All language subtitles for The.100.S05E05.HDTV.x264-SVA (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,392 --> 00:00:01,841 Raven: Meet Eligius 4. 2 00:00:01,885 --> 00:00:03,930 Bellamy: "No inmates past this point." 3 00:00:03,974 --> 00:00:05,149 Cryosleep. 4 00:00:05,192 --> 00:00:06,498 Murphy: Means the prisoners are still here. 5 00:00:06,541 --> 00:00:07,760 Echo: This is an army. 6 00:00:07,804 --> 00:00:09,980 Can you rig it so we can kill them remotely? 7 00:00:10,023 --> 00:00:11,285 - Why? - Leverage. 8 00:00:11,329 --> 00:00:12,417 What do you want? 9 00:00:12,460 --> 00:00:13,897 We need your help opening a bunker. 10 00:00:13,940 --> 00:00:16,073 If you do that, I'll let your people go. 11 00:00:16,116 --> 00:00:18,118 Diyoza: There's a doctor in that bunker. 12 00:00:18,162 --> 00:00:19,119 We grab the doctor. 13 00:00:19,163 --> 00:00:21,295 We go home and find a cure. 14 00:00:21,339 --> 00:00:22,775 We'll come without a fight. 15 00:00:22,819 --> 00:00:24,472 - "We"? - The two of us. 16 00:00:24,516 --> 00:00:25,648 Those are my terms. 17 00:00:25,691 --> 00:00:26,692 Diyoza: Here are my terms. 18 00:00:26,736 --> 00:00:28,172 The valley is ours. 19 00:00:28,215 --> 00:00:29,695 As long as you stay here, 20 00:00:29,739 --> 00:00:31,131 we won't have a problem. 21 00:00:31,175 --> 00:00:32,393 Let's go. 22 00:00:32,437 --> 00:00:34,134 Yaah! 23 00:00:34,178 --> 00:00:35,135 [Indistinct shouting] 24 00:00:35,179 --> 00:00:36,528 Diyoza: Get to the ship! 25 00:00:37,485 --> 00:00:38,486 Shaw: We're at war. 26 00:00:38,530 --> 00:00:39,705 Diyoza: Go missiles hot. 27 00:00:39,749 --> 00:00:42,142 One into the crowd, one into the bunker. 28 00:00:42,186 --> 00:00:43,491 - What is it? - It's jammed. 29 00:00:43,535 --> 00:00:44,971 - Your friend raven? - Has to be. 30 00:00:45,015 --> 00:00:46,059 Let's go get her. 31 00:00:46,103 --> 00:00:48,322 Miller: Blodreina... What do we do now? 32 00:00:48,366 --> 00:00:50,237 Now we go to war. 33 00:00:54,241 --> 00:00:56,679 [Man coughing] 34 00:00:56,722 --> 00:00:58,681 Jackson: Could've used you in the bunker, Clarke. 35 00:01:01,248 --> 00:01:02,597 You had my mother. 36 00:01:06,776 --> 00:01:08,081 Why was she afraid? 37 00:01:10,214 --> 00:01:11,694 Jackson. Hey. 38 00:01:12,738 --> 00:01:14,392 Please help me to understand 39 00:01:14,435 --> 00:01:16,524 what happened down there. 40 00:01:16,568 --> 00:01:18,222 Jackson. 41 00:01:18,265 --> 00:01:19,614 Hey. 42 00:01:21,878 --> 00:01:23,053 Be safe, ok? 43 00:01:26,621 --> 00:01:27,927 Miller. 44 00:01:30,495 --> 00:01:31,801 Miller. 45 00:01:34,368 --> 00:01:35,718 Miller. 46 00:01:44,770 --> 00:01:46,076 Miller, wait. 47 00:01:47,817 --> 00:01:49,775 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 48 00:01:49,819 --> 00:01:51,429 Where are you going? 49 00:01:51,472 --> 00:01:52,647 Wish I could tell you, bellamy. 50 00:01:52,691 --> 00:01:54,084 Octavia told you not to? 51 00:01:57,130 --> 00:01:58,871 They're going to shallow valley. 52 00:02:00,481 --> 00:02:02,353 Clarke. Clarke! 53 00:02:04,834 --> 00:02:06,400 You can't just do whatever the hell you want here. 54 00:02:06,444 --> 00:02:08,533 I'm guessing you're moving ahead of the army, 55 00:02:08,576 --> 00:02:10,013 to scout forward terrain. 56 00:02:10,056 --> 00:02:11,623 Which route are you taking? 57 00:02:12,667 --> 00:02:14,800 It's sandstorm season. 58 00:02:14,844 --> 00:02:16,976 The wind moves in a predictable path. 59 00:02:17,020 --> 00:02:19,631 I've made the trip dozens of times. 60 00:02:19,674 --> 00:02:22,329 Trust me. You need my help. 61 00:02:24,244 --> 00:02:25,811 Octavia: They don't know we're coming, 62 00:02:25,855 --> 00:02:28,640 so all 3 northern passes will be wide open. 63 00:02:28,683 --> 00:02:30,685 But the village will be fortified. 64 00:02:30,729 --> 00:02:32,557 Where's the water source? 65 00:02:32,600 --> 00:02:35,299 - Here. - Why? What are you thinking? 66 00:02:35,342 --> 00:02:36,648 My question exactly. 67 00:02:36,691 --> 00:02:38,128 Cooper: Miller, your orders were to go... 68 00:02:38,171 --> 00:02:40,347 I know my orders. 69 00:02:40,391 --> 00:02:42,306 I think we should listen to what Clarke has to say. 70 00:02:43,350 --> 00:02:45,048 You can't take the sea route. 71 00:02:45,091 --> 00:02:46,701 Indra: Why? You said the sea is gone. 72 00:02:46,745 --> 00:02:48,007 Is it passable or not? 73 00:02:48,051 --> 00:02:49,966 Yes, maybe. But you have to understand... 74 00:02:50,009 --> 00:02:51,315 Maybe's good enough for me. 75 00:02:51,358 --> 00:02:52,882 - Let's move out. - O. 76 00:02:55,841 --> 00:02:57,800 Stand down. 77 00:03:00,585 --> 00:03:02,848 Please, o, just hear us out. 78 00:03:02,892 --> 00:03:05,198 Clarke: Octavia, we're all on the same team. 79 00:03:05,242 --> 00:03:07,331 No one wants to get to that valley 80 00:03:07,374 --> 00:03:08,506 more than me. 81 00:03:08,549 --> 00:03:10,334 It's my home. 82 00:03:10,377 --> 00:03:12,118 But this way is too risky. 83 00:03:12,162 --> 00:03:13,990 Risky how? 84 00:03:14,033 --> 00:03:15,252 Show me. 85 00:03:19,038 --> 00:03:20,344 You chose the shortest route, 86 00:03:20,387 --> 00:03:21,519 which makes sense, 87 00:03:21,562 --> 00:03:22,912 but the dry seabed is hit by 88 00:03:22,955 --> 00:03:24,870 almost constant sandstorms. 89 00:03:24,914 --> 00:03:26,437 Octavia: We have the tents from the second dawn. 90 00:03:26,480 --> 00:03:27,568 Sand won't be a problem. 91 00:03:27,612 --> 00:03:28,831 Clarke: It's not just sand. 92 00:03:28,874 --> 00:03:30,833 Some of it crystallized in praimfaya. 93 00:03:30,876 --> 00:03:32,704 I'm talking shards of glass 94 00:03:32,747 --> 00:03:35,054 like razor blades. 