Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
{50}{90}/Previously on|La Femme Nikita.
{90}{140}(GRUNTING)
{140}{197}Whoever it was|went through my room.
{197}{225}Any idea who?
{225}{252}It wasn't one of ours.
{252}{301}Then it was someone|who knew us very well.
{301}{328}I know things.
{328}{359}What do you know?
{359}{418}There's a directive|about to be implemented.
{501}{538}I don't know.
{578}{644}I--I--I'm an actor. That's it.|I'm an actor.
{644}{672}Who is in charge?
{672}{705}The real Mr. Jones.
{705}{786}We both know that if they|find out that I broke...
{809}{850}See you tomorrow.
{874}{911}I'm Mr. Jones.
{986}{1035}We've been expecting you.
{1035}{1065}Father?
{1478}{1518}At last we meet.
{1581}{1636}And you are?
{1636}{1702}Well, just call me|the real Mr. Jones.
{1773}{1823}I need more than a name.
{1841}{1875}Very well.
{1929}{1976}I'm the big cheese.
{1996}{2049}The man behind the curtain.
{2078}{2111}King Tut.
{2130}{2171}Whatever you want.
{2215}{2299}Now, if we have both|finished gawking,
{2299}{2345}perhaps it's time|we got down to some work.
{2345}{2374}I'd like some answers.
{2374}{2426}No, I'm sorry.|There's no time.
{2536}{2571}Belgrade.
{2571}{2669}There is a mission in six|hours' time. You'll be on it.
{2669}{2756}Black Moon has|a safe house here.
{2756}{2816}The object is to destroy it.
{2816}{2861}Now, the team will approach|from the south,
{2861}{2916}and then they will egress|the same way.
{2916}{2985}It deviates from the optimum|by seven minutes,
{2985}{3038}which is just about|the time you'll require.
{3038}{3075}Time for what?
{3115}{3185}There is a dead drop here,
{3185}{3262}northeast corner|of the churchyard,|at a bench just there.
{3262}{3301}You will retrieve|the contents,
{3301}{3361}and then you will bring them|to me tomorrow.
{3361}{3389}Clear?
{3389}{3443}Clear? Nothing's clear.|Why am I here?
{3443}{3516}All in good time. Hmm?|All in good time.
{3516}{3563}In the meantime,|you'll just have to trust me.
{3563}{3636}Can you give me one|good reason why I should?
{3664}{3706}Goodbye, Nikita.
{5063}{5128}(WOMAN SPEAKING FRENCH)
{5801}{5845}Flash mission in 15.
{5879}{5911}Belgrade?
{5954}{6014}How'd you know that?|It was just posted.
{6105}{6146}I met my father.
{6309}{6350}Where? At Center?
{6449}{6486}He's the head.
{6530}{6561}He's Mr. Jones?
{6561}{6597}That's right.
{6679}{6713}(EXCLAIMS)
{6785}{6840}What did he do?|What did he say?
{6856}{6898}What did he want?
{6996}{7047}I don't know.
{7047}{7090}He's all business.
{7151}{7178}Hmm.
{7257}{7295}That's too bad.
{7324}{7392}It's panel briefing only.|Fifteen.
{7761}{7793}(SIGHING)
{8139}{8178}I don't get it.
{8210}{8279}Black Moon has no connection|with The Collective,
{8279}{8316}and the egress route...
{8316}{8377}Sub-optimal. I know.
{8377}{8428}What the hell's going on?
{8476}{8541}I need your help.
{8541}{8583}A seven-minute window|during the mission.
{8583}{8625}Can you cover me?
{8683}{8711}Sure.
{8794}{8838}I'll explain later.
{8899}{8957}No explanation necessary.
{9508}{9546}(GUN FIRING)
{9606}{9641}Watch the window.
{9668}{9698}(GUN FIRING)
{10169}{10215}NIKITA: Quinn.
{10215}{10287}The schematic on our panels|did not show a tunnel.
{10318}{10348}There isn't one.
{10348}{10399}Well, I'm looking at|an entrance.
{10517}{10559}KATE: Must be very recent.
{10559}{10616}It's lined.|I'm gonna have to go dark.
