All language subtitles for la.femme.nikita.s05e01.deja.vu.all.over.again

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {554}{618}The crime that|got Section's attention, {618}{709}the reason I'm here?|I didn't do it. {709}{740}Well, that may be true. {740}{800}But what the hell|difference does it make now? {800}{881}Suppose I was framed|in the first place {881}{937}because they wanted me here? {937}{1042}If you won't help me,|will you at least|not interfere? {1089}{1123}Would you do that much for me? {1123}{1174}What if you don't like|what you find? {1200}{1247}That night ruined my life. {1247}{1288}I did what I was told. {1288}{1334}You work in Admin? {1334}{1404}Yeah.|Good.|So you can get the file. {1425}{1475}It's too risky,|for both of us. {1475}{1531}I need to know why I'm here. {1646}{1695}Dead? {1695}{1773}The man who was helping me|this morning. {1773}{1829}(SEAGULLS CAWING) {1846}{1884}Michael. {2183}{2235}What are we waiting for? {2341}{2370}We're surrounded. {2490}{2564}OPERATIONS: There's a bond|between them that can only|be broken one way. {2776}{2810}(BEEPING) {2841}{2891}What's wrong?|I don't know. {3001}{3036}(CLEARING THROAT) {3070}{3130}Mick Schtoppel?|To a few, yeah. {3165}{3208}But why? {3208}{3258}Well, I needed to investigate|Section One. {3258}{3300}You had to have someone|on the inside. {3300}{3333}Of course I did. {3365}{3405}Ready when you are, sir. {3469}{3496}Nikita. {3496}{3531}JONES: We discussed this,|Nikita. {3531}{3575}And you know where I stand. {3575}{3600}It's not the way. {3600}{3676}This decision is mine. {3676}{3736}And mine alone. {3736}{3808}I'll make my own decision|regarding my fate. {4082}{4127}NIKITA: I'm sorry.|You're not ready. {4145}{4185}You'll stay in Section, {4185}{4275}where your status will be|reviewed in seven years. {4275}{4320}I'm transferring you|to the Farm. {4320}{4368}You're gonna become|a teacher. {4408}{4476}MICHAEL:|I've betrayed Section. {4476}{4539}I've put your well-being|ahead of everything else. {4539}{4595}I have no choice|but to recommend {4612}{4647}your cancellation. {4672}{4726}My work's done here,|Mr. Jones. {4726}{4774}Good job. {4774}{4822}I'll see you|back at Center. {4913}{4953}Why did you break protocol? {4993}{5048}I wasn't ready to see you die. {5079}{5115}Are you out? {5151}{5218}No. I've got to get back. {5218}{5262}But you can make it. {5488}{5545}Is that what you want? {5545}{5578}I don't love you. {5672}{5719}I never did. {6812}{6909}(WOMAN SPEAKING FRENCH) {7190}{7246}**(BIG EXIT PLAYING) {7753}{7788}* Look out ahead * {7813}{7887}* I see danger come * {7887}{7929}* I want a pistol * {7929}{7999}OPERATIONS:|I can't let you leave|without a going-away present. {8055}{8090}Some advice. {8138}{8215}You think you're going|to start a new life? {8215}{8287}You think you're leaving|the violence and the fear|behind? {8304}{8353}You're very much mistaken. {8384}{8456}Truth is,|you were sheltered here. {8456}{8520}The dangers in Center|are far worse {8555}{8614}because they're|far more subtle. {8662}{8725}Be especially careful|of Mr. Jones. {8822}{8870}He's not what he seems. {8911}{8959}* He told me straight * {8981}{9049}* "You gotta leave * {9049}{9096}* "It's getting late" * {9116}{9184}* Too many cops * {9184}{9253}* Too many guns * {9253}{9315}* All trying to do something * {9315}{9371}* No one else has done * {9391}{9462}* Baby, baby * {9462}{9531}* Ain't it true * {9531}{9594}* I'm immortal * {9594}{9641}* When I'm with you * {9641}{9736}* But I want a pistol * {9736}{9780}* In my hand * {9780}{9861}* I wanna go to * {9861}{9930}* A different land ** {10286}{10339}(JONES TALKING INDISTINCTLY) {10521}{10575}You sent for me?