Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,577 --> 00:00:38,289
You're told your whole
life that sharks are dangerous,
2
00:00:38,372 --> 00:00:41,042
and then finally you're underwater,
3
00:00:41,125 --> 00:00:44,670
and you see the very thing
you're taught to fear,
4
00:00:44,754 --> 00:00:47,131
and it's perfect.
5
00:00:48,758 --> 00:00:50,676
My father once told me
6
00:00:50,760 --> 00:00:52,803
to be careful of the things
7
00:00:52,887 --> 00:00:55,931
you love most in the world.
8
00:00:56,015 --> 00:00:58,642
Because if you're not careful,
9
00:00:58,726 --> 00:01:01,729
that very thing can also destroy you.
10
00:02:32,862 --> 00:02:34,780
Okay. You ready?
11
00:02:34,864 --> 00:02:39,368
One, two, three. Rolling.
12
00:02:39,451 --> 00:02:42,538
The only way
you can really learn about sharks
13
00:02:42,621 --> 00:02:46,417
is to get out of the cage
and actually swim with them.
14
00:02:46,500 --> 00:02:48,669
I look for a curious shark.
15
00:02:48,752 --> 00:02:51,672
That's one that's calm and just cruising.
16
00:02:51,755 --> 00:02:53,382
But if I notice
17
00:02:53,465 --> 00:02:55,509
that the shark has got its pecs down,
18
00:02:55,593 --> 00:02:58,012
then that means that they
don't want me invading their space.
19
00:02:58,095 --> 00:03:00,014
So, in that case,
20
00:03:00,097 --> 00:03:01,849
I try to swim below the shark
21
00:03:01,974 --> 00:03:04,226
to obtain the power position.
22
00:03:04,310 --> 00:03:07,688
In order to swim with a shark,
you have to think like a shark.
23
00:03:07,771 --> 00:03:09,773
That's why I make myself really small.
24
00:03:09,857 --> 00:03:11,692
Because the smaller I can make myself,
25
00:03:11,775 --> 00:03:13,944
the more sharks I can
potentially attract to the area.
26
00:03:14,028 --> 00:03:15,529
- No, no. Wait. Hey, Tommy.
- Yeah?
27
00:03:15,613 --> 00:03:17,531
Go to port side.
I want you in the shot.
28
00:03:17,615 --> 00:03:19,450
I don't wanna steal Kate's fire.
29
00:03:19,533 --> 00:03:21,368
If I'm in the shot, everyone's
gonna be checking out my ass.
30
00:03:21,452 --> 00:03:23,621
- Right.
- The camera loves me.
31
00:03:23,704 --> 00:03:26,040
- Yeah, that's 'cause they can't smell you.
- I smell beautiful.
32
00:03:26,123 --> 00:03:27,374
- Wanna smell?
- Funky. No...
33
00:03:27,458 --> 00:03:29,752
Whoa, guys. Whoa. Whoa.
34
00:03:29,835 --> 00:03:32,004
- I'm rolling.
- That's gross.
35
00:03:34,340 --> 00:03:37,384
Themba, what are you doing?
36
00:03:37,468 --> 00:03:38,928
Changing.
37
00:03:39,011 --> 00:03:40,888
No, you're not.
We're about to go on a dive.
38
00:03:41,013 --> 00:03:42,223
I don't think so, my lovely.
39
00:03:42,306 --> 00:03:44,600
Well, who's gonna do my safety?
40
00:03:44,683 --> 00:03:46,769
Come on. I need you.
41
00:03:46,852 --> 00:03:48,771
You know I love you like a daughter,
42
00:03:48,854 --> 00:03:50,314
but I'm more good to you up here.
43
00:03:50,397 --> 00:03:53,567
Well, I need your eyes on my prize.
44
00:03:55,069 --> 00:03:56,237
His prize.
45
00:03:56,320 --> 00:03:59,240
Sure, sure, sure.
Okay. You win.
46
00:03:59,323 --> 00:04:01,909
Women always win.
47
00:04:07,373 --> 00:04:08,457
Oh.
48
00:04:16,465 --> 00:04:19,760
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
49
00:04:19,843 --> 00:04:21,929
Hey, guys, guys, guys, guys, guys.
50
00:04:22,054 --> 00:04:23,847
What are we doing here?
I mean, come on.
51
00:04:23,931 --> 00:04:26,183
It's not only a movie.
I try to do something about sharks.
52
00:04:26,267 --> 00:04:28,477
Come here, Kate, and do the scenes.
Talk about sharks.
53
00:04:28,560 --> 00:04:30,104
Okay. All right.
54
00:04:30,187 --> 00:04:32,439
We digress.
55
00:04:32,523 --> 00:04:34,108
Okay. Ready?
56
00:04:34,191 --> 00:04:35,276
Okay.
57
00:04:35,359 --> 00:04:37,569
- Okay. Un...
- So,
58
00:04:37,653 --> 00:04:38,654
deux, trois.
59
00:04:38,737 --> 00:04:40,698
Rolling.
60
00:04:41,865 --> 00:04:44,868
In order to really understand
the psychology of the shark,
61
00:04:44,952 --> 00:04:46,954
you've got to get outside the cage,
62
00:04:47,079 --> 00:04:48,872
you've gotta get in the water,
63
00:04:48,956 --> 00:04:50,791
and you've gotta actually
swim with them.
64
00:04:50,874 --> 00:04:52,876
But if you make one...
65
00:04:52,960 --> 00:04:55,879
Kate! Kate!
66
00:05:00,884 --> 00:05:02,970
- It's not funny at all.
- I love you.
67
00:05:03,095 --> 00:05:05,306
- Okay. Come on. I'm just having fun.
- No, that's not funny at all.
68
00:05:05,389 --> 00:05:07,474
- Shots.
- Okay. Okay.
69
00:05:07,558 --> 00:05:09,143
As a free diver,
70
00:05:09,226 --> 00:05:10,811
I'm extremely vulnerable
71
00:05:10,894 --> 00:05:13,105
when I go to the surface to breathe.
72
00:05:13,188 --> 00:05:16,734
That's why I have
my safety man Themba.
73
00:05:16,817 --> 00:05:19,528
I'm the eyes
in the back of Kate's head,
74
00:05:19,611 --> 00:05:21,697
and she's the eyes behind mine.
75
00:05:24,241 --> 00:05:26,660
I've done, what, 50 dives,
76
00:05:26,744 --> 00:05:29,997
and I only have
15 stitches to show for it?
77
00:05:30,122 --> 00:05:32,499
- Look. See?
- Oh, love bite.
78
00:05:32,583 --> 00:05:34,001
You thought he needed to floss his teeth.
79
00:05:34,126 --> 00:05:36,128
Hey. Incoming!
80
00:05:39,340 --> 00:05:41,800
Oh, my God.
Look at that, look at that.
81
00:05:41,884 --> 00:05:43,385
Oh-ho! Check this guy out.
82
00:05:44,595 --> 00:05:46,180
- Oh, boy. Here he is.
- Wow.
83
00:05:46,263 --> 00:05:48,307
Bring him in, Tommy.
Bring him in.
84
00:05:48,390 --> 00:05:50,476
Okay. Okay.
85
00:05:55,522 --> 00:05:57,149
Whoa! It's a big male.
86
00:06:01,153 --> 00:06:03,364
What...
87
00:06:03,447 --> 00:06:05,699
Easy, guys.
Hey, he's too aggressive.
88
00:06:05,783 --> 00:06:07,451
Hey, hey, hey. Careful.
89
00:06:11,455 --> 00:06:14,750
Oh, he got it. He got it.
90
00:06:14,833 --> 00:06:17,211
- Ohhh!
- Easy, fella. Easy.
91
00:06:17,294 --> 00:06:19,380
Oh, no, no. We got a lively one.
92
00:06:19,463 --> 00:06:21,673
You're not going in the water with him.
93
00:06:21,757 --> 00:06:25,177
Honey, move over.
Let me get you in the frame.
94
00:06:32,393 --> 00:06:34,937
Second shark coming in!
95
00:06:36,480 --> 00:06:38,107
It looks like a female.
96
00:06:38,190 --> 00:06:40,609
Ah, now, she's more like it.
97
00:06:43,237 --> 00:06:44,738
She's a big girl.
98
00:06:47,366 --> 00:06:49,993
This is more like it.
99
00:06:50,077 --> 00:06:52,413
- Come on. Here she comes.
- Come on, baby. Come on.
100
00:06:52,496 --> 00:06:53,914
- Here she comes.
- Beautiful.
101
00:06:53,997 --> 00:06:56,792
You gonna let me swim with you?
102
00:07:04,216 --> 00:07:06,427
- What do you think?
- I think we got a player.
103
00:07:15,519 --> 00:07:17,729
I'm gonna go down and check things out.
104
00:07:17,813 --> 00:07:19,982
All right. Come on, Jeff. You ready?
105
00:07:20,065 --> 00:07:21,900
Hey, Themba,
keep an eye out for that male.
106
00:07:21,984 --> 00:07:23,986
He looked like trouble, huh?
107
00:11:05,791 --> 00:11:06,792
Kate!
108
00:11:10,879 --> 00:11:12,214
Themba's been hit!
109
00:11:46,164 --> 00:11:48,542
Get in the boat! Get in the boat!
110
00:11:57,050 --> 00:11:58,427
Where's Jeff?
111
00:12:01,805 --> 00:12:05,100
Jeff, get in the boat! Get in!
112
00:12:06,977 --> 00:12:08,812
What happened?
113
00:12:11,565 --> 00:12:13,525
What happened?
114
00:12:13,608 --> 00:12:15,736
Kate, what happened?
115
00:12:15,819 --> 00:12:17,446
Kate?
116
00:12:19,656 --> 00:12:21,783
Where's Jeff and Themba?
117
00:13:14,294 --> 00:13:17,214
And now, I hand you over
to Ron for the news.
118
00:13:17,297 --> 00:13:18,381
Thank you, Dirk.
119
00:13:18,465 --> 00:13:20,300
And coming up, breaking news.
120
00:13:20,383 --> 00:13:22,636
A 19-year-old surfer
was fatally attacked
121
00:13:22,719 --> 00:13:25,889
by a great white shark
off the shore earlier today.
122
00:13:25,972 --> 00:13:28,725
Witnesses say
the shark attacked without warn...
123
00:13:41,196 --> 00:13:43,990
It's about 40 minutes out to Seal Island.
124
00:13:44,074 --> 00:13:47,202
And it's home to 74,000
Cape fur seals
125
00:13:47,285 --> 00:13:49,329
and a wonderful bird sanctuary.
126
00:13:49,412 --> 00:13:52,874
You can see the Cape cormorant,
the Bank cormorant...
127
00:13:52,999 --> 00:13:55,836
- Do you see sharks?
- Oh, yes, yes. There are sharks out there.
128
00:13:55,919 --> 00:13:59,005
- You will be able to see the sharks.
- Can we go on the water? Cage?
129
00:13:59,089 --> 00:14:01,508
- No, no. We don't do...
- Take pictures?
130
00:14:01,633 --> 00:14:03,677
- We don't do shark diving.
- Not on the water.
131
00:14:03,760 --> 00:14:06,221
If you're lucky, you'll be able
to catch the whales.
132
00:14:06,304 --> 00:14:08,181
- We want the sharks.
- No.
133
00:14:08,265 --> 00:14:09,724
We don't do that.
134
00:14:09,808 --> 00:14:11,268
Okay.
135
00:14:11,351 --> 00:14:12,352
- Thank you.
- All right.
136
00:14:12,435 --> 00:14:13,436
Thanks.
137
00:14:16,106 --> 00:14:17,816
- Hi.
- Hello.
138
00:14:17,899 --> 00:14:18,900
Oh.
139
00:14:23,238 --> 00:14:25,448
- Mmm.
- What's happening, Zukie?
140
00:14:29,411 --> 00:14:32,080
The bad news, the good news,
or the house blend?
141
00:14:33,248 --> 00:14:35,041
I wanna hear that we have
142
00:14:35,125 --> 00:14:36,585
as many customers as those guys.
143
00:14:36,668 --> 00:14:39,212
All right. Tell me.
144
00:14:39,296 --> 00:14:43,466
Okay. The bank called.
They're gonna take your boat.
145
00:14:43,550 --> 00:14:45,468
No, they're not.
I got a second mortgage.
146
00:14:45,552 --> 00:14:48,179
I'm just waiting on the bank to approve it.
147
00:14:48,263 --> 00:14:51,391
Well, now they're saying
they can liquidate your assets.
148
00:14:51,474 --> 00:14:53,852
Oh, yeah? Really?
I wanna see them try that.
149
00:14:53,935 --> 00:14:55,520
Get a lawyer.
150
00:14:55,604 --> 00:14:58,398
It has to be a good lawyer.
You can't afford a bad one.
151
00:14:58,481 --> 00:15:00,901
Good point. Okay.
152
00:15:00,984 --> 00:15:02,402
- Good news.
- Good news:
153
00:15:02,485 --> 00:15:03,612
We've got three for today.
154
00:15:03,695 --> 00:15:05,280
Yes!
155
00:15:05,363 --> 00:15:07,365
Got three tours. Whoo-hoo!
156
00:15:07,449 --> 00:15:09,743
No, no, no.
Three people, one tour,
157
00:15:09,826 --> 00:15:11,578
and that's it for the rest of today.
158
00:15:11,703 --> 00:15:14,706
Okay. Well, house blend.
159
00:15:14,789 --> 00:15:16,499
- Jeff called.
- Ah.
160
00:15:16,583 --> 00:15:18,126
Don't wanna know.
161
00:15:18,209 --> 00:15:20,587
He says you haven't
returned any of his calls.
162
00:15:20,712 --> 00:15:23,590
It's been a year, honey.
You've got to talk to him at some point.
163
00:15:26,801 --> 00:15:29,429
How about we do ourselves
a favor and stick to English?
164
00:15:29,512 --> 00:15:32,933
Okay. What did he say?
165
00:15:33,016 --> 00:15:35,685
He says he wants to meet.
He says it's urgent.
166
00:15:35,769 --> 00:15:37,687
Have you forgotten
you two look cute together?
167
00:15:37,771 --> 00:15:39,981
- We look cute.
- Look at you. He makes you laugh.
168
00:15:40,065 --> 00:15:42,192
You're laughing already. Yes.
169
00:15:42,275 --> 00:15:44,402
Come on. It won't do any harm.
170
00:15:44,486 --> 00:15:46,780
Okay. Okay. I'll call him.
171
00:15:46,863 --> 00:15:48,615
- Go. Shoo. Bye-bye. Bye-bye.
- Okay.
172
00:15:48,740 --> 00:15:50,325
Okay. Okay.
173
00:15:50,408 --> 00:15:51,993
Bye-bye.