{10616}{10681}KATE: For how long?|Estimate seven minutes.
{10753}{10781}Go.
{11217}{11249}(BEEPING)
{11449}{11484}(CAR DOOR SHUTS)
{12086}{12120}The woman.
{12269}{12335}There was a woman in black.|Where did she go?
{12335}{12377}(FIRING)
{12579}{12630}(TIRES SCREECHING)
{13324}{13362}Hello, Nikita.
{13656}{13707}You have something for me?
{13737}{13771}Excellent.
{13822}{13852}What's wrong?
{13852}{13886}The drop was hot.
{13896}{13923}Yes?
{13923}{13972}I could have been killed.
{14031}{14070}How many hostiles were there?
{14070}{14105}Three, four?
{14117}{14149}Three.
{14149}{14231}Well, a mere trifle|for someone of your ability.
{14231}{14322}I'll wager you didn't even use|the full seven minutes. Hmm?
{14361}{14406}Well, there you are.
{14454}{14501}You know what this is?
{14561}{14604}It's a shadow disk.
{14641}{14681}So you will know,
{14681}{14775}unless this is read|by a synchronous drive,|it self-destructs.
{14775}{14828}However, if I am careful...
{14891}{14923}(BEEPING)
{14989}{15039}That's not bad.
{15039}{15093}I have salvaged eight frames.
{15128}{15178}What do you make of them?
{15209}{15258}NIKITA: Section encryption.
{15258}{15299}Transferred to shadow disk
{15299}{15393}and left in a dead drop|controlled by The Collective.
{15445}{15489}There's a mole in Section.
{15500}{15527}Yes.
{15527}{15575}Who?
{15575}{15658}Well, that is what|you and I have to discover.
{15719}{15839}However, even without|the decryption, it is clear|that this is Level 8 material.
{15839}{15926}I've eliminated everybody|except O'Brien and Operations.
{15926}{15962}Your assessment?
{15962}{16004}O'Brien's not a traitor.
{16090}{16147}Bahrain, July.|Moldova, September.
{16147}{16200}He was the sole survivor|both times.
{16200}{16304}Now the odds against that|happening to a clean operative|are very high.
{16361}{16441}I disagree. It's Operations.
{16441}{16529}Operations hates Center.|His motivation is obvious.
{16588}{16623}All right.
{16648}{16677}(SIGHING)
{16677}{16758}Investigate them both.|And report to me.
{16780}{16811}Not yet.
{16853}{16893}We need to talk.
{17036}{17104}Seven years ago,|you had me framed for murder
{17104}{17154}and brought into Section.
{17181}{17207}Yes.
{17207}{17236}Why?
{17255}{17299}Well, call it genetics.
{17299}{17383}It was quite clear that you|had the ability to succeed.
{17406}{17455}You belonged in Section.
{17455}{17530}Nobody belongs in Section.
{17530}{17627}Nobody wants to be in Section.|There is a difference.
{17785}{17837}Why didn't you contact me?
{17865}{17931}Because it was important
{17931}{18020}that you show me you had|the ability and the desire
{18020}{18080}to contact me.
{18080}{18134}So you were monitoring me|the whole time?
{18134}{18168}Naturally.
{18168}{18234}And when I was in danger?
{18234}{18324}I had one rule,|no interference.
{18407}{18454}I am your daughter.
{18454}{18537}It was important that|you succeeded on your own.
{18577}{18621}It was the only way.
{18621}{18665}The only way for what?
{18665}{18748}For you to become|what you were meant to be,
{18748}{18826}you had to be strong|and stand on your own feet.
{18934}{19032}And my mother living|on the streets?|What's your excuse for that?
{19032}{19091}I could not intervene|for security reasons.
{19091}{19122}How convenient.
{19122}{19170}No, it wasn't very convenient.
{19196}{19241}It was painful.
{19241}{19326}Do you want me to tell you|how much I admire|your sacrifices?
{19326}{19381}No.
{19381}{19489}Just pout, because Daddy|never took you to the zoo.
{19568}{19635}We are not ordinary people,|you and I.
{19667}{19734}There are certain things|we have to do.