95 00:03:35,098 --> 00:03:36,447 Your tents will be torn to shreds 96 00:03:36,490 --> 00:03:37,622 and so will you. 97 00:03:37,665 --> 00:03:38,971 Cooper: Blodreina is right. 98 00:03:39,015 --> 00:03:41,582 Besides, we can only carry rations for 7 days. 99 00:03:41,626 --> 00:03:43,671 The sea route will take 6. 100 00:03:43,715 --> 00:03:45,891 The next shortest path adds 50 miles. 101 00:03:45,935 --> 00:03:47,371 That's two days if we're lucky. 102 00:03:47,414 --> 00:03:49,634 Indra: How do we know there won't be sandstorms 103 00:03:49,677 --> 00:03:51,027 on the longer routes? 104 00:03:51,070 --> 00:03:54,030 Enough. We're doing this. 105 00:03:54,073 --> 00:03:56,032 The hydrofarm is barely feeding us now, 106 00:03:56,075 --> 00:03:59,383 so if this is the last living valley on earth, 107 00:03:59,426 --> 00:04:00,732 then it should be ours. 108 00:04:00,775 --> 00:04:02,777 Diyoza thinks the same thing. 109 00:04:04,344 --> 00:04:05,476 And so we fight. 110 00:04:16,704 --> 00:04:18,706 Indra: Your sister needs you, bellamy. 111 00:04:18,750 --> 00:04:20,752 I'm glad you're here for her. 112 00:04:26,192 --> 00:04:29,152 There are packs with rations here by the door. 113 00:04:30,805 --> 00:04:33,069 First battalion! Mount up! 114 00:04:33,112 --> 00:04:34,897 Am I crazy or were they gonna kill me 115 00:04:34,940 --> 00:04:36,246 for getting in her way? 116 00:04:37,638 --> 00:04:38,944 [Woman shouts indistinctly] 117 00:04:40,206 --> 00:04:41,642 What do we do? 118 00:04:41,686 --> 00:04:43,383 Raven and Murphy are in trouble. 119 00:04:43,427 --> 00:04:45,342 I have to go with them. 120 00:04:45,385 --> 00:04:49,694 6-day hike through sandstorm country 121 00:04:49,737 --> 00:04:51,609 with a gladiator cult. 122 00:04:51,652 --> 00:04:53,002 What could go wrong? 123 00:04:55,134 --> 00:04:56,266 After you. 124 00:05:13,326 --> 00:05:14,327 [Beeping] 125 00:05:18,070 --> 00:05:21,117 They're going on foot? Are they crazy? 126 00:05:22,335 --> 00:05:24,990 It's 150 miles across that desert. 127 00:05:25,034 --> 00:05:27,514 Diyoza: No, lieutenant, they're not crazy. 128 00:05:27,558 --> 00:05:29,342 They're fanatical. 129 00:05:29,386 --> 00:05:31,997 And fanatics make good soldiers. 130 00:05:32,041 --> 00:05:33,520 Mccreary: I say we let them come. 131 00:05:36,132 --> 00:05:37,785 Is that what you would do? 132 00:05:37,829 --> 00:05:39,526 Wait to fight them here? 133 00:05:39,570 --> 00:05:42,138 Wage war on the one place left on the planet 134 00:05:42,181 --> 00:05:43,878 that can sustain life? 135 00:05:43,922 --> 00:05:46,838 We've already got 4 hostiles in these woods. 136 00:05:46,881 --> 00:05:48,622 5 if you count the child that Clarke 137 00:05:48,666 --> 00:05:50,363 was so desperate to protect. 138 00:05:50,407 --> 00:05:52,887 You really want to let another 50 in? 139 00:05:52,931 --> 00:05:56,413 Motivated, disciplined soldiers. 140 00:05:57,980 --> 00:06:00,373 I suppose you have a better idea. 141 00:06:00,417 --> 00:06:01,548 Yes. 142 00:06:03,246 --> 00:06:05,335 Get my missile system back on line. 143 00:06:05,378 --> 00:06:07,206 If this raven that you're so impressed by 144 00:06:07,250 --> 00:06:09,034 won't tell you how she locked us out, 145 00:06:09,078 --> 00:06:10,644 use mccreary. 146 00:06:10,688 --> 00:06:12,211 At least he's good for something. 147 00:06:15,519 --> 00:06:17,564 You didn't think that was all I was good for 148 00:06:17,608 --> 00:06:20,002 back on the rock. 149 00:06:20,045 --> 00:06:23,396 Don't flatter yourself. That was torture, too. 150 00:06:23,440 --> 00:06:25,572 Shaw, get me those damn missiles. 151 00:06:28,488 --> 00:06:29,620 [Beep beep] 152 00:06:32,020 --> 00:06:33,530 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 153 00:07:13,664 --> 00:07:14,969 [Sigh] 154 00:07:15,013 --> 00:07:17,146 [Indistinct chatter in distance] 155 00:07:22,499 --> 00:07:24,631 [Indistinct chatter] [Death metal music playing] 156 00:07:40,865 --> 00:07:43,128 [Gunfire] 157 00:07:46,653 --> 00:07:49,700 [Music stops] 158 00:07:49,743 --> 00:07:51,397 You're not safe. 159 00:07:53,443 --> 00:07:57,316 There's an army on the march toward us right now. 160 00:07:58,448 --> 00:08:00,711 An army who's willing to fight to the death 161 00:08:00,754 --> 00:08:05,368 for this miraculous place that you've been in for two hours 162 00:08:05,411 --> 00:08:07,326 and are already desecrating. 163 00:08:08,414 --> 00:08:11,504 I said I'd get you home, and I did. 164 00:08:11,548 --> 00:08:15,639 It may not be the home that we expected, but we're here. 165 00:08:17,554 --> 00:08:18,772 And we're free. 166 00:08:20,644 --> 00:08:24,213 You have one day to get used to your new reality. 167 00:08:26,215 --> 00:08:27,738 We start your training in the morning. 168 00:08:33,091 --> 00:08:35,441 For god's sake, play something with a beat. 169 00:08:37,313 --> 00:08:40,838 Vinson... come with me. 170 00:08:48,280 --> 00:08:49,934 [Music playing] 171 00:08:49,977 --> 00:08:52,415 [Music playing] 172 00:08:52,458 --> 00:08:53,459 Huh. 173 00:08:53,503 --> 00:08:55,983 Wonkru has no idea she has missiles. 174 00:08:56,027 --> 00:08:57,637 Octavia's gonna get them all killed. 175 00:09:02,164 --> 00:09:03,469 Abby... 176 00:09:04,818 --> 00:09:06,255 Did you hear what I said? 177 00:09:06,298 --> 00:09:08,735 Clarke drew this. 178 00:09:08,779 --> 00:09:10,563 This is where she lived. 179 00:09:10,607 --> 00:09:11,738 Who is that? 180 00:09:13,653 --> 00:09:14,872 I don't know. 181 00:09:19,137 --> 00:09:21,270 Two beds. 182 00:09:21,313 --> 00:09:23,185 Looks like she wasn't alone. 183 00:09:28,015 --> 00:09:30,148 [Door opens] 184 00:09:35,414 --> 00:09:37,634 This was my daughter's house? 185 00:09:37,677 --> 00:09:39,462 Diyoza: Yes. 186 00:09:39,505 --> 00:09:41,768 Now it can be yours as long as you're loyal 187 00:09:41,812 --> 00:09:43,030 and useful. 