|Yes. {10575}{10669}You recommend|a matrix organization|for Section Six. Why? {10669}{10751}Flexibility.|Most of their problems|involve slow reaction time. {10796}{10844}I've had a dozen people|look at this, {10844}{10880}they're all more|experienced than you. {10880}{10963}And they all argue strongly|against matrix. {10963}{11022}They're wrong|and you're right? {11039}{11074}I think so. {11114}{11160}Yes. Yes, so do I. {11160}{11248}Michelle, could you get|copies of Nikita's report|to the committee? {11248}{11284}Yes, sir. {11344}{11407}I also have some|recommendations|for Section One. {11407}{11494}Yeah, things are|unsettled there as it is. {11494}{11548}We had an agreement,|Mr. Jones. {11599}{11665}All in good time, Nikita.|All in good time. {11665}{11706}Now,|if there's nothing else... {11706}{11791}Just the matter of why|I was brought into Section|in the first place. {11791}{11887}We've had|this discussion before.|There's no future in it. {11887}{11986}I am going to find out|one way or the other. {12059}{12105}This meeting is over. {12146}{12181}(SCREAMING) {13112}{13158}A new device. {13201}{13256}It affects|the vocal chords. {13296}{13375}After two minutes,|the effect is permanent. {13415}{13491}We have similar devices {13491}{13544}for the retina, the tongue, {13570}{13603}eardrums, {13638}{13684}olfactory glands. {14000}{14036}Wait. {14334}{14388}You're a young, healthy man. {14439}{14497}You could live|another 40 years. {14526}{14590}That's a long time {14590}{14674}without taste,|smell, sight or sound. {14740}{14804}One last chance, Mr. Milov. {14833}{14911}Answer truthfully,|or spend the rest of your life {14911}{14971}in a dark, silent cave. {15294}{15381}The Red Cell substation|at Minsk was relocated. {15410}{15457}Where is the new site? {15527}{15569}(SPEAKING RUSSIAN) {15921}{15992}O'Brien,|your record is impressive. {15992}{16085}Thanks.|It's not a compliment,|that's a complaint. {16085}{16122}You know|who you're replacing? {16122}{16163}Michael Samuelle. {16189}{16234}The most remarkable|field operative {16234}{16307}we've had here|in the last 10 years. {16307}{16426}His record was spectacular,|so impressive won't cut it. {16426}{16498}You'll have to kick it up|a notch, starting now. {16548}{16627}We're looking for a new|Red Cell substation. {16627}{16692}We've interrogated|two field operatives. {16709}{16753}Both cracked. {16753}{16814}Both seem to be|telling the truth. {16841}{16880}So what's the problem? {16880}{16915}They gave different answers. {16915}{17005}One said Moscow,|the other Saratov.|Your thoughts? {17005}{17056}You run a background check|on the operatives? {17090}{17144}Of course. {17144}{17212}Red Cell would've|designed each story|for optimum credibility, {17212}{17276}given the respective profiles|of the operatives. {17303}{17339}So? {17339}{17399}So, run a reverse sim|on each op. {17399}{17441}Combined with our database|on Red Cell, {17441}{17488}we should be able to|triangulate the new location {17488}{17531}with a certainty|of 80 percent. {17531}{17563}Maybe more. {17672}{17729}Report to Ordnance,|pick up your weapons. {17881}{17926}JONES: Red Cell moved|a substation recently. {17926}{18031}Section One|got conflicting intel|from interrogated operatives. {18031}{18076}Yes, I saw the report. {18076}{18111}Operations|came up with a rather {18111}{18160}ingenious analysis|using reverse sims. {18160}{18226}He came up with|the new location.|Baku. {18226}{18270}That's out of Red Cell's|territory. {18270}{18334}Yes, their relationship|with terrorist organizations {18334}{18399}in that region|is rather dicey. {18399}{18433}That's all right. {18433}{18467}And yet,|they decide to open {18467}{18546}a substation there.