Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,950 --> 00:00:41,330
[Creepy fairground music]...
2
00:02:49,750 --> 00:02:51,750
[Door creaks]...
3
00:03:11,100 --> 00:03:13,100
[Silence]...
4
00:03:17,040 --> 00:03:20,600
[Mouse's wheel squeaks slightly]...
5
00:05:12,090 --> 00:05:15,150
[Water running]...
6
00:05:35,810 --> 00:05:37,810
[Screams]
7
00:05:59,070 --> 00:06:01,070
Joey!
8
00:06:18,390 --> 00:06:20,390
Joey!
9
00:06:32,540 --> 00:06:34,540
Joey!
10
00:06:37,170 --> 00:06:41,910
Just for that, I'm not taking
you to the carnival on Saturday.
11
00:06:42,010 --> 00:06:45,180
And while I'm there tonight,
think about this.
12
00:06:45,280 --> 00:06:48,580
I'll get even.
You won't know when or where,
13
00:06:48,680 --> 00:06:52,220
but I'll get you so bad you'll never forget it!
14
00:06:52,320 --> 00:06:56,320
Never!
15
00:07:15,680 --> 00:07:18,400
T. V: The bride of Frankenstein!
16
00:07:45,510 --> 00:07:47,510
What time is it, Daddy?
17
00:07:49,180 --> 00:07:52,580
It's after nine. I don't know
where you're going tonight,
18
00:07:52,680 --> 00:07:54,780
but don't go to that damn carnival.
19
00:07:54,880 --> 00:07:57,150
It went through Fairfield last year,
20
00:07:57,250 --> 00:08:01,250
when they found the bodies
of those two girls in the creek.
21
00:08:01,350 --> 00:08:05,660
I don't see why you date a guy
who works in a gas station.
22
00:08:05,760 --> 00:08:08,130
It's our first date,
we're not getting married.
23
00:08:08,230 --> 00:08:10,900
Can't even come at a decent hour.
24
00:08:11,000 --> 00:08:13,970
Did you hear what I said
about that carnival?
25
00:08:14,070 --> 00:08:15,800
They needed dental charts to identify...
26
00:08:15,900 --> 00:08:17,740
I heard you, Daddy.
27
00:08:17,840 --> 00:08:20,220
Where are you going tonight?
28
00:08:21,740 --> 00:08:24,740
MOTHER: Well?
Answer your father.
29
00:08:24,840 --> 00:08:26,840
To the movies.
30
00:08:27,250 --> 00:08:28,750
Liar.
31
00:08:28,850 --> 00:08:31,520
[Screech of brakes and horn]
32
00:08:31,620 --> 00:08:33,620
It's Buzz.
33
00:08:33,890 --> 00:08:35,160
[Car's horn keeps sounding]
34
00:08:35,260 --> 00:08:37,890
DAD: Does he have to wake
the neighborhood?
35
00:08:37,990 --> 00:08:39,990
Bye.
36
00:08:40,130 --> 00:08:42,700
[Door slams shut]...
37
00:08:42,800 --> 00:08:44,800
[Scream from TV]
38
00:08:45,200 --> 00:08:49,190
You've got 10 seconds
to get to bed, young man.
39
00:08:50,570 --> 00:08:52,640
- Hi.
- Hi.
40
00:08:52,740 --> 00:08:55,200
I got off work a little late.
41
00:08:55,210 --> 00:08:57,410
That's OK. Listen,
42
00:08:57,510 --> 00:08:59,380
how about the movies tonight...
43
00:08:59,480 --> 00:09:01,650
instead of the carnival?
44
00:09:01,750 --> 00:09:02,580
Movies? What for?
45
00:09:02,680 --> 00:09:05,950
It's the same carnival that
went through Fairfield County...
46
00:09:06,050 --> 00:09:07,220
when they had trouble.
47
00:09:07,320 --> 00:09:10,360
Terrific! Maybe we'll get
a little action around here.
48
00:09:10,460 --> 00:09:14,090
- Terrific?
- You're not afraid, are you?
49
00:09:14,190 --> 00:09:17,530
No, I'm not afraid.
I just don't feel like it.
50
00:09:17,630 --> 00:09:20,940
Besides, I told my father
we'd go to the movies.
51
00:09:21,040 --> 00:09:25,030
Forget him. He's just
trying to bum the evening.
52
00:09:26,310 --> 00:09:28,710
How can you say that?
53
00:09:28,810 --> 00:09:31,360
You don't even know my father.
54
00:09:33,320 --> 00:09:35,680
Look, it's late.
55
00:09:35,780 --> 00:09:40,630
Aren't we supposed to pick up
your friends Liz and Richie?
56
00:09:42,190 --> 00:09:44,320
Hey, loosen up, will you?
57
00:10:03,150 --> 00:10:05,150
So, go on.
58
00:10:06,650 --> 00:10:11,050
Just show me the electrical
outlet and I'll set the act up.
59
00:10:11,150 --> 00:10:14,380
Well, the MC says,
"I don't understand,
60
00:10:15,490 --> 00:10:19,760
what do you need an outlet for?"
61
00:10:19,860 --> 00:10:21,360
The duck trainer says,
62
00:10:21,460 --> 00:10:26,200
"I need to plug the hotplate in.
You think he dances by himself?"
63
00:10:26,300 --> 00:10:28,300
[Laughter]
64
00:10:28,330 --> 00:10:30,300
Baby, the duck doesn't dance,
65
00:10:30,400 --> 00:10:32,940
it burns its feet on the hotplate.
66
00:10:33,040 --> 00:10:36,810
Earth to Mars. Come in, Amy.
67
00:10:37,750 --> 00:10:41,060
So, Richie,
you still in school or what?
68
00:10:41,080 --> 00:10:42,680
Yeah. One more year.
69
00:10:42,780 --> 00:10:44,350
Going to college?
70
00:10:44,450 --> 00:10:46,320
RICHIE: If I get in.
71
00:10:46,420 --> 00:10:47,590
Will you loosen up?
72
00:10:47,690 --> 00:10:50,660
- Enjoy it?
- Yeah, really terrific.
73
00:11:32,240 --> 00:11:34,870
[Fairground noise and music]...
74
00:11:40,440 --> 00:11:42,440
[Sounds horn]
75
00:12:02,630 --> 00:12:04,670
RICHIE: What's the rush?
76
00:12:06,600 --> 00:12:08,600
Hey, listen.
77
00:12:09,910 --> 00:12:12,030
Did I do something wrong?
78
00:12:13,210 --> 00:12:15,210
Huh?
79
00:12:16,680 --> 00:12:18,680
Hmm?
80
00:12:18,980 --> 00:12:22,540
Well, I get the feeling you're mad at me.
81
00:12:24,450 --> 00:12:27,190
I'm not mad at you, no.
82
00:12:27,290 --> 00:12:29,290
Yes, you are.
83
00:12:34,060 --> 00:12:37,430
Well, if it's what I said about your old man...
84
00:12:37,530 --> 00:12:39,400
Your father...
85
00:12:39,500 --> 00:12:41,500
I'm sorry, OK?
86
00:12:43,010 --> 00:12:45,740
I don't think they're hitting it off.
87
00:12:45,840 --> 00:12:47,470
Did they have a fight?
88
00:12:47,570 --> 00:12:52,330
Of course they're hitting
it off. Buzz is a terrific guy.
89
00:12:53,350 --> 00:12:55,350
You know, Richie,
90
00:12:55,450 --> 00:12:59,780
when you're stoned,
Charles Manson's a terrific guy.
91
00:13:12,840 --> 00:13:16,030
What do you say we just start over?
92
00:13:18,810 --> 00:13:23,710
Hey, you don't want to spoil
Liz and Richie's evening.
93
00:13:23,810 --> 00:13:24,910
Do you?
94
00:13:25,010 --> 00:13:26,250
[Giggles]
95
00:13:26,350 --> 00:13:28,350
No, I guess not.
96
00:13:30,690 --> 00:13:32,690
Friends?
97
00:13:33,720 --> 00:13:35,720
Friends.
98
00:14:03,090 --> 00:14:05,110
[Growls ferociously]
99
00:14:16,500 --> 00:14:18,300
LIZ: Buzz is cute!
100
00:14:18,400 --> 00:14:20,530
Oh, excuse me.
101
00:14:20,630 --> 00:14:23,510
BARKER: Is he a weakling or a Samson?
102
00:14:23,610 --> 00:14:27,240
Can he make the grade?
Don't take all day, my boy!
103
00:14:27,340 --> 00:14:32,780
Is he a weakling or a Samson?
What'll he do?
104
00:14:32,880 --> 00:14:33,950
[Bell rings]
105
00:14:34,050 --> 00:14:36,950
Hey, we got a winner.
Y'all need a look.
106
00:14:37,050 --> 00:14:40,050
OK. See Skinny and pick a prize.
107
00:14:41,090 --> 00:14:43,390
Is that all I get?
