All language subtitles for The Flash 507 O Come, All Ye Thankful By GoldBerg_44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:01,670 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,680 --> 00:00:03,930 and I am the fastest man alive. 3 00:00:03,940 --> 00:00:05,130 To the outside world, 4 00:00:05,130 --> 00:00:07,140 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,140 --> 00:00:09,220 But secretly, with the help of my friends 6 00:00:09,220 --> 00:00:10,760 at S.T.A.R. Labs, I fight crime 7 00:00:10,760 --> 00:00:12,780 and find other meta-humans like me. 8 00:00:12,790 --> 00:00:15,200 But when my daughter came back from the future to help, 9 00:00:15,210 --> 00:00:17,590 she changed the present. 10 00:00:17,600 --> 00:00:20,190 And now our world is more dangerous than ever, 11 00:00:20,190 --> 00:00:22,770 and I'm the only one fast enough to save it. 12 00:00:22,770 --> 00:00:24,890 I am The Flash. 13 00:00:26,160 --> 00:00:27,850 Previously on "The Flash"... 14 00:00:27,860 --> 00:00:30,080 To be able to control the weather like that indoors. 15 00:00:30,080 --> 00:00:32,280 He'd have to be a weather wizard. 16 00:00:32,280 --> 00:00:34,610 - This is Sherloque. - He's the greatest detective 17 00:00:34,610 --> 00:00:36,450 in all the multiverse. 18 00:00:36,460 --> 00:00:37,780 I'm here to catch your killer. 19 00:00:37,780 --> 00:00:39,280 The only part of the satellite 20 00:00:39,280 --> 00:00:41,590 that would have dark matter levels that high... 21 00:00:41,600 --> 00:00:44,480 Is the core, which is where Cicada's dagger came from. 22 00:00:44,480 --> 00:00:45,820 We got a list from FEMA of everyone 23 00:00:45,830 --> 00:00:47,750 who reported injuries the night of the Enlightenment. 24 00:00:47,750 --> 00:00:49,940 Two of them are twins whose father is deceased, 25 00:00:49,940 --> 00:00:52,350 third is a ten-year-old girl by the name of Grace Gibbons. 26 00:00:52,350 --> 00:00:54,610 So if my dad's right and Cicada's a father, then... 27 00:00:54,610 --> 00:00:56,650 We may have just found his daughter. 28 00:00:57,820 --> 00:01:00,610 [SOFT MUSIC] 29 00:01:00,620 --> 00:01:07,660 30 00:01:11,960 --> 00:01:15,460 Excuse me, could you tell me where Grace Gibbons' room is? 31 00:01:15,460 --> 00:01:17,340 One sec, let me check. 32 00:01:23,050 --> 00:01:25,280 Actually, yeah, she's that first room 33 00:01:25,290 --> 00:01:27,130 - right on the right. - Great. 34 00:01:28,640 --> 00:01:30,330 Just where do you think you're going? 35 00:01:30,340 --> 00:01:32,170 Into my patient's room is what I looks like. 36 00:01:32,180 --> 00:01:34,600 I'm sorry. I am Barry Allen. 37 00:01:34,600 --> 00:01:36,590 I'm with the CCPD. 38 00:01:36,590 --> 00:01:39,640 I was hoping to speak with you, actually. 39 00:01:39,640 --> 00:01:41,690 I'm looking for Grace Gibbons' parents. 40 00:01:41,690 --> 00:01:43,300 Specifically her father. 41 00:01:43,310 --> 00:01:46,450 I'm sorry, but the girl's parents are deceased. 42 00:01:47,700 --> 00:01:49,690 Are you sure about that? 43 00:01:49,690 --> 00:01:52,460 I can show you her charts. 44 00:01:53,820 --> 00:01:57,030 See for yourself. 45 00:01:57,030 --> 00:01:59,150 She came in with a wave of new admissions. 46 00:01:59,160 --> 00:02:01,660 No legal guardian listed, no next of kin. 47 00:02:01,660 --> 00:02:03,530 The sad truth is, 48 00:02:03,540 --> 00:02:06,870 our staff is the only family this little girl has left. 49 00:02:06,870 --> 00:02:08,540 Okay. 50 00:02:08,540 --> 00:02:10,720 Thank you for your help. 51 00:02:15,050 --> 00:02:18,050 [TENSE MUSIC] 52 00:02:18,050 --> 00:02:21,380 53 00:02:21,390 --> 00:02:22,770 [KNOCKING AT DOOR] 54 00:02:22,770 --> 00:02:25,310 Orlin Dwyer, are you in there? 55 00:02:25,310 --> 00:02:28,370 It's CCPD. Open up. 56 00:02:28,370 --> 00:02:30,740 - Orlin Dwyer? - Hey, listen, man, 57 00:02:30,740 --> 00:02:32,520 I don't care what that guy says, 58 00:02:32,520 --> 00:02:34,210 he was drunk and I was defending... 59 00:02:34,210 --> 00:02:37,070 This is about your sister, Mr. Dwyer. 60 00:02:37,070 --> 00:02:40,050 There's been an accident, a meta attack. 61 00:02:40,050 --> 00:02:43,050 [MELANCHOLY MUSIC] 62 00:02:43,060 --> 00:02:46,610 63 00:02:46,620 --> 00:02:52,550 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 64 00:02:52,550 --> 00:02:54,880 - Careful. - I know, I know. 65 00:02:54,880 --> 00:02:57,300 - This is a critical time. - Okay. 66 00:02:57,310 --> 00:02:59,310 - Steady hands. - Yeah. 67 00:03:03,050 --> 00:03:04,760 Call time of death. 68 00:03:04,760 --> 00:03:07,100 It's okay. It's a pie. 69 00:03:07,100 --> 00:03:09,390 It's not supposed to be a piece of cake. 70 00:03:09,390 --> 00:03:10,600 Wow. 71 00:03:10,600 --> 00:03:12,270 [LAUGHS] 72 00:03:12,270 --> 00:03:13,820 Hey, thanks for helping. 73 00:03:13,820 --> 00:03:15,320 With Cicada's trail running cold, 74 00:03:15,320 --> 00:03:17,080 at least we have the extra day to prepare 75 00:03:17,090 --> 00:03:18,990 for our first Thanksgiving at the loft. 76 00:03:18,990 --> 00:03:21,090 What about Joe and Cecile? 77 00:03:21,090 --> 00:03:23,660 They're celebrating with Cecile's family this year. 78 00:03:23,670 --> 00:03:26,160 So, yeah, this year it's just gonna be the five of us. 79 00:03:26,160 --> 00:03:28,310 - I'm down. - Six, actually. 80 00:03:28,320 --> 00:03:30,410 Killer Frost just RSVP'd. 81 00:03:30,410 --> 00:03:33,470 What... you guys can just talk to each other now, 82 00:03:33,480 --> 00:03:35,210 even without the mental activity dampener? 83 00:03:35,210 --> 00:03:36,840 Yeah, today's actually the first time. 84 00:03:36,840 --> 00:03:38,520 - Wow. - [LAUGHTER] 85 00:03:38,520 --> 00:03:39,760 Oh, gosh. 86 00:03:39,770 --> 00:03:40,780 - Hi, guys. - Yo. 87 00:03:40,780 --> 00:03:42,200 Sorry we're late. It seems like 88 00:03:42,200 --> 00:03:44,010 everyone and their grandma is getting 89 00:03:44,010 --> 00:03:45,350 pre-holiday manis and pedis. 90 00:03:45,350 --> 00:03:47,690 Ooh, let's take photos and post them 91 00:03:47,690 --> 00:03:51,320 on that old-fashioned Insta thingy that you guys use. 92 00:03:51,320 --> 00:03:53,430 [GRUNTS] 93 00:03:53,440 --> 00:03:55,620 Those two seemed to have really patched things up. 94 00:03:55,620 --> 00:03:59,910 Yeah, Nora's getting closer to Iris than she is with me, 95 00:03:59,910 --> 00:04:01,740 and the timing couldn't have been better. 96 00:04:01,740 --> 00:04:03,110 What do you mean? 97 00:04:03,110 --> 00:04:05,320 I mean, Nora was so young 98 00:04:05,320 --> 00:04:06,970 when I disappeared in her future, 99 00:04:06,970 --> 00:04:09,660 so this would be her first memory of Thanksgiving 100 00:04:09,660 --> 00:04:10,960 with both her parents. 101 00:04:10,960 --> 00:04:12,660 Feel like it's my job to make it 102 00:04:12,660 --> 00:04:14,310 the most perfect Thanksgiving ever, 103 00:04:14,310 --> 00:04:17,890 And #HandModels. 104 00:04:17,890 --> 00:04:21,310 Wow, I feel famous already. 105 00:04:21,320 --> 00:04:22,670 Oh, man. 106 00:04:22,670 --> 00:04:24,480 Mom, um... 107 00:04:24,490 --> 00:04:25,820 I'm sorry. 