All language subtitles for la.femme.nikita.s05e05.the.man.behind.the.curtain

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {50}{90}/Previously on|La Femme Nikita. {90}{140}(GRUNTING) {140}{197}Whoever it was|went through my room. {197}{225}Any idea who? {225}{252}It wasn't one of ours. {252}{301}Then it was someone|who knew us very well. {301}{328}I know things. {328}{359}What do you know? {359}{418}There's a directive|about to be implemented. {501}{538}I don't know. {578}{644}I--I--I'm an actor. That's it.|I'm an actor. {644}{672}Who is in charge? {672}{705}The real Mr. Jones. {705}{786}We both know that if they|find out that I broke... {809}{850}See you tomorrow. {874}{911}I'm Mr. Jones. {986}{1035}We've been expecting you. {1035}{1065}Father? {1478}{1518}At last we meet. {1581}{1636}And you are? {1636}{1702}Well, just call me|the real Mr. Jones. {1773}{1823}I need more than a name. {1841}{1875}Very well. {1929}{1976}I'm the big cheese. {1996}{2049}The man behind the curtain. {2078}{2111}King Tut. {2130}{2171}Whatever you want. {2215}{2299}Now, if we have both|finished gawking, {2299}{2345}perhaps it's time|we got down to some work. {2345}{2374}I'd like some answers. {2374}{2426}No, I'm sorry.|There's no time. {2536}{2571}Belgrade. {2571}{2669}There is a mission in six|hours' time. You'll be on it. {2669}{2756}Black Moon has|a safe house here. {2756}{2816}The object is to destroy it. {2816}{2861}Now, the team will approach|from the south, {2861}{2916}and then they will egress|the same way. {2916}{2985}It deviates from the optimum|by seven minutes, {2985}{3038}which is just about|the time you'll require. {3038}{3075}Time for what? {3115}{3185}There is a dead drop here, {3185}{3262}northeast corner|of the churchyard,|at a bench just there. {3262}{3301}You will retrieve|the contents, {3301}{3361}and then you will bring them|to me tomorrow. {3361}{3389}Clear? {3389}{3443}Clear? Nothing's clear.|Why am I here? {3443}{3516}All in good time. Hmm?|All in good time. {3516}{3563}In the meantime,|you'll just have to trust me. {3563}{3636}Can you give me one|good reason why I should? {3664}{3706}Goodbye, Nikita. {5063}{5128}(WOMAN SPEAKING FRENCH) {5801}{5845}Flash mission in 15. {5879}{5911}Belgrade? {5954}{6014}How'd you know that?|It was just posted. {6105}{6146}I met my father. {6309}{6350}Where? At Center? {6449}{6486}He's the head. {6530}{6561}He's Mr. Jones? {6561}{6597}That's right. {6679}{6713}(EXCLAIMS) {6785}{6840}What did he do?|What did he say? {6856}{6898}What did he want? {6996}{7047}I don't know. {7047}{7090}He's all business. {7151}{7178}Hmm. {7257}{7295}That's too bad. {7324}{7392}It's panel briefing only.|Fifteen. {7761}{7793}(SIGHING) {8139}{8178}I don't get it. {8210}{8279}Black Moon has no connection|with The Collective, {8279}{8316}and the egress route... {8316}{8377}Sub-optimal. I know. {8377}{8428}What the hell's going on? {8476}{8541}I need your help. {8541}{8583}A seven-minute window|during the mission. {8583}{8625}Can you cover me? {8683}{8711}Sure. {8794}{8838}I'll explain later. {8899}{8957}No explanation necessary. {9508}{9546}(GUN FIRING) {9606}{9641}Watch the window. {9668}{9698}(GUN FIRING) {10169}{10215}NIKITA: Quinn. {10215}{10287}The schematic on our panels|did not show a tunnel. {10318}{10348}There isn't one. {10348}{10399}Well, I'm looking at|an entrance. {10517}{10559}KATE: Must be very recent. {10559}{10616}It's lined.|I'm gonna have to go dark. {10616}{10681}KATE: For how long?