|The question is why? {18546}{18583}One name kept cropping up|in all the sims. {18583}{18640}Josef Dolmatov.|Do you remember him? {18640}{18672}Cairo, three years ago. {18672}{18720}I went undercover|as his bodyguard. {18720}{18781}Yes, you made|quite an impression. {18813}{18884}I'm sure he'll do business|with you again. {18884}{18956}I know,|your days in the field|are supposed to be over. {18956}{19049}But Red Cell's|becoming active again,|and we need to find out why. {19049}{19105}This is the best way. {19105}{19186}It's temporary.|One mission only. {19216}{19296}You report in the morning.|He's expecting you. {19584}{19624}OPERATIONS: This is Nikita. {19659}{19729}She'll be joining us|on a temporary basis. {19763}{19818}Some of you know her already. {19892}{19962}Quinn, for instance, {19962}{20062}spent two days as her prisoner|while Nikita impersonated her|in Section. {20096}{20156}I'm sure|you haven't forgotten that. {20156}{20227}No, I haven't forgotten. {20227}{20345}And O'Brien, Nikita's the one|who brought you into Section. {20345}{20420}No doubt you have|a lot to catch up on. {20469}{20582}The rest of you|may know Nikita|by reputation only. {20582}{20679}You may have heard|she was a spy for Center. {20718}{20774}That for three years, {20774}{20836}she reported our every word {20836}{20907}and deed behind our backs. {20907}{20965}And in the end,|she passed judgment {20965}{21019}on people who thought of her {21080}{21160}as a friend or colleague. {21160}{21245}Two of them are dead,|another forcibly retired. {21317}{21372}All that is true. {21372}{21485}But whatever you might think|of Nikita personally, {21485}{21558}it will not interfere|with your work. {21573}{21611}Is that clear? {21650}{21685}That's all. {21890}{21920}By the way, {21961}{21999}welcome back. {22274}{22306}Josef Dolmatov. {22335}{22377}Arms dealer,|money launderer, {22377}{22458}general facilitator|for terrorist activities|in Northern Africa. {22491}{22570}Our reverse sims point to him. {22570}{22661}Subsequent investigation|validated that result. {22727}{22820}Intel indicates|a high rate of interaction|among terrorist organizations {22820}{22872}who normally|have little contact. {22872}{22972}Decrypted communique|refer to an event|five days from now. {23025}{23083}What event? {23083}{23145}My analysis indicates|a sort of summit meeting {23145}{23212}with representatives|from several groups. {23212}{23270}Perhaps an attempt|to bury mutual hostility {23270}{23328}and focus on|anti-Western activities. {23328}{23392}That would explain Red Cell's|new substation being built {23392}{23430}outside its normal territory. {23449}{23492}Exactly. {23492}{23550}The analysis|is quite competent. {23572}{23621}What are your recommendations? {23714}{23787}Obviously the summit|has to be prevented. {23932}{23982}That would be premature. {23982}{24046}Facilitate|and then destroy. {24046}{24121}Encourage the meeting,|attack after it convenes. {24121}{24196}That way|we get the maximum|number of hostiles. {24303}{24380}Yes, of course. {24380}{24469}OPERATIONS: O'Brien|and Nikita will draw up|an infiltration profile. {24522}{24596}Support teams will receive|their preliminary briefing {24596}{24649}on their panels by 6:00. {24784}{24860}You're new to the job.|It takes time. {24925}{24961}Go to hell. {25143}{25190}I'm sorry. {25224}{25274}I gave you an opportunity. {25298}{25337}You looked bad. {25362}{25406}Worse, you made me look bad. {25439}{25497}It won't happen again. {25497}{25563}If there's anything I can do|to make up for it... {25721}{25769}There may be something. {25812}{25877}How well did you know|Michael Samuelle? {25877}{25909}Not well. {25943}{25992}What do you think of him? {26021}{26056}He's dead. {26068}{26104}Think again. {26132}{26201}Have you ever seen|him and Nikita together? {26225}{26252}Yes. {26272}{26321}Then you know. {26321}{26370}He loved her,|and she loved him. {26410}{26458}Her report said|it was all an act, {26458}{26526}part of her mission|for Center. {26526}{26593}Mr. Jones may believe that.