Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,154 --> 00:00:21,064
[ Dramatic music plays ]
2
00:00:21,090 --> 00:00:23,370
Mona, are you okay?
3
00:00:23,402 --> 00:00:26,412
-Yeah. I can breathe again.
-Okay.
4
00:00:26,440 --> 00:00:28,340
Hey, hey, bitch.
5
00:00:28,373 --> 00:00:30,243
Where the fuck you came from,
Camille?
6
00:00:30,271 --> 00:00:32,381
-Sherise --
-What are you talking about?
7
00:00:32,411 --> 00:00:33,721
How the fuck
did you know that spell?
8
00:00:33,757 --> 00:00:35,167
How did you banish that wraith?
9
00:00:35,207 --> 00:00:36,377
-It just came to me.
-Bullshit!
10
00:00:36,415 --> 00:00:37,685
You used us, didn't you?
11
00:00:37,727 --> 00:00:39,757
You used us to unbind you,
didn't you?
12
00:00:39,798 --> 00:00:41,458
How 'bout you back
the fuck off me?
13
00:00:41,489 --> 00:00:43,319
-How 'bout you back --
-Whoa, whoa, whoa, Sherise.
14
00:00:43,353 --> 00:00:45,423
Sherise, come on, now.
She just saved Mona.
15
00:00:45,459 --> 00:00:48,599
Angela, she has death magick!
16
00:00:48,634 --> 00:00:50,404
What does -- Is that bad?
17
00:00:50,429 --> 00:00:53,259
Unh-unh. Nah. Nah, see, look,
some death magick is fine.
18
00:00:53,294 --> 00:00:55,124
You know, talkin' to spirits,
19
00:00:55,158 --> 00:00:56,778
even killing has its place.
20
00:00:56,815 --> 00:01:00,365
But resurrection, immortality,
controlling spirits --
21
00:01:00,405 --> 00:01:02,715
Unh-unh. That shit is forbidden.
22
00:01:02,752 --> 00:01:04,862
It disrupts the very balance
of nature.
23
00:01:04,891 --> 00:01:06,311
And bitches with death magick
24
00:01:06,342 --> 00:01:08,172
can practically do that shit
at will!
25
00:01:08,206 --> 00:01:10,616
Mnh-mnh.
26
00:01:10,656 --> 00:01:11,896
I'm calling Tabitha.
27
00:01:11,933 --> 00:01:13,493
No, Sherise, you can't!
28
00:01:13,521 --> 00:01:16,151
Forbidden by who?
Forbidden by who?!
29
00:01:16,179 --> 00:01:17,589
Forbidden by who?
30
00:01:17,629 --> 00:01:20,669
[ Dramatic music plays ]
31
00:01:24,601 --> 00:01:28,401
[ Knock on door ]
32
00:01:28,433 --> 00:01:30,683
We have a very serious problem.
33
00:01:30,711 --> 00:01:32,371
[ Cellphone rings ]
34
00:01:36,234 --> 00:01:37,894
Sherise?
35
00:01:37,925 --> 00:01:41,235
Sherise, calm down.
36
00:01:41,273 --> 00:01:43,593
Okay, look, take everyone down
to the Mystic Haven,
37
00:01:43,620 --> 00:01:44,900
and I'll meet you there.
38
00:01:44,932 --> 00:01:46,732
Do not leave!
39
00:01:49,971 --> 00:01:52,181
♪ Wicked, wicked
40
00:01:52,215 --> 00:01:53,245
♪ Are we
41
00:01:53,285 --> 00:01:54,905
♪ Wicked, wicked
42
00:01:54,942 --> 00:01:58,262
♪ Are we on the wicked shit?
43
00:01:58,289 --> 00:02:01,329
[ Dramatic music plays ]
44
00:02:11,717 --> 00:02:13,507
SHERISE: The fuck is --
45
00:02:13,547 --> 00:02:15,717
Y'all working together?
46
00:02:15,756 --> 00:02:17,476
Yes.
47
00:02:17,516 --> 00:02:19,446
This is Caden.
48
00:02:19,484 --> 00:02:20,834
You're Caden?
49
00:02:20,864 --> 00:02:23,634
My mom sent me to find you.
50
00:02:23,660 --> 00:02:25,490
Who the fuck are you?
Why did you attack us?
51
00:02:25,524 --> 00:02:26,944
CADEN: I was trying to stop you.
52
00:02:26,974 --> 00:02:29,394
I'm a Guardian for The Council,
53
00:02:29,425 --> 00:02:32,215
a high order of witches
that governs all magick.
54
00:02:32,255 --> 00:02:34,905
It's my duty
to uphold magickal law.
55
00:02:34,947 --> 00:02:36,637
Which you've broken.
56
00:02:36,673 --> 00:02:39,473
My mama told me
all about you Guardians.
57
00:02:39,504 --> 00:02:41,334
She's a cop. A witch cop.
58
00:02:41,368 --> 00:02:43,468
Yes, she is.
59
00:02:43,508 --> 00:02:45,268
And you are going to tell us
60
00:02:45,303 --> 00:02:47,273
everything that you did
from the beginning.
61
00:02:47,305 --> 00:02:50,515
And I mean everything.
62
00:02:52,551 --> 00:02:54,521
Tabitha,
if we hadn't unbound her,
63
00:02:54,553 --> 00:02:57,253
Mona would have been dead!
64
00:02:57,280 --> 00:02:59,770
And because you unbound her,
we might all die.
65
00:02:59,800 --> 00:03:01,490
Fuck all of this.
66
00:03:01,526 --> 00:03:03,386
I want to know everything, now!
67
00:03:03,424 --> 00:03:05,464
What are y'all hiding from me?
68
00:03:05,495 --> 00:03:08,705
Witches with death magick
are very dangerous.
69
00:03:08,740 --> 00:03:10,470
The Council orders them
all bound,
70
00:03:10,500 --> 00:03:13,300
and those that refuse
are killed.
71
00:03:13,331 --> 00:03:15,951
You are especially strong.
72
00:03:15,988 --> 00:03:17,508
When you were born, we feared
73
00:03:17,542 --> 00:03:19,922
that The Council would
take extreme action.
74
00:03:19,958 --> 00:03:22,338
I knew your mother.
I was there when you were born.
75
00:03:22,374 --> 00:03:25,244
So I bound your powers,
and with Caden's help,
76
00:03:25,274 --> 00:03:27,904
your parents kept you hidden.
77
00:03:27,931 --> 00:03:29,551
So they knew about this?
78
00:03:29,588 --> 00:03:30,868
About me?
79
00:03:30,900 --> 00:03:33,560
Resurrection and immortality?
80
00:03:33,591 --> 00:03:35,911
That's the kind of power
some people would kill for.
81
00:03:35,939 --> 00:03:38,429
Or will get executed
by The Council.