188 00:09:43,074 --> 00:09:44,641 - Useful? - We've needed a doctor 189 00:09:44,684 --> 00:09:47,209 ever since our ship's physician was killed. 190 00:09:48,471 --> 00:09:51,125 Vinson here is your first patient. 191 00:09:51,169 --> 00:09:53,345 Vinson: It's a privilege to meet you both. 192 00:09:55,695 --> 00:09:57,828 If he's with you, why the collar? 193 00:09:57,871 --> 00:09:59,264 Some of us still have trouble 194 00:09:59,308 --> 00:10:02,528 controlling our more... Primal urges. 195 00:10:04,400 --> 00:10:06,576 I'm generally a pleasant person. 196 00:10:08,491 --> 00:10:10,449 If the demon comes out, 197 00:10:10,493 --> 00:10:11,929 you pull that trigger. 198 00:10:21,330 --> 00:10:22,722 Diyoza: I'll leave you to it then. 199 00:10:24,289 --> 00:10:26,639 Wait, uh... 200 00:10:26,683 --> 00:10:28,859 When we came aboard, I had a bag. 201 00:10:29,990 --> 00:10:32,341 It has medical supplies in it. 202 00:10:32,384 --> 00:10:33,864 I'm gonna need that. 203 00:10:33,907 --> 00:10:36,388 Diyoza: You have everything you need right here. 204 00:10:36,432 --> 00:10:39,043 Diagnose and treat vinson. 205 00:10:39,086 --> 00:10:40,958 Then we can talk about your pills. 206 00:10:44,309 --> 00:10:45,571 So we're prisoners then. 207 00:10:45,615 --> 00:10:46,790 Diyoza: You approached me. 208 00:10:46,833 --> 00:10:50,010 Why don't we call it protective custody. 209 00:10:50,054 --> 00:10:51,185 Kane: What about John Murphy? 210 00:10:51,229 --> 00:10:52,665 Raven reyes? 211 00:10:52,709 --> 00:10:54,450 We know you picked them up from the mothership. 212 00:10:54,493 --> 00:10:56,452 We need guarantees that no harm will come to them, 213 00:10:56,495 --> 00:10:57,931 or we won't help you. 214 00:11:01,413 --> 00:11:03,720 Do you have some hidden talent I should know about? 215 00:11:03,763 --> 00:11:06,070 I know you need intel on octavia. 216 00:11:06,113 --> 00:11:07,985 What she's capable of. 217 00:11:08,028 --> 00:11:09,769 How many guns she has. 218 00:11:09,813 --> 00:11:10,988 How many fighters. 219 00:11:21,303 --> 00:11:22,913 I don't trust traitors. 220 00:11:24,784 --> 00:11:27,613 Vinson... put the scalpel down. 221 00:11:27,657 --> 00:11:30,312 [Electricity buzzing] [Grunting] 222 00:11:38,798 --> 00:11:40,887 Diyoza: Keep your hands and feet away from his mouth 223 00:11:40,931 --> 00:11:42,324 and you should be fine. 224 00:11:55,815 --> 00:11:58,731 We honor those who died so we might live. 225 00:12:09,438 --> 00:12:10,961 All: Omon gon oson. 226 00:12:14,530 --> 00:12:17,184 Clarke: "All of me for all of us." 227 00:12:17,228 --> 00:12:19,491 It's kind of beautiful. 228 00:12:19,535 --> 00:12:20,971 Bellamy: How so? 229 00:12:21,014 --> 00:12:23,016 They lost 400 people. 230 00:12:23,060 --> 00:12:26,193 It's a third of everyone in that bunker. 231 00:12:26,237 --> 00:12:27,412 And they had no idea 232 00:12:27,456 --> 00:12:29,371 if they'd ever get out. 233 00:12:29,414 --> 00:12:33,592 Yet look at them... Strong, unified. 234 00:12:35,246 --> 00:12:36,987 I can see why my mom was terrified, 235 00:12:37,030 --> 00:12:39,337 but you gotta admit... 236 00:12:39,381 --> 00:12:40,904 It's impressive. 237 00:12:44,124 --> 00:12:46,039 So is surviving alone. 238 00:12:50,566 --> 00:12:52,002 How'd you do it? 239 00:12:54,178 --> 00:12:55,614 Well, I wasn't alone. 240 00:12:58,791 --> 00:13:00,010 I had madi. 241 00:13:02,665 --> 00:13:05,711 I'm tired. You can have the rest of my rations. 242 00:13:07,452 --> 00:13:09,062 Omon gon oson. 243 00:13:09,106 --> 00:13:10,673 [Scoffs] Right. 244 00:13:17,810 --> 00:13:20,552 Monty, come in. Do you read me? 245 00:13:23,686 --> 00:13:25,818 Indra: Your brother loves you, octavia. 246 00:13:27,298 --> 00:13:29,735 Love is weakness. 247 00:13:29,779 --> 00:13:31,911 Gaia's teachings, no doubt. 248 00:13:31,955 --> 00:13:34,914 I hoped she was beyond such nonsense. 249 00:13:34,958 --> 00:13:37,308 It isn't nonsense. 250 00:13:37,351 --> 00:13:41,138 Love no one... And no one can hurt you. 251 00:13:43,357 --> 00:13:44,794 I love you. 252 00:13:47,318 --> 00:13:48,885 Does that make me weak? 253 00:13:51,888 --> 00:13:53,629 I would never say that to you, seda. 254 00:14:05,336 --> 00:14:07,469 Come on, monty. Do you read me? 255 00:14:10,689 --> 00:14:13,126 - Help! - We need help! 256 00:14:13,170 --> 00:14:15,128 Indra: It's the scouts. 257 00:14:15,172 --> 00:14:16,434 Miller, what is it? 258 00:14:16,478 --> 00:14:19,437 Medic! We need help! It's obika! 259 00:14:19,481 --> 00:14:20,482 I'll get the med kit. 260 00:14:20,525 --> 00:14:21,831 Miller: Please help us! 261 00:14:23,136 --> 00:14:24,747 - He needs help! - Are we under attack? 262 00:14:24,790 --> 00:14:26,488 Miller: I don't know what's wrong! 263 00:14:27,837 --> 00:14:30,143 Miller: Please! Hurry! Someone help him! 264 00:14:30,187 --> 00:14:32,319 [Obika screaming indistinctly] 265 00:14:32,363 --> 00:14:34,408 Out of my way. I can help. 266 00:14:34,452 --> 00:14:35,758 Not you. 267 00:14:37,368 --> 00:14:39,501 [Screaming indistinctly] 268 00:14:42,504 --> 00:14:44,593 Clarke: Octavia. 269 00:14:46,203 --> 00:14:47,509 Let her in. 270 00:14:50,729 --> 00:14:52,557 He's alive, but his heart's racing. 271 00:14:52,601 --> 00:14:53,950 What the hell happened out there? 272 00:14:53,993 --> 00:14:55,691 Miller: We separated to cover more ground. 273 00:14:55,734 --> 00:14:57,649 Then I hear him screaming out that they're everywhere. 274 00:14:57,693 --> 00:14:58,781 Then I get to him and there's nothing. 275 00:14:58,824 --> 00:15:00,217 It's just more screaming and... 276 00:15:05,614 --> 00:15:07,224 There's something inside him. 277 00:15:11,654 --> 00:15:13,916 Miller: Hurry! Get him in the tent. Get him in the tent. 278 00:15:13,960 --> 00:15:15,613 - Nobody else comes inside. - Move! 279 00:15:15,657 --> 00:15:17,398 Miller: Right here. Put him on the table. 