|I don't. {26686}{26753}The Abeyance Mission...|A sham. {26753}{26822}She could no more|have killed him|than I could... {26896}{26945}Than you could|have killed Madeline. {27123}{27169}What do you want me to do? {27169}{27223}Prove that Michael|is still alive. {27223}{27258}If I can prove to Mr. Jones {27258}{27298}that Nikita|lied about Michael, {27298}{27356}it'll cast doubt|on her entire report. {27391}{27444}I'll get on it right away. {27702}{27783}Your file said|you spent some time|at the Madrid station. {27814}{27868}That's right. {27868}{27921}I was there, I think we met. {27921}{27951}Did we? {27966}{28007}I don't remember. {28112}{28184}The mission's been moved up.|We leave in half an hour. {28184}{28244}I know.|Everything will be ready. {28271}{28306}On those infrared sights, {28306}{28346}I'd like you to knock down|the contrast {28346}{28377}a notch and a half. {28425}{28481}That's against regs.|I know. {28515}{28583}But most operatives prefer it. {28583}{28651}Do it anyway.|It's a simple adjustment. {28676}{28726}Let me tell you something. {28726}{28782}Maybe that old guy|was wrapped around|your finger, but I'm not. {28782}{28815}I do things by the book. {28815}{28877}You got a problem with that,|tell Operations. {28877}{28937}Somehow, I don't think|he'll back you up. {29975}{30038}What Operations said|about you spying for Center, {30038}{30072}is that true? {30175}{30206}Yes, it is. {30243}{30319}I thought it would|give me a chance|to make some changes. {30343}{30385}Such as? {30385}{30458}Such as doing away|with some of the worst|features in this place, {30458}{30509}constant surveillance, {30509}{30550}the use|of abeyance operatives, {30550}{30587}that sort of thing. {30660}{30765}Our own little|Florence Nightingale,|right here in Section One. {31304}{31343}Nikita? {31343}{31391}My name's Kristov,|I'm-- I'm Level One, {31391}{31426}I've just been active|a few months. {31426}{31486}I've got a mission.|I--I know. I'm-- I'm sorry. {31486}{31547}I just wanted to tell you, {31547}{31608}I know it sounds corny,|especially in this place. {31629}{31718}But to a lot of us|you're a hero. {31718}{31791}If you're really trying|to make things better,|don't quit. {31822}{31869}We're counting on you. {32489}{32545}I'm in position. Ten seconds. {32606}{32693}The SAT scan|shows denser security|than our last sweep indicated. {32751}{32779}NIKITA: Wet or wired? {32779}{32838}Both.|This might be impossible. {33208}{33253}(GROANING) {33283}{33338}At least let me|disable the beams. {33338}{33391}No. Stay with the profile. {33502}{33534}(ALARM BLARING) {33534}{33585}We'll need central security, {33585}{33673}plus modular nodes|for each group. {33705}{33765}No overlap|on the friendlies? {33765}{33859}No. I don't want|to take any chances. {33859}{33963}If we have to subcontract,|so be it. {34030}{34058}(INTERCOM BEEPING) {34058}{34095}What is it? {34095}{34146}MAN: The perimeter's|been penetrated. {34231}{34274}Have you ID'd a target? {34274}{34321}Negative.