|Estimate seven minutes. {10753}{10781}Go. {11217}{11249}(BEEPING) {11449}{11484}(CAR DOOR SHUTS) {12086}{12120}The woman. {12269}{12335}There was a woman in black.|Where did she go? {12335}{12377}(FIRING) {12579}{12630}(TIRES SCREECHING) {13324}{13362}Hello, Nikita. {13656}{13707}You have something for me? {13737}{13771}Excellent. {13822}{13852}What's wrong? {13852}{13886}The drop was hot. {13896}{13923}Yes? {13923}{13972}I could have been killed. {14031}{14070}How many hostiles were there? {14070}{14105}Three, four? {14117}{14149}Three. {14149}{14231}Well, a mere trifle|for someone of your ability. {14231}{14322}I'll wager you didn't even use|the full seven minutes. Hmm? {14361}{14406}Well, there you are. {14454}{14501}You know what this is? {14561}{14604}It's a shadow disk. {14641}{14681}So you will know, {14681}{14775}unless this is read|by a synchronous drive,|it self-destructs. {14775}{14828}However, if I am careful... {14891}{14923}(BEEPING) {14989}{15039}That's not bad. {15039}{15093}I have salvaged eight frames. {15128}{15178}What do you make of them? {15209}{15258}NIKITA: Section encryption. {15258}{15299}Transferred to shadow disk {15299}{15393}and left in a dead drop|controlled by The Collective. {15445}{15489}There's a mole in Section. {15500}{15527}Yes. {15527}{15575}Who? {15575}{15658}Well, that is what|you and I have to discover. {15719}{15839}However, even without|the decryption, it is clear|that this is Level 8 material. {15839}{15926}I've eliminated everybody|except O'Brien and Operations. {15926}{15962}Your assessment? {15962}{16004}O'Brien's not a traitor. {16090}{16147}Bahrain, July.|Moldova, September. {16147}{16200}He was the sole survivor|both times. {16200}{16304}Now the odds against that|happening to a clean operative|are very high. {16361}{16441}I disagree. It's Operations. {16441}{16529}Operations hates Center.|His motivation is obvious. {16588}{16623}All right. {16648}{16677}(SIGHING) {16677}{16758}Investigate them both.|And report to me. {16780}{16811}Not yet. {16853}{16893}We need to talk. {17036}{17104}Seven years ago,|you had me framed for murder {17104}{17154}and brought into Section. {17181}{17207}Yes. {17207}{17236}Why? {17255}{17299}Well, call it genetics. {17299}{17383}It was quite clear that you|had the ability to succeed. {17406}{17455}You belonged in Section. {17455}{17530}Nobody belongs in Section. {17530}{17627}Nobody wants to be in Section.|There is a difference. {17785}{17837}Why didn't you contact me? {17865}{17931}Because it was important {17931}{18020}that you show me you had|the ability and the desire {18020}{18080}to contact me. {18080}{18134}So you were monitoring me|the whole time? {18134}{18168}Naturally. {18168}{18234}And when I was in danger? {18234}{18324}I had one rule,|no interference. {18407}{18454}I am your daughter. {18454}{18537}It was important that|you succeeded on your own. {18577}{18621}It was the only way. {18621}{18665}The only way for what? {18665}{18748}For you to become|what you were meant to be, {18748}{18826}you had to be strong|and stand on your own feet. {18934}{19032}And my mother living|on the streets?