Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,250 --> 00:00:12,875
-Everyone on the ground now!
2
00:00:18,875 --> 00:00:20,167
-20K each.
3
00:00:20,208 --> 00:00:22,208
The rest goes in
the pension fund.
4
00:00:22,250 --> 00:00:23,917
What the hell's this?
5
00:00:23,958 --> 00:00:26,083
-Hands where we can
see 'em, gentlemen.
-Relax, we're cops.
6
00:00:26,125 --> 00:00:27,625
-Yeah, we know.
7
00:00:27,667 --> 00:00:29,458
-I'm Agent Price.
8
00:00:29,500 --> 00:00:31,125
And I know all about the Ravens.
9
00:00:31,167 --> 00:00:33,125
We have identified
a dozen cop gangs
10
00:00:33,167 --> 00:00:34,625
within your department.
11
00:00:34,667 --> 00:00:36,667
Cops on the take workingwith high-level drug dealers.
12
00:00:36,708 --> 00:00:38,250
You can eitherhelp us take 'em down
13
00:00:38,292 --> 00:00:40,000
or you can go to prison.
14
00:00:40,083 --> 00:00:42,250
You've no doubt seen
Agent Byrd around the station.
-He's a Fed.
15
00:00:42,292 --> 00:00:44,792
-And he's gonna make
an excellent Raven,
don't you think?
16
00:00:44,833 --> 00:00:47,292
-We're gonna play the game
until we figure a way out.
17
00:00:47,333 --> 00:00:49,292
-We're getting you
a better lawyer.
18
00:00:49,333 --> 00:00:50,500
-I'm sure your mother's
gonna want
19
00:00:50,542 --> 00:00:52,000
to visit me at some point.
Don't let her.
20
00:00:52,042 --> 00:00:53,333
-Yeah, Dad, I got it.
21
00:00:53,375 --> 00:00:55,417
-What are you doing here?
-Checking on my mom.
22
00:00:55,458 --> 00:00:57,083
-Wanna stay for dinner?
-Not if he's gonna be
23
00:00:57,125 --> 00:00:58,583
talking about
Dad while I'm eating.
24
00:00:58,625 --> 00:01:00,500
-Frankie:
A couple of guys snagged
some chips last night.
25
00:01:00,542 --> 00:01:02,208
I'm just telling ya,
because from now on,
26
00:01:02,250 --> 00:01:03,208
it's gonna be a lot tougher
27
00:01:03,250 --> 00:01:04,375
for you to clean
your money here.
28
00:01:04,417 --> 00:01:05,417
-Got it.
29
00:01:05,458 --> 00:01:07,375
Frank, she's new, right?
30
00:01:07,417 --> 00:01:09,542
-Forget it, all right?
She's not your type.
31
00:01:09,583 --> 00:01:11,417
-What are you talking
to a Viper for?
32
00:01:11,458 --> 00:01:12,708
-Is it any of your business?
33
00:01:12,750 --> 00:01:14,167
-I know all of this
can be confusing.
34
00:01:14,208 --> 00:01:15,833
I mean,
you're a good ride, Foster,
35
00:01:15,875 --> 00:01:17,375
but I'm the driver.
36
00:01:17,417 --> 00:01:19,333
-You know who this is
and you know what
I'm calling about.
37
00:01:19,375 --> 00:01:21,542
-And tell him he'd better
keep his mouth shut
about our business.
38
00:01:21,583 --> 00:01:23,917
You focus on this new shit
that just hit the street.
39
00:01:23,958 --> 00:01:25,125
Lucky, my brother.
40
00:01:25,167 --> 00:01:26,333
-You ever seen
this shit before?
41
00:01:26,375 --> 00:01:27,667
-What is it?
-It's the future.
42
00:01:27,708 --> 00:01:29,042
-Don't look into it.
43
00:01:29,083 --> 00:01:30,917
-Tell me about
yourself, new guy.
44
00:01:30,958 --> 00:01:32,792
-What are you doing?
-You tried to set me up!
45
00:01:34,625 --> 00:01:36,917
-What are you gonna do with him?
-Make him disappear.
46
00:02:13,917 --> 00:02:15,875
-I'm never gonna
get the smell out.
47
00:02:15,917 --> 00:02:17,708
-It's all in your head, mija.
He's still fresh.
48
00:02:19,417 --> 00:02:20,833
-Let's get this over with.
49
00:02:22,167 --> 00:02:24,125
You guys grab the body,
we'll shovel.
50
00:02:24,167 --> 00:02:26,750
-Copy. On three?
51
00:02:27,958 --> 00:02:30,917
One, two, three!
52
00:02:33,917 --> 00:02:35,292
Cole: Shit.
53
00:02:40,083 --> 00:02:41,833
-We should've made Byrd
dig the damn hole.
54
00:02:43,292 --> 00:02:45,750
-You think he's gonna talk?
55
00:02:45,792 --> 00:02:48,208
-Not unless he wants
to throw away his career.
56
00:02:51,333 --> 00:02:55,042
-We owned his ass the second
he let us leave with the body,
57
00:02:55,083 --> 00:02:57,500
so let's pressure him into
making the case go away.
58
00:02:58,917 --> 00:03:01,500
-No, Price calls the shots,
not him.
59
00:03:01,542 --> 00:03:02,917
She's the one
we gotta dirty up
60
00:03:02,958 --> 00:03:04,167
if we want to get
out of this thing.
61
00:03:06,750 --> 00:03:08,667
Stop looking
and start digging.
62
00:04:00,917 --> 00:04:02,708
-I gotta go, babe.
63
00:04:02,750 --> 00:04:04,125
Got some business.
64
00:04:04,167 --> 00:04:05,625
-Business can wait.
65
00:05:02,708 --> 00:05:04,917
-♪ Welcome to the bottomof the bottom ♪
66
00:05:04,958 --> 00:05:06,375
♪ The insane asylum ♪
67
00:05:06,417 --> 00:05:07,708
♪ If I saw 'em andI had to get 'em ♪
68
00:05:07,750 --> 00:05:09,250
♪ Yeah, I probably got 'em ♪
69
00:05:09,292 --> 00:05:10,750
♪ Welcome to the wild side ♪
70
00:05:10,792 --> 00:05:12,250
♪ The wild side ♪
71
00:05:15,292 --> 00:05:16,583
-How'd it go?
72
00:05:16,625 --> 00:05:18,500
-Sleep never showed.
73
00:05:20,583 --> 00:05:21,750
-So, what now?
74
00:05:23,208 --> 00:05:24,333
-We move on.
75
00:05:24,375 --> 00:05:26,167
-No.
76
00:05:26,208 --> 00:05:28,000
No, no, your job
is to force them
77
00:05:28,042 --> 00:05:29,500
to expand the scope
of the case.
78
00:05:29,542 --> 00:05:31,458
Bring in additional targets.
79
00:05:31,500 --> 00:05:33,583
Sleep and his brother
are exactly that.
80
00:05:40,417 --> 00:05:41,750
-Where are you going?
81
00:05:42,750 --> 00:05:44,542
-To do what you asked.
82
00:05:59,125 --> 00:06:00,667
-There you go.
-Thank you, sir.
83
00:06:02,500 --> 00:06:05,125
-Jesus, looks like
Little Colombia around here.
84
00:06:05,167 --> 00:06:06,875
-Be nice.
85
00:06:09,083 --> 00:06:10,333
-Tito:
Lourdes?
86
00:06:12,625 --> 00:06:13,875
-Hey!
87
00:06:13,917 --> 00:06:15,250
-Hi.
-Oh!
88
00:06:16,458 --> 00:06:18,292
Um, baby,
you remember Tito.
-Yeah.
89
00:06:19,792 --> 00:06:21,375
-I've been asking
how you're doing.
90
00:06:21,417 --> 00:06:24,000
Your father tell you that?
-We've been doing
great, thanks.
