Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,355 --> 00:00:06,523
(RAINDROPS DRIPPING)
2
00:00:37,989 --> 00:00:41,460
(CRICKETS CHIRPING)
3
00:00:41,560 --> 00:00:45,428
(RAIN POURING)
4
00:01:21,400 --> 00:01:24,033
(DOG BARKING)
5
00:01:28,507 --> 00:01:31,775
(RAIN POURING HEAVILY)
6
00:01:39,618 --> 00:01:42,152
(LAUGHING)
7
00:01:50,695 --> 00:01:53,196
- Come on.
- It's gonna hit my head.
8
00:01:57,502 --> 00:01:59,836
(GRUNTING)
9
00:02:00,739 --> 00:02:03,006
I'm scared.
10
00:02:03,442 --> 00:02:06,176
(CHUCKLING)
11
00:02:06,478 --> 00:02:08,711
(TOMMY GROANING)
12
00:02:24,596 --> 00:02:25,698
Looks like it's clearing up.
13
00:02:25,798 --> 00:02:27,533
(LAUGHING) Eric, stop.
14
00:02:27,633 --> 00:02:29,802
- Say mercy.
- Mercy!
15
00:02:29,902 --> 00:02:33,139
That's not how you play.
You go like this.
16
00:02:33,239 --> 00:02:34,941
And then you go like this.
17
00:02:35,041 --> 00:02:36,476
- Okay.
- Yeah.
18
00:02:36,576 --> 00:02:39,709
Oh, no. Say mercy.
19
00:02:40,612 --> 00:02:44,747
(CHUCKLING) Say it. Say mercy.
20
00:02:44,883 --> 00:02:46,018
I'm not gonna.
21
00:02:46,118 --> 00:02:48,852
No, no, no! Okay, mercy, mercy.
22
00:03:12,110 --> 00:03:15,545
(WIND WHOOSHING)
23
00:03:21,920 --> 00:03:25,188
(FOOTSTEPS THUDDING)
24
00:03:29,694 --> 00:03:33,630
- Oh!
- This place is weird.
25
00:03:34,099 --> 00:03:36,535
IAN: You can say that again.
26
00:03:36,635 --> 00:03:38,902
Hmm.
27
00:03:40,105 --> 00:03:42,105
Bleh!
28
00:03:43,041 --> 00:03:45,575
Just imagine if you
had to live in here.
29
00:03:52,017 --> 00:03:53,753
Who do you think lives in here?
30
00:03:53,853 --> 00:03:56,653
Probably, nobody anymore.
31
00:03:57,155 --> 00:03:58,791
There are holes in the wall.
32
00:03:58,891 --> 00:04:01,724
- (CHUCKLING)
- Yeah, dude.
33
00:04:06,131 --> 00:04:08,200
IAN: Whoa!
34
00:04:08,300 --> 00:04:10,400
Guys.
35
00:04:13,171 --> 00:04:16,209
(GROANING) Oh.
36
00:04:16,309 --> 00:04:18,675
TOMMY: Oh, do you smell that?
37
00:04:19,277 --> 00:04:21,277
(CHUCKLING)
38
00:04:21,680 --> 00:04:23,181
(SNIFFING)
39
00:04:23,281 --> 00:04:24,650
IAN: It stinks.
40
00:04:24,750 --> 00:04:27,183
(PUFFING) Pshew.
41
00:04:28,153 --> 00:04:31,354
(PUFFING) Pshew. Pshew.
42
00:04:44,836 --> 00:04:48,237
(WHISTLING)
43
00:04:49,074 --> 00:04:50,543
TOMMY: What's with the sound effects?
44
00:04:50,643 --> 00:04:52,645
IAN: Well...
45
00:04:52,745 --> 00:04:54,714
It sounds like a bird falling
from the sky or something.
46
00:04:54,814 --> 00:04:56,115
Yeah, it sounds like a rock,
it doesn't sound like a bird.
47
00:04:56,215 --> 00:04:59,285
- (WHISTLING)
- Birds are more like this. (CAWING)
48
00:04:59,385 --> 00:05:01,020
Well, maybe a dead
bird sounds like...
49
00:05:04,357 --> 00:05:06,759
What about the last sound effect?
(IMITATES EXPLOSION)
50
00:05:06,859 --> 00:05:08,194
That's like a missile.
51
00:05:08,294 --> 00:05:10,196
(IMITATES MISSILE LANDING)
52
00:05:10,296 --> 00:05:13,997
(WHISTLING)
53
00:05:14,866 --> 00:05:16,269
♪ Sing all the song of the song
54
00:05:16,369 --> 00:05:18,538
♪ It's the song of
the song of the song
55
00:05:18,638 --> 00:05:20,907
♪ With a friend
56
00:05:21,007 --> 00:05:23,643
- ♪ And the dead bird
- (HUMMING)
57
00:05:23,743 --> 00:05:25,945
♪ I'm a little black
bird an awesome bird
58
00:05:26,045 --> 00:05:27,780
♪ A little black bird
59
00:05:27,880 --> 00:05:31,083
♪ I'm not little my friend and me
60
00:05:31,183 --> 00:05:34,654
♪ The friend and the bird
the friend and the bird
61
00:05:34,754 --> 00:05:38,287
♪ The dead little black bird,
my friend and me ♪
62
00:05:40,392 --> 00:05:43,094
It's like in the walls there's
spiders, like, all over.
63
00:05:43,194 --> 00:05:45,064
Ew!
64
00:05:45,164 --> 00:05:46,832
You're getting spiders on your hand.
65
00:05:46,932 --> 00:05:48,267
TRISTAN: No. Don't play with me.
66
00:05:48,367 --> 00:05:50,299
(CHUCKLING)
67
00:05:50,735 --> 00:05:52,435
TRISTAN: Are you serious?
68
00:05:57,075 --> 00:05:59,942
This is nasty. Just...
69
00:06:02,847 --> 00:06:04,914
TRISTAN: Just spiders all over.
70
00:06:06,084 --> 00:06:08,451
(LAUGHING)
71
00:06:09,821 --> 00:06:11,324
Oh, my God.
72
00:06:11,424 --> 00:06:13,690
TRISTAN:
I'm gonna break through the wall.
73
00:06:14,759 --> 00:06:18,130
(LAUGHING) Oh, God.
74
00:06:18,230 --> 00:06:20,899
Oh, there's a whole bunch
of spiders in there.
75
00:06:20,999 --> 00:06:23,066
That's nasty.
76
00:06:28,073 --> 00:06:31,841
There's, like, one right there.
Oh, watch your head. There really is.
77
00:06:33,945 --> 00:06:35,715
I killed it for you.