280 00:15:17,441 --> 00:15:19,182 Clarke: Help me get his jacket off. 281 00:15:19,226 --> 00:15:20,923 Indra: Clarke, what is this? 282 00:15:20,967 --> 00:15:22,490 I don't know. 283 00:15:22,533 --> 00:15:24,405 Miller, tell us exactly what happened. 284 00:15:24,448 --> 00:15:25,493 Nothing happened. We stopped to eat. 285 00:15:25,536 --> 00:15:26,668 Then we separated again. 286 00:15:26,711 --> 00:15:28,191 Next thing I knew, he was screaming. 287 00:15:28,235 --> 00:15:30,063 Your rations. Show me. 288 00:15:30,106 --> 00:15:31,499 Nothing's wrong with our rations. 289 00:15:31,542 --> 00:15:33,066 He was eating when it happened. 290 00:15:33,109 --> 00:15:34,241 Cooper's right. If it was the rations, 291 00:15:34,284 --> 00:15:35,459 Miller would have it, too. 292 00:15:35,503 --> 00:15:36,678 They share everything. 293 00:15:36,721 --> 00:15:38,114 Well, it got in him somehow. 294 00:15:38,158 --> 00:15:39,507 Wait. 295 00:15:42,597 --> 00:15:44,860 [Bellamy gasps] Look. 296 00:15:47,907 --> 00:15:49,386 It came from the sand. 297 00:15:51,084 --> 00:15:52,563 We have to go back. 298 00:15:52,607 --> 00:15:54,174 - What? No. - Octavia, 299 00:15:54,217 --> 00:15:55,871 he told Miller that they were everywhere. 300 00:15:55,915 --> 00:15:58,004 Yes, but Miller just said he saw nothing. 301 00:15:58,047 --> 00:16:00,093 Cooper: Everywhere could mean everywhere inside him. 302 00:16:00,136 --> 00:16:01,181 I agree with blodreina. 303 00:16:01,224 --> 00:16:02,573 What a surprise. 304 00:16:04,924 --> 00:16:07,013 We march on at first light. 305 00:16:07,056 --> 00:16:08,405 And obika? 306 00:16:10,755 --> 00:16:12,757 If he's not better by then... 307 00:16:17,414 --> 00:16:19,373 I'll end his pain myself. 308 00:16:25,770 --> 00:16:27,860 [Raven screaming indistinctly] [Electricity buzzing] 309 00:16:29,905 --> 00:16:30,993 [Stops screaming] 310 00:16:32,777 --> 00:16:35,389 She's tougher than she looks. 311 00:16:35,432 --> 00:16:37,870 [Raven gasping] 312 00:16:40,829 --> 00:16:42,787 Shaw: Raven... 313 00:16:45,355 --> 00:16:47,314 I'm sorry about this. 314 00:16:47,357 --> 00:16:49,794 You can torture me all you want. 315 00:16:49,838 --> 00:16:54,277 My answer won't change. I didn't do it! 316 00:16:54,321 --> 00:16:55,844 Stop lying! 317 00:16:58,064 --> 00:16:59,979 [Sniffling, crying] 318 00:17:14,080 --> 00:17:17,039 Do you know what happens... 319 00:17:17,083 --> 00:17:19,259 If I push this button... 320 00:17:19,302 --> 00:17:20,738 When you're wet? 321 00:17:23,567 --> 00:17:25,830 I don't, either. 322 00:17:25,874 --> 00:17:27,963 But if you don't tell me right now 323 00:17:28,007 --> 00:17:30,096 how to get back into our missiles... 324 00:17:30,139 --> 00:17:31,575 What's the matter with you? 325 00:17:33,621 --> 00:17:34,578 Just let me talk to her alone, 326 00:17:34,622 --> 00:17:35,971 and I'll get it out of her. 327 00:17:46,242 --> 00:17:47,591 Mccreary: Bring him in. 328 00:17:55,512 --> 00:17:57,123 Raven: No, please! Stop! 329 00:17:57,166 --> 00:17:59,386 He didn't do anything! Stop! 330 00:18:01,170 --> 00:18:03,868 Now... which one of you 331 00:18:03,912 --> 00:18:07,698 killed my good friend kodiak on the mothership? 332 00:18:07,742 --> 00:18:09,048 Mccreary, just back the hell up. 333 00:18:10,440 --> 00:18:12,007 You have 5 seconds 334 00:18:12,051 --> 00:18:15,837 to tell me how to unlock those missiles. One. 335 00:18:15,880 --> 00:18:17,752 - Mccreary. - I don't know. 336 00:18:17,795 --> 00:18:20,015 - Two. - Please! I swear to god! 337 00:18:20,059 --> 00:18:23,149 - I didn't do it! - Three. 338 00:18:23,192 --> 00:18:25,151 Four! [Shaw cocks gun] 339 00:18:25,194 --> 00:18:27,066 Put down the knife. 340 00:18:31,374 --> 00:18:33,202 You're making a mistake. 341 00:18:33,246 --> 00:18:35,988 Yeah? Wouldn't be the first time. 342 00:18:38,425 --> 00:18:40,644 Now get out. All of you. 343 00:18:42,733 --> 00:18:44,866 I may not be able to kill you... 344 00:18:45,954 --> 00:18:48,043 But you don't need your legs to fly. 345 00:18:53,527 --> 00:18:54,919 Let's go. 346 00:19:04,103 --> 00:19:05,800 - Are you ok? - Are you? 347 00:19:09,760 --> 00:19:11,110 Don't tell him anything. 348 00:19:12,676 --> 00:19:15,157 She couldn't even if she wanted to. 349 00:19:15,201 --> 00:19:17,159 I'm the one who locked the weapons system. 350 00:19:24,798 --> 00:19:28,018 Shaw: Diyoza was freaked out by what she saw in the bunker. 351 00:19:28,062 --> 00:19:31,108 And after we opened fire, she knew we were at war. 352 00:19:31,152 --> 00:19:33,371 So if I didn't say you hacked the missile system, 353 00:19:33,415 --> 00:19:35,112 she would've ended it right then and there, 354 00:19:35,156 --> 00:19:36,592 and they'd all be dead. 355 00:19:36,636 --> 00:19:39,116 So you let them torture us for nothing. 356 00:19:39,160 --> 00:19:40,683 It wasn't for nothing. 357 00:19:41,771 --> 00:19:43,556 It was to save his own ass. 358 00:19:44,818 --> 00:19:47,995 I'm sorry. Were you looking for a "thank you"? 359 00:19:49,344 --> 00:19:50,693 You let them do this to us 360 00:19:50,737 --> 00:19:52,129 because of what happens to you 361 00:19:52,173 --> 00:19:53,348 if they find out the truth. 362 00:19:53,391 --> 00:19:54,697 Murphy: No, hey, raven. 363 00:19:54,741 --> 00:19:55,916 Come on. He did just save my life. 364 00:19:55,959 --> 00:19:58,005 The least we could do is hear him out. 365 00:19:58,048 --> 00:19:59,746 I mean, I am assuming you have a plan 366 00:19:59,789 --> 00:20:01,791 to get us out of this, correct? 367 00:20:01,835 --> 00:20:03,184 Yeah. 368 00:20:03,227 --> 00:20:05,142 I tell them she came clean, 369 00:20:05,186 --> 00:20:07,144 then unlock the missiles. 