174
00:15:53,620 --> 00:15:55,914
- Welcome aboard the Volante.
175
00:15:55,997 --> 00:15:58,083
Looks like we got good weather.
176
00:15:58,166 --> 00:16:01,294
It's only gonna be a 45-minute drive
out to Seal Island, okay?
177
00:16:01,378 --> 00:16:02,629
- Okay.
- Where you guys from?
178
00:16:02,754 --> 00:16:04,673
- London.
- Ah, London.
179
00:16:04,756 --> 00:16:07,258
I see you got your camera.
Gonna get some good pictures.
180
00:16:07,384 --> 00:16:09,719
- Thanks.
- I'm gonna have you wear this for your safety.
181
00:16:09,803 --> 00:16:12,889
- Welcome to Cape Town.
- Thanks. Yeah.
182
00:16:12,973 --> 00:16:16,184
Tommy! To...
183
00:16:18,895 --> 00:16:20,814
Hey, guys.
184
00:16:27,570 --> 00:16:29,572
Remember me?
185
00:16:32,409 --> 00:16:34,869
Vaguely.
186
00:16:34,953 --> 00:16:36,871
Hold on tight. And we're off.
187
00:16:36,955 --> 00:16:39,582
Is this boat gonna make it?
188
00:16:41,835 --> 00:16:43,461
With the correct diesel.
189
00:16:43,545 --> 00:16:44,963
I'm sick enough as it is.
190
00:16:45,046 --> 00:16:46,798
Don't start moaning already.
191
00:16:46,881 --> 00:16:48,883
Gonna have it on again.
192
00:17:02,605 --> 00:17:04,983
What type of sharks do you think we'll see?
193
00:17:05,066 --> 00:17:07,485
'Cause we've been learning
about the tiger shark at school.
194
00:17:07,569 --> 00:17:10,363
- Take a look around.
- Listen to her, will you?
195
00:17:10,447 --> 00:17:14,409
So, you see those two
war ships up ahead?
196
00:17:14,492 --> 00:17:16,703
Well, they're here
because Simon's Town
197
00:17:16,828 --> 00:17:19,831
is the main port
of the South African Navy.
198
00:17:19,914 --> 00:17:21,666
- Oh, yeah?
- Oh, did you hear that?
199
00:17:21,750 --> 00:17:25,045
- Do you wanna go and look at some?
- No. I wanna see the sharks.
200
00:17:25,128 --> 00:17:26,755
Please yourself.
201
00:17:31,301 --> 00:17:33,720
Look, there's a whale.
202
00:17:33,845 --> 00:17:35,847
Tommy, slow it down.
203
00:17:35,930 --> 00:17:37,515
Come. Look.
204
00:17:37,599 --> 00:17:38,975
- Where?
- Right there. See him?
205
00:17:39,059 --> 00:17:40,977
Oh, wow.
206
00:17:41,061 --> 00:17:43,521
- That's a southern right whale.
- I've never seen one.
207
00:17:43,605 --> 00:17:46,066
Do you have any idea
why they're called the right whale?
208
00:17:46,149 --> 00:17:48,068
Because they swim on the right?
209
00:17:48,151 --> 00:17:51,571
Well, they're the right whale
because they're high in oil
210
00:17:51,654 --> 00:17:53,073
and they're slow to swim.
211
00:17:53,156 --> 00:17:55,033
That traditionally makes them
easy to catch.
212
00:17:55,116 --> 00:17:56,117
Oh.
213
00:17:56,201 --> 00:17:58,536
However, luckily for them,
214
00:17:58,620 --> 00:18:00,580
they're protected now
215
00:18:00,663 --> 00:18:02,707
and not so easy to catch.
216
00:18:02,791 --> 00:18:05,335
Oh.
217
00:18:22,811 --> 00:18:25,772
Listen. You hear that?
What does that sound like?
218
00:18:25,897 --> 00:18:27,273
They don't sound like penguins.
219
00:18:27,357 --> 00:18:28,566
Listen.
220
00:18:28,650 --> 00:18:30,485
Sounds like your sweet mother on the loo.
221
00:18:30,568 --> 00:18:32,028
What did you say?
222
00:18:32,112 --> 00:18:34,239
- I said I can hear them. Can you?
- What?
223
00:18:34,322 --> 00:18:36,116
Nothing.
224
00:18:36,199 --> 00:18:39,202
Those are the, uh, jackass penguins.
225
00:18:39,285 --> 00:18:41,746
- Oh.
- Mom, she said "ass."
226
00:18:41,830 --> 00:18:44,290
Do the sharks eat the penguins?
227
00:18:44,374 --> 00:18:46,668
- It happens.
- Oh, yeah?
228
00:18:46,751 --> 00:18:49,671
- They eat husbands?
- Very funny.
229
00:18:58,221 --> 00:19:01,724
What you have here is
the world famous Cape fur seals.
230
00:19:01,808 --> 00:19:04,477
This is the largest
seal colony in the Cape.
231
00:19:04,561 --> 00:19:08,106
And if you look real closely,
you just might see some little pups.
232
00:19:08,189 --> 00:19:11,401
We just had a gang of them
born here recently.
233
00:19:11,484 --> 00:19:13,570
There's about 10,000
of these little guys
234
00:19:13,653 --> 00:19:15,488
born here in the Cape every year.
235
00:19:15,572 --> 00:19:18,116
Sadly, most of them
will never see their first birthday.
236
00:19:18,199 --> 00:19:20,451
There's loads!
237
00:19:20,535 --> 00:19:21,828
That's pretty. Look at it.
238
00:19:21,953 --> 00:19:22,996
Shall I get a picture?
239
00:19:23,079 --> 00:19:25,790
- You know what to click?
- You got it.
240
00:19:25,874 --> 00:19:27,834
Sharks eat seals, right?
241
00:19:27,959 --> 00:19:31,004
Yep. They sure do.
That's their favorite meal.
242
00:19:31,087 --> 00:19:33,506
So where are they?
243
00:19:33,590 --> 00:19:37,343
Oh, they're out there. Trust me.
244
00:19:37,427 --> 00:19:40,680
This is the largest feeding ground
for sharks in the world.
245
00:19:40,763 --> 00:19:43,016
So even though we can't see them,
246
00:19:43,099 --> 00:19:45,101
they're out there.
247
00:19:47,103 --> 00:19:48,980
Hey, great tour, by the way, huh?
248
00:19:49,063 --> 00:19:52,066
- There you go.
- Those seals are so cute, really.
249
00:19:52,150 --> 00:19:55,737
- Pays the bills.
- Doesn't look like it.
250
00:19:55,820 --> 00:19:58,323
But you still look hot.
251
00:19:58,406 --> 00:20:00,950
Hey, Tommy.
She looks hot or what?
252
00:20:01,034 --> 00:20:02,744
- Yeah.
- See?
253
00:20:02,827 --> 00:20:05,747
- For her age.
- Great. You're fired.
254
00:20:05,830 --> 00:20:07,790
So, you're still pissed at me?
255
00:20:07,874 --> 00:20:09,834
Come on.
You miss me. I miss you.
256
00:20:09,918 --> 00:20:11,336
No need to play it cool.
257
00:20:11,419 --> 00:20:13,338
You seeing somebody?
258
00:20:13,421 --> 00:20:15,215
You mean, uh, lately?
259
00:20:15,298 --> 00:20:16,883
No, it's been about a year now.
260
00:20:17,008 --> 00:20:19,719
Right.
261
00:20:19,802 --> 00:20:21,930
How old is she? 19?
262
00:20:23,723 --> 00:20:26,726
Oh, man, this is bad news.
263
00:20:26,809 --> 00:20:28,728
Bad news.
264
00:20:28,811 --> 00:20:30,855
Aah.
265
00:20:30,939 --> 00:20:33,066
There's a lot of water in the bilge.
266
00:20:33,149 --> 00:20:34,734
You think it's the cutlass?
267
00:20:34,817 --> 00:20:37,028
I don't know, Kate.
Could be the stuffing box.
268
00:20:37,111 --> 00:20:39,697
Could be a seacock is leaking, I think.
269
00:20:39,781 --> 00:20:43,076
Could be a what, Captain?
Did you say "seacock"?
270
00:20:43,159 --> 00:20:46,079
- Why?
- Say it again. I love your accent.
271
00:20:46,162 --> 00:20:48,873
What accent? I don't have an accent.
Seacock. Seacock.
272
00:20:48,957 --> 00:20:50,083
- "Seacock."
- Whatever.
273
00:20:50,166 --> 00:20:51,751
- Anyway,
274
00:20:51,834 --> 00:20:54,587
You should take the boat
out of the water and check it.
275
00:20:54,671 --> 00:20:56,005
That's what I think.
276
00:20:56,089 --> 00:20:57,507
Thank you.
277
00:20:57,590 --> 00:21:00,426
I missed you, man.
Come here. Give me a hug.
278
00:21:04,514 --> 00:21:06,933
Forward. Forward. Yeah.
279
00:21:07,058 --> 00:21:08,726
Good. Come.
280
00:21:08,810 --> 00:21:10,645
How's my right hand?
281
00:21:10,728 --> 00:21:12,605
Away from the wall.
282
00:21:12,689 --> 00:21:15,275
Okay. I got it. Oh, yeah.
283
00:21:15,358 --> 00:21:17,277
Hey, I'm sorry.
284
00:21:17,360 --> 00:21:18,653
For what?
285
00:21:18,736 --> 00:21:20,154
For What I did.
286
00:21:20,238 --> 00:21:21,614
What'd you do?
287
00:21:21,698 --> 00:21:23,950
I don't know. What did I do?
288
00:21:24,075 --> 00:21:25,910
Well, if you don't know that,
289
00:21:25,994 --> 00:21:29,664
then there's no sense
having this conversation.
290
00:21:29,747 --> 00:21:33,042
Well, you know, we all deal
with shit in different ways.
291
00:21:33,126 --> 00:21:35,211
Yeah. I can see that.
292
00:21:35,295 --> 00:21:37,630
But you're really the best.
293
00:21:37,714 --> 00:21:40,258
Come on. Sea Tours?
294
00:21:40,341 --> 00:21:41,676
What's that about?
295
00:21:41,759 --> 00:21:43,553
You're not a tour guide.
296
00:21:43,678 --> 00:21:46,097
Oh, yeah. 'Cause you're doing something
so much better, huh?
297
00:21:46,180 --> 00:21:48,391
No.
298
00:21:48,516 --> 00:21:52,103
But I remind you that we were supposed
to make movies together about sharks.
299
00:21:52,186 --> 00:21:53,187
Remember?
300
00:21:53,271 --> 00:21:55,356
We were gonna be the first ones
301
00:21:55,440 --> 00:21:57,191
to film them mating, calving.
302
00:21:57,275 --> 00:21:58,860
Looks like that didn't happen.
303
00:21:58,943 --> 00:22:00,361
Sorry you're so unhappy.
304
00:22:00,445 --> 00:22:02,155
- Because you are happy?
- I am happy.
305
00:22:02,238 --> 00:22:03,823
No. No. You are angry.
306
00:22:03,906 --> 00:22:06,534
I'm not angry. That's...
I'm not angry.
307
00:22:06,617 --> 00:22:08,161
You think I'm angry, but I'm not.
308
00:22:08,244 --> 00:22:10,288
You have no idea
what's wrong with me.
309
00:22:10,371 --> 00:22:12,457
- That's the problem.
- I'm sorry I can't read your mind.
310
00:22:12,540 --> 00:22:14,584
Why not? We're married.
You should be able to.
311
00:22:15,585 --> 00:22:17,003
You walked out, not me.
312
00:22:17,128 --> 00:22:18,671
You wanted me to walk out.
313
00:22:18,755 --> 00:22:21,174
I wanted you to feel.
I wanted you to care about me.
314
00:22:21,257 --> 00:22:23,760
I care. I care.
That's the problem.
315
00:22:23,843 --> 00:22:26,137
And I always care!
316
00:22:26,220 --> 00:22:28,848
But after what happened to Themba,
you became impossible to be around.
317
00:22:28,931 --> 00:22:30,808
It was easy for you just
to get back out on the water.
318
00:22:30,892 --> 00:22:33,853
No, no, no. That's easy for you
to feel sorry for yourself as you do.
319
00:22:33,936 --> 00:22:35,480
- "It's my fault. It's my fault."
- It is my fault.
320
00:22:35,563 --> 00:22:37,023
- No!
- Yes!
321
00:22:37,148 --> 00:22:38,983
If it wasn't for me,
Themba would still be here.
322
00:22:39,067 --> 00:22:41,152
I know that's hard
for you to understand, but it's true.
323
00:22:41,235 --> 00:22:43,863
Now, if that makes me impossible,
I'm sorry.
324
00:22:43,946 --> 00:22:46,074
- Excuse me.
- Whoa!
325
00:22:48,326 --> 00:22:50,411
I heard about the bank.
326
00:22:50,495 --> 00:22:53,289
They're gonna take the boat.
327
00:22:55,583 --> 00:22:56,584
Zukie,
328
00:22:56,667 --> 00:22:58,252
why don't you just
329
00:22:58,336 --> 00:23:00,254
sew your mouth shut?
330
00:23:00,338 --> 00:23:02,507
I just told the truth!
331
00:23:02,590 --> 00:23:04,258
I'm here to help.
332
00:23:04,342 --> 00:23:06,010
Push me again.
333
00:23:07,595 --> 00:23:09,889
I don't need your help.
334
00:23:09,972 --> 00:23:11,391
So stubborn.
335
00:23:11,474 --> 00:23:12,683
- I'm not stubborn.
- Yes, you are.
336
00:23:12,767 --> 00:23:14,102
No, I'm not.
337
00:23:17,188 --> 00:23:19,190
I have a job offer.
338
00:23:20,274 --> 00:23:21,692
A lot of money.
339
00:23:21,776 --> 00:23:23,277
Enough to save the boat.
340
00:23:23,361 --> 00:23:25,947
Give me your phone.
341
00:23:26,030 --> 00:23:27,698
Where's my number?
342
00:23:27,782 --> 00:23:29,409
It's not in there.
343
00:23:29,492 --> 00:23:32,245
Erased it.
344
00:23:33,371 --> 00:23:35,248
Can I have my phone, please?
345
00:23:39,335 --> 00:23:41,337
Now it is.
346
00:23:44,674 --> 00:23:46,426
The guy is coming in tomorrow morning.
347
00:23:46,509 --> 00:23:48,511
Give me a call
if you want to meet him.
348
00:23:49,762 --> 00:23:52,515
Or don't!
349
00:23:56,519 --> 00:23:58,479
Kate, are you gonna call him?
350
00:23:58,563 --> 00:23:59,856
Nope.