See, I just saved your life.
78
00:06:35,815 --> 00:06:37,616
What would you do without me?
79
00:06:37,716 --> 00:06:39,449
(CHUCKLING)
80
00:07:12,317 --> 00:07:14,951
Ian, what is that thing?
81
00:07:34,139 --> 00:07:37,440
(SPRAY CAN HISSING)
82
00:07:40,311 --> 00:07:41,946
(RATTLING)
83
00:07:42,046 --> 00:07:44,480
(HISSING)
84
00:08:10,275 --> 00:08:12,809
Guys, I have to show you something.
85
00:08:32,363 --> 00:08:34,197
(GRUNTING)
86
00:08:45,577 --> 00:08:47,113
(GASPING)
87
00:08:47,213 --> 00:08:49,414
(GROANING) Mercy, mercy, mercy.
88
00:08:49,514 --> 00:08:51,614
Guys.
89
00:08:54,352 --> 00:08:56,219
Guys.
90
00:08:57,455 --> 00:08:59,458
You have to promise not
to tell anybody about this.
91
00:08:59,558 --> 00:09:01,591
BLAKE: About what?
92
00:09:02,327 --> 00:09:04,327
TOMMY: Oh!
93
00:09:04,596 --> 00:09:06,462
IAN: Cool, right?
94
00:09:11,102 --> 00:09:12,538
(IMITATES GUNSHOT)
95
00:09:12,638 --> 00:09:15,238
Hey, don't. Don't. Give me it.
96
00:09:16,374 --> 00:09:18,241
Come on.
97
00:09:20,144 --> 00:09:22,078
(BLAKE GRUNTING)
98
00:09:22,247 --> 00:09:25,114
IAN: Stop! It's my dad's.
99
00:09:25,917 --> 00:09:27,984
(GRUNTING)
100
00:09:29,053 --> 00:09:31,387
- Give me it. Let go.
- (GRUNTING)
101
00:09:33,391 --> 00:09:36,295
- Give me the gun.
- IAN'S FATHER: Ian!
102
00:09:36,395 --> 00:09:37,063
- (YELLING ANGRILY) Where's it?
- He's coming. Hide it.
103
00:09:37,163 --> 00:09:40,997
Hey! You. Get over here.
104
00:09:42,433 --> 00:09:44,567
Come here, you.
105
00:09:47,205 --> 00:09:49,338
You two, stay there.
106
00:09:54,512 --> 00:09:56,412
IAN'S FATHER:
Did you take that out of my shed?
107
00:09:56,681 --> 00:09:57,950
(NERVOUSLY) Dad, I'm...
108
00:09:58,050 --> 00:10:00,016
Did you load it?
109
00:10:00,518 --> 00:10:02,618
Don't lie to me. Did you load it?
110
00:10:03,454 --> 00:10:05,825
(SIGHING)
111
00:10:05,925 --> 00:10:09,292
You should know better. You fucking
know you should know better.
112
00:10:10,461 --> 00:10:13,062
IAN'S FATHER:
Get lost. Go cry in the woods.
113
00:10:14,933 --> 00:10:18,067
You two, get the fuck out of here
and don't say anything to anybody.
114
00:10:18,503 --> 00:10:21,170
- (GUN CLICKING)
- (PANTING)
115
00:10:27,245 --> 00:10:29,245
TOMMY: (YELLING) Ian!
116
00:10:52,737 --> 00:10:55,604
(DOG BARKING)
117
00:11:09,220 --> 00:11:12,091
COMMENTATOR: Justin Jones,
in one minute and 13 seconds
118
00:11:12,191 --> 00:11:14,960
and that will make
the score 15 to 13,
119
00:11:15,060 --> 00:11:17,296
Kittatinny in front of high point.
120
00:11:17,396 --> 00:11:19,365
Franklin Sussex Honda sports beat.
121
00:11:19,465 --> 00:11:22,031
Let's take a commercial time out.
122
00:11:23,201 --> 00:11:26,335
(ROCK MUSIC PLAYING)
123
00:11:40,785 --> 00:11:43,419
(CLICKING)
124
00:11:44,522 --> 00:11:47,158
(ROCK MUSIC PLAYING)
125
00:11:47,258 --> 00:11:50,659
(INDISTINCT ARGUING)
126
00:12:01,639 --> 00:12:04,340
ERIC: What are you doing? Get out.
127
00:12:12,216 --> 00:12:14,817
(CLANKING)
128
00:12:18,656 --> 00:12:20,823
(SIGHING)
129
00:12:24,796 --> 00:12:26,966
- ERIC: Come on.
- ALL: Come on, guys. You got this.
130
00:12:27,066 --> 00:12:28,667
- Connor, put him on the ground.
- Yeah.
131
00:12:28,767 --> 00:12:29,668
- Let's go. Take him down.
- Oh, you suck.
132
00:12:29,768 --> 00:12:31,270
BOY 1: Come on, Colin.
133
00:12:31,370 --> 00:12:32,705
- Pin him. Come on. Pin him.
- (CLAPPING)
134
00:12:32,805 --> 00:12:34,440
- Come on.
- BOY: Take him down, go on.
135
00:12:34,540 --> 00:12:35,975
- BOY 2: Take him to his back.
- BOY 3: Colin, fight.
136
00:12:36,075 --> 00:12:37,109
Let's go. Come on.
137
00:12:37,209 --> 00:12:39,745
BOY 1: Come on. Get it over with.
138
00:12:39,845 --> 00:12:42,181
- ALL: Come on. Hit him.
- Take him down.
139
00:12:42,281 --> 00:12:44,083
- BOY 1: Oh.
- TRISTAN: Yeah.
140
00:12:44,183 --> 00:12:46,418
TRISTAN: Colin, you suck.
141
00:12:46,518 --> 00:12:47,519
- Who's next?
- Eric and Tristan. Get there.
142
00:12:47,619 --> 00:12:49,755
ERIC: Let's go. Oh, let's go.
143
00:12:49,855 --> 00:12:52,091
- BOY 1: Tristan, come on, man.
- BOY 2: Come on, take him down.
144
00:12:52,191 --> 00:12:54,193
BOY 1: Come on, Tristan.
Get it over with. Pin him.
145
00:12:54,293 --> 00:12:55,760
Stop backing off.
146
00:12:55,860 --> 00:12:58,761
(BOYS JEERING)
147
00:13:01,099 --> 00:13:02,267
BOY 1: You gotta get out of that,
you gotta get out of that...
148
00:13:02,367 --> 00:13:04,403
- (THUDS)
- ALL: Oh. Nice.
149
00:13:04,503 --> 00:13:05,504
- BOY 3: Good job, Eric.