82
00:03:38,459 --> 00:03:40,809
Your resurrection spell
brought a lot
83
00:03:40,841 --> 00:03:42,881
of unwanted attention our way.
84
00:03:42,912 --> 00:03:47,052
Camille, a dangerous witch named
Claudette Lenoir is after you.
85
00:03:47,088 --> 00:03:50,988
Lenoir? Wait, the black?
86
00:03:51,023 --> 00:03:55,063
"The white will frighten
but the black will destroy.
87
00:03:55,096 --> 00:03:58,306
And the red will burn it all."
88
00:03:58,341 --> 00:04:00,691
That was one of the warnings.
89
00:04:00,723 --> 00:04:04,553
Lenoir means "the black."
90
00:04:04,589 --> 00:04:07,069
Decades ago,
Claudette used her magick
91
00:04:07,108 --> 00:04:08,898
to perform a resurrection.
92
00:04:08,938 --> 00:04:12,008
As punishment, she was
stripped of her magick.
93
00:04:12,044 --> 00:04:14,774
Camille, when she finds you,
94
00:04:14,806 --> 00:04:18,456
she's gonna try to take your
magick to use as her own.
95
00:04:18,499 --> 00:04:20,709
But if she was stripped, then --
96
00:04:20,743 --> 00:04:23,613
I assure you,
she will find the means.
97
00:04:23,642 --> 00:04:24,922
And she's ruthless.
98
00:04:24,954 --> 00:04:26,684
Why the fuck is she still here?
99
00:04:26,714 --> 00:04:28,444
She should run
or re-bind herself, something!
100
00:04:28,475 --> 00:04:29,955
TABITHA: No, it's too late.
101
00:04:29,993 --> 00:04:32,383
And re-binding her is just gonna
leave her defenseless.
102
00:04:32,409 --> 00:04:33,959
And since you all
were part of the magick,
103
00:04:33,997 --> 00:04:35,757
you're in danger too.
104
00:04:35,792 --> 00:04:38,762
You're gonna have to work
together to face this.
105
00:04:38,795 --> 00:04:41,035
Camille, you have
a lot of power.
106
00:04:41,073 --> 00:04:43,493
I just have to teach you
how to use it.
107
00:04:43,524 --> 00:04:46,014
Well, since you can't leave,
you can just stay with us.
108
00:04:46,044 --> 00:04:47,984
-We have an extra room.
-There goes Jordan,
109
00:04:48,011 --> 00:04:51,571
making decisions
for everyone again.
110
00:04:51,601 --> 00:04:53,641
-What does that mean?
-MONA: ...Jordan!
111
00:04:53,672 --> 00:04:55,922
Do you think about anyone
but yourself?
112
00:04:55,950 --> 00:04:58,090
It's really cool.
I can just stay in my Airbnb.
113
00:04:58,125 --> 00:04:59,675
No, Camille.
114
00:04:59,713 --> 00:05:01,723
This is about Jordan.
115
00:05:01,749 --> 00:05:03,789
Everything that's happened
is your fault.
116
00:05:03,820 --> 00:05:05,370
Your obsession
with gaining magick.
117
00:05:05,408 --> 00:05:07,508
Me dying. The wraith.
Unbinding Camille!
118
00:05:09,550 --> 00:05:11,450
Fuck this!
119
00:05:11,483 --> 00:05:14,903
Magick has done nothing
but ruin my life.
120
00:05:14,935 --> 00:05:16,035
So, yeah, Camille,
you move in or not.
121
00:05:16,074 --> 00:05:17,524
I don't fucking care.
122
00:05:17,558 --> 00:05:19,038
Either way, I'm done
with this shit!
123
00:05:19,077 --> 00:05:20,977
Wait, Mona!
124
00:05:21,459 --> 00:05:22,979
Tabitha, I have to go.
125
00:05:23,012 --> 00:05:26,022
I have to address The Council
before they send another.
126
00:05:26,049 --> 00:05:29,089
[ Dramatic music plays ]
127
00:05:33,402 --> 00:05:35,782
[ Jordan crying ]
128
00:05:35,818 --> 00:05:38,438
-She hates me.
-No, no, she doesn't.
129
00:05:38,476 --> 00:05:39,676
It's okay.
130
00:05:39,718 --> 00:05:43,688
Hey! Hey!
131
00:05:43,722 --> 00:05:45,902
Why did my mom
send me here to find you?
132
00:05:45,931 --> 00:05:48,001
She knew that
you were in danger.
133
00:05:48,037 --> 00:05:51,517
And I'm one of the only people
she trusted to keep you safe.
134
00:05:51,558 --> 00:05:52,838
Needless to say I failed.
135
00:05:52,869 --> 00:05:53,969
But safe from what?
136
00:05:54,008 --> 00:05:55,488
We already told you.
137
00:05:55,527 --> 00:05:57,497
Claudette, The Council,
138
00:05:57,529 --> 00:05:59,529
others seeking power.
139
00:06:04,571 --> 00:06:07,641
Did my mom's death have
anything to do with any of this?
140
00:06:07,677 --> 00:06:09,087
I don't know who killed Kendria.
141
00:06:09,127 --> 00:06:12,027
-[ Scoffs ]
-That's the truth.
142
00:06:12,061 --> 00:06:14,621
I know you want more answers.
143
00:06:14,650 --> 00:06:17,000
Train with Tabitha.
144
00:06:17,031 --> 00:06:19,141
Control your magick.
145
00:06:19,171 --> 00:06:21,451
That's all that matters
right now.
146
00:06:21,484 --> 00:06:23,834
You could kill someone
if you don't.
147
00:06:26,213 --> 00:06:28,083
That's it?
148
00:06:28,111 --> 00:06:31,051
Train with Tabitha,
who's shut me out for weeks?
149
00:06:31,977 --> 00:06:35,667
You know what, Caden?
You can fuck off.
150
00:06:35,705 --> 00:06:38,085
I don't know why my mom would
send me to find you anyway.
151
00:06:38,121 --> 00:06:41,161
[ Dramatic music plays ]
152
00:06:52,826 --> 00:06:55,856
[ Dramatic music plays ]
153
00:07:04,562 --> 00:07:09,152
[ Sighs ]
154
00:07:09,187 --> 00:07:10,877
Home sweet home.
155
00:07:20,819 --> 00:07:22,129
[ High-pitched ringing ]
156
00:07:22,165 --> 00:07:23,745
[ Groans ]
157
00:07:27,999 --> 00:07:29,899
I, um...
158
00:07:29,932 --> 00:07:33,042
I know this isn't
a ton of space.
159
00:07:33,073 --> 00:07:35,833
Oh, no. No, it's good.
160
00:07:35,869 --> 00:07:37,599
I don't have much.
161
00:07:39,976 --> 00:07:44,016
Is it weird for you to up
and move into a new place?
162
00:07:46,534 --> 00:07:50,304
Honestly,
163
00:07:50,331 --> 00:07:53,131
of everything that's happened,
164
00:07:53,162 --> 00:07:55,992
this is the least weird.