|We're performing a sweep. {34321}{34360}Keep me informed. {35502}{35530}(ALARM BLARING) {35530}{35593}What the hell is going on? {35640}{35678}(DOGS BARKING) {35878}{35914}Find out. {35954}{35997}HENRIK: Perhaps|it's a false alarm. {35997}{36072}Even so, it's unacceptable. {36072}{36158}How can we provide security|for the conference|if we can't... {36317}{36359}Hello, Josef. {36414}{36452}You've forgotten? {36486}{36560}Cairo, three years ago. {36599}{36639}Nikita? {36686}{36730}What are you doing here? {36730}{36778}Looking for work. {36778}{36834}And from what I've just seen,|you could really use the help. {36834}{36869}What do you say? {37033}{37132}The truth is I can use|some extra muscle. {37132}{37247}Red Cell has called|a meeting of other groups|with similar goals. {37247}{37295}Sort of a terrorist|convention. {37295}{37323}More or less. {37323}{37392}I've offered to facilitate|the meeting. {37646}{37679}I'm in position. {37708}{37778}I'm into the main building|climate control. {37778}{37829}I've found your corridor. {37829}{37881}You need to enter|in three minutes. {37944}{37982}What about the wall? {38016}{38056}I'm blocking the beams now. {38117}{38147}Go. {38227}{38258}(GRUNTS) {38305}{38343}(DOGS BARKING) {38458}{38514}(HIGH-PITCHED WHINING) {38541}{38579}(YELPING) {39690}{39742}(BUZZING) {40050}{40098}What's the weather report? {40098}{40198}The temperature differential|has narrowed sufficiently|as of {40198}{40228}now. {40228}{40275}You're invisible to infrared. {40696}{40795}Take the north stairwell|to the second floor.|You're clear all the way. {40858}{40937}I offer you the same|as in Cairo. {40978}{41018}Plus 10 percent. {41114}{41154}And the same for my partner? {41164}{41192}Partner? {41192}{41248}He's into technology.|I'm more visceral. {41248}{41299}Together we're very effective. {41299}{41353}I don't like|unknown quantities. {41353}{41443}I'll introduce you to him.|He should be here any minute. {41443}{41497}He's just going to|stroll into my office? {41516}{41572}That's right. {41572}{41642}No doubt you have|a low opinion|of our abilities. {41642}{41725}But your success|was an exception,|I promise you. {41725}{41807}And as far as hiring|someone I don't know,|this late in the game... {41807}{41860}(KNOCK ON DOOR)|Come in. {41916}{41997}Marco, Josef.|Josef, Marco. {42119}{42184}I reviewed the files|of his last mission. {42184}{42260}Seventeen people|in the structure|when it exploded. {42260}{42372}DNA traces were recovered|for all but three.|One of them was Michael. {42372}{42416}Suggestive,|but not conclusive. {42416}{42489}I also ran a back trace|on Nikita during the mission. {42489}{42568}Four hours,|six minutes unaccounted for. {42568}{42667}Just the amount of time needed|to reach the mission site|and return. {42667}{42728}The chance of both occurrences|happening randomly? {42728}{42809}Less than|one in a quarter million. {42809}{42875}Formalize it. I'll take it|to Center tomorrow. {42910}{42957}That would be premature. {42992}{43043}We should facilitate|and destroy. {43081}{43134}If Michael's alive, {43134}{43188}sooner or later|they'll find each other. {43188}{43229}When they do, {43229}{43321}we'll deliver|them both to Mr. Jones|in a nice little package. {43468}{43509}You're learning. {43509}{43557}I have an exceptional teacher. {43740}{43815}Which one of these dirtbags|are we supposed to be|protecting? {43815}{43849}A man named Rustam Federov, {43849}{43912}he's the chief strategist|for Black Moon. {44165}{44213}Nikita.|Yeah? {44213}{44272}Be advised, Federov is sick. {44272}{44360}Black Moon has sent a man|named, uh, Piket in his place. {44360}{44428}Piket...|Please enter.|He's on his way. {44446}{44510}No problem. What is it? {44510}{44571}Piket and I crossed paths|in Marrakech, two years ago. {44571}{44623}Does he know you were|with Section?|Oh, yeah. {44623}{44703}How much contact?|A few minutes.|Maybe he forgot. {44778}{44883}Welcome, Mr. Piket.