91
00:06:24,042 --> 00:06:25,583
-It's so great to see you.
92
00:06:25,625 --> 00:06:27,917
Um, we're just gonna
go get a drink.
93
00:06:27,958 --> 00:06:29,417
-Bar is in the back
of the house.
94
00:06:30,917 --> 00:06:32,667
Guess we'll catch up
a little later then.
95
00:06:33,708 --> 00:06:35,333
-You know he was
gonna be here?
96
00:06:35,375 --> 00:06:36,917
-Just breathe.
We're not here for him.
97
00:06:36,958 --> 00:06:38,625
We're here for my parents.
98
00:06:38,667 --> 00:06:40,083
-Yeah.
99
00:06:49,583 --> 00:06:51,958
-Hi, sweetheart.
-Oh, Daddy!
100
00:06:52,000 --> 00:06:54,375
Happy anniversary.
-Thank you.
101
00:06:54,417 --> 00:06:55,833
-Congratulations, Victor.
102
00:06:55,875 --> 00:06:58,167
-Good to see you, Pete.
103
00:06:58,208 --> 00:06:59,667
I wasn't sure you would come.
104
00:06:59,708 --> 00:07:00,667
-I might have to work later,
105
00:07:00,708 --> 00:07:02,125
but how could
I miss this, right?
106
00:07:02,167 --> 00:07:04,542
-Silvia: Mija?
-Mama!
107
00:07:04,583 --> 00:07:07,042
-Where's my granddaughter?
-Uh, with the babysitter.
108
00:07:07,083 --> 00:07:08,958
You know, it's not
a place for kids.
109
00:07:09,000 --> 00:07:11,083
-Come on, it's a party!
110
00:07:11,125 --> 00:07:12,833
What better place for a child?
111
00:07:15,208 --> 00:07:17,750
-I'm not talking
about the party.
112
00:07:17,792 --> 00:07:21,542
-Mija, these people are here
to celebrate our blessings.
113
00:07:21,583 --> 00:07:23,000
They're part of our lives.
114
00:07:23,042 --> 00:07:25,417
-Yeah, but they're
not part of ours.
115
00:07:25,458 --> 00:07:27,125
-And definitely not
my daughter's.
116
00:07:40,917 --> 00:07:43,917
-Can you talk?
-Yeah.
117
00:07:43,958 --> 00:07:45,625
-If the feds had been there
asking questions,
118
00:07:45,667 --> 00:07:46,625
would you know about it?
119
00:07:48,125 --> 00:07:50,292
-Not necessarily,
but I can ask around.
120
00:07:50,333 --> 00:07:52,542
Questions about you
or just in general?
121
00:07:52,583 --> 00:07:54,458
-Well, about anything.
122
00:07:54,500 --> 00:07:56,167
I'll explain later.
123
00:08:20,708 --> 00:08:21,958
-Sorry, I didn't know
they were gonna
124
00:08:22,000 --> 00:08:23,250
need the car all afternoon.
125
00:08:23,292 --> 00:08:24,458
-You're buying lunch.
126
00:08:28,667 --> 00:08:30,042
-Deal.
127
00:08:32,625 --> 00:08:35,417
Hey, you mind if we swing by
my lawyer's office first?
128
00:08:35,458 --> 00:08:37,250
It's about a mile
east from here.
129
00:08:37,292 --> 00:08:39,458
Take ten minutes.
-And then what?
130
00:08:39,500 --> 00:08:41,333
I spend lunch hearing
about your divorce?
131
00:08:46,167 --> 00:08:47,708
This is getting old.
132
00:08:55,542 --> 00:08:57,500
-Yo! Sign says no food
from the outside.
133
00:08:57,542 --> 00:08:58,875
-Call a cop.
134
00:08:58,917 --> 00:09:00,583
-I'm being serious here.
We're gonna have ants.
135
00:09:00,625 --> 00:09:02,375
-Good. They can keep
the cockroaches company.
136
00:09:05,417 --> 00:09:07,792
- Anything?
137
00:09:07,833 --> 00:09:09,958
-I asked around.
Nobody mentioned anything.
138
00:09:11,292 --> 00:09:12,667
-Good.
139
00:09:17,083 --> 00:09:19,042
-I know you since
you were a kid.
140
00:09:19,083 --> 00:09:21,708
And as far as I know,
we've always been
straight with each other.
141
00:09:21,750 --> 00:09:23,458
So you wanna tell me
what's going on?
142
00:09:23,500 --> 00:09:25,208
Hmm?
143
00:09:25,250 --> 00:09:27,000
The Feds have a case on you?
144
00:09:27,042 --> 00:09:28,542
-No.
145
00:09:28,583 --> 00:09:29,792
I'm just being paranoid.
146
00:09:29,833 --> 00:09:31,542
-Don't lie to me.
147
00:09:34,042 --> 00:09:35,167
-I got some heat.
148
00:09:36,333 --> 00:09:38,250
But I got it handled.
149
00:09:38,292 --> 00:09:40,250
-Steve, listen to me.
If there's something going down
150
00:09:40,292 --> 00:09:41,750
that could blow back on me,
151
00:09:41,792 --> 00:09:43,875
at least tell me what it is
so that I can get ahead of it.
152
00:09:43,917 --> 00:09:45,750
-Frankie, I'm gonna fix it.
153
00:09:45,792 --> 00:09:47,500
So there's nothing for you
to worry about.
154
00:10:00,000 --> 00:10:01,875
-Come over tonight.
155
00:10:01,917 --> 00:10:04,708
-I have plans.
-No, you don't.
156
00:10:06,750 --> 00:10:09,875
-Come on. I promise
I'll make it worth your while.
157
00:10:10,917 --> 00:10:12,500
-That'll be a first.
158
00:10:14,667 --> 00:10:17,583
Changing the subject.
159
00:10:17,625 --> 00:10:19,583
-Hey, any idea
what's up with Sleep?
160
00:10:21,792 --> 00:10:23,167
-What do you mean?
161
00:10:23,208 --> 00:10:25,208
-His brother's
looking for him.
162
00:10:26,458 --> 00:10:27,833
-So, what do you care?
163
00:10:27,875 --> 00:10:29,208
-We've been earning
off him lately.
164
00:10:29,250 --> 00:10:31,333
The missing is bad
for business.
165
00:10:40,000 --> 00:10:41,583
-Alright, ride's over.
166
00:10:42,625 --> 00:10:44,542
-It's another
three blocks down.
167
00:10:44,583 --> 00:10:46,500
-Well, you better start walking.
168
00:10:54,375 --> 00:10:55,792
Don't forget your bag!
-Yeah!
169
00:11:16,667 --> 00:11:18,708
-Listen, Hamm.
170
00:11:18,750 --> 00:11:21,417
I've been thinking about this
from every angle, man.
It's not gonna end well.
171
00:11:21,458 --> 00:11:23,250
-All we have to do
is stall Price
172
00:11:23,292 --> 00:11:24,583
until we see
an opportunity
173
00:11:24,625 --> 00:11:26,458
to get out
from under this.
-How?
174
00:11:26,500 --> 00:11:28,542
Three weeks ago, patrol jammed
a couple of Ukrainians
175
00:11:28,583 --> 00:11:30,708
over by the channel.
176
00:11:30,750 --> 00:11:32,458
-For what?
-Human trafficking.
177
00:11:32,500 --> 00:11:34,083
-How's that gonna help us?
178
00:11:34,125 --> 00:11:36,542
-Kilvinsky told the uniforms
to cut 'em loose.
179
00:11:36,583 --> 00:11:37,833
-The Berserkers are involved?
180
00:11:37,875 --> 00:11:39,167
-Cop gangs--
181
00:11:41,333 --> 00:11:43,417
Mm-hmm.
182
00:11:43,458 --> 00:11:45,125
Cop gangs running protection
183
00:11:45,167 --> 00:11:47,333
on the sale of
underage girls, man.