|What's your excuse for that? {19032}{19091}I could not intervene|for security reasons. {19091}{19122}How convenient. {19122}{19170}No, it wasn't very convenient. {19196}{19241}It was painful. {19241}{19326}Do you want me to tell you|how much I admire|your sacrifices? {19326}{19381}No. {19381}{19489}Just pout, because Daddy|never took you to the zoo. {19568}{19635}We are not ordinary people,|you and I. {19667}{19734}There are certain things|we have to do. {19860}{19891}Why us? {19943}{20006}Because there's|no one else who can. {20108}{20207}Now, The Collective|is the most dangerous threat {20207}{20273}we've ever had to face. {20273}{20354}So, let's stop|this chattering. {20354}{20444}You go back to Section|and find the mole. {20519}{20582}Do you mind passing me|my cane, please? {20634}{20675}Stand on your own {20700}{20738}and be strong. {21130}{21200}Another transmission|on Sub-Channel Seven. {21200}{21256}Belgrade was an anomaly. {21256}{21320}Zero impact. {21320}{21418}So our mysterious friend|at Section One|is still alive and well. {21447}{21517}Yesterday we lost|a dead drop in Belgrade. {21545}{21593}Now comes this message, {21610}{21660}"Don't worry, no problem." {21683}{21740}Aren't you a bit suspicious? {21740}{21838}Well, the mole,|whoever he is, has, uh,|has been very helpful. {21861}{21908}But now he's been discovered. {21908}{21995}No. Intel shows no signs|of high-level changes|in Section One. {21995}{22056}To be safe, we should|cancel all missions. {22056}{22082}Starting with Vilnius. {22082}{22129}That's not necessary. {22152}{22216}There's a saying|in my country, {22216}{22291}"Only a fool tickles|a dragon's tail." {22291}{22328}Well, I'll, uh... {22346}{22388}I'll keep that in mind. {22388}{22418}Graff. {22517}{22601}The Collective is a coalition.|That requires agreement. {22646}{22709}A compromise. {22709}{22808}We proceed with Vilnius.|If we don't hear|from the mole, we cancel. {22808}{22888}If we do, we re-evaluate|in light of what he said. {22993}{23023}Agreed. {23315}{23368}Recent intel includes|a number of indicators {23368}{23466}suggesting The Collective|will become active in Vilnius. {23502}{23575}The likely target|is this factory, {23575}{23640}built with loans|from Western banks. {23640}{23711}Its destruction would be|a major embarrassment. {23711}{23768}Level 2 team is on|close-quarters standby. {23768}{23847}O'Brien, you'll provide|tactical support to Quinn. {23847}{23929}Details are on your panels.|Team leaves in one hour. {23962}{24014}The profile is bad. {24014}{24072}The Level 2 team|will be slaughtered. {24072}{24128}OPERATIONS:|It's all we can spare. {24128}{24227}We're active in two other|sectors. Three and Five. {24227}{24265}Now get going. {24317}{24401}O'Brien, I was reviewing|your file this morning. {24454}{24482}Yeah? {24504}{24549}What'd you find out? {24574}{24645}That you're a good cop.|No family. {24678}{24759}Father died.|Mother still alive. {24759}{24832}You've done pretty well|for yourself in Section. {24832}{24896}A couple of bumps|here and there. {24896}{24964}Moldova, for instance. {24964}{25032}Intel missed a support team. {25032}{25092}They expected 10 hostiles.|There were 20. {25119}{25168}You were lucky to get out. {25168}{25241}I was a cop.|Before that, I was a Marine. {25273}{25327}We don't leave|our buddies behind. {25348}{25412}But see, Section's different. {25412}{25493}They told me to abort,|so I did. {25493}{25572}But not a day goes by|that I don't think about it. {25657}{25710}Hey, why were you|checking my file? {25743}{25809}Proficiency reports are due. {25809}{25858}Why life before Section? {25945}{26024}Maybe I was, uh,|digging a little deeper. {26079}{26156}Have dinner with me,|tonight. {26156}{26224}I'll tell you anything|you want to know. {26757}{26841}O'Brien told you|he was ordered to pull out {26841}{26891}and leave the others? {26891}{26919}Yeah. {26949}{27050}There's no such order|on the mission tape. {27050}{27133}Could the order have been|given and not made it|onto the tapes? {27172}{27228}It's possible, but not likely. {27286}{27318}Bahrain? {27318}{27361}(KEYBOARD CLICKING) {27401}{27436}Same deal. {27436}{27516}O'Brien got lucky.