108
00:14:43,490 --> 00:14:45,020
You want this?
109
00:14:45,120 --> 00:14:46,760
BARKER: OK. Who's next?
110
00:14:46,860 --> 00:14:49,360
- You'll take care of it?
- Yeah.
111
00:14:49,460 --> 00:14:53,430
BARKER: Hey, tubby!
Try to work off some fat.
112
00:14:54,770 --> 00:14:59,670
[Voices and music everywhere]
113
00:15:00,180 --> 00:15:04,610
You have to picture the little duck's beak...
114
00:15:04,710 --> 00:15:07,710
just hopping round like it's dancing.
115
00:15:07,810 --> 00:15:09,880
I get the joke, OK.
116
00:15:09,980 --> 00:15:11,980
- You do?
- Yes.
117
00:15:20,800 --> 00:15:23,360
[Shouts of pleasure]
118
00:15:40,650 --> 00:15:42,650
Get it!
119
00:15:43,590 --> 00:15:45,590
Richie!
120
00:15:46,320 --> 00:15:48,810
[Screams and whoops]
121
00:15:54,500 --> 00:15:56,730
So, what do you think?
122
00:15:56,830 --> 00:15:58,200
I think he's nice.
123
00:15:58,300 --> 00:16:01,730
Nice? God, I think he's a hunk.
124
00:16:01,830 --> 00:16:03,960
He is an absolute pistol.
125
00:16:06,040 --> 00:16:08,780
You know,
if you play your cards right,
126
00:16:08,880 --> 00:16:11,840
you may not have to stay a virgin.
127
00:16:11,940 --> 00:16:13,250
- Liz?
- What?
128
00:16:13,350 --> 00:16:14,550
Fuck up.
129
00:16:14,650 --> 00:16:16,650
God!
130
00:16:18,090 --> 00:16:20,090
Sorry.
131
00:16:23,630 --> 00:16:25,820
God is watching you.
132
00:16:26,300 --> 00:16:28,300
I beg your pardon?
133
00:16:31,600 --> 00:16:33,800
He hears everything.
134
00:16:40,580 --> 00:16:42,700
I hate people who preach.
135
00:16:42,980 --> 00:16:45,780
[Shouts] Especially in bathrooms!
136
00:16:46,850 --> 00:16:50,760
Anyway, I don't know
what you're saving it for.
137
00:16:51,320 --> 00:16:53,320
Who says I'm saving it?
138
00:16:54,820 --> 00:16:58,450
BAG LADY: God is watching you.
139
00:17:17,410 --> 00:17:19,150
Hey, kid?
140
00:17:19,250 --> 00:17:21,120
What are you up to?
141
00:17:21,220 --> 00:17:23,850
What are you doing around here?
142
00:17:25,020 --> 00:17:27,220
You want a lift?
143
00:17:27,320 --> 00:17:29,960
Huh? You wanna come for a ride?
144
00:17:33,400 --> 00:17:35,230
[Gasps]...
145
00:17:35,330 --> 00:17:38,390
[Laughs manically]
146
00:17:46,380 --> 00:17:52,010
These are all creatures of God,
ladies and gentlemen, not man.
147
00:17:52,110 --> 00:17:56,750
They are authentic and they are alive.
148
00:17:56,850 --> 00:18:00,950
Alive, alive, alive.
149
00:18:07,700 --> 00:18:09,430
Let's go.
150
00:18:09,530 --> 00:18:12,430
Alive, alive, alive.
151
00:18:13,170 --> 00:18:16,940
"Oliver the steer.
Double cranium, cleft palate."
152
00:18:17,040 --> 00:18:19,740
"Born June 1975,
St Paul's, Iowa."
153
00:18:19,840 --> 00:18:21,840
[Mimicking] Oh, Wilbur!
154
00:18:21,910 --> 00:18:25,310
Boy, that's ugly. Phew!
155
00:18:26,920 --> 00:18:29,890
Looks like Latiner,
the gym teacher.
156
00:18:30,150 --> 00:18:32,120
Rich, you're so full of it.
157
00:18:32,220 --> 00:18:34,220
Noooooo!
158
00:18:34,420 --> 00:18:36,720
What happened to your hand?
159
00:18:38,390 --> 00:18:42,130
AMY: Oh, it looks so sad.
160
00:18:42,230 --> 00:18:43,000
Think we can pet him?
161
00:18:43,100 --> 00:18:45,100
BUZZ: Yeah, sure.
162
00:18:47,740 --> 00:18:49,740
[Gasps]
163
00:18:50,010 --> 00:18:52,770
Hey, it's not gonna rub off on you.
164
00:18:52,870 --> 00:18:54,510
AMY: Let's hope not.
165
00:18:54,610 --> 00:18:57,550
- You touch it.
- Not me!
166
00:18:59,880 --> 00:19:03,550
- I think I've seen enough.
- Me too. Let's go.
167
00:19:03,650 --> 00:19:06,290
I'll leave too,
so you can ask her out.
168
00:19:06,390 --> 00:19:08,850
Lovely.
169
00:19:08,950 --> 00:19:11,490
But there's still the one next door.
170
00:19:11,590 --> 00:19:14,220
Let's check something else out.
171
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
- Hey, you guys!
- What?
172
00:19:24,040 --> 00:19:25,500
Get a load of this.
173
00:19:25,600 --> 00:19:27,600
Huh?
174
00:19:28,010 --> 00:19:30,780
Forget it.
I don't want to see, OK?
175
00:19:30,880 --> 00:19:32,880
You have to.
176
00:19:35,050 --> 00:19:39,040
- What the hell is that?
- It's a mutation.
177
00:19:41,560 --> 00:19:42,990
LIZ: It's a fake.
178
00:19:43,090 --> 00:19:44,560
It's like magicians do.
179
00:19:44,660 --> 00:19:47,120
It's probably made of rubber.
180
00:19:49,130 --> 00:19:53,700
"Born to Mr. And Mrs. Latiner,
Cedar Falls, Iowa."
181
00:19:53,800 --> 00:19:56,430
Richie, you're so full of shit.
182
00:19:59,010 --> 00:20:02,410
I'm getting some air.
183
00:20:02,510 --> 00:20:04,510
Wait up.
184
00:20:04,710 --> 00:20:06,550
RICHIE: Hey, wait. Don't go.
185
00:20:06,650 --> 00:20:08,380
It's moving.
186
00:20:08,480 --> 00:20:09,920
It's waving to ya.
187
00:20:10,020 --> 00:20:12,310
[Squeaks] Goodbye! Goodbye!
188
00:20:22,930 --> 00:20:24,300
BUZZ: So long, fella.
189
00:20:24,400 --> 00:20:25,460
BUZZ: Damn!
190
00:20:25,560 --> 00:20:28,000
- RICHIE: What?
- Bastard bit me!
191
00:20:28,100 --> 00:20:30,200
Come on. What?
192
00:20:30,300 --> 00:20:33,070
It bit me. Look at that.
193
00:20:37,550 --> 00:20:38,240
Asshole!
194
00:20:38,340 --> 00:20:41,450
Hey, watch who you're calling asshole.
195
00:20:41,550 --> 00:20:43,550
Asshole.
196
00:20:45,390 --> 00:20:47,390
Liz'll clean you up.
197
00:20:51,960 --> 00:20:57,420
[Hysterical cackling]
198
00:21:01,800 --> 00:21:06,240
Come on in and see Daisy May,
our two-headed cow.
199
00:21:06,340 --> 00:21:08,370
See a sheep with six legs.
200
00:21:08,470 --> 00:21:11,040
Yes, six.
Count 'em yourself, six legs.
201
00:21:11,140 --> 00:21:15,280
And these are creatures of God,
ladies and gentlemen, not man.
202
00:21:15,380 --> 00:21:18,510
All authentic and all alive.
203
00:21:18,750 --> 00:21:21,560
Inside, behind that lovely tent,
204
00:21:21,660 --> 00:21:24,530
you'll see the most
beautiful girls you ever saw.
205
00:21:24,630 --> 00:21:28,400
Six of the loveliest in the
world, like my sister Mona here.
206
00:21:28,500 --> 00:21:30,430
Give 'em a little show, girl.
207
00:21:30,530 --> 00:21:32,400
Open it up... No, that's all.
208
00:21:32,500 --> 00:21:33,840
Just a tease.
209
00:21:33,940 --> 00:21:39,440
Who will dare to face
the challenge of the Fun House?
210
00:21:39,540 --> 00:21:42,040
Who is brave enough?
211
00:21:42,140 --> 00:21:44,780
How about you, sir?
212
00:21:44,880 --> 00:21:46,980
Who is man enough...
213
00:21:47,080 --> 00:21:51,250
to enter that world of darkness?
214
00:21:52,290 --> 00:21:55,380
Terrifying terror ride.
215
00:21:57,260 --> 00:22:00,960
You will scream with terror.
216
00:22:01,060 --> 00:22:05,270
You will beg for release.