351
00:23:59,939 --> 00:24:01,441
He's right. You're miserable.
352
00:24:01,524 --> 00:24:03,943
You're making everyone
around you miserable.
353
00:24:04,026 --> 00:24:05,445
Look in the mirror. See that?
354
00:24:05,528 --> 00:24:07,613
That is a horrible,
miserable face. Yeah?
355
00:24:07,697 --> 00:24:09,282
You're gonna end up
like one of those old women
356
00:24:09,365 --> 00:24:11,492
with 45 cats, smelling like wee.
357
00:24:11,576 --> 00:24:14,287
- Just take the money.
- First of all, that's disgusting.
358
00:24:14,370 --> 00:24:16,998
Second of all,
why are you on his side?
359
00:24:17,081 --> 00:24:18,875
See this? A fuel bill.
360
00:24:18,958 --> 00:24:20,376
It needs to get paid. Yeah?
361
00:24:20,460 --> 00:24:22,295
See this?
It needs to get paid, okay?
362
00:24:22,378 --> 00:24:24,672
As devastatingly handsome as I am,
363
00:24:24,797 --> 00:24:27,550
I can't keep going out on dates with girls
saying, "Oh, we having champagne?"
364
00:24:27,633 --> 00:24:29,218
I say, "No, we're having
tap water. Grab a straw."
365
00:24:29,302 --> 00:24:30,595
Stop. Be quiet, okay?
366
00:24:30,678 --> 00:24:32,180
- What?
- Okay?
367
00:24:34,098 --> 00:24:36,225
All of that. All of that. Yeah. Uh-huh.
368
00:24:36,309 --> 00:24:38,478
You were a lot cooler when you
were hanging outwith sharks.
369
00:24:41,022 --> 00:24:42,356
Kiss and make up. It's time.
370
00:24:42,440 --> 00:24:44,108
Like it's that easy, Zukie.
371
00:24:44,192 --> 00:24:47,278
You're being too hard on Jeff.
Meet him halfway.
372
00:24:47,361 --> 00:24:49,363
Can you just stop, stop,
stop, stop talking?
373
00:24:49,447 --> 00:24:50,781
- Be quiet.
- We need the money, Kate.
374
00:24:53,075 --> 00:24:54,744
We need the money.
375
00:24:57,205 --> 00:24:59,081
- Take his offer.
- No.
376
00:24:59,165 --> 00:25:00,666
- Why not?
- Because.
377
00:25:00,750 --> 00:25:03,336
- Because?
- Because. That's why.
378
00:25:03,419 --> 00:25:06,088
Because I said because.
379
00:25:06,172 --> 00:25:07,590
Because what?
380
00:25:07,673 --> 00:25:09,675
Zukie, because.
381
00:25:09,759 --> 00:25:12,512
Because you're still in hiding.
382
00:25:12,595 --> 00:25:15,973
My Themba lived and died
by his choices.
383
00:25:16,098 --> 00:25:19,018
I've been married to that stubbornness
for over 40 years.
384
00:25:19,101 --> 00:25:20,520
Believe me.
385
00:25:20,603 --> 00:25:23,689
And Themba loved his work.
You know...
386
00:25:23,773 --> 00:25:27,318
He died on his terms.
Not yours, and certainly not mine.
387
00:25:28,402 --> 00:25:30,196
Okay?
388
00:25:30,321 --> 00:25:33,157
Now go. Go see that boy
and give him a big hug for me.
389
00:25:33,241 --> 00:25:34,867
Now you go.
390
00:25:37,578 --> 00:25:38,579
Bye, Zukie.
391
00:25:40,206 --> 00:25:41,874
Promise.
392
00:27:47,375 --> 00:27:49,794
You have to get right up close,
393
00:27:49,877 --> 00:27:52,963
and you have to be able
to feel them and touch them.
394
00:27:53,047 --> 00:27:55,299
They have to be able to trust you
395
00:27:55,383 --> 00:27:57,218
in order to show you who they are
396
00:27:57,301 --> 00:28:00,346
and teach you the things
that you need to learn.
397
00:28:00,471 --> 00:28:03,015
- And it's important to get out of the cage...
- Wow.
398
00:28:03,099 --> 00:28:05,518
That is amazing.
399
00:28:08,062 --> 00:28:09,939
Look at that.
400
00:28:10,022 --> 00:28:12,358
She's the only one
in the world who does it.
401
00:28:12,483 --> 00:28:14,944
And lives to tell the tale.
402
00:28:22,159 --> 00:28:25,037
Hey.
403
00:28:25,121 --> 00:28:26,872
Hello.
404
00:28:26,956 --> 00:28:29,375
Katie Mathieson, William Brady.
405
00:28:29,500 --> 00:28:31,460
- Hello.
- I am honored.
406
00:28:31,544 --> 00:28:33,879
What you do is quite extraordinary.
407
00:28:33,963 --> 00:28:36,882
If only my acquisitions managers
had your nerve,
408
00:28:36,966 --> 00:28:38,884
then I'd be a rich man,
409
00:28:38,968 --> 00:28:40,845
and I could afford to get married again.
410
00:28:40,928 --> 00:28:43,013
- My son Luke.
- Hi. Nice to meet you.
411
00:28:43,139 --> 00:28:47,268
- And you.
- You have beautiful eyebrows, you know.
412
00:28:47,351 --> 00:28:48,769
Stunning.
413
00:28:48,853 --> 00:28:50,312
Oh, God.
414
00:28:51,355 --> 00:28:53,065
- Really. Stunning.
- Mm-hmm.
415
00:28:53,149 --> 00:28:55,025
Okay.
416
00:28:55,109 --> 00:28:58,612
Sorry. I notice things like that.
It's a compliment.
417
00:28:58,696 --> 00:28:59,947
Yeah. I like them, too.
418
00:29:00,030 --> 00:29:01,866
Ooh. Can we turn this off?
419
00:29:01,949 --> 00:29:04,618
Uh-huh.
You don't like compliments.
420
00:29:04,702 --> 00:29:06,746
Hey, let's sit down.
421
00:29:06,829 --> 00:29:08,748
Luke, scoot. Come on.
422
00:29:08,831 --> 00:29:10,374
- Okay.
- Please.
423
00:29:10,458 --> 00:29:12,084
Thank you.
424
00:29:14,336 --> 00:29:16,422
- Something to drink?
- Yeah. Hot tea.
425
00:29:16,547 --> 00:29:18,132
Mm-hmm.
426
00:29:20,843 --> 00:29:22,094
Yes, sir?
427
00:29:22,178 --> 00:29:23,721
Anyone else?
428
00:29:23,804 --> 00:29:24,889
One hot tea, please.
429
00:29:24,972 --> 00:29:26,807
Thank you.
430
00:29:27,850 --> 00:29:30,102
What can I do for you?
431
00:29:30,186 --> 00:29:32,438
Okay. Let's cut to the chase.
432
00:29:32,563 --> 00:29:34,565
A woman after my own heart.
433
00:29:37,902 --> 00:29:39,820
We
434
00:29:39,904 --> 00:29:42,698
want to dive with great white sharks.
435
00:29:46,327 --> 00:29:48,579
Good. I know a great place.
436
00:29:48,662 --> 00:29:52,082
There's lots of great cage operators
437
00:29:52,166 --> 00:29:54,001
here in Cape Town, so...
438
00:29:54,084 --> 00:29:56,587
We want to swim
with great white sharks
439
00:29:56,670 --> 00:29:58,839
outside the cage.
440
00:29:58,923 --> 00:30:01,967
No, no, no. He wants to dive
out of the cage.
441
00:30:02,051 --> 00:30:04,470
Yeah, that's right.
Outside of the cage.
442
00:30:04,595 --> 00:30:06,180
How many people in the world
have done that?
443
00:30:06,263 --> 00:30:09,308
You can count them on the fingers
of one hand, am I right?
444
00:30:09,391 --> 00:30:11,477
That's an opportunity of a lifetime.
445
00:30:11,602 --> 00:30:14,063
See, my son here... he lives down here
in Cape Town with his mum.
446
00:30:14,146 --> 00:30:16,440
She keeps him all wrapped up
in bubble wrap.
447
00:30:16,524 --> 00:30:19,485
He's in the shark capital of the world,
and he's never even seen one.
448
00:30:19,610 --> 00:30:21,821
Listen. Hey.
Luke, Luke,
449
00:30:21,904 --> 00:30:24,448
I want this weekend
to be memorable.
450
00:30:24,532 --> 00:30:25,616
Right.
451
00:30:25,699 --> 00:30:28,118
Well, you don't just
452
00:30:28,202 --> 00:30:31,497
jump in the water with a great white.
453
00:30:31,622 --> 00:30:33,290
You just...
454
00:30:33,374 --> 00:30:34,875
Okay.
455
00:30:34,959 --> 00:30:37,253
You're gonna show us how to dive.
456
00:30:43,342 --> 00:30:46,053
Okay. I've spent ten years
studying sharks.
457
00:30:46,136 --> 00:30:49,890
It's taken me that long to be able
to get outside of a cage and swim.
458
00:30:49,974 --> 00:30:52,685
Well, I've got to be back in London
459
00:30:52,768 --> 00:30:54,436
for business on Monday morning,
460
00:30:54,520 --> 00:30:56,981
so you're gonna have to give us
the crash course.
461
00:30:57,064 --> 00:30:59,733
Don't worry.
We're fast learners.
462
00:30:59,817 --> 00:31:01,652
Did you tell them
they could get out of the cage?
463
00:31:01,735 --> 00:31:03,904
No, no, no. Wait a second.
464
00:31:04,029 --> 00:31:07,032
- Jean Paul just here arranged for us to meet.
- Jean Francois, sir.
465
00:31:07,116 --> 00:31:09,702
My name is Jean Francois.
Call me Jeff, if you want.
466
00:31:09,785 --> 00:31:12,037
Forgive me.
Jeff arranged for us to meet.
467
00:31:12,121 --> 00:31:13,956
But you're the real deal here, Kate.
468
00:31:14,039 --> 00:31:15,291
You're the reason I'm here.
469
00:31:15,374 --> 00:31:18,502
Anybody can point a camera,
with respect,
470
00:31:18,586 --> 00:31:20,504
and take a picture, right, Luke?
471
00:31:20,588 --> 00:31:23,591
You, on the other hand,
are the real deal.
472
00:31:24,884 --> 00:31:27,720
Nobody else in the world
does what you do.
473
00:31:27,803 --> 00:31:30,222
You're the essential element here, Kate.
474
00:31:30,306 --> 00:31:31,932
I have done my research,
475
00:31:32,016 --> 00:31:35,811
and I'm willing to offer you
100,000 euros
476
00:31:35,895 --> 00:31:38,856
if you will dive with me
477
00:31:38,939 --> 00:31:40,900
so that I can get out of the cage
478
00:31:40,983 --> 00:31:42,818
and swim with great white sharks.
479
00:31:42,902 --> 00:31:44,945
Don't worry.
I know what I'm doing in the water...
480
00:31:45,029 --> 00:31:47,239
Dad, please.
Not the spiel.
481
00:31:47,323 --> 00:31:49,575
Thank you.
482
00:31:49,700 --> 00:31:52,620
I'm Trionic certified.
483
00:31:52,745 --> 00:31:54,663
I have performed surgery on myself...
484
00:31:54,747 --> 00:31:56,415
...in 50-foot seas in the Southern Ocean.
485
00:31:56,498 --> 00:31:59,126
It's a long story.
I'll tell you about it later.
486
00:31:59,209 --> 00:32:01,503
I have also spent a week
in a decompression chamber
487
00:32:01,629 --> 00:32:05,049
after being stuck in the Blue Hole
at Dahab, which was not my fault.
488
00:32:05,132 --> 00:32:06,926
He had James Cameron rescue him.
489
00:32:07,009 --> 00:32:08,928
Name-dropper.
490
00:32:09,011 --> 00:32:10,763
But, hey, I'm not ashamed of that.
491
00:32:10,846 --> 00:32:13,140
You want the best
in the world alongside you
492
00:32:13,223 --> 00:32:14,642
when you're pushing the envelope.
493
00:32:14,725 --> 00:32:16,268
That's why you're here.
494
00:32:16,352 --> 00:32:18,896
Swimming with sharks, for me...
495
00:32:18,979 --> 00:32:20,689
that is the ultimate.
496
00:32:20,773 --> 00:32:22,858
It's putting your courage
on the line, right?
497
00:32:24,860 --> 00:32:26,946
First of all,
it's not about courage,
498
00:32:27,029 --> 00:32:29,281
it's about trust.
499
00:32:29,365 --> 00:32:31,450
Well, I trust you
500
00:32:31,533 --> 00:32:35,037
to put me in the water
with a great white shark.
501
00:32:39,208 --> 00:32:41,543
Okay, well, even if
502
00:32:41,627 --> 00:32:44,880
I would fathom this idea,
503
00:32:44,964 --> 00:32:47,341
it's the absolute
wrong time of the year.
504
00:32:47,424 --> 00:32:49,969
It's mating season,
and when sharks mate, they bite,
505
00:32:50,052 --> 00:32:53,138
and you do not want to be
in the water when that happens.
506
00:32:53,222 --> 00:32:55,307
I don't wanna mate with a shark.
507
00:32:55,391 --> 00:32:57,351
I just wanna swim with one.
508
00:32:57,434 --> 00:33:00,354
I'm prepared to sign a release.
509
00:33:00,437 --> 00:33:02,773
I am prepared
to wire you the money up front
510
00:33:02,856 --> 00:33:05,150
so you can buy yourself
a new pair of jellies
511
00:33:05,234 --> 00:33:07,653
or whatever they call them...
- They call them flip-flops, Dad.
512
00:33:07,778 --> 00:33:10,781
Don't interrupt your father
when he is doing a deal.
513
00:33:10,864 --> 00:33:12,783
Okay? Watch and learn.
514
00:33:12,866 --> 00:33:15,369
My boat's out of the water anyway.
515
00:33:15,452 --> 00:33:17,830
I'm having them fix it overnight.
516
00:33:21,834 --> 00:33:24,503
Okay. All I'm gonna
guarantee you are seals.
517
00:33:24,586 --> 00:33:26,880
Okay? Now, if I find a good shark...
518
00:33:26,964 --> 00:33:28,549
and I say if...
519
00:33:28,632 --> 00:33:30,509
I might let you out of the cage.
520
00:33:30,592 --> 00:33:33,721
But it's absolutely my call.
521
00:33:33,804 --> 00:33:36,348
Okay? So,
522
00:33:36,432 --> 00:33:39,018
if that sounds like a deal
that you wanna make,
523
00:33:39,101 --> 00:33:41,311
then I'm more than happy
to take you out
524
00:33:41,395 --> 00:33:44,356
and maybe show you some sharks.