- There you go.
150
00:13:05,604 --> 00:13:07,339
- (COUGHING)
- You all right, man?
151
00:13:07,439 --> 00:13:09,738
(COUGHING) Yeah.
152
00:13:12,210 --> 00:13:14,078
- Let's go. Nice.
- What are you waiting for?
153
00:13:14,179 --> 00:13:16,539
- That was a nice one.
- BOY 2: Come on, go after it.
154
00:13:16,640 --> 00:13:18,248
- You gonna finish it?
- BOY 1: Come on, Chris.
155
00:13:18,349 --> 00:13:20,483
(PANTING)
156
00:13:25,656 --> 00:13:27,259
- Hi.
- WOMAN: Hi.
157
00:13:27,359 --> 00:13:29,695
- How are you?
- Great. What can I get you?
158
00:13:29,795 --> 00:13:32,564
A cheeseburger and...
159
00:13:32,664 --> 00:13:34,566
- Do you have lemonade?
- Yes.
160
00:13:34,666 --> 00:13:36,899
- Okay, a large lemonade.
- Okay.
161
00:13:42,306 --> 00:13:45,341
- It's $4.50.
- All right.
162
00:13:48,846 --> 00:13:50,616
There's $5.
163
00:13:50,716 --> 00:13:53,282
(PHONE RINGING)
164
00:13:57,455 --> 00:13:59,421
Thanks.
165
00:14:00,258 --> 00:14:01,560
Oh. Hey!
166
00:14:01,660 --> 00:14:04,596
What the fuck? I paid for that.
167
00:14:04,696 --> 00:14:06,098
I'll get you another one. Oh.
168
00:14:06,198 --> 00:14:08,597
Um, sorry.
169
00:14:09,500 --> 00:14:11,734
(CHUCKLING)
170
00:14:14,205 --> 00:14:16,605
(CHUCKLING)
171
00:14:31,889 --> 00:14:34,190
(SLURPING)
172
00:14:56,247 --> 00:14:58,314
TRISTAN: Come on, Eric.
173
00:14:58,983 --> 00:15:00,586
Eric, what are you doing? Come on.
174
00:15:00,686 --> 00:15:02,618
Oh.
175
00:15:02,787 --> 00:15:04,823
Shit.
176
00:15:04,923 --> 00:15:06,822
TRISTAN:
Isn't that your brother's friend?
177
00:15:09,794 --> 00:15:12,361
(CRYING)
178
00:15:17,868 --> 00:15:20,002
(COUGHING)
179
00:15:21,372 --> 00:15:24,607
(COUGHING)
180
00:15:40,524 --> 00:15:43,025
(MOTHER CRYING)
181
00:15:58,643 --> 00:16:01,277
(MOTHER SNIFFLING)
182
00:16:10,288 --> 00:16:12,721
MOTHER: (CRYING) I'm sorry.
183
00:16:20,631 --> 00:16:22,598
What's so funny?
184
00:16:24,769 --> 00:16:26,568
FATHER: Look at your brother.
185
00:16:28,005 --> 00:16:30,039
You look at him.
186
00:16:42,820 --> 00:16:44,820
MOTHER: Are you okay?
187
00:16:49,026 --> 00:16:51,727
Do you wanna talk about Ian, honey?
188
00:16:52,697 --> 00:16:54,596
No.
189
00:17:04,542 --> 00:17:06,575
Can I go to sleep?
190
00:17:08,346 --> 00:17:10,012
Okay.
191
00:17:20,458 --> 00:17:21,759
Do you want me to get the light?
192
00:17:21,859 --> 00:17:23,926
Sure.
193
00:17:41,545 --> 00:17:43,645
(GROANING)
194
00:18:09,840 --> 00:18:11,710
COURTNEY: Hi, my name is Courtney
195
00:18:11,810 --> 00:18:14,777
and I went to school with
Ian ever since I was little.
196
00:18:15,413 --> 00:18:17,649
Ian was a very nice boy.
197
00:18:17,749 --> 00:18:19,951
He was always there to help.
198
00:18:20,051 --> 00:18:22,421
One day, we were taking a math test
199
00:18:22,521 --> 00:18:26,692
and my pencil broke,
so he gave me his.
200
00:18:26,792 --> 00:18:29,561
Also in gym class once,
we were playing dodgeball
201
00:18:29,661 --> 00:18:31,963
and I got hit in the arm.
202
00:18:32,063 --> 00:18:34,963
He came over just to
make sure I was okay.
203
00:18:35,566 --> 00:18:38,634
I can't remember one time
that he was mean to me.
204
00:18:39,904 --> 00:18:43,408
I miss Ian very much and
I know that his dad
205
00:18:43,508 --> 00:18:47,075
must be really sad right now,
and I hope he feels better soon.
206
00:18:51,949 --> 00:18:56,620
MAN: I hope that we all keep,
Ian's dad in our prayers.
207
00:18:56,720 --> 00:18:59,791
And in our hearts.
208
00:18:59,891 --> 00:19:03,759
And I just know that he's going
through a really tough time
209
00:19:05,830 --> 00:19:08,065
I guess it's a...
210
00:19:08,165 --> 00:19:10,566
Hard time for you, right?
211
00:19:14,205 --> 00:19:16,772
Well, you need to know that...
212
00:19:18,776 --> 00:19:19,975
The lord has a plan.
213
00:19:23,981 --> 00:19:26,882
The lord has a plan for Ian.
You know that, right?
214
00:19:30,054 --> 00:19:32,821
- Excuse me?
- He wanted this to happen?
215
00:19:33,891 --> 00:19:35,761
Did I want it to happen?
216
00:19:35,861 --> 00:19:38,260
- He, the lord.
- Oh, the lord.
217
00:19:39,096 --> 00:19:42,531
Well, he works in mysterious ways.
218
00:19:46,270 --> 00:19:51,507
And he has a plan for, bigger than any
of us could ever possibly understand.
219
00:19:53,777 --> 00:19:56,278
And sometimes things happen that...
220
00:19:57,114 --> 00:19:59,581
You know, life's just tough.
221
00:20:02,753 --> 00:20:04,820
MAN:
No, the lord didn't want him to die.
222
00:20:06,257 --> 00:20:09,027
But he did die.
223
00:20:09,128 --> 00:20:13,895
He guides and protects us all,
so he was protecting Ian.
224
00:20:14,532 --> 00:20:16,067
You need to know that, young man.
225
00:20:16,167 --> 00:20:17,936
God bless you, sir. Good night.
226
00:20:18,036 --> 00:20:19,971
You too, Paul. Thank you
so much for coming.