165
00:07:56,027 --> 00:08:00,067
We moved around a lot,
so I'm used to restarting.
166
00:08:00,100 --> 00:08:02,550
What I'm not used to is having
a storage unit
167
00:08:02,585 --> 00:08:04,755
full of stuff in Cali
that I can't go back to.
168
00:08:04,794 --> 00:08:08,974
Well, you know this don't have
to be temporary.
169
00:08:09,005 --> 00:08:11,795
You can actually stay here
after we deal with Claudette.
170
00:08:15,564 --> 00:08:18,574
I don't think so.
171
00:08:18,601 --> 00:08:19,981
I don't really belong here,
172
00:08:20,016 --> 00:08:24,806
and I definitely don't
trust Tabitha.
173
00:08:24,849 --> 00:08:26,609
She's not telling us everything.
174
00:08:29,336 --> 00:08:30,886
[ Sighs ]
175
00:08:30,924 --> 00:08:33,964
[ Somber music plays ]
176
00:08:44,316 --> 00:08:48,286
Ang, please put that shit away?
177
00:08:48,320 --> 00:08:51,600
Babe, I'm -- I'm setting up the
next dreamstate elixir trials
178
00:08:51,634 --> 00:08:53,814
to help with trauma.
179
00:08:53,843 --> 00:08:57,023
I'm trying to see if
letting the mixture sit
180
00:08:57,053 --> 00:09:01,713
for various amounts of time
improves the efficacy.
181
00:09:01,748 --> 00:09:03,958
Alright,
I'm gonna go watch some TV.
182
00:09:03,991 --> 00:09:07,031
[ Hip-hop music plays ]
183
00:09:13,311 --> 00:09:15,041
-[ Sighs ]
-Mona --
184
00:09:15,071 --> 00:09:17,351
Look, you said you wanted me
to come over, so I'm here.
185
00:09:17,384 --> 00:09:19,634
But I didn't come to watch you
do more magick crap.
186
00:09:19,662 --> 00:09:22,222
This elixir can help a lot
of people, including you.
187
00:09:22,251 --> 00:09:24,771
I don't care!
I don't wanna see it.
188
00:09:24,805 --> 00:09:26,565
You can count me out.
189
00:09:46,758 --> 00:09:47,898
You good, shorty?
190
00:09:47,932 --> 00:09:49,622
Fucking peachy.
191
00:09:50,210 --> 00:09:51,970
[ Sighs ]
192
00:09:55,698 --> 00:09:58,668
You love Angela.
193
00:09:58,701 --> 00:10:01,911
You want to be with Angela.
194
00:10:01,946 --> 00:10:03,426
Go make up
195
00:10:03,464 --> 00:10:08,444
and finally be
a real, happy couple.
196
00:10:08,469 --> 00:10:11,679
[ Dramatic music plays ]
197
00:10:17,099 --> 00:10:19,169
I'm gonna make up with Angela.
198
00:10:27,868 --> 00:10:29,798
[ Cellphone vibrates ]
199
00:10:44,057 --> 00:10:45,677
I'm sorry, Ang.
200
00:10:45,714 --> 00:10:51,004
You know, I know I've been
a little off lately.
201
00:10:53,031 --> 00:10:55,691
I'm just really worried
about you.
202
00:10:55,724 --> 00:10:58,074
I know.
203
00:10:58,105 --> 00:11:01,695
You've been amazing.
204
00:11:01,730 --> 00:11:03,250
I love you.
205
00:11:05,526 --> 00:11:08,216
You have never said that before.
206
00:11:11,118 --> 00:11:14,328
I'm saying it now.
207
00:11:14,363 --> 00:11:16,753
I love you.
208
00:11:16,779 --> 00:11:19,779
I want us to be together.
209
00:11:19,817 --> 00:11:23,677
Me too.
I love so you so much.
210
00:11:25,892 --> 00:11:28,932
[ Dramatic music plays ]
211
00:11:34,935 --> 00:11:38,035
TABITHA: Feel the rhythm
of your breath.
212
00:11:38,076 --> 00:11:41,146
Feel the flow of your magick.
213
00:11:41,183 --> 00:11:44,883
Focus on quieting the spirits.
214
00:11:44,911 --> 00:11:45,981
[ Indistinct whispering ]
215
00:11:46,015 --> 00:11:48,155
CAMILLE: I can't shut them out.
216
00:11:48,190 --> 00:11:51,300
TABITHA: Camille,
listen to my voice.
217
00:11:51,331 --> 00:11:53,471
Control your magick.
218
00:11:53,505 --> 00:11:57,055
Shut them out.
219
00:11:57,095 --> 00:11:59,545
I'm -- I'm trying.
220
00:11:59,580 --> 00:12:02,310
-[ High-pitched ringing ]
-[ Groans ]
221
00:12:11,109 --> 00:12:12,839
Damn it!
222
00:12:12,870 --> 00:12:14,350
First the whispers
and then headaches
223
00:12:14,388 --> 00:12:16,318
and now this high-pitched tone?
224
00:12:16,356 --> 00:12:17,936
What the hell, Tabitha?
225
00:12:17,978 --> 00:12:19,458
You got a lot of power.
226
00:12:19,497 --> 00:12:21,327
It's overwhelming you.
227
00:12:21,361 --> 00:12:22,951
The spirits are trying
to talk to you,
228
00:12:22,983 --> 00:12:25,373
but not all of them are good.
229
00:12:25,399 --> 00:12:28,019
You have to learn
to shut them out,
230
00:12:28,057 --> 00:12:31,537
or they can get very aggressive.
231
00:12:31,578 --> 00:12:34,268
I'm trying!
232
00:12:34,305 --> 00:12:37,065
I know you are, sweetie.
Come on. You need to rest.
233
00:12:37,101 --> 00:12:39,071
We'll pick this back up
tomorrow.
234
00:12:39,103 --> 00:12:42,143
[ Dramatic music plays ]
235
00:12:48,043 --> 00:12:51,323
DARLETRA: All we've done
for days is watch.
236
00:12:55,602 --> 00:12:57,332
When do we take her?
237
00:13:00,607 --> 00:13:03,537
Patience, Darletra.
238
00:13:03,575 --> 00:13:07,405
Tabitha is a powerful witch.
239
00:13:07,441 --> 00:13:11,201
Who knows how much
she's taught them.
240
00:13:11,238 --> 00:13:14,478
We need to know exactly
what we're up against.
241
00:13:16,554 --> 00:13:21,154
Camille is...precious.
242
00:13:21,179 --> 00:13:23,939
Without her,
The Handler will kill me
243
00:13:23,975 --> 00:13:29,525
and put you back on a leash.
244
00:13:29,567 --> 00:13:33,087
You remember what that was like.