{19860}{19891}Why us?
{19943}{20006}Because there's|no one else who can.
{20108}{20207}Now, The Collective|is the most dangerous threat
{20207}{20273}we've ever had to face.
{20273}{20354}So, let's stop|this chattering.
{20354}{20444}You go back to Section|and find the mole.
{20519}{20582}Do you mind passing me|my cane, please?
{20634}{20675}Stand on your own
{20700}{20738}and be strong.
{21130}{21200}Another transmission|on Sub-Channel Seven.
{21200}{21256}Belgrade was an anomaly.
{21256}{21320}Zero impact.
{21320}{21418}So our mysterious friend|at Section One|is still alive and well.
{21447}{21517}Yesterday we lost|a dead drop in Belgrade.
{21545}{21593}Now comes this message,
{21610}{21660}"Don't worry, no problem."
{21683}{21740}Aren't you a bit suspicious?
{21740}{21838}Well, the mole,|whoever he is, has, uh,|has been very helpful.
{21861}{21908}But now he's been discovered.
{21908}{21995}No. Intel shows no signs|of high-level changes|in Section One.
{21995}{22056}To be safe, we should|cancel all missions.
{22056}{22082}Starting with Vilnius.
{22082}{22129}That's not necessary.
{22152}{22216}There's a saying|in my country,
{22216}{22291}"Only a fool tickles|a dragon's tail."
{22291}{22328}Well, I'll, uh...
{22346}{22388}I'll keep that in mind.
{22388}{22418}Graff.
{22517}{22601}The Collective is a coalition.|That requires agreement.
{22646}{22709}A compromise.
{22709}{22808}We proceed with Vilnius.|If we don't hear|from the mole, we cancel.
{22808}{22888}If we do, we re-evaluate|in light of what he said.
{22993}{23023}Agreed.
{23315}{23368}Recent intel includes|a number of indicators
{23368}{23466}suggesting The Collective|will become active in Vilnius.
{23502}{23575}The likely target|is this factory,
{23575}{23640}built with loans|from Western banks.
{23640}{23711}Its destruction would be|a major embarrassment.
{23711}{23768}Level 2 team is on|close-quarters standby.
{23768}{23847}O'Brien, you'll provide|tactical support to Quinn.
{23847}{23929}Details are on your panels.|Team leaves in one hour.
{23962}{24014}The profile is bad.
{24014}{24072}The Level 2 team|will be slaughtered.
{24072}{24128}OPERATIONS:|It's all we can spare.
{24128}{24227}We're active in two other|sectors. Three and Five.
{24227}{24265}Now get going.
{24317}{24401}O'Brien, I was reviewing|your file this morning.
{24454}{24482}Yeah?
{24504}{24549}What'd you find out?
{24574}{24645}That you're a good cop.|No family.
{24678}{24759}Father died.|Mother still alive.
{24759}{24832}You've done pretty well|for yourself in Section.
{24832}{24896}A couple of bumps|here and there.
{24896}{24964}Moldova, for instance.
{24964}{25032}Intel missed a support team.
{25032}{25092}They expected 10 hostiles.|There were 20.
{25119}{25168}You were lucky to get out.
{25168}{25241}I was a cop.|Before that, I was a Marine.
{25273}{25327}We don't leave|our buddies behind.
{25348}{25412}But see, Section's different.
{25412}{25493}They told me to abort,|so I did.
{25493}{25572}But not a day goes by|that I don't think about it.
{25657}{25710}Hey, why were you|checking my file?
{25743}{25809}Proficiency reports are due.
{25809}{25858}Why life before Section?
{25945}{26024}Maybe I was, uh,|digging a little deeper.
{26079}{26156}Have dinner with me,|tonight.
{26156}{26224}I'll tell you anything|you want to know.
{26757}{26841}O'Brien told you|he was ordered to pull out
{26841}{26891}and leave the others?
{26891}{26919}Yeah.
{26949}{27050}There's no such order|on the mission tape.
{27050}{27133}Could the order have been|given and not made it|onto the tapes?
{27172}{27228}It's possible, but not likely.
{27286}{27318}Bahrain?