184
00:11:47,417 --> 00:11:48,792
It's like catnip to the Feds.
185
00:11:50,083 --> 00:11:51,958
And here's trouble.
186
00:11:52,000 --> 00:11:54,083
-Ramos: Hey!
-You didn't say goodbye.
187
00:11:54,125 --> 00:11:55,667
-I thought you were sleeping.
Come here!
188
00:11:55,708 --> 00:11:58,292
Veronica! Ven aca!
189
00:11:58,333 --> 00:12:00,375
-Listen, Daddy has to go
to work, honey, alright?
190
00:12:00,417 --> 00:12:02,042
Go back with your mama.
-Bye, Hamm!
191
00:12:02,083 --> 00:12:03,375
-See you, baby.
192
00:12:03,417 --> 00:12:05,250
-Hi, Steve.
193
00:12:05,292 --> 00:12:06,958
-Ramos: Bye, baby, love you!
-Love you.
194
00:12:08,167 --> 00:12:09,458
-Hammond:
She's growing up fast.
195
00:12:09,500 --> 00:12:10,833
-Aw man, too fast.
196
00:12:10,875 --> 00:12:12,333
Alright.
197
00:12:12,375 --> 00:12:13,708
I'll check with some
Berserkers I know.
198
00:12:13,750 --> 00:12:14,958
See if this place
is still in play.
199
00:12:37,125 --> 00:12:38,833
-Tom: Hey.
-Cole: Hey.
200
00:12:38,875 --> 00:12:41,583
-How's your mother?
-She's good.
201
00:12:41,625 --> 00:12:43,000
You should give her a call.
202
00:12:43,042 --> 00:12:45,625
Divorce or not,
she still cares about you.
203
00:12:45,667 --> 00:12:47,542
-She cares about me
because I'm your father.
204
00:12:51,583 --> 00:12:53,375
See this piece of shit
behind me?
205
00:12:55,083 --> 00:12:57,292
Well, ever since I got
the new lawyer,
206
00:12:57,333 --> 00:12:59,042
he's been my shadow.
207
00:13:04,125 --> 00:13:05,792
There's talk I might
get put on the line
208
00:13:05,833 --> 00:13:06,958
in the next few days.
209
00:13:09,500 --> 00:13:11,167
-For what?
210
00:13:11,208 --> 00:13:13,833
-Neckbone was getting
case status updates
from the old lawyer.
211
00:13:13,875 --> 00:13:14,958
And now he's not.
212
00:13:15,000 --> 00:13:16,917
-They think you cutting
a deal with him?
213
00:13:16,958 --> 00:13:18,750
So they gonna throw you
out on the yard?
214
00:13:18,792 --> 00:13:20,958
-Winters, she's behind it.
215
00:13:21,000 --> 00:13:24,500
There's no way Neckbone could
pull this together without her.
216
00:13:25,625 --> 00:13:27,125
-Steve will get it
straightened out.
217
00:13:33,292 --> 00:13:34,500
What?
218
00:13:34,542 --> 00:13:36,667
-Your brother doesn't
give a shit about me.
219
00:13:36,708 --> 00:13:39,458
-That's not true.
-It is from where I'm sitting.
220
00:13:39,500 --> 00:13:42,792
And unless things
change soon...
221
00:13:44,000 --> 00:13:45,750
I'm not gonna forgive it.
222
00:13:57,292 --> 00:13:59,458
-You get him out on bail,
I'll do whatever you want.
223
00:14:00,792 --> 00:14:02,833
-It's not gonna happen.
-Then make some calls!
224
00:14:02,875 --> 00:14:04,500
Have him kept
in protective custody
225
00:14:04,542 --> 00:14:06,458
until we straighten this shit
out with Neckbone.
226
00:14:06,500 --> 00:14:08,917
-If you want me
to do you a solid,
227
00:14:08,958 --> 00:14:11,583
you're gonna tell me whenever
Hammond is feeding me bullshit.
228
00:14:13,000 --> 00:14:15,958
-And if I do that,
you'll handle the problem?
229
00:14:16,000 --> 00:14:17,708
-No promises.
230
00:14:17,750 --> 00:14:19,292
-Then why the hell
would I do that, huh?
231
00:14:20,333 --> 00:14:21,708
Let me guess.
232
00:14:21,750 --> 00:14:24,917
It's because we all gotta
stick together now.
233
00:14:24,958 --> 00:14:26,542
All this
"Black Lives Matter" noise
234
00:14:26,583 --> 00:14:28,125
running through
your head, brotha?
235
00:14:30,458 --> 00:14:32,208
No, I wouldn't come
at you like that.
236
00:14:33,208 --> 00:14:34,917
You weren't even
raised black.
237
00:14:39,167 --> 00:14:41,250
-When this uniform comes off,
238
00:14:41,292 --> 00:14:44,375
I get put through
the same program as you.
239
00:14:44,417 --> 00:14:47,125
But the difference
between you and me?
240
00:14:47,167 --> 00:14:49,500
Even after all that,
241
00:14:49,542 --> 00:14:51,542
I don't let my skin define me.
242
00:14:55,917 --> 00:14:58,000
You should try it sometime.
243
00:15:26,417 --> 00:15:28,042
-Change your mind
about the drink?
244
00:15:28,083 --> 00:15:29,458
-I know it's a little
hard on the ego,
245
00:15:29,500 --> 00:15:30,667
but, no, I haven't.
246
00:15:30,708 --> 00:15:31,958
-It's just a drink.
247
00:15:32,000 --> 00:15:34,458
-And what would
we talk about exactly?
248
00:15:34,500 --> 00:15:35,583
The fact that you're a cop
249
00:15:35,625 --> 00:15:36,958
who uses this place
to clean his money?
250
00:15:38,083 --> 00:15:40,583
That is what
you do here, right?
251
00:15:40,625 --> 00:15:43,542
-Yes, and no.
252
00:15:43,583 --> 00:15:45,625
-See, if you had
just said yes,
253
00:15:45,667 --> 00:15:46,875
you might have had a chance.
254
00:15:52,417 --> 00:15:53,708
-You realize
you're just making
255
00:15:53,750 --> 00:15:54,958
an ass out of yourself
now, right?
256
00:15:55,000 --> 00:15:56,125
-Mm-hmm, yeah.
257
00:15:58,208 --> 00:16:00,583
-Listen, it turns out
the Feds were here.
258
00:16:02,250 --> 00:16:03,875
-Son of a bitch.
-Yeah.
259
00:16:03,917 --> 00:16:05,458
They told security
it was about the chips
260
00:16:05,500 --> 00:16:06,875
that were stolen
earlier this week.
261
00:16:07,875 --> 00:16:08,958
There's no reason for the Feds
262
00:16:09,000 --> 00:16:10,417
to get involved
with something like that.
263
00:16:10,458 --> 00:16:13,083
-Maybe it's an
across-state-lines situation.
264
00:16:13,125 --> 00:16:14,417
-Nah, they took
the security footage
265
00:16:14,458 --> 00:16:15,542
from the cashier window.
266
00:16:16,833 --> 00:16:19,208
-And I was on it?
-No...
267
00:16:20,667 --> 00:16:22,208
but your mother was.
268
00:16:25,208 --> 00:16:27,125
There's only one reason
why they'd pull a photo of her.
269
00:16:28,292 --> 00:16:29,750
-To leverage me.
270
00:16:40,750 --> 00:16:42,250
-Hey.
271
00:16:45,542 --> 00:16:47,167
-Oh, everything okay?
272
00:16:47,208 --> 00:16:48,958
-No.
273
00:16:49,000 --> 00:16:50,042
There's something we need to--
274
00:16:51,625 --> 00:16:52,833
talk about.
275
00:16:54,750 --> 00:16:56,667
-It was just a hard
chemo day. I'm fine.
