All language subtitles for WT.s01e02.720p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,580 --> 00:00:02,171 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:02,195 --> 00:00:03,827 It's not her. That's Kayla! Are you sure? 3 00:00:03,851 --> 00:00:06,259 Abigail! It's not Emma! What? 4 00:00:06,283 --> 00:00:07,659 Put out an Amber Alert. 5 00:00:07,684 --> 00:00:08,569 This is a kidnapping. 6 00:00:08,594 --> 00:00:10,365 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 7 00:00:10,389 --> 00:00:11,961 No partners. That was our agreement. 8 00:00:11,986 --> 00:00:13,466 You've never worked an active kidnapping. 9 00:00:13,490 --> 00:00:14,643 Let's be clear... 10 00:00:14,668 --> 00:00:16,254 Neither of us is thrilled about this arrangement, 11 00:00:16,278 --> 00:00:18,279 so let's just be polite and get through this case. 12 00:00:18,304 --> 00:00:20,764 Should Detective Polaski stay in vice, 13 00:00:20,789 --> 00:00:22,123 with all her vices? 14 00:00:22,148 --> 00:00:24,240 Well, maybe a change of scene would be good. 15 00:00:24,265 --> 00:00:25,422 I need someone to keep an eye on you, 16 00:00:25,446 --> 00:00:26,904 and no one's tougher than Ormewood. 17 00:00:26,929 --> 00:00:29,222 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 18 00:00:29,247 --> 00:00:31,416 Listen to me. Let's just bring Emma home. 19 00:00:31,441 --> 00:00:33,581 I don't know where she is! 20 00:00:33,606 --> 00:00:36,107 Then tell me who your partner is. I can't. 21 00:00:36,132 --> 00:00:37,967 I really messed up. I need your help. 22 00:00:37,992 --> 00:00:39,660 What happened? I shot him. 23 00:00:39,685 --> 00:00:41,103 Who? The man that took Emma. 24 00:00:44,858 --> 00:00:46,565 Mr. Campano, it's the middle of the night. 25 00:00:46,566 --> 00:00:48,819 You've been drinking. I need you to leave. 26 00:00:48,820 --> 00:00:50,275 Where is she? Huh? 27 00:00:50,300 --> 00:00:52,175 I don't know what you're talking about! Where is she?! 28 00:00:52,199 --> 00:00:53,420 Don't tell me... Don't... 29 00:00:53,445 --> 00:00:55,035 If you don't leave, I'm gonna call the police. No, I know about you. 30 00:00:55,036 --> 00:00:55,964 I know about you! 31 00:00:55,989 --> 00:00:57,955 Where is my daughter? You are out of your mind! 32 00:00:57,956 --> 00:00:59,256 I'm going in my house! Hey, hey, hey! 33 00:00:59,280 --> 00:01:01,103 Don't you... Don't you walk away from me! 34 00:01:01,128 --> 00:01:02,974 Don't you walk away from me! 35 00:01:02,999 --> 00:01:03,999 Aah! 36 00:01:05,968 --> 00:01:07,010 What? 37 00:01:16,019 --> 00:01:17,395 What the hell did you do, huh? 38 00:01:17,420 --> 00:01:18,794 It was an accident. 39 00:01:18,818 --> 00:01:20,578 You need to tell me what happened. Betty, shut up. 40 00:01:20,602 --> 00:01:22,555 God, you smell like you climbed out of a bottle of gin. 41 00:01:22,579 --> 00:01:23,306 Yeah, you jealous? 42 00:01:23,331 --> 00:01:24,625 You used to hit it pretty hard back in the day. 43 00:01:24,649 --> 00:01:25,815 Alright, take it easy, Paul. 44 00:01:25,840 --> 00:01:27,217 I do have a badge and a gun these days. 45 00:01:27,241 --> 00:01:28,217 Both of you shut up. 46 00:01:28,242 --> 00:01:30,002 Betty, I'm not gonna say it again. I mean it. 47 00:01:31,377 --> 00:01:32,544 Hey, what happened? 48 00:01:32,569 --> 00:01:34,363 Where are my pants? Living room. 49 00:01:34,388 --> 00:01:35,638 I was... Tell me. 50 00:01:35,663 --> 00:01:37,710 Evan Bernard. 51 00:01:37,735 --> 00:01:39,571 Emma's English teacher. 52 00:01:39,596 --> 00:01:41,848 Emma and this... pervert 53 00:01:41,873 --> 00:01:44,041 were working on a project together. 54 00:01:44,066 --> 00:01:46,360 A lot of office hours behind closed doors. 55 00:01:46,385 --> 00:01:47,676 And then, out of the blue, 56 00:01:47,701 --> 00:01:50,162 she just wanted to transfer to another class. 57 00:01:50,187 --> 00:01:51,522 And you think something happened between them. 58 00:01:51,546 --> 00:01:53,792 No. No, no. I don't think, I know, okay? 59 00:01:53,817 --> 00:01:54,808 I know. 60 00:01:54,833 --> 00:01:56,157 I mean, she shut down. 61 00:01:56,182 --> 00:01:57,691 She stopped caring about anything, 62 00:01:57,716 --> 00:01:59,014 and I was just too busy 63 00:01:59,039 --> 00:02:00,806 opening up new locations to notice. 64 00:02:00,831 --> 00:02:02,034 But I... I just went there 65 00:02:02,059 --> 00:02:03,375 to... to... to talk with him. 66 00:02:03,400 --> 00:02:04,806 I didn't... I didn't mean to hurt him, Trash. 67 00:02:04,830 --> 00:02:05,913 That's hard to sell 68 00:02:05,938 --> 00:02:07,149 considering you took the gun over there. 69 00:02:07,173 --> 00:02:08,715 Don't call him Trash, by the way. 70 00:02:08,740 --> 00:02:09,907 Just listen to me! 71 00:02:09,932 --> 00:02:11,808 You two of all people should understand. 72 00:02:11,833 --> 00:02:13,423 Where we came from? 73 00:02:13,448 --> 00:02:15,450 I think we all know how to spot a predator. 74 00:02:19,393 --> 00:02:20,645 Is that your blood or his? 75 00:02:21,229 --> 00:02:22,166 His. 76 00:02:22,191 --> 00:02:24,111 You got a bag in there? Kitchen. 77 00:02:24,136 --> 00:02:25,816 Middle drawer next to the sink. 78 00:02:26,822 --> 00:02:28,104 Take off your shirt. 79 00:02:29,284 --> 00:02:30,576 Ang, you got handcuffs? 80 00:02:30,601 --> 00:02:31,644 Always. 81 00:02:33,303 --> 00:02:34,303 Give me the shirt. 82 00:02:34,328 --> 00:02:35,478 We need his DNA. 83 00:02:36,363 --> 00:02:37,539 Now we're gonna have to arrest you 84 00:02:37,563 --> 00:02:39,189 because you shot a man in his driveway. 85 00:02:39,238 --> 00:02:40,697 And if you're right, 86 00:02:40,722 --> 00:02:42,974 then everything else we do needs to be by the book... 87 00:02:42,999 --> 00:02:44,458 If he's still alive. 88 00:02:44,483 --> 00:02:46,568 I can't believe you guys are still hooking up. 89 00:02:46,593 --> 00:02:47,970 You know, there's a whole world out there 90 00:02:47,994 --> 00:02:48,994 full of people, right? 91 00:02:49,019 --> 00:02:50,562 Thank you for the life advice. 92 00:02:50,587 --> 00:02:52,255 You have the right to remain silent. 93 00:02:52,279 --> 00:02:53,365 Anything you say can and will be 94 00:02:53,389 --> 00:02:54,749 used against you in a court of law. 95 00:03:03,282 --> 00:03:04,915 Ambulance is on the way. 96 00:03:05,439 --> 00:03:06,814 He's still breathing. 97 00:03:07,075 --> 00:03:09,327 His pulse is weak and thready. 98 00:03:09,352 --> 00:03:11,344 Two pools of blood. He moved. 99 00:03:11,369 --> 00:03:13,516 You've got a minute before we get company. 100 00:03:13,986 --> 00:03:16,322 Emma! 101 00:03:16,347 --> 00:03:17,649 Hey! 102 00:03:17,674 --> 00:03:20,511 Ask that pervert what he did with my daughter! 