525
00:33:46,233 --> 00:33:48,360
Fantastic.
526
00:33:48,444 --> 00:33:50,821
- Sounds like we have a deal.
- Deal.
527
00:33:50,904 --> 00:33:53,699
Cheers. Here's to swimming
with great whites.
528
00:33:53,824 --> 00:33:55,367
Cheers.
529
00:33:55,451 --> 00:33:58,287
No. No alcohol.
No alcohol. Bad luck.
530
00:33:58,370 --> 00:33:59,371
Oh?
531
00:33:59,455 --> 00:34:01,373
Is that a French thing?
532
00:34:01,457 --> 00:34:03,834
Champagne all around, then.
533
00:34:08,464 --> 00:34:10,382
So you contacted him?
534
00:34:10,466 --> 00:34:12,551
Well, it's through
a friend of a friend.
535
00:34:12,634 --> 00:34:15,387
Okay. And it didn't
even occur to you
536
00:34:15,471 --> 00:34:18,015
that I haven't been in the water
for about a year?
537
00:34:18,098 --> 00:34:19,767
It's like a bicycle.
538
00:34:19,850 --> 00:34:21,935
When you know it,
you never forget it.
539
00:34:22,019 --> 00:34:23,687
Well, you make it sound so easy.
540
00:34:23,771 --> 00:34:25,105
It is.
541
00:34:25,189 --> 00:34:27,733
Let the guy swim with sharks,
I film it,
542
00:34:27,858 --> 00:34:29,943
he shows it to his friends
or whatever.
543
00:34:30,027 --> 00:34:31,779
What do I care?
544
00:34:33,030 --> 00:34:35,324
Take the money.
545
00:34:35,407 --> 00:34:37,159
Okay, I'll take the money.
546
00:34:37,242 --> 00:34:38,660
But let me tell you something.
547
00:34:38,744 --> 00:34:40,829
I decide if he gets out of the cage.
548
00:34:40,913 --> 00:34:43,040
- Okay, boss.
- Good.
549
00:34:43,123 --> 00:34:45,793
We serve the boat,
and we go back where we belong...
550
00:34:45,876 --> 00:34:48,587
far from here, closer to nature.
551
00:34:48,670 --> 00:34:50,964
And I make this movie
about you and the sharks,
552
00:34:51,048 --> 00:34:53,342
and I call it
Mysteries of the Deep.
553
00:34:53,425 --> 00:34:55,302
What?
554
00:34:55,385 --> 00:34:57,846
Mysteries of the Deep?
555
00:34:57,930 --> 00:34:59,765
I like it. It's catchy.
556
00:34:59,890 --> 00:35:02,434
You can't come up with
something better than that?
557
00:35:02,518 --> 00:35:04,186
What you say?
558
00:35:04,269 --> 00:35:05,813
I say I need Tommy.
559
00:35:05,896 --> 00:35:07,773
He already said yes.
560
00:35:07,898 --> 00:35:09,942
How did I know you would say that?
561
00:35:10,025 --> 00:35:12,945
'Cause you've known me so long.
562
00:35:15,155 --> 00:35:17,825
Hey. What about
Legend of the Deep?
563
00:35:17,908 --> 00:35:19,618
That's good.
564
00:35:19,701 --> 00:35:22,621
Of course, you're the legend, no?
565
00:35:22,704 --> 00:35:24,623
You're so cheesy.
566
00:35:24,706 --> 00:35:26,917
Well, I'm French.
I like cheese.
567
00:35:29,545 --> 00:35:31,463
Ooh.
568
00:35:31,547 --> 00:35:32,589
No!
569
00:35:32,673 --> 00:35:33,674
Legend of the Deep.
570
00:35:33,757 --> 00:35:34,758
No.
571
00:35:34,842 --> 00:35:36,385
- Well...
- Get off.
572
00:35:37,803 --> 00:35:39,555
Think about it.
573
00:36:08,250 --> 00:36:10,377
Guys, we don't have a lot of time.
574
00:36:10,460 --> 00:36:12,379
Let's go.
575
00:36:12,462 --> 00:36:14,590
Let's move. Move it.
576
00:36:18,093 --> 00:36:20,179
Come on. Hurry up.
577
00:36:20,262 --> 00:36:22,181
Come on. Step it up.
578
00:36:22,264 --> 00:36:24,516
It's a 20-minute swim to Seal Island,
579
00:36:24,600 --> 00:36:26,226
if the sharks don't get you first.
580
00:36:26,310 --> 00:36:27,561
Okay.
581
00:36:27,644 --> 00:36:29,062
Let's go.
We've gotta move.
582
00:36:29,146 --> 00:36:30,606
We've gotta move.
583
00:36:30,689 --> 00:36:32,524
Yeah, yeah. I'm coming.
584
00:36:32,608 --> 00:36:34,026
Come on, boy.
585
00:36:34,109 --> 00:36:36,278
Wait up, old man. I'm coming.
586
00:36:39,239 --> 00:36:41,200
Come on, boy.
You're a bit slow there.
587
00:36:41,283 --> 00:36:44,494
Come on, boss. We can't wait for him.
588
00:36:44,578 --> 00:36:46,079
Let's go, let's go.
589
00:36:53,879 --> 00:36:56,882
Come on, boy. Move.
You're not going for a stroll on the beach.
590
00:36:57,007 --> 00:36:59,009
We're poachers, man,
not shell collectors.
591
00:36:59,134 --> 00:37:02,721
Come on. Let's make some money, eh?
592
00:37:02,804 --> 00:37:05,307
You did it, boy. There you go, eh?
593
00:37:47,808 --> 00:37:49,726
Patrol, come in.
594
00:37:49,810 --> 00:37:51,979
Patrol is receiving. Go ahead.
595
00:37:52,062 --> 00:37:55,232
We've got a white Toyota pickup
out at Miller's Point, yeah?
596
00:37:55,315 --> 00:37:56,775
Any plates? Over.
597
00:37:56,858 --> 00:38:00,279
No plates. Looks like
abalone poachers. Over.
598
00:38:00,362 --> 00:38:02,281
But if they're out to Seal Island,
599
00:38:02,364 --> 00:38:04,449
there's a 50-50 chance
they're not making it back,
600
00:38:04,533 --> 00:38:06,702
- so send a tow truck, yeah?
- Okay. Will do.
601
00:38:40,569 --> 00:38:42,404
We'll get good money for that.
602
00:38:42,487 --> 00:38:44,489
There's plenty down there.
603
00:38:47,743 --> 00:38:50,037
Hey, I've got
a nice big one over here.
604
00:38:50,120 --> 00:38:51,830
That's a nice fat one.
605
00:39:12,976 --> 00:39:15,145
Come on, boys.
606
00:39:15,228 --> 00:39:17,147
We've got enough.
607
00:39:17,230 --> 00:39:19,274
Let's head back to land.
608
00:39:19,358 --> 00:39:20,692
Come on, come on. Let's go.
609
00:39:20,776 --> 00:39:22,944
We don't have a lot of time, boys.
610
00:39:23,028 --> 00:39:24,738
Wait up!
611
00:39:24,821 --> 00:39:26,615
Come on, boy! Hurry up!
612
00:39:26,698 --> 00:39:29,117
The car's waiting for you there.
613
00:39:29,201 --> 00:39:30,660
Wait!
614
00:39:32,204 --> 00:39:34,623
Hurry up. Don't fall behind.
615
00:39:34,706 --> 00:39:37,167
Hey, guys!
616
00:39:38,668 --> 00:39:40,253
Slow down!
617
00:39:40,337 --> 00:39:41,755
Come on, boy!
618
00:39:41,838 --> 00:39:44,216
Wait up for me!
619
00:39:44,299 --> 00:39:47,552
Swim, man, swim. Come on!
620
00:39:47,636 --> 00:39:50,806
Hey, guys, slow down!
621
00:39:52,516 --> 00:39:54,518
Hey, wait up!
622
00:40:16,832 --> 00:40:18,834
Hey, guys!
623
00:40:20,252 --> 00:40:21,962
Come on, guys, stop.
624
00:40:22,045 --> 00:40:23,880
Stop messing around, guys.
625
00:41:04,421 --> 00:41:06,923
- Here you go.
- I've got it.
626
00:41:09,509 --> 00:41:10,844
Yeah.
627
00:41:13,680 --> 00:41:15,265
Thank you.
628
00:41:33,867 --> 00:41:35,452
Whale watch, huh?
629
00:41:35,535 --> 00:41:36,786
Don't ask, don't tell.
630
00:41:36,870 --> 00:41:38,163
Whale season's over.
631
00:41:38,288 --> 00:41:40,081
It says so on your license,
I believe.
632
00:41:40,165 --> 00:41:44,211
I'm gonna have to bury you
under a flower bush, I see.
633
00:41:48,924 --> 00:41:50,300
Mm-mm.
634
00:42:03,772 --> 00:42:05,315
Be safe out there.
635
00:42:18,828 --> 00:42:20,622
Yeah. Park here.
636
00:42:22,082 --> 00:42:24,501
Thank you. Here you go.
637
00:42:24,584 --> 00:42:26,670
- Morning.
- Hello.
638
00:42:26,753 --> 00:42:28,338
- This yours?
- Yep.
639
00:42:32,217 --> 00:42:34,386
Kind of cozy.
640
00:42:34,469 --> 00:42:36,721
- Yep.
- But she's seaworthy, yeah?
641
00:42:36,805 --> 00:42:38,223
Yep.
642
00:42:40,350 --> 00:42:42,352
We don't need the tanks.
643
00:42:44,104 --> 00:42:46,231
I thought we were going underwater.
644
00:42:46,356 --> 00:42:48,233
You're going in a cage,
645
00:42:48,358 --> 00:42:50,277
so I'll send you down a line.
646
00:42:50,360 --> 00:42:53,238
And if I let you out of the cage,
647
00:42:53,363 --> 00:42:54,739
you're gonna free dive.
648
00:42:54,823 --> 00:42:56,074
Sharks don't like bubbles.
649
00:42:56,157 --> 00:42:57,784
Okay. Cool.
650
00:42:57,867 --> 00:43:01,705
Well, I'm good to hold my breath
for about three minutes.
651
00:43:01,788 --> 00:43:03,164
How about you?
652
00:43:03,248 --> 00:43:04,374
I don't know.
653
00:43:04,457 --> 00:43:06,042
He's been practicing in the bath.
654
00:43:08,295 --> 00:43:09,796
Let's go.
655
00:43:11,131 --> 00:43:12,465
Dick.
656
00:43:18,138 --> 00:43:20,348
- Hey. Tommy.
- Hey. William.
657
00:43:20,432 --> 00:43:21,683
- Nice to meet you.
- Hey.
658
00:43:21,766 --> 00:43:23,560
- Hi. Tommy.
- Hi.
659
00:43:23,643 --> 00:43:26,187
- Hi, guys. Good to see you again.
- Hi, Jeff. How are you?
660
00:43:28,523 --> 00:43:31,276
Did you tell him he could smoke?
661
00:43:31,401 --> 00:43:32,944
No smoking on the boat.
662
00:43:33,028 --> 00:43:35,405
- Hmm?
- No smoking.
663
00:43:35,488 --> 00:43:38,908
I paid to dive with sharks,
not to quit smoking, right?
664
00:43:39,034 --> 00:43:41,494
- Come on. Didn't you fly here for 12 hours?
- Mm-hmm.
665
00:43:41,578 --> 00:43:43,455
- Did you smoke?
- Mm-hmm.
666
00:43:43,538 --> 00:43:46,333
Got my own plane, honey.
I smoke on my own plane, okay?
667
00:43:46,416 --> 00:43:48,501
Well, I got my own boat, honey.
No smoking.
668
00:43:48,585 --> 00:43:50,128
- Mm. Mm-mm...
- Whoa, whoa. Please.
669
00:43:50,211 --> 00:43:52,130
- Ask nicely.
- Dad, come on.
670
00:43:52,213 --> 00:43:53,715
Don't be a dick.
671
00:43:53,798 --> 00:43:56,259
Dad, don't be a dick.
Just put it out.
672
00:43:56,343 --> 00:43:57,844
Oh, my God.
673
00:43:57,927 --> 00:44:00,680
Look, okay.
If it means so much to you all,
674
00:44:00,764 --> 00:44:02,057
there you go.
675
00:44:02,140 --> 00:44:04,434
Okay? But I'm warning you all,
676
00:44:04,517 --> 00:44:06,978
I'm gonna get cranky.
677
00:44:18,531 --> 00:44:19,866
Breakfast!
678
00:44:24,663 --> 00:44:26,456
Hey, Jeff!
679
00:44:26,581 --> 00:44:29,000
- Hey, you want a beer? You want one?
- No, thanks.
680
00:44:29,084 --> 00:44:30,669
I'll have one.
681
00:44:30,752 --> 00:44:32,879
- You want one?
- Yeah.
682
00:44:32,962 --> 00:44:36,341
Go on then.
Don't drink it all at once.
683
00:44:49,104 --> 00:44:50,563
Here you go, mate.
684
00:44:50,647 --> 00:44:52,565
Thank you.
685
00:44:52,649 --> 00:44:54,901
Cheers. Whoo-hoo-hoo.
686
00:44:54,984 --> 00:44:58,446
Cheers. Here's to
swimming with sharks.
687
00:44:58,530 --> 00:45:00,657
Ah.
688
00:45:00,740 --> 00:45:03,368
All right. Here's one.
Think before you answer.
689
00:45:03,493 --> 00:45:05,370
How do you outswim a shark?
690
00:45:05,495 --> 00:45:08,998
You don't. You just have to outswim
the chap next to you.
691
00:45:09,082 --> 00:45:10,500
Ah.
692
00:45:10,583 --> 00:45:12,252
- You heard that one.
- Who hasn't?
693
00:45:12,335 --> 00:45:13,962
Yeah. Right.
694
00:45:22,387 --> 00:45:24,723
Jeff, this cage...
it's pretty sturdy, right?
695
00:45:24,806 --> 00:45:26,725
Yeah.
696
00:45:26,808 --> 00:45:28,226
What about this?
697
00:45:28,309 --> 00:45:29,728
What's this for?
698
00:45:29,811 --> 00:45:31,062
Just in case?
699
00:45:31,146 --> 00:45:33,106
Well, you know,
sometimes shit happens.
700
00:45:33,189 --> 00:45:35,233
Well, does shit happen a lot?
701
00:45:35,316 --> 00:45:37,819
You mean with Kate?
702
00:45:37,902 --> 00:45:40,321
Shit is happening all the time, my friend.
703
00:45:59,048 --> 00:46:01,968
Tommy, the head is clogged.
704
00:46:02,051 --> 00:46:03,636
Take care of it, please.