|The others got unlucky. {27588}{27644}Do you think|he's playing both sides? {27683}{27715}I don't know. {27715}{27778}He didn't seem to object|to the Vilnius profile. {27778}{27842}What's wrong with the profile? {27842}{27921}Level 2 team, Class-A target. {27921}{28009}Sectors Three and Five|are spread too thin. {28009}{28074}We don't have teams|in either sector. {28125}{28163}Are you sure? {28268}{28308}Who told you otherwise? {28308}{28338}Operations. {28351}{28385}He's lying. {28530}{28605}The Vilnius mission,|it's a trap. {28605}{28653}Operations is sending|a deficient team. {28653}{28702}He says we're thin|in sectors Three and Five. {28702}{28743}That's not true. {28806}{28870}So, you think that|he is the mole? {28870}{28912}The logical conclusion. {28912}{28977}But not the only conclusion. {28977}{29065}Suppose he feels that|there is a mole in Section. {29065}{29132}What do you think|his reaction might be? {29164}{29222}Load the grid|with disinformation. {29222}{29275}It's possible|but we're taking a risk. {29275}{29324}Yes, indeed. {29324}{29381}However,|the mission will proceed. {29381}{29476}We will monitor it,|and we will learn|from it what we can. {29633}{29699}You said something before|about me becoming|what I was meant to be. {29699}{29759}What did you mean by that? {29759}{29843}Yes, yes.|I was somewhat premature.|I shouldn't have said it. {29882}{29918}But you did. {29947}{30008}Yes, I did. It's quite simple. {30008}{30081}I'm an old man.|I will not be here forever. {30143}{30202}You think I'm gonna|take over for you. {30266}{30354}You think you can|just pass this along|like a family business? {30396}{30442}Why not? {30442}{30529}For one thing,|I don't intend to spend|the rest of my life here. {30649}{30733}Nikita, I--I think that|as time goes by, {30733}{30822}you will come to realize|that there is no alternative. {30897}{30946}There's always an alternative. {30946}{30971}(ALARM BEEPING) {30971}{31024}Ah. {31024}{31120}The mission's starting.|Let's see if|it reveals the mole. {31357}{31402}Confirm hostile status. {31402}{31480}Still off the small grid.|I estimate 30 seconds. {31480}{31535}Link with plant security. {31535}{31576}I'm setting it now. {31576}{31639}Unit One in sight|of the target. {31639}{31718}Unit Two standing by. {31718}{31770}Still no word from our friend. {31770}{31825}No, you're wrong. {31825}{31899}No, he's sent us|their profile for Vilnius. {31899}{31946}Why wasn't I informed? {32019}{32075}Small team.|Layered configuration. {32075}{32126}It's too easy. It's a trap. {32126}{32168}(CHUCKLES) {32168}{32288}No. It's a chance to destroy|the plant and a Section team|as well. {32288}{32366}Not every fish is good|just because it's on a hook. {32366}{32472}Your country has a proverb|for every occasion,|doesn't it? {32472}{32507}I'm simply saying the risk... {32507}{32563}I understand! {32563}{32644}I understand and suggest|another compromise. {32644}{32734}Unit Two moves|from target to defense. {32734}{32838}If it's a trap, at least|we'll kill as many Section|operatives as possible. {32838}{32870}Agreed? {32903}{32931}Agreed. {32931}{32959}Fine. {33212}{33272}Hostiles should be visible,|two o'clock. {33364}{33403}They've got company. {33578}{33636}The Collective must have|diverted the target team. {33636}{33678}KATE: They were expecting us. {33678}{33728}MARCO:|Set up defensive perimeter. {33728}{33789}JONES: O'Brien doesn't seem|too surprised. {33926}{33958}(MAN SCREAMING) {34163}{34223}Quinn, we need a show of force|behind the hostile. {34223}{34262}Insufficient personnel. {34292}{34346}Request support|from plant security. {34598}{34649}KATE: Plant security|responding. {34744}{34798}It worked.