{27318}{27361}(KEYBOARD CLICKING)
{27401}{27436}Same deal.
{27436}{27516}O'Brien got lucky.|The others got unlucky.
{27588}{27644}Do you think|he's playing both sides?
{27683}{27715}I don't know.
{27715}{27778}He didn't seem to object|to the Vilnius profile.
{27778}{27842}What's wrong with the profile?
{27842}{27921}Level 2 team, Class-A target.
{27921}{28009}Sectors Three and Five|are spread too thin.
{28009}{28074}We don't have teams|in either sector.
{28125}{28163}Are you sure?
{28268}{28308}Who told you otherwise?
{28308}{28338}Operations.
{28351}{28385}He's lying.
{28530}{28605}The Vilnius mission,|it's a trap.
{28605}{28653}Operations is sending|a deficient team.
{28653}{28702}He says we're thin|in sectors Three and Five.
{28702}{28743}That's not true.
{28806}{28870}So, you think that|he is the mole?
{28870}{28912}The logical conclusion.
{28912}{28977}But not the only conclusion.
{28977}{29065}Suppose he feels that|there is a mole in Section.
{29065}{29132}What do you think|his reaction might be?
{29164}{29222}Load the grid|with disinformation.
{29222}{29275}It's possible|but we're taking a risk.
{29275}{29324}Yes, indeed.
{29324}{29381}However,|the mission will proceed.
{29381}{29476}We will monitor it,|and we will learn|from it what we can.
{29633}{29699}You said something before|about me becoming|what I was meant to be.
{29699}{29759}What did you mean by that?
{29759}{29843}Yes, yes.|I was somewhat premature.|I shouldn't have said it.
{29882}{29918}But you did.
{29947}{30008}Yes, I did. It's quite simple.
{30008}{30081}I'm an old man.|I will not be here forever.
{30143}{30202}You think I'm gonna|take over for you.
{30266}{30354}You think you can|just pass this along|like a family business?
{30396}{30442}Why not?
{30442}{30529}For one thing,|I don't intend to spend|the rest of my life here.
{30649}{30733}Nikita, I--I think that|as time goes by,
{30733}{30822}you will come to realize|that there is no alternative.
{30897}{30946}There's always an alternative.
{30946}{30971}(ALARM BEEPING)
{30971}{31024}Ah.
{31024}{31120}The mission's starting.|Let's see if|it reveals the mole.
{31357}{31402}Confirm hostile status.
{31402}{31480}Still off the small grid.|I estimate 30 seconds.
{31480}{31535}Link with plant security.
{31535}{31576}I'm setting it now.
{31576}{31639}Unit One in sight|of the target.
{31639}{31718}Unit Two standing by.
{31718}{31770}Still no word from our friend.
{31770}{31825}No, you're wrong.
{31825}{31899}No, he's sent us|their profile for Vilnius.
{31899}{31946}Why wasn't I informed?
{32019}{32075}Small team.|Layered configuration.
{32075}{32126}It's too easy. It's a trap.
{32126}{32168}(CHUCKLES)
{32168}{32288}No. It's a chance to destroy|the plant and a Section team|as well.
{32288}{32366}Not every fish is good|just because it's on a hook.
{32366}{32472}Your country has a proverb|for every occasion,|doesn't it?
{32472}{32507}I'm simply saying the risk...
{32507}{32563}I understand!
{32563}{32644}I understand and suggest|another compromise.
{32644}{32734}Unit Two moves|from target to defense.
{32734}{32838}If it's a trap, at least|we'll kill as many Section|operatives as possible.
{32838}{32870}Agreed?
{32903}{32931}Agreed.
{32931}{32959}Fine.
{33212}{33272}Hostiles should be visible,|two o'clock.
{33364}{33403}They've got company.
{33578}{33636}The Collective must have|diverted the target team.
{33636}{33678}KATE: They were expecting us.
{33678}{33728}MARCO:|Set up defensive perimeter.
{33728}{33789}JONES: O'Brien doesn't seem|too surprised.
{33926}{33958}(MAN SCREAMING)
{34163}{34223}Quinn, we need a show of force|behind the hostile.