276
00:16:57,875 --> 00:16:59,458
What is it?
277
00:16:59,500 --> 00:17:01,250
-It's, uh...
278
00:17:02,750 --> 00:17:03,958
Even with this new lawyer,
279
00:17:04,000 --> 00:17:05,458
I don't think
Dad's getting out.
280
00:17:11,833 --> 00:17:13,167
-Have you been to visit him?
281
00:17:17,292 --> 00:17:19,250
He needs you!
282
00:17:19,292 --> 00:17:22,292
Is it so hard to just--
just talk to him?
283
00:17:22,333 --> 00:17:24,375
-He doesn't need anybody.
284
00:17:24,417 --> 00:17:27,042
And to him,
people are disposable.
285
00:17:27,083 --> 00:17:29,667
-Oh, honey.
286
00:17:29,708 --> 00:17:32,750
I know it was hard
on you when he left,
287
00:17:32,792 --> 00:17:36,042
but... ha.
288
00:17:36,083 --> 00:17:38,583
If anybody deserves
to hate him, it's me.
289
00:17:40,042 --> 00:17:41,500
And I don't.
290
00:17:45,625 --> 00:17:46,750
-Why?
291
00:17:52,417 --> 00:17:54,333
-Because I'm dying, Steve.
292
00:17:56,958 --> 00:17:58,500
I don't have time for anger.
293
00:18:36,083 --> 00:18:38,250
-Jeremy: Officer Beach.
-How long is this gonna take?
294
00:18:38,292 --> 00:18:40,083
-You can leave at any time,
295
00:18:40,125 --> 00:18:42,167
but I'd advise against it.
296
00:18:59,000 --> 00:19:01,417
-You know why you're here.
297
00:19:01,458 --> 00:19:05,083
-All of them have been ruled
as unsubstantiated or justified.
298
00:19:05,125 --> 00:19:08,208
-One's still currently open
and being investigated.
299
00:19:08,250 --> 00:19:09,542
-Maybe.
300
00:19:09,583 --> 00:19:11,000
Doesn't mean I need a shrink.
301
00:19:11,042 --> 00:19:13,000
-The department needs to know
if you're a liability.
302
00:19:16,417 --> 00:19:17,833
Tell me about this one.
303
00:19:21,750 --> 00:19:23,458
-Sir, I'm gonna
need you to back up!
304
00:19:23,500 --> 00:19:25,375
-Man: Let go!
-Beach: Back it up! Sir!
305
00:19:28,750 --> 00:19:30,417
Beach: Shit!
306
00:19:30,458 --> 00:19:32,208
Get up!
307
00:19:34,083 --> 00:19:35,958
Back up!
308
00:19:39,083 --> 00:19:41,083
-Jeremy:
You have a great
record, Karen.
309
00:19:41,125 --> 00:19:43,125
Except for this stuff.
310
00:19:44,167 --> 00:19:45,875
-Nobody's perfect.
311
00:19:47,875 --> 00:19:51,792
-My goal is to help you
keep your job.
312
00:19:51,833 --> 00:19:53,375
I can't do it alone.
313
00:19:57,458 --> 00:19:59,250
A lot of cops sat
in your chair.
314
00:19:59,292 --> 00:20:01,042
Not one of them
wanted to be here.
315
00:20:01,083 --> 00:20:02,542
-Why would they?
316
00:20:02,583 --> 00:20:05,542
-The ones that kept their jobs
realized they had a problem.
317
00:20:05,583 --> 00:20:09,167
And they eventually identified
and addressed it.
318
00:20:11,583 --> 00:20:13,542
I know how hard
it is for a woman
319
00:20:13,583 --> 00:20:15,875
to be accepted in
a largely male occupation.
320
00:20:15,917 --> 00:20:17,375
-How would you know that?
321
00:20:17,417 --> 00:20:19,667
-But proving you're willing
to go further in a situation
322
00:20:19,708 --> 00:20:22,083
than they are
isn't solving anything.
323
00:20:23,625 --> 00:20:25,833
The truth is
women only have
324
00:20:25,875 --> 00:20:28,167
two options in this
type of world.
325
00:20:28,208 --> 00:20:31,292
You can try to get the men
to see you as their equal,
326
00:20:31,333 --> 00:20:33,292
or you can manipulate them.
327
00:20:34,792 --> 00:20:36,708
But either way...
328
00:20:36,750 --> 00:20:38,500
you never really win.
329
00:20:42,000 --> 00:20:44,333
That's how it feels...
330
00:20:44,375 --> 00:20:45,750
doesn't it?
331
00:20:53,125 --> 00:20:54,125
-It's a tight neighborhood,
332
00:20:54,167 --> 00:20:55,625
so make sure
you keep a long eye.
333
00:20:55,667 --> 00:20:57,500
Anybody sitting too close
will get burnt.
334
00:20:57,542 --> 00:20:58,750
-You're sure about this?
-Yeah.
335
00:21:00,250 --> 00:21:02,625
-We'll set up a pole cam
and watch remotely.
336
00:21:02,667 --> 00:21:04,958
-Hey.
337
00:21:05,000 --> 00:21:07,292
Don't make any plans tonight.
You're getting ink.
338
00:21:09,333 --> 00:21:10,500
-That ain't happening.
339
00:21:10,542 --> 00:21:12,750
-If you had the tattoo
the other night,
340
00:21:12,792 --> 00:21:14,083
Sleep would still be alive.
341
00:21:23,708 --> 00:21:25,542
What's up?
342
00:21:25,583 --> 00:21:27,583
-Winters arranged for Dad
to hit the main line.
343
00:21:30,333 --> 00:21:31,625
-Why would she do that?
344
00:21:31,667 --> 00:21:33,875
-A relationship builder.
345
00:21:33,917 --> 00:21:35,500
Yeah, when he
swapped out lawyers,
346
00:21:35,542 --> 00:21:36,667
Neckbone took it as a sign
347
00:21:36,708 --> 00:21:39,042
that Dad was getting
ready to roll.
348
00:21:39,083 --> 00:21:40,917
And maybe you meant
for that to happen.
349
00:21:43,542 --> 00:21:44,750
-You believe that?
350
00:21:46,583 --> 00:21:48,208
Or is that him just
getting inside your head
351
00:21:48,250 --> 00:21:49,417
like he always does?
352
00:21:51,417 --> 00:21:53,458
This is about Neckbone
not thinking straight,
353
00:21:53,500 --> 00:21:55,750
because Sleep is missing.
354
00:21:55,792 --> 00:21:59,458
Nothing more.
-Yeah, well, his paranoia's
gonna get our father killed.
355
00:22:03,458 --> 00:22:04,667
-Jeremy:
Okay.
356
00:22:07,542 --> 00:22:08,917
Here's what I think.
357
00:22:08,958 --> 00:22:10,583
- This should be good.
358
00:22:10,625 --> 00:22:14,083
-Your defining
emotion is anger.
359
00:22:14,125 --> 00:22:17,250
So to fix that, we're gonna
need to explore the source.
360
00:22:19,000 --> 00:22:21,625
-So you want me to tell you
about the uncle who touched me?
361
00:22:23,375 --> 00:22:24,708
-Yes.
362
00:22:25,875 --> 00:22:27,500
-I don't have an uncle.
363
00:22:29,208 --> 00:22:31,667
-And your primary coping
mechanism is deflection.
364
00:22:31,708 --> 00:22:33,958
Maybe we'll have
a look at that, too.
365
00:22:34,000 --> 00:22:36,208
At our next appointment.
366
00:22:36,250 --> 00:22:38,250
I'm gonna give you
some breathing exercises.
367
00:22:40,417 --> 00:22:42,375
Don't give me that look.
368
00:22:42,417 --> 00:22:44,417
It's a start.
369
00:22:49,292 --> 00:22:50,833
-Fine.