227
00:20:20,071 --> 00:20:22,838
He's with the lord now, son.
Don't you worry.
228
00:20:34,552 --> 00:20:37,686
(TV PLAYING)
229
00:21:02,746 --> 00:21:03,748
(DOG BARKING)
230
00:21:03,848 --> 00:21:05,681
(KNOCKING)
231
00:21:10,754 --> 00:21:13,158
- Hi. Um...
- If this dog gets on my property again...
232
00:21:13,258 --> 00:21:15,591
I'll fucking shoot it, okay?
233
00:21:19,997 --> 00:21:21,964
(SIGHING)
234
00:21:23,934 --> 00:21:26,835
Bad doggy.
235
00:21:36,146 --> 00:21:38,246
(INHALING SHARPLY)
236
00:21:54,898 --> 00:21:57,299
(FOOTSTEPS APPROACHING)
237
00:22:41,111 --> 00:22:43,712
Hey, man, wanna go for a ride?
238
00:24:52,476 --> 00:24:54,976
(METAL CLANKING)
239
00:25:34,418 --> 00:25:37,219
TRISTAN: I used to hate it when the
water turned cold all of a sudden.
240
00:25:37,955 --> 00:25:39,891
Because when I was little,
241
00:25:39,991 --> 00:25:42,457
that's where I used to think
all the monsters were.
242
00:25:49,333 --> 00:25:51,535
Do you ever think about dying?
243
00:25:51,635 --> 00:25:53,805
ERIC: What?
244
00:25:53,905 --> 00:25:57,873
Like dying, someone killing you,
or you killing yourself.
245
00:26:00,010 --> 00:26:02,510
No, not really.
246
00:26:07,551 --> 00:26:09,517
I do.
247
00:26:11,288 --> 00:26:13,321
Why?
248
00:26:13,490 --> 00:26:16,258
TRISTAN: I don't know, I just do.
249
00:26:17,394 --> 00:26:19,494
Are you sad?
250
00:26:20,964 --> 00:26:23,301
TRISTAN: Yeah, I guess, a little.
251
00:26:23,401 --> 00:26:26,635
You wanna die, because you're sad?
252
00:26:33,677 --> 00:26:35,944
(SIGHING)
253
00:26:36,647 --> 00:26:38,116
That's dumb.
254
00:26:38,216 --> 00:26:40,682
- Ahh! Get off. (LAUGHING)
255
00:26:53,196 --> 00:26:56,164
(RAIN POURING)
256
00:27:08,946 --> 00:27:10,415
(CLANGING)
257
00:27:10,515 --> 00:27:12,616
Whoa. Tommy, cut it out.
258
00:27:12,716 --> 00:27:14,649
Daisy.
259
00:27:15,419 --> 00:27:18,086
- (BARKING)
- ERIC: Daisy.
260
00:27:19,022 --> 00:27:21,192
- ERIC: Daisy, what do you have?
- (BARKING)
261
00:27:21,292 --> 00:27:22,894
- Shh! Come here.
- (BARKING)
262
00:27:22,994 --> 00:27:24,128
(GRUNTING)
263
00:27:24,228 --> 00:27:27,128
(COUGHING)
264
00:27:29,533 --> 00:27:31,035
(WHISPERING) Come here, come here.
265
00:27:31,135 --> 00:27:33,001
(COUGHING) Holy shit.
266
00:27:34,071 --> 00:27:36,137
Oh, my God.
267
00:27:39,142 --> 00:27:41,312
Tommy, take one of them.
268
00:27:41,412 --> 00:27:43,046
(DOG WHIMPERING)
269
00:27:43,146 --> 00:27:44,915
What?
270
00:27:45,015 --> 00:27:46,715
ERIC: Grab one.
271
00:27:48,752 --> 00:27:51,286
- (WHIMPERING)
- An animal?
272
00:27:51,421 --> 00:27:55,123
ERIC: Yeah. The cat.
273
00:27:55,225 --> 00:27:57,292
Trust me.
274
00:27:59,196 --> 00:28:01,563
(DOG WHINING)
275
00:28:06,069 --> 00:28:08,039
ERIC: (COUGHING)
276
00:28:08,139 --> 00:28:09,908
(DOG WHINING)
277
00:28:10,008 --> 00:28:13,208
Come on, Daisy.
Let's get out of here.
278
00:28:21,051 --> 00:28:23,118
(COUGHING)
279
00:28:24,321 --> 00:28:26,254
Ew!
280
00:28:26,490 --> 00:28:29,124
(GRUNTING)
281
00:28:35,165 --> 00:28:38,099
(CRICKETS CHIRPING)
282
00:28:39,503 --> 00:28:42,270
(DOG BARKING)
283
00:29:19,242 --> 00:29:21,476
(WATER GUSHING)
284
00:30:08,125 --> 00:30:09,427
- TOMMY: Come on.
- (WATER FLOWING)
285
00:30:09,527 --> 00:30:11,728
Come on. Come on.
286
00:30:11,828 --> 00:30:13,798
Come on.
287
00:30:13,898 --> 00:30:16,364
(WATER GUSHING)
288
00:30:20,570 --> 00:30:23,738
It's okay. It's okay,
come on. Stay in.
289
00:30:24,741 --> 00:30:26,544
It's okay. It's okay.
290
00:30:26,644 --> 00:30:28,810
It's okay, come on.
291
00:31:12,856 --> 00:31:14,225
(GUNSHOT)
292
00:31:14,325 --> 00:31:16,257
(GUN COCKING)
293
00:31:16,860 --> 00:31:18,860
(GUNSHOT)
294
00:31:20,197 --> 00:31:22,633
- TRISTAN: Damn.
- (GUN COCKING)
295
00:31:22,733 --> 00:31:24,599
ERIC: Do you see something?
296
00:31:24,701 --> 00:31:26,968
TRISTAN: There's a bunny.
297
00:31:29,639 --> 00:31:33,176
- ERIC: Give me the gun.
- (CHUCKLING) Give me the gun.
298
00:31:33,277 --> 00:31:35,612
- Let go!
- (BUZZING)
299
00:31:35,712 --> 00:31:37,645
Stop.
300
00:31:43,687 --> 00:31:45,555
(GUNSHOT)
301
00:31:45,655 --> 00:31:47,422
(GUN COCKING)
302
00:31:48,325 --> 00:31:49,958
(GUN CLICKING)
303
00:31:59,603 --> 00:32:01,469
Stop.
304
00:32:06,576 --> 00:32:08,509
(GUNSHOT)
305
00:32:16,286 --> 00:32:18,620
Do you think you'll die if I shoot?
306
00:32:21,691 --> 00:32:23,558
I don't know.