108 00:04:25,820 --> 00:04:27,750 Sorry for what, Nora? 109 00:04:27,750 --> 00:04:31,810 For not giving you a chance to show me how great you are. 110 00:04:31,810 --> 00:04:35,310 This year I'm just really thankful to get to know you. 111 00:04:35,310 --> 00:04:37,540 The real you. 112 00:04:37,540 --> 00:04:39,360 I'm thankful too. 113 00:04:39,360 --> 00:04:42,670 You know, the West-Allens have never missed a Thanksgiving. 114 00:04:42,670 --> 00:04:45,170 No gorilla army, no evil speedster, 115 00:04:45,170 --> 00:04:47,360 no giant wormhole in the sky 116 00:04:47,370 --> 00:04:48,580 could break that streak. 117 00:04:48,580 --> 00:04:50,330 Yeah, the singularity. 118 00:04:50,330 --> 00:04:52,680 So the Flash Museum has a 3-D model of Dad 119 00:04:52,680 --> 00:04:55,720 just running straight into it to save the city. 120 00:04:55,720 --> 00:04:58,590 God, it must have been so epic to be there. 121 00:04:58,590 --> 00:05:01,500 Actually, it was... 122 00:05:01,500 --> 00:05:04,210 terrifying to be there. 123 00:05:04,220 --> 00:05:06,270 We didn't know if your dad was gonna come back. 124 00:05:06,270 --> 00:05:09,550 [SOMBER MUSIC] 125 00:05:09,550 --> 00:05:12,350 Ronnie didn't. 126 00:05:12,350 --> 00:05:15,390 What? 127 00:05:15,390 --> 00:05:19,690 The museum says that... That Dad just saved everybody. 128 00:05:19,690 --> 00:05:22,480 I guess there's things the museum left out. 129 00:05:22,480 --> 00:05:24,570 Like your dad giving himself to the Speed Force 130 00:05:24,570 --> 00:05:25,900 to save the city. 131 00:05:25,900 --> 00:05:29,910 That was another time we said good-bye thinking... 132 00:05:29,910 --> 00:05:31,840 might be a one-way trip. 133 00:05:31,840 --> 00:05:35,960 Sounds a lot like what took him from us in the future. 134 00:05:35,960 --> 00:05:38,390 I didn't know Dad had so many close calls. 135 00:05:38,390 --> 00:05:39,970 Look, your dad is always gonna 136 00:05:39,970 --> 00:05:41,640 wanna put his life on the line for others. 137 00:05:41,640 --> 00:05:44,880 That is what I love most about him, 138 00:05:44,890 --> 00:05:48,950 but, yeah, it... it does keep me up at night. 139 00:05:54,100 --> 00:05:55,820 Did he come back? 140 00:05:55,820 --> 00:06:00,100 No, the records I falsified convinced him for now. 141 00:06:00,110 --> 00:06:02,730 So we're safe? 142 00:06:02,730 --> 00:06:06,110 Orlin, I think you need to stay away. 143 00:06:06,110 --> 00:06:07,830 Good idea. 144 00:06:07,830 --> 00:06:10,240 I won't visit till after the weekend. 145 00:06:10,240 --> 00:06:13,910 No, I think you need to stay away for good. 146 00:06:13,910 --> 00:06:16,220 It's getting too risky. 147 00:06:16,220 --> 00:06:19,120 You want me to give up Grace? 148 00:06:19,120 --> 00:06:20,750 No, no, no, listen, 149 00:06:20,750 --> 00:06:22,460 you can't put me on hold. 150 00:06:22,460 --> 00:06:25,420 I don't care about this next of kin crap. 151 00:06:25,420 --> 00:06:28,630 I don't want this kid. Hello? 152 00:06:28,630 --> 00:06:30,090 Hello? 153 00:06:30,090 --> 00:06:32,030 [GROANS] Damn it. 154 00:06:33,450 --> 00:06:35,520 Hey... 155 00:06:35,520 --> 00:06:37,100 what? 156 00:06:37,100 --> 00:06:39,700 It's breakfast. 157 00:06:41,310 --> 00:06:44,960 Yeah, it is. Um... 158 00:06:46,440 --> 00:06:48,340 Okay. 159 00:06:49,870 --> 00:06:52,420 [SIGHS] 160 00:07:01,620 --> 00:07:03,170 Now look, it's only a few days old. 161 00:07:03,170 --> 00:07:04,880 It's still good, I swear. 162 00:07:04,890 --> 00:07:07,890 [MELANCHOLY MUSIC] 163 00:07:07,890 --> 00:07:10,560 164 00:07:10,560 --> 00:07:12,530 [SNIFFS] 165 00:07:24,020 --> 00:07:26,420 [CANS CLATTERS] 166 00:07:30,000 --> 00:07:31,820 I don't understand. Explain again to me 167 00:07:31,820 --> 00:07:33,320 what the difference between this day 168 00:07:33,320 --> 00:07:35,020 and every other day in America? 169 00:07:35,020 --> 00:07:37,990 It's a holiday when we all get together 170 00:07:37,990 --> 00:07:40,300 and celebrate and eat a ton of food. 171 00:07:40,310 --> 00:07:42,080 Like, a gross amount. 172 00:07:42,090 --> 00:07:44,200 Again, what the difference between this day 173 00:07:44,210 --> 00:07:45,750 and every other day in America. 174 00:07:45,750 --> 00:07:46,990 - That's legit. - Hi, guys. 175 00:07:46,990 --> 00:07:48,720 - What's going on? - This guy, 176 00:07:48,720 --> 00:07:50,310 he try to explain the Thanksgiving holiday. 177 00:07:50,320 --> 00:07:52,720 He's failing miserably. What is this holiday? 178 00:07:52,720 --> 00:07:54,860 - Please explain. - It's very simple, actually. 179 00:07:54,860 --> 00:07:56,550 It's just about getting together to celebrate 180 00:07:56,550 --> 00:07:58,220 our loved ones and family. 181 00:07:58,220 --> 00:08:01,910 So simple, this is why I don't understand this holiday. 182 00:08:01,910 --> 00:08:03,940 - I don't have any family. - Didn't you have, like, 183 00:08:03,940 --> 00:08:06,950 - seven marriages? - I did have seven marriages. 184 00:08:06,950 --> 00:08:10,530 Five wives, seven marriages, but no family. 185 00:08:10,530 --> 00:08:13,460 This holiday is a cruel holiday. 186 00:08:15,960 --> 00:08:18,800 [ALARMS BLARING] 187 00:08:22,220 --> 00:08:23,870 - What's going on? - I'm seeing a massive 188 00:08:23,870 --> 00:08:25,920 electrical surge at the downtown power station. 189 00:08:25,920 --> 00:08:27,540 Barry, Nora, you're up. 190 00:08:27,540 --> 00:08:30,550 [DRAMATIC MUSIC] 191 00:08:30,550 --> 00:08:36,900 192 00:08:39,930 --> 00:08:42,820 Guys, what's the problem? 193 00:08:42,820 --> 00:08:44,890 - Everything looks... - [BOTH SCREAM] 194 00:08:44,890 --> 00:08:46,560 I think we found it. 195 00:08:46,560 --> 00:08:48,330 - It's lightning. - Skies were clear 196 00:08:48,330 --> 00:08:50,270 a minute ago. That storm must have come out of nowhere. 197 00:08:50,280 --> 00:08:52,420 Uh, we got a bigger problem. 198 00:08:52,420 --> 00:08:54,370 There's an experimental cold fusion core 199 00:08:54,370 --> 00:08:56,660 from Mercury Labs in the plant, and if it blows... 200 00:08:56,670 --> 00:08:59,570 It could take out the whole block. 201 00:08:59,580 --> 00:09:00,950 I see it. 202 00:09:00,950 --> 00:09:02,930 [LIGHTNING CRACKLES] 203 00:09:02,930 --> 00:09:06,110 Nora, you've got to evac all the workers to safety. Barry... 204 00:09:06,110 --> 00:09:07,620 Yeah, I know, I got to grab the core. 205 00:09:07,630 --> 00:09:09,840 No, no, no, something doesn't feel right. 206 00:09:09,850 --> 00:09:12,750 Just listen to Iris. Grab the workers from inside. 207 00:09:12,760 --> 00:09:15,730 [LIGHTNING CRACKLING] 208 00:09:17,690 --> 00:09:24,700 209 00:09:30,150 --> 00:09:31,920 [GROANS] 210 00:09:34,870 --> 00:09:36,450 Dad! 211 00:09:36,530 --> 00:09:37,780 Dad! 212 00:09:37,840 --> 00:09:39,550 Dad! 213 00:09:39,550 --> 00:09:41,510 [CRYING] You guys, he's not breathing. 214 00:09:41,520 --> 00:09:42,830 He's going into cardiac arrest. 215 00:09:42,830 --> 00:09:43,990 She needs to restart his heart. 216 00:09:44,000 --> 00:09:45,650 What... how do I do that? 217 00:09:45,660 --> 00:09:47,160 Rub your hands together to create lightning, 218 00:09:47,170 --> 00:09:48,720 and then give him a chest compression. 