705
00:46:03,720 --> 00:46:05,346
- Got it, skipper.
- Thanks.
706
00:46:23,281 --> 00:46:25,450
- Go. Go, go, go, go.
- Whoa!
707
00:46:25,575 --> 00:46:28,411
Turn the whole pad. You'll clear it.
708
00:46:28,495 --> 00:46:31,456
Turn it towards you,
like the reins of a horse.
709
00:46:31,581 --> 00:46:34,334
Aah!
710
00:46:34,417 --> 00:46:36,294
- Give me a turn.
- No! No! Wait!
711
00:46:36,377 --> 00:46:37,962
- It's mine!
- I got it. Please.
712
00:46:48,598 --> 00:46:50,475
Luke, get out here! Dolphins!
713
00:46:54,395 --> 00:46:56,231
Look here.
714
00:46:57,357 --> 00:46:59,067
How's that?
715
00:47:00,735 --> 00:47:02,862
Oh, man. Are there always so many?
716
00:47:02,946 --> 00:47:05,949
No. This is rare. This is good.
717
00:47:06,032 --> 00:47:07,951
- They're so close.
- Yeah.
718
00:47:08,034 --> 00:47:09,994
They love surfing the wake.
719
00:47:10,078 --> 00:47:11,996
Does the boat ever hit them?
720
00:47:12,080 --> 00:47:13,873
Only the dumb ones.
721
00:47:20,004 --> 00:47:22,507
How do you make a woman
make a noise like a dolphin?
722
00:47:22,632 --> 00:47:23,591
- How?
- You stick your willy
723
00:47:23,675 --> 00:47:25,760
just near her bum,
and she goes, "Aa-ah, ah-ah."
724
00:47:25,844 --> 00:47:27,929
That's terrible.
725
00:47:28,012 --> 00:47:30,431
Kate doesn't laugh at that either.
Don't laugh. Not funny.
726
00:47:56,457 --> 00:47:58,293
This is good.
727
00:48:06,676 --> 00:48:08,970
Okay. Ready? Go.
728
00:48:19,981 --> 00:48:22,901
Oh. Ohh.
729
00:48:22,984 --> 00:48:24,611
Want a taste? Try it.
730
00:48:24,694 --> 00:48:26,696
No. I'm good.
731
00:48:26,779 --> 00:48:28,531
Sharkies love it.
732
00:48:28,615 --> 00:48:31,701
Kate's been talking to them
for years in sharkie language,
733
00:48:31,784 --> 00:48:33,703
asking what they're favorite flavor is,
734
00:48:33,786 --> 00:48:35,580
and this, my friend, is it.
735
00:48:35,705 --> 00:48:37,916
Yeah. Blood. That's beautiful.
736
00:48:37,999 --> 00:48:40,501
Chunks. Yeah. If you want,
we can keep the leftovers,
737
00:48:40,585 --> 00:48:43,004
have a romantic candlelit dinner
for two later.
738
00:48:43,087 --> 00:48:46,215
As appealing as that is,
I'll pass, thanks.
739
00:48:55,516 --> 00:48:57,435
Where are the sharks?
740
00:48:57,518 --> 00:49:00,021
I thought they were guaranteed.
741
00:49:00,104 --> 00:49:02,023
Well, sharks
742
00:49:02,106 --> 00:49:05,610
are extremely intelligent,
743
00:49:05,735 --> 00:49:09,197
but they haven't quite
figured out how to RSVP.
744
00:49:09,280 --> 00:49:12,033
But what I did guarantee you were seals.
745
00:49:12,116 --> 00:49:13,409
There you go.
746
00:49:13,493 --> 00:49:14,953
You sure delivered there.
747
00:49:15,036 --> 00:49:17,497
I did. 47,000 of them.
748
00:49:19,916 --> 00:49:23,878
Well, 100K to swim with a seal.
749
00:49:23,962 --> 00:49:25,463
Lucky me.
750
00:49:25,546 --> 00:49:27,924
Nice.
751
00:49:28,007 --> 00:49:29,634
How you like the 5D?
752
00:49:29,759 --> 00:49:31,970
- I like it.
- Can I have a look?
753
00:49:32,053 --> 00:49:34,180
Yeah. Definitely. Here.
754
00:49:34,263 --> 00:49:36,557
I'll just go and get changed.
755
00:49:36,641 --> 00:49:39,310
I've got my eye on it,
but a bit pricey.
756
00:49:39,394 --> 00:49:40,687
Oh, yeah. I know.
757
00:49:40,770 --> 00:49:43,314
You've got a good eye.
758
00:49:43,398 --> 00:49:45,316
Thanks.
759
00:49:47,235 --> 00:49:49,028
Shall I have a go?
760
00:49:49,112 --> 00:49:51,239
S'il vous plaƮt.
761
00:49:53,783 --> 00:49:55,660
Merci.
762
00:49:55,785 --> 00:49:58,997
Oh, did I pay for this?
763
00:49:59,080 --> 00:50:01,040
Right. So I'll take
a thousand pictures, yeah?
764
00:50:01,124 --> 00:50:04,502
I get one in focus,
and ya-da, I'm a photographer.
765
00:50:04,585 --> 00:50:05,586
Is that it?
766
00:50:05,670 --> 00:50:07,380
A bit more complicated than that.
767
00:50:07,463 --> 00:50:08,881
Yeah? You think?
768
00:50:08,965 --> 00:50:10,842
Here you go.
769
00:50:10,925 --> 00:50:12,844
There you are.
Check them out.
770
00:50:12,927 --> 00:50:15,888
Hang on a minute.
How come you get to smoke?
771
00:50:15,972 --> 00:50:17,515
I know the owner.
772
00:50:17,598 --> 00:50:20,685
Give us one, then?
Come on, mate.
773
00:50:24,022 --> 00:50:25,398
- Promise him more.
- Yeah, man.
774
00:50:25,481 --> 00:50:27,859
He's a funny guy.
775
00:50:27,942 --> 00:50:30,069
- Can I say something?
- Yeah.
776
00:50:30,153 --> 00:50:32,697
When you're shooting with backlight,
you need to change some settings.
777
00:50:32,822 --> 00:50:35,074
- Yeah?
- And as for composition, you've got none.
778
00:50:35,158 --> 00:50:38,161
Nice. What do you wanna do?
You wanna score the goal,
779
00:50:38,286 --> 00:50:42,540
or do you want to be the guy who takes
the picture of the guy scoring the goal?
780
00:50:42,623 --> 00:50:44,250
- Save it.
- Live a bit, babe.
781
00:50:44,333 --> 00:50:46,169
This kid, right?
You take him to a hooker,
782
00:50:46,252 --> 00:50:48,504
he'd take photographs of the hooker.
783
00:50:48,629 --> 00:50:52,508
My fault. It's the way I brought them up.
They're all spoiled rotten.
784
00:50:52,633 --> 00:50:56,220
That's what happens when you bring up
kids who don't need to earn a living.
785
00:50:56,304 --> 00:50:59,432
Bullshit. I grew up with no money,
and I'm a photographer.
786
00:50:59,515 --> 00:51:01,559
Yeah? Okay.
787
00:51:01,642 --> 00:51:03,061
Luke, tell the frog prince here
788
00:51:03,144 --> 00:51:05,271
how much money you think
you can actually make...
789
00:51:05,354 --> 00:51:07,774
- What did you just call me?
- ...from this hobby photography?
790
00:51:07,857 --> 00:51:10,401
- Sorry?
- I didn't hear it.
791
00:51:10,485 --> 00:51:12,403
Hey, hey.
I'm just joking, mate.
792
00:51:12,487 --> 00:51:13,946
Don't start this shit with me.
793
00:51:14,030 --> 00:51:15,907
There's no shit.
I'm just having a laugh.
794
00:51:15,990 --> 00:51:19,243
Don't talk like that.
It's about respect, okay?
795
00:51:19,327 --> 00:51:22,121
I apologize. Yeah?
I'm just making a stupid joke.
796
00:51:22,205 --> 00:51:23,790
I'm stupid, making a stupid joke.
797
00:51:23,873 --> 00:51:26,626
I don't like your joke.
798
00:51:30,004 --> 00:51:31,339
Wow.
799
00:51:32,423 --> 00:51:34,008
Is he always like that?
800
00:51:34,092 --> 00:51:35,510
This is a good day.
801
00:51:35,593 --> 00:51:38,012
He usually is a ten-out-of-ten prick.
802
00:51:39,347 --> 00:51:41,182
Lucky you.
803
00:51:50,358 --> 00:51:52,735
- Why the tapping?
- They like the sound.
804
00:51:52,819 --> 00:51:54,821
They'll come, and you'll see.
Keep going.
805
00:52:03,663 --> 00:52:05,164
Open ocean,
806
00:52:05,248 --> 00:52:07,792
you, me...
807
00:52:07,917 --> 00:52:10,336
Brings back good memories.
808
00:52:10,419 --> 00:52:11,754
Hmm?
809
00:52:14,423 --> 00:52:18,469
The funny thing about memories is...
810
00:52:18,553 --> 00:52:21,430
you remember the good ones
and forget the shitty.
811
00:52:21,514 --> 00:52:22,974
Yeah?
812
00:52:23,057 --> 00:52:26,144
And there were a lot
of shitty ones, huh?
813
00:52:27,937 --> 00:52:30,815
I think... That pan again?
814
00:52:30,940 --> 00:52:32,191
What, shitty?
815
00:52:32,275 --> 00:52:35,736
No. I mean...
816
00:52:35,820 --> 00:52:38,072
You know what I mean.
817
00:52:56,132 --> 00:52:58,134
You know what I mean.
818
00:53:04,015 --> 00:53:06,017
Where's your ring?
819
00:53:07,977 --> 00:53:10,188
Sorry. I was broke.
820
00:53:14,066 --> 00:53:15,067
Oh, gosh.
821
00:53:32,168 --> 00:53:34,170
Where's your ring?
822
00:53:38,591 --> 00:53:40,551
Incoming!
823
00:53:41,719 --> 00:53:43,262
Incoming.
824
00:53:47,350 --> 00:53:48,643
Bring him back.
825
00:53:55,816 --> 00:53:57,526
How big do you think he is?
826
00:53:57,610 --> 00:53:58,778
About three meters.
827
00:53:58,861 --> 00:54:00,863
- Are you seeing this?
- Yeah, I got him.
828
00:54:00,947 --> 00:54:03,491
Come on, boy!
829
00:54:04,867 --> 00:54:08,120
- Big, man. She's big.
- Look at her mouth!
830
00:54:09,288 --> 00:54:10,831
Wow!
831
00:54:10,915 --> 00:54:13,918
God, she's gorgeous.
832
00:54:14,043 --> 00:54:15,419
- She's beautiful.
- She's a he.
833
00:54:15,503 --> 00:54:17,088
How do you know it's a male?
834
00:54:17,171 --> 00:54:19,590
'Cause I can see claspers
on his anal fins.
835
00:54:19,674 --> 00:54:22,260
Essentially, that's like two penises.
836
00:54:27,348 --> 00:54:29,058
All right!
837
00:54:29,141 --> 00:54:31,185
This isn't the one.
838
00:54:33,688 --> 00:54:37,358
So sharks have really sensitive snouts.
839
00:54:37,441 --> 00:54:40,278
So they can actually
feel your heart rate.
840
00:54:40,361 --> 00:54:41,988
So they sense nervousness.
841
00:54:42,071 --> 00:54:44,323
Wow! Look at those teeth!
842
00:54:46,534 --> 00:54:49,203
She's beautiful.
Look at her fins.
843
00:54:49,287 --> 00:54:51,706
- Let's go!
- Let's do it.
844
00:55:53,809 --> 00:55:55,436
Hey.
845
00:55:55,519 --> 00:55:58,022
No pressure, huh?
846
00:56:05,154 --> 00:56:07,406
If you want,
I can go in the water first,
847
00:56:07,490 --> 00:56:09,367
just to check things out.
848
00:56:09,450 --> 00:56:11,577
I'm good.
849
00:56:11,660 --> 00:56:13,996
It's gonna be fine.
850
00:56:14,080 --> 00:56:17,166
Aren't you scared
they're gonna mistake you for food?
851
00:56:54,286 --> 00:56:55,454
Here you go.
852
00:56:58,457 --> 00:57:00,418
Have fun down there.
853
00:57:05,381 --> 00:57:08,050
Welcome back, my wealthy friends.
854
00:57:08,134 --> 00:57:09,593
Step inside, step inside.
855
00:57:09,677 --> 00:57:11,262
Mind your head on here.
856
00:57:11,345 --> 00:57:14,014
Have hands and feet
in the cage at all times
857
00:57:14,098 --> 00:57:15,850
in case our friends get curious.
858
00:59:03,958 --> 00:59:05,376
- You okay?
859
00:59:05,459 --> 00:59:06,585
Yeah.
860
00:59:06,669 --> 00:59:08,128
I'm fine.
861
01:01:59,842 --> 01:02:01,719
Was it nice?
862
01:02:01,802 --> 01:02:03,721
Shark's gone.
863
01:02:06,890 --> 01:02:08,559
- Up with the cage.
- All right.
864
01:02:14,314 --> 01:02:16,567
Oh, I'm freezing!
865
01:02:16,650 --> 01:02:17,901
That was amazing.
866
01:02:17,985 --> 01:02:20,696
- Hey.
- I got good shots.
867
01:02:20,779 --> 01:02:24,032
- Kate, that was great. Thanks.
- Good.
868
01:02:24,116 --> 01:02:26,410
Okay. Great.
869
01:02:26,535 --> 01:02:28,996
Ah. What happened to that shark?
870
01:02:29,079 --> 01:02:30,998
Well, we just call them in.
871
01:02:31,081 --> 01:02:33,959
Whether or not they stay is up to them.
872
01:02:34,042 --> 01:02:35,919
- Why not feeding them?
- No, we don't feed sharks.
873
01:02:36,044 --> 01:02:38,964
Huh? No shit.
That's why they're not hanging around.
874
01:02:39,047 --> 01:02:41,216
We don't want them to think
the boat is the food.
875
01:02:41,300 --> 01:02:42,885
That's how accidents happen.
876
01:02:42,968 --> 01:02:45,971
You're chucking in a fish head
and then waiting for them
877
01:02:46,054 --> 01:02:48,891
to come after it before
you snatch it away... that's torture.
878
01:02:48,974 --> 01:02:50,601
That's against the Geneva Convention.
879
01:02:50,684 --> 01:02:52,895
Well, don't worry.
We'll find you sharks.
880
01:02:52,978 --> 01:02:55,439
- This is our job.
- How deeply reassuring.
881
01:02:55,564 --> 01:02:57,316
Tommy, bring out your girlfriend.
882
01:02:57,399 --> 01:03:00,444
Hey, sexy.