103 00:03:20,536 --> 00:03:22,147 Yeah, I'd love to, but you shot him, 104 00:03:22,172 --> 00:03:23,333 so he's not taking questions right now. 105 00:03:23,357 --> 00:03:24,043 Can you shut up? 106 00:03:24,068 --> 00:03:25,864 Kick him in the nuts! See if he wakes up. 107 00:03:25,889 --> 00:03:27,515 Would you shut up, Paul?! 108 00:03:27,540 --> 00:03:28,874 Is she here, you think? 109 00:03:28,899 --> 00:03:30,317 No, curtains are open. 110 00:03:30,342 --> 00:03:31,425 Neighbors are close. 111 00:03:31,450 --> 00:03:32,952 No basement. 112 00:03:53,432 --> 00:03:55,956 He got up with a gunshot wound to the abdomen 113 00:03:56,131 --> 00:03:57,465 to lock the door, 114 00:03:57,490 --> 00:03:59,033 then came back here and passed out. 115 00:03:59,058 --> 00:04:00,433 Why? 116 00:04:00,458 --> 00:04:02,210 So Will Trent can't get in his house. 117 00:04:05,578 --> 00:04:07,658 There's something in there he doesn't want us to see. 118 00:04:12,301 --> 00:04:14,220 How much detail am I supposed to put in this? 119 00:04:14,244 --> 00:04:16,413 As much detail as you can possibly remember, 120 00:04:16,438 --> 00:04:18,273 starting from the moment you thought it was a good idea 121 00:04:18,297 --> 00:04:19,714 to take a gun to his house. 122 00:04:21,119 --> 00:04:22,328 What are you doing to find my daughter? 123 00:04:22,352 --> 00:04:23,604 Will is at the hospital. 124 00:04:23,629 --> 00:04:25,269 He'll talk to Evan as soon as he wakes up. 125 00:04:26,072 --> 00:04:27,568 How are you feeling? Are you still drunk? 126 00:04:27,592 --> 00:04:28,800 I wish. 127 00:04:30,226 --> 00:04:31,644 You keep in touch with anyone? 128 00:04:31,669 --> 00:04:32,537 Mrs. Flanagan? 129 00:04:32,562 --> 00:04:35,440 Uh, she passed away 10 years ago already. 130 00:04:35,465 --> 00:04:36,901 May she rest in peace. 131 00:04:37,747 --> 00:04:39,581 I still keep my hankie. You? 132 00:04:39,628 --> 00:04:40,737 Sure, I'm a lady. 133 00:04:42,342 --> 00:04:44,678 You and Will, though. 134 00:04:44,703 --> 00:04:45,995 Me and Will. 135 00:04:46,020 --> 00:04:47,187 You guys always had each other. 136 00:04:47,211 --> 00:04:48,255 Must've been nice. 137 00:04:49,443 --> 00:04:50,610 Well, I guess you still do. 138 00:04:50,635 --> 00:04:53,197 Honestly, I don't know if that's romantic or sad. 139 00:04:54,290 --> 00:04:55,833 Yeah, it's a little of both. 140 00:04:55,858 --> 00:04:56,859 You think about that time much, 141 00:04:56,883 --> 00:04:57,925 when we were kids? 142 00:04:57,950 --> 00:04:59,201 You do any therapy? 143 00:04:59,226 --> 00:05:00,685 Oh, thinking about the past 144 00:05:00,710 --> 00:05:02,085 always gets me in trouble. 145 00:05:02,110 --> 00:05:04,170 In general, I like to keep it moving forward. 146 00:05:04,195 --> 00:05:05,552 Hundred percent. 147 00:05:07,119 --> 00:05:08,732 You and I were never so different. 148 00:05:08,776 --> 00:05:10,750 Yeah, except you seem like kind of a douche 149 00:05:10,775 --> 00:05:12,693 and, uh, you're going to jail. 150 00:05:12,718 --> 00:05:14,179 True. 151 00:05:14,204 --> 00:05:16,873 I also drive a much better car than you because I'm rich, 152 00:05:16,907 --> 00:05:18,710 which means I'll be out in two hours. 153 00:05:18,735 --> 00:05:20,349 Yeah, well, you got me there. 154 00:05:20,374 --> 00:05:22,042 Mm-hmm. Wait. 155 00:05:22,043 --> 00:05:24,462 Evan was on the phone when he opened the door? 156 00:05:24,463 --> 00:05:25,715 Mm-hmm. 157 00:05:32,790 --> 00:05:34,763 That we don't know where she was. 158 00:05:35,714 --> 00:05:37,215 What is everyone staring at? 159 00:05:37,240 --> 00:05:38,576 Oh, well, everyone's very interested 160 00:05:38,600 --> 00:05:41,101 in the fact that you were at Will Trent's house at 4:00 a. m. 161 00:05:41,128 --> 00:05:44,006 When Paul Campano showed up with a bloody shirt, including me. 162 00:05:44,031 --> 00:05:45,712 I'm your sponsor. I got a lot of questions. 163 00:05:48,824 --> 00:05:50,242 Everybody knows? 164 00:05:50,267 --> 00:05:51,267 Does Heller know? 165 00:05:51,292 --> 00:05:52,418 Oh, honey. 166 00:05:52,443 --> 00:05:53,766 Even the cleaning lady knows. 167 00:05:55,162 --> 00:05:56,563 How long has this been going on for? 168 00:05:56,682 --> 00:05:57,749 25 years. 169 00:05:57,940 --> 00:05:58,940 Excuse me? 170 00:06:02,791 --> 00:06:04,918 You know how I said I grew up in a group home? 171 00:06:04,986 --> 00:06:07,655 Well, Will was there. 172 00:06:07,717 --> 00:06:10,804 So he and I are... He's like my arm. 173 00:06:10,829 --> 00:06:11,841 If I was in a lifelong, 174 00:06:11,866 --> 00:06:13,867 on-and-off relationship with my arm. 175 00:06:13,892 --> 00:06:16,770 Mm-hmm. We call that co-dependent in the program. 176 00:06:16,930 --> 00:06:18,598 Is being in a relationship with someone 177 00:06:18,623 --> 00:06:20,083 that reminds you of the worst time in your life 178 00:06:20,107 --> 00:06:21,025 good for your sobriety? 179 00:06:21,050 --> 00:06:22,300 No, no, no, no! 180 00:06:22,325 --> 00:06:23,576 It's fine, because what we do is, 181 00:06:23,600 --> 00:06:24,518 we don't talk about anything that matters. 182 00:06:24,543 --> 00:06:25,974 Oh. 183 00:06:25,999 --> 00:06:28,668 Um, okay, so, speaking of sobriety, 184 00:06:28,693 --> 00:06:29,964 yesterday, when I was undercover, 185 00:06:29,988 --> 00:06:31,947 I had to wear a fentanyl patch for a half-hour. 186 00:06:31,972 --> 00:06:32,973 But it... I took it off. 187 00:06:32,998 --> 00:06:34,040 It's fine. No big deal. 188 00:06:34,065 --> 00:06:35,357 Sounds like a very big deal to me. 189 00:06:35,381 --> 00:06:38,134 Look, get a meeting today, okay? 190 00:06:38,159 --> 00:06:39,536 Yes, yes, totally. 191 00:06:39,561 --> 00:06:41,311 Hey! I got something for you. 192 00:06:41,336 --> 00:06:42,670 What you got? 193 00:06:42,695 --> 00:06:45,072 So, Paul said that when Evan answered the door, 194 00:06:45,097 --> 00:06:46,933 he was on a phone, a cheap black phone. 195 00:06:46,986 --> 00:06:48,869 A burner. 196 00:06:52,218 --> 00:06:53,511 That's why he went back in. 197 00:06:59,286 --> 00:07:01,163 So, did you talk to him? Not awake. 198 00:07:01,188 --> 00:07:02,814 I'll get him to tell me who he is, 199 00:07:02,839 --> 00:07:04,006 if he ever wakes up. 200 00:07:05,075 --> 00:07:06,936 Hey, um... 201 00:07:07,362 --> 00:07:08,989 glad you came by last night. 202 00:07:09,014 --> 00:07:10,347 It was fun. 203 00:07:10,685 --> 00:07:12,062 Before Paul crashed the party. 204 00:07:12,087 --> 00:07:13,350 Uh, yeah. 205 00:07:13,375 --> 00:07:16,564 Everyone at APD knows I was at your house last night, 206 00:07:16,565 --> 00:07:18,658 so that is awesome for me. 207 00:07:18,917 --> 00:07:20,569 Well, my stock just went way up. 208 00:07:20,570 --> 00:07:21,862 Yeah, well, mine just went way down. 209 00:07:21,863 --> 00:07:23,183 Why? 210 00:07:23,208 --> 00:07:24,959 Everyone at APD loves me. 211 00:07:26,529 --> 00:07:28,061 Screw it. Cat's out the bag. 212 00:07:29,539 --> 00:07:30,874 Let's go out to dinner. 