217
00:22:05,370 --> 00:22:08,630
But there will be no escape.
218
00:22:09,510 --> 00:22:12,070
For there is no release...
219
00:22:12,710 --> 00:22:14,710
from the Fun House.
220
00:22:15,580 --> 00:22:16,840
So, what about it?
221
00:22:16,940 --> 00:22:18,410
- Huh?
- [Mocking] Huh?
222
00:22:18,510 --> 00:22:20,920
What do you wanna do?
It's your choice.
223
00:22:21,020 --> 00:22:22,220
What? What?
224
00:22:22,320 --> 00:22:24,050
How about the magician?
Wanna come?
225
00:22:24,150 --> 00:22:26,150
Yeah. Good idea.
226
00:22:27,360 --> 00:22:29,360
Hell, I love magicians.
227
00:22:29,390 --> 00:22:32,710
I met an uncle once who was a magician.
228
00:22:33,160 --> 00:22:34,530
I mean it.
229
00:22:34,630 --> 00:22:36,630
Oh, he was bad.
230
00:22:37,500 --> 00:22:39,500
One, please.
231
00:22:47,340 --> 00:22:51,710
Have you seen two guys
and two girls on a double date?
232
00:22:51,810 --> 00:22:54,870
Hey, kid,
I ain't the fortune teller.
233
00:22:56,220 --> 00:22:59,990
Now, I need a volunteer from the audience.
234
00:23:00,090 --> 00:23:03,320
A young lady,
preferably attractive.
235
00:23:03,420 --> 00:23:06,060
Come on, now. Don't be bashful.
236
00:23:11,030 --> 00:23:12,300
You.
237
00:23:12,400 --> 00:23:14,400
You. Come on.
238
00:23:14,400 --> 00:23:15,270
No, I couldn't.
239
00:23:15,370 --> 00:23:17,270
Of course you could. Come on.
240
00:23:17,370 --> 00:23:21,640
Come on. Let's give
our little lady a big hand.
241
00:23:26,150 --> 00:23:27,910
You're not afraid, are you?
242
00:23:28,010 --> 00:23:29,890
Yes!
243
00:23:29,990 --> 00:23:31,480
Smart girl.
244
00:23:31,580 --> 00:23:34,890
Please step into the coffin.
245
00:23:34,990 --> 00:23:37,190
Go ahead. Right inside.
246
00:23:37,290 --> 00:23:39,060
I promise you'll feel no pain.
247
00:23:39,160 --> 00:23:41,450
HECKLER: Get a regular job.
248
00:23:44,500 --> 00:23:45,730
Comfy?
249
00:23:45,830 --> 00:23:47,200
No.
250
00:23:47,300 --> 00:23:49,300
Good.
251
00:23:49,340 --> 00:23:51,430
Now a little history.
252
00:23:52,110 --> 00:23:54,400
[Sharply] A little history.
253
00:23:57,080 --> 00:24:00,850
In the fifth century,
Vlad V of Wallachia,
254
00:24:02,650 --> 00:24:06,140
known as Vlad the lmpaler to his friends.
255
00:24:06,960 --> 00:24:12,150
Tortured 23,000 prisoners
in a device not unlike this.
256
00:24:13,860 --> 00:24:17,860
Tiring of his name,
he decided to change it.
257
00:24:17,960 --> 00:24:23,000
He selected his father's name, Dracul,
258
00:24:23,100 --> 00:24:25,100
meaning devil.
259
00:24:26,680 --> 00:24:31,280
He added the letter A and became...
260
00:24:31,380 --> 00:24:33,680
Dracula.
261
00:24:35,220 --> 00:24:37,980
Literally, 'son of the devil'.
262
00:24:38,350 --> 00:24:41,220
And so legends are born.
263
00:24:41,490 --> 00:24:43,290
With that history in mind,
264
00:24:43,390 --> 00:24:46,030
I present, without further ado,
265
00:24:47,160 --> 00:24:49,160
The lmpaler.
266
00:24:49,260 --> 00:24:50,760
Notice, if you will,
267
00:24:50,860 --> 00:24:55,770
that a hole has been cut
in the front of this box,
268
00:24:55,870 --> 00:25:00,040
right over the human heart within.
269
00:25:00,140 --> 00:25:04,410
I insert the stake gently.
270
00:25:05,250 --> 00:25:06,510
Do you feel that?
271
00:25:06,610 --> 00:25:09,280
- Yes.
- Good.
272
00:25:09,380 --> 00:25:12,520
And now, without further ado, I present
273
00:25:12,620 --> 00:25:14,620
The lmpaler.
274
00:25:17,190 --> 00:25:19,030
[Screaming]
275
00:25:19,130 --> 00:25:24,060
Oh, my God! Is there a doctor
in the house? Lights! Lights!
276
00:25:28,640 --> 00:25:29,770
Ladies and gentlemen,
277
00:25:29,870 --> 00:25:31,940
my charming daughter, Carmella.
278
00:25:32,040 --> 00:25:34,810
[Applause]
279
00:25:34,910 --> 00:25:39,920
Thank you for your patronage.
The next show is in two hours.
280
00:25:46,520 --> 00:25:47,320
[Giggling]
281
00:25:47,420 --> 00:25:49,420
Gimme a drag!
282
00:26:05,770 --> 00:26:07,770
Hey! Went out.
283
00:26:10,580 --> 00:26:13,380
Wait a sec. Let me get that.
284
00:26:14,580 --> 00:26:16,580
You ready?
285
00:26:16,990 --> 00:26:20,550
- See ya, Richie.
- Hey! Come on, man!
286
00:26:21,860 --> 00:26:24,620
Hey, who wants to go on The Cobra?
287
00:26:24,720 --> 00:26:26,790
LIZ: Ooh, I do.
288
00:26:26,890 --> 00:26:28,890
AMY: Hey, me too.
289
00:26:30,200 --> 00:26:32,940
Hey, you guys,
it isn't even finished yet.
290
00:26:33,040 --> 00:26:35,250
LIZ: Hey, Richie! Come on!
291
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Come on!
292
00:26:52,550 --> 00:26:55,270
Hey, Buzz, look. Fortune teller.
293
00:26:57,460 --> 00:26:59,460
[Muttering outside]...
294
00:27:13,740 --> 00:27:17,410
[European accent] This is a very
serious business for Madam Zena.
295
00:27:17,510 --> 00:27:22,350
Don't be concerned. The aspects
are wonderful for tonight.
296
00:27:32,760 --> 00:27:35,290
[Other three giggle]...
297
00:27:36,370 --> 00:27:39,460
[Richie makes spooky sounds]
298
00:28:01,460 --> 00:28:03,790
A deep, mystic cross.
299
00:28:04,560 --> 00:28:06,360
Good.
300
00:28:06,460 --> 00:28:08,330
[Others snicker]
301
00:28:08,430 --> 00:28:11,860
It means you were born...
302
00:28:11,960 --> 00:28:14,600
with a knowledge of the occult.
303
00:28:24,280 --> 00:28:26,050
Are you sensitive?
304
00:28:26,150 --> 00:28:30,380
Do you have premonitions
that often come true?
305
00:28:30,480 --> 00:28:32,080
- No.
- [Others snicker]
306
00:28:32,180 --> 00:28:36,190
I'm sorry. I'm sorry.
307
00:28:36,290 --> 00:28:39,420
Please, I need to concentrate.
308
00:28:44,400 --> 00:28:47,330
[Laughter]
309
00:28:48,300 --> 00:28:50,790
Wait. Wait...
310
00:28:51,170 --> 00:28:53,200
Three bracelets.
311
00:28:53,300 --> 00:28:54,840
That is good.
312
00:28:54,940 --> 00:28:57,240
That means a long life-line...
313
00:28:57,340 --> 00:29:00,510
springing from the mouth of truth.
314
00:29:00,610 --> 00:29:02,610
- [Others laugh]
- Shh!
315
00:29:05,620 --> 00:29:07,060
Wait.
316
00:29:07,160 --> 00:29:10,250
Quite a break in the faith line.
317
00:29:12,360 --> 00:29:14,920
Hmm. It makes sense.
318
00:29:17,830 --> 00:29:22,540
A tall, dark stranger will
enter and change your life.
319
00:29:22,640 --> 00:29:24,010
[Laughter]
320
00:29:24,110 --> 00:29:26,310
Larry Latiner, right?
321
00:29:26,410 --> 00:29:27,910
Do not mock the stars.
322
00:29:28,010 --> 00:29:29,380
[Hoots of laughter]
323
00:29:29,480 --> 00:29:33,750
Hey, I thought she was reading her palm?
324
00:29:33,850 --> 00:29:36,780
Out! Out of here, you bad brats!
325
00:29:36,880 --> 00:29:41,300
I have performed in front
of crowned heads of Europe!
326
00:29:46,060 --> 00:29:47,760
Don't come back...
327
00:29:47,860 --> 00:29:51,600
or I'll break every bone
in your fuckin' bodies.