883
01:03:00,569 --> 01:03:02,446
- What is that?
- This is my baby.
884
01:03:02,571 --> 01:03:04,782
"Stop looking at my bottom."
885
01:03:04,865 --> 01:03:06,450
You don't have a bottom any more.
886
01:03:11,789 --> 01:03:13,499
Tommy, put it in.
887
01:03:13,582 --> 01:03:15,250
It's going in.
888
01:03:19,004 --> 01:03:20,589
- Luke!
- Yeah?
889
01:03:20,672 --> 01:03:22,758
Get out your camera.
You're gonna wanna get this.
890
01:03:22,841 --> 01:03:24,676
- Got it.
- Good.
891
01:03:26,970 --> 01:03:30,307
We're gonna circle
around the launchpad.
892
01:03:30,390 --> 01:03:32,684
Okay. I'll keep an eye on the depth.
893
01:03:36,104 --> 01:03:38,357
Looking good.
894
01:03:39,399 --> 01:03:41,610
Luke, get low. Get low.
895
01:03:42,903 --> 01:03:45,030
Put the decoy in
the bottom of your frame.
896
01:03:45,113 --> 01:03:46,698
I'm ready.
897
01:03:52,412 --> 01:03:54,540
Ease off just a whisker.
Give her just a little bit.
898
01:03:54,623 --> 01:03:56,625
You telling me how to drive now?
899
01:03:58,877 --> 01:04:01,088
I mean, are you serious?
900
01:04:01,171 --> 01:04:02,840
Kate, are you serious?
901
01:04:02,923 --> 01:04:04,842
How long do we have to tool
around with him
902
01:04:04,925 --> 01:04:06,385
in a car with the others
looking for a shark?
903
01:04:06,468 --> 01:04:07,970
However long it takes.
904
01:04:08,053 --> 01:04:10,639
Shut up, Dad.
905
01:04:19,398 --> 01:04:20,858
Whoa, whoa, whoa.
Check it out.
906
01:04:20,941 --> 01:04:22,860
Suicidal seal, 4:00.
907
01:04:22,943 --> 01:04:24,111
Where?
908
01:04:29,908 --> 01:04:31,326
Whoa!
909
01:04:31,410 --> 01:04:32,870
You see that?
910
01:04:32,953 --> 01:04:33,954
Cool!
911
01:04:34,037 --> 01:04:35,539
That's how long.
912
01:04:35,664 --> 01:04:38,292
- I saw that.
- He's devouring him!
913
01:04:46,300 --> 01:04:48,218
- You got it?
- Yeah, I got it.
914
01:04:51,430 --> 01:04:53,223
- Hey, Jeff, take a look at that.
- Check it out.
915
01:04:53,307 --> 01:04:56,059
Wow. That's what I'm talking about.
916
01:04:56,143 --> 01:04:59,187
- That was insane.
- Oh, look at all those seal pieces.
917
01:04:59,313 --> 01:05:02,024
Hey, look, very few people get to see that.
918
01:05:03,817 --> 01:05:06,862
- Tommy, drop anchor.
- All right, skipper.
919
01:05:06,945 --> 01:05:08,572
You wanna grab her?
920
01:05:08,697 --> 01:05:10,741
Seriously?
921
01:05:10,824 --> 01:05:12,075
I'll do it.
922
01:05:12,159 --> 01:05:13,785
No. No, no, no. I've got it.
923
01:05:13,869 --> 01:05:15,787
Here. You take pictures.
924
01:05:15,871 --> 01:05:17,873
That's my girlfriend.
925
01:05:18,916 --> 01:05:20,375
Careful.
926
01:05:20,459 --> 01:05:22,628
Oh, she's too far out.
927
01:05:22,711 --> 01:05:25,547
It's coming.
Just paddle in the water.
928
01:05:25,631 --> 01:05:29,760
Yeah.
929
01:05:29,843 --> 01:05:31,303
Careful.
930
01:05:31,386 --> 01:05:34,473
Careful.
There's little sharks down there.
931
01:05:36,516 --> 01:05:39,686
No! What was that?
932
01:05:40,854 --> 01:05:42,439
There's sharks down there.
933
01:05:42,522 --> 01:05:44,107
You gotta watch out, be careful.
934
01:05:44,191 --> 01:05:45,192
- Exactly!
- Not okay?
935
01:05:45,275 --> 01:05:46,985
- No.
- I'm sorry.
936
01:05:47,069 --> 01:05:48,987
- It's yours.
- Sorry. Hey, it's my girlfriend.
937
01:05:49,071 --> 01:05:51,657
That was seriously uncool.
938
01:05:51,740 --> 01:05:54,326
There's no comedy on this boat.
939
01:06:08,548 --> 01:06:10,008
Seems like he's hunting.
940
01:06:10,092 --> 01:06:12,344
What do you think? Huh?
941
01:06:12,427 --> 01:06:15,013
- Let's do it.
- Let's do it.
942
01:06:15,097 --> 01:06:17,849
Let's get in. Let's get in the water.
943
01:06:17,933 --> 01:06:20,519
- Let's go.
- Yeah?
944
01:06:20,602 --> 01:06:22,938
Luke, let's do it.
945
01:06:23,939 --> 01:06:25,941
Get in your wet suit.
946
01:06:34,032 --> 01:06:35,325
So you sure about this?
947
01:06:35,409 --> 01:06:37,285
Yeah. Why wouldn't I be?
948
01:06:37,369 --> 01:06:39,287
I don't know.
949
01:06:39,371 --> 01:06:41,289
Visibility's getting worse.
950
01:06:41,373 --> 01:06:42,958
Obviously he's not a player.
951
01:06:43,041 --> 01:06:44,751
Oh, you're worried
about me now, huh?
952
01:06:44,835 --> 01:06:45,836
Yeah.
953
01:06:45,919 --> 01:06:47,796
Well, you weren't last month
954
01:06:47,879 --> 01:06:50,007
or the month before that
or the month before that...
955
01:06:50,090 --> 01:06:51,633
Oh, please.
That was five years ago.
956
01:06:51,717 --> 01:06:52,718
But...
957
01:06:52,801 --> 01:06:54,428
- You know it.
- I'm good.
958
01:06:54,511 --> 01:06:57,514
I got this. Come on.
Don't worry.
959
01:06:57,597 --> 01:06:59,891
Help me.
960
01:06:59,975 --> 01:07:02,394
Come on. Help me.
961
01:07:02,477 --> 01:07:04,104
Come on.
962
01:07:07,107 --> 01:07:08,734
I'm worried.
963
01:07:08,817 --> 01:07:10,193
Ohh.
964
01:07:14,448 --> 01:07:16,533
Come on. Let's go.
965
01:07:16,616 --> 01:07:18,535
Are you going to kiss me or what?
966
01:07:18,618 --> 01:07:21,079
- You want me to?
- Yeah.
967
01:07:23,081 --> 01:07:26,376
Christ's sakes, just push it in.
968
01:07:26,460 --> 01:07:28,545
- I'm trying.
- Straighten your leg out.
969
01:07:28,628 --> 01:07:30,839
- Push with your leg.
- I'm trying, Dad.
970
01:07:33,967 --> 01:07:36,011
Aah! You're hurting me.
You know what?
971
01:07:36,094 --> 01:07:38,889
I don't even wanna go back in the water.
972
01:07:38,972 --> 01:07:40,640
Come on. It was your idea.
What's wrong with you?
973
01:07:40,724 --> 01:07:42,559
- My idea? You dragged me out here.
- Okay.
974
01:07:42,642 --> 01:07:44,061
It was our idea. Other one.
975
01:07:44,144 --> 01:07:46,730
You said, "Shark diving.
Yes. How cool." Remember?
976
01:07:46,855 --> 01:07:48,648
Yeah. Because I wanted
to spend some time with you.
977
01:07:48,732 --> 01:07:50,609
I never ever get to see you.
978
01:07:50,692 --> 01:07:53,403
Yeah, well, if you wanna spend time
with me, let's get in the cage.
979
01:07:53,487 --> 01:07:55,906
Let's get down there
with some sharks, yeah?
980
01:07:55,989 --> 01:07:57,783
- Sound good?
- No, it doesn't sound good.
981
01:07:57,866 --> 01:07:59,701
I don't wanna go back in the cage.
982
01:07:59,785 --> 01:08:02,954
What? Spend some time with me
while you've still got the chance.
983
01:08:03,038 --> 01:08:04,998
Don't play that card with me.
What card?
984
01:08:05,123 --> 01:08:08,543
- Pathetic.
- Oh. You're scared, yeah?
985
01:08:08,668 --> 01:08:11,505
You have to be an asshole to everyone.
No one's impressed.
986
01:08:11,588 --> 01:08:14,174
Jesus Christ.
I've got seven kids
987
01:08:14,257 --> 01:08:15,926
from three different women,
988
01:08:16,009 --> 01:08:17,636
and only one of them's half a poof.
989
01:08:17,719 --> 01:08:19,888
- What did you say?
- Half a poof!
990
01:08:19,971 --> 01:08:21,932
You know, just 'cause
you're dying of cancer
991
01:08:22,015 --> 01:08:23,642
doesn't give you license
to be such an asshole!
992
01:08:23,725 --> 01:08:25,936
- What? I'm what?
- Dying of cancer.
993
01:08:26,019 --> 01:08:28,438
Who told you that?
Oh, Mom, of course.
994
01:08:28,522 --> 01:08:30,273
Yeah, you'd love that to be true,
wouldn't you?
995
01:08:30,357 --> 01:08:32,943
You'd love to just inherit
the rest of my money.
996
01:08:33,026 --> 01:08:35,445
Well, good luck with that.
I'm not going anywhere.
997
01:08:35,529 --> 01:08:37,948
You can quit pretending.
You've got, what, three months?
998
01:08:38,031 --> 01:08:40,575
That's just enough time
for you to be a better person.
999
01:08:40,659 --> 01:08:42,953
- You could try being a better father.
- A better dad?
1000
01:08:43,036 --> 01:08:45,038
What, better than this?
You kidding? Yeah.
1001
01:08:45,122 --> 01:08:46,790
- It doesn't get better than that, does it?
- Yeah.
1002
01:08:46,915 --> 01:08:48,333
I'll just get better and better.
1003
01:08:48,416 --> 01:08:51,128
I'll be a compassionate, lovely guy.
1004
01:08:51,211 --> 01:08:52,879
In the meantime, I'm going diving.
1005
01:08:52,963 --> 01:08:54,214
- Come on!
- No!
1006
01:08:54,297 --> 01:08:56,800
Dad, I don't wanna go
back in the suit!
1007
01:08:56,925 --> 01:08:58,510
- Put your arm in there.
- No!
1008
01:08:58,593 --> 01:09:00,512
- Whoa, guys. Cool it.
- Put your arm in there!
1009
01:09:00,595 --> 01:09:03,557
- Cool it.
- Wait. What's it got to do with you?
1010
01:09:03,640 --> 01:09:06,184
Huh? What's it got
to do with you, eh?
1011
01:09:06,268 --> 01:09:07,769
You're in my family now, is it?
1012
01:09:07,853 --> 01:09:09,146
By the way...
1013
01:09:09,229 --> 01:09:10,438
Whoa!
1014
01:09:11,481 --> 01:09:12,983
You just hit me?
1015
01:09:13,066 --> 01:09:14,985
Did you just hit me?
1016
01:09:15,068 --> 01:09:17,612
That's a push.
I don't want to hit you, okay?
1017
01:09:17,696 --> 01:09:19,239
Just calm down.
1018
01:09:19,322 --> 01:09:21,700
Come on. Come on.
1019
01:09:21,783 --> 01:09:23,660
No bad feelings.
1020
01:09:23,743 --> 01:09:26,413
You should've given me a cigarette
when you had the chance, buddy.
1021
01:09:26,496 --> 01:09:28,623
I told you I was gonna get cranky.
1022
01:09:51,980 --> 01:09:53,940
Don't get too excited about the fins.
1023
01:09:54,024 --> 01:09:56,193
Only use them if the boss tells you to.
1024
01:10:00,155 --> 01:10:02,157
Okay. I'm locking you in.
1025
01:10:03,283 --> 01:10:04,701
You good?
1026
01:10:04,784 --> 01:10:07,579
Going down.
1027
01:13:06,925 --> 01:13:08,551
- Out!
- Okay. Wait a minute.
1028
01:13:08,635 --> 01:13:09,719
- Come on!
- Hold on.
1029
01:13:09,803 --> 01:13:11,721
Out!
1030
01:13:11,805 --> 01:13:13,390
I've got it. Okay. I'm fine.
1031
01:13:13,473 --> 01:13:14,808
All right? Turn it off.
1032
01:13:14,891 --> 01:13:16,893
What's the matter with you?
Leave me alone.
1033
01:13:16,976 --> 01:13:18,853
I said, "In the cage."
1034
01:13:18,937 --> 01:13:20,855
What part of "in the cage"
did you forget?
1035
01:13:20,980 --> 01:13:24,150
- Hey, calm down.
- Calm down? This happens to be my boat.
1036
01:13:24,234 --> 01:13:26,694
Hey, that was a cool dive.
High five.
1037
01:13:26,778 --> 01:13:30,198
High five? You wanna kill yourself,
kill yourself, not the rest of us.
1038
01:13:30,281 --> 01:13:31,699
What's your problem?
1039
01:13:31,783 --> 01:13:34,702
Look, hang on. Let me check.
1040
01:13:34,786 --> 01:13:38,581
Yeah, I'm all still here.
Stop getting upset.
1041
01:13:38,665 --> 01:13:41,543
If I wanna get out of the cage,
I'm getting out of the cage.
1042
01:13:41,668 --> 01:13:44,254
- Okay. Tommy, pull anchor. We're outta here.
- Forget it. Tommy...
1043
01:13:44,337 --> 01:13:45,839
- Hold on, Tommy.
- No, no, no.
1044
01:13:45,922 --> 01:13:47,799
Uh-uh. No, no. We're done.
1045
01:13:47,882 --> 01:13:49,968
- Hear me? Done.
- Take it easy.
1046
01:13:50,051 --> 01:13:52,178
- Everyone is okay.
- Thank you, Jeff.
1047
01:13:52,262 --> 01:13:54,347
I paid big money to get out of a cage
1048
01:13:54,431 --> 01:13:56,349
and swim in the water with a shark.
1049
01:13:56,433 --> 01:14:00,437
And your boyfriend assured me
that he would make that happen.
1050
01:14:00,520 --> 01:14:02,272
- Right?
- My boy...
1051
01:14:02,355 --> 01:14:04,774
- My boyfriend said that?
- Yeah. Help me out here, Jeff.
1052
01:14:04,858 --> 01:14:07,277
- I never said "boyfriend."