245
00:13:33,122 --> 00:13:35,852
[ Indistinct whispering ]
246
00:13:49,138 --> 00:13:52,178
[ Dramatic music plays ]
247
00:13:56,283 --> 00:13:59,673
Well, you've been gone
for almost a week.
248
00:13:59,700 --> 00:14:02,390
I had to throw The Council off.
249
00:14:02,427 --> 00:14:04,877
I told them there was a witch
with death magick
250
00:14:04,913 --> 00:14:07,503
who conjured a wraith
then fled to Nebraska.
251
00:14:07,536 --> 00:14:11,506
Nebraska? So that's where
you've been all week?
252
00:14:11,540 --> 00:14:13,370
I made some stops.
253
00:14:13,404 --> 00:14:15,104
I had to fabricate a trail.
254
00:14:15,130 --> 00:14:16,550
And when you got to Nebraska?
255
00:14:16,579 --> 00:14:19,129
I told them
that I eliminated the threat.
256
00:14:19,168 --> 00:14:20,998
As they had ordered.
257
00:14:21,032 --> 00:14:24,172
They're satisfied
for time being.
258
00:14:24,208 --> 00:14:27,558
-Alright, good.
-CADEN: How's Camille?
259
00:14:27,590 --> 00:14:31,220
Unfortunately, her training
isn't going smooth.
260
00:14:31,249 --> 00:14:35,459
She has no idea how much
power she contains.
261
00:14:35,495 --> 00:14:37,565
It's taking a toll.
262
00:14:37,600 --> 00:14:40,190
You realize the only way
to save Camille's life
263
00:14:40,224 --> 00:14:43,054
is to bring Claudette
right to her?
264
00:14:43,089 --> 00:14:45,889
Yes. I am aware of that.
265
00:14:47,956 --> 00:14:51,366
We're gonna have to
drag her out.
266
00:14:51,407 --> 00:14:53,267
I know Claudette.
267
00:14:53,306 --> 00:14:57,376
And I'm certain she's already
headed this way.
268
00:14:57,413 --> 00:15:02,323
We have to find her
before she finds us.
269
00:15:02,349 --> 00:15:03,659
You're right.
270
00:15:08,114 --> 00:15:10,014
ANGELA: Thanks, babe.
271
00:15:10,047 --> 00:15:11,147
MONA: Here you go.
272
00:15:11,186 --> 00:15:14,216
[ Hip-hop music plays ]
273
00:15:18,193 --> 00:15:20,643
SHERISE: Y'all alright?
274
00:15:20,678 --> 00:15:24,198
I don't know.
Something feels off.
275
00:15:24,233 --> 00:15:28,963
Like we're out of sync
since we got back together.
276
00:15:28,997 --> 00:15:30,757
Seems like y'all was out of sync
before that.
277
00:15:30,791 --> 00:15:32,761
You know, I thought
us being a couple
278
00:15:32,793 --> 00:15:35,383
would make things okay.
279
00:15:35,417 --> 00:15:38,007
I don't know.
Something just feels forced.
280
00:15:40,077 --> 00:15:42,417
[ Sighs ]
281
00:15:42,458 --> 00:15:45,318
Mm. You know what?
282
00:15:45,358 --> 00:15:47,528
I'm going to go work
on the dreamstate elixir.
283
00:15:47,567 --> 00:15:50,707
If I get it right,
I can help her through this.
284
00:15:50,742 --> 00:15:52,232
Wait, you finna leave me here?
285
00:15:52,261 --> 00:15:54,441
Mm-hmm.
286
00:15:54,470 --> 00:15:56,370
Babe, I gotta go.
287
00:16:01,615 --> 00:16:03,575
-What?
-Oh, and you finna leave me too?
288
00:16:03,617 --> 00:16:07,097
Not trying not to flunk out when
I'm this close to graduating.
289
00:16:09,589 --> 00:16:12,009
Oh, you just waited for her
to leave first, huh?
290
00:16:17,838 --> 00:16:21,188
Sherise Baker.
291
00:16:21,221 --> 00:16:22,571
Who's askin'?
292
00:16:22,602 --> 00:16:24,292
Claudette Lenoir.
293
00:16:32,612 --> 00:16:36,482
Get up and leave this bar
right now.
294
00:16:36,512 --> 00:16:38,552
Forget you ever met me.
295
00:16:40,620 --> 00:16:41,760
That's all you got?
296
00:16:41,793 --> 00:16:44,763
[ Chuckles ] That's cute.
297
00:16:44,796 --> 00:16:48,346
Tabitha has really been
holding out on you.
298
00:16:48,386 --> 00:16:50,456
I'm a bit disappointed.
299
00:16:50,492 --> 00:16:51,772
What?
300
00:16:51,803 --> 00:16:56,813
You think grabbing wrists
and eye contact
301
00:16:56,843 --> 00:17:01,373
is the extent of your powers?
302
00:17:01,399 --> 00:17:04,819
Sherise, with your magick,
303
00:17:04,851 --> 00:17:08,791
you can have grand-scale
influence.
304
00:17:08,819 --> 00:17:12,239
Your own shows in Vegas
or Dubai.
305
00:17:12,271 --> 00:17:14,381
Your own clubs.
306
00:17:14,412 --> 00:17:21,322
Build an empire of legions
who adore you.
307
00:17:21,349 --> 00:17:24,699
You can have anything you want.
308
00:17:24,733 --> 00:17:29,263
I can teach you how to use
power of the mind
309
00:17:29,289 --> 00:17:33,429
in ways you've never dreamed.
310
00:17:33,466 --> 00:17:39,606
I bet Tabitha never, ever told
you you were that powerful.
311
00:17:41,267 --> 00:17:43,437
Hm. So what do you want?
312
00:17:43,476 --> 00:17:45,406
'Cause ain't nothing like that
comin' for free.
313
00:17:45,443 --> 00:17:50,313
All I want is a little
information, and Camille.
314
00:17:50,345 --> 00:17:51,585
Why?
315
00:17:51,622 --> 00:17:54,182
Because she has
something of mine.
316
00:17:54,211 --> 00:17:56,731
-What?
-It's not important.
317
00:17:56,765 --> 00:18:00,695
Believe me,
it's nothing she'll miss.
318
00:18:00,734 --> 00:18:04,844
I'll even leave you
and your friends alone.
319
00:18:04,876 --> 00:18:07,116
Scout's honor.
320
00:18:07,155 --> 00:18:12,295
Now, you can't tell me
her arrival in your life
321
00:18:12,332 --> 00:18:15,652
has been anything
more than trouble.
322
00:18:15,680 --> 00:18:17,790
Hmm?
323
00:18:24,241 --> 00:18:26,381
That's how you can contact me.
324
00:18:28,935 --> 00:18:30,625
Think about it.
325
00:18:30,661 --> 00:18:32,901
But not be long.