213 00:07:30,875 --> 00:07:32,125 Like a date. 214 00:07:32,126 --> 00:07:33,630 We don't date. 215 00:07:33,655 --> 00:07:36,448 We scurry around in the shadows and wallow in shame. 216 00:07:36,473 --> 00:07:38,074 I'm just saying, let's try something new. 217 00:07:39,558 --> 00:07:41,387 Come on. Let's go to dinner. 218 00:07:41,412 --> 00:07:43,681 We can still wallow in shame after. 219 00:07:45,393 --> 00:07:47,058 Alright, you're on. 220 00:07:47,083 --> 00:07:49,176 Find the girl so you can take me out for a steak. 221 00:07:50,712 --> 00:07:51,963 On it. 222 00:07:51,988 --> 00:07:53,655 Alright. Let's go, partner. 223 00:07:53,680 --> 00:07:55,602 We caught a body in Grove Park. 224 00:07:55,627 --> 00:07:57,755 Hey, does Trent keep the vest on during sex? 225 00:07:59,487 --> 00:08:00,528 Yeah. 226 00:08:06,401 --> 00:08:08,224 What the hell are you doing here? 227 00:08:08,249 --> 00:08:10,413 Will's at the hospital waiting to interview Evan Bernard. 228 00:08:10,437 --> 00:08:11,687 Who? 229 00:08:11,712 --> 00:08:14,423 Paul Campano shot one of Emma's teacher's last night. 230 00:08:14,448 --> 00:08:16,409 He thinks he had his daughter kidnapped. 231 00:08:16,434 --> 00:08:18,768 I should not have to recap your case to you. 232 00:08:18,793 --> 00:08:19,877 Well, I didn't know. 233 00:08:19,902 --> 00:08:21,367 Well, why didn't you know? 234 00:08:21,392 --> 00:08:23,645 Am I gonna regret putting you on this case? 235 00:08:23,796 --> 00:08:25,273 No, ma'am. 236 00:08:29,442 --> 00:08:31,844 Agent Trent? He's awake. 237 00:08:31,869 --> 00:08:33,859 Did you find a cellphone on him when he arrived? 238 00:08:33,884 --> 00:08:36,135 Not that I know of. 239 00:08:36,787 --> 00:08:38,373 I'm gonna send someone to look through the trash. 240 00:08:38,397 --> 00:08:40,441 Will you make sure it doesn't get collected? 241 00:08:41,747 --> 00:08:44,666 Dr. Caplan, extension 2366. 242 00:08:44,691 --> 00:08:46,269 Evan Bernard? 243 00:08:46,294 --> 00:08:48,802 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 244 00:08:48,827 --> 00:08:49,995 You want to tell me what happened? 245 00:08:50,019 --> 00:08:53,022 Sure. Uh, Paul Campano came to my house. 246 00:08:53,047 --> 00:08:55,048 He was drunk and enraged 247 00:08:55,073 --> 00:08:57,116 and accused me of kidnapping his daughter. 248 00:08:57,141 --> 00:08:59,102 I asked him to leave, and he proceeded to shoot me. 249 00:08:59,126 --> 00:09:01,837 Mr. Campano says you were on the phone when he arrived. 250 00:09:01,862 --> 00:09:04,490 No. Uh, he woke me from a dead sleep. 251 00:09:04,515 --> 00:09:07,059 Did you happen to go back into the house after he left? 252 00:09:07,084 --> 00:09:10,379 After he shot me? No. I was unconscious. 253 00:09:10,404 --> 00:09:11,863 I saw you started your career 254 00:09:11,888 --> 00:09:13,804 at the university level. 255 00:09:14,000 --> 00:09:15,281 Why the switch to high school? 256 00:09:16,456 --> 00:09:19,876 I like to be the one to open young minds. 257 00:09:19,901 --> 00:09:20,901 Hmm. 258 00:09:20,926 --> 00:09:22,761 You do some tutoring, too. 259 00:09:22,786 --> 00:09:23,828 Gotta make ends meet. 260 00:09:23,853 --> 00:09:24,855 You having financial problems? 261 00:09:24,879 --> 00:09:26,004 Oh, who doesn't? 262 00:09:26,029 --> 00:09:27,629 Well, the Campanos are doing pretty well. 263 00:09:29,180 --> 00:09:31,098 Do you ever tutor any students 264 00:09:31,123 --> 00:09:32,958 with learning disabilities, dyslexia? 265 00:09:32,983 --> 00:09:34,936 Yes, I-I tutor some students with dyslexia. 266 00:09:34,961 --> 00:09:37,376 You ever tutor a young man by the name of Warren Grier? 267 00:09:38,376 --> 00:09:39,418 Never heard of him. 268 00:09:39,443 --> 00:09:41,276 You sure? Take a second. 269 00:09:41,301 --> 00:09:43,386 Slight build? Curly blond hair? 270 00:09:43,411 --> 00:09:45,029 Committed suicide last night? 271 00:09:46,147 --> 00:09:47,427 I'm positive. 272 00:09:48,665 --> 00:09:50,291 Are we through here? Not quite. 273 00:09:50,316 --> 00:09:51,476 Did you know Kayla Alexander? 274 00:09:52,911 --> 00:09:54,079 I don't know her personally, 275 00:09:54,104 --> 00:09:55,688 but I understand she's quite a handful. 276 00:09:55,713 --> 00:09:56,838 Not anymore, right? 277 00:09:56,863 --> 00:09:57,907 She's dead. 278 00:10:00,553 --> 00:10:02,305 What about Emma? You were her teacher, right? 279 00:10:02,329 --> 00:10:04,379 Then she transferred out of your class. Why? 280 00:10:04,404 --> 00:10:06,316 She took a less-challenging course. 281 00:10:06,341 --> 00:10:08,014 Not everyone's ready for "Beowulf." 282 00:10:08,039 --> 00:10:09,924 Did you ever make a sexual advance on her? 283 00:10:12,976 --> 00:10:14,019 Okay. 284 00:10:15,259 --> 00:10:16,593 I gotta piss like a racehorse. 285 00:10:16,618 --> 00:10:17,703 Help me to the bathroom? 286 00:10:17,728 --> 00:10:19,355 Let me get some help... Uh, just... 287 00:10:21,032 --> 00:10:22,553 Why don't you just get the door for me. 288 00:10:22,625 --> 00:10:24,473 Alright. 289 00:10:28,268 --> 00:10:29,390 Sign says pull. 290 00:10:29,415 --> 00:10:31,528 Yeah. I got it. 291 00:10:31,553 --> 00:10:33,537 I noticed you don't take notes, Agent Trent. 292 00:10:33,562 --> 00:10:35,568 I have a good memory. 293 00:10:35,593 --> 00:10:37,387 Plus, I'm a pretty observant guy. 294 00:10:42,251 --> 00:10:46,005 I have never done anything inappropriate with a student. 295 00:10:46,207 --> 00:10:47,500 Ever. 296 00:10:48,849 --> 00:10:51,685 Any chance we could take a look around your place? 297 00:10:56,017 --> 00:10:57,548 I want to talk to my lawyer. 298 00:10:59,801 --> 00:11:02,038 Oh, by all means. 299 00:11:02,063 --> 00:11:03,980 I'll be in touch. 300 00:11:06,616 --> 00:11:09,619 Evan Bernard presents as arrogant and intelligent. 301 00:11:09,644 --> 00:11:11,510 He stated a preference for softer targets 302 00:11:11,535 --> 00:11:13,534 by switching from university to high school teaching... 303 00:11:13,558 --> 00:11:14,397 I need you to keep me in the loop. 304 00:11:14,422 --> 00:11:16,561 He wanted to end the interview when Warren's name came up, 305 00:11:16,585 --> 00:11:17,517 and he denigrated both 306 00:11:17,542 --> 00:11:19,611 Kayla Alexander and Emma Campano. 307 00:11:19,636 --> 00:11:21,179 The bathroom thing was a power move. 308 00:11:21,203 --> 00:11:22,496 He also doesn't miss a thing. 