370
00:22:52,500 --> 00:22:55,000
-♪ First off, I don'tgive a what what ♪
371
00:22:55,042 --> 00:22:57,750
♪ Swag of the utmost,swinging like a nunchuck ♪
372
00:22:57,792 --> 00:22:59,583
♪ Move something,move something ♪
373
00:22:59,625 --> 00:23:01,708
-♪ Move something,move something ♪
374
00:23:09,000 --> 00:23:10,458
-Who are the Berserkers, Pete?
375
00:23:10,500 --> 00:23:11,500
-What?
376
00:23:11,542 --> 00:23:13,083
-Who are the Berserkers,
377
00:23:13,125 --> 00:23:16,042
and why is someone texting you
about their girls?
378
00:23:16,083 --> 00:23:17,833
-You're reading my texts?
379
00:23:17,875 --> 00:23:20,250
-Yeah.
380
00:23:20,292 --> 00:23:22,750
-It's just a case
I'm working on.
381
00:23:22,792 --> 00:23:24,208
-I went online.
382
00:23:24,250 --> 00:23:27,000
It says the Berserkers have
been investigated before...
383
00:23:27,042 --> 00:23:28,583
as a cop gang.
384
00:23:28,625 --> 00:23:30,583
-Articles like that are
just click-bait, baby.
385
00:23:30,625 --> 00:23:32,208
-You said your tattoo
had something to do
386
00:23:32,250 --> 00:23:33,708
with station pride.
387
00:23:33,750 --> 00:23:35,250
It's a gang symbol, isn't it?
388
00:23:35,292 --> 00:23:38,375
Don't.
389
00:23:38,417 --> 00:23:40,042
Don't lie to me, Pete.
390
00:23:41,167 --> 00:23:43,125
-No! I mean, not exactly.
391
00:23:43,167 --> 00:23:44,208
It's not how you think it is.
392
00:23:44,250 --> 00:23:45,917
-I grew up with
my father telling me
393
00:23:45,958 --> 00:23:48,167
that the people
he defended weren't bad.
-Babe, don't do that.
394
00:23:48,208 --> 00:23:50,583
I'm nothing like your father or
the people he defends, alright?
395
00:23:54,375 --> 00:23:56,333
-Listen, I gotta go
to work, alright?
396
00:23:56,375 --> 00:23:58,000
Can we talk about
this later, please?
397
00:23:58,042 --> 00:23:59,542
-Go.
398
00:23:59,583 --> 00:24:01,167
-I love you.
399
00:24:14,167 --> 00:24:16,083
-It's a classification issue,
gentlemen.
400
00:24:17,125 --> 00:24:18,583
Gotta get your lawyer involved.
401
00:24:18,625 --> 00:24:20,625
-Well, Winters paid you
to make it happen, didn't she?
402
00:24:22,500 --> 00:24:24,292
-Imagination's
a hell of a thing.
403
00:24:24,333 --> 00:24:26,625
And yours is off the rails.
404
00:24:26,667 --> 00:24:28,000
-We need this fixed.
-He was a cop.
405
00:24:28,042 --> 00:24:29,542
That doesn't mean
anything to you?
406
00:24:29,583 --> 00:24:32,583
-Hey, I got a dozen
ex-cops in here.
407
00:24:32,625 --> 00:24:35,000
Notice how I emphasize "ex."
408
00:24:35,042 --> 00:24:36,375
Excuse me, gentlemen.
409
00:24:39,333 --> 00:24:40,583
-We ain't done here.
410
00:24:40,625 --> 00:24:42,250
-Listen, how much
is Winters kicking you?
411
00:24:42,292 --> 00:24:44,750
We'll double it.
412
00:24:44,792 --> 00:24:45,958
-I'm not interested.
413
00:24:46,000 --> 00:24:47,292
-Look, we're
asking you nicely
414
00:24:47,333 --> 00:24:48,958
to rescind Winters'
orders or else.
415
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
-Or else what, man?
416
00:24:51,042 --> 00:24:52,167
-You want to find out?
417
00:24:53,292 --> 00:24:55,000
-In here, you're running shit.
418
00:24:56,000 --> 00:24:57,208
-Yeah.
419
00:24:58,250 --> 00:25:00,542
-But out there...
420
00:25:00,583 --> 00:25:03,542
you're just another asshole
trying to get home safe.
421
00:25:15,875 --> 00:25:17,500
-So what do we do now?
422
00:25:17,542 --> 00:25:19,000
-We talk to Winters.
423
00:25:19,042 --> 00:25:20,375
-Cole:
When?
424
00:25:20,417 --> 00:25:22,958
-Hour. Neckbone's.
425
00:25:23,000 --> 00:25:24,208
-We should take Byrd with us.
426
00:25:24,250 --> 00:25:26,250
-Oh, hell no, man.
Are you crazy?
427
00:25:26,292 --> 00:25:28,167
-We have no
other choice, pendejo.
428
00:25:28,208 --> 00:25:30,167
If Price hears we're taking
meetings without him,
429
00:25:30,208 --> 00:25:31,417
she'll snatch us up again.
430
00:25:31,458 --> 00:25:33,042
-We'll handle it.
431
00:25:33,083 --> 00:25:34,542
See you back at Carl's.
432
00:25:42,500 --> 00:25:44,500
-Hammond:
They're gonna make us
check our guns at the door.
433
00:25:44,542 --> 00:25:46,958
-Byrd:
I'm not giving up my gun.
What if this goes sideways?
434
00:25:47,000 --> 00:25:49,417
-It won't.
Just keep your mouth
shut this time.
435
00:25:50,417 --> 00:25:51,708
We'll see.
436
00:26:04,125 --> 00:26:06,500
-Look who's here.
437
00:26:06,542 --> 00:26:08,167
Now it feels like a party.
438
00:26:12,208 --> 00:26:15,417
He's been hitting that pinata
for about an hour now.
439
00:26:15,458 --> 00:26:17,500
Can I get you guys something
to drink while you wait?
440
00:26:19,583 --> 00:26:21,333
-Neck...
441
00:26:22,958 --> 00:26:24,333
Neckbone!
442
00:26:24,375 --> 00:26:25,667
-What?
443
00:26:27,333 --> 00:26:29,083
-You mind stopping
so we can talk?
444
00:26:30,833 --> 00:26:32,333
-Yeah.
445
00:26:33,375 --> 00:26:35,000
Yeah, we can talk.
446
00:26:44,375 --> 00:26:47,042
Who's this?
-Hammond: He's one of us.
447
00:26:47,083 --> 00:26:48,833
If you want him outside,
that's your call.
448
00:26:51,375 --> 00:26:52,792
-Nah.
449
00:26:52,833 --> 00:26:54,292
It's cool.
450
00:26:54,333 --> 00:26:55,583
I'll make it quick.
451
00:26:56,917 --> 00:26:58,792
That's that blast
my brother was looking into
452
00:26:58,833 --> 00:26:59,958
before he disappeared.
453
00:27:01,292 --> 00:27:03,375
-WMD?
454
00:27:03,417 --> 00:27:05,167
-Neckbone:
You ain't never seen that shit?
455
00:27:05,208 --> 00:27:06,417
-No.
456
00:27:11,208 --> 00:27:12,833
-It's synthetic.
457
00:27:12,875 --> 00:27:14,667
It's like oxycontin
on steroids.
458
00:27:16,583 --> 00:27:18,500
And crumb snatchers
like this fool right here
459
00:27:18,542 --> 00:27:20,333
are selling this shit
on my corners.
460
00:27:20,375 --> 00:27:21,958
-Well, what's that
got to do with us?
461
00:27:22,000 --> 00:27:24,417
-I need you to find out
who's behind it,
462
00:27:24,458 --> 00:27:26,625
if they know anything about
my brother's disappearance.
463
00:27:28,000 --> 00:27:29,417
I'll see what we can do.
464
00:27:29,458 --> 00:27:31,333
Now, can we talk about Tom?