{34223}{34262}Insufficient personnel.
{34292}{34346}Request support|from plant security.
{34598}{34649}KATE: Plant security|responding.
{34744}{34798}It worked.|Hostiles are withdrawing.
{34844}{34886}Extract your team.
{34975}{35003}Yeah.
{35097}{35199}It was a missed opportunity.|We could have destroyed|the plant.
{35199}{35254}I'm still not convinced|the mole is genuine.
{35254}{35327}Well, he's never misled us.|Not once.
{35357}{35397}There's a saying|in my country...
{35397}{35474}No, please, please.|Let it remain there.
{35474}{35565}Are you tired of my proverbs?|I'm tired of your compromises!
{35611}{35663}All right.
{35663}{35714}Then let's stop compromising.
{35796}{35853}Cyanide.
{35853}{35920}Next time we rely|on his intel completely.
{35920}{35994}If it proves false,|I'll take the tablet.
{35994}{36040}If not, you do.
{36105}{36172}Agree to the test,
{36172}{36255}or relinquish sole control|to me immediately.
{36304}{36344}This is madness.
{36380}{36440}From now on, you report to me,
{36473}{36514}and to me alone.
{36781}{36848}There's a preliminary report|coming through.
{36886}{36957}Casualties high,|the plant undamaged.
{36957}{37033}Fortunately for us,|The Collective|didn't trust the mole.
{37033}{37096}Not completely, anyway.
{37096}{37129}They will after this.
{37129}{37161}Yes, it is very likely.
{37161}{37266}Which means that we are in|a very grave situation indeed.
{37266}{37328}We are running out of time,|Nikita.
{37391}{37476}Focus on O'Brien.|And that is an order.
{37641}{37683}MARCO: Now, here we are.
{37710}{37773}Wow. It's beautiful.
{37857}{37908}The restaurant was a hit.
{37987}{38031}(CHUCKLES)
{38031}{38112}I think too much of a hit.|I'm not going to be able|to eat for a week.
{38112}{38152}(MARCO CHUCKLES)
{38308}{38384}**(MUSIC PLAYING)
{38418}{38485}Hope you saved some room|for coffee.
{38485}{38532}Yeah. That'd be great.
{38545}{38583}Be right back.
{38997}{39044}I love the colors in here.
{39044}{39075}Thanks.
{39206}{39252}Be ready in a minute.
{39277}{39325}Would you have a seat?
{39645}{39684}(CLEARS THROAT)
{39965}{40002}I won't bite.
{40206}{40273}You know, uh, to be honest,
{40384}{40434}I feel a little awkward.
{40485}{40577}Well, it's hard to have|a social life with Section.
{40577}{40625}No, that's not what I mean.
{40625}{40681}I tell myself that Section's|like cop work.
{40681}{40746}You know, I get the bad guy|and then I go home.
{40746}{40796}But, uh, the truth is, uh,
{40856}{40915}to make life|really worth living, I, uh,
{40985}{41036}I need to feel something.
{41349}{41382}(GRUNTS)
{41714}{41756}(BEEPING)
{41888}{41927}(RAPID BEEPING)
{42458}{42489}(GUN CLICKING)
{42506}{42537}Ah.
{42537}{42563}Oh.
{42589}{42637}(SIGHING)
{42637}{42688}You gonna make it quick?
{42722}{42764}First tell me why.
{42797}{42844}Why?
{42844}{42918}A man wants to take care|of his family.
{42918}{42983}Even Section should be able|to understand that.
{42983}{43029}What are you talking about?
{43029}{43064}You saw my report.
{43082}{43127}You checked my file.
{43166}{43242}My mother's an invalid.|She's got nothing.
{43309}{43365}I hack into banks.
{43365}{43416}I send her what she needs.
{43461}{43524}Shadow disks|don't leave any tracks.
{43546}{43591}And that's all|you use these for?
{43591}{43664}What else do you think|I use them for?
{43664}{43755}Someone's leaking intel|to The Collective, O'Brien.
{43755}{43790}What do you think?
{43816}{43849}Huh?