219 00:09:48,720 --> 00:09:50,680 [BREATHING RAPIDLY] Okay! Okay. 220 00:09:56,150 --> 00:09:58,050 Come on. Come on. Come on. 221 00:10:01,660 --> 00:10:04,700 It's not working! [SOBBING] 222 00:10:08,020 --> 00:10:10,480 We lost him. 223 00:10:10,480 --> 00:10:12,910 No! No! 224 00:10:12,910 --> 00:10:15,530 [CRYING] No! [GRUNTS] 225 00:10:15,530 --> 00:10:17,530 Please. Please. Please. 226 00:10:17,530 --> 00:10:20,490 227 00:10:20,490 --> 00:10:23,030 [GASPS] 228 00:10:23,030 --> 00:10:26,010 [BOTH PANTING] 229 00:10:27,460 --> 00:10:29,870 He's back. 230 00:10:29,870 --> 00:10:33,100 - [CRYING] - [BREATHING HARSHLY] 231 00:10:41,170 --> 00:10:43,340 - I promise I'm okay. - Caitlin. 232 00:10:43,340 --> 00:10:45,560 His vitals are stable. Speed healing to the rescue. 233 00:10:45,560 --> 00:10:46,790 He shouldn't have needed rescuing. 234 00:10:46,800 --> 00:10:48,070 Nora, I know you're upset, 235 00:10:48,070 --> 00:10:49,100 but if that core would have exploded 236 00:10:49,110 --> 00:10:50,310 it would have caused a lot of damage. 237 00:10:50,310 --> 00:10:52,550 It did cause a lot of damage. Dad died. 238 00:10:52,550 --> 00:10:55,560 We made the best decision we could, given the circumstances. 239 00:10:55,560 --> 00:10:57,950 Maybe someone else should be making our decisions. 240 00:11:00,080 --> 00:11:01,660 Wow, all right, well, 241 00:11:01,660 --> 00:11:04,070 so much for mother-daughter holiday time. 242 00:11:04,070 --> 00:11:05,990 She did just have to bring me back to life. 243 00:11:06,000 --> 00:11:08,150 - Let's give her a minute. - Okay. 244 00:11:08,160 --> 00:11:10,920 In the meantime, where did that storm come from? 245 00:11:10,930 --> 00:11:12,630 A storm like that coming and going, 246 00:11:12,630 --> 00:11:14,330 disappearing in a matter of minutes, 247 00:11:14,340 --> 00:11:15,840 it shouldn't be possible. 248 00:11:15,840 --> 00:11:17,930 Unless someone was making it possible. 249 00:11:17,930 --> 00:11:19,430 I mean, we've seen that before. 250 00:11:19,430 --> 00:11:20,930 Weather Wizard. But Mark Mardon is serving 251 00:11:20,940 --> 00:11:22,460 a life sentence at Iron Heights. 252 00:11:22,460 --> 00:11:24,290 Let's make sure he's doing just that. 253 00:11:24,300 --> 00:11:25,960 Let us know if any other weather anomalies 254 00:11:25,960 --> 00:11:27,270 pop up on the radar. 255 00:11:27,280 --> 00:11:28,770 Okay. 256 00:11:28,780 --> 00:11:30,300 Will do. 257 00:11:30,300 --> 00:11:33,300 [PLAYFULLY TENSE MUSIC] 258 00:11:33,310 --> 00:11:35,640 259 00:11:35,640 --> 00:11:39,190 I think it's time for operation:{\c} Save the turkey. 260 00:11:39,200 --> 00:11:42,200 [OPERA MUSIC] 261 00:11:42,200 --> 00:11:44,200 262 00:11:44,200 --> 00:11:45,650 What...? 263 00:11:45,650 --> 00:11:47,650 Art is therapy. 264 00:11:47,650 --> 00:11:48,730 So, Sherlock... 265 00:11:48,740 --> 00:11:50,860 Sherloque, simple pronunciation. 266 00:11:50,860 --> 00:11:53,870 We heard what you had to say about not having a family. 267 00:11:53,870 --> 00:11:56,470 - Right. - And we here at Team Flash are 268 00:11:56,470 --> 00:11:58,640 sort of a family, and you're becoming part of that family, 269 00:11:58,640 --> 00:12:01,340 so we would like to invite you 270 00:12:01,340 --> 00:12:04,170 to celebrate Thanksgiving with us. 271 00:12:04,170 --> 00:12:07,200 Caitlin, I'm afraid that I must decline, all right? 272 00:12:07,200 --> 00:12:08,960 Because I don't have a lot of reason to celebrate, 273 00:12:08,970 --> 00:12:11,150 and you of all people should sympathize with that. 274 00:12:11,150 --> 00:12:14,190 - Why should I sympathize? - You lost your father, right? 275 00:12:14,190 --> 00:12:16,410 And then you find him only to discover that his body 276 00:12:16,410 --> 00:12:18,320 is being possessed by a icicle demon 277 00:12:18,330 --> 00:12:19,810 who's trying to kill all of Team Flash, 278 00:12:19,810 --> 00:12:21,840 yourself included. Not great, right? 279 00:12:21,840 --> 00:12:23,350 Okay, that's enough, Debbie Downer. 280 00:12:23,360 --> 00:12:24,860 Don't listen to him. You know what? 281 00:12:24,870 --> 00:12:26,660 Maybe you should lay off the paint fumes. 282 00:12:26,660 --> 00:12:28,320 Do you know what, young Ralph Macchio? 283 00:12:28,320 --> 00:12:29,870 You have nothing to celebrate either, right? 284 00:12:29,870 --> 00:12:31,700 What your last year has been, huh? 285 00:12:31,700 --> 00:12:33,780 Let me recap for you. First, heartbreak. 286 00:12:33,780 --> 00:12:35,410 [IMITATES BREAKING HEART, SOBS MOCKINGLY] 287 00:12:35,410 --> 00:12:37,500 And then second, Cicada crushes your powers 288 00:12:37,500 --> 00:12:38,960 forcing you to fake your own death, 289 00:12:38,970 --> 00:12:41,260 also not great, and as for me, 290 00:12:41,260 --> 00:12:43,140 multiple divorces have left me 291 00:12:43,140 --> 00:12:45,560 with a mountain of debt that's insurmountable. 292 00:12:45,560 --> 00:12:49,800 So this past year, not been very kind to any of us. 293 00:12:49,800 --> 00:12:51,650 Pardon. 294 00:12:51,650 --> 00:12:55,150 [OPERATIC MUSICAL FINISH] 295 00:12:57,850 --> 00:13:00,850 [SOFT, TENSE MUSIC] 296 00:13:00,850 --> 00:13:07,830 297 00:13:18,250 --> 00:13:19,960 She's had a few recent outbursts, 298 00:13:19,970 --> 00:13:21,580 and we don't allow cursing here. 299 00:13:21,580 --> 00:13:23,720 This type of behavior cannot continue. 300 00:13:23,720 --> 00:13:25,340 Anyway, that's the long and short of it. 301 00:13:25,340 --> 00:13:27,180 I'll give you two a moment. 302 00:13:29,230 --> 00:13:31,190 [DOOR OPENS] 303 00:13:35,890 --> 00:13:39,490 You called a kid a rat bastard? 304 00:13:39,490 --> 00:13:41,110 What's wrong with you? Don't you know 305 00:13:41,110 --> 00:13:43,080 you can't go around saying stuff like that? 306 00:13:43,080 --> 00:13:44,380 Why? 307 00:13:44,380 --> 00:13:46,550 Well, 'cause then I get a phone call. 308 00:13:46,550 --> 00:13:49,060 You know, I had to take off work to come down here. 309 00:13:49,070 --> 00:13:51,900 - You don't even like your job. - What? 310 00:13:51,900 --> 00:13:53,530 You stay on the couch all day, 311 00:13:53,530 --> 00:13:54,940 and then when work calls 312 00:13:54,950 --> 00:13:56,400 you curse and slam the door. 313 00:13:56,410 --> 00:13:59,430 "Rat bastards." 314 00:13:59,430 --> 00:14:02,340 Look, I get where you heard it. 315 00:14:02,340 --> 00:14:04,750 All right, but you can't say those words. 316 00:14:04,750 --> 00:14:06,120 - Rat bastard! - Hey, quit it. 317 00:14:06,120 --> 00:14:07,510 - Rat bastard! - Stop. 318 00:14:07,510 --> 00:14:08,920 - Rat bastards! - Hey, listen to me! 319 00:14:08,920 --> 00:14:10,630 I'm supposed to be the parent here. 320 00:14:10,630 --> 00:14:13,500 No, you're not a parent! 321 00:14:13,500 --> 00:14:16,260 Parents are supposed to me the world better for their kids. 322 00:14:16,260 --> 00:14:19,140 You make everything worse. I hate you, 323 00:14:19,140 --> 00:14:20,800 and you hate you too. 324 00:14:20,810 --> 00:14:23,810 [MELANCHOLY MUSIC] 325 00:14:23,810 --> 00:14:25,830 326 00:14:26,850 --> 00:14:28,700 You have to excuse our dim lighting. 