309 00:11:22,520 --> 00:11:23,813 He's our guy. It's him. 310 00:11:23,838 --> 00:11:25,214 Oh, I'm sorry. I need to take this. 311 00:11:27,635 --> 00:11:29,148 When? 312 00:11:29,322 --> 00:11:31,283 Okay, we'll be right there. 313 00:11:31,308 --> 00:11:32,684 I don't see how it could be your guy. 314 00:11:32,708 --> 00:11:34,379 Abigail Campano just got a ransom call 315 00:11:34,404 --> 00:11:35,570 five minutes ago. 316 00:11:35,595 --> 00:11:36,456 They want $3 million. 317 00:11:42,133 --> 00:11:42,959 Mommy, please. 318 00:11:44,033 --> 00:11:45,280 Just pay them whatever they want. 319 00:11:46,710 --> 00:11:49,136 I just want to come home. 320 00:11:49,161 --> 00:11:50,762 I'm so scared. 321 00:11:52,425 --> 00:11:53,746 Stop the video. 322 00:11:54,344 --> 00:11:57,271 Mrs. Campano, I need you to focus on the background. 323 00:11:57,296 --> 00:11:58,677 Do you recognize anything? 324 00:11:58,702 --> 00:12:01,043 The wood paneling, the... the blanket, the pillow? 325 00:12:01,068 --> 00:12:02,244 Does anything look familiar? 326 00:12:02,269 --> 00:12:04,156 I don't recognize any of it. 327 00:12:04,181 --> 00:12:06,523 My father has the money in cash. 328 00:12:06,548 --> 00:12:07,510 That's a bad idea. 329 00:12:07,535 --> 00:12:08,747 We strongly recommend against 330 00:12:08,772 --> 00:12:10,109 paying the ransom in every case. 331 00:12:10,135 --> 00:12:11,766 No! That's how we get Emma back! 332 00:12:11,791 --> 00:12:12,835 If they get the money, 333 00:12:12,860 --> 00:12:14,501 there's nothing stopping them from killing her. 334 00:12:14,525 --> 00:12:16,449 Do you have a better idea? 335 00:12:17,781 --> 00:12:19,412 Evan Bernard knows more than he's saying. 336 00:12:19,437 --> 00:12:22,741 Oh, you mean the reputable teacher that my husband shot? 337 00:12:22,766 --> 00:12:25,359 I think he was in the hospital when the call came in. 338 00:12:25,384 --> 00:12:27,009 He must be working with an accomplice. 339 00:12:27,035 --> 00:12:28,583 Do you have evidence of that? 340 00:12:31,247 --> 00:12:33,714 Not yet. Just give me six hours. 341 00:12:33,739 --> 00:12:35,227 Let me go to the school and talk to some people. 342 00:12:35,251 --> 00:12:37,844 We can stall the ransom until then. 343 00:12:39,191 --> 00:12:40,194 Mrs. Campano. 344 00:12:42,690 --> 00:12:43,693 Please. 345 00:12:48,163 --> 00:12:49,626 I'll give you six hours. 346 00:12:52,353 --> 00:12:53,901 You better be right about this. 347 00:12:58,166 --> 00:13:00,465 The hospital found this in a pillow case. 348 00:13:00,491 --> 00:13:01,494 No prints. 349 00:13:03,608 --> 00:13:05,513 You're going to the school without me, aren't you? 350 00:13:05,537 --> 00:13:06,791 Yes. 351 00:13:07,942 --> 00:13:09,991 You're welcome to come. 352 00:13:10,339 --> 00:13:12,196 I'm "welcome to come"? 353 00:13:12,535 --> 00:13:14,376 How wonderful. 354 00:13:14,401 --> 00:13:15,781 Actually, you can drive. 355 00:13:23,250 --> 00:13:26,011 Why Will Trent, of all people? 356 00:13:26,036 --> 00:13:28,183 What floor is our body on? 357 00:13:28,209 --> 00:13:29,588 Eighth. 358 00:13:29,640 --> 00:13:31,522 Come on, tell me. 359 00:13:31,547 --> 00:13:34,266 Well, his clearance rate puts yours to shame. 360 00:13:34,396 --> 00:13:35,661 Is that a euphemism? 361 00:13:36,327 --> 00:13:38,669 Yeah, maybe it is. We gotta stop. 362 00:13:38,694 --> 00:13:40,282 I'm having a cardiac event. 363 00:13:40,308 --> 00:13:41,712 It's not like she can get more dead. 364 00:13:44,006 --> 00:13:45,219 He's good police. 365 00:13:45,244 --> 00:13:47,177 Okay? Competence, that's sexy. 366 00:13:47,202 --> 00:13:48,666 And he's objectively hot. 367 00:13:48,985 --> 00:13:50,072 And you know what else? 368 00:13:50,097 --> 00:13:51,962 He listens, Ormewood. 369 00:13:51,987 --> 00:13:53,354 Underrated quality in a man. 370 00:13:55,371 --> 00:13:57,336 I'm sorry. Did you say something? 371 00:13:57,361 --> 00:14:00,081 My mind just kind of wandered off there. 372 00:14:00,106 --> 00:14:01,870 I guess I'm just a simple man. 373 00:14:01,895 --> 00:14:02,941 Funny. 374 00:14:03,570 --> 00:14:05,395 I'm kidding. 375 00:14:05,452 --> 00:14:07,814 Okay. 376 00:14:07,839 --> 00:14:09,720 Only five more flights. 377 00:14:11,934 --> 00:14:13,443 Body's in there. 378 00:14:13,444 --> 00:14:14,693 Landlord's waiting inside. 379 00:14:14,719 --> 00:14:15,660 Okay. 380 00:14:15,661 --> 00:14:17,628 Okay. 381 00:14:21,178 --> 00:14:22,474 There she is. 382 00:14:22,508 --> 00:14:25,216 She had a lot of visitors, if you get my drift. 383 00:14:27,143 --> 00:14:29,067 Uh, blunt-force trauma to the head. 384 00:14:29,092 --> 00:14:30,943 How long has that elevator been out? 385 00:14:30,969 --> 00:14:32,684 You investigating the building or the murder? 386 00:14:32,708 --> 00:14:34,269 The murder, for now. 387 00:14:34,294 --> 00:14:35,925 Watch the tone. 388 00:14:35,950 --> 00:14:37,184 Were you the one who found her? 389 00:14:37,208 --> 00:14:39,328 Yeah. She was late for her rent, 390 00:14:39,353 --> 00:14:41,869 so I came up, door was wide open. 391 00:14:41,894 --> 00:14:43,443 Uh-huh. 392 00:14:45,663 --> 00:14:47,461 Hey, Polaski, come here! 393 00:14:47,486 --> 00:14:48,950 Yeah. What you got? 394 00:14:55,526 --> 00:14:56,811 Ooh. 395 00:14:57,369 --> 00:14:58,540 What could this mean? 396 00:14:58,565 --> 00:14:59,777 I mean, I'm no Will Trent, 397 00:14:59,802 --> 00:15:01,506 but let me read this crime scene. 398 00:15:01,550 --> 00:15:02,972 Thinking maybe somebody else might've been here 399 00:15:02,996 --> 00:15:04,125 at the time of the murder. 400 00:15:04,150 --> 00:15:06,445 Dyeing their hair... blue? 401 00:15:09,782 --> 00:15:11,371 Let's see where this trail takes us. 402 00:15:22,384 --> 00:15:23,764 Should we knock? 403 00:15:23,789 --> 00:15:25,001 What would Will Trent do? 404 00:15:26,131 --> 00:15:27,510 Want to give him a call and ask? 405 00:15:27,535 --> 00:15:28,873 Alright, I'm tired of this bit. 406 00:15:28,898 --> 00:15:30,428 APD! Open up! 407 00:15:31,973 --> 00:15:33,270 Open this door or I'll kick it in! 408 00:15:33,294 --> 00:15:34,548 Would you calm down? 409 00:15:34,573 --> 00:15:36,116 You can't act like this anymore. 410 00:15:37,419 --> 00:15:39,217 I didn't kill her, I swear. 411 00:15:39,242 --> 00:15:40,403 I know this looks bad. 412 00:15:42,921 --> 00:15:44,302 Hey, wait up! 413 00:15:44,336 --> 00:15:45,674 We need to talk. 414 00:15:47,535 --> 00:15:48,830 Hey, listen... 415 00:15:48,855 --> 00:15:51,575 Do you think a dog can get their feelings hurt? 416 00:15:51,600 --> 00:15:53,188 I haven't given it much thought, 417 00:15:53,247 --> 00:15:55,380 but I suppose it's a good idea 418 00:15:55,406 --> 00:15:56,493 to treat all of God's creatures 419 00:15:56,517 --> 00:15:58,756 with kindness and respect. 