326
00:18:32,939 --> 00:18:37,389
I can promise you,
without your help,
327
00:18:37,426 --> 00:18:40,596
I'll run through
every single one of you
328
00:18:40,636 --> 00:18:44,606
if I have to for her.
329
00:18:44,640 --> 00:18:46,500
And I'll make it hurt.
330
00:18:46,539 --> 00:18:48,779
[ Coughs ]
331
00:18:48,817 --> 00:18:51,847
[ Dramatic music plays ]
332
00:18:55,927 --> 00:19:00,307
[ Gasping ]
333
00:19:00,346 --> 00:19:02,206
See?
334
00:19:02,244 --> 00:19:07,284
And don't bother showing
that card or telling anyone.
335
00:19:07,318 --> 00:19:10,768
It's spelled so only
you'll remember it.
336
00:19:12,289 --> 00:19:13,699
Ta-ta.
337
00:19:13,738 --> 00:19:16,778
[ Dramatic music plays ]
338
00:19:38,729 --> 00:19:41,559
Come in.
339
00:19:41,594 --> 00:19:44,564
I have something for you.
340
00:19:44,597 --> 00:19:45,737
Is it hallucinogenic?
341
00:19:45,770 --> 00:19:48,360
'Cause if not, I don't want it.
342
00:19:48,394 --> 00:19:50,884
Angela, this better not be
some magick shit.
343
00:19:50,913 --> 00:19:52,923
No, no, no, no.
Hear me out.
344
00:19:52,950 --> 00:19:55,230
So you know I've been working
on the dreamstate elixir
345
00:19:55,263 --> 00:19:56,823
to help people heal from trauma.
346
00:19:56,850 --> 00:19:59,720
I haven't quite gotten it right
just yet,
347
00:19:59,750 --> 00:20:04,410
but one of my trials led
to this happy mistake.
348
00:20:04,444 --> 00:20:05,724
And this is?
349
00:20:05,756 --> 00:20:07,616
It's like
a forgetfulness potion.
350
00:20:07,654 --> 00:20:09,424
You keep the memory,
351
00:20:09,449 --> 00:20:11,829
but you forget the fear
and trauma that comes with it.
352
00:20:11,865 --> 00:20:13,345
It lasts for 48 hours.
353
00:20:13,384 --> 00:20:15,014
So I'm supposed to take this
and what?
354
00:20:15,041 --> 00:20:18,461
Forget that I died, came back,
355
00:20:18,493 --> 00:20:20,843
had this soul-sucking wraith
taking me over?
356
00:20:20,874 --> 00:20:22,394
I'm just trying to help.
357
00:20:22,428 --> 00:20:25,288
By what?
By trying to fix me?
358
00:20:25,327 --> 00:20:27,877
By trying to conjure up
some old version of Mona?
359
00:20:27,916 --> 00:20:30,986
You can't! Nobody can!
Magick fucking killed her!
360
00:20:31,022 --> 00:20:33,582
You just keep trying to shove it
down my fucking throat!
361
00:20:33,611 --> 00:20:35,821
[ Glass shatters ]
362
00:20:38,340 --> 00:20:39,550
Fuck, Mona.
363
00:20:39,583 --> 00:20:41,553
I'm not trying to fix you.
364
00:20:41,585 --> 00:20:43,655
-I'm just trying to help you.
-No!
365
00:20:43,690 --> 00:20:45,550
This isn't working!
366
00:20:45,589 --> 00:20:47,419
We don't work anymore, Angela!
367
00:20:47,453 --> 00:20:48,973
I should have ne-- We should
have never taken it further.
368
00:20:49,006 --> 00:20:50,726
Then why did you say
you wanted to take it further?
369
00:20:50,766 --> 00:20:53,486
-Why are you here?!
-I don't know!
370
00:20:53,528 --> 00:20:55,838
I was out there with Sherise,
and then I came in here --
371
00:20:55,875 --> 00:20:58,325
I don't know what happened.
372
00:21:00,120 --> 00:21:03,500
Oh, my God.
373
00:21:03,538 --> 00:21:05,298
Sherise.
374
00:21:05,333 --> 00:21:06,993
[ Scoffs ]
375
00:21:07,024 --> 00:21:09,724
Oh, that fucking bitch.
376
00:21:09,751 --> 00:21:12,371
[ Breathes shakily ]
377
00:21:13,133 --> 00:21:15,313
Sherise made you...
378
00:21:15,343 --> 00:21:18,383
[ Somber music plays ]
379
00:21:23,454 --> 00:21:24,844
[ Sighs ]
380
00:21:32,912 --> 00:21:34,432
SHERISE: Oh, hey, y'all.
381
00:21:34,465 --> 00:21:35,845
Ya girl just went shopping,
382
00:21:35,880 --> 00:21:37,610
and I got some new wigs.
383
00:21:37,641 --> 00:21:39,091
I'm about to go to the club
384
00:21:39,125 --> 00:21:41,055
and have these niggas
give me all of they money.
385
00:21:41,092 --> 00:21:43,612
[ Chuckles ] Look.
386
00:21:46,132 --> 00:21:49,652
-What?
-MONA: Don't.
387
00:21:49,687 --> 00:21:52,687
You used your magick against me.
388
00:21:52,725 --> 00:21:54,685
Got into my head.
389
00:21:54,727 --> 00:21:56,067
Betrayed my trust.
390
00:21:56,107 --> 00:21:57,937
Our trust.
391
00:22:00,698 --> 00:22:02,078
Look, it's not even like that.
392
00:22:02,113 --> 00:22:03,703
I was just trying to get y'all
back together.
393
00:22:03,736 --> 00:22:05,876
By violating my mind!
394
00:22:05,910 --> 00:22:09,740
God!
Everybody's trying to fix Mona.
395
00:22:09,776 --> 00:22:11,536
Well, guess what?
396
00:22:11,571 --> 00:22:15,371
I'm just too broken to be fixed.
397
00:22:15,403 --> 00:22:16,993
Come on, Mona, girl,
we can talk about this.
398
00:22:18,647 --> 00:22:21,437
-[ Electricity zaps ]
-The fuck?
399
00:22:21,478 --> 00:22:23,408
Ang!
400
00:22:23,445 --> 00:22:25,545
-[ Door slams ]
-You promised.
401
00:22:25,585 --> 00:22:26,965
You promised all of us that
402
00:22:27,000 --> 00:22:29,420
you would never use
your magick on us.
403
00:22:29,451 --> 00:22:31,561
I understand you trying
to stop Jordan
404
00:22:31,591 --> 00:22:34,081
from resurrecting Mona,
but this?
405
00:22:35,733 --> 00:22:40,083
You know how important she is
to me,
406
00:22:40,117 --> 00:22:42,807
and now we're over.
407
00:22:42,844 --> 00:22:46,124
You ruined us.
408
00:22:46,157 --> 00:22:48,917
She is never gonna forgive you
for this.
409
00:22:53,061 --> 00:22:54,821
And neither will I.