327 00:14:28,700 --> 00:14:30,150 Today's storm out at the power plant 328 00:14:30,150 --> 00:14:31,870 knocked out our main generator, 329 00:14:31,870 --> 00:14:34,030 So we're working off a backup for the time being. 330 00:14:34,040 --> 00:14:35,460 So does that mean you can't dampen 331 00:14:35,460 --> 00:14:37,450 the meta prisoners' powers? 332 00:14:37,450 --> 00:14:39,490 Prison-wide dampeners are down, 333 00:14:39,500 --> 00:14:43,350 but we got every inmate into meta cuffs incident free. 334 00:14:45,120 --> 00:14:48,080 I hope you include that in your article about our readiness. 335 00:14:48,080 --> 00:14:49,790 After the corruption of the last warden, 336 00:14:49,790 --> 00:14:51,390 I am eager to assure the public 337 00:14:51,390 --> 00:14:53,590 that their safety is in good hands. 338 00:14:53,590 --> 00:14:56,820 Now, our CSI's, which inmate did you need to see? 339 00:14:58,650 --> 00:15:00,340 And he's been here all day? 340 00:15:00,350 --> 00:15:02,150 Never once out of our sight. 341 00:15:02,160 --> 00:15:03,570 There was a crime committed today 342 00:15:03,570 --> 00:15:05,140 with an MO similar to Mardon's. 343 00:15:05,140 --> 00:15:07,020 Can I take a look at the security tapes? 344 00:15:07,020 --> 00:15:09,340 Anything for our friends in the press. 345 00:15:11,400 --> 00:15:13,410 Well, this is a bust. 346 00:15:13,410 --> 00:15:16,530 Yeah, looks like you died for nothing. 347 00:15:16,530 --> 00:15:19,000 Nora, hey, hey, look. 348 00:15:19,010 --> 00:15:20,990 This has been a rough day for you, 349 00:15:20,990 --> 00:15:23,250 but you can't blame Iris for what happened. 350 00:15:23,250 --> 00:15:24,710 She's doing the best she can. 351 00:15:24,710 --> 00:15:27,000 Besides, we both decided on the plan. 352 00:15:27,000 --> 00:15:28,680 Oh, I know. 353 00:15:28,680 --> 00:15:31,370 [METAL SHUDDERING] 354 00:15:31,380 --> 00:15:33,140 What the...? 355 00:15:36,340 --> 00:15:38,050 [WHOOSHING] 356 00:15:38,050 --> 00:15:40,280 [ALL GROAN] 357 00:15:42,720 --> 00:15:44,180 Hey, don't mind me. 358 00:15:44,180 --> 00:15:46,660 I'm just here to pick up my dad. 359 00:15:48,370 --> 00:15:50,350 Did she say "dad"? 360 00:15:50,350 --> 00:15:51,520 Joslyn? 361 00:15:51,520 --> 00:15:53,870 [SIGHS] It's Joss. 362 00:15:53,870 --> 00:15:56,190 [DRAMATIC MUSIC] 363 00:15:56,190 --> 00:16:00,380 364 00:16:00,380 --> 00:16:02,960 Bring me my father! Now! 365 00:16:02,960 --> 00:16:05,330 Yeah, that's not gonna happen. 366 00:16:05,340 --> 00:16:06,910 We'll see about that. 367 00:16:06,910 --> 00:16:09,560 Bring my dad to Porter Plaza in one hour, 368 00:16:09,560 --> 00:16:12,370 or Central City is gonna get wrecked. 369 00:16:12,380 --> 00:16:18,400 370 00:16:21,850 --> 00:16:24,390 I didn't know that Joss was busting me out. 371 00:16:24,390 --> 00:16:27,040 I didn't know she'd do half the things she does. 372 00:16:27,050 --> 00:16:28,970 I haven't spoken to her in years. 373 00:16:28,970 --> 00:16:30,810 And you expect me to believe she woke up 374 00:16:30,810 --> 00:16:32,240 this morning and was like, [HIGH-PITCHED] "You know what? 375 00:16:32,240 --> 00:16:34,100 I wanna break my dad out of Iron Heights." 376 00:16:34,100 --> 00:16:37,740 [LAUGHS] I get it, but it's the truth. 377 00:16:37,750 --> 00:16:41,690 Joss was born when me and her mom were still in high school. 378 00:16:41,690 --> 00:16:45,160 I never could work out how to be with that woman. 379 00:16:45,160 --> 00:16:48,270 Then when Joss came, I thought the best thing to do 380 00:16:48,270 --> 00:16:51,640 was to focus on my career. 381 00:16:51,640 --> 00:16:54,040 Your criminal career? 382 00:16:54,040 --> 00:16:55,870 That's why I left her with her mom. 383 00:16:55,880 --> 00:16:58,810 Least until she ran away because some of falling out. 384 00:16:58,820 --> 00:17:00,770 What happened with Joss and her mom? 385 00:17:00,780 --> 00:17:02,700 The last time I spoke to her 386 00:17:02,700 --> 00:17:05,900 she told me that her and Joss are broken. 387 00:17:05,900 --> 00:17:07,440 You know how it is. 388 00:17:07,440 --> 00:17:09,080 Sometimes mothers and daughters break 389 00:17:09,080 --> 00:17:11,750 and there ain't no fixing 'em. 390 00:17:11,750 --> 00:17:14,750 [WIND WHISTLING] 391 00:17:14,760 --> 00:17:17,760 [GENTLE MUSIC] 392 00:17:17,760 --> 00:17:24,810 393 00:17:26,420 --> 00:17:30,020 Okay, watch your step. 394 00:17:30,020 --> 00:17:34,270 And open your eyes. 395 00:17:35,930 --> 00:17:37,690 Whose house is this? 396 00:17:37,690 --> 00:17:39,800 It's my cousin Robbie's. 397 00:17:39,810 --> 00:17:42,260 He doesn't live here anymore, but he said 398 00:17:42,270 --> 00:17:45,040 if I fix it up, we could stay here. 399 00:17:46,730 --> 00:17:48,150 What's this? 400 00:17:48,150 --> 00:17:52,030 That is a dollhouse. 401 00:17:52,040 --> 00:17:54,870 Or it can be 402 00:17:54,870 --> 00:17:58,920 once we build it, and, you know, you can... 403 00:18:00,580 --> 00:18:03,950 Pick out furniture, and colors, 404 00:18:03,960 --> 00:18:08,600 or wall paper, decorate it how you want. 405 00:18:10,170 --> 00:18:12,220 Hey... 406 00:18:12,220 --> 00:18:14,310 I know we didn't get off to the greatest start 407 00:18:14,320 --> 00:18:16,380 these past few months. 408 00:18:16,380 --> 00:18:18,730 Okay... 409 00:18:18,730 --> 00:18:20,650 it was a lousy start. 410 00:18:20,660 --> 00:18:23,400 But I want to fix all that. 411 00:18:23,400 --> 00:18:28,400 Well, I was thinking that while I work on this place, 412 00:18:28,410 --> 00:18:34,330 we could work on this one too... together. 413 00:18:35,740 --> 00:18:39,360 Listen, you were right, kid. 414 00:18:39,370 --> 00:18:41,320 I do hate me. 415 00:18:41,330 --> 00:18:43,990 I don't really know any other way to be, 416 00:18:44,000 --> 00:18:48,520 but I want to do right by you, Gracie. 417 00:18:48,520 --> 00:18:53,730 I want to keep you safe, and warm, fed... 418 00:18:55,520 --> 00:18:58,100 You know, just... 419 00:18:58,100 --> 00:19:01,320 give you all the things a kid should have. 420 00:19:08,700 --> 00:19:10,870 Let's start with the dollhouse. 421 00:19:15,040 --> 00:19:16,630 Okay. 422 00:19:20,740 --> 00:19:22,300 Okay. 423 00:19:24,390 --> 00:19:26,830 How's Dad's interrogation going? 424 00:19:26,830 --> 00:19:29,040 Well, we'll know in a minute. Hopefully, he'll find something 425 00:19:29,040 --> 00:19:30,810 that'll help us profile Mardon's daughter. 426 00:19:30,810 --> 00:19:32,730 Okay, well, let me know. 427 00:19:32,730 --> 00:19:35,400 Nora, look, listen, I know you're upset with me 428 00:19:35,400 --> 00:19:37,700 for sending your dad into that situation earlier, 429 00:19:37,700 --> 00:19:39,380 and I just... 430 00:19:39,380 --> 00:19:41,630 - I wanted to say that I... - Mom, it's okay. 431 00:19:41,640 --> 00:19:43,220 I'm not upset with you. 432 00:19:43,220 --> 00:19:45,010 - You're not? - No, we're good. 433 00:19:45,010 --> 00:19:46,850 I-I promise. 