420 00:15:58,781 --> 00:16:00,916 To that end, the next time that you get a lead on our case 421 00:16:00,940 --> 00:16:02,863 in the middle of the night, call me. 422 00:16:02,888 --> 00:16:05,063 I don't care if Angie Polaski is in your bed. 423 00:16:05,088 --> 00:16:06,552 Wow. 424 00:16:06,577 --> 00:16:08,667 Everyone knows, huh? Amanda? 425 00:16:08,692 --> 00:16:10,700 Amanda probably knew before it happened. 426 00:16:10,725 --> 00:16:12,481 I heard what you were saying about Evan 427 00:16:12,506 --> 00:16:14,304 in your little tape-recorder diary thing. 428 00:16:14,329 --> 00:16:15,292 Those are my notes. Whatever. 429 00:16:15,317 --> 00:16:16,570 Talk me through it. 430 00:16:16,595 --> 00:16:17,975 Warren Grier was working with someone 431 00:16:17,999 --> 00:16:19,338 who had a hold on him, 432 00:16:19,363 --> 00:16:21,245 someone with so much influence and control 433 00:16:21,270 --> 00:16:23,638 that he convinced Warren to kill himself. 434 00:16:23,675 --> 00:16:25,725 Evan Bernard fits that profile to a "T." 435 00:16:25,750 --> 00:16:27,171 He gets off on power. 436 00:16:27,196 --> 00:16:28,911 Yeah, but what about the ransom? 437 00:16:28,936 --> 00:16:30,943 You think this is financially motivated? 438 00:16:30,968 --> 00:16:32,012 Sure. 439 00:16:32,038 --> 00:16:33,579 Money is power. 440 00:16:33,604 --> 00:16:35,237 Paul swears he made a move on Emma. 441 00:16:35,238 --> 00:16:37,137 She rejected him by switching teachers, 442 00:16:37,162 --> 00:16:38,826 so punishment for rejecting him 443 00:16:38,851 --> 00:16:40,778 with the bonus of financial gain. 444 00:16:40,997 --> 00:16:42,543 Works for me. 445 00:16:42,569 --> 00:16:44,743 We just need a second accomplice. 446 00:16:44,768 --> 00:16:46,185 Yeah. 447 00:16:46,254 --> 00:16:47,580 Feels like a student. 448 00:16:47,581 --> 00:16:49,200 Agree. 449 00:16:49,225 --> 00:16:50,898 You see how easy that was? 450 00:16:50,923 --> 00:16:52,805 Keep your partner looped in. It's fun. 451 00:16:57,959 --> 00:16:59,477 Consider yourself especially "looped in" 452 00:16:59,501 --> 00:17:00,671 for this next part. 453 00:17:02,854 --> 00:17:05,070 I'm just gonna miss her so much! 454 00:17:06,809 --> 00:17:08,314 You were close with Kayla? 455 00:17:08,339 --> 00:17:10,096 Oh, God, no. No, Kayla was awful. 456 00:17:10,121 --> 00:17:11,751 Emma was so sweet, though. 457 00:17:11,776 --> 00:17:13,485 We want to ask you about Evan Bernard. 458 00:17:13,510 --> 00:17:14,721 Did he do something? 459 00:17:16,324 --> 00:17:18,638 He just wrote me a letter of recommendation to Stanford. 460 00:17:18,663 --> 00:17:20,001 Is this going to affect that? 461 00:17:20,026 --> 00:17:21,866 Feels like we're focusing on the wrong thing. 462 00:17:21,891 --> 00:17:24,115 I heard he was shot last night. 463 00:17:24,140 --> 00:17:26,482 Oh, my God! What is happening? 464 00:17:26,507 --> 00:17:28,432 Is this a serial killer? 465 00:17:28,457 --> 00:17:29,753 Is he hunting a certain type? 466 00:17:29,778 --> 00:17:32,036 Just want to steer the conversation back to Evan... 467 00:17:32,061 --> 00:17:33,358 Emma and Kayla both had long, blonde hair. 468 00:17:33,382 --> 00:17:34,553 Do I need to cut my hair? 469 00:17:34,578 --> 00:17:36,250 We have no reason to think... Yes. 470 00:17:36,275 --> 00:17:38,980 Can we get back to Mr. Bernard? 471 00:17:39,005 --> 00:17:40,570 Which of the students were close to him? 472 00:17:43,139 --> 00:17:45,482 Well... there are the Kayla rumors. 473 00:17:46,802 --> 00:17:47,973 What Kayla rumors? 474 00:17:55,068 --> 00:17:56,406 Kayla and Evan sleeping together! 475 00:17:56,407 --> 00:17:58,288 Oh, my God. 476 00:17:58,289 --> 00:17:59,503 What is going on here? 477 00:18:00,686 --> 00:18:02,259 Special Agent Will Trent, GBI. 478 00:18:02,284 --> 00:18:04,291 We're looking into the kidnapping of Emma Campano. 479 00:18:04,316 --> 00:18:07,160 I would appreciate it if you went through my office. 480 00:18:07,185 --> 00:18:09,296 Girls, get to class. 481 00:18:09,321 --> 00:18:11,594 You two, come with me. 482 00:18:11,789 --> 00:18:15,135 You said Kayla had consensual sex yesterday morning. 483 00:18:15,160 --> 00:18:16,258 Gotta be Evan. 484 00:18:16,283 --> 00:18:18,583 Get the DNA back on Paul's shirt. 485 00:18:18,731 --> 00:18:19,735 On it. 486 00:18:20,917 --> 00:18:23,803 You guys want water or anything? 487 00:18:23,828 --> 00:18:27,217 I have tap or cold tap. 488 00:18:27,242 --> 00:18:28,872 No, Nico. 489 00:18:28,897 --> 00:18:30,873 We want you to tell us what happened. 490 00:18:30,899 --> 00:18:32,258 Alright, let's take Nico here 491 00:18:32,282 --> 00:18:33,452 down to the police station. 492 00:18:33,477 --> 00:18:35,400 She's either the witness or the do-er. 493 00:18:35,425 --> 00:18:36,428 They/them! 494 00:18:36,453 --> 00:18:38,335 Okay, I wanted to dye my hair 495 00:18:38,360 --> 00:18:40,032 because it looked like ass, 496 00:18:40,057 --> 00:18:41,312 but my shower is broken. 497 00:18:41,337 --> 00:18:44,236 Almost everybody's shower is broken. 498 00:18:44,262 --> 00:18:46,353 Sasha said I could use hers. 499 00:18:46,378 --> 00:18:48,594 And when I got out of the shower, 500 00:18:48,619 --> 00:18:50,208 all I heard was screaming 501 00:18:50,233 --> 00:18:52,916 and yelling and then fighting, 502 00:18:52,941 --> 00:18:55,701 and then a terrible sound... 503 00:18:56,071 --> 00:18:57,368 and then nothing. 504 00:18:59,659 --> 00:19:00,787 Sasha was dead. 505 00:19:01,883 --> 00:19:03,513 And I thought... 506 00:19:03,538 --> 00:19:05,917 That it looked bad for you. 507 00:19:05,943 --> 00:19:07,782 It does look bad for you. 508 00:19:07,807 --> 00:19:10,110 Found a blue handprint on the window. 509 00:19:10,135 --> 00:19:11,740 Seems like you might have seen something. 510 00:19:13,473 --> 00:19:14,561 No. 511 00:19:14,669 --> 00:19:16,467 Okay, well, did you recognize the voice? 512 00:19:16,492 --> 00:19:18,491 No! No? 513 00:19:18,516 --> 00:19:19,602 Well, that's a lie. 514 00:19:19,628 --> 00:19:21,024 And I've had about enough of you. 515 00:19:21,049 --> 00:19:22,025 So, let's go! 516 00:19:22,050 --> 00:19:23,942 Yo, calm down! 517 00:19:24,953 --> 00:19:26,086 Can I get some ranch dressing 518 00:19:26,110 --> 00:19:27,573 and some extra napkins, please? 519 00:19:27,599 --> 00:19:28,602 This is me. 520 00:19:30,057 --> 00:19:31,694 Hey, how old do you think Nico is? 521 00:19:31,719 --> 00:19:33,322 Not a day over 16. 522 00:19:33,348 --> 00:19:34,442 Maybe we should call her parents. 523 00:19:34,466 --> 00:19:36,305 No! Don't call my parents! 524 00:19:36,330 --> 00:19:37,333 Please. 525 00:19:37,358 --> 00:19:38,554 Don't make me go back there. 