410
00:22:54,856 --> 00:22:57,886
[ Dramatic music plays ]
411
00:22:59,723 --> 00:23:03,523
[ Door opens ]
412
00:23:03,554 --> 00:23:05,694
[ Door closes ]
413
00:23:07,903 --> 00:23:09,663
[ Breathes shakily ]
414
00:23:09,698 --> 00:23:12,738
[ Indistinct whispering ]
415
00:23:13,599 --> 00:23:18,779
-[ Thud ]
-[ Mona screaming ]
416
00:23:18,811 --> 00:23:21,501
Shit! Fuck!
417
00:23:21,538 --> 00:23:24,158
Jesus, Mona, what happened?
418
00:23:24,195 --> 00:23:25,815
Fucking Sherise used
her power on me and Angela
419
00:23:25,852 --> 00:23:27,132
to get us back together.
420
00:23:27,164 --> 00:23:29,204
And now...
421
00:23:29,235 --> 00:23:31,195
I don't want to
fucking talk about it!
422
00:23:31,237 --> 00:23:32,887
Okay. You don't have to.
423
00:23:32,928 --> 00:23:34,858
No. Fuck Jordan, fuck Sherise,
424
00:23:34,896 --> 00:23:36,546
and fuck Tabitha
for bringing us together.
425
00:23:36,587 --> 00:23:38,587
I'm fucking moving out
of this bitch.
426
00:23:38,624 --> 00:23:40,634
Shit.
427
00:23:47,667 --> 00:23:50,457
Yo, I really fucked up, Jordan.
428
00:23:50,498 --> 00:23:51,778
[ Laughs ]
429
00:23:51,809 --> 00:23:53,539
Join the club.
430
00:23:53,570 --> 00:23:55,090
No, like...
431
00:23:55,123 --> 00:23:58,583
Mona and Angela are never
gonna forgive me for this.
432
00:24:00,680 --> 00:24:03,820
You know, I'm not in a position
to throw stones,
433
00:24:03,856 --> 00:24:07,196
but you kind of know how Angela
feels about free will.
434
00:24:07,238 --> 00:24:08,548
And you kind of promised.
435
00:24:08,585 --> 00:24:09,965
Yeah, I know.
436
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
But I was just trying to
get them back together.
437
00:24:13,037 --> 00:24:17,277
Yo, Mona smacked the fuck
outta me.
438
00:24:17,317 --> 00:24:20,147
And I just took that shit
like a punk.
439
00:24:20,182 --> 00:24:22,082
I guess I earned it.
440
00:24:22,115 --> 00:24:24,595
You know, that's our problem.
441
00:24:24,635 --> 00:24:26,945
Trying to fix everybody
with magick.
442
00:24:26,982 --> 00:24:28,952
I'm trying to fix myself.
443
00:24:28,984 --> 00:24:32,094
You're trying to fix them.
444
00:24:32,125 --> 00:24:36,605
Some things
magick just can't fix.
445
00:24:36,647 --> 00:24:39,687
[ Upbeat music plays ]
446
00:24:43,620 --> 00:24:47,180
[ Laughs ]
447
00:24:53,940 --> 00:24:57,670
[ Singing indistinctly ]
448
00:25:23,349 --> 00:25:26,559
[ Indistinct whispering ]
449
00:25:29,010 --> 00:25:30,110
CAMILLE: Focus.
450
00:25:30,149 --> 00:25:31,669
WHISPERS: Listen to me!
451
00:25:31,702 --> 00:25:34,022
[ Screams ]
452
00:25:34,049 --> 00:25:36,089
[ Humming ]
453
00:25:39,296 --> 00:25:41,326
[ Camille screaming ]
454
00:25:45,198 --> 00:25:46,608
[ Screams ]
455
00:25:48,063 --> 00:25:49,723
Camille!
456
00:25:52,965 --> 00:25:55,165
[ Coughing ]
457
00:25:55,208 --> 00:25:57,108
What the fuck was that?!
458
00:25:57,141 --> 00:25:59,771
[ Coughing ] I don't know!
459
00:25:59,799 --> 00:26:02,599
It was like a spirit
or something.
460
00:26:02,630 --> 00:26:04,770
Trying to drown me.
461
00:26:04,804 --> 00:26:06,084
I told y'all.
462
00:26:06,116 --> 00:26:09,736
It's this fucking magick.
463
00:26:09,775 --> 00:26:11,085
[ Coughs ]
464
00:26:11,121 --> 00:26:12,611
Tabitha said that
465
00:26:12,640 --> 00:26:13,850
the spirits were gonna
get aggressive,
466
00:26:13,882 --> 00:26:17,372
but I didn't know
she meant like this!
467
00:26:17,403 --> 00:26:20,273
Tell me about it.
468
00:26:20,302 --> 00:26:23,242
You should probably
talk to Angela for something.
469
00:26:23,271 --> 00:26:25,271
She can -- She can make
some kind of potion
470
00:26:25,307 --> 00:26:27,827
or a spell
to suppress your power.
471
00:26:32,073 --> 00:26:35,113
[ Dramatic music plays ]
472
00:26:42,117 --> 00:26:45,217
Thanks for agreeing to --
to help.
473
00:26:45,258 --> 00:26:47,118
Of course.
474
00:26:47,157 --> 00:26:49,847
The potion is almost done.
475
00:26:49,884 --> 00:26:51,134
-Two minutes should do it.
-[ High-pitched ringing ]
476
00:26:51,161 --> 00:26:53,441
[ Groans ]
477
00:26:53,473 --> 00:26:56,753
Headaches?
478
00:26:56,787 --> 00:26:59,267
Among other things.
479
00:27:01,343 --> 00:27:04,663
This should do it.
480
00:27:10,318 --> 00:27:11,838
Okay.
481
00:27:11,871 --> 00:27:15,221
So, um, excess magick
482
00:27:15,254 --> 00:27:18,954
disrupts the balance of energy
in your body.
483
00:27:18,982 --> 00:27:21,852
But this is going to
restore the balance
484
00:27:21,881 --> 00:27:25,331
so that you can manage
the power easier
485
00:27:25,367 --> 00:27:28,337
without the pain
or the overwhelm.
486
00:27:31,926 --> 00:27:35,136
That should do it.
487
00:27:53,223 --> 00:27:58,233
I, um -- I heard about
what happened with Sherise.
488
00:27:58,262 --> 00:27:59,952
I'm sorry.
489
00:27:59,988 --> 00:28:01,678
I know you really love Mona.
490
00:28:02,922 --> 00:28:05,412
Yeah.
491
00:28:05,442 --> 00:28:07,062
[ Sighs ]
492
00:28:09,411 --> 00:28:13,901
When we did
the resurrection spell,
493
00:28:13,933 --> 00:28:15,453
I couldn't bear losing her.
494
00:28:17,523 --> 00:28:19,703
I feel like I lost her anyway.