434 00:19:46,850 --> 00:19:49,150 Okay, cool. 435 00:19:49,150 --> 00:19:51,560 That's the other thing, celebrating the decimation 436 00:19:51,560 --> 00:19:54,570 of an indigenous culture so a bunch of greedy colonizers 437 00:19:54,580 --> 00:19:56,250 can get their turkey-lurkey on. 438 00:19:56,250 --> 00:19:58,000 Do you know about this? Do you know about the sham? 439 00:19:58,000 --> 00:19:59,990 The sham we call "Thanksgiving." 440 00:19:59,990 --> 00:20:02,090 Okay, I'm sorry, am I missing something? 441 00:20:02,090 --> 00:20:04,590 Since when did you guys become anti-Thanksgiving? 442 00:20:04,590 --> 00:20:07,130 Since a bunch of guys wearing hat-buckles 443 00:20:07,140 --> 00:20:10,040 fed us some old bull, wrapped in lies, 444 00:20:10,040 --> 00:20:12,340 stuffed in propaganda. 445 00:20:12,340 --> 00:20:14,430 It's a deception Turducken. 446 00:20:14,440 --> 00:20:16,100 Actually, I think the hat-buckles 447 00:20:16,100 --> 00:20:18,590 - weren't real either. - Don't encourage him. 448 00:20:18,590 --> 00:20:20,600 - You get it. - Okay. 449 00:20:20,600 --> 00:20:22,130 Did you get anything from Mardon? 450 00:20:22,140 --> 00:20:24,620 No, nothing that'll help us find his daughter. 451 00:20:24,620 --> 00:20:25,930 What about you guys? What'd you dig up? 452 00:20:25,930 --> 00:20:27,600 Meet Joss Jackam. 453 00:20:27,600 --> 00:20:30,100 She is a delinquent teen turned amateur storm chaser. 454 00:20:30,100 --> 00:20:32,570 A self-taught expert in theoretical meteorology. 455 00:20:32,570 --> 00:20:34,150 How do we know she's a storm chaser? 456 00:20:34,160 --> 00:20:36,110 'Cause Helen Hunt here has a blog. 457 00:20:36,110 --> 00:20:38,530 Mm-hmm. She lost her grant from the Science Center 458 00:20:38,540 --> 00:20:40,940 for doing too many dangerous experiments on the weather. 459 00:20:40,950 --> 00:20:44,750 Well, look like she's way beyond the experimental phase. 460 00:20:44,750 --> 00:20:46,880 Ooh, Weather Witch? 461 00:20:46,890 --> 00:20:48,330 I'll allow it. 462 00:20:48,330 --> 00:20:50,530 Dad, that weathervane, 463 00:20:50,540 --> 00:20:52,450 doesn't it look a lot like... 464 00:20:52,460 --> 00:20:54,210 The staff she was carrying, yeah. 465 00:20:54,210 --> 00:20:55,990 Cisco, can you pull up the security footage 466 00:20:56,000 --> 00:20:57,390 from her attack on Iron Heights? 467 00:20:57,390 --> 00:20:59,800 Sure can. 468 00:20:59,800 --> 00:21:02,840 It's infected with a satellite shard. 469 00:21:02,840 --> 00:21:05,390 She's got meta-tech. Like Spencer Young's phone. 470 00:21:05,400 --> 00:21:07,560 Look, she has instant lightning on command. 471 00:21:07,560 --> 00:21:08,800 There's no way you're gonna be able 472 00:21:08,810 --> 00:21:10,140 to get that staff from her. 473 00:21:10,140 --> 00:21:11,490 She's gonna have to give it up willingly. 474 00:21:11,490 --> 00:21:12,950 Okay, listen, we got 20 minutes 475 00:21:12,950 --> 00:21:14,330 before she destroys the entire city, 476 00:21:14,330 --> 00:21:16,230 so what is the plan? 477 00:21:16,230 --> 00:21:18,730 We only have one choice. 478 00:21:18,730 --> 00:21:20,940 We give her what she wants. 479 00:21:23,040 --> 00:21:24,760 No Weather Witch in sight. 480 00:21:24,760 --> 00:21:26,210 Okay, Singh cleared the perimeter, 481 00:21:26,220 --> 00:21:27,510 so it's free of civilians. 482 00:21:27,510 --> 00:21:29,830 And our satellites are on weather watch 483 00:21:29,830 --> 00:21:31,830 for our Weather Witch. Nothing yet. 484 00:21:31,830 --> 00:21:33,500 What? 485 00:21:33,500 --> 00:21:35,350 I wouldn't say nothing. 486 00:21:35,350 --> 00:21:37,180 My data leaves me to conclude 487 00:21:37,180 --> 00:21:38,960 that there is artificially-created 488 00:21:38,960 --> 00:21:40,630 pressure system of uncertain origin 489 00:21:40,630 --> 00:21:43,210 headed rapidement toward the downtown core. 490 00:21:43,220 --> 00:21:45,080 Listen, Galileo, you can lick your finger 491 00:21:45,080 --> 00:21:46,600 and stick it in the wind all you want. 492 00:21:46,600 --> 00:21:48,520 Why don't you leave the actual calculations 493 00:21:48,520 --> 00:21:51,770 to actual compu... Oh, for Christ's sake. 494 00:21:51,770 --> 00:21:54,520 And your exasperation leads me also to conclude 495 00:21:54,520 --> 00:21:56,370 that you have realized, although late, 496 00:21:56,370 --> 00:21:59,120 that once again I'm right. I'm right. I'm right. 497 00:21:59,130 --> 00:22:01,480 - I'm right. I'm right... - [BANGS KEYBOARD] 498 00:22:03,740 --> 00:22:04,950 That's enough out of you. 499 00:22:04,950 --> 00:22:08,120 [THUNDER BOOMS] 500 00:22:08,120 --> 00:22:10,990 She's here. 501 00:22:10,990 --> 00:22:15,040 So the rotten apple doesn't fall far from the tree. 502 00:22:15,040 --> 00:22:18,210 You're a poet. Awesome. 503 00:22:18,210 --> 00:22:19,630 Where's my dad? 504 00:22:19,640 --> 00:22:22,420 [SUSPENSEFUL MUSIC] 505 00:22:22,420 --> 00:22:25,060 All right, Joss, we held up our end of the bargain. 506 00:22:25,060 --> 00:22:26,420 You got your dad. 507 00:22:26,430 --> 00:22:27,930 There's no reason to hurt anybody... 508 00:22:27,930 --> 00:22:29,480 Ah, so boring. Come on. 509 00:22:29,480 --> 00:22:31,550 We'll handle it from here. 510 00:22:31,560 --> 00:22:33,060 Hey, baby girl. 511 00:22:33,060 --> 00:22:34,570 Dad. 512 00:22:34,580 --> 00:22:36,270 That's a pretty cool staff. 513 00:22:36,270 --> 00:22:37,940 Would you just... how about you just power 514 00:22:37,940 --> 00:22:40,990 that thing off for a sec and let your dad try. 515 00:22:41,000 --> 00:22:42,190 Try this. 516 00:22:42,190 --> 00:22:43,190 [THUNDER BOOMS] 517 00:22:43,190 --> 00:22:45,420 [GROANS] 518 00:22:45,420 --> 00:22:46,610 [GRUNTS] 519 00:22:46,610 --> 00:22:47,890 Oh, no. [SCREAMS] 520 00:22:50,040 --> 00:22:51,670 Oh. 521 00:22:51,670 --> 00:22:53,680 [BREATHING HARSHLY] 522 00:22:55,870 --> 00:22:58,730 Oh, oh, don't feel bad. He was a selfish dick 523 00:22:58,730 --> 00:23:00,750 who abandoned his family. 524 00:23:00,750 --> 00:23:04,770 Anyway, thanks for helping me drop a truck on my dad. 525 00:23:10,690 --> 00:23:13,300 [TENSE MUSIC] 526 00:23:13,310 --> 00:23:15,470 527 00:23:15,470 --> 00:23:17,780 [GLITCH STUTTERING] Uh... guys? 528 00:23:19,980 --> 00:23:22,000 What now? 529 00:23:26,870 --> 00:23:29,130 I didn't see the hummer coming. 530 00:23:29,130 --> 00:23:31,660 I'm so pissed! 531 00:23:31,660 --> 00:23:34,540 This city will drown, 532 00:23:34,540 --> 00:23:38,120 crumble, burn, because of you! 533 00:23:38,120 --> 00:23:40,850 534 00:23:44,630 --> 00:23:46,220 Thanks. [GROANS] 535 00:23:46,220 --> 00:23:48,180 I'm gonna follow her. 536 00:23:48,190 --> 00:23:49,950 Wait, are you serious right now? 537 00:23:49,950 --> 00:23:51,670 - What? - You almost just died. 538 00:23:51,680 --> 00:23:53,730 Again, and you don't seem to care. 539 00:23:53,730 --> 00:23:54,900 Where is this coming from? 540 00:23:54,910 --> 00:23:56,330 You know how dangerous our job is. 541 00:23:56,340 --> 00:23:58,000 Yeah, but I don't want to lose you again, 542 00:23:58,010 --> 00:24:00,490 but you don't seem to give a damn if you lose me, 543 00:24:00,500 --> 00:24:02,260 and... and all for your job. 544 00:24:02,260 --> 00:24:03,760 Nora. 545 00:24:09,300 --> 00:24:14,320 [SOFT MUSIC] 546 00:24:14,330 --> 00:24:21,330 547 00:24:21,330 --> 00:24:24,380 How long you been holding that one in? 548 00:24:24,380 --> 00:24:26,690 My best guess... 