526 00:19:40,118 --> 00:19:44,008 There you go. 527 00:19:44,033 --> 00:19:46,069 Hey, you left the door open! 528 00:19:46,688 --> 00:19:47,866 She's eating your fries! 529 00:19:47,891 --> 00:19:49,438 They/them. It's not that hard. 530 00:19:49,463 --> 00:19:51,303 You can cancel me from jail. 531 00:19:51,328 --> 00:19:52,657 Hey, you. 532 00:19:52,682 --> 00:19:54,500 Hey, um... 533 00:19:54,948 --> 00:19:56,421 any chance you could drop by my house 534 00:19:56,446 --> 00:19:57,917 and check on Betty? 535 00:19:57,942 --> 00:19:59,307 When did we get married? 536 00:19:59,332 --> 00:20:01,465 I feel terrible that I yelled at her. 537 00:20:04,394 --> 00:20:05,732 Yeah, I could do that. 538 00:20:05,733 --> 00:20:06,736 Thank you. 539 00:20:06,737 --> 00:20:08,117 Um, can you also just 540 00:20:08,118 --> 00:20:09,539 put a little bit of water in her food? 541 00:20:09,540 --> 00:20:10,920 I think her teeth are bothering her. 542 00:20:10,921 --> 00:20:12,719 And, you know, maybe put a little bit of music on. 543 00:20:12,720 --> 00:20:14,853 Um, something upbeat, like Outkast. 544 00:20:14,854 --> 00:20:16,234 That'd be fun, right? 545 00:20:16,235 --> 00:20:17,824 No, no, that might overstimulate her. 546 00:20:17,825 --> 00:20:19,874 Let's... Maybe more like Sam Cooke? 547 00:20:19,875 --> 00:20:21,213 Oh, my God. Who are you? 548 00:20:21,214 --> 00:20:22,635 Just... I gotta go. 549 00:20:22,636 --> 00:20:24,310 Okay, thank you, bye. 550 00:20:24,311 --> 00:20:25,648 Hi. Hi. 551 00:20:25,649 --> 00:20:27,238 I'm Mary Clark, the guidance counselor. 552 00:20:27,239 --> 00:20:29,163 I can take you two to Evan Bernard's office. 553 00:20:29,164 --> 00:20:30,668 Okay, great. 554 00:20:30,669 --> 00:20:32,468 How long has Evan Bernard worked here? 555 00:20:32,469 --> 00:20:34,518 Uh, four or five years. 556 00:20:34,519 --> 00:20:35,397 There's a rumor that he and Kayla 557 00:20:35,398 --> 00:20:36,444 were having sex. 558 00:20:38,117 --> 00:20:40,668 I never heard or saw anything like that. 559 00:20:40,669 --> 00:20:42,928 We take that very seriously here. 560 00:20:42,929 --> 00:20:44,333 We'll have to open an investigation. 561 00:20:45,899 --> 00:20:48,994 I know all the girls here pretty well. 562 00:20:48,995 --> 00:20:52,384 If you have any questions, please reach out. 563 00:20:52,385 --> 00:20:54,726 We all want nothing more than to find Emma. 564 00:20:57,733 --> 00:20:59,093 The DNA from the shirt 565 00:20:59,118 --> 00:21:00,775 won't be back for another 48 hours. 566 00:21:00,800 --> 00:21:02,934 No, we have three hours until Abigail pays the ransom. 567 00:21:02,959 --> 00:21:04,732 I need it now. Call the lab. 568 00:21:05,804 --> 00:21:06,848 Okay. 569 00:21:06,873 --> 00:21:08,253 I'll just go... 570 00:21:08,279 --> 00:21:10,202 yell at science. 571 00:21:14,505 --> 00:21:16,542 The area is clean and orderly. 572 00:21:22,186 --> 00:21:23,339 Who were you talking to 573 00:21:23,364 --> 00:21:25,770 when Paul knocked on the door, Evan, huh? 574 00:21:27,638 --> 00:21:29,572 Grooming supplies in the top drawer. 575 00:21:30,809 --> 00:21:32,568 Everything in here says creep. 576 00:21:34,603 --> 00:21:36,695 Can I help you find something? 577 00:21:36,720 --> 00:21:38,769 I'm finding everything I need. 578 00:21:38,794 --> 00:21:40,216 Nice tape recorder. 579 00:21:40,241 --> 00:21:41,703 Is that how you take notes? 580 00:21:41,728 --> 00:21:43,111 Mind if I record this conversation? 581 00:21:43,136 --> 00:21:44,321 Sure. 582 00:21:44,346 --> 00:21:46,621 A lot of my students use recording devices to cope. 583 00:21:47,743 --> 00:21:49,195 You know what? I'm glad you're here, Evan. 584 00:21:49,219 --> 00:21:50,879 Saves me a trip. 585 00:21:50,904 --> 00:21:53,748 We pulled your DNA off of Paul Campano's shirt, 586 00:21:53,773 --> 00:21:55,532 and it's an exact match for the semen 587 00:21:55,557 --> 00:21:56,846 found on Kayla Alexander. 588 00:21:58,590 --> 00:22:00,472 We are in Georgia. 589 00:22:00,497 --> 00:22:02,171 The age of consent is 17. 590 00:22:02,971 --> 00:22:05,063 You're not gonna even bother to at least look a little ashamed? 591 00:22:05,087 --> 00:22:06,908 She was of age and she wasn't coerced, 592 00:22:06,943 --> 00:22:09,536 so I haven't broken any laws. 593 00:22:09,561 --> 00:22:11,568 Well, except you have. 594 00:22:11,593 --> 00:22:14,075 You're a member of the faculty at this school. 595 00:22:14,625 --> 00:22:16,380 That makes you her guardian. 596 00:22:16,405 --> 00:22:17,953 In loco parentis. 597 00:22:20,052 --> 00:22:22,051 You're under arrest. 598 00:22:22,312 --> 00:22:24,665 I'll be out on bail in 24 hours. 599 00:22:24,706 --> 00:22:26,170 Yeah, maybe by that time, 600 00:22:26,231 --> 00:22:27,360 we'll find some other stuff to charge you with 601 00:22:27,361 --> 00:22:29,037 after we take a look around your house. 602 00:22:29,062 --> 00:22:30,861 The lab says that the DNA from the shirt's 603 00:22:30,886 --> 00:22:33,267 not coming back until tomorrow morning... 604 00:22:33,765 --> 00:22:34,769 earliest. 605 00:22:36,900 --> 00:22:37,903 Played a hunch. 606 00:22:43,475 --> 00:22:46,277 He's working with an accomplice. They could be armed. 607 00:22:46,720 --> 00:22:47,849 Go, go, go! 608 00:22:49,740 --> 00:22:51,454 Clear! 609 00:22:51,479 --> 00:22:54,532 - Clear! - Clear! 610 00:22:54,557 --> 00:22:55,560 All clear! 611 00:22:59,740 --> 00:23:01,329 Whew! 612 00:23:01,354 --> 00:23:02,691 Bleach. 613 00:23:02,736 --> 00:23:04,405 You could do surgery in here. 614 00:23:05,562 --> 00:23:07,752 Guys? You gotta see this. 615 00:23:17,635 --> 00:23:19,474 Okay, but why clean the whole house 616 00:23:19,499 --> 00:23:21,298 and keep this here? 617 00:23:21,323 --> 00:23:22,355 He's showing off. 618 00:23:22,380 --> 00:23:23,634 Yeah, but why? 619 00:23:23,659 --> 00:23:26,336 He's having fun with us. Son of a bitch. 620 00:23:32,446 --> 00:23:33,723 Yeah. Hey! 621 00:23:33,748 --> 00:23:35,296 Look at you! 622 00:23:36,052 --> 00:23:37,934 Weird little purse dog, huh? 623 00:23:37,959 --> 00:23:40,092 Hello! Hi. 624 00:23:40,117 --> 00:23:42,836 She's so cute! 625 00:23:42,861 --> 00:23:45,036 Whose house is this? It's nice. 626 00:23:45,061 --> 00:23:47,277 It's my friend Will's house. 627 00:23:47,302 --> 00:23:48,306 You know, when he was your age, 628 00:23:48,330 --> 00:23:50,128 he had a rough go of things. 629 00:23:50,154 --> 00:23:52,620 But turned it around, 630 00:23:52,645 --> 00:23:54,514 made a nice life for himself. 631 00:23:54,539 --> 00:23:55,869 Anything's possible, huh? 632 00:23:57,472 --> 00:23:59,311 Nico, in my line of work, 633 00:23:59,336 --> 00:24:00,507 you tell yourself stories 634 00:24:00,532 --> 00:24:02,707 when you're trying to figure things out. 635 00:24:02,732 --> 00:24:03,862 And since you haven't been talking, 636 00:24:03,886 --> 00:24:05,307 I've been making one up. 637 00:24:05,332 --> 00:24:06,879 It has to do with 638 00:24:06,905 --> 00:24:09,354 that awful landlord of yours... 