307
00:32:25,328 --> 00:32:26,830
What if I held it to your head?
308
00:32:26,930 --> 00:32:28,466
(INHALING)
309
00:32:28,566 --> 00:32:30,498
(GUNSHOT)
310
00:32:31,301 --> 00:32:33,701
(GUN COCKING)
311
00:32:38,541 --> 00:32:40,441
(GUNSHOT)
312
00:32:41,278 --> 00:32:42,977
TOMMY: (YELLING) Daisy!
313
00:32:45,815 --> 00:32:47,915
Daisy!
314
00:32:48,318 --> 00:32:50,451
Daisy!
315
00:32:52,989 --> 00:32:54,989
Daisy!
316
00:33:30,360 --> 00:33:32,393
(SIGHING)
317
00:33:43,940 --> 00:33:45,509
- BOY 1: Let's go, Eric.
- BOY 2: Come on, Tristan.
318
00:33:45,609 --> 00:33:47,608
- BOY 2: Come on, go for his legs.
- BOY 1: Come on, Eric.
319
00:33:47,844 --> 00:33:49,547
BOY 1: Trip him.
320
00:33:49,647 --> 00:33:52,450
- Come on, Eric.
- Come on, Eric.
321
00:33:52,550 --> 00:33:53,618
- BOY 1: Come on, Eric.
- BOY 2: Come on, Tristan. Pull it off.
322
00:33:53,718 --> 00:33:56,320
- BOY 2: There you go.
- BOY 1: Come on.
323
00:33:56,420 --> 00:33:58,923
- BOY 2: Bitch, pin him.
- BOY 1: Come on, Tristan. Pin him.
324
00:33:59,023 --> 00:34:00,658
- BOY 2: There you go.
- BOY 1: Come on, Tristan, pin him.
325
00:34:00,758 --> 00:34:03,991
- TRISTAN: Who's next?
- BOY 1: Eric, you suck.
326
00:34:04,127 --> 00:34:06,364
ALL: Here we go.
327
00:34:06,464 --> 00:34:09,567
- Connor, you got this.
- Come on, Colin, beat his ass.
328
00:34:09,667 --> 00:34:12,800
Go, right here. Come on, Connor.
329
00:34:14,904 --> 00:34:17,007
Connor, don't let him take you down.
330
00:34:17,107 --> 00:34:19,474
(SPLASHING)
331
00:34:29,052 --> 00:34:31,619
(SCRATCHING)
332
00:34:34,958 --> 00:34:37,091
You coming in?
333
00:34:41,865 --> 00:34:43,400
Come on, it's not that deep.
334
00:34:43,500 --> 00:34:45,500
I'm fine.
335
00:34:59,682 --> 00:35:01,916
(SCRATCHING)
336
00:35:30,780 --> 00:35:32,082
Come on.
337
00:35:32,182 --> 00:35:34,081
I'm okay.
338
00:35:34,784 --> 00:35:36,020
Let's go.
339
00:35:36,120 --> 00:35:37,985
No, Eric. I'm okay.
340
00:35:40,023 --> 00:35:42,690
No. I can swim.
341
00:35:44,627 --> 00:35:46,963
- Let's go.
- No. Eric.
342
00:35:47,063 --> 00:35:48,932
Eric, no.
343
00:35:49,032 --> 00:35:51,836
Eric? Eric! Eric!
344
00:35:51,936 --> 00:35:53,771
(SCREAMING) Eric, no. Stop.
345
00:35:53,871 --> 00:35:56,107
- Eric, stop.
- (SPLASHING)
346
00:35:56,207 --> 00:35:58,039
(SCREAMING) Eric. Eric.
347
00:35:58,808 --> 00:35:59,760
It's just water.
348
00:35:59,861 --> 00:36:01,658
- Eric, stop.
- Alright, I'm gonna drop you,
349
00:36:01,759 --> 00:36:03,114
- and you're gonna swim.
- No, I can't swim. I'll drown.
350
00:36:03,214 --> 00:36:04,148
- One...
- Eric, don't do this!
351
00:36:04,248 --> 00:36:05,649
- Two...
- Eric, no.
352
00:36:05,749 --> 00:36:07,648
- Three.
- Eric...
353
00:36:08,585 --> 00:36:10,554
(GASPING AND COUGHING)
354
00:36:10,654 --> 00:36:12,456
You all right?
355
00:36:12,556 --> 00:36:15,122
- See? You're swimming.
- (GULPING)
356
00:36:16,726 --> 00:36:17,995
Sort of.
357
00:36:18,095 --> 00:36:19,796
(BOTH CHUCKLING)
358
00:36:19,896 --> 00:36:21,896
(COUGHING)
359
00:36:23,032 --> 00:36:26,000
This isn't so bad. Hmm?
360
00:36:29,272 --> 00:36:31,138
(EXHALING)
361
00:36:32,809 --> 00:36:34,675
(GASPING)
362
00:36:41,518 --> 00:36:43,651
TRISTAN:
I just don't wanna be here anymore...
363
00:36:44,287 --> 00:36:46,254
You know?
364
00:36:49,626 --> 00:36:51,526
No one likes me here.
365
00:36:51,928 --> 00:36:53,897
(SIGHING)
366
00:36:53,997 --> 00:36:55,997
I do.
367
00:36:57,767 --> 00:36:59,436
TRISTAN: What?
368
00:36:59,536 --> 00:37:01,302
I do.
369
00:37:02,739 --> 00:37:04,207
TRISTAN: You do what?
370
00:37:04,307 --> 00:37:06,176
I like you.
371
00:37:06,276 --> 00:37:07,711
You're my friend.
372
00:37:07,811 --> 00:37:10,244
(CLICKING)
373
00:37:12,115 --> 00:37:13,948
What's that?
374
00:37:16,553 --> 00:37:18,154
TRISTAN: What is what?
375
00:37:18,254 --> 00:37:20,154
That sound.
376
00:37:35,905 --> 00:37:38,773
TRISTAN: Don't you ever wish
you were somewhere else?
377
00:37:40,977 --> 00:37:42,944
ERIC: I don't know.
378
00:37:43,212 --> 00:37:45,880
(STUTTERING) I don't think so.
379
00:37:46,883 --> 00:37:49,350
Tristan, this is so dumb.
380
00:37:54,324 --> 00:37:56,223
TRISTAN: I hate it here.
381
00:37:59,963 --> 00:38:01,862
You're my friend.
382
00:38:05,935 --> 00:38:07,868
TRISTAN: I don't know.
383
00:38:10,907 --> 00:38:12,142
(SIGHING)
384
00:38:12,242 --> 00:38:14,308
I gotta go, Eric.