549 00:24:26,690 --> 00:24:28,440 my whole life. 550 00:24:31,050 --> 00:24:35,350 Growing up without you, I was so angry... 551 00:24:35,350 --> 00:24:39,890 but you were my hero, so... 552 00:24:39,890 --> 00:24:43,520 it was easier to put my anger for you not being around 553 00:24:43,520 --> 00:24:49,190 on criminals and meta-villains... 554 00:24:49,190 --> 00:24:51,170 a lot of times on Mom. 555 00:24:52,490 --> 00:24:55,050 But when I saw you die today 556 00:24:55,050 --> 00:24:58,720 it reminded me that 557 00:24:58,720 --> 00:25:04,080 I'm mad at someone else about losing you... 558 00:25:04,080 --> 00:25:06,640 you. 559 00:25:06,640 --> 00:25:08,500 560 00:25:08,510 --> 00:25:10,150 I get it. 561 00:25:12,640 --> 00:25:14,380 It's not easy having a parent 562 00:25:14,390 --> 00:25:16,430 who puts their life on the line for others. 563 00:25:16,430 --> 00:25:18,890 I remember feeling the same way about Joe 564 00:25:18,890 --> 00:25:23,320 - being a cop when I was a kid. - No, it's not the same thing. 565 00:25:23,320 --> 00:25:25,730 Did he ever have to say good-bye to you knowing 566 00:25:25,730 --> 00:25:28,730 that he wasn't coming back? 567 00:25:28,730 --> 00:25:30,730 You did... 568 00:25:30,740 --> 00:25:32,820 and you're gonna do it again. 569 00:25:32,820 --> 00:25:34,740 Nora, you got to remember you're talking about 570 00:25:34,740 --> 00:25:36,460 a future that we might be able to avoid. 571 00:25:36,460 --> 00:25:38,620 We still have time to find our way to a solution, 572 00:25:38,620 --> 00:25:40,240 and we will. 573 00:25:40,250 --> 00:25:42,950 But there is a solution. 574 00:25:42,960 --> 00:25:45,810 It's just one that you don't want. 575 00:25:47,670 --> 00:25:50,510 Give up being The Flash. 576 00:25:50,510 --> 00:25:52,610 Come on. It's the only way to guarantee 577 00:25:52,610 --> 00:25:54,550 that you won't disappear again in the future, 578 00:25:54,550 --> 00:25:55,930 or any other time. 579 00:25:55,930 --> 00:25:58,470 - Nora. - Come on. Think about it. 580 00:25:58,470 --> 00:26:00,450 You're not the only hero. 581 00:26:00,450 --> 00:26:03,810 Let the others protect the world. 582 00:26:03,810 --> 00:26:07,100 You don't have to keep sacrificing yourself. 583 00:26:07,110 --> 00:26:09,460 You give your life again and again. 584 00:26:09,460 --> 00:26:12,000 How many times does it have to be you? 585 00:26:13,650 --> 00:26:17,160 It hurt so much 586 00:26:17,160 --> 00:26:20,040 losing you when I didn't even know you, 587 00:26:20,040 --> 00:26:23,140 but now after all of these months 588 00:26:23,140 --> 00:26:25,140 getting to know you I just... 589 00:26:25,140 --> 00:26:27,220 Please, Dad, don't make me go through it again. 590 00:26:27,220 --> 00:26:29,940 I don't want to go through it again. 591 00:26:32,060 --> 00:26:34,940 [SOBBING SOFTLY] 592 00:26:36,470 --> 00:26:39,650 Nora, people need The Flash. 593 00:26:52,080 --> 00:26:54,190 I need my dad. 594 00:26:54,190 --> 00:27:01,180 595 00:27:10,380 --> 00:27:13,670 This is the third ice cream of the day, you know? 596 00:27:13,670 --> 00:27:17,430 Something fishy's going on here. 597 00:27:17,430 --> 00:27:20,390 Okay, you got me. 598 00:27:20,390 --> 00:27:21,770 We're celebrating 599 00:27:21,770 --> 00:27:25,770 because this is a very special day. 600 00:27:25,780 --> 00:27:27,650 One year ago today, 601 00:27:27,650 --> 00:27:29,280 I made you a promise 602 00:27:29,280 --> 00:27:31,230 that I would turn my life around 603 00:27:31,230 --> 00:27:33,360 and make things better for you. 604 00:27:33,360 --> 00:27:36,210 I can honestly say that my life 605 00:27:36,210 --> 00:27:39,880 is a million times better than what it was. 606 00:27:39,880 --> 00:27:42,660 And it's all because of you, Gracie. 607 00:27:42,660 --> 00:27:44,450 So I got you something. 608 00:27:48,710 --> 00:27:50,670 It's the set I wanted. 609 00:27:50,670 --> 00:27:54,140 I thought your little dollhouse could use a family. 610 00:27:58,070 --> 00:28:00,640 I already have one. 611 00:28:00,650 --> 00:28:02,860 I love you, kiddo. 612 00:28:04,200 --> 00:28:05,420 Purple. 613 00:28:05,620 --> 00:28:10,440 You know, I think four ice creams in a day would be the... 614 00:28:10,440 --> 00:28:13,440 [DRAMATIC MUSIC] 615 00:28:13,440 --> 00:28:20,420 616 00:28:24,280 --> 00:28:26,090 [WHOOSHING] 617 00:28:26,100 --> 00:28:28,100 [EXPLOSIONS BOOMING, GLASS SHATTERING] 618 00:28:28,100 --> 00:28:31,180 [PANICKED SCREAMS] 619 00:28:35,850 --> 00:28:38,850 [TENSE MUSIC] 620 00:28:38,850 --> 00:28:45,860 621 00:28:50,290 --> 00:28:52,020 Gracie, run. 622 00:28:52,020 --> 00:28:54,120 Run. Run. Come on! 623 00:28:56,790 --> 00:28:59,320 Go this way! Go this way! 624 00:28:59,320 --> 00:29:01,040 [DEBRIS WHIZZING] 625 00:29:02,530 --> 00:29:04,480 [GROANS] 626 00:29:04,490 --> 00:29:07,880 [OVERLAPPING SHOUTING] 627 00:29:09,470 --> 00:29:12,510 [RASPY BREATHING] 628 00:29:19,980 --> 00:29:21,690 Help me! 629 00:29:21,690 --> 00:29:23,300 Help me, please! 630 00:29:23,300 --> 00:29:26,300 - Sir. - Somebody! 631 00:29:26,300 --> 00:29:27,740 [GASPS] 632 00:29:29,160 --> 00:29:31,680 Save her, please. 633 00:29:31,690 --> 00:29:35,290 - Get him on a table. - [GROANING] 634 00:29:36,820 --> 00:29:39,370 Move! 635 00:29:41,240 --> 00:29:43,990 [RASPY VOICE] Gracie... 636 00:29:43,990 --> 00:29:46,530 [GROANS] 637 00:29:46,530 --> 00:29:48,320 Help her... 638 00:29:48,330 --> 00:29:49,990 On the eve of Thanksgiving, 639 00:29:49,990 --> 00:29:52,510 reports of devastating weather phenomena 640 00:29:52,510 --> 00:29:54,780 are streaming in from all over the city. 641 00:29:54,780 --> 00:29:58,290 The exact cause of these disturbances remains unknown. 642 00:29:58,300 --> 00:29:59,760 I can't believe she's actually willing 643 00:29:59,760 --> 00:30:02,190 to level the city to kill one man. 644 00:30:02,190 --> 00:30:04,020 She doesn't know where Mardon is. 645 00:30:04,030 --> 00:30:06,220 It's overkill, but it's the only option we've left her. 646 00:30:06,220 --> 00:30:07,940 Well, Caitlin's on radar, 647 00:30:07,940 --> 00:30:09,510 and Cisco's trying to juice the satellites, 648 00:30:09,510 --> 00:30:12,570 but there's interference. We can't locate Joss. 649 00:30:13,820 --> 00:30:15,330 You okay? 650 00:30:17,060 --> 00:30:20,120 Look, babe, you're gonna find the words 651 00:30:20,120 --> 00:30:22,040 to make her understand. I know it. 652 00:30:22,040 --> 00:30:25,190 Not sure I have the words to make myself understand. 653 00:30:25,200 --> 00:30:27,030 She's got a point. 654 00:30:27,030 --> 00:30:29,030 [SIGHS] 655 00:30:29,030 --> 00:30:30,830 [ALARMS BLARING] 656 00:30:30,830 --> 00:30:32,390 [DRAMATIC MUSIC] 657 00:30:32,390 --> 00:30:33,760 We got a hit on Joss. 658 00:30:33,760 --> 00:30:35,460 She's at Sheldon County Airport. 