{43849}{43948}You more than anyone else|should know,
{43948}{44035}it's not my style to betray|the people that I work with.
{44261}{44288}NIKITA: He's innocent.
{44288}{44331}JONES: Hardly.
{44331}{44421}He's already admitted to|unauthorized activities|outside Section.
{44421}{44509}To take care of|his sick mother. I will see|that he's disciplined.
{44525}{44557}He's not the mole.
{44557}{44599}Why, because he says so?
{44599}{44647}Because I believe him.
{44647}{44750}Nikita, we already know
{44750}{44864}that The Collective's|next strike will be|the most ambitious yet.
{44864}{44932}We cannot afford|another mistake.
{44994}{45044}You told me to trust you.
{45091}{45156}How can I|when you will not trust me?
{45233}{45295}Yeah. All right. Point taken.
{45340}{45391}I do so hope you're right.
{45567}{45657}The new refinery in Helsinki|is a prime target,
{45657}{45755}and one we cannot allow|The Collective to destroy.
{45755}{45805}We'll intercept|on the perimeter.
{45805}{45869}The configuration|will be staggered.
{45869}{45922}Further details|are on your panels.
{45944}{46016}Any questions?
{46016}{46114}Pick up your equipment|from Walter, report to|Transport in half an hour.
{46208}{46253}You're under arrest.
{46322}{46358}Are you mad?
{46387}{46442}Who authorized you|to do this?
{46478}{46508}I did.
{46626}{46662}Hello, Paul.
{46723}{46765}I should've known.
{46787}{46829}What's the charge?
{46849}{46896}Treason.
{46896}{46972}Passing intel|to The Collective.
{46972}{47035}As good of an excuse as any.
{47035}{47108}But since when have|you bothered with excuses?
{47172}{47208}Confine him.
{47557}{47612}Profile's been revised.
{47612}{47683}Delay action|till The Collective|attacks the refinery.
{47683}{47742}Layered configurations,|not staggered.
{47742}{47791}New panels in 10 minutes.
{47815}{47884}What's this all about?
{47884}{47954}Well, if it's not you,|then it has to be Operations.
{47954}{48017}And the revised profile?
{48017}{48071}A little surprise|for The Collective.
{48105}{48184}Assuming Operations|gave them the original.
{48184}{48251}Yes, of course. Marco...
{48251}{48304}You did what you had to do.
{48696}{48784}Tell him to bring in|three prisoners|for questioning,
{48784}{48842}therefore, alive.
{48842}{48917}KATE: Mr. Jones wants three|live specimens at least.
{48932}{48962}Got it.
{49082}{49153}MARCO: We have visual|on the hostiles.
{49153}{49251}Alpha Team, take left grid.|Beta, let's go.
{49354}{49416}TEAM LEADER: Alpha Team|acquiring left grid.
{50204}{50238}(GROANING)
{50320}{50358}(GROANING)
{50358}{50394}(GUNS FIRING)
{50599}{50656}Beta Team,|defensive positions.
{50868}{50895}(GROANS)
{50993}{51025}Quinn, status.
{51043}{51074}It's a double envelopment.
{51074}{51136}I can see that.|Where's the gap?
{51178}{51227}Four o'clock. But hurry.
{51285}{51311}(GROANS)
{51352}{51393}How's Alpha Team?
{51466}{51528}Alpha Team is cut off.
{51528}{51601}They must have gotten|our new profile.
{51601}{51647}JONES: How is that possible?
{51671}{51719}Alpha Team, we need a report.
{51745}{51777}We're pinned!
{51800}{51826}(GRUNTS)
{51864}{51890}(YELLS)
{52018}{52068}Quinn, bring them in.
{52068}{52113}Abort. Repeat, abort.
{52141}{52179}O'Brien, acknowledge.
{52179}{52225}(GUNS FIRING)
{52246}{52306}I hear you.
{52306}{52366}MARCO: Beta Team,|withdraw to four.
{52366}{52399}Go! Go!
{52399}{52436}(GUNS FIRING)
{52501}{52528}Go!
{52711}{52768}Alpha Team, position.
{52813}{52858}Alpha Team, position.
{52920}{52983}Alpha Team, acknowledge!