385
00:38:17,246 --> 00:38:19,180
Bye, Eric.
386
00:38:25,288 --> 00:38:28,255
(SOBBING)
387
00:38:41,104 --> 00:38:44,005
So you don't wonder
what it feels like?
388
00:38:45,408 --> 00:38:47,775
Well, sometimes I do.
389
00:38:48,211 --> 00:38:50,177
What about you?
390
00:38:52,315 --> 00:38:53,951
I guess so.
391
00:38:54,051 --> 00:38:56,217
I mean, yeah.
392
00:39:01,658 --> 00:39:03,424
Why do you think of this stuff?
393
00:39:05,662 --> 00:39:07,331
I don't know. It's just...
394
00:39:07,431 --> 00:39:09,664
It comes into my mind.
395
00:39:16,439 --> 00:39:18,372
Hmm.
396
00:39:21,344 --> 00:39:23,377
Hold on.
397
00:39:23,980 --> 00:39:25,946
What are you doing?
398
00:39:30,453 --> 00:39:32,420
What are you doing?
399
00:39:36,392 --> 00:39:38,094
Dude, what are you doing?
400
00:39:38,194 --> 00:39:39,663
See?
401
00:39:39,763 --> 00:39:41,462
We don't even have to touch.
402
00:39:46,869 --> 00:39:48,936
This is weird.
403
00:39:49,839 --> 00:39:51,739
(SCOFFS)
404
00:39:53,876 --> 00:39:55,379
It's not weird.
405
00:39:55,479 --> 00:39:57,812
It's pretty weird.
406
00:39:59,182 --> 00:40:01,082
(CHUCKLING)
407
00:40:09,258 --> 00:40:11,125
Ready?
408
00:40:13,496 --> 00:40:15,763
Fine.
409
00:40:20,937 --> 00:40:22,006
It felt so weird.
410
00:40:22,106 --> 00:40:23,738
I didn't feel anything.
411
00:40:26,909 --> 00:40:28,976
Wanna try again?
412
00:40:30,179 --> 00:40:32,046
Fine.
413
00:40:34,884 --> 00:40:35,986
(CHUCKLING) Eew.
414
00:40:36,086 --> 00:40:38,285
Oh, my God.
415
00:41:08,217 --> 00:41:10,417
Hey, guys. Hi, Eric.
416
00:41:11,087 --> 00:41:14,355
- Hey. How are you?
- Good. How are you?
417
00:41:14,791 --> 00:41:16,457
- MOTHER: Good.
- WOMAN: Good.
418
00:41:16,959 --> 00:41:19,363
MOTHER: You know, it's been hard
419
00:41:19,463 --> 00:41:21,899
- but we're getting there, I think.
- WOMAN: Yeah.
420
00:41:21,999 --> 00:41:24,101
MOTHER:
Back to normal. How about you guys?
421
00:41:24,201 --> 00:41:25,702
WOMAN: Same.
422
00:41:25,802 --> 00:41:27,968
I couldn't do it.
423
00:41:28,938 --> 00:41:31,071
I wish I had someone to do it for me.
424
00:41:34,577 --> 00:41:37,414
Oh, Jesus! God!
425
00:41:37,514 --> 00:41:40,381
Eric. Excuse me.
426
00:41:42,318 --> 00:41:44,585
I'm so sorry.
427
00:42:16,252 --> 00:42:18,085
(DOG BARKING)
428
00:42:35,638 --> 00:42:37,306
Daisy?
429
00:42:37,406 --> 00:42:39,306
(DOG CONTINUES BARKING)
430
00:43:11,140 --> 00:43:13,109
Eric.
431
00:43:13,209 --> 00:43:15,075
Look.
432
00:43:19,081 --> 00:43:21,015
Why is she on this?
433
00:43:24,387 --> 00:43:27,154
I found her like that,
tied up on the street.
434
00:43:36,032 --> 00:43:37,631
Let's go.
435
00:44:04,160 --> 00:44:06,327
Eric?
436
00:44:10,199 --> 00:44:12,299
Eric!
437
00:45:01,484 --> 00:45:03,717
(CLATTERING)
438
00:47:00,136 --> 00:47:02,302
(CLATTERING STOPS)
439
00:47:29,598 --> 00:47:31,632
Are you alright?
440
00:47:37,373 --> 00:47:39,373
What's wrong with you?
441
00:47:41,477 --> 00:47:43,277
ERIC: Let's go.
442
00:47:45,915 --> 00:47:47,416
Come on!
443
00:47:47,516 --> 00:47:49,550
Hold on.
444
00:48:00,896 --> 00:48:02,763
(SIGHING)
445
00:48:03,432 --> 00:48:05,732
Oh, man, this is just...
446
00:48:07,770 --> 00:48:09,836
There we go.
447
00:48:29,992 --> 00:48:32,292
Okay, I'm gonna give
you some of this.
448
00:48:46,642 --> 00:48:48,508
You want some help, honey?
449
00:48:55,517 --> 00:48:56,520
What's the matter?
450
00:48:56,620 --> 00:48:58,155
What?
451
00:48:58,255 --> 00:48:59,922
What's wrong?
452
00:49:00,022 --> 00:49:02,356
It's just a stomach ache.
453
00:49:03,993 --> 00:49:06,693
Hmm. You're not gonna eat?
454
00:49:24,580 --> 00:49:26,513
What's wrong with your arm?
455
00:49:26,682 --> 00:49:28,649
ERIC: It's fine.
456
00:49:31,987 --> 00:49:33,687
Why aren't you using it?
457
00:49:33,956 --> 00:49:36,056
Stop.
458
00:49:36,792 --> 00:49:38,295
FATHER: Just let me see it.
459
00:49:38,395 --> 00:49:39,793
MOTHER: What's going on, guys?
460
00:49:42,031 --> 00:49:44,398
I hate it here.
461
00:49:45,434 --> 00:49:47,934
MOTHER: That's very nice.
Thank you very much.
462
00:49:48,504 --> 00:49:50,537
I do. You guys don't care.
463
00:49:52,375 --> 00:49:54,443
MOTHER: You know what, Eric?
That's bullshit.
464
00:49:54,544 --> 00:49:56,610
Hey, hey, hey, hey, hey.
465
00:50:03,552 --> 00:50:05,654
Really?
466
00:50:05,754 --> 00:50:06,656
Why do you even care?
467
00:50:06,756 --> 00:50:08,425
(SCOFFS)
468
00:50:08,525 --> 00:50:11,358
'Cause I'm your father.
I'm your dad, okay?
469
00:50:11,694 --> 00:50:14,861
Something happens to your hand
and I don't know what happened?