659 00:30:35,470 --> 00:30:37,510 - Barry, you got to move. - [ELECTRICITY CRACKLING] 660 00:30:37,510 --> 00:30:40,390 [PANICKED SCREAMS] 661 00:30:40,400 --> 00:30:44,270 662 00:30:46,740 --> 00:30:49,600 [PEOPLE SCREAMING] 663 00:30:50,500 --> 00:30:52,350 - You're good? - Barry, do you have eyes on Joss? 664 00:30:52,650 --> 00:30:54,660 No, she's damaged the terminal so badly 665 00:30:54,660 --> 00:30:56,290 the hangar's the only safe place. 666 00:30:56,290 --> 00:30:58,860 I'm evacuating everyone trapped on the tarmac. 667 00:30:58,860 --> 00:31:00,190 I think I can bring Frost out. 668 00:31:00,190 --> 00:31:03,600 - What can we do? - Flood control down at the Marina. 669 00:31:03,600 --> 00:31:06,370 Guys, how do we fight weather? 670 00:31:08,610 --> 00:31:11,280 We fight weather with weather. 671 00:31:11,280 --> 00:31:12,960 [SNAPS FINGERS] Nora. 672 00:31:12,960 --> 00:31:14,490 We still have Mardon's weather wand. 673 00:31:14,490 --> 00:31:15,800 I need you to get it from the archives 674 00:31:15,800 --> 00:31:17,330 and take it to Barry, okay? 675 00:31:17,330 --> 00:31:19,260 Okay. 676 00:31:21,660 --> 00:31:23,470 - Hey. - Hey. 677 00:31:24,630 --> 00:31:26,580 - Mardon's wand? - Cisco says you can use it 678 00:31:26,580 --> 00:31:28,380 to counteract Joss's weather. 679 00:31:28,390 --> 00:31:29,840 Where is she? 680 00:31:29,840 --> 00:31:32,890 [LIGHTNING CRACKLES] 681 00:31:32,890 --> 00:31:36,180 Last chance. Where's my dad? 682 00:31:36,180 --> 00:31:37,750 Joss, you know we can't give him up. 683 00:31:37,750 --> 00:31:40,900 Then you know what happens next. 684 00:31:40,900 --> 00:31:44,070 Joss, I deceived you, okay? Not them. 685 00:31:44,070 --> 00:31:45,890 You want make someone pay, it's me. 686 00:31:45,890 --> 00:31:49,240 This is how you make heroes pay! 687 00:31:49,240 --> 00:31:52,250 [DRAMATIC MUSIC] 688 00:31:52,250 --> 00:31:54,990 [LIGHTNING CRACKLING] 689 00:31:54,990 --> 00:31:59,200 690 00:31:59,200 --> 00:32:01,330 By the beard of Zeus, she's making 691 00:32:01,330 --> 00:32:04,390 a tornado out of lightning. 692 00:32:05,220 --> 00:32:07,350 Cisco, how do I use this wand to stop this? 693 00:32:07,350 --> 00:32:09,220 You can attract all the lightning to the wand. 694 00:32:09,230 --> 00:32:11,850 That'll take down the tornado, but all that energy 695 00:32:11,860 --> 00:32:13,210 will go through your body. 696 00:32:13,210 --> 00:32:15,130 You'll be a human lightning rod. 697 00:32:26,850 --> 00:32:29,400 It's okay. 698 00:32:29,400 --> 00:32:31,610 I know you have to go. 699 00:32:31,620 --> 00:32:33,190 Run, Dad. 700 00:32:33,190 --> 00:32:34,910 Run! 701 00:32:34,910 --> 00:32:41,930 702 00:32:53,400 --> 00:32:55,490 Back. Everybody, back. 703 00:33:11,610 --> 00:33:14,580 [GRUNTING] 704 00:33:23,330 --> 00:33:25,470 [SCREAMS] 705 00:33:29,960 --> 00:33:32,730 [YELLS] 706 00:33:39,520 --> 00:33:42,520 [THUNDER RUMBLING] 707 00:33:42,520 --> 00:33:45,510 [INDISTINCT CHATTER] 708 00:33:45,510 --> 00:33:48,190 [ETHEREAL MUSIC] 709 00:33:48,190 --> 00:33:50,790 Barry? Nora, do you see him? 710 00:33:50,790 --> 00:33:53,980 711 00:33:53,980 --> 00:33:55,810 I, uh... 712 00:33:55,820 --> 00:33:58,080 I... 713 00:34:01,160 --> 00:34:04,220 [BREATHING HARSHLY] 714 00:34:05,220 --> 00:34:07,470 I see him. He's still here. 715 00:34:11,790 --> 00:34:14,770 [APPLAUSE] 716 00:34:26,030 --> 00:34:27,770 We live in a world full of meta-phones 717 00:34:27,770 --> 00:34:29,280 and meta-weathervanes. 718 00:34:29,290 --> 00:34:31,030 What's next? My electric toothbrush? 719 00:34:31,030 --> 00:34:33,290 Till we figure out how to remove those shards, 720 00:34:33,300 --> 00:34:35,950 - better safe than sorry. - Yeah. 721 00:34:35,950 --> 00:34:37,630 Well, now that Mardon and his daughter 722 00:34:37,630 --> 00:34:39,970 are all tucked away in Iron Heights. 723 00:34:39,970 --> 00:34:42,970 What do you say we spend some time with our own family? 724 00:34:42,970 --> 00:34:46,000 Well, might just be us and Nora this year. 725 00:34:46,010 --> 00:34:48,330 Caitlin and Cisco are skipping Thanksgiving. 726 00:34:48,340 --> 00:34:49,690 What? Why? 727 00:34:49,690 --> 00:34:52,560 - Don't even ask. - What? 728 00:34:52,560 --> 00:34:55,470 - A toast to... - Mm-hmm. 729 00:34:55,470 --> 00:34:57,640 The thankless. 730 00:34:57,640 --> 00:34:59,510 - The thankless! - The thankless! 731 00:34:59,510 --> 00:35:00,990 The thankless! 732 00:35:00,990 --> 00:35:02,400 Allez-oop. 733 00:35:02,400 --> 00:35:04,160 - Mm. - Mm. 734 00:35:04,160 --> 00:35:06,900 - [GROANS] - Aw. 735 00:35:06,910 --> 00:35:09,160 [OPERA MUSIC] 736 00:35:09,170 --> 00:35:11,570 All right, boys, I'm tapping in. 737 00:35:11,580 --> 00:35:13,050 Okay, let me get this straight. 738 00:35:13,050 --> 00:35:15,340 You two losers are sitting here 739 00:35:15,340 --> 00:35:18,800 in what I can only assume is the cantina of a starship, 740 00:35:18,810 --> 00:35:21,870 drinking and eating terrible food 741 00:35:21,870 --> 00:35:24,590 when you could be drinking and eating amazing food 742 00:35:24,590 --> 00:35:27,180 with people who actually care about you. 743 00:35:27,180 --> 00:35:28,890 [BOTH LAUGH] 744 00:35:28,890 --> 00:35:30,520 All right, all right, look. 745 00:35:30,520 --> 00:35:32,200 BOTH: When you put it like that... 746 00:35:32,210 --> 00:35:34,360 - She has a good point. - You have a good point, yeah. 747 00:35:34,360 --> 00:35:37,170 And, by the way, I have the least to celebrate this year 748 00:35:37,180 --> 00:35:40,770 because I spent most of it unconscious. 749 00:35:40,770 --> 00:35:43,060 You nerds come to Thanksgiving, or what? 750 00:35:43,060 --> 00:35:45,990 [OPERATIC MUSICAL FINISH] 751 00:35:47,200 --> 00:35:49,250 ["WE ARE FAMILY" BY SISTER SLEDGE] 752 00:35:49,250 --> 00:35:53,230 So it wasn't so much the taste as it was the crunch. 753 00:35:53,230 --> 00:35:54,540 Wait, are you actually saying... 754 00:35:54,540 --> 00:35:56,570 Yes, that was the year I found out 755 00:35:56,570 --> 00:35:59,350 why Grandma Esther's yams tasted so good, 756 00:35:59,350 --> 00:36:01,620 because she never cleaned her favorite skillet. 757 00:36:01,620 --> 00:36:03,260 - [ALL GROAN] - [INDISTINCT] 758 00:36:03,260 --> 00:36:06,550 I take it this was also the year 759 00:36:06,560 --> 00:36:09,300 you stopped eating Grandma Esther's yams? 760 00:36:09,300 --> 00:36:12,210 Uh-uh, I didn't say all that. 761 00:36:12,210 --> 00:36:13,830 [LAUGHING] 762 00:36:13,830 --> 00:36:16,210 Allow me to propose a toast. 763 00:36:16,220 --> 00:36:19,760 Well, [SPEAKING FRENCH] first to clean dishware, 764 00:36:19,760 --> 00:36:23,150 and also to... to family, all right, 765 00:36:23,150 --> 00:36:26,450 and to friends, old and new. 766 00:36:28,860 --> 00:36:31,570 And to the colonizers who conquered this land... 767 00:36:31,570 --> 00:36:33,500 - What? - And... 768 00:36:33,500 --> 00:36:35,990 - the colonizers who grabbed... - Remember... no... 769 00:36:35,990 --> 00:36:37,750 What they want, they just take what they want. 770 00:36:37,750 --> 00:36:39,660 - Yes, I know, but our... - To taking what you... 771 00:36:39,660 --> 00:36:41,570 That's not... you know what? Let's go. 772 00:36:41,570 --> 00:36:43,090 - Right now. - Okay, you know what? 773 00:36:43,090 --> 00:36:46,450 I think that it's time to go carve a turkey. 