{52983}{53016}KATE: O'Brien,|Alpha Team is history.
{53016}{53077}Your orders are|to withdraw with Beta Team.
{53120}{53158}O'Brien, acknowledge.
{53415}{53442}(GRUNTS)
{53442}{53510}O'Brien, it's Nikita.|Do you hear me?
{53510}{53556}Yeah, I hear you.
{53556}{53584}Pull out.
{53669}{53708}Not this time.
{53719}{53745}(GRUNTS)
{53814}{53868}O'Brien, pull out.
{54010}{54054}(GRUNTING)
{54157}{54189}O'Brien?
{54317}{54351}(SHRILL BEEPING)
{54704}{54788}Beta Team reports three|survivors. Alpha Team, none.
{54818}{54855}The refinery?
{54874}{54903}Destroyed.
{54980}{55062}So, Paul is in custody.
{55085}{55144}O'Brien has just been killed.
{55194}{55245}Well, who is it then?
{55245}{55278}Who's the mole?
{55278}{55309}Quite.
{55628}{55663}To victory.
{55814}{55855}Incoming message.
{55882}{55950}Someone at Gate Three|requesting access.
{55950}{56004}How the hell did he|get past the perimeter?
{56004}{56057}I don't know.
{56057}{56104}He says he's the mole.
{56131}{56159}Here?
{56237}{56309}Access granted.|Gentlemen, please.
{56914}{56968}Michael Samuelle.
{57009}{57037}Yes.
{57116}{57219}GRAFF: For years, this man was|Section's best operative.
{57303}{57369}I thought they, uh,|cancelled you.
{57417}{57452}They failed.
{57499}{57551}How did you get|your information?
{57581}{57640}I know them better|than they know themselves.
{57640}{57716}Protocols, procedures,|contingencies.
{57716}{57777}I helped create them.
{57777}{57867}So, it's all been guesswork.
{57867}{57920}What you thought they'd do.
{57940}{57968}Yes.
{58000}{58069}My guesswork|is better than your intel.
{58069}{58133}Or perhaps Section|sent you here to spy on us.
{58133}{58199}Section's in a shambles.
{58199}{58272}They'd never pay such a price|to establish a mole.
{58320}{58388}So, if you're really here|to join us...
{58429}{58473}There's a condition.
{58505}{58534}Yes?
{58573}{58634}There's a Section operative|named Nikita.
{58658}{58705}She's not to be harmed.
{58742}{58828}If you want my help,|that's the price.
{58918}{58971}All right, Michael Samuelle.
{59003}{59085}Nikita will live|and Section will die.
{59361}{59417}Anything on the mission tapes?
{59435}{59466}(SIGHS)
{59715}{59777}Nothing useful.
{59777}{59853}Yeah, I know. It was the same|with the debrief.
{59946}{60002}Then we're back|to ground zero.
{60002}{60030}Yes.
{60072}{60168}When is a mole in Section|not a mole in Section?
{60251}{60296}A riddle?
{60296}{60388}No, no, no, no.|Just a new approach.|I haven't worked it out yet.
{60450}{60510}I'll get back|to it tomorrow.
{60572}{60655}I was sorry about O'Brien.
{60727}{60773}It wasn't your fault.
{60805}{60895}It seems a pity that we should|spend so much of our time
{60895}{60977}assessing degrees of hatred.
{61044}{61078}Mr. Jones.
{61089}{61130}Hmm?
{61130}{61216}You disagreed with me|about O'Brien|but you went along anyway.
{61248}{61305}Why?
{61305}{61391}Well, you said it yourself,|didn't you? We have to learn|to trust each other.
{61391}{61436}Think we ever shall?
{61521}{61563}We'll have to see.
{61611}{61639}Yes.
{61697}{61752}There is a restaurant nearby.
{61769}{61802}Hungarian.
{61820}{61864}Really quite excellent.
{61888}{61938}Would you care|to accompany me?
{62091}{62135}I don't see why not.
{62160}{62190}Good.
{62307}{62341}Thank you.
{63855}{63902}(WOMAN SPEAKING FRENCH)
25039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.