|Hostiles are withdrawing. {34844}{34886}Extract your team. {34975}{35003}Yeah. {35097}{35199}It was a missed opportunity.|We could have destroyed|the plant. {35199}{35254}I'm still not convinced|the mole is genuine. {35254}{35327}Well, he's never misled us.|Not once. {35357}{35397}There's a saying|in my country... {35397}{35474}No, please, please.|Let it remain there. {35474}{35565}Are you tired of my proverbs?|I'm tired of your compromises! {35611}{35663}All right. {35663}{35714}Then let's stop compromising. {35796}{35853}Cyanide. {35853}{35920}Next time we rely|on his intel completely. {35920}{35994}If it proves false,|I'll take the tablet. {35994}{36040}If not, you do. {36105}{36172}Agree to the test, {36172}{36255}or relinquish sole control|to me immediately. {36304}{36344}This is madness. {36380}{36440}From now on, you report to me, {36473}{36514}and to me alone. {36781}{36848}There's a preliminary report|coming through. {36886}{36957}Casualties high,|the plant undamaged. {36957}{37033}Fortunately for us,|The Collective|didn't trust the mole. {37033}{37096}Not completely, anyway. {37096}{37129}They will after this. {37129}{37161}Yes, it is very likely. {37161}{37266}Which means that we are in|a very grave situation indeed. {37266}{37328}We are running out of time,|Nikita. {37391}{37476}Focus on O'Brien.|And that is an order. {37641}{37683}MARCO: Now, here we are. {37710}{37773}Wow. It's beautiful. {37857}{37908}The restaurant was a hit. {37987}{38031}(CHUCKLES) {38031}{38112}I think too much of a hit.|I'm not going to be able|to eat for a week. {38112}{38152}(MARCO CHUCKLES) {38308}{38384}**(MUSIC PLAYING) {38418}{38485}Hope you saved some room|for coffee. {38485}{38532}Yeah. That'd be great. {38545}{38583}Be right back. {38997}{39044}I love the colors in here. {39044}{39075}Thanks. {39206}{39252}Be ready in a minute. {39277}{39325}Would you have a seat? {39645}{39684}(CLEARS THROAT) {39965}{40002}I won't bite. {40206}{40273}You know, uh, to be honest, {40384}{40434}I feel a little awkward. {40485}{40577}Well, it's hard to have|a social life with Section. {40577}{40625}No, that's not what I mean. {40625}{40681}I tell myself that Section's|like cop work. {40681}{40746}You know, I get the bad guy|and then I go home. {40746}{40796}But, uh, the truth is, uh, {40856}{40915}to make life|really worth living, I, uh, {40985}{41036}I need to feel something. {41349}{41382}(GRUNTS) {41714}{41756}(BEEPING) {41888}{41927}(RAPID BEEPING) {42458}{42489}(GUN CLICKING) {42506}{42537}Ah. {42537}{42563}Oh. {42589}{42637}(SIGHING) {42637}{42688}You gonna make it quick? {42722}{42764}First tell me why. {42797}{42844}Why? {42844}{42918}A man wants to take care|of his family. {42918}{42983}Even Section should be able|to understand that. {42983}{43029}What are you talking about? {43029}{43064}You saw my report. {43082}{43127}You checked my file. {43166}{43242}My mother's an invalid.