774 00:36:46,450 --> 00:36:47,760 Great. 775 00:36:47,760 --> 00:36:50,080 Nora. [CLEARS THROAT] 776 00:36:50,080 --> 00:36:53,630 Um, we didn't have a chance to talk since the airport. 777 00:36:53,630 --> 00:36:55,010 Oh, Dad, I know what you're gonna say, 778 00:36:55,010 --> 00:36:56,440 and you don't have to. 779 00:36:56,440 --> 00:36:58,020 I saw what it was like 780 00:36:58,030 --> 00:37:00,110 when you hesitated to save those people 781 00:37:00,110 --> 00:37:04,280 because of me, and I felt... 782 00:37:04,280 --> 00:37:06,970 - Horrible? - Yeah. 783 00:37:06,970 --> 00:37:09,530 And I never want to feel like that again. 784 00:37:09,530 --> 00:37:11,790 I get it. 785 00:37:11,790 --> 00:37:17,500 Sometimes you have to sacrifice yourself to save others. 786 00:37:17,500 --> 00:37:19,960 Even if it means leaving your family behind. 787 00:37:19,960 --> 00:37:22,200 Not exactly. 788 00:37:22,210 --> 00:37:26,470 Look, when I ran into that storm I was thinking 789 00:37:26,470 --> 00:37:29,470 I want to save everyone, but... 790 00:37:29,470 --> 00:37:33,640 the person I was thinking about the most was you. 791 00:37:33,640 --> 00:37:37,150 - [STAMMERS] Me? - Yeah. 792 00:37:37,150 --> 00:37:41,980 I don't choose being The Flash over being with my family. 793 00:37:41,990 --> 00:37:44,540 I'm The Flash for my family, 794 00:37:44,540 --> 00:37:46,420 and I don't have to run to the future 795 00:37:46,420 --> 00:37:49,450 to understand why I sacrificed myself. 796 00:37:49,450 --> 00:37:53,980 I'd do it to save you, and your mom, 797 00:37:53,980 --> 00:37:56,190 all the people I love. 798 00:37:56,190 --> 00:37:59,170 You know, maybe one day if I train enough, 799 00:37:59,170 --> 00:38:01,190 I'll be able to save you. 800 00:38:01,200 --> 00:38:03,380 I don't doubt it. 801 00:38:06,010 --> 00:38:08,510 - All right, come on. - Okay. 802 00:38:08,510 --> 00:38:10,090 - Ah, yes. - All right. 803 00:38:10,090 --> 00:38:11,660 - Hey, thank God. - Carve the turkey. 804 00:38:11,660 --> 00:38:13,500 - Yeah, baby. - Here we are. 805 00:38:13,500 --> 00:38:15,290 - Each person gets a turkey. - No. 806 00:38:15,290 --> 00:38:17,000 - Oh. - We have the one for everyone. 807 00:38:17,000 --> 00:38:18,590 - You all right? - Just Dad with a knife, 808 00:38:18,600 --> 00:38:20,260 it's a little... It's the most fun part. 809 00:38:20,260 --> 00:38:21,880 ♪ I got all my sisters with me 810 00:38:21,880 --> 00:38:23,470 Oh, you're very good at that. 811 00:38:23,480 --> 00:38:24,840 Am I? 812 00:38:24,840 --> 00:38:26,440 [MUSIC FADES] 813 00:38:26,440 --> 00:38:29,890 [DISTANT SIRENS WAILING] 814 00:38:29,890 --> 00:38:32,200 [MELANCHOLY MUSIC] 815 00:38:32,200 --> 00:38:34,780 816 00:38:34,780 --> 00:38:36,250 Orlin. 817 00:38:38,860 --> 00:38:41,120 I told you it's too risky. 818 00:38:41,120 --> 00:38:44,830 CCPD's already looking for you. What are you doing here? 819 00:38:44,830 --> 00:38:49,480 It's Thanksgiving, Doc. I'm here to be with my family. 820 00:39:00,730 --> 00:39:02,570 I want you to be optimistic, 821 00:39:02,570 --> 00:39:04,080 but I'm not gonna lie to you. 822 00:39:04,080 --> 00:39:06,010 As far as how long, 823 00:39:06,020 --> 00:39:08,390 with all the brain hemorrhaging she suffered, 824 00:39:08,390 --> 00:39:10,600 you have to prepare yourself for the possibility 825 00:39:10,600 --> 00:39:13,620 that she may never wake. 826 00:39:13,620 --> 00:39:18,150 This is all my fault. 827 00:39:18,160 --> 00:39:21,320 No, it's these metas. 828 00:39:21,330 --> 00:39:23,440 Wreaking havoc unchecked. 829 00:39:23,440 --> 00:39:26,700 She didn't deserve this, Mr. Dwyer, 830 00:39:26,700 --> 00:39:28,330 and neither did you. 831 00:39:28,330 --> 00:39:32,410 832 00:39:32,410 --> 00:39:34,550 [BREATHES UNEVENLY] 833 00:39:37,580 --> 00:39:40,130 This was the scene Tuesday night as, once again, 834 00:39:40,130 --> 00:39:43,420 The Flash saved Central City from certain destruction. 835 00:39:43,420 --> 00:39:45,270 After a world-wide power outage 836 00:39:45,280 --> 00:39:47,470 blanketed every country in darkness, 837 00:39:47,470 --> 00:39:50,970 - a bizarre purple... - [BREATHING SHAKILY] 838 00:39:50,970 --> 00:39:53,260 The destructive phenomenon emanated 839 00:39:53,270 --> 00:39:54,970 from a satellite that had fallen 840 00:39:54,980 --> 00:39:56,930 into a decaying orbit. 841 00:39:56,940 --> 00:39:59,280 Thankfully, before the satellite could strike 842 00:39:59,280 --> 00:40:01,530 the city and create what scientists believe 843 00:40:01,530 --> 00:40:04,030 would have been "a catastrophic event," 844 00:40:04,040 --> 00:40:06,960 The Flash was able to destroy it. 845 00:40:06,960 --> 00:40:09,820 Once again, residents of our proud city, 846 00:40:09,820 --> 00:40:12,850 and perhaps the entire world owe The Flash 847 00:40:12,850 --> 00:40:15,970 - and his allies... - [TRAY THUDDING] 848 00:40:15,970 --> 00:40:19,620 [OMINOUS MUSIC] 849 00:40:19,630 --> 00:40:22,520 A new meta was last seen jumping off a building 850 00:40:22,520 --> 00:40:25,500 in order to evade capture after stealing jewels... 851 00:40:25,510 --> 00:40:27,260 [WHIRRING, METAL CLANGS] 852 00:40:27,270 --> 00:40:30,010 It was reported that he escaped Flash's grasp 853 00:40:30,010 --> 00:40:33,490 after hijacking an armored vehicle. 854 00:40:33,490 --> 00:40:35,660 855 00:40:35,660 --> 00:40:39,450 [BREATHING HARSHLY] 856 00:40:47,650 --> 00:40:50,750 I'm gonna make this right, Gracie. 857 00:40:50,750 --> 00:40:54,750 Every meta... 858 00:40:54,750 --> 00:40:57,250 will die. 859 00:40:57,260 --> 00:41:00,260 [DRAMATIC MUSIC BUILD-UP] 860 00:41:00,260 --> 00:41:02,480 861 00:41:04,510 --> 00:41:06,380 Guys, this better be good. 862 00:41:06,380 --> 00:41:08,260 Yeah, we've got an after-Thanksgiving tradition 863 00:41:08,270 --> 00:41:11,270 called sleeping, so what's up? 864 00:41:11,270 --> 00:41:13,610 It's good. Trust us. Detective. 865 00:41:13,610 --> 00:41:15,640 Well, it occurred to me that if you, 866 00:41:15,640 --> 00:41:17,250 monsieur and madam West-Allen, 867 00:41:17,260 --> 00:41:20,430 you want to spend this holiday with your family. 868 00:41:20,440 --> 00:41:23,280 Well, perhaps your meta-killer does as well. 869 00:41:23,280 --> 00:41:26,060 So I had monsieur Cisco hack into the CCTV footage 870 00:41:26,070 --> 00:41:30,070 of the hospital and this what we got. 871 00:41:30,070 --> 00:41:32,570 Ever since Grace arrived, 872 00:41:32,570 --> 00:41:35,870 only one man has come to visit her. 873 00:41:35,870 --> 00:41:37,710 Every day. 874 00:41:37,710 --> 00:41:39,860 Including tonight. 875 00:41:39,870 --> 00:41:43,040 Team Flash, I give you... 876 00:41:43,040 --> 00:41:46,380 Orlin Dwyer, also known as... 877 00:41:46,380 --> 00:41:47,810 Cicada. 878 00:41:48,590 --> 00:42:03,590 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 67465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.