495
00:28:22,183 --> 00:28:23,983
You did.
496
00:28:24,012 --> 00:28:26,152
All of you.
497
00:28:26,187 --> 00:28:29,397
It's okay to grieve who --
who she used to be
498
00:28:29,431 --> 00:28:33,401
to make space for
who she is now.
499
00:28:33,435 --> 00:28:35,085
Okay, Camille.
500
00:28:35,127 --> 00:28:38,787
I see you with the deep insight.
501
00:28:38,820 --> 00:28:40,750
Thanks, though.
502
00:28:40,788 --> 00:28:42,308
It helps.
503
00:28:44,861 --> 00:28:47,901
[ Dramatic music plays ]
504
00:28:57,494 --> 00:28:59,194
Was that me?
505
00:29:26,109 --> 00:29:30,979
[ Mid-tempo music plays ]
506
00:29:31,010 --> 00:29:35,600
TABITHA: Focus your magick on
letting one voice come through.
507
00:29:35,635 --> 00:29:39,395
You are the one in control
of your power.
508
00:29:43,540 --> 00:29:46,160
CAMILLE: Tabitha?
509
00:29:46,198 --> 00:29:48,508
Who is Emma?
510
00:29:48,545 --> 00:29:50,815
Wh-- Emma? Emma who?
511
00:29:50,858 --> 00:29:52,238
Jones.
512
00:29:52,273 --> 00:29:57,003
She said she's sorry
she stole your doll?
513
00:29:57,036 --> 00:30:01,586
[ Laughs ]
I always knew it was her.
514
00:30:01,627 --> 00:30:05,417
Emma was my childhood neighbor.
515
00:30:05,458 --> 00:30:09,458
Wow, Camille, this is
quite impressive progress.
516
00:30:09,497 --> 00:30:11,637
Angela's potion really helped.
517
00:30:11,671 --> 00:30:13,471
Well, you keep practicing.
518
00:30:13,501 --> 00:30:15,541
The more you control your power,
519
00:30:15,572 --> 00:30:19,162
the less other spirits
can control you.
520
00:30:19,196 --> 00:30:23,576
You are really doing good.
521
00:30:23,614 --> 00:30:26,034
Alright, close your eyes.
522
00:30:26,065 --> 00:30:27,405
Take a deep breath.
523
00:30:27,446 --> 00:30:28,546
[ Breathes deeply ]
524
00:30:28,585 --> 00:30:31,035
Now focus.
525
00:30:34,556 --> 00:30:36,276
Angela.
526
00:30:41,356 --> 00:30:43,046
Ang, come on.
527
00:30:43,082 --> 00:30:45,122
I know I was wrong.
528
00:30:45,153 --> 00:30:46,883
Just open the door.
529
00:30:49,261 --> 00:30:51,021
[ Sighs ]
530
00:31:01,963 --> 00:31:05,003
[ Down-tempo music plays ]
531
00:31:25,745 --> 00:31:28,915
Oh! Oh, my God!
I am so sorry.
532
00:31:28,956 --> 00:31:30,536
It's all good.
It's not even broken.
533
00:31:30,578 --> 00:31:33,548
Okay. Okay, good.
534
00:31:33,581 --> 00:31:36,521
Let me buy you a drink?
535
00:31:36,549 --> 00:31:39,169
Isn't that supposed
to be my line?
536
00:31:39,207 --> 00:31:41,657
Are you offering?
537
00:31:41,692 --> 00:31:44,112
Yeah, I'm offering.
538
00:31:44,143 --> 00:31:45,563
Call me T.
539
00:31:45,593 --> 00:31:46,633
Camille.
540
00:31:46,663 --> 00:31:48,013
Nice to meet you.
541
00:31:48,044 --> 00:31:50,434
[ Dramatic music plays ]
542
00:31:50,460 --> 00:31:54,360
I've had all my contacts
looking for her.
543
00:31:54,395 --> 00:31:56,215
Nothing.
544
00:31:56,259 --> 00:31:59,329
And this isn't working either.
545
00:31:59,365 --> 00:32:01,085
She's cloaked.
546
00:32:01,126 --> 00:32:03,506
It's too powerful.
547
00:32:03,542 --> 00:32:06,172
She could be standing
right outside,
548
00:32:06,200 --> 00:32:07,620
and we wouldn't even know.
549
00:32:10,031 --> 00:32:12,031
I know what we need.
550
00:32:12,068 --> 00:32:13,588
[ Both laugh ]
551
00:32:13,621 --> 00:32:15,971
-Yes.
-[ Speaks indistinctly ]
552
00:32:16,003 --> 00:32:19,353
[ Laughs ] Go ahead.
553
00:32:23,182 --> 00:32:24,632
We got two more.
554
00:32:27,393 --> 00:32:29,223
Okay, what are we cheersing to?
555
00:32:29,257 --> 00:32:31,187
Pssh. To us.
556
00:32:31,225 --> 00:32:33,675
-[ Laughs ]
-SHERISE: Okay, Taj. It's me.
557
00:32:33,710 --> 00:32:38,300
Um, look, I-I know
that I hurt you.
558
00:32:38,335 --> 00:32:40,985
And I know that
you're upset with me.
559
00:32:41,028 --> 00:32:43,618
I... [ Sighs ]
560
00:32:43,651 --> 00:32:45,581
I seem to be doing that
a lot lately.
561
00:32:45,618 --> 00:32:50,108
But I do miss you.
562
00:32:50,140 --> 00:32:53,730
And -- And I do want
to make this work.
563
00:32:53,764 --> 00:32:59,054
So, um, when you get a chance,
just -- just call me back, okay?
564
00:32:59,080 --> 00:33:03,400
Bye.
565
00:33:03,429 --> 00:33:05,669
[ Sighs ]
566
00:33:05,707 --> 00:33:07,677
Oh, my God.
567
00:33:07,709 --> 00:33:10,439
I haven't laughed like this
in weeks.
568
00:33:10,471 --> 00:33:12,821
You know what? Me neither.
569
00:33:12,852 --> 00:33:17,372
So, how's a pretty girl like you
not been scooped up yet?
570
00:33:17,409 --> 00:33:20,029
Maybe I don't wanna be.
571
00:33:20,067 --> 00:33:23,067
No, um,
we moved around a lot.
572
00:33:23,104 --> 00:33:27,564
And then working in hospice,
death is a part of the job.
573
00:33:27,591 --> 00:33:31,151
It's either I'm leaving people
or they're leaving me.
574
00:33:31,181 --> 00:33:34,391
And I don't really let anyone
get too close.
575
00:33:34,426 --> 00:33:38,146
So you mean close like this?
576
00:33:39,776 --> 00:33:43,326
[ Laughs ]
577
00:33:43,366 --> 00:33:45,746
How about me and you
get out of here?
578
00:33:45,782 --> 00:33:48,062
Why leave?