639 00:24:09,396 --> 00:24:12,895 and Sasha having the only working shower. 640 00:24:13,225 --> 00:24:16,586 I'm thinking maybe she was trading sex 641 00:24:16,611 --> 00:24:18,170 for favors from him. 642 00:24:19,139 --> 00:24:21,229 No judgment. Everybody's gotta survive. 643 00:24:21,254 --> 00:24:23,916 But maybe she wanted to stop. 644 00:24:25,803 --> 00:24:27,371 And guys like that can be scary 645 00:24:27,396 --> 00:24:29,113 when they don't get what they want. 646 00:24:31,714 --> 00:24:34,225 She was my friend. 647 00:24:40,664 --> 00:24:44,395 Then let's do this one last thing for her. 648 00:24:47,750 --> 00:24:51,361 It was the landlord. 649 00:24:51,386 --> 00:24:52,752 I saw him in the alley. 650 00:24:52,753 --> 00:24:54,175 He threw something in the dumpster. 651 00:24:55,743 --> 00:24:57,040 He threw something in the dumpster? 652 00:24:57,065 --> 00:24:58,611 Yeah. 653 00:24:58,637 --> 00:25:01,189 It... It looked like a hammer. 654 00:25:01,735 --> 00:25:03,627 Great. 655 00:25:03,719 --> 00:25:05,351 That's really good. 656 00:25:05,586 --> 00:25:07,100 Okay. 657 00:25:07,842 --> 00:25:10,101 Let's go get this guy, Nico. 658 00:25:10,127 --> 00:25:11,873 Yes, sir, that is correct. 659 00:25:11,874 --> 00:25:13,281 Demetrius is on the way up. 660 00:25:14,427 --> 00:25:17,187 Well, I gotta get the number of your cleaning lady. 661 00:25:17,394 --> 00:25:18,724 Your place is immaculate. 662 00:25:20,028 --> 00:25:22,120 Especially that pedophile suite. 663 00:25:22,145 --> 00:25:23,481 Is that where you brought Emma? 664 00:25:25,525 --> 00:25:27,803 What, you think you're special? 665 00:25:27,828 --> 00:25:30,564 You're just a garden-variety abuser with a good education. 666 00:25:31,691 --> 00:25:34,744 Do Paul and Abigail Campano know that the lead investigator 667 00:25:34,769 --> 00:25:37,237 on their daughter's active kidnapping case 668 00:25:37,262 --> 00:25:39,018 is functionally illiterate? 669 00:25:40,564 --> 00:25:44,454 I'm a pretty observant guy, too. 670 00:25:45,560 --> 00:25:46,939 You used the word "shame" earlier. 671 00:25:46,964 --> 00:25:48,220 Is that a big theme in your life? 672 00:25:48,244 --> 00:25:49,431 How old were you, huh, 673 00:25:49,456 --> 00:25:51,714 when you realized you weren't keeping up? 674 00:25:51,739 --> 00:25:52,784 Where is Emma, Evan? 675 00:25:52,810 --> 00:25:54,045 Is your whole life organized around 676 00:25:54,069 --> 00:25:55,157 keeping your secret? 677 00:25:55,182 --> 00:25:55,927 Where is she? 678 00:25:55,952 --> 00:25:58,575 You really think that that costume you wear 679 00:25:58,600 --> 00:26:00,351 keeps people from seeing you? 680 00:26:00,376 --> 00:26:02,299 I figured it out in two moves. 681 00:26:02,324 --> 00:26:04,164 Not everybody is as perceptive as me, 682 00:26:04,189 --> 00:26:06,113 but I bet most people get a whiff 683 00:26:06,138 --> 00:26:08,800 that something is just off. 684 00:26:10,872 --> 00:26:13,187 I'm gonna find Emma. 685 00:26:13,725 --> 00:26:15,523 And I'm gonna put you away. 686 00:26:15,548 --> 00:26:16,844 Know that. 687 00:26:27,825 --> 00:26:28,983 Who saw that? 688 00:26:29,008 --> 00:26:30,097 What the hell happened in there? 689 00:26:30,121 --> 00:26:31,477 I got made is what happened! 690 00:26:31,502 --> 00:26:32,505 Who else saw that?! 691 00:26:32,530 --> 00:26:33,533 Just me. 692 00:26:33,558 --> 00:26:34,998 So that's it? 693 00:26:35,023 --> 00:26:36,236 You let this guy get under your skin, 694 00:26:36,260 --> 00:26:38,142 and we just sit there, chicken in hand? 695 00:26:38,167 --> 00:26:39,380 Your six hours is up. 696 00:26:39,405 --> 00:26:40,599 Abigail wants to pay. 697 00:26:40,624 --> 00:26:43,217 That's a terrible idea! I know! 698 00:26:43,242 --> 00:26:44,630 So what's your next play? 699 00:26:45,769 --> 00:26:48,069 You've operated this way your entire career, 700 00:26:48,094 --> 00:26:50,185 and you're the best I have. 701 00:26:50,210 --> 00:26:51,381 Maybe it's time to get over yourself 702 00:26:51,405 --> 00:26:53,367 and ask for some help. 703 00:26:54,755 --> 00:26:56,341 No? 704 00:26:59,904 --> 00:27:01,158 Caroline, get Faith in here. 705 00:27:01,183 --> 00:27:02,563 Yes, ma'am. 706 00:27:02,589 --> 00:27:04,596 Use Faith. She's smart. 707 00:27:04,799 --> 00:27:06,599 And she can read. 708 00:27:07,133 --> 00:27:09,352 Oh, that's low, even for you. 709 00:27:10,864 --> 00:27:11,867 What's up? 710 00:27:17,229 --> 00:27:19,363 Go through everything we found at the recording studio. 711 00:27:19,387 --> 00:27:20,683 We must have missed something. 712 00:27:20,874 --> 00:27:22,546 See if you can find anything that connects 713 00:27:22,571 --> 00:27:23,867 Warren Grier to Evan Bernard. 714 00:27:23,892 --> 00:27:25,900 Yeah, the uniforms are already doing that. 715 00:27:25,925 --> 00:27:27,221 I don't know those uniforms. 716 00:27:27,246 --> 00:27:29,463 I know you, and I'm asking you to do it. 717 00:27:29,488 --> 00:27:31,183 Well, where are you going? 718 00:27:33,007 --> 00:27:35,034 Tell the Campanos to pay the ransom. 719 00:27:42,291 --> 00:27:44,739 If I get Hep "C" from a needle, I'm suing the department. 720 00:27:44,955 --> 00:27:47,113 You probably already have Hep "C." 721 00:27:49,253 --> 00:27:51,170 Hey, listen, I wanted to tell you that I... 722 00:27:51,195 --> 00:27:53,530 I'm just gonna stop you right there. 723 00:27:53,554 --> 00:27:54,773 What, we can't talk about it? 724 00:27:54,798 --> 00:27:57,131 Why does everybody have to talk about everything? 725 00:27:57,156 --> 00:27:58,662 Because I feel bad... It was one... 726 00:27:58,687 --> 00:27:59,602 and I'm sorry that it happened. gross night. 727 00:27:59,627 --> 00:28:00,903 Just let me talk! 728 00:28:02,976 --> 00:28:05,268 I should not have been in that position, okay? 729 00:28:05,315 --> 00:28:07,279 And, honestly, 730 00:28:07,304 --> 00:28:09,471 I don't feel great about how drunk we both were. 731 00:28:09,496 --> 00:28:14,359 And I just... just wanted to say that I'm... 732 00:28:15,224 --> 00:28:16,224 sorry. 733 00:28:16,249 --> 00:28:17,665 It was my fault. 734 00:28:17,690 --> 00:28:18,940 Also, if you were worried, 735 00:28:18,979 --> 00:28:21,586 I never told anybody about it, so... 736 00:28:22,960 --> 00:28:24,543 You done? 737 00:28:24,568 --> 00:28:25,860 Yes. 738 00:28:25,885 --> 00:28:27,678 Good, 'cause I found the murder weapon. 739 00:28:28,674 --> 00:28:31,550 So, should we go arrest this guy, 740 00:28:31,575 --> 00:28:34,351 or do you want to keep being vulnerable in a dumpster? 