370 00:20:07,188 --> 00:20:08,319 That plan sucks. 371 00:20:08,363 --> 00:20:09,625 If the alternative is more torture, 372 00:20:09,669 --> 00:20:10,800 I think we should at least consider 373 00:20:10,844 --> 00:20:12,062 letting him save his ass. 374 00:20:12,106 --> 00:20:13,194 She'll use the missiles. 375 00:20:13,237 --> 00:20:14,848 Shaw: Yeah. She will. 376 00:20:14,891 --> 00:20:16,501 There's an army from that bunker 377 00:20:16,545 --> 00:20:18,155 on their way here right now. 378 00:20:18,199 --> 00:20:20,636 Either I tell them you helped me get back in, 379 00:20:20,680 --> 00:20:22,203 or I say that I hacked in myself, 380 00:20:22,246 --> 00:20:23,639 but one of those options 381 00:20:23,683 --> 00:20:25,989 has the added benefit of you two staying alive. 382 00:20:26,033 --> 00:20:27,556 Well, then, that's the option we choose. 383 00:20:27,600 --> 00:20:28,905 Raven: No. 384 00:20:30,211 --> 00:20:31,604 It isn't. 385 00:20:35,825 --> 00:20:38,523 I saw you on the captain's log. 386 00:20:38,567 --> 00:20:40,351 Diyoza kept you alive to fly the ship, 387 00:20:40,395 --> 00:20:42,223 but you're not one of them. 388 00:20:42,266 --> 00:20:44,355 That's why you lied about being 389 00:20:44,399 --> 00:20:45,661 locked out of the missiles, 390 00:20:45,705 --> 00:20:47,576 and that's why 391 00:20:47,620 --> 00:20:50,231 you're gonna help us now. 392 00:20:50,274 --> 00:20:51,711 Trust me, Murphy. 393 00:20:54,801 --> 00:20:56,716 You're gonna like my plan more. 394 00:21:06,595 --> 00:21:07,988 You need to rest. 395 00:21:09,642 --> 00:21:12,253 No, I need to keep working while I still can. 396 00:21:17,258 --> 00:21:18,738 I can take care of you. 397 00:21:19,695 --> 00:21:21,088 I know what to do. 398 00:21:24,178 --> 00:21:25,614 It's ok. 399 00:21:27,181 --> 00:21:28,617 It's not ok. 400 00:21:30,097 --> 00:21:31,272 No. 401 00:21:33,970 --> 00:21:36,886 I almost got you killed in the arena. 402 00:21:36,930 --> 00:21:39,672 You had to kill someone because of me. 403 00:21:42,022 --> 00:21:44,154 [Door opening] 404 00:21:45,329 --> 00:21:46,679 Am I interrupting? 405 00:21:49,856 --> 00:21:50,944 Just tell me what I need to know, 406 00:21:50,987 --> 00:21:52,989 and I'll leave you to your shakes 407 00:21:53,033 --> 00:21:54,164 and vomiting. 408 00:21:57,428 --> 00:22:01,084 Vinson has pulmonary tumefaction, 409 00:22:01,128 --> 00:22:03,826 most likely caused by whatever you were mining. 410 00:22:03,870 --> 00:22:07,656 And that presents itself with... with black spots. 411 00:22:07,700 --> 00:22:10,093 - Can you treat it? - It's really difficult 412 00:22:10,137 --> 00:22:11,921 without a biopsy. 413 00:22:11,965 --> 00:22:13,880 And if it's cancer, then the prognosis is... 414 00:22:13,923 --> 00:22:16,752 It's not cancer. 13 more patients, 415 00:22:16,796 --> 00:22:18,667 all with similar symptoms. 416 00:22:20,800 --> 00:22:22,497 You'll also find the results 417 00:22:22,540 --> 00:22:24,499 of the previous physician's biopsies. 418 00:22:24,542 --> 00:22:25,935 He couldn't figure out what it was, 419 00:22:25,979 --> 00:22:27,763 so Paxton mccreary slit his throat. 420 00:22:27,807 --> 00:22:29,112 Kane: You were testing her? 421 00:22:30,461 --> 00:22:32,507 We don't just need a doctor. 422 00:22:32,550 --> 00:22:34,248 We need a good doctor. 423 00:22:35,466 --> 00:22:37,817 Congratulations. You get to stay. 424 00:22:37,860 --> 00:22:40,471 Keep being useful, and so does he. 425 00:22:40,515 --> 00:22:42,082 There are others like her 426 00:22:42,125 --> 00:22:44,258 in that bunker. 427 00:22:44,301 --> 00:22:46,782 You're a determined traitor. I'll give you that. 428 00:22:46,826 --> 00:22:48,828 Doctors. Farmers. Engineers. 429 00:22:48,871 --> 00:22:52,092 And every last one trained to kill. 430 00:22:53,833 --> 00:22:55,008 Even the kids. 431 00:22:55,051 --> 00:22:56,400 Yes, because they had no choice. 432 00:22:57,880 --> 00:23:00,013 But we could give them a choice. 433 00:23:00,056 --> 00:23:02,580 There's an army marching across the desert 434 00:23:02,624 --> 00:23:04,974 to attack me. 435 00:23:05,018 --> 00:23:06,541 Do you think we should invite them over for tea? 436 00:23:06,584 --> 00:23:07,934 I don't know. 437 00:23:07,977 --> 00:23:09,065 Do the murderers and thieves 438 00:23:09,109 --> 00:23:11,111 you're surrounded by now drink tea? 439 00:23:13,591 --> 00:23:14,723 Speak of the devil. 440 00:23:14,767 --> 00:23:16,333 We need to talk. 441 00:23:20,120 --> 00:23:22,818 Your pilot pulled a gun on me. 442 00:23:22,862 --> 00:23:24,167 I'm telling you out of respect. 443 00:23:24,211 --> 00:23:25,734 I'm not asking for permission. 444 00:23:25,778 --> 00:23:28,781 Yes, you are. And you don't have it. 445 00:23:29,869 --> 00:23:30,957 Man on radio: Mccreary, it's duff. 446 00:23:31,000 --> 00:23:32,349 Did we release the prisoners? 447 00:23:33,611 --> 00:23:35,091 What the hell are you talking about? 448 00:23:35,135 --> 00:23:37,311 Man on radio: One of them just took off from the aft airlock. 449 00:23:49,453 --> 00:23:51,020 [Trilling] 450 00:23:54,545 --> 00:23:56,417 Don't make any more noise. 451 00:23:56,460 --> 00:23:57,766 Oh, thank god. 452 00:23:57,810 --> 00:23:59,376 Raven knew you guys would be watching the camp. 453 00:23:59,420 --> 00:24:01,291 We gotta go. Now. 454 00:24:01,335 --> 00:24:02,640 [Whistling] 455 00:24:02,684 --> 00:24:04,817 [Panting] 456 00:24:07,210 --> 00:24:09,082 - Where's raven? - She's still there. 457 00:24:09,125 --> 00:24:10,779 Emori: You left her? Why am I not surprised? 458 00:24:10,823 --> 00:24:11,954 She made a deal to get me out. Listen. 