|I'm Nikita, my colleague. {44883}{44920}Let me show you to the room. {44920}{45026}You should be a princess|or a film star, hmm? {45026}{45066}Not a bodyguard. {45066}{45111}It's the 21st century,|Mr. Piket. {45111}{45152}Women have many talents. {45152}{45209}I would love to know|more about yours. {45263}{45334}I don't mix business|and pleasure. {45334}{45404}By all means then,|let's forget business. {45510}{45542}Your room. {45561}{45594}Do you smoke? {45718}{45789}What are you doing?|He recognized you immediately. {45809}{45847}I saw it in his eyes. {45940}{45998}(BEEPING) {46203}{46244}Well, that should be enough. {46244}{46272}We've got it. {46272}{46304}Good.|The meeting's in four hours. {46304}{46341}We need the masks|in three and a half. {46341}{46404}You'll have them. {46404}{46477}But there's not enough time|for a voice synthesizer. {46477}{46533}We'll get by.|Just get us the masks. {46668}{46706}You forgot something. {46732}{46769}An abeyance op. {46769}{46805}Or we just use a silent drop. {46805}{46863}Too risky. {46863}{46950}Nikita, reform Section|after the mission. {46950}{46998}We need an abeyance op. {47039}{47092}Quinn. Protocol six. {47118}{47181}I'm punching up|the abeyance list now. {47981}{48014}Nikita. {48045}{48077}Got the masks? {48284}{48323}Yeah, that'll do. {48422}{48479}Wait.|I only have|a two-minute window. {48525}{48555}It just closed. {48583}{48610}Nikita? {48610}{48637}(GUN FIRING) {48734}{48770}These will be fine. {49422}{49491}I'm triggering the alarm.|You'll have 10 seconds. {49551}{49590}We'll be ready. {49731}{49770}(ALARM BLARING) {49874}{49929}What's going on? {49929}{49980}NIKITA: He came in|through the vent. {49992}{50027}He killed Marco. {50065}{50131}Mr. Piket, are you all right? {50131}{50220}He's fine. And your|security system needs work. {50275}{50338}Mr. Piket, I don't know|who's behind this, {50338}{50391}but I swear to you|I'll find out. {50391}{50457}And when I do,|they'll be punished. {50573}{50645}It was a false alarm.|Mr. Piket is fine. {50645}{50700}The meeting will go on|as scheduled. {51431}{51486}Quinn, they're all here. {51546}{51604}How long?|17 minutes. {51604}{51677}Guest list?|Just as we'd hoped. {51677}{51755}Goff, Bauer, French, Terik,|a dozen other leaders. {51755}{51803}This will put us ahead|five years. {51824}{51861}Relay the signal. {52185}{52226}Gentlemen. Gentlemen. {52252}{52312}This is an unusual occasion, {52324}{52380}unique in fact. {52380}{52477}Because Red Cell originated|the idea of this coalition, {52477}{52568}I have asked their|representative, Mr. Goff, {52568}{52619}to be the first speaker. {52698}{52748}GOFF: On behalf of Red Cell, {52748}{52822}I thank each of you|for being here this evening. {52873}{52909}Put simply, {52935}{52977}our hope is {53011}{53068}we can all forget|our differences {53068}{53164}long enough to create|a reign of terror {53164}{53236}that will bring|the West to its knees. {53536}{53646}Wait! Mr. Piket,|is there a problem? {53646}{53715}I told you, the attempt|on your life will be avenged. {53715}{53772}If there's something else,|let's talk. {53918}{53962}(BOMBS WHISTLING) {54499}{54562}I'm afraid your departure|has been delayed. {54618}{54661}And why is that? {54661}{54768}Three Western embassies|in Pakistan were bombed|about an hour ago. {54768}{54826}What does that have|to do with me? {54826}{54919}The bombings were traced|to Willem Goff. {54919}{54986}That's impossible.|Goff's dead.