465
00:27:31,375 --> 00:27:33,125
-Let's.
466
00:27:33,167 --> 00:27:34,583
-I need it squashed.
467
00:27:37,167 --> 00:27:40,125
-Man, unfortunately,
your pops is a riding a case
468
00:27:40,167 --> 00:27:41,750
that leads directly
back to me.
469
00:27:41,792 --> 00:27:43,375
-And you can imagine
his concern
470
00:27:43,417 --> 00:27:46,250
when Tom fired the lawyer
who was making sure it wouldn't.
471
00:27:46,292 --> 00:27:48,208
-Tom's not taking a deal.
472
00:27:48,250 --> 00:27:50,042
We're the ones who paid
for the new lawyer.
473
00:27:51,125 --> 00:27:52,250
-Man, that's something
that needs
474
00:27:52,292 --> 00:27:54,125
to be approved
by me first, right?
475
00:27:54,167 --> 00:27:56,542
-Well, he's my father.
I'll make the choices
about him, not you.
476
00:27:56,583 --> 00:27:58,083
-Not in this situation
you don't.
477
00:27:58,125 --> 00:27:59,500
-Then have your lawyer
step back in.
478
00:27:59,542 --> 00:28:00,625
He can co-defend Tom.
479
00:28:05,375 --> 00:28:07,625
-You find my brother...
480
00:28:07,667 --> 00:28:09,458
or at least what
happened to him,
481
00:28:10,542 --> 00:28:12,667
then we can talk.
482
00:28:12,708 --> 00:28:14,250
Until then...
483
00:28:14,292 --> 00:28:16,333
Tom's gonna have to see
what it feels like
484
00:28:16,375 --> 00:28:17,917
to live in a world
without friends.
485
00:28:17,958 --> 00:28:19,042
-Tom's one of us.
486
00:28:19,083 --> 00:28:20,542
If something happens to him--
487
00:28:20,583 --> 00:28:21,958
-Ramos.
488
00:28:24,042 --> 00:28:26,292
You trying to make me
do something ignorant?
489
00:28:27,833 --> 00:28:29,208
'Cause, I mean,
that's where we headed
490
00:28:29,250 --> 00:28:30,625
you talking to me like this.
491
00:28:37,083 --> 00:28:38,708
-You're seriously
doing us like this?
492
00:28:40,000 --> 00:28:41,542
-Yeah.
493
00:28:42,583 --> 00:28:43,958
I seriously am.
494
00:28:45,042 --> 00:28:46,542
Now get the fuck out.
495
00:28:49,125 --> 00:28:50,333
-Hmm.
496
00:28:53,000 --> 00:28:56,125
-♪ Hey, till theyall fall down ♪
497
00:29:00,458 --> 00:29:01,792
♪ Hey ♪
498
00:29:01,833 --> 00:29:04,375
♪ Till they all fall down ♪
499
00:29:07,750 --> 00:29:09,083
-We just gonna walk away?
500
00:29:09,125 --> 00:29:10,833
Leave that guy in there
for him to beat to death?
501
00:29:10,875 --> 00:29:12,167
-Well, if he does,
you got a murder
502
00:29:12,208 --> 00:29:13,958
to add to that RICO case.
503
00:29:14,000 --> 00:29:15,625
-What are we gonna
do about Tom?
504
00:29:15,667 --> 00:29:17,083
-I'll handle it.
505
00:29:17,125 --> 00:29:18,750
-You better,
'cause if you don't,
506
00:29:18,792 --> 00:29:20,792
the other Ravens might think
you want him out of the picture
507
00:29:20,833 --> 00:29:21,833
as much as Neckbone does.
508
00:29:32,500 --> 00:29:34,708
This is so stupid.
509
00:30:08,208 --> 00:30:09,708
-What was yesterday about?
510
00:30:13,500 --> 00:30:14,958
I don't want to keep
arguing, Karen.
511
00:30:15,000 --> 00:30:16,375
-Neither do I.
512
00:30:24,708 --> 00:30:25,875
You want to talk about it?
513
00:30:25,917 --> 00:30:27,375
-Since when do we talk?
514
00:30:27,417 --> 00:30:30,458
-Well, I could shut up
for once and listen.
515
00:30:32,500 --> 00:30:33,750
I promise.
516
00:30:37,167 --> 00:30:39,417
I promise I won't
talk about my wife,
517
00:30:39,458 --> 00:30:41,125
my lawyer or my divorce.
518
00:30:41,167 --> 00:30:42,833
-I never said you couldn't.
519
00:30:45,417 --> 00:30:47,875
I just wish you didn't
sound like a little bitch
when you did.
520
00:30:50,167 --> 00:30:51,500
-Deal.
521
00:31:05,167 --> 00:31:06,833
-Hey.
-Lourdes: Hey.
522
00:31:14,708 --> 00:31:16,125
-Are we gonna talk?
523
00:31:16,167 --> 00:31:17,958
-Talk about what, Lourdes?
524
00:31:18,000 --> 00:31:20,250
I already told you,
it's not what you think.
525
00:31:20,292 --> 00:31:22,208
Alright, alright, okay.
You wanna talk?
526
00:31:22,250 --> 00:31:23,375
Let's talk.
527
00:31:25,208 --> 00:31:28,208
-So what case are you working
that involves young girls?
528
00:31:28,250 --> 00:31:32,417
-It's a human trafficking case,
involving the Berserkers.
529
00:31:32,458 --> 00:31:34,458
The Feds asked for our help
in taking them down.
530
00:31:34,500 --> 00:31:35,917
-Why would they ask you?
531
00:31:37,083 --> 00:31:38,875
-They didn't.
532
00:31:38,917 --> 00:31:40,125
I volunteered.
533
00:31:40,167 --> 00:31:42,375
-Why would you volunteer?
534
00:31:44,750 --> 00:31:47,000
-Hi, Dad.
-Hey, baby.
535
00:31:50,708 --> 00:31:52,042
This is why.
536
00:31:55,417 --> 00:31:56,833
Hey, look, I'm starving.
537
00:31:56,875 --> 00:31:58,458
Are you hungry?
-Yeah.
538
00:31:58,500 --> 00:32:01,875
-Can we eat please?
-Dinner's on the table.
539
00:32:01,917 --> 00:32:03,500
Go wash up.
540
00:32:03,542 --> 00:32:04,750
Both of you.
541
00:32:04,792 --> 00:32:06,083
-Thank you.
542
00:32:06,125 --> 00:32:09,417
So, uh, how was school?
543
00:32:14,917 --> 00:32:16,333
-Why does he need to be here?
544
00:32:16,375 --> 00:32:19,667
-He needs to know what side
of the fence he's on now.
545
00:32:19,708 --> 00:32:21,750
-He's been pressing me
about getting a tattoo.
546
00:32:21,792 --> 00:32:24,000
-So get it.
-Not a chance.
547
00:32:24,042 --> 00:32:25,625
-Oh, give me a break, Damon.
548
00:32:25,667 --> 00:32:27,917
When you're under like this,
you do whatever it takes.
549
00:32:27,958 --> 00:32:29,208
You can get it lasered off.
550
00:32:30,292 --> 00:32:31,542
-We've got movement.
551
00:32:47,125 --> 00:32:49,125
-They're young.
552
00:32:49,167 --> 00:32:50,875
-Hit it now
and you get your headline.
553
00:32:50,917 --> 00:32:52,542
-No.
554
00:32:52,583 --> 00:32:54,542
I'm not ready to pull
the trigger just yet.
555
00:32:54,583 --> 00:32:56,375
-Hammond:
Well, that's a holding pen.
556
00:32:56,417 --> 00:32:57,750
Chances are those girls
will be moved
557
00:32:57,792 --> 00:32:59,625
to another destination
within hours.