459 00:24:11,998 --> 00:24:13,303 - Shock collar? - Trust me. 460 00:24:13,347 --> 00:24:14,609 I wouldn't do that. 461 00:24:14,652 --> 00:24:15,784 Harper: What about Abby and Kane? 462 00:24:15,828 --> 00:24:17,612 We saw them being led off the ship. 463 00:24:17,655 --> 00:24:18,874 You did? 464 00:24:18,918 --> 00:24:20,702 Echo: That means bellamy got the bunker open. 465 00:24:20,745 --> 00:24:22,443 Did he not come back? 466 00:24:22,486 --> 00:24:24,445 What about Clarke? 467 00:24:24,488 --> 00:24:25,750 Who's the hobbit? 468 00:24:25,794 --> 00:24:26,969 You know what? Never mind. 469 00:24:27,013 --> 00:24:28,144 We just got to get a warning to bellamy 470 00:24:28,188 --> 00:24:29,754 before they fire their missiles. 471 00:24:29,798 --> 00:24:30,973 - Missiles? - Yeah, as in 472 00:24:31,017 --> 00:24:33,019 fiery death from above. 473 00:24:33,062 --> 00:24:34,759 Raven said that we need to get into radio range. 474 00:24:34,803 --> 00:24:37,284 - Where's the rover? - Bear cave. I'll drive. 475 00:24:38,241 --> 00:24:40,330 Don't worry. The bears are gone. 476 00:24:48,817 --> 00:24:50,863 [Beeping] 477 00:24:53,648 --> 00:24:55,128 Look, before you say anything, 478 00:24:55,171 --> 00:24:57,173 I let Murphy go so she can unlock the missiles. 479 00:24:57,217 --> 00:24:59,349 System's armed. Problem solved. 480 00:25:00,698 --> 00:25:02,526 Mccreary: Yours have just begun. 481 00:25:04,224 --> 00:25:06,182 Her friend's still collared, by the way. 482 00:25:08,532 --> 00:25:10,491 Right here. 483 00:25:10,534 --> 00:25:11,840 We can bring him in now, or 484 00:25:11,884 --> 00:25:13,015 we can let him lead us to the rest of 485 00:25:13,059 --> 00:25:14,495 the hostiles in the woods. 486 00:25:14,538 --> 00:25:15,583 He's not going anywhere. 487 00:25:15,626 --> 00:25:16,801 You son of a bitch! 488 00:25:16,845 --> 00:25:18,325 Diyoza: Take her back to her cell. 489 00:25:18,368 --> 00:25:20,240 Well done, Shaw. 490 00:25:20,283 --> 00:25:22,198 We'll go hunting when we come back. 491 00:25:22,242 --> 00:25:23,373 Wheels up in 20. 492 00:25:40,216 --> 00:25:42,610 Bellamy, come in. It's Murphy. 493 00:25:42,653 --> 00:25:44,046 Please tell me you can hear me. 494 00:25:48,833 --> 00:25:50,226 What? 495 00:25:50,270 --> 00:25:51,924 Thought you'd be funnier. 496 00:25:51,967 --> 00:25:54,317 Monty: Clarke told her stories. 497 00:25:54,361 --> 00:25:55,928 Oh, really? 498 00:25:55,971 --> 00:25:58,713 Was I the dashing hero who got the girl? 499 00:25:58,756 --> 00:26:00,628 Or the selfish fool who lost her? 500 00:26:03,065 --> 00:26:04,980 Madi: Octavia's my favorite. 501 00:26:05,024 --> 00:26:06,547 I mean, no offense. 502 00:26:06,590 --> 00:26:07,983 Clarke said she wouldn't have made it 503 00:26:08,027 --> 00:26:09,245 without each one of you. 504 00:26:09,289 --> 00:26:11,639 Echo: We wouldn't have made it without her. 505 00:26:11,682 --> 00:26:13,380 Not even close. 506 00:26:13,423 --> 00:26:15,512 [Electricity buzzing][Grunting] 507 00:26:15,556 --> 00:26:16,905 Emori: John! 508 00:26:19,081 --> 00:26:20,865 Monty: The collar must have a proximity tether. 509 00:26:20,909 --> 00:26:22,215 Madi, back up! 510 00:26:24,217 --> 00:26:26,349 [Electricity buzzing] [Grunting] 511 00:26:27,655 --> 00:26:29,004 Monty: That's it. Stop here. 512 00:26:31,006 --> 00:26:33,095 [Panting] 513 00:26:34,792 --> 00:26:36,055 John, can you hear me? 514 00:26:36,098 --> 00:26:37,186 Harper: Monty, can you get it off? 515 00:26:37,230 --> 00:26:38,274 Echo: There's no time. 516 00:26:38,318 --> 00:26:40,276 We have to stop those missiles. 517 00:26:40,320 --> 00:26:41,930 - What are you doing? - What I have to do, ok? 518 00:26:41,974 --> 00:26:44,150 Echo's right. Just leave me behind. 519 00:26:44,193 --> 00:26:45,281 Monty: No way. If it has a tether, 520 00:26:45,325 --> 00:26:46,587 it'll have a tracker, too. 521 00:26:46,630 --> 00:26:47,980 They're probably on their way right now. 522 00:26:48,023 --> 00:26:49,329 Murphy: That means you gotta go. 523 00:26:53,028 --> 00:26:55,378 [Door opens] [Murphy grunting] 524 00:26:57,250 --> 00:27:00,166 Go. Before our friends explode. 525 00:27:12,656 --> 00:27:14,006 [Sigh] 526 00:27:16,704 --> 00:27:18,358 [Sigh] Come on. 527 00:27:26,954 --> 00:27:28,869 [Panting] 528 00:27:34,831 --> 00:27:36,180 Octavia's not the only one 529 00:27:36,224 --> 00:27:37,617 who's changed, you know. 530 00:27:39,662 --> 00:27:42,317 You could've killed those prisoners in cryo, 531 00:27:42,360 --> 00:27:44,449 but you didn't. 532 00:27:44,493 --> 00:27:47,540 Diyoza would've killed me if not for you. 533 00:27:47,583 --> 00:27:48,932 Madi would be alone. 534 00:27:51,239 --> 00:27:52,806 You got that bunker open. 535 00:27:54,198 --> 00:27:56,940 Who knew it would turn out to be pandora's box? 536 00:28:01,162 --> 00:28:02,685 I'm serious, bellamy. 537 00:28:05,296 --> 00:28:06,689 The heart and the head. 538 00:28:07,777 --> 00:28:09,518 The heart and the head. 539 00:28:09,562 --> 00:28:12,608 So... what does your head say 540 00:28:12,652 --> 00:28:14,392 about two armies fighting a war 541 00:28:14,436 --> 00:28:16,090 in the only green place on earth? 542 00:28:17,395 --> 00:28:19,659 Same as yours. 543 00:28:22,662 --> 00:28:24,011 What the hell? 544 00:28:38,242 --> 00:28:39,592 Sandstorm. 545 00:28:40,462 --> 00:28:41,637 It's blocking the way back. 546 00:28:41,681 --> 00:28:42,769 Can we outrun it? 547 00:28:42,812 --> 00:28:44,074 As long as it keeps moving laterally 548 00:28:44,118 --> 00:28:45,685 from east to west, we shouldn't have to, 549 00:28:45,728 --> 00:28:47,556 but if the wind shifts... 550 00:28:47,600 --> 00:28:50,515 Octavia: The wind hasn't met Wonkru. 551 00:28:50,559 --> 00:28:52,866 Now there's no choice. We keep moving. 