|She's got nothing. {43309}{43365}I hack into banks. {43365}{43416}I send her what she needs. {43461}{43524}Shadow disks|don't leave any tracks. {43546}{43591}And that's all|you use these for? {43591}{43664}What else do you think|I use them for? {43664}{43755}Someone's leaking intel|to The Collective, O'Brien. {43755}{43790}What do you think? {43816}{43849}Huh? {43849}{43948}You more than anyone else|should know, {43948}{44035}it's not my style to betray|the people that I work with. {44261}{44288}NIKITA: He's innocent. {44288}{44331}JONES: Hardly. {44331}{44421}He's already admitted to|unauthorized activities|outside Section. {44421}{44509}To take care of|his sick mother. I will see|that he's disciplined. {44525}{44557}He's not the mole. {44557}{44599}Why, because he says so? {44599}{44647}Because I believe him. {44647}{44750}Nikita, we already know {44750}{44864}that The Collective's|next strike will be|the most ambitious yet. {44864}{44932}We cannot afford|another mistake. {44994}{45044}You told me to trust you. {45091}{45156}How can I|when you will not trust me? {45233}{45295}Yeah. All right. Point taken. {45340}{45391}I do so hope you're right. {45567}{45657}The new refinery in Helsinki|is a prime target, {45657}{45755}and one we cannot allow|The Collective to destroy. {45755}{45805}We'll intercept|on the perimeter. {45805}{45869}The configuration|will be staggered. {45869}{45922}Further details|are on your panels. {45944}{46016}Any questions? {46016}{46114}Pick up your equipment|from Walter, report to|Transport in half an hour. {46208}{46253}You're under arrest. {46322}{46358}Are you mad? {46387}{46442}Who authorized you|to do this? {46478}{46508}I did. {46626}{46662}Hello, Paul. {46723}{46765}I should've known. {46787}{46829}What's the charge? {46849}{46896}Treason. {46896}{46972}Passing intel|to The Collective. {46972}{47035}As good of an excuse as any. {47035}{47108}But since when have|you bothered with excuses? {47172}{47208}Confine him. {47557}{47612}Profile's been revised. {47612}{47683}Delay action|till The Collective|attacks the refinery. {47683}{47742}Layered configurations,|not staggered. {47742}{47791}New panels in 10 minutes. {47815}{47884}What's this all about? {47884}{47954}Well, if it's not you,|then it has to be Operations. {47954}{48017}And the revised profile? {48017}{48071}A little surprise|for The Collective. {48105}{48184}Assuming Operations|gave them the original. {48184}{48251}Yes, of course. Marco... {48251}{48304}You did what you had to do. {48696}{48784}Tell him to bring in|three prisoners|for questioning, {48784}{48842}therefore, alive. {48842}{48917}KATE: Mr. Jones wants three|live specimens at least. {48932}{48962}Got it. {49082}{49153}MARCO: We have visual|on the hostiles. {49153}{49251}Alpha Team, take left grid.|Beta, let's go. {49354}{49416}TEAM LEADER: Alpha Team|acquiring left grid. {50204}{50238}(GROANING) {50320}{50358}(GROANING) {50358}{50394}(GUNS FIRING) {50599}{50656}Beta Team,|defensive positions. {50868}{50895}(GROANS) {50993}{51025}Quinn, status. {51043}{51074}It's a double envelopment. {51074}{51136}I can see that.|Where's the gap? {51178}{51227}Four o'clock. But hurry. {51285}{51311}(GROANS) {51352}{51393}How's Alpha Team? {51466}{51528}Alpha Team is cut off. {51528}{51601}They must have gotten|our new profile. {51601}{51647}JONES: How is that possible? {51671}{51719}Alpha Team, we need a report. {51745}{51777}We're pinned! {51800}{51826}(GRUNTS) {51864}{51890}(YELLS) {52018}{52068}Quinn, bring them in. {52068}{52113}Abort. Repeat, abort. {52141}{52179}O'Brien, acknowledge. {52179}{52225}(GUNS FIRING) {52246}{52306}I hear you. {52306}{52366}MARCO: Beta Team,|withdraw to four. {52366}{52399}Go! Go! {52399}{52436}(GUNS FIRING) {52501}{52528}Go! {52711}{52768}Alpha Team, position. {52813}{52858}Alpha Team, position. {52920}{52983}Alpha Team, acknowledge! {52983}{53016}KATE: O'Brien,|Alpha Team is history. {53016}{53077}Your orders are|to withdraw with Beta Team. {53120}{53158}O'Brien, acknowledge. {53415}{53442}(GRUNTS) {53442}{53510}O'Brien, it's Nikita.