328
00:29:51,700 --> 00:29:53,700
Beat it!
329
00:30:08,250 --> 00:30:09,550
Plain burger coming up.
330
00:30:09,650 --> 00:30:11,650
What do you want?
331
00:30:16,860 --> 00:30:18,230
You dropped something.
332
00:30:18,330 --> 00:30:20,780
- I know.
- You know?
333
00:30:21,530 --> 00:30:23,530
Hey, Buzz,
334
00:30:24,800 --> 00:30:27,330
How come you never asked me out before?
335
00:30:27,430 --> 00:30:29,430
I don't know.
336
00:30:30,840 --> 00:30:33,300
I didn't think you'd go out with me.
337
00:30:33,400 --> 00:30:35,810
Oh, I would.
338
00:30:35,910 --> 00:30:37,910
I'm glad you did.
339
00:30:39,280 --> 00:30:44,950
Who will dare to face
the challenge of the Fun House?
340
00:30:45,050 --> 00:30:47,350
Who is brave enough?
341
00:30:47,450 --> 00:30:51,090
Hey, come on, you guys.
It's getting late.
342
00:30:51,190 --> 00:30:54,670
- Want some cotton candy?
- No, thank you.
343
00:30:56,800 --> 00:31:04,200
Who is man enough to enter
that world of darkness.
344
00:31:04,300 --> 00:31:06,300
Right. Here we go!
345
00:31:11,850 --> 00:31:15,610
[Screeches and baby wailing]
346
00:31:27,060 --> 00:31:31,470
Terrifying terror ride.
347
00:31:31,930 --> 00:31:35,500
Goblins, ghosties and ghoulies.
348
00:31:35,600 --> 00:31:38,030
18 of the worst mistakes...
349
00:31:38,130 --> 00:31:41,370
that nature ever visited on man or beast.
350
00:31:41,470 --> 00:31:44,710
They are all inside and alive.
351
00:31:45,010 --> 00:31:47,010
My own lovely sister.
352
00:31:47,020 --> 00:31:48,050
Right here.
353
00:31:48,150 --> 00:31:50,270
Mona. The beautiful Mona.
354
00:31:50,310 --> 00:31:53,590
She wiggles and she dances.
355
00:31:53,690 --> 00:31:55,460
RICHIE: You ever been in one?
356
00:31:55,560 --> 00:31:57,120
LIZ: No.
357
00:31:57,220 --> 00:32:00,620
Oh, come on.
It's three bucks apiece.
358
00:32:00,720 --> 00:32:02,830
LIZ: Besides, you have to be 21.
359
00:32:02,930 --> 00:32:04,800
There she goes.
Turn around, darlin'.
360
00:32:04,900 --> 00:32:06,100
Give 'em a look.
361
00:32:06,200 --> 00:32:09,770
Come on. They always
have holes back there.
362
00:32:09,800 --> 00:32:11,800
Really?
363
00:32:12,110 --> 00:32:14,170
They wiggle and they dance.
364
00:32:14,270 --> 00:32:17,880
Six beautiful girls.
They wiggle and they dance.
365
00:32:17,980 --> 00:32:20,510
They wiggle and they dance.
366
00:32:20,610 --> 00:32:22,610
Well, come on.
367
00:32:23,120 --> 00:32:25,050
Step right up.
They wiggle and dance.
368
00:32:25,150 --> 00:32:26,250
Right this way.
369
00:32:26,350 --> 00:32:28,450
Step right up.
They wiggle and dance.
370
00:32:28,550 --> 00:32:31,390
Ladies and gentlemen,
we have girls, girls, girls!
371
00:32:31,490 --> 00:32:32,620
Beautiful girls!
372
00:32:32,720 --> 00:32:34,690
Remember what Al Jolson said.
373
00:32:34,790 --> 00:32:38,960
Ha ha! Wait a minute.
You ain't heard nothing yet!
374
00:32:40,900 --> 00:32:42,900
Careful.
375
00:32:45,210 --> 00:32:47,270
The one and only Liza!
376
00:32:47,370 --> 00:32:48,540
Here she is.
377
00:32:48,640 --> 00:32:50,710
[Cheers and wolf whistles]
378
00:32:50,810 --> 00:32:52,650
I'm sorry, her name is Marilyn,
379
00:32:52,750 --> 00:32:55,380
but a rose by any other name...
380
00:33:00,120 --> 00:33:04,350
Her name is none other
than Suzanne! There she is.
381
00:33:13,600 --> 00:33:15,600
And now the piece de resistance,
382
00:33:15,700 --> 00:33:19,270
the one and only Sherry!
There she is! Yes, sir!
383
00:33:19,370 --> 00:33:21,580
[Crowd whistle and holler]
384
00:33:23,610 --> 00:33:25,450
What's happening?
385
00:33:25,550 --> 00:33:27,670
You're not gonna like it.
386
00:33:29,180 --> 00:33:31,180
Is it gross?
387
00:33:54,680 --> 00:33:57,200
That's disgusting.
388
00:33:58,380 --> 00:33:59,380
What about me?
389
00:33:59,480 --> 00:34:01,250
Wait your turn.
390
00:34:01,350 --> 00:34:03,730
Shit, I'll find my own hole.
391
00:34:05,490 --> 00:34:07,460
Can't believe I said that.
392
00:34:07,560 --> 00:34:09,600
RICHIE: Where you going?
393
00:34:10,390 --> 00:34:11,260
[Gasps]
394
00:34:11,360 --> 00:34:12,360
Jesus, sweetie!
395
00:34:12,460 --> 00:34:14,260
You scared the shit outta me!
396
00:34:14,360 --> 00:34:16,160
I dropped my cotton candy, creep.
397
00:34:16,260 --> 00:34:19,100
What's a sweet little thing
doing back here anyhow?
398
00:34:19,200 --> 00:34:20,800
Get away, you pervert.
399
00:34:20,900 --> 00:34:23,100
Hey, what's going on?
400
00:34:23,200 --> 00:34:25,910
Nothing.
Just you goddamn kids!
401
00:34:26,010 --> 00:34:28,310
Everybody else paid to come here!
402
00:34:28,410 --> 00:34:31,680
I take a leak and you take advantage of me!
403
00:34:31,780 --> 00:34:33,780
BUZZ: Is that your dad?
404
00:34:33,780 --> 00:34:35,550
[All laugh]
405
00:34:35,650 --> 00:34:36,420
You OK?
406
00:34:36,520 --> 00:34:39,220
Yeah. Wasn't he strange?
407
00:34:39,320 --> 00:34:43,620
Hey, looks like old Frankenstein
has to get his jollies also.
408
00:34:43,720 --> 00:34:45,690
AMY: It's time to go home.
409
00:34:45,790 --> 00:34:47,260
BUZZ: What do you mean,
it's time to go home?
410
00:34:47,360 --> 00:34:48,590
It's early.
411
00:34:48,690 --> 00:34:50,730
LIZ: Boy, is he a weird dude!
412
00:34:50,830 --> 00:34:53,970
I wonder if he sleeps in that outfit.
413
00:34:56,770 --> 00:34:58,740
I just had the greatest idea.
414
00:34:58,840 --> 00:35:00,840
What?
415
00:35:01,210 --> 00:35:03,210
Let's stay.
416
00:35:04,250 --> 00:35:06,110
Let's spend the night.
417
00:35:06,210 --> 00:35:06,810
What?
418
00:35:06,910 --> 00:35:08,980
In the Fun House.
419
00:35:09,080 --> 00:35:11,080
You're crazy!
420
00:35:11,180 --> 00:35:13,520
Fred and Eddie did it in Fairfield County.
421
00:35:13,620 --> 00:35:15,120
Right. And you believe them.
422
00:35:15,220 --> 00:35:16,150
Rich, you're so full of shit.
423
00:35:16,250 --> 00:35:18,390
I'm telling you, they did it.
424
00:35:18,490 --> 00:35:20,260
And so can we.
425
00:35:20,360 --> 00:35:23,260
That is, if we wanted to.
426
00:35:23,360 --> 00:35:25,130
What do you mean?
427
00:35:25,230 --> 00:35:27,260
I told you, he's full of shit.
428
00:35:27,360 --> 00:35:30,370
- Who's full of shit?
- You're full of shit.
429
00:35:30,470 --> 00:35:31,900
OK, then,
430
00:35:32,000 --> 00:35:33,170
let's do it.
431
00:35:33,270 --> 00:35:35,200
Hell, it's settled. We're done.
432
00:35:35,300 --> 00:35:36,740
LIZ: Hello, Ma?
433
00:35:36,840 --> 00:35:40,320
I'm gonna be spending the night at Amy's.
434
00:35:41,480 --> 00:35:44,540
Yes, I won't be coming home tonight.
435
00:36:00,400 --> 00:36:01,170
Hi, Mama.
436
00:36:01,270 --> 00:36:03,900
Could you put Daddy on, please?
437
00:36:04,370 --> 00:36:05,710
Everything's fine.
