ALL GRUNTING] 789 00:39:02,789 --> 00:39:05,445 Come on! 790 00:39:05,448 --> 00:39:08,282 [GROWLING CONTINUES] 791 00:39:08,284 --> 00:39:11,119 There's no time. 792 00:39:11,121 --> 00:39:19,393 [GROWLING CONTINUES] 793 00:39:19,395 --> 00:39:23,397 ♪ 794 00:39:23,399 --> 00:39:26,667 [THUNDER RUMBLING] 795 00:39:26,669 --> 00:39:36,552 ♪ 796 00:39:36,679 --> 00:39:46,380 ♪ 797 00:39:46,489 --> 00:39:55,895 ♪ 798 00:39:55,988 --> 00:40:05,410 ♪ 799 00:40:05,513 --> 00:40:07,039 ♪ 800 00:40:07,041 --> 00:40:14,146 [GROWLING FADES] 801 00:40:14,148 --> 00:40:17,483 [INDISTINCT WHISPERING] 802 00:40:23,991 --> 00:40:28,127 [THUNDER RUMBLING] 803 00:40:28,129 --> 00:40:30,362 MICHONNE: Eugene. 804 00:40:30,442 --> 00:40:32,063 Eugene. 805 00:40:32,065 --> 00:40:34,392 Michonne, honest to God, am I happy to see you. 806 00:40:34,395 --> 00:40:36,275 The gate's obstructed by topsoil erosion. 807 00:40:36,278 --> 00:40:39,371 - We can't get out. - I need you to push. 808 00:40:39,373 --> 00:40:41,707 [GRUNTING] 809 00:40:41,709 --> 00:40:45,344 ♪ 810 00:40:45,347 --> 00:40:47,820 What the hell are you doing here? 811 00:40:47,823 --> 00:40:49,088 Earning our keep. 812 00:40:49,091 --> 00:40:52,317 [ALL GRUNTING] 813 00:40:52,319 --> 00:40:56,321 ♪ 814 00:40:56,323 --> 00:40:58,156 [SHOUTS] 815 00:40:58,158 --> 00:41:00,825 [ALL GRUNTING] 816 00:41:00,827 --> 00:41:02,994 Get him out of here. 817 00:41:02,996 --> 00:41:05,396 Go, I got this! 818 00:41:05,398 --> 00:41:08,099 [THUNDER RUMBLES] 819 00:41:08,101 --> 00:41:10,534 [GRUNTING CONTINUES] 820 00:41:10,536 --> 00:41:20,474 ♪ 821 00:41:20,552 --> 00:41:29,420 ♪ 822 00:41:29,422 --> 00:41:31,956 AARON: Jesus! 823 00:41:31,958 --> 00:41:33,424 Come on! 824 00:41:33,426 --> 00:41:35,859 [THUNDER RUMBLES] 825 00:41:35,861 --> 00:41:39,024 [GRUNTING] 826 00:41:39,027 --> 00:41:41,430 Ohh! Ohh! 827 00:41:41,433 --> 00:41:45,568 [WHISPERING] You are where you do not belong. 828 00:41:45,570 --> 00:41:47,437 ♪ 829 00:41:47,439 --> 00:41:49,548 No! 830 00:41:49,551 --> 00:41:52,608 No! No! 831 00:41:52,611 --> 00:41:55,478 [GROWLING] 832 00:41:55,480 --> 00:41:58,048 ♪ 833 00:41:58,050 --> 00:41:59,616 [SHOUTS] 834 00:41:59,618 --> 00:42:01,885 [GRUNTS] 835 00:42:01,887 --> 00:42:04,254 ♪ 836 00:42:04,256 --> 00:42:11,327 [THUNDER RUMBLING] 837 00:42:11,329 --> 00:42:12,962 [WIND RUSHING] 838 00:42:12,964 --> 00:42:15,397 [PULLING ARROW OUT] 839 00:42:15,399 --> 00:42:17,399 ♪ 840 00:42:17,401 --> 00:42:19,401 [SWORD CLANGS] 841 00:42:19,403 --> 00:42:22,238 [CRYING] 842 00:42:22,240 --> 00:42:27,366 ♪ 843 00:42:27,445 --> 00:42:32,614 ♪ 844 00:42:32,616 --> 00:42:36,485 No. 845 00:42:36,487 --> 00:42:38,955 [BREATHING HEAVILY] 846 00:42:38,957 --> 00:42:41,343 [RUMBLING CONTINUES] 847 00:42:41,346 --> 00:42:43,736 Hey. Come here. 848 00:42:49,500 --> 00:42:52,934 These walkers... What are they? 849 00:42:52,936 --> 00:43:02,859 ♪ 850 00:43:02,946 --> 00:43:12,855 ♪ 851 00:43:12,857 --> 00:43:17,859 [RUMBLING CONTINUES] 852 00:43:17,861 --> 00:43:25,300 ♪ 853 00:43:25,302 --> 00:43:27,568 [THUNDER CRASHES] 854 00:43:27,570 --> 00:43:31,139 MAN: [WHISPERING] They're trapped. 855 00:43:31,141 --> 00:43:33,082 Circle 'round. 856 00:43:33,085 --> 00:43:36,811 [DOG BARKING] 857 00:43:36,813 --> 00:43:40,248 Don't let them slip by. 858 00:43:40,250 --> 00:43:44,585 Keep them together. 859 00:43:44,587 --> 00:43:47,562 [GROWLING] 860 00:43:47,565 --> 00:43:51,045 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 861 00:43:52,305 --> 00:43:58,414 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.