|Do you hear me? {53510}{53556}Yeah, I hear you. {53556}{53584}Pull out. {53669}{53708}Not this time. {53719}{53745}(GRUNTS) {53814}{53868}O'Brien, pull out. {54010}{54054}(GRUNTING) {54157}{54189}O'Brien? {54317}{54351}(SHRILL BEEPING) {54704}{54788}Beta Team reports three|survivors. Alpha Team, none. {54818}{54855}The refinery? {54874}{54903}Destroyed. {54980}{55062}So, Paul is in custody. {55085}{55144}O'Brien has just been killed. {55194}{55245}Well, who is it then? {55245}{55278}Who's the mole? {55278}{55309}Quite. {55628}{55663}To victory. {55814}{55855}Incoming message. {55882}{55950}Someone at Gate Three|requesting access. {55950}{56004}How the hell did he|get past the perimeter? {56004}{56057}I don't know. {56057}{56104}He says he's the mole. {56131}{56159}Here? {56237}{56309}Access granted.|Gentlemen, please. {56914}{56968}Michael Samuelle. {57009}{57037}Yes. {57116}{57219}GRAFF: For years, this man was|Section's best operative. {57303}{57369}I thought they, uh,|cancelled you. {57417}{57452}They failed. {57499}{57551}How did you get|your information? {57581}{57640}I know them better|than they know themselves. {57640}{57716}Protocols, procedures,|contingencies. {57716}{57777}I helped create them. {57777}{57867}So, it's all been guesswork. {57867}{57920}What you thought they'd do. {57940}{57968}Yes. {58000}{58069}My guesswork|is better than your intel. {58069}{58133}Or perhaps Section|sent you here to spy on us. {58133}{58199}Section's in a shambles. {58199}{58272}They'd never pay such a price|to establish a mole. {58320}{58388}So, if you're really here|to join us... {58429}{58473}There's a condition. {58505}{58534}Yes? {58573}{58634}There's a Section operative|named Nikita. {58658}{58705}She's not to be harmed. {58742}{58828}If you want my help,|that's the price. {58918}{58971}All right, Michael Samuelle. {59003}{59085}Nikita will live|and Section will die. {59361}{59417}Anything on the mission tapes? {59435}{59466}(SIGHS) {59715}{59777}Nothing useful. {59777}{59853}Yeah, I know. It was the same|with the debrief. {59946}{60002}Then we're back|to ground zero. {60002}{60030}Yes. {60072}{60168}When is a mole in Section|not a mole in Section? {60251}{60296}A riddle? {60296}{60388}No, no, no, no.|Just a new approach.|I haven't worked it out yet. {60450}{60510}I'll get back|to it tomorrow. {60572}{60655}I was sorry about O'Brien. {60727}{60773}It wasn't your fault. {60805}{60895}It seems a pity that we should|spend so much of our time {60895}{60977}assessing degrees of hatred. {61044}{61078}Mr. Jones. {61089}{61130}Hmm? {61130}{61216}You disagreed with me|about O'Brien|but you went along anyway. {61248}{61305}Why? {61305}{61391}Well, you said it yourself,|didn't you? We have to learn|to trust each other. {61391}{61436}Think we ever shall? {61521}{61563}We'll have to see. {61611}{61639}Yes. {61697}{61752}There is a restaurant nearby. {61769}{61802}Hungarian. {61820}{61864}Really quite excellent. {61888}{61938}Would you care|to accompany me? {62091}{62135}I don't see why not. {62160}{62190}Good. {62307}{62341}Thank you. {63855}{63902}(WOMAN SPEAKING FRENCH) 25039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.