438
00:36:05,810 --> 00:36:07,810
Could you put him on?
439
00:36:08,780 --> 00:36:09,840
Hi, Daddy.
440
00:36:09,940 --> 00:36:13,250
I'm gonna spend the night
at Liz's house, OK?
441
00:36:13,350 --> 00:36:14,780
Yeah.
442
00:36:14,880 --> 00:36:16,010
I won't, Daddy.
443
00:36:16,110 --> 00:36:19,050
Is Mama all right?
444
00:36:19,150 --> 00:36:20,680
Yeah, OK. Well, um...
445
00:36:20,780 --> 00:36:23,990
I'll call you in the morning, OK?
446
00:36:24,090 --> 00:36:25,890
Hey, listen,
447
00:36:25,990 --> 00:36:30,730
tell Joey the movie was great, all right?
448
00:36:30,830 --> 00:36:32,830
Bye.
449
00:36:37,340 --> 00:36:38,770
Any problem?
450
00:36:38,870 --> 00:36:40,870
No.
451
00:36:41,040 --> 00:36:44,950
Hey, are you sure you wanna do this?
452
00:36:45,050 --> 00:36:47,610
- Sure you want to?
- No.
453
00:36:47,920 --> 00:36:49,920
[Laughs]
454
00:36:55,120 --> 00:36:59,920
Who is man enough to enter
that world of darkness?
455
00:37:07,470 --> 00:37:10,670
Have fun! Bye.
456
00:37:12,970 --> 00:37:14,640
[Yelps]
457
00:37:14,740 --> 00:37:16,440
Hang on. This is it.
458
00:37:16,540 --> 00:37:18,410
[Screeching and wailing]...
459
00:37:18,510 --> 00:37:22,250
- This better be good.
- It's gonna be great.
460
00:37:22,320 --> 00:37:24,320
Richie!
461
00:37:40,340 --> 00:37:42,900
[Buzz makes spooky noises]
462
00:37:44,010 --> 00:37:46,300
BUZZ: What do we have here?
463
00:37:53,010 --> 00:37:55,010
BOTH: Ow!
464
00:38:04,860 --> 00:38:06,860
[Screech]...
465
00:39:01,220 --> 00:39:03,710
[Laughter and chatter]
466
00:40:32,810 --> 00:40:35,470
Right, we gotta take it around back,
467
00:40:35,570 --> 00:40:39,710
then come all the way
around front, now, right?
468
00:40:39,810 --> 00:40:41,980
What about a beer first?
469
00:40:42,080 --> 00:40:44,450
All right.
470
00:41:59,060 --> 00:42:01,930
[Screams and cackles]
471
00:42:05,630 --> 00:42:08,970
God is watching you!
472
00:42:55,780 --> 00:42:57,780
Damn!
473
00:43:01,990 --> 00:43:03,990
[Echoing clank]...
474
00:43:07,400 --> 00:43:10,420
- Did you hear that?
- Yes, I did.
475
00:43:15,300 --> 00:43:18,270
Hey, Dawson, d'you hear that?
476
00:43:52,910 --> 00:43:54,740
LIZ: Amy?
477
00:43:54,840 --> 00:43:56,840
OK, I'm coming.
478
00:43:59,350 --> 00:44:01,020
Well?
479
00:44:01,120 --> 00:44:03,120
AMY: Well what?
480
00:44:04,350 --> 00:44:07,950
Some people don't know a good
thing when they trip over it.
481
00:44:08,050 --> 00:44:10,050
Oh.
482
00:44:16,700 --> 00:44:18,700
[Door creaks open]
483
00:44:25,340 --> 00:44:28,170
FROM BELOW:
Remember, I don't come cheap.
484
00:44:28,270 --> 00:44:29,680
Oh!
485
00:44:29,780 --> 00:44:34,150
You're a smart boy,
just like your father.
486
00:45:03,110 --> 00:45:05,110
Not enough.
487
00:45:18,630 --> 00:45:21,230
- More.
- [Grunts] More.
488
00:45:21,330 --> 00:45:24,640
Nothing in life comes cheap, my friend.
489
00:45:41,280 --> 00:45:44,810
MASKED MAN: More.
490
00:45:44,910 --> 00:45:46,380
You strike a hard bargain,
491
00:45:46,480 --> 00:45:48,480
but OK.
492
00:45:49,490 --> 00:45:51,690
What are you standing around for?
493
00:45:51,790 --> 00:45:54,290
I haven't got all night!
494
00:45:54,390 --> 00:45:56,200
Hurry.
495
00:45:56,300 --> 00:45:59,860
You want to take off the mask? Huh?
496
00:45:59,960 --> 00:46:01,130
No? OK.
497
00:46:01,230 --> 00:46:03,230
Hurry.
498
00:46:15,220 --> 00:46:16,020
Lie down!
499
00:46:16,120 --> 00:46:19,940
What are you standing
there like an idiot for?
500
00:46:25,060 --> 00:46:27,100
Nothing to be afraid of.
501
00:46:33,870 --> 00:46:35,400
Ah, you're not afraid.
502
00:46:35,500 --> 00:46:37,930
An eager young fella,
you are, huh?
503
00:46:38,030 --> 00:46:40,030
Hmm?
504
00:46:43,010 --> 00:46:45,950
Does it feel good, huh? Hmm?
505
00:46:46,050 --> 00:46:48,050
[Stifled giggles]
506
00:46:52,520 --> 00:46:54,750
Feels good, huh?
507
00:46:54,990 --> 00:46:58,390
Now relax. Just relax.
508
00:46:59,130 --> 00:47:01,860
Oh. Too late, huh?
509
00:47:04,000 --> 00:47:08,330
Nothing to be ashamed of.
Happens to the best of us.
510
00:47:10,770 --> 00:47:14,570
Felt good, huh? Well,
of course it felt good.
511
00:47:14,670 --> 00:47:16,840
You just relax.
512
00:47:26,190 --> 00:47:28,220
I know what you're thinking.
513
00:47:28,320 --> 00:47:29,750
You want the money back.
514
00:47:29,850 --> 00:47:31,060
[Grunts]
515
00:47:31,160 --> 00:47:35,060
Too late, my friend.
A bargain is a bargain.
516
00:47:35,160 --> 00:47:39,260
It's not my fault if you can't control yourself.
517
00:47:45,710 --> 00:47:47,140
Leave me alone.
518
00:47:47,240 --> 00:47:49,510
I'm going to tell your father.
519
00:47:49,610 --> 00:47:53,510
Do you actually think I'd let
you do it to me, you freak?
520
00:47:53,610 --> 00:47:56,240
Be thankful for small favors!
521
00:47:56,580 --> 00:48:00,920
Leave me alone or I'll curse you
and your whole lot!
522
00:48:06,390 --> 00:48:08,390
[Woman screams]...
523
00:48:24,950 --> 00:48:27,650
[Gasps for breath,
then neck breaks]...
524
00:48:27,750 --> 00:48:31,620
[Laughter from models]
525
00:48:59,210 --> 00:49:01,210
Oh, Buzz.
526
00:49:03,550 --> 00:49:05,950
What are we gonna do now?
527
00:49:07,720 --> 00:49:10,850
Let's just get the hell outta here.
528
00:49:11,960 --> 00:49:14,360
RICHIE: Let's try over here.
529
00:49:15,500 --> 00:49:17,500
Richie, be careful.
530
00:49:21,100 --> 00:49:25,350
There's nothing over there.
Let's go the other way.
531
00:49:26,440 --> 00:49:28,440
Let's try down there.
532
00:49:37,720 --> 00:49:38,120
Whoa!
533
00:49:38,220 --> 00:49:42,210
- I'm really scared, Richie.
- It's OK. It's OK.
534
00:49:42,460 --> 00:49:44,990
I can't see a thing in here.
535
00:49:45,090 --> 00:49:47,090
BUZZ: Straight ahead.
536
00:49:48,230 --> 00:49:51,430
Hold it. I can see something.
537
00:49:51,530 --> 00:49:53,530
LIZ: It's a door.
538
00:49:56,770 --> 00:49:58,570
RICHIE: Wait a minute.
539
00:49:58,670 --> 00:50:01,010
[Clink of latch]...
540
00:50:20,690 --> 00:50:21,660
[Voices outside]...
541
00:50:21,760 --> 00:50:22,660
[Starts to open door,
voices outside]
542
00:50:22,760 --> 00:50:24,560
LIZ: It's open.
BUZZ: Shut up!
543
00:50:24,660 --> 00:50:26,760
Wait a goddamn minute.
544
00:50:26,860 --> 00:50:30,830
- RICHIE: I'll be right back.
- AMY: Where are you going?
545
00:50:30,930 --> 00:50:33,990
I'm just gonna make sure she's dead.
546
00:50:58,330 --> 00:51:00,330
She's dead.
547
00:51:10,980 --> 00:51:13,000
BUZZ: OK. Now easy.