- Aw, come on.
1053
01:14:07,360 --> 01:14:09,112
- You said it?
- I never said "boyfriend."
1054
01:14:09,237 --> 01:14:10,613
Okay, I'm gonna get the text.
1055
01:14:10,697 --> 01:14:13,616
You told him
he could get outta the cage.
1056
01:14:13,700 --> 01:14:14,993
Did you tell him he could...
1057
01:14:15,076 --> 01:14:17,787
- No.
- Wow. Awkward.
1058
01:14:17,871 --> 01:14:19,831
- You wanna hear a joke?
- No.
1059
01:14:19,914 --> 01:14:21,749
There you go.
1060
01:14:24,794 --> 01:14:26,796
Straight from your boyfriend's phone.
1061
01:14:27,922 --> 01:14:30,133
All right?
1062
01:14:30,258 --> 01:14:31,259
Hey!
1063
01:14:33,094 --> 01:14:35,305
What is going on here?
1064
01:14:35,388 --> 01:14:37,682
Thanks, mate.
1065
01:14:40,560 --> 01:14:42,479
That really helps.
1066
01:14:42,562 --> 01:14:45,273
Yeah. But that was
a great dive, by the way.
1067
01:14:45,356 --> 01:14:46,816
That was a cool dive.
1068
01:14:50,111 --> 01:14:52,071
What are you doing?
Why are you freaking out?
1069
01:14:52,155 --> 01:14:54,157
I don't understand.
What's your problem?
1070
01:14:54,282 --> 01:14:57,785
- That was so wrong.
- You have taken people out of the cage before.
1071
01:14:57,869 --> 01:15:00,038
The guy is an asshole,
but he signed a release.
1072
01:15:00,163 --> 01:15:02,999
'Cause you told him he could do something
that I wasn't even sure I could do.
1073
01:15:03,082 --> 01:15:05,460
But of course you can do it.
You have it.
1074
01:15:05,543 --> 01:15:07,921
I wish I would have it.
I have to be the guy with the camera.
1075
01:15:08,004 --> 01:15:09,339
Oh, right,
'cause I'm the shark whisperer.
1076
01:15:09,422 --> 01:15:11,508
- Yeah.
- Legend of the deep. Stop it!
1077
01:15:11,591 --> 01:15:13,134
- Stop it!
- Stop what?
1078
01:15:13,218 --> 01:15:16,429
Stop using me to make money!
1079
01:15:16,513 --> 01:15:18,223
That's what.
1080
01:15:18,306 --> 01:15:19,933
That's what you think I'm doing?
1081
01:15:20,016 --> 01:15:23,186
Have you ever done one
Jean Francois video without me?
1082
01:15:23,311 --> 01:15:24,896
- Just one? Can you think of one?
- Whoa.
1083
01:15:24,979 --> 01:15:26,481
- That's what you think I'm doing?
- Yeah.
1084
01:15:26,564 --> 01:15:27,982
And Brady's money didn't hurt, did it?
1085
01:15:28,066 --> 01:15:29,692
Brady's money is already
in your bank account.
1086
01:15:29,776 --> 01:15:31,694
It's all yours!
I didn't take a penny of it!
1087
01:15:31,778 --> 01:15:33,821
I don't give a shit of it!
1088
01:15:33,905 --> 01:15:37,492
You got that?
I love you. Always have.
1089
01:15:37,575 --> 01:15:40,954
And what I was doing
is to help you, to make you happy.
1090
01:15:41,037 --> 01:15:43,039
It didn't work, but I was trying.
1091
01:15:43,122 --> 01:15:44,874
I was really trying.
1092
01:15:44,958 --> 01:15:47,710
In other words,
you make it impossible!
1093
01:15:47,794 --> 01:15:48,878
- And you know what?
- What?
1094
01:15:48,962 --> 01:15:49,963
- It's over!
- It's over?
1095
01:15:50,046 --> 01:15:51,381
- Yes. Fine!
- Fine! I got it!
1096
01:15:51,464 --> 01:15:53,883
This was all a bad idea.
1097
01:15:53,967 --> 01:15:56,553
My fault! Let's go back.
1098
01:15:56,636 --> 01:15:58,346
You hear me?
1099
01:16:00,056 --> 01:16:01,474
Let's go back!
1100
01:16:03,226 --> 01:16:05,395
As soon as we touch land,
you won't see me any more.
1101
01:16:05,478 --> 01:16:07,146
I promise.
You won't see me.
1102
01:16:22,704 --> 01:16:25,164
Let's go.
Start the engine, Captain.
1103
01:16:28,543 --> 01:16:30,628
Whoa, whoa, whoa.
1104
01:16:30,712 --> 01:16:32,297
Whoa.
1105
01:16:32,380 --> 01:16:35,758
What?
1106
01:16:35,842 --> 01:16:38,344
- Let's go. Come on.
- Let's go where?
1107
01:16:38,428 --> 01:16:40,763
Let's go see the sharks!
Come on!
1108
01:16:40,847 --> 01:16:42,515
Let's go!
1109
01:16:44,017 --> 01:16:45,893
Listen. Listen. First of all,
1110
01:16:45,977 --> 01:16:47,604
stop the screaming.
1111
01:16:47,687 --> 01:16:49,606
I'm not a dog,
I'm a man, first of all.
1112
01:16:49,689 --> 01:16:50,940
Second of all, it's your boat.
1113
01:16:51,024 --> 01:16:52,442
We do what you want.
1114
01:16:52,525 --> 01:16:53,776
Let's go. You want to go?
1115
01:16:53,860 --> 01:16:54,986
Let's go. Let's go.
1116
01:16:56,529 --> 01:16:59,115
Tommy, up with the cage!
1117
01:17:00,116 --> 01:17:01,534
Are we going home?
1118
01:17:01,618 --> 01:17:02,660
Nope.
1119
01:17:02,744 --> 01:17:03,995
What are we doing?
1120
01:17:04,078 --> 01:17:06,122
He wants to see big ones?
1121
01:17:06,205 --> 01:17:07,457
Let's show him big ones.
1122
01:17:07,540 --> 01:17:09,542
- Oh, shit.
- There you go.
1123
01:17:09,626 --> 01:17:11,419
That's more like it.
1124
01:17:11,502 --> 01:17:14,464
Throw him in with the biggest,
meanest buggers you can find.
1125
01:17:14,547 --> 01:17:16,424
Where are we going?
1126
01:17:16,507 --> 01:17:18,801
- Shark Alley.
- Around the Cape?
1127
01:17:18,885 --> 01:17:20,803
It's blowing 40 knots
out of the northwest.
1128
01:17:20,887 --> 01:17:23,806
I tell you guys, as soon as we leave
the protection of the bay,
1129
01:17:23,890 --> 01:17:26,351
- we're gonna take it on the chin.
- We can handle it.
1130
01:17:26,434 --> 01:17:28,978
It's gonna be wet and wild, baby!
1131
01:17:29,062 --> 01:17:32,690
This fool's paid big money
to see big sharks.
1132
01:17:32,774 --> 01:17:34,734
We must give him his money's worth.
1133
01:17:34,817 --> 01:17:36,152
Let's do it.
1134
01:17:36,235 --> 01:17:37,695
Let's do it!
1135
01:17:37,779 --> 01:17:39,739
Yeah. Come on, then.
1136
01:17:55,004 --> 01:17:57,840
Whoa! Luke's chumming the water!
1137
01:18:04,138 --> 01:18:05,807
Come on, come on, come on!
1138
01:18:05,890 --> 01:18:07,892
Get him! Aah!
1139
01:18:11,938 --> 01:18:14,357
Ah! Come on, come on!
Get him!
1140
01:18:17,777 --> 01:18:19,237
Get him! Get him!
1141
01:18:23,741 --> 01:18:25,576
Mercy. No mercy.
1142
01:18:25,660 --> 01:18:27,120
It's stuck.
1143
01:18:27,203 --> 01:18:28,496
Dude!
1144
01:18:29,622 --> 01:18:32,667
- Whoa! Slip line!
- Tommy.
1145
01:18:33,835 --> 01:18:35,920
Tommy! Tommy!
1146
01:18:36,003 --> 01:18:38,423
- What?
- It's not steering any more.
1147
01:18:38,506 --> 01:18:41,134
- Yeah. Give me a second.
- No. Go check it out now, please.
1148
01:18:41,217 --> 01:18:43,428
Get back up here! Move!
1149
01:18:43,511 --> 01:18:45,638
Hey, can you sing my name,
not shout it?
1150
01:18:51,185 --> 01:18:52,812
What are you doing?
1151
01:18:54,522 --> 01:18:56,566
Give me a second, yeah?
1152
01:18:57,650 --> 01:18:59,068
Figure it out?
1153
01:18:59,152 --> 01:19:02,238
Hey, the hydraulic line's gone!
1154
01:19:02,321 --> 01:19:04,574
I just paid to get this boat reconditioned.
1155
01:19:04,657 --> 01:19:05,950
It's an old boat. Shit happens.
1156
01:19:06,033 --> 01:19:08,286
Tommy, I thought we fixed it.
1157
01:19:08,369 --> 01:19:10,246
Okay. What does that mean?
1158
01:19:10,329 --> 01:19:12,081
It's just a little steering difficulty.
1159
01:19:12,165 --> 01:19:14,751
- Can you fix it?
- Yeah. Yeah.
1160
01:19:14,834 --> 01:19:16,586
I'm just gonna replace all the hoses,
bleed the lines,
1161
01:19:16,669 --> 01:19:18,212
then I'm gonna do a little dance.
1162
01:19:18,296 --> 01:19:19,630
- Taking a piss?
- Let's do it manually.
1163
01:19:19,714 --> 01:19:20,798
- Kate!
- What?
1164
01:19:20,882 --> 01:19:23,426
Kate, we're steering manually!
1165
01:19:23,551 --> 01:19:24,927
- Get the tiller.
- Yeah.
1166
01:19:25,011 --> 01:19:27,972
Wait. Hang on a minute.
1167
01:19:28,055 --> 01:19:31,267
You said you could fix it.
1168
01:19:31,350 --> 01:19:32,602
Yeah, yeah.
1169
01:19:32,685 --> 01:19:34,437
I'm gonna try. We'll see.
1170
01:19:34,562 --> 01:19:35,563
What's that?
1171
01:19:38,024 --> 01:19:40,568
Tommy, are we gonna be okay?
1172
01:19:40,651 --> 01:19:42,195
We're gonna be peachy.
1173
01:19:47,867 --> 01:19:49,660
- Put this on.
- Dad, no.
1174
01:19:49,744 --> 01:19:51,621
- I'm fine.
- Put it on. Come on.
1175
01:19:51,704 --> 01:19:55,374
- Okay.
- I can't see!
1176
01:19:55,458 --> 01:19:58,628
Hull starboard!
We're gonna be on the rocks!
1177
01:19:58,711 --> 01:20:00,004
I can't see!
1178
01:20:04,175 --> 01:20:05,718
- Good job.
- Easy on the throttle!
1179
01:20:05,802 --> 01:20:07,428
No! We've gotta get through it!
1180
01:20:07,512 --> 01:20:10,807
- Okay! Here we go!
- Whoo-hoo!
1181
01:20:10,890 --> 01:20:12,308
Jeff, have you done this before?
1182
01:20:12,391 --> 01:20:14,018
Yeah, in another life.
1183
01:20:14,101 --> 01:20:16,437
Tommy, check out the starboard!
1184
01:20:16,521 --> 01:20:18,731
How deep is it?
1185
01:20:18,815 --> 01:20:20,650
How we looking?
1186
01:20:20,733 --> 01:20:22,235
It's getting really shallow.
1187
01:20:22,318 --> 01:20:23,569
How shallow is shallow?
1188
01:20:23,653 --> 01:20:25,863
Like three meters.
1189
01:20:34,956 --> 01:20:36,999
It's all right. We're okay.
We've got ten meters.
1190
01:20:37,083 --> 01:20:39,043
Good.
1191
01:20:39,126 --> 01:20:42,046
Tommy, now get back to the tiller.
1192
01:20:42,129 --> 01:20:43,798
- Starboard!
- Starboard!
1193
01:20:43,881 --> 01:20:45,258
I got it!
1194
01:20:51,764 --> 01:20:53,850
How's it looking?
1195
01:20:53,933 --> 01:20:56,477
Kate, the steering's fixed.
1196
01:20:56,561 --> 01:20:58,020
You should have control of the wheel.
1197
01:20:58,104 --> 01:20:59,856
Good. Straight.
1198
01:20:59,939 --> 01:21:02,024
I'm glad you came.
We're gonna be all right.
1199
01:21:02,108 --> 01:21:04,110
We're gonna be all right.
1200
01:21:22,295 --> 01:21:25,172
Don't worry. It'll be okay.
1201
01:21:26,507 --> 01:21:27,800
Don't worry.
1202
01:21:46,694 --> 01:21:49,614
Hey, I, uh... I owe you an apology.
1203
01:21:49,697 --> 01:21:51,574
I'm sorry.
1204
01:21:53,701 --> 01:21:56,954
I know why you're upset.
It's 'cause of your friend.
1205
01:21:58,414 --> 01:22:01,334
I lost a friend on Everest.
1206
01:22:01,417 --> 01:22:03,210
2008.
1207
01:22:03,294 --> 01:22:05,922
He was...
1208
01:22:06,005 --> 01:22:08,716
He was right behind me
on the rope, you know.
1209
01:22:10,009 --> 01:22:12,011
He's still up there.
1210
01:22:29,987 --> 01:22:31,989
How much longer?
1211
01:22:32,073 --> 01:22:34,951
I don't know.
What, an hour, hour and a half?
1212
01:22:35,034 --> 01:22:37,745
Maybe more. We'll see.
1213
01:22:54,387 --> 01:22:55,513
Hey.
1214
01:22:55,596 --> 01:22:57,890
I'm sorry.
1215
01:23:27,628 --> 01:23:30,381
Are we really going in the water?
1216
01:23:30,464 --> 01:23:33,175
Yep. You wanna see sharks,
don't you?
1217
01:23:33,259 --> 01:23:35,219
They're not gonna
just jump on the boat.
1218
01:23:35,302 --> 01:23:37,054
And there's big ones down there, right?
1219
01:23:37,138 --> 01:23:39,724
20-footers.
1220
01:23:39,849 --> 01:23:42,852
Come on. You wanna put your courage
on the line, don't you?
1221
01:23:42,935 --> 01:23:46,856
Pull it out.
Let me see how big it is.
1222
01:23:46,939 --> 01:23:50,609
Come on. Let's go.
Get on your suit. We're going in.
1223
01:23:50,693 --> 01:23:52,278
Okay.
1224
01:24:06,625 --> 01:24:09,045
Got some action.