579
00:33:48,095 --> 00:33:49,785
There's a perfectly good
bathroom.
580
00:33:49,820 --> 00:33:51,790
-TAJ: Nah, unh-unh.
-CAMILLE: [ Laughs ]
581
00:33:51,822 --> 00:33:53,722
-TAJ: Now, girl. Come here.
-CAMILLE: Now.
582
00:33:53,755 --> 00:33:55,615
Oh.
583
00:33:55,654 --> 00:33:57,624
TAJ: Dang. Mm.
584
00:34:01,349 --> 00:34:03,769
[ Dramatic music plays ]
585
00:34:03,800 --> 00:34:06,670
Sherise! What's wrong?
586
00:34:06,699 --> 00:34:08,739
TAJ: Sherise.
587
00:34:08,770 --> 00:34:11,770
Wait, you two know each other?
588
00:34:11,808 --> 00:34:13,358
That's Taj.
589
00:34:13,396 --> 00:34:14,836
Apparently you two
know each other.
590
00:34:14,880 --> 00:34:18,820
Taj?
That's what T stands for?
591
00:34:18,849 --> 00:34:20,609
Sherise, I swear, I didn't know.
592
00:34:20,643 --> 00:34:21,823
TAJ: It's none of her business,
anyway.
593
00:34:21,851 --> 00:34:23,341
CAMILLE: No. No, no, no.
594
00:34:23,371 --> 00:34:25,581
I had no idea. I am so sorry.
595
00:34:25,614 --> 00:34:27,584
I want no parts of this.
I'm out.
596
00:34:27,617 --> 00:34:30,307
Sherise, I am so sorry.
597
00:34:35,452 --> 00:34:37,662
What? You made it clear
you didn't want
598
00:34:37,696 --> 00:34:39,416
nothing to do with me,
so what's the problem?
599
00:34:39,456 --> 00:34:41,526
You don't get to have
what you want from me
600
00:34:41,562 --> 00:34:44,222
and you freeze me out for weeks,
nigga.
601
00:34:44,254 --> 00:34:46,434
Weeks!
602
00:34:46,463 --> 00:34:47,813
[ Scoffs ]
603
00:34:47,844 --> 00:34:50,674
You just like
those other niggas.
604
00:34:50,708 --> 00:34:55,128
And to think, I actually called
to apologize to your Black ass.
605
00:34:57,957 --> 00:34:59,407
When I'm gone,
606
00:34:59,442 --> 00:35:03,342
you'll obsess over me
until it hurts.
607
00:35:18,219 --> 00:35:19,809
Sherise.
608
00:35:19,841 --> 00:35:22,601
Sherise, I swear, I didn't know.
609
00:35:22,637 --> 00:35:24,357
Things have just been
so fucked up lately
610
00:35:24,398 --> 00:35:25,778
and I needed a distraction.
611
00:35:25,813 --> 00:35:27,783
Look, shorty,
I know it's not your fault,
612
00:35:27,815 --> 00:35:30,395
but I'm so pissed right now,
I can't even look at you.
613
00:35:32,440 --> 00:35:34,860
[ High-pitched ringing ]
614
00:35:34,891 --> 00:35:37,241
[ Indistinct whispering ]
615
00:35:37,273 --> 00:35:40,483
CAMILLE: Something is wrong.
616
00:35:40,517 --> 00:35:42,687
Something's not right.
617
00:35:44,590 --> 00:35:47,770
-[ Groans ]
-[ Cellphone vibrates ]
618
00:35:50,562 --> 00:35:51,912
Sherise.
619
00:35:51,942 --> 00:35:54,462
You promise that my friends
will be safe?
620
00:35:54,497 --> 00:35:56,397
-I swear.
-SHERISE: Fine.
621
00:35:56,430 --> 00:35:58,810
If you can get this bitch
out my life, I'm in.
622
00:35:58,846 --> 00:36:02,296
You're making the right
decision, Sherise.
623
00:36:02,332 --> 00:36:03,852
I'll be in touch soon.
624
00:36:08,442 --> 00:36:10,652
Mona, what do you want me to do?
I said that I'm sorry!
625
00:36:10,685 --> 00:36:13,855
Don't move out, just please,
please just talk to me!
626
00:36:13,895 --> 00:36:16,925
-Tell me how to fix this!
-You can't fix this, Jordan!
627
00:36:17,761 --> 00:36:21,901
[ All groaning ]
628
00:36:21,938 --> 00:36:23,348
What is that?
629
00:36:23,388 --> 00:36:25,528
It's Camille!
Tell her to stop!
630
00:36:25,562 --> 00:36:28,322
[ Electricity zaps ]
631
00:36:28,358 --> 00:36:30,638
Oof!
632
00:36:30,671 --> 00:36:32,711
I'm sorry!
633
00:36:33,605 --> 00:36:35,635
I'm sorry. I'm sorry.
634
00:36:35,676 --> 00:36:37,566
I didn't mean to!
635
00:36:37,609 --> 00:36:40,469
I got to find Tabitha!
636
00:36:40,508 --> 00:36:42,788
[ Both breathing heavily ]
637
00:36:48,896 --> 00:36:50,996
Tabitha! Tabitha!
638
00:36:51,036 --> 00:36:53,346
What's happening to me?
639
00:36:53,383 --> 00:36:56,493
I almost killed Jordan and Mona.
640
00:36:56,524 --> 00:36:58,664
Tell me the truth.
641
00:36:58,699 --> 00:37:01,739
[ Dramatic music plays ]
642
00:37:08,398 --> 00:37:10,438
You really want the truth?
643
00:37:25,553 --> 00:37:28,043
The truth is,
644
00:37:28,073 --> 00:37:30,733
Kendria is not your mother.
645
00:37:30,765 --> 00:37:32,695
Your birth mother
646
00:37:32,733 --> 00:37:34,673
was Claudette Lenoir.
647
00:37:38,842 --> 00:37:42,922
♪ We got family secrets
648
00:37:42,950 --> 00:37:46,920
♪ Some things we can't
talk about ♪
649
00:37:46,954 --> 00:37:50,414
♪ If they only knew
650
00:37:50,440 --> 00:37:54,440
♪ What goes on in this house
651
00:37:54,479 --> 00:37:58,029
♪ If they only knew
652
00:37:58,068 --> 00:38:01,868
♪ We'll be the only thing
they talk about ♪
653
00:38:01,900 --> 00:38:03,660
♪ They can't know
654
00:38:03,695 --> 00:38:05,725
♪ Never know
655
00:38:05,766 --> 00:38:09,596
♪ They can't know what goes on
behind closed doors ♪
656
00:38:09,632 --> 00:38:11,462
♪ They can't know
657
00:38:11,496 --> 00:38:13,426
♪ They won't know
658
00:38:13,463 --> 00:38:17,953
♪ They can't know what goes on
behind closed doors ♪
659
00:38:18,003 --> 00:38:22,553
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.