552 00:28:52,909 --> 00:28:54,955 Bellamy: Keep moving? Thanks to you, 553 00:28:54,998 --> 00:28:56,826 we're stuck between razor-blade winds 554 00:28:56,870 --> 00:28:58,915 and burrowing, parasitic bugs. 555 00:28:58,959 --> 00:29:01,918 Octavia: Thanks to you, we're at war, bellamy. 556 00:29:01,962 --> 00:29:03,703 Only if you insist on fighting it. 557 00:29:03,746 --> 00:29:06,575 Fight or die. That's all there is. 558 00:29:06,619 --> 00:29:09,404 You don't understand. I get it. 559 00:29:09,447 --> 00:29:10,710 Because you're not one of us. 560 00:29:10,753 --> 00:29:13,974 Is obika one of you? Hmm? 561 00:29:15,192 --> 00:29:16,890 Because you're about to end his life 562 00:29:16,933 --> 00:29:18,326 like he means nothing. 563 00:29:18,369 --> 00:29:19,501 I understand that. 564 00:29:19,544 --> 00:29:20,676 Cooper, no. 565 00:29:20,720 --> 00:29:23,331 Show some respect. 566 00:29:23,374 --> 00:29:24,767 - Bellamy. - Easy. 567 00:29:24,811 --> 00:29:26,639 I'd stop if I were you. 568 00:29:27,814 --> 00:29:30,164 [Obika screaming indistinctly] 569 00:29:30,207 --> 00:29:31,382 He's awake. 570 00:29:35,386 --> 00:29:36,692 Hold him down! 571 00:29:41,828 --> 00:29:43,960 [Screaming indistinctly] 572 00:29:54,057 --> 00:29:56,059 Bellamy: Everybody out! Now! Go! 573 00:29:57,887 --> 00:29:59,672 [Bellamy shouts indistinctly] 574 00:29:59,715 --> 00:30:03,066 Octavia: Indra! Burn it down! Kill them all! 575 00:30:06,069 --> 00:30:07,984 [Groaning] 576 00:30:20,758 --> 00:30:22,020 Octavia: I can't feel my legs. 577 00:30:22,064 --> 00:30:23,805 Clarke: It must be its venom. 578 00:30:23,848 --> 00:30:25,720 Put her arm on the table. 579 00:30:25,763 --> 00:30:28,375 We can't let it get into her torso. 580 00:30:28,418 --> 00:30:30,333 I need you to make a tourniquet out of whatever you can find. 581 00:30:30,377 --> 00:30:31,421 And get me a med kit. 582 00:30:31,465 --> 00:30:32,422 There were dozens of those worms. 583 00:30:32,466 --> 00:30:33,423 They must lay their eggs... 584 00:30:33,467 --> 00:30:34,511 Thank you! Go! 585 00:30:34,555 --> 00:30:36,426 I'm right here. I'm right here. 586 00:30:36,470 --> 00:30:37,645 - We got this. - Ok. 587 00:30:37,688 --> 00:30:38,863 [Groaning] 588 00:30:38,907 --> 00:30:40,256 Bellamy: Will that stop it? 589 00:30:40,300 --> 00:30:42,824 Clarke: It's not for the worm. It's for the blood. 590 00:30:42,867 --> 00:30:44,304 I need a knife now! 591 00:30:44,347 --> 00:30:45,522 What are you waiting for? 592 00:30:45,566 --> 00:30:46,741 Ok, you gotta stop moving. 593 00:30:46,784 --> 00:30:48,656 Indra: Whatever you're going to do, do it. 594 00:30:48,699 --> 00:30:51,093 Ok. This is gonna hurt. 595 00:30:51,136 --> 00:30:53,095 [Groaning] 596 00:30:56,838 --> 00:30:57,926 Bellamy: Clarke? 597 00:30:57,969 --> 00:30:59,319 Clarke, you're gonna lose it. 598 00:30:59,362 --> 00:31:00,755 Clarke: Like hell I am. 599 00:31:00,798 --> 00:31:03,105 I got it! Stay still. 600 00:31:03,148 --> 00:31:05,020 Octavia: Clarke, just pull it out. 601 00:31:05,063 --> 00:31:07,631 Monty on radio: Please, if you can hear me, this is an emergency. 602 00:31:07,675 --> 00:31:09,067 I got this. Take it. 603 00:31:10,286 --> 00:31:11,548 Monty, it's me. 604 00:31:11,592 --> 00:31:14,421 Something tells me we got your emergency beat. 605 00:31:14,464 --> 00:31:15,639 Monty: I doubt that. 606 00:31:15,683 --> 00:31:16,858 The prisoners have an eye in the sky 607 00:31:16,901 --> 00:31:18,381 on the mothership, and a missile system 608 00:31:18,425 --> 00:31:19,556 on their transport ship. 609 00:31:19,600 --> 00:31:20,775 Missiles? 610 00:31:20,818 --> 00:31:22,255 They're on their way to you right now. 611 00:31:22,298 --> 00:31:23,125 You have to move. 612 00:31:23,168 --> 00:31:24,909 Hide somewhere. Take cover. 613 00:31:24,953 --> 00:31:26,433 Bellamy: Hide from an eye in the sky? 614 00:31:26,476 --> 00:31:27,869 How are we supposed to do that? 615 00:31:27,912 --> 00:31:29,305 Monty on radio: Murphy says we have a friend inside. 616 00:31:29,349 --> 00:31:31,307 If he's right, the eye won't be watching. 617 00:31:31,351 --> 00:31:33,222 You have a window, but you have to move now. 618 00:31:35,224 --> 00:31:36,791 Uhh! Here. 619 00:31:36,834 --> 00:31:38,575 Where do we find cover from missiles 620 00:31:38,619 --> 00:31:40,447 in the middle of a wasteland? 621 00:31:40,490 --> 00:31:42,710 Clarke: If they see us retreat, they'll stand down. 622 00:31:42,753 --> 00:31:44,581 Octavia: You still don't understand. 623 00:31:44,625 --> 00:31:46,888 Wonkru does not retreat. 624 00:31:46,931 --> 00:31:48,629 You do if you want to live. 625 00:31:48,672 --> 00:31:50,848 Now is not the time for a debate. 626 00:31:50,892 --> 00:31:52,720 Even if we did retreat, the path home 627 00:31:52,763 --> 00:31:55,026 puts us in the middle of a sandstorm. 628 00:31:55,070 --> 00:31:57,986 Those ruins are not our home. 629 00:31:59,161 --> 00:32:01,903 That valley is, and we're taking it back. 630 00:32:01,946 --> 00:32:02,991 Clarke: Octavia, easy. 631 00:32:03,034 --> 00:32:04,427 The venom's still in your system. 632 00:32:06,081 --> 00:32:08,083 Get ready to understand. 633 00:32:20,530 --> 00:32:22,750 [Beeping] Shaw: We have target lock. 634 00:32:26,188 --> 00:32:27,320 Fire at will. 635 00:32:31,193 --> 00:32:33,064 Diyoza: We're not doing this again, Shaw. 636 00:32:34,196 --> 00:32:35,806 [Beeping] 637 00:32:36,807 --> 00:32:38,156 Copy that. 638 00:32:39,332 --> 00:32:40,463 Fire in the hole. 639 00:32:44,293 --> 00:32:46,382 [Beeping]One more for good luck? 640 00:32:48,906 --> 00:32:50,255 I don't believe in luck. 641 00:32:50,299 --> 00:32:51,996 No one could have survived that. 642 00:32:53,346 --> 00:32:54,434 Take us home. 643 00:32:59,569 --> 00:33:01,484 [Thunder] 644 00:33:03,399 --> 00:33:04,966 Indra: Hold! 645 00:33:07,272 --> 00:33:08,448 Hold! 646 00:33:09,840 --> 00:33:11,842 Hold! 647 00:33:13,278 --> 00:33:14,802 Hold! 648 00:33:15,803 --> 00:33:17,935 Hold! 649 00:33:19,154 --> 00:33:20,895 Hold! 650 00:33:22,723 --> 00:33:24,464 Hold! 651 00:33:25,813 --> 00:33:27,162 Hold! 652 00:33:29,512 --> 00:33:31,296 Hold! 653 00:33:32,820 --> 00:33:34,343 Hold! 654 00:33:37,653 --> 00:33:39,829 [Indistinct chatter] 655 00:33:47,271 --> 00:33:48,968 [Gasps] 656 00:34:02,852 --> 00:34:03,983 Abby... 657 00:34:10,381 --> 00:34:11,687 Give me the pills. 