Two, three big boys.
1225
01:24:09,128 --> 01:24:11,547
Let's go. Let's go.
Come on, everybody. Suit up.
1226
01:24:11,630 --> 01:24:14,050
- Hold on.
- Get it up.
1227
01:24:14,133 --> 01:24:15,760
Aren't they even going to play?
1228
01:24:15,843 --> 01:24:17,595
Nope. No time for that.
1229
01:24:17,678 --> 01:24:19,805
If you see a shark,
just hit it in its snout.
1230
01:24:19,889 --> 01:24:21,807
- You'll be good.
- Yeah, right.
1231
01:24:21,891 --> 01:24:23,642
I'll tell you what,
I'm gonna get in the...
1232
01:24:23,726 --> 01:24:25,644
Don't you think it's better
if I get in the cage first?
1233
01:24:25,728 --> 01:24:27,480
Oh! Now you wanna
get in the cage.
1234
01:24:27,563 --> 01:24:29,023
I thought you wanted
to swim with sharks.
1235
01:24:29,106 --> 01:24:31,233
Come on, Dad. Go swim with sharks,
out of the cage.
1236
01:24:31,317 --> 01:24:34,695
Well, if you check it out,
then if it's safe, then I'll come out.
1237
01:24:34,779 --> 01:24:36,906
What happened to your courage?
You had big courage in there.
1238
01:24:36,989 --> 01:24:39,909
What happened to the "I wanna swim
outside the cage with sharks"?
1239
01:24:39,992 --> 01:24:43,829
My courage is right there in the cage.
When it's safe, I'll get out.
1240
01:24:43,913 --> 01:24:46,457
- But I'll start in the cage.
- Get in the cage, then. Let's go.
1241
01:24:54,006 --> 01:24:56,759
- All done, Dad.
- Thanks, son.
1242
01:24:56,884 --> 01:24:58,344
- Can we go?
- Yep.
1243
01:24:58,427 --> 01:25:00,387
Here we go.
Living my dream.
1244
01:25:00,471 --> 01:25:01,764
You wait for me, huh?
1245
01:25:01,889 --> 01:25:03,265
Kate!
1246
01:25:06,894 --> 01:25:09,188
Impossible. She's impossible!
1247
01:25:12,024 --> 01:25:13,400
I said wait for me.
1248
01:25:13,484 --> 01:25:15,111
What's wrong with you?
1249
01:25:15,194 --> 01:25:17,905
That's how you shit now.
1250
01:25:43,973 --> 01:25:45,933
Let's go. Come on.
Everybody, let's go!
1251
01:25:46,016 --> 01:25:48,644
- Hey, good luck.
- Okay. Ready?
1252
01:25:48,727 --> 01:25:49,728
Yeah. Ready.
1253
01:26:04,952 --> 01:26:06,662
- Think you can get in?
- Okay.
1254
01:26:06,745 --> 01:26:08,038
Keep it steady.
1255
01:26:08,122 --> 01:26:09,415
Are we anchored out here?
1256
01:26:09,498 --> 01:26:10,958
- Good. You're good.
- Aah!
1257
01:26:11,041 --> 01:26:13,669
Just hold on.
I'm gonna take you down now.
1258
01:27:28,619 --> 01:27:30,746
Where are you going?
1259
01:27:30,829 --> 01:27:32,915
We're drifting.
I'm gonna go check the anchor.
1260
01:27:33,040 --> 01:27:34,333
Is everything all right?
1261
01:27:36,168 --> 01:27:38,337
Shit!
1262
01:27:46,345 --> 01:27:49,431
- What's going on?
- Anchor's dragging.
1263
01:27:49,515 --> 01:27:52,017
I've gotta get the cage up
and the boat headed into the waves.
1264
01:27:52,101 --> 01:27:54,186
Can you give me a hand
and grab the rope?
1265
01:27:54,270 --> 01:27:55,980
Yeah. Got it.
1266
01:27:59,692 --> 01:28:01,777
Damn it!
1267
01:28:01,860 --> 01:28:03,445
Come on, man!
What's going on?
1268
01:28:03,529 --> 01:28:04,947
We're stuck!
1269
01:28:05,072 --> 01:28:07,116
Aah, the gears are stripping.
1270
01:28:07,199 --> 01:28:10,202
We gotta get the boat headed
into the waves, or we're gonna flip.
1271
01:28:10,286 --> 01:28:11,495
What?
1272
01:28:13,080 --> 01:28:14,873
I've gotta get this engine started first.
1273
01:28:27,094 --> 01:28:29,471
Yes! Beautiful!
1274
01:28:29,555 --> 01:28:31,557
Come here, kid. Come inside.
1275
01:28:31,640 --> 01:28:33,183
Okay.
1276
01:28:33,267 --> 01:28:35,477
- Have you driven a boat before?
- On my iPad.
1277
01:28:35,561 --> 01:28:37,354
Okay. Uh...
1278
01:28:37,438 --> 01:28:39,148
- Forward to go forward.
- Okay.
1279
01:28:39,231 --> 01:28:40,649
Backwards to go backwards.
Simple.
1280
01:28:40,733 --> 01:28:42,026
- Remember that?
- Yeah.
1281
01:28:42,109 --> 01:28:45,112
Forward to go forward
back to go back.
1282
01:28:50,284 --> 01:28:52,328
- Can you see me? You can hear me?
- I can hear you.
1283
01:28:52,411 --> 01:28:55,122
Come on, Tommy.
Tell me what's going on out there.
1284
01:28:55,247 --> 01:28:58,417
We've got to turn the boat into the waves
or we're going over!
1285
01:29:04,465 --> 01:29:06,550
We gotta turn the boat into the waves.
1286
01:29:06,633 --> 01:29:08,469
Gotta get the head into the waves.
1287
01:29:20,439 --> 01:29:23,025
Forward! Come forward!
1288
01:29:23,150 --> 01:29:25,319
That's what I'm doing!
1289
01:29:32,951 --> 01:29:35,537
Ohh. Ohh!
1290
01:29:35,621 --> 01:29:37,039
Power left! Power left!
1291
01:29:37,164 --> 01:29:38,707
Tommy!
1292
01:29:38,791 --> 01:29:40,834
Big wave! Hold on!
1293
01:29:40,918 --> 01:29:42,961
Oh, shit!
1294
01:31:22,519 --> 01:31:23,562
Luke!
1295
01:31:24,897 --> 01:31:26,732
Luke!
1296
01:31:28,692 --> 01:31:29,902
Luke!
1297
01:31:35,365 --> 01:31:36,909
Luke!
1298
01:31:37,910 --> 01:31:39,536
Luke!
1299
01:31:41,038 --> 01:31:42,623
Luke!
1300
01:31:44,166 --> 01:31:46,293
Could you check
with Cape Point then?
1301
01:31:46,418 --> 01:31:48,086
We've had no distress calls from that area.
1302
01:31:48,170 --> 01:31:49,880
I understand you haven't
received any call.
1303
01:31:49,963 --> 01:31:51,215
I understand that.
1304
01:31:51,298 --> 01:31:53,467
But you need
to send someone out there.
1305
01:31:53,550 --> 01:31:56,428
I know. I feel it.
Something is wrong.
1306
01:31:56,512 --> 01:31:58,597
Well, look, I'll check with my colleague.
1307
01:31:58,680 --> 01:32:01,016
But without any distress call,
we can't send the helicopters out.
1308
01:32:01,099 --> 01:32:02,768
Could I speak to your superior, please?
1309
01:32:02,851 --> 01:32:04,353
My superior will
back me up on this, ma'am.
1310
01:32:04,436 --> 01:32:06,605
- That's not what I mean.
- Well, what do you mean?
1311
01:32:06,688 --> 01:32:08,440
You have to send someone out there.
1312
01:32:08,524 --> 01:32:10,651
- You have to.
- What is the name of the boat?
1313
01:32:10,734 --> 01:32:13,403
V-O-L-A-N-T-E. Volante.
1314
01:32:13,529 --> 01:32:15,447
- Okay, I'll run another check straightaway.
- Please.
1315
01:32:45,769 --> 01:32:48,105
What happened?
1316
01:32:48,188 --> 01:32:50,357
I tried to get the anchor up,
and we got broadsided.
1317
01:32:50,440 --> 01:32:52,025
- Are you okay?
- I don't know. I'm freezing.
1318
01:32:52,109 --> 01:32:53,402
I can't feel my hands.
1319
01:32:53,485 --> 01:32:55,529
I don't know where Luke is.
1320
01:32:55,612 --> 01:32:58,740
Come on.
1321
01:32:58,824 --> 01:33:02,035
Okay. Tommy, hang on.
Hang on.
1322
01:33:02,119 --> 01:33:04,162
I can't feel my body.
I can't hold on.
1323
01:33:36,820 --> 01:33:39,114
Take it easy. Take it easy.
1324
01:33:39,197 --> 01:33:42,075
I got you.
Just swim on your back.
1325
01:33:47,539 --> 01:33:50,542
Get on the boat!
Out of the water!
1326
01:33:50,626 --> 01:33:52,878
What happened?
1327
01:33:52,961 --> 01:33:55,672
The anchor came up.
We got broadsided.
1328
01:33:55,756 --> 01:33:57,132
- Where's Luke?
- I don't know.
1329
01:33:57,215 --> 01:33:59,134
- Where's my son?
- I don't know.
1330
01:33:59,217 --> 01:34:02,471
- Where was he?
- He was inside when we went over.
1331
01:34:02,554 --> 01:34:05,307
Okay. I'm gonna go check.
I'll be back.
1332
01:34:05,432 --> 01:34:07,017
- Can you hang on?
- I don't know.
1333
01:35:21,800 --> 01:35:24,511
Tommy. Tommy, I got you.
1334
01:35:24,594 --> 01:35:26,596
Stay out of the water.
1335
01:35:28,223 --> 01:35:30,517
Come here. Pull.
1336
01:35:43,447 --> 01:35:46,992
Luke! Luke!
1337
01:35:51,747 --> 01:35:54,207
A shark! I just saw a shark!
1338
01:35:54,291 --> 01:35:56,543
I can't find him.
1339
01:35:59,546 --> 01:36:01,006
Could he be underneath?
1340
01:36:01,089 --> 01:36:03,049
He might be underneath the boat.
1341
01:36:04,926 --> 01:36:07,262
Cut it off. We're sinking.
1342
01:36:07,345 --> 01:36:09,473
I gotta find the life raft.
1343
01:36:09,556 --> 01:36:11,266
Move to the life raft.
1344
01:36:11,349 --> 01:36:13,935
We've got blood here.
Stay out of the water.
1345
01:36:38,043 --> 01:36:39,336
Kate!
1346
01:36:41,171 --> 01:36:43,215
Kate!
1347
01:37:16,665 --> 01:37:17,999
Dad!
1348
01:37:18,083 --> 01:37:19,918
That Luke? He's over there!
1349
01:37:20,001 --> 01:37:21,336
Dad.
1350
01:37:21,419 --> 01:37:22,420
Luke!
1351
01:37:36,309 --> 01:37:38,186
Luke!
1352
01:37:47,112 --> 01:37:50,282
Tommy, you've got to stay awake!
1353
01:37:52,450 --> 01:37:55,579
Let me see! Luke!
1354
01:38:34,534 --> 01:38:37,746
- It's dark.
- Yeah. I've got you.
1355
01:38:51,051 --> 01:38:52,844
I can't feel my legs.
1356
01:38:52,928 --> 01:38:55,013
They're still there. Just kick.
1357
01:39:05,649 --> 01:39:08,401
Aah! Aah!
1358
01:39:20,497 --> 01:39:22,123
I got him.
1359
01:39:22,207 --> 01:39:23,708
Hold on.
1360
01:39:23,792 --> 01:39:26,169
I just need a moment.
1361
01:39:26,252 --> 01:39:28,338
Aah!
1362
01:39:30,298 --> 01:39:33,176
Dad.Dad.
1363
01:40:01,162 --> 01:40:05,000
Ohh!
1364
01:40:18,263 --> 01:40:19,889
Dad!
1365
01:40:19,973 --> 01:40:23,018
- Dad!
1366
01:40:23,101 --> 01:40:26,771
Come on! Dad!
1367
01:40:33,194 --> 01:40:35,822
You're gonna make it.
1368
01:40:40,285 --> 01:40:41,828
- Aah!
- Nooo!
1369
01:40:53,506 --> 01:40:56,468
Tommy! Tommy!
1370
01:40:56,551 --> 01:40:58,470
Tommy! Tommy, wake up!
1371
01:40:58,553 --> 01:40:59,888
Tommy!
1372
01:40:59,971 --> 01:41:02,140
Oh!
1373
01:41:02,223 --> 01:41:04,434
Talk to me!
What happened? Tommy!
1374
01:41:04,517 --> 01:41:05,852
Tommy!
1375
01:41:08,313 --> 01:41:09,647
No!
1376
01:41:12,358 --> 01:41:13,902
Tommy!
1377
01:41:22,160 --> 01:41:24,996
Tommy. Tommy!
1378
01:41:37,050 --> 01:41:38,510
Dad!
1379
01:41:38,593 --> 01:41:41,679
Dad! Dad!
1380
01:43:13,980 --> 01:43:16,816
Jeff! Jeff!
1381
01:43:18,902 --> 01:43:19,986
Jeff!
1382
01:43:26,117 --> 01:43:27,243
Jeff!
1383
01:45:49,469 --> 01:45:51,387
For as long as I can remember,
1384
01:45:51,471 --> 01:45:54,182
I've been drawn to sharks.
1385
01:45:54,265 --> 01:45:56,184
They're the most amazing
1386
01:45:56,267 --> 01:45:58,936
and mysterious animals on earth.
1387
01:46:01,147 --> 01:46:02,565
Last year, Jeff and I tagged
1388
01:46:02,648 --> 01:46:04,525
a female great white shark
1389
01:46:04,609 --> 01:46:06,402
in Gansbaai, South Africa,
1390
01:46:06,486 --> 01:46:08,404
and we tracked her as she swam
1391
01:46:08,488 --> 01:46:11,074
11,000 kilometers in 99 days
1392
01:46:11,157 --> 01:46:13,451
to North Western Australia.
1393
01:46:15,620 --> 01:46:17,580
Despite the potential dangers,
1394
01:46:17,663 --> 01:46:19,957
the unknown difficulties of the journey,
1395
01:46:20,041 --> 01:46:22,460
and the sheer distance involved,
1396
01:46:22,543 --> 01:46:25,588
in the end, she went back
to the place she came from.
1397
01:46:25,671 --> 01:46:27,256
In the end,
1398
01:46:27,340 --> 01:46:29,884
she turned around
and she went home.
1399
01:46:50,279 --> 01:46:53,282
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA98332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.