470
00:50:22,805 --> 00:50:24,971
(SIGHING)
471
00:50:28,644 --> 00:50:30,711
He's just doing that
to get attention.
472
00:50:37,986 --> 00:50:39,722
Hey, Tommy.
473
00:50:39,822 --> 00:50:42,122
The way he acts...
474
00:50:42,391 --> 00:50:45,327
that's not you, okay?
475
00:50:45,427 --> 00:50:47,494
Okay.
476
00:51:09,451 --> 00:51:11,852
(SOFT CLATTERING)
477
00:51:15,090 --> 00:51:16,990
Hey, get up.
478
00:51:23,832 --> 00:51:25,435
(DROWSILY) What?
479
00:51:25,535 --> 00:51:27,167
Get dressed. Come on.
480
00:51:28,670 --> 00:51:30,540
Why?
481
00:51:30,640 --> 00:51:32,739
It'll be fun, just come on.
482
00:51:35,611 --> 00:51:36,746
No.
483
00:51:36,846 --> 00:51:39,045
Fuck you. Come on.
484
00:51:42,451 --> 00:51:45,519
Get dressed and meet me outside.
And bring some food, okay?
485
00:53:05,501 --> 00:53:07,067
Hey, Tommy!
486
00:53:07,970 --> 00:53:10,504
Come here. I wanna
show you something.
487
00:53:16,879 --> 00:53:18,879
ERIC: Look.
488
00:53:23,185 --> 00:53:25,619
It's for Ian.
489
00:53:25,921 --> 00:53:27,888
ERIC: Yeah.
490
00:53:30,893 --> 00:53:32,659
What are you thinking about?
491
00:53:35,531 --> 00:53:37,163
I don't know.
492
00:54:09,932 --> 00:54:11,932
What's wrong?
493
00:54:15,037 --> 00:54:16,937
Nothing.
494
00:54:18,206 --> 00:54:20,206
You've been here before.
495
00:54:21,710 --> 00:54:23,209
You don't remember?
496
00:54:25,113 --> 00:54:29,115
There used to be train tracks here
but they don't use them anymore.
497
00:54:31,887 --> 00:54:33,989
It's kind of scary.
498
00:54:34,089 --> 00:54:36,022
Yeah.
499
00:54:37,025 --> 00:54:39,292
You don't have to go in,
if you don't want to.
500
00:54:46,735 --> 00:54:48,670
No, I want to.
501
00:54:48,770 --> 00:54:50,704
Okay.
502
00:55:23,138 --> 00:55:25,005
Eric?
503
00:55:31,747 --> 00:55:35,152
- (GASPING)
- Eric no. Eric, stop.
504
00:55:35,252 --> 00:55:36,953
- Eric! Really!
- ERIC: (LAUGHING) You're gonna go over!
505
00:55:37,053 --> 00:55:38,688
- I'm gonna push you!
- TOMMY: Eric, no!
506
00:55:38,788 --> 00:55:41,657
Eric, stop! Eric, really!
507
00:55:41,757 --> 00:55:43,757
- Okay. Okay.
- (GRUNTING)
508
00:55:44,860 --> 00:55:47,293
It was just a joke. Calm down.
509
00:55:49,793 --> 00:55:51,793
I'm sorry.
510
00:55:53,669 --> 00:55:55,702
Why would you do that?
511
00:55:56,171 --> 00:55:58,038
(SIGHING)
512
00:56:01,777 --> 00:56:03,746
(EXHALING SHARPLY)
It was just a joke.
513
00:56:03,846 --> 00:56:05,782
It... I didn't...
514
00:56:05,882 --> 00:56:08,014
I didn't think you were
gonna care that much.
515
00:56:26,268 --> 00:56:27,336
I'm hungry.
516
00:56:27,436 --> 00:56:29,369
No.
517
00:56:30,372 --> 00:56:31,608
What?
518
00:56:31,708 --> 00:56:33,373
What is this?
519
00:56:43,285 --> 00:56:45,218
It's...
520
00:56:45,420 --> 00:56:47,253
Why?
521
00:56:50,325 --> 00:56:52,859
Well, it's Ian's dad's.
522
00:56:54,896 --> 00:56:57,030
I took it cause I thought
he might want it.
523
00:56:57,265 --> 00:56:59,265
And...
524
00:56:59,367 --> 00:57:01,968
I'll throw it away someplace.
525
00:57:40,475 --> 00:57:42,078
TOMMY: It's rotten.
526
00:57:42,178 --> 00:57:44,043
Why are you burning it?
527
00:57:46,815 --> 00:57:48,817
No. No. No. Shit.
528
00:57:48,917 --> 00:57:51,151
Shit.
529
00:57:52,854 --> 00:57:55,021
God damn it.
530
00:58:14,409 --> 00:58:16,176
Have you ever thought about jumping?
531
00:58:18,880 --> 00:58:20,716
Yeah.
532
00:58:20,816 --> 00:58:22,150
A little.
533
00:58:22,250 --> 00:58:25,351
But I never would.
534
00:58:38,300 --> 00:58:40,200
What are you doing?
535
00:58:41,203 --> 00:58:43,403
I'm making a grave.
536
00:58:44,072 --> 00:58:45,841
For what?
537
00:58:45,941 --> 00:58:47,874
For the raccoon.
538
00:58:52,047 --> 00:58:53,913
Do you want to say something?
539
00:58:58,520 --> 00:59:00,520
It's kind of what people usually do.
540
00:59:04,025 --> 00:59:06,125
Okay.
541
00:59:14,636 --> 00:59:16,870
Dear raccoon,
542
00:59:17,639 --> 00:59:19,639
I'm sorry you died.
543
00:59:20,041 --> 00:59:23,042
And I'm sorry that my brother
burned you after you died.
544
00:59:27,015 --> 00:59:29,282
I hope you come back
as a better animal
545
00:59:30,118 --> 00:59:34,387
unless you liked being a raccoon,
then I hope you come back as that.
546
00:59:35,223 --> 00:59:36,424
Amen.
547
00:59:36,524 --> 00:59:38,524
Oh.
548
00:59:42,964 --> 00:59:44,998
Here.
549
00:59:51,907 --> 00:59:53,539
What if I roll off?
550
00:59:54,009 --> 00:59:55,544
You're not gonna roll off.
551
00:59:55,644 --> 00:59:57,577
I roll in my sleep.
552
00:59:59,180 --> 01:00:01,281
I'll hold you.
553
01:00:23,471 --> 01:00:25,438
(SPITTING)
554
01:00:42,691 --> 01:00:44,524
ERIC: Missed.
555
01:00:45,160 --> 01:00:47,193
It's all up to me.