|Apparently not. {54986}{55015}He died at Dolmatov's. {55015}{55080}I saw it myself,|and your intel confirmed it. {55080}{55122}It seems you were wrong, {55158}{55194}and so was I. {55242}{55290}How is that possible? {55290}{55346}I don't know. {55346}{55417}But Mr. Jones is waiting|for us in Systems. {55572}{55635}JONES: And it's not only Goff. {55635}{55691}Bauer, French,|and a dozen others {55691}{55766}seem to be very much alive|and active {55766}{55877}since they supposedly|died at the conference. {55877}{55968}While you were patting|yourselves on the back,|the enemy was hard at work. {55968}{56056}Instead of being years ahead,|you are weeks behind. {56056}{56173}And weeks can turn|into forever very quickly. {56173}{56252}It won't happen.|I'll make sure. {56252}{56319}I'm not overly impressed|by that at the moment. {56319}{56379}I am deeply disappointed|in both of you. {56379}{56466}And you will|both stay on the job|until this is put right. {56466}{56543}Nikita, I am formally|assigning you to Section. {56543}{56631}You will live and work there|until this is cleaned up. {56631}{56737}And you will keep your|personal agenda out of it. {56737}{56775}Nikita is your deputy {56775}{56856}and you will treat her|accordingly. {56890}{56959}I'll expect your first|progress report in 48 hours. {56959}{57003}Wait. Our agreement. {57025}{57065}This is hardly the time. {57065}{57103}It's never the time,|Mr. Jones. {57103}{57151}You've been putting it off|for months. {57151}{57216}Nikita...|I came back to Section|three years ago {57216}{57260}because you made|certain promises. {57260}{57312}It's time you kept them. {57312}{57342}Is that a threat? {57342}{57376}Only if you feel threatened {57376}{57426}by being asked|to keep your word. {57426}{57489}Am I in command or is she? {57489}{57568}You are in operational|command, as always. {57617}{57662}In certain matters|of internal policy, {57662}{57716}Nikita has a degree|of independence. {57738}{57787}Now, in the meantime, {57787}{57868}what I suggest|is that you both|listen to recordings {57868}{57972}of The Mikado|or Pirates of Penzance. {58024}{58067}Gilbert and Sullivan. {58067}{58103}They hated each other, {58103}{58170}but they made|beautiful music together. {58207}{58244}So will you. {58976}{59014}(DOOR OPENING) {59051}{59083}Walter. {59209}{59247}Thank you for coming. {59294}{59337}Didn't have much choice. {59357}{59396}You're on inactive status. {59396}{59450}Strictly speaking,|you could have refused. {59580}{59635}I did what I did because|I thought in the long run, {59635}{59683}I could change things|for the better. {59728}{59807}And you just happened to|claw your way to the top|in the meantime? {59807}{59843}Is that what you think? {59843}{59904}What am I supposed to think?|Madeline's gone... {59976}{60054}Michael's gone.|You're number two. {60054}{60110}Believe me,|it's not my choice. {60110}{60178}But while I'm here|I intend to make some changes. {60197}{60233}Good luck. {60303}{60345}I was hoping you'd help. {60374}{60404}How? {60428}{60505}By coming back|to your old job. {60505}{60605}I thought I violated protocol|too many times. {60605}{60651}So did I. I was wrong. {60741}{60816}Would it matter|if I apologized|for deceiving you? {60875}{60922}It's all|water under the bridge. {60922}{61009}Anyway, it's not too bad|where I am. {61009}{61112}A little teaching,|tinker around with|a few new gadgets. {61138}{61208}Out of the pressure cooker. {61208}{61259}You could help me|change things. {61413}{61474}I've done my stint|as Dear Abby. {61497}{61528}Let somebody else|have a turn. {61528}{61582}The new guy's|not in your class. {61582}{61618}He'll learn. {61740}{61781}I guess that's it then. {61868}{61903}Guess so. {61936}{62037}Suppose I said|you are the best man|I ever met, {62037}{62127}and another day in Section|without you seems unbearable. {62154}{62191}Would that matter? {62294}{62325}It might. {63869}{63924}(WOMAN SPEAKING FRENCH) 26233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.