548
00:51:15,080 --> 00:51:17,080
[Door rattles]
549
00:51:17,620 --> 00:51:18,520
Shit!
550
00:51:18,620 --> 00:51:21,580
- AMY: What's the matter?
- It's locked.
551
00:51:21,680 --> 00:51:26,560
- RICHIE: Hey, would you...
- It's a steel door with a chain.
552
00:51:26,660 --> 00:51:28,700
LIZ: Can't you force it?
553
00:51:29,060 --> 00:51:30,960
Not without waking the dead.
554
00:51:31,060 --> 00:51:32,430
RICHIE: There's got to be other exits.
555
00:51:32,530 --> 00:51:35,930
- [Sighs] Well, let's try.
- Yeah, let's.
556
00:51:37,640 --> 00:51:39,640
LIZ: Richie?
557
00:51:40,040 --> 00:51:42,100
Richie, wait for me.
558
00:51:42,840 --> 00:51:44,140
RICHIE: God damn it!
559
00:51:44,240 --> 00:51:46,170
AMY: I don't know which way.
560
00:51:46,270 --> 00:51:50,350
- BUZZ: God damn this!
- RICHIE: There's a light.
561
00:51:57,260 --> 00:51:59,260
Liz, you OK?
562
00:52:02,630 --> 00:52:04,630
Careful.
563
00:52:08,640 --> 00:52:11,360
LIZ: Oh, this is the front door.
564
00:52:13,310 --> 00:52:16,010
BUZZ: Try the side.
I got this one.
565
00:52:16,110 --> 00:52:17,410
[Door clanks]
566
00:52:17,510 --> 00:52:19,510
Damn!
567
00:52:21,550 --> 00:52:23,550
RICHIE: Shit!
568
00:52:27,090 --> 00:52:29,120
BUZZ: Take it easy. Let's go.
569
00:52:29,220 --> 00:52:32,220
[All whisper]...
570
00:52:33,760 --> 00:52:35,630
[Panic as they crash together]
571
00:52:35,730 --> 00:52:37,790
BUZZ: It's OK. It's OK.
572
00:52:37,890 --> 00:52:40,100
RICHIE: Just take it easy.
573
00:52:50,680 --> 00:52:55,270
BUZZ: Damn. How often have
we checked these damn doors?
574
00:52:57,520 --> 00:52:59,480
Just spend the night over, right?
575
00:52:59,580 --> 00:53:01,880
[Crashing somewhere inside]
576
00:53:12,630 --> 00:53:16,130
MAN'S VOICE: So he's lying there
and he is exhausted.
577
00:53:16,230 --> 00:53:18,000
And he looks over and says,
578
00:53:18,100 --> 00:53:21,670
"Darlin', you're the greatest.
What was your name again?"
579
00:53:21,770 --> 00:53:25,150
And he sees these big eyes,
blinking in the dark,
580
00:53:25,250 --> 00:53:28,050
and suddenly he hears "grrr"!
581
00:53:28,150 --> 00:53:30,150
[All laugh]...
582
00:53:54,240 --> 00:53:57,540
[Door opens followed by voices]
583
00:53:57,640 --> 00:54:00,700
Wrecking the place of my business...
584
00:54:01,420 --> 00:54:03,350
Ain't you got no respect?
585
00:54:03,450 --> 00:54:04,880
[Masked man mumbles]...
586
00:54:04,980 --> 00:54:06,980
'Course you ain't.
587
00:54:08,660 --> 00:54:10,660
Shit!
588
00:54:15,230 --> 00:54:18,290
[Masked man grunts and groans]
589
00:54:21,500 --> 00:54:23,500
MAN: Damn it!
590
00:54:37,150 --> 00:54:39,700
What the hell've you done now?
591
00:54:47,290 --> 00:54:49,460
She looks dead all right.
592
00:54:56,940 --> 00:54:59,430
Sweet Jesus!
593
00:54:59,530 --> 00:55:03,540
You didn't tell me it was Zena
the goddamn fortune teller.
594
00:55:03,640 --> 00:55:05,310
You did it this time.
595
00:55:05,410 --> 00:55:07,940
You killed one of the family. Damn!
596
00:55:08,040 --> 00:55:09,480
I told you, didn't I?
597
00:55:09,580 --> 00:55:12,220
I don't care about that
dirty business with locals.
598
00:55:12,320 --> 00:55:15,990
But you do nothing
with our kind, understand me?
599
00:55:16,090 --> 00:55:17,550
Damn you!
600
00:55:17,650 --> 00:55:22,330
Shoulda killed you when you
was born and been done with it.
601
00:55:22,430 --> 00:55:24,430
[Mutters] Father.
602
00:55:24,870 --> 00:55:25,730
[Wails]
603
00:55:25,830 --> 00:55:28,140
I told you never to call me that.
604
00:55:28,240 --> 00:55:30,730
Don't you ever call me that.
605
00:55:30,830 --> 00:55:31,700
[Whines]
606
00:55:31,800 --> 00:55:36,080
Can't stand the sound of your filthy voice.
607
00:55:36,180 --> 00:55:38,390
Quiet, now. I gotta think.
608
00:55:39,010 --> 00:55:41,480
I said quiet! I got to think!
609
00:55:41,480 --> 00:55:42,910
[Grunts]
610
00:55:43,010 --> 00:55:45,990
It'll be all right,
just... be quiet
611
00:55:47,190 --> 00:55:49,990
Gotta get us out of this one.
612
00:55:51,020 --> 00:55:53,020
Silly whore.
613
00:55:53,390 --> 00:55:57,330
It'll be all right. Just
gimme time to think, will ya?
614
00:55:57,430 --> 00:55:59,430
[Grunts] Illy huh.
615
00:56:07,110 --> 00:56:11,530
Never gonna buy that
with your fingerprints all over.
616
00:56:11,610 --> 00:56:13,240
Maybe the...
617
00:56:13,340 --> 00:56:15,340
Where we gonna...
618
00:56:16,750 --> 00:56:18,750
Wait a minute.
619
00:56:19,320 --> 00:56:21,550
Wait a minute, I got it.
620
00:56:21,650 --> 00:56:24,120
We'll blame it on the locals.
621
00:56:24,420 --> 00:56:26,720
That's what we're gonna do.
622
00:56:26,760 --> 00:56:29,700
We'll just go and dump her some place.
623
00:56:29,800 --> 00:56:32,860
Then we'll blame the goddamn locals.
624
00:56:34,370 --> 00:56:36,370
Sure. That's the way.
625
00:56:38,670 --> 00:56:40,670
What you got there?
626
00:56:40,970 --> 00:56:42,970
Give it here.
627
00:56:47,680 --> 00:56:49,140
A hundred dollars?
628
00:56:49,240 --> 00:56:52,350
Where the hell did you get
a hundred dollars?
629
00:56:52,450 --> 00:56:53,820
[Whines]
630
00:56:53,920 --> 00:56:57,020
You paid her a hundred dollars?
631
00:56:57,120 --> 00:57:03,190
Jesus, I coulda got you one
of them tent girls for fifteen.
632
00:57:03,290 --> 00:57:07,970
You never did understand
the value of a dollar, did you?
633
00:57:09,540 --> 00:57:12,970
A hundred bucks for Madam Zena.
634
00:57:20,680 --> 00:57:22,680
All right. Where is it?
635
00:57:23,450 --> 00:57:25,550
Where's the rest of my money?
636
00:57:25,650 --> 00:57:26,720
Where is it?
637
00:57:26,820 --> 00:57:28,990
Where's the rest of it?
638
00:57:29,090 --> 00:57:31,590
What did you do with it, you idiot?
639
00:57:31,690 --> 00:57:33,820
Where is it? God damn it!
640
00:57:33,920 --> 00:57:35,060
Has she got it?
641
00:57:35,160 --> 00:57:36,930
Did you give it to her?
642
00:57:37,030 --> 00:57:39,830
Tell me where it is.
God damn you!
643
00:57:40,530 --> 00:57:44,640
All right. Maybe I'm just
gonna have to help you remember.
644
00:57:44,740 --> 00:57:46,740
I'll make you talk!
645
00:57:56,920 --> 00:58:01,340
Do it so I won't hit you,
boy! Hit yourself! Attaboy!
646
00:58:01,620 --> 00:58:04,690
Hit it or I'm gonna kill ya!
Hit it, boy!
647
00:58:04,790 --> 00:58:07,590
That's it.
You do it or I'm gonna.
648
00:58:07,960 --> 00:58:11,280
Tell me where my money is! Where is it?
649
00:58:12,570 --> 00:58:14,970
[Shrieks]
650
00:58:15,070 --> 00:58:17,450
Tell me who got it. Come on.
651
00:58:20,240 --> 00:58:23,220
Do you got it?
Tell me. Who took it?
652
00:58:23,300 --> 00:58:25,480
You're dead.
You tell me or remember.
653
00:58:25,580 --> 00:58:28,640
Did she take it?
You tell me where...