658 00:34:13,515 --> 00:34:15,038 [Sigh] No. 659 00:34:16,431 --> 00:34:17,736 You promised. 660 00:34:21,000 --> 00:34:22,132 [Door opens] 661 00:34:25,396 --> 00:34:26,702 Can we help you? 662 00:34:27,659 --> 00:34:29,139 Diyoza seems to think so. 663 00:34:33,926 --> 00:34:35,275 Take him. 664 00:34:35,319 --> 00:34:36,363 What? 665 00:34:36,407 --> 00:34:37,495 Hold on a minute. No. 666 00:34:37,539 --> 00:34:39,279 Abby: Wait, hold on. Hold on a minute. 667 00:34:39,323 --> 00:34:40,498 Abby, don't fight them. 668 00:34:40,542 --> 00:34:41,891 Where are you... 669 00:34:45,547 --> 00:34:48,027 If anything happens to him, I won't help you. 670 00:34:48,071 --> 00:34:49,899 Yes, you will. 671 00:35:00,431 --> 00:35:02,085 Which one of these is yours? 672 00:35:19,102 --> 00:35:23,759 So... can you save me? 673 00:35:27,110 --> 00:35:28,285 I'm not sure. 674 00:35:31,027 --> 00:35:32,245 Should I save you? 675 00:35:43,300 --> 00:35:44,606 [Zipper unzips] 676 00:35:53,136 --> 00:35:54,311 Let's begin. 677 00:35:58,968 --> 00:36:01,579 - Where are we going? - Keep moving. 678 00:36:02,624 --> 00:36:03,973 Eyes front. 679 00:36:04,016 --> 00:36:07,498 You're making a mis... You're making a mistake. 680 00:36:07,542 --> 00:36:11,241 There are so... So few people left. 681 00:36:11,284 --> 00:36:15,201 You can't just... Kill everyone and expect... 682 00:36:38,616 --> 00:36:40,183 So octavia's dead? 683 00:36:42,054 --> 00:36:43,490 No. 684 00:36:43,534 --> 00:36:45,188 We spotted an entire battalion 685 00:36:45,231 --> 00:36:47,407 huddled in a sandstorm to protect her. 686 00:36:51,107 --> 00:36:52,761 Do you think an army of murderers and thieves 687 00:36:52,804 --> 00:36:54,719 would follow me into a sandstorm? 688 00:37:00,420 --> 00:37:01,857 I highly doubt it. 689 00:37:04,599 --> 00:37:05,904 You like Tequila? 690 00:37:06,992 --> 00:37:09,342 I don't know. I've never had it. 691 00:37:09,386 --> 00:37:10,822 Today's your lucky day. 692 00:37:21,137 --> 00:37:24,140 Kane: I wish you hadn't given Abby back those pills. 693 00:37:24,183 --> 00:37:25,881 Diyoza: Wishes are for the weak. 694 00:37:25,924 --> 00:37:27,709 My father used to say that. 695 00:37:27,752 --> 00:37:29,711 He was helping hide me from the seal team 696 00:37:29,754 --> 00:37:31,582 that was sent to bring me in. 697 00:37:31,626 --> 00:37:32,931 My team. 698 00:37:34,063 --> 00:37:35,630 They put two in his head, 699 00:37:35,673 --> 00:37:37,196 just like I trained them. 700 00:37:37,240 --> 00:37:40,286 When I heard them upstairs, I knew it was over, so... 701 00:37:41,853 --> 00:37:43,333 I slashed my own throat. 702 00:37:46,902 --> 00:37:48,381 Should've put two in my head. 703 00:37:49,774 --> 00:37:52,168 The pill thing is between you and your wife. 704 00:37:52,211 --> 00:37:53,691 As long as she can do her job, 705 00:37:53,735 --> 00:37:55,650 we don't have a problem. 706 00:37:55,693 --> 00:37:57,173 Abby's not my wife. 707 00:37:58,522 --> 00:37:59,828 Oh. 708 00:38:15,495 --> 00:38:16,801 Kanpai. 709 00:38:21,327 --> 00:38:22,415 Ahh. 710 00:38:27,725 --> 00:38:29,814 [Coughing] 711 00:38:33,557 --> 00:38:35,124 Better than tea, don't you think? 712 00:38:38,344 --> 00:38:40,956 Does that mean you're gonna bring our people over? 713 00:38:40,999 --> 00:38:44,089 Maybe. But first, 714 00:38:44,133 --> 00:38:45,482 tell me about octavia. 715 00:38:48,572 --> 00:38:50,530 [Indistinct chatter] 716 00:38:56,362 --> 00:38:59,322 What's wrong with her? Is it a worm? 717 00:38:59,365 --> 00:39:00,802 I don't think so. 718 00:39:00,845 --> 00:39:02,847 I'm guessing there's glass in her lungs. 719 00:39:02,891 --> 00:39:03,979 We gotta get her back to polis. 720 00:39:04,022 --> 00:39:06,329 Blodreina, there's 11 dead. 721 00:39:06,372 --> 00:39:07,547 12 including obika. 722 00:39:08,940 --> 00:39:11,551 Take their weapons and their armor. 723 00:39:12,770 --> 00:39:14,641 Leave the bodies. 724 00:39:14,685 --> 00:39:16,818 - Leave them? - There's no time. 725 00:39:16,861 --> 00:39:20,343 The enemy can see us. Sound the retreat. 726 00:39:23,955 --> 00:39:25,087 Cooper: Prepare to move out! 727 00:39:25,130 --> 00:39:27,002 Man: You heard her. Let's move, boys. 728 00:39:27,045 --> 00:39:28,655 Man 2: Ready? I got it. 729 00:39:28,699 --> 00:39:30,832 Clarke: How's that arm? 730 00:39:30,875 --> 00:39:33,225 [Wincing] 731 00:39:41,364 --> 00:39:44,759 Damage to the muscle should be minimal, but 732 00:39:44,802 --> 00:39:47,587 we'll know more in a few days. 733 00:39:47,631 --> 00:39:50,025 Thank you for saving my life. 734 00:39:52,679 --> 00:39:53,985 You saved ours. 735 00:39:59,425 --> 00:40:04,039 You were right. Wonkru is strong. 736 00:40:04,082 --> 00:40:05,518 Just like their leader. 737 00:40:13,135 --> 00:40:15,659 I'm glad you're alive, big brother. 738 00:40:22,753 --> 00:40:27,758 But if you ever speak out against Wonkru again, 739 00:40:27,802 --> 00:40:29,978 then you are an enemy of Wonkru. 740 00:40:32,719 --> 00:40:34,286 And you are my enemy. 741 00:40:42,686 --> 00:40:45,863 [Vehicle approaching] 742 00:40:45,907 --> 00:40:48,823 Man: Hey, hey, whoa. Stop. Stop. 743 00:40:48,866 --> 00:40:50,999 [Indistinct shouting] 744 00:41:14,761 --> 00:41:16,720 Uh! Ha ha! 50371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.