558
00:32:59,667 --> 00:33:01,125
-If I move in right now,
559
00:33:01,167 --> 00:33:03,542
I'm gonna end up with some
Ukrainian pimps and a house mom.
560
00:33:03,583 --> 00:33:06,250
We have nothing that ties them
to the Berserkers.
561
00:33:06,292 --> 00:33:07,583
-You said you had
footage of Kilvinsky
562
00:33:07,625 --> 00:33:09,083
and one of his guys
showing up earlier.
563
00:33:09,125 --> 00:33:11,750
-We do, but they left
before the girls arrived.
564
00:33:16,333 --> 00:33:17,667
-What's that?
565
00:33:17,708 --> 00:33:19,708
-I need you to get
Kilvinsky on the phone.
566
00:33:19,750 --> 00:33:20,792
-For what?
567
00:33:20,833 --> 00:33:22,792
-We need him to show knowledge.
568
00:33:22,833 --> 00:33:24,958
I am not hitting the place
until we have it.
569
00:33:25,000 --> 00:33:26,333
-If he calls Kilvinsky,
570
00:33:26,375 --> 00:33:28,208
and the place is rushed,
it blows the rest of the case.
571
00:33:28,250 --> 00:33:29,833
-He may think that
he was set up,
572
00:33:29,875 --> 00:33:31,000
but he won't know for sure.
573
00:33:31,042 --> 00:33:32,167
-He's a dangerous guy!
574
00:33:32,208 --> 00:33:33,708
He doesn't have to be
sure of anything!
575
00:33:35,208 --> 00:33:37,250
I'm not calling him.
-Yeah, you are.
576
00:33:37,292 --> 00:33:39,292
We're already wired for sound.
577
00:33:41,208 --> 00:33:42,500
-We both know
you're not about
578
00:33:42,542 --> 00:33:44,583
to let those little girls
be trafficked.
579
00:33:45,833 --> 00:33:47,917
-Could be a slumber party
for all we know.
580
00:33:50,292 --> 00:33:52,833
One call and
those girls are saved.
581
00:34:09,625 --> 00:34:11,000
It's heartbreaking, ain't it?
582
00:34:15,833 --> 00:34:17,708
-You didn't say goodbye.
583
00:34:23,458 --> 00:34:25,125
-Give me the damn phone.
584
00:34:41,333 --> 00:34:42,500
-Who's this?
585
00:34:42,542 --> 00:34:44,042
-Nick, it's Hammond.
586
00:34:44,083 --> 00:34:46,125
-What do you want?
587
00:34:46,167 --> 00:34:47,250
-Listen, you still sheep-dogging
588
00:34:47,292 --> 00:34:48,917
that Ukrainian place
by the channel?
589
00:34:50,000 --> 00:34:52,750
-Why?
590
00:34:52,792 --> 00:34:55,083
-I just jammed a couple of Feds
who were in a van watching it.
591
00:35:00,333 --> 00:35:01,792
-You calling me
on a burner phone?
592
00:35:01,833 --> 00:35:03,167
-You think I'd use
my personal cell
593
00:35:03,208 --> 00:35:04,333
for shit like this?
594
00:35:05,542 --> 00:35:07,333
-They tell you why
they were watching it?
595
00:35:07,375 --> 00:35:09,208
-Yeah, they said they were
following a couple of kilos
596
00:35:09,250 --> 00:35:11,125
and it landed at your house.
597
00:35:11,167 --> 00:35:12,708
-No, they're lying to you.
598
00:35:12,750 --> 00:35:14,208
-Why would they do that?
599
00:35:14,250 --> 00:35:15,667
-I don't know.
600
00:35:15,708 --> 00:35:17,208
It's for whores, not dope.
601
00:35:21,042 --> 00:35:22,208
-Well, stay away, man.
602
00:35:22,250 --> 00:35:23,958
The place got too much
heat on it right now.
603
00:35:24,000 --> 00:35:26,208
-You still got an eye?
604
00:35:26,250 --> 00:35:27,958
Can I make a call
and get my people out?
605
00:35:28,000 --> 00:35:29,583
-If I were you,
I'd cut my losses.
606
00:35:29,625 --> 00:35:30,917
Leave it alone.
607
00:35:30,958 --> 00:35:32,125
Come on, man...
608
00:35:32,167 --> 00:35:33,458
Yo?
609
00:35:33,500 --> 00:35:35,083
-He was still talking.
610
00:35:35,125 --> 00:35:37,417
-Get the girls
before they're moved.
611
00:35:43,417 --> 00:35:45,792
-Hey.
612
00:35:45,833 --> 00:35:48,792
You did the right
thing in there.
-That was bullshit!
613
00:35:48,833 --> 00:35:51,125
I protected you when things
went south with Sleep.
614
00:35:51,167 --> 00:35:53,458
I expect you to do
the same for me.
615
00:35:55,750 --> 00:35:57,292
-You think you have
leverage on me?
616
00:35:59,333 --> 00:36:01,167
-I know I do.
617
00:36:01,208 --> 00:36:02,542
If that phone call
ever comes out,
618
00:36:02,583 --> 00:36:03,833
I'm as good as dead.
619
00:36:31,042 --> 00:36:32,792
-FBI! We have a warrant!
620
00:36:37,125 --> 00:36:38,375
-FBI Agent:
Go, go, go, go!
621
00:36:40,542 --> 00:36:42,708
Get down! Get down!
622
00:36:54,708 --> 00:36:57,042
-Got it.
Go, go, go!
623
00:37:16,958 --> 00:37:18,250
-FBI Agent:
Hey, hey, hey.
624
00:37:18,292 --> 00:37:19,917
Hey, hey, it's gonna be okay.
625
00:37:19,958 --> 00:37:21,917
We're gonna get you
out of here, okay?
You're going home.
626
00:37:21,958 --> 00:37:23,708
We're here to help, okay?
Don't worry about it.
627
00:37:23,750 --> 00:37:25,500
It's all over now.
628
00:37:27,500 --> 00:37:29,625
-Location's secure.
Suspects in custody.
629
00:37:38,167 --> 00:37:39,625
-That didn't feel good?
630
00:37:39,667 --> 00:37:41,875
-What if Hammond
didn't make the call?
631
00:37:41,917 --> 00:37:43,500
-This thing
we're doing is bigger
632
00:37:43,542 --> 00:37:45,208
than a few
Ukrainian whores.
633
00:37:48,958 --> 00:37:51,042
Don't forget who
we're dealing with.
634
00:37:59,542 --> 00:38:01,083
-Lourdes:
Where are you going?
635
00:38:01,125 --> 00:38:02,375
-I got called in.
636
00:38:02,417 --> 00:38:04,542
-When?
-Just now.
637
00:38:04,583 --> 00:38:06,458
-It's been on the counter
for the last 30 minutes.
638
00:38:06,500 --> 00:38:08,708
Nobody called you
or sent you a text.
639
00:38:08,750 --> 00:38:11,625
-Why are you doing this?
-I should ask you
the same question.
640
00:38:11,667 --> 00:38:13,500
Show me.
-Show you what?
641
00:38:13,542 --> 00:38:14,875
-Show me the phone number,
642
00:38:14,917 --> 00:38:16,833
or the text of the person
that called you into work.
643
00:38:18,333 --> 00:38:19,458
-No.
644
00:38:20,500 --> 00:38:21,458
-Get out.
645
00:38:21,500 --> 00:38:23,167
-Babe, you have to trust me.
646
00:38:23,208 --> 00:38:24,958
-I said get out!
647
00:38:40,625 --> 00:38:41,833
-Darryl Truitt.
648
00:38:41,875 --> 00:38:43,500
-Who?
649
00:38:43,542 --> 00:38:45,792
-That kid Neckbone was
beating in that chair.
650
00:38:46,792 --> 00:38:48,375
His name was Darryl Truitt.
651
00:38:53,250 --> 00:38:55,083
-So what?