654
00:58:51,340 --> 00:58:53,340
Who's there?
655
00:58:54,940 --> 00:58:56,940
Who's up there?
656
00:59:00,050 --> 00:59:02,050
Who's up there?
657
00:59:03,180 --> 00:59:05,310
You think we got company?
658
00:59:07,750 --> 00:59:09,550
Hey, you, up there.
659
00:59:09,650 --> 00:59:13,220
Come on down, now.
I wanna talk to you.
660
00:59:14,900 --> 00:59:16,390
Come on.
661
00:59:16,490 --> 00:59:21,590
Ain't nothin' to be afraid of.
I just want a few words.
662
00:59:23,900 --> 00:59:28,310
Come on. I just want
to give you your lighter back.
663
00:59:30,140 --> 00:59:32,140
What are y'all doing up there?
664
00:59:32,240 --> 00:59:36,240
You know you're trespassing
on private property.
665
00:59:38,520 --> 00:59:40,520
Come on.
666
00:59:40,620 --> 00:59:42,520
You have to sooner or later,
667
00:59:42,620 --> 00:59:45,680
there ain't no other way outta here.
668
00:59:46,660 --> 00:59:48,790
Come on, now!
669
00:59:50,160 --> 00:59:53,730
There ain't no reason to be afraid of him.
670
00:59:53,830 --> 00:59:55,830
He's harmless.
671
00:59:58,410 --> 01:00:00,640
Once he's been fed.
672
01:00:02,880 --> 01:00:03,940
All right.
673
01:00:04,040 --> 01:00:06,500
All right, have it your way.
674
01:00:09,250 --> 01:00:12,780
Finders, keepers.
Losers, weepers
675
01:00:18,060 --> 01:00:22,020
Take off them damn gloves.
We got work to do.
676
01:00:29,500 --> 01:00:32,670
It was you. You took the money, didn't you?
677
01:00:32,770 --> 01:00:35,510
So what? I thought we were getting out.
678
01:00:35,610 --> 01:00:38,280
You stupid shit.
You're gonna get us killed.
679
01:00:38,380 --> 01:00:40,380
Let me see it.
680
01:00:43,720 --> 01:00:45,220
You stupid shit!
681
01:00:45,320 --> 01:00:48,590
I thought we were getting out.
You had the door open.
682
01:00:48,690 --> 01:00:51,690
- It was dumb.
- I was gonna split it.
683
01:00:51,790 --> 01:00:53,820
[Amy whispers] Did you see those eyes?
684
01:00:53,920 --> 01:00:55,660
Maybe we can give it back.
685
01:00:55,760 --> 01:00:57,060
It's too late now.
686
01:00:57,160 --> 01:01:00,500
- So what do we do?
- We wait.
687
01:01:01,030 --> 01:01:03,750
Till they make their first move.
688
01:01:06,470 --> 01:01:09,140
I think they just made it.
689
01:01:12,510 --> 01:01:14,680
Look, they're just trying to spook us.
690
01:01:14,780 --> 01:01:16,350
Shit, they are.
691
01:01:16,450 --> 01:01:19,720
- I just heard something move.
- Where?
692
01:01:19,820 --> 01:01:21,820
There.
693
01:01:27,260 --> 01:01:29,350
[Crash]
694
01:01:39,040 --> 01:01:41,040
Come on.
695
01:01:42,110 --> 01:01:44,110
Stay together.
696
01:01:54,490 --> 01:01:56,490
[Rattling]...
697
01:02:33,190 --> 01:02:36,090
[Door clunks]...
698
01:03:13,870 --> 01:03:15,870
[Clunks again]...
699
01:03:50,470 --> 01:03:52,770
[Cat screeches in distance]
700
01:03:55,940 --> 01:03:57,940
Arrgh!
701
01:04:01,680 --> 01:04:03,680
Slow down, you prick!
702
01:04:07,220 --> 01:04:09,220
[Screams]
703
01:04:36,950 --> 01:04:38,620
BUZZ: Amy.
704
01:04:38,720 --> 01:04:40,250
Amy!
705
01:04:40,350 --> 01:04:42,350
Amy!
706
01:05:06,580 --> 01:05:08,580
[Thunder claps]...
707
01:05:19,190 --> 01:05:21,560
- Take this.
- I don't want it.
708
01:05:21,660 --> 01:05:23,160
Take it, God damn it!
709
01:05:23,260 --> 01:05:25,810
I just want to get outta here!
710
01:05:25,890 --> 01:05:29,700
We witnessed a murder, man.
They're gonna try to kill us.
711
01:05:29,800 --> 01:05:32,970
Understand? [Shouts] You got it?
712
01:05:33,070 --> 01:05:33,740
I'm scared!
713
01:05:33,840 --> 01:05:35,970
Listen, just calm down, Liz.
714
01:05:36,070 --> 01:05:38,310
I don't know what that thing is,
715
01:05:38,410 --> 01:05:43,340
but we'll be a hell of a lot
safer if we stay together, OK?
716
01:05:51,820 --> 01:05:56,580
I ain't askin' you to do
somethin' you ain't done before.
717
01:06:02,040 --> 01:06:04,040
Come on, boy!
718
01:06:04,100 --> 01:06:06,600
I didn't mean to hurt you.
719
01:06:07,410 --> 01:06:09,410
It's just that...
720
01:06:09,410 --> 01:06:12,040
sometimes I get to drinkin'...
721
01:06:12,140 --> 01:06:15,200
and I forget to be careful with you.
722
01:06:16,320 --> 01:06:18,320
Come on.
723
01:06:24,560 --> 01:06:26,560
You need me, boy.
724
01:06:27,890 --> 01:06:30,530
You know what they'd have done in Dallas,
725
01:06:30,630 --> 01:06:33,520
if I hadn't been there, don't you?
726
01:06:34,970 --> 01:06:38,790
Them little half-pint girl scouts in Memphis.
727
01:06:42,980 --> 01:06:44,980
Oh, that was the worst.
728
01:06:46,850 --> 01:06:48,850
The worst.
729
01:06:50,880 --> 01:06:52,880
Yeah.
730
01:06:53,750 --> 01:06:55,750
It's been hard on me.
731
01:06:58,460 --> 01:07:00,460
Real hard.
732
01:07:02,930 --> 01:07:09,900
Ever since your mama...
733
01:07:10,000 --> 01:07:17,410
And you're little brother Tad
on display over there, like...
734
01:07:17,510 --> 01:07:20,980
I don't want that for you, boy.
735
01:07:21,080 --> 01:07:23,450
I don't want that for you!
736
01:07:23,550 --> 01:07:25,550
So come on!
737
01:07:27,520 --> 01:07:29,020
Come on.
738
01:07:29,120 --> 01:07:30,560
Come on.
739
01:07:30,660 --> 01:07:33,660
If you just do this one last thing for me,
740
01:07:33,760 --> 01:07:36,290
one bad thing,
741
01:07:36,390 --> 01:07:40,330
and then we'll bury 'em
and I'll take you fishing,
742
01:07:40,430 --> 01:07:42,700
or anything you want.
743
01:07:42,800 --> 01:07:44,800
Just like we used to.
744
01:07:45,610 --> 01:07:48,800
Cos we gotta take care of each other.
745
01:07:52,010 --> 01:07:54,010
As God is my witness,
746
01:07:55,050 --> 01:07:58,480
I don't hate the sound of your voice.
747
01:08:02,190 --> 01:08:04,190
When I was a kid,
748
01:08:04,290 --> 01:08:07,260
I once tried to spook my older brother...
749
01:08:07,360 --> 01:08:10,030
by hiding in his closet.
750
01:08:10,130 --> 01:08:12,260
And while I was waiting in there,
751
01:08:12,360 --> 01:08:14,730
to jump out and scare him,
752
01:08:15,030 --> 01:08:17,920
a weird thought came into my head.
753
01:08:20,740 --> 01:08:23,550
What if he knew I was in there...
754
01:08:23,640 --> 01:08:26,740
and he was standing
outside the closet door,
755
01:08:26,840 --> 01:08:30,270
waiting to jump out and scare me?
756
01:08:32,290 --> 01:08:34,290
So what happened?
757
01:08:35,320 --> 01:08:37,700
He locked you in, didn't he?
758
01:08:37,890 --> 01:08:43,860
I was in there for three hours,
till my parents got me out.
759
01:08:43,960 --> 01:08:46,800
I was too scared to touch the door knob.
760
01:08:46,900 --> 01:08:48,740
I pissed in my pants.
761
01:08:48,840 --> 01:08:50,840
[All scream and shout]
762
01:09:18,600 --> 01:09:21,030
He's resting real good now.
763
01:09:28,040 --> 01:09:32,460
You oughta see the trouble
I had getting your number.
764
01:09:37,450 --> 01:09:39,940
I washed him up real good.
765
01:09:46,360 --> 01:09:49,130
He's got a fever and ain't talkin' much.
766
01:09:49,230 --> 01:09:52,630
Yeah we'll get him straight home to bed.