556
01:00:47,329 --> 01:00:49,329
(CHUCKLING)
557
01:00:53,735 --> 01:00:56,002
Wow.
558
01:00:57,739 --> 01:01:00,073
- Oh!
- Stupid.
559
01:01:15,690 --> 01:01:19,492
What did he look like
when he fell... I guess?
560
01:01:23,198 --> 01:01:25,231
He, uh...
561
01:01:25,734 --> 01:01:28,301
He looked like Ian.
562
01:01:36,011 --> 01:01:38,177
Was he happy?
563
01:01:40,548 --> 01:01:42,582
I don't know.
564
01:01:43,051 --> 01:01:44,784
How was he before he died?
565
01:01:49,224 --> 01:01:50,723
He was mostly happy.
566
01:01:52,360 --> 01:01:55,261
That's what he looked like.
He looked happy.
567
01:02:08,710 --> 01:02:10,443
Do you think he jumped?
568
01:02:14,082 --> 01:02:16,215
Who said he jumped?
569
01:02:18,787 --> 01:02:20,820
I don't know, people.
570
01:02:23,124 --> 01:02:25,625
You know, he... He could have fallen.
571
01:02:27,629 --> 01:02:29,796
Just playing around like a kid.
572
01:02:30,565 --> 01:02:32,565
Slipped.
573
01:02:37,338 --> 01:02:38,838
TOMMY:
Do you think mom will get mad at us?
574
01:02:41,509 --> 01:02:43,476
ERIC: I don't know. Who cares, man?
575
01:02:44,245 --> 01:02:46,079
Who cares what she thinks?
576
01:02:53,188 --> 01:02:55,154
Do you think it hurt?
577
01:02:56,558 --> 01:02:58,524
I don't know.
578
01:03:08,603 --> 01:03:10,536
I'm sorry.
579
01:03:26,387 --> 01:03:28,354
I'm sorry, man.
580
01:03:29,157 --> 01:03:30,692
You're my friend.
581
01:03:30,792 --> 01:03:32,859
Okay?
582
01:03:33,394 --> 01:03:35,228
Don't forget it.
583
01:04:01,156 --> 01:04:03,556
(HEAVY METAL PLAYING)
584
01:04:37,258 --> 01:04:38,858
(CREAKING)
585
01:04:40,929 --> 01:04:42,762
(DOOR CLOSING)
586
01:05:49,597 --> 01:05:51,497
It's okay, Daisy.
587
01:05:54,035 --> 01:05:56,369
It's okay.
588
01:05:57,405 --> 01:05:58,741
It's okay.
589
01:05:58,841 --> 01:06:00,940
It's okay, I got you.
590
01:06:01,376 --> 01:06:03,042
I won't let you go.
591
01:06:09,617 --> 01:06:11,717
(THUNDER RUMBLING FAINTLY)
592
01:06:14,289 --> 01:06:15,624
It's okay, Daisy.
593
01:06:15,724 --> 01:06:18,424
I got you.
594
01:06:18,926 --> 01:06:20,793
I got you, Daisy.
595
01:06:21,963 --> 01:06:23,996
Okay, Daisy.
596
01:06:24,732 --> 01:06:26,502
I'm gonna count to three
597
01:06:26,602 --> 01:06:29,402
and I'm gonna let go and
you're gonna swim, okay?
598
01:06:30,305 --> 01:06:31,971
Three...
599
01:06:32,707 --> 01:06:36,409
One, two, three.
600
01:07:04,872 --> 01:07:06,508
BOY 1: Knock him down, Tommy.
601
01:07:06,608 --> 01:07:09,912
- (BOYS CLAMORING)
- BOY 2: Come on, Tommy. In the circle.
602
01:07:10,012 --> 01:07:10,879
- BOY 1: Go, Tommy.
- BOY 3: Get him down already.
603
01:07:10,979 --> 01:07:13,579
(BOYS CLAMORING)
604
01:07:15,717 --> 01:07:17,616
Come on.
605
01:07:20,521 --> 01:07:22,888
Come on, Tommy. Let's go.
606
01:07:24,492 --> 01:07:26,659
Tommy, go. Come on, Tommy.
607
01:07:29,130 --> 01:07:31,397
- Let's go.
- Go!
608
01:07:32,133 --> 01:07:34,066
- (BOYS CLAMORING)
- (CLAPPING)
609
01:07:35,636 --> 01:07:38,070
- BOY 1: Nice job, old man!
- BOY 2: Nice, Tommy.
610
01:07:40,408 --> 01:07:42,108
Me and you, come on.
611
01:07:44,879 --> 01:07:46,515
- TOMMY: Eric, come on. Go Eric.
- BOY 1: Come on, Eric.
612
01:07:46,615 --> 01:07:47,549
BOY 3: Come on, Tristan.
613
01:07:47,649 --> 01:07:49,482
(BOYS CLAMORING)
614
01:07:53,588 --> 01:07:55,491
TOMMY: Get back in.
Come on, Eric. Get up.
615
01:07:55,591 --> 01:07:57,923
Let's go. Eric.
616
01:07:59,694 --> 01:08:01,864
(GRUNTING)
617
01:08:01,964 --> 01:08:04,300
TOMMY: Let's go, Eric. Get his legs.
618
01:08:04,400 --> 01:08:05,634
BOY 4: Oh, shit.
619
01:08:05,734 --> 01:08:07,533
(BOYS MURMURING INDISTINCTLY)
620
01:08:12,106 --> 01:08:13,475
(SCREAMING)
621
01:08:13,575 --> 01:08:15,141
(SCREAMING)
622
01:08:18,513 --> 01:08:20,546
TRISTAN: Damn, man.
623
01:08:20,748 --> 01:08:22,515
BOY2: Come on, Eric.
624
01:08:22,750 --> 01:08:24,683
TOMMY: Eric?
625
01:08:32,026 --> 01:08:34,527
BOY 4: Oh! Dude.
626
01:08:35,463 --> 01:08:37,163
- BOY 1: Yo, Tristan, watch out!
- Hey!
627
01:08:43,971 --> 01:08:46,806
(PANTING)
628
01:09:08,996 --> 01:09:11,497
(COUGHING)
629
01:09:12,200 --> 01:09:14,099
TRISTAN: You fucking psycho!
630
01:10:04,051 --> 01:10:05,885
(BEAR GRUNTING)
631
01:10:40,187 --> 01:10:42,221
(BEAR SNORTING)
632
01:12:40,741 --> 01:12:42,374
(GASPING)
633
01:12:43,310 --> 01:12:46,345
(PANTING)
634
01:14:20,941 --> 01:14:22,508
I'm sorry.40066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.