652
00:38:55,125 --> 00:38:56,458
-They just found
what was left of him
653
00:38:56,500 --> 00:38:57,833
washed up on the beach.
654
00:38:59,500 --> 00:39:01,250
-Well, slinging
is a dangerous game.
655
00:39:01,292 --> 00:39:03,375
-We were there.
656
00:39:03,417 --> 00:39:04,667
We may not have killed him,
657
00:39:04,708 --> 00:39:06,208
but he's dead because
we didn't do anything.
658
00:39:07,208 --> 00:39:09,208
-One piece of shit
dope dealer
659
00:39:09,250 --> 00:39:11,708
versus how many girls
did we save tonight?
660
00:39:11,750 --> 00:39:13,167
They got names, too!
661
00:39:13,208 --> 00:39:14,458
-We could've saved 'em both.
662
00:39:14,500 --> 00:39:16,042
-If we'd made a move
inside of Neckbone's,
663
00:39:16,083 --> 00:39:17,667
we'd be burned or dead.
664
00:39:20,167 --> 00:39:22,667
This guy had a choice, man.
665
00:39:22,708 --> 00:39:24,167
The girls didn't.
666
00:39:24,208 --> 00:39:26,875
And rather than them
ending up addicted to drugs,
667
00:39:26,917 --> 00:39:28,500
raped, and discarded,
668
00:39:28,542 --> 00:39:30,500
those little girls
are going home.
669
00:39:34,000 --> 00:39:35,667
Let's go get your tattoo.
670
00:40:01,375 --> 00:40:02,833
-Hey.
671
00:40:02,875 --> 00:40:04,292
Nothing's gonna happen to Dad.
672
00:40:04,333 --> 00:40:05,625
I won't let it.
673
00:40:05,667 --> 00:40:07,875
-Until you do.
674
00:40:07,917 --> 00:40:09,542
-What's that supposed to mean?
675
00:40:09,583 --> 00:40:12,333
-Since you been in charge,
we've been popped by the Feds,
676
00:40:12,375 --> 00:40:14,500
Sleep's dead, and Dad's
being braced by Neckbone.
677
00:40:17,292 --> 00:40:19,208
At some point...
678
00:40:19,250 --> 00:40:20,542
you need to ask yourself
679
00:40:20,583 --> 00:40:22,417
if you're capable of
running this program.
680
00:40:36,250 --> 00:40:38,333
- Man:
Don't look at me like that.
681
00:40:38,375 --> 00:40:39,750
That guy's a hoodlum.
682
00:40:39,792 --> 00:40:41,958
A hoodlum who doesn'twant to be anything else.
683
00:40:42,000 --> 00:40:43,708
I mean, he reallyfixed himself.
684
00:40:43,750 --> 00:40:45,292
Killed a cop.
685
00:40:53,042 --> 00:40:54,750
-Let me see.
686
00:40:55,917 --> 00:40:57,958
-♪ Yeah ♪
687
00:40:59,458 --> 00:41:03,250
♪ I try to tell youyou ain't ready ♪
688
00:41:03,292 --> 00:41:06,167
♪ Have you ever seena man not afraid to die ♪
689
00:41:06,208 --> 00:41:07,583
♪ Gave his life for a dream ♪
690
00:41:07,625 --> 00:41:09,583
♪ Born hustler,saw the game conceived ♪
691
00:41:09,625 --> 00:41:11,500
♪ A caged beast,but now I'm free ♪
692
00:41:11,542 --> 00:41:12,750
♪ How can you blame me ♪
693
00:41:12,792 --> 00:41:14,042
♪ I was born for this ♪
694
00:41:14,083 --> 00:41:15,625
♪ The game chose me ♪
695
00:41:15,667 --> 00:41:17,500
♪ Now I've been trainingfor this my whole life ♪
696
00:41:17,542 --> 00:41:19,958
♪ Carpe diem, huh,
seize the moment, right ♪
697
00:41:20,000 --> 00:41:22,417
♪ We gon' turn upand rock plenty ice ♪
698
00:41:22,458 --> 00:41:24,083
♪ This is our time, yeah ♪
699
00:41:24,125 --> 00:41:25,625
♪ I'm 'bout that life ♪
700
00:41:25,667 --> 00:41:27,917
♪ I'm a street dude,teach dudes to think quicker ♪
701
00:41:27,958 --> 00:41:29,333
♪ Would take over the world ♪
702
00:41:29,375 --> 00:41:30,792
♪ But, yo, I dream bigger ♪
703
00:41:30,833 --> 00:41:32,792
♪ Never satisfied,I'm trying to be richer ♪
704
00:41:32,833 --> 00:41:36,208
♪ And pour out a little bitfor those who ain't with us ♪
705
00:41:36,250 --> 00:41:38,083
♪ I don't get ready,I stay ready ♪
706
00:41:38,125 --> 00:41:39,708
♪ 'Cause the consequencesis heavy ♪
707
00:41:39,750 --> 00:41:41,375
♪ My man, D, said he ♪
708
00:41:41,417 --> 00:41:43,667
♪ Would never quit, eventhough the thing's heavy ♪
709
00:41:43,708 --> 00:41:46,667
♪ We push likea 77 Chevy, boy ready ♪
710
00:41:46,708 --> 00:41:48,625
♪ My whole click since '06 ♪
711
00:41:48,667 --> 00:41:50,375
♪ Was on the bottom,now we runnin' this ♪
712
00:41:50,417 --> 00:41:52,625
♪ Grind hard whenthe load gets heavy ♪
713
00:41:52,667 --> 00:41:55,000
♪ The money was slow,but now it's ready for you ♪
714
00:41:55,042 --> 00:41:57,875
♪ You boys don't want itwith us, so stop lying ♪
715
00:41:57,917 --> 00:42:00,250
♪ Show me a dude caring,I'll show you a boy dying ♪
716
00:42:07,167 --> 00:42:08,583
-Tristan:
Everybody on the ground!
717
00:42:08,625 --> 00:42:09,958
Get your hands on your head!
718
00:42:10,000 --> 00:42:11,417
On the ground! Let's go!
719
00:42:13,208 --> 00:42:14,500
Get me some medics up here.
720
00:42:15,667 --> 00:42:17,292
Run! Lock it down!
721
00:42:17,333 --> 00:42:19,083
-♪ Self-made, self-sustained ♪
722
00:42:19,125 --> 00:42:21,625
♪ Self seekers, selfish,yo, I'm trying to get paid ♪
723
00:42:21,667 --> 00:42:23,667
♪ My goons do itin the rain ♪
724
00:42:23,708 --> 00:42:25,333
♪ To be clear,we are not the same ♪
725
00:42:25,375 --> 00:42:26,875
♪ You were born, I was made ♪
726
00:42:26,917 --> 00:42:28,625
♪ You'll spendforever in a grave ♪
727
00:42:28,667 --> 00:42:30,708
♪ We've already spentmany moons sipping ♪
728
00:42:30,750 --> 00:42:32,417
♪ Cool drinks in the shade ♪
729
00:42:34,292 --> 00:42:35,792
-♪ Before somebodyhad to die ♪
730
00:42:35,833 --> 00:42:37,125
♪ Please don't cry ♪
731
00:42:37,167 --> 00:42:38,250
-Shit.
732
00:42:39,583 --> 00:42:40,792
-What is it?
733
00:42:42,125 --> 00:42:43,500
-It's fuckin' Sleep.
734
00:42:46,250 --> 00:42:47,875
♪ My whole click since '06 ♪
735
00:42:47,917 --> 00:42:49,583
♪ Was on the bottom,now we running this ♪
736
00:42:49,625 --> 00:42:51,708
♪ Grind hard whenthe load gets heavy ♪
737
00:42:51,750 --> 00:42:53,708
♪ The money was slow,but now it's ready ♪
738
00:42:53,750 --> 00:42:55,375
♪ You boys is not ready ♪
50252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.