767
01:09:54,100 --> 01:09:56,470
Mm-hm. Yeah.
768
01:10:00,640 --> 01:10:02,640
Yeah.
769
01:10:05,780 --> 01:10:07,940
[Hysterical shouting]
770
01:10:08,040 --> 01:10:10,420
God damn it, listen to me!
771
01:10:10,520 --> 01:10:12,520
We can't help him now!
772
01:10:14,490 --> 01:10:16,520
Richie! Oh, God!
773
01:10:16,620 --> 01:10:17,590
[Wails]
774
01:10:17,690 --> 01:10:20,090
It's all right.
It's gonna be OK.
775
01:10:20,190 --> 01:10:22,190
[Door clunks]
776
01:10:42,820 --> 01:10:44,820
Kill him!
777
01:10:46,920 --> 01:10:48,920
[Screams]
778
01:11:02,100 --> 01:11:04,540
No! Richie!
779
01:11:08,710 --> 01:11:10,710
No!
780
01:11:22,220 --> 01:11:24,550
Open it! Open it!
781
01:11:26,760 --> 01:11:28,760
Liz, can you hear me?
782
01:11:29,060 --> 01:11:32,400
Hey, I'm sorry
we caused you all this trouble.
783
01:11:32,500 --> 01:11:35,470
No trouble.
I was young once myself.
784
01:11:42,040 --> 01:11:44,270
What's the matter, Joey?
785
01:11:44,370 --> 01:11:45,510
[Remembers] "I'll get even."
786
01:11:45,610 --> 01:11:48,610
"I'll get you so bad you'll never forget it."
787
01:11:48,710 --> 01:11:50,140
What's the matter, son?
788
01:11:50,240 --> 01:11:52,240
"Never!"
789
01:11:53,990 --> 01:11:55,990
Run!
790
01:11:56,460 --> 01:11:57,760
Liz!
791
01:11:57,860 --> 01:11:59,860
Run!
792
01:12:06,030 --> 01:12:08,470
[Buzz shouts to Liz]...
793
01:12:17,280 --> 01:12:19,320
[Storm sound effects]...
794
01:12:28,590 --> 01:12:30,590
[Shouts drowned by fan]
795
01:12:31,020 --> 01:12:33,690
AMY: Father!
796
01:12:36,930 --> 01:12:42,570
- What's the matter, son?
- Guess the cat's got his tongue.
797
01:12:42,670 --> 01:12:47,160
Well, I know one little boy
who won't run away again.
798
01:12:53,050 --> 01:12:54,880
MOTHER: Come on, let's go.
799
01:12:54,980 --> 01:12:57,750
Daddy!
800
01:13:00,190 --> 01:13:02,190
[Drowned by fan]
801
01:13:05,320 --> 01:13:07,380
Daddy!
802
01:14:13,060 --> 01:14:15,060
[Thudding]
803
01:14:19,630 --> 01:14:21,630
What do you want?
804
01:14:22,900 --> 01:14:24,900
Please don't hurt me!
805
01:14:25,670 --> 01:14:27,670
Please!
806
01:14:30,740 --> 01:14:33,880
I swear I'd never tell if you'd let me go.
807
01:14:33,980 --> 01:14:35,980
Please.
808
01:14:36,680 --> 01:14:39,950
Oh, please, let me go.
809
01:14:40,050 --> 01:14:43,920
[Sobs]
810
01:15:04,180 --> 01:15:07,240
I know you like girls.
811
01:15:07,340 --> 01:15:09,610
I can be nice to you.
812
01:15:11,280 --> 01:15:15,620
L... l... I... You wouldn't
have to pay me anything.
813
01:15:18,160 --> 01:15:20,560
I could make you feel good.
814
01:15:22,860 --> 01:15:25,260
I could make you feel good.
815
01:15:31,400 --> 01:15:34,770
[Terrified sobs]...
816
01:15:45,920 --> 01:15:47,120
[Screams]
817
01:15:47,220 --> 01:15:49,490
Please don't hurt me!
818
01:15:49,590 --> 01:15:56,830
Please don't hurt me!
819
01:15:56,930 --> 01:16:00,200
Please... don't... hurt... me.
820
01:16:01,130 --> 01:16:03,130
[Shrieks in pain]...
821
01:16:46,210 --> 01:16:50,440
[Deep laughter from machine]...
822
01:16:57,960 --> 01:17:00,720
[Barks manically]
823
01:17:32,190 --> 01:17:34,190
Let's try over here.
824
01:17:43,740 --> 01:17:45,740
[Gasps as door clunks]
825
01:17:56,850 --> 01:17:58,850
Everything's locked.
826
01:18:01,390 --> 01:18:03,430
I've been expecting you.
827
01:18:03,660 --> 01:18:04,850
Oh! Buzz!
828
01:18:04,950 --> 01:18:06,320
Hold it, there, sonny.
829
01:18:06,420 --> 01:18:07,490
Drop that knife.
830
01:18:07,590 --> 01:18:09,060
I said drop it!
831
01:18:09,160 --> 01:18:12,500
Why are you doing this?
832
01:18:12,600 --> 01:18:15,330
I'm just protecting my family.
833
01:18:15,430 --> 01:18:17,100
Your family?
834
01:18:17,200 --> 01:18:18,570
It's not even human.
835
01:18:18,670 --> 01:18:22,580
The Lord works
in mysterious ways, little lady.
836
01:18:22,680 --> 01:18:25,650
Oh, hell,
he ain't such a bad fella.
837
01:18:26,550 --> 01:18:30,810
Gets himself in all sorts
of trouble though, don't he?
838
01:18:30,910 --> 01:18:33,120
Anyway,
839
01:18:33,220 --> 01:18:36,050
blood is thicker than water.
840
01:18:36,150 --> 01:18:39,300
And he'll be a comfort in my old age.
841
01:18:41,530 --> 01:18:45,830
Now, how many people know you're here?
842
01:18:46,300 --> 01:18:48,300
Lots.
843
01:18:48,600 --> 01:18:50,600
AMY: They all know.
844
01:18:51,070 --> 01:18:53,070
Well, no matter.
845
01:18:53,170 --> 01:18:55,800
We'll be pulling
outta here tomorrow morning.
846
01:18:55,900 --> 01:18:57,810
There's plenty of other carnivals around.
847
01:18:57,910 --> 01:19:00,710
What did you do with the other girl?
848
01:19:00,810 --> 01:19:05,550
Oh, I expect by now he's
just finishing up with her.
849
01:19:05,650 --> 01:19:08,960
We'll just wait here till he gets back.
850
01:19:08,990 --> 01:19:10,990
[Doors clunk]
851
01:19:15,490 --> 01:19:18,030
Oh, my, my!
852
01:19:18,130 --> 01:19:20,860
That is a gruesome sight.
853
01:20:09,420 --> 01:20:12,680
Oh, you're real tough,
ain't you, son?
854
01:20:15,290 --> 01:20:16,650
Get up!
855
01:20:16,750 --> 01:20:18,750
Come on! Get up.
856
01:20:22,290 --> 01:20:23,430
[Amy screams]
857
01:20:23,530 --> 01:20:25,530
Come on!
858
01:20:34,770 --> 01:20:38,000
[Wails in agony]
859
01:20:51,890 --> 01:20:53,890
BUZZ: You all right?
860
01:20:54,430 --> 01:20:56,090
AMY: Oh, my God!
861
01:20:56,190 --> 01:20:58,600
He's gotta have keys on him.
862
01:21:07,840 --> 01:21:09,840
No! Buzz!
863
01:21:13,710 --> 01:21:16,040
[Gunshots]
864
01:21:33,230 --> 01:21:35,960
Get out of here! Run! Run!
865
01:21:54,290 --> 01:21:56,520
[Figure laughs]...
866
01:22:48,870 --> 01:22:50,870
[Tinkling]...
867
01:23:25,380 --> 01:23:29,120
[Confusion of thunder,
screams and growls]...
868
01:24:09,860 --> 01:24:11,860
[Screams]...
869
01:24:57,900 --> 01:24:59,900
[Shrieks]...
870
01:25:41,150 --> 01:25:44,010
[Machinery clicks and whirrs]...
871
01:27:53,250 --> 01:27:55,250
[Thud]...
872
01:28:00,150 --> 01:28:02,150
[Smash]...
873
01:28:17,140 --> 01:28:19,140
[Screams]...
874
01:28:25,910 --> 01:28:28,210
[Shrieks]...
875
01:28:46,900 --> 01:28:48,900
[Screeches]...
876
01:29:49,260 --> 01:29:52,130
[Screams]...
877
01:31:04,600 --> 01:31:06,600
[Agonized screams]...
878
01:31:28,690 --> 01:31:32,190
[Echoing scream]...
879
01:32:09,600 --> 01:32:13,870
[Laughter]
880
01:32:31,760 --> 01:32:35,120
[Laughter slows down to nothing]
57954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.