741 00:28:34,957 --> 00:28:36,218 Yeah, no, let's go. 742 00:28:38,843 --> 00:28:39,886 Ugh. 743 00:28:40,864 --> 00:28:42,114 Where do I look? 744 00:28:42,139 --> 00:28:44,014 Right into the camera. 745 00:28:44,039 --> 00:28:45,582 Whenever you're ready. 746 00:28:48,864 --> 00:28:50,983 This is for whoever is holding my daughter, Emma. 747 00:28:52,473 --> 00:28:54,724 We want you to know, as far as we're concerned, 748 00:28:54,749 --> 00:28:56,207 as soon as the ransom is paid 749 00:28:56,232 --> 00:28:58,233 and Emma is returned safely, 750 00:28:58,258 --> 00:28:59,824 that's the end. 751 00:28:59,849 --> 00:29:01,851 Okay, we got a location. Let's go! - We'll tag, too. 752 00:29:01,875 --> 00:29:04,209 We're not interested in justice or retribution. 753 00:29:04,234 --> 00:29:05,442 No! No, please! 754 00:29:07,701 --> 00:29:09,409 We just want her to come home safely. 755 00:29:09,434 --> 00:29:11,643 Please! Please don't! 756 00:29:11,668 --> 00:29:12,804 Please don't put me in there! 757 00:29:12,828 --> 00:29:13,953 Please! 758 00:29:14,081 --> 00:29:16,207 I beg you, please let her go. 759 00:29:17,669 --> 00:29:19,171 Emma's our world. 760 00:29:21,244 --> 00:29:23,028 She has her whole life ahead of her. 761 00:29:24,017 --> 00:29:26,018 Just let our baby come home. 762 00:29:30,236 --> 00:29:31,760 - Run point on back. - Copy. 763 00:29:34,137 --> 00:29:35,638 Checking back room! 764 00:29:35,639 --> 00:29:37,653 Emma! Over here! 765 00:29:37,678 --> 00:29:39,096 Emma Campano! It's clear. 766 00:29:41,804 --> 00:29:42,846 Emma! 767 00:30:13,474 --> 00:30:14,848 This is my fault. 768 00:30:14,873 --> 00:30:16,828 You told me not to pay, and I didn't listen, 769 00:30:16,853 --> 00:30:18,604 and now she could be dead, or they might kill her. 770 00:30:18,628 --> 00:30:20,468 I-I... No, hey. 771 00:30:20,493 --> 00:30:21,992 We're gonna find her, alright? 772 00:30:22,017 --> 00:30:23,226 We will. 773 00:30:28,724 --> 00:30:29,933 Trent. 774 00:30:29,958 --> 00:30:31,999 No connection between Evan Bernard and Warren, 775 00:30:32,024 --> 00:30:34,568 but Kayla and Emma were part of a group of girls 776 00:30:34,593 --> 00:30:36,331 who recorded a song at Warren's studio. 777 00:30:36,356 --> 00:30:37,338 Really? 778 00:30:37,363 --> 00:30:40,030 Yep, "We've Only Just Begun" by The Carpenters. 779 00:30:40,055 --> 00:30:41,347 For graduation. 780 00:30:41,372 --> 00:30:42,828 Mary Clark was the chaperone. 781 00:30:46,355 --> 00:30:48,074 Okay. 782 00:30:48,902 --> 00:30:50,194 Where are you going? 783 00:30:57,723 --> 00:31:00,140 The girls were really proud of this. 784 00:31:00,165 --> 00:31:02,416 Yeah, um, sounds great. 785 00:31:02,441 --> 00:31:04,134 Do you remember anything, 786 00:31:04,159 --> 00:31:06,067 anything at all, about Warren Grier? 787 00:31:08,548 --> 00:31:10,757 We believe Evan Bernard's working with an accomplice 788 00:31:10,782 --> 00:31:12,262 and that person's connected to Warren. 789 00:31:14,202 --> 00:31:16,437 Do you happen to have a list of the girls 790 00:31:16,461 --> 00:31:17,610 that were at the recording studio? 791 00:31:17,634 --> 00:31:19,427 I'm sure I do. 792 00:31:19,452 --> 00:31:21,618 Uh, let me check. 793 00:31:32,225 --> 00:31:33,766 Could I use your bathroom? 794 00:31:33,791 --> 00:31:36,009 Oh, sure. Down the hall and to your right. 795 00:32:00,279 --> 00:32:02,446 Slide the gun over here, please. 796 00:32:02,471 --> 00:32:04,763 Mary, listen to me. This isn't you, okay? 797 00:32:04,788 --> 00:32:07,206 Do it! Oh. Okay. 798 00:32:07,231 --> 00:32:09,940 Alright. Easy. 799 00:32:09,993 --> 00:32:11,202 Alright? 800 00:32:11,227 --> 00:32:12,726 Easy. 801 00:32:15,504 --> 00:32:17,119 There's still time to fix this, okay? 802 00:32:26,856 --> 00:32:29,633 Mary, your hands are shaking. 803 00:32:29,658 --> 00:32:31,159 I know you don't want to hurt anybody, alright? 804 00:32:31,183 --> 00:32:32,265 Me neither. 805 00:32:32,290 --> 00:32:34,083 Put the gun down. 806 00:32:37,280 --> 00:32:39,555 This... This is why you keep me in the loop! 807 00:32:46,724 --> 00:32:51,497 Please! Please help me! 808 00:32:51,520 --> 00:32:53,480 Mary, we're just sitting here. 809 00:32:53,505 --> 00:32:55,715 Time is not our friend. 810 00:32:55,740 --> 00:32:57,742 Your parents filed a rape charge 811 00:32:57,767 --> 00:32:59,686 against Evan Bernard in 2004, 812 00:32:59,711 --> 00:33:02,172 but you refused to testify? 813 00:33:02,197 --> 00:33:03,687 Why? 814 00:33:03,765 --> 00:33:05,254 Her parents are going crazy. 815 00:33:05,279 --> 00:33:06,681 Can't you empathize with that? 816 00:33:10,651 --> 00:33:12,161 You're protecting a monster. 817 00:33:14,478 --> 00:33:15,479 You're okay with that? 818 00:33:17,176 --> 00:33:19,095 You don't know anything. 819 00:33:29,273 --> 00:33:30,450 Come on! 820 00:33:39,000 --> 00:33:40,876 Hey. Hey. 821 00:33:40,901 --> 00:33:42,328 I just closed my first homicide. 822 00:33:43,887 --> 00:33:45,376 Coming for your clearance rate. 823 00:33:46,384 --> 00:33:48,596 And this is how I celebrate, which is very sad. 824 00:33:50,497 --> 00:33:51,596 I need a favor. 825 00:33:51,621 --> 00:33:53,790 Two? In a day? 826 00:33:53,815 --> 00:33:54,982 This is a record for you. 827 00:33:56,300 --> 00:33:58,093 I'm trying to get this woman to talk. 828 00:33:58,118 --> 00:33:59,392 She's Evan Bernard's accomplice. 829 00:33:59,416 --> 00:34:01,543 He raped her when she was in high school. 830 00:34:01,568 --> 00:34:03,570 She's not giving him up. 831 00:34:03,595 --> 00:34:05,188 But I know she knows where Emma is. 832 00:34:05,248 --> 00:34:06,667 Can you talk to her? 833 00:34:08,492 --> 00:34:09,572 What do you want me to say? 834 00:34:13,048 --> 00:34:15,426 I want you to talk about your mom. 835 00:34:21,515 --> 00:34:22,974 She in there? 836 00:34:26,422 --> 00:34:28,157 My mother was the most beautiful woman 837 00:34:28,181 --> 00:34:29,684 I've ever seen. 838 00:34:31,914 --> 00:34:35,762 Drug addicts can be so charming. 839 00:34:36,063 --> 00:34:38,396 I was 5... 840 00:34:40,704 --> 00:34:43,624 the first time she pimped me out. 841 00:34:43,649 --> 00:34:45,348 She'd leave me with men for days. 842 00:34:47,601 --> 00:34:49,979 She made some good money off me. 843 00:34:52,724 --> 00:34:54,033 Is this true? 844 00:34:57,167 --> 00:34:58,487 Yeah. 845 00:34:59,226 --> 00:35:01,140 I wanted her to love me. 846 00:35:03,557 --> 00:35:05,764 Her attention was my first drug. 847 00:35:08,129 --> 00:35:09,631 I loved her right up until I found her 848 00:35:09,656 --> 00:35:11,908 OD'd in the bathroom when I was 7. 849 00:35:14,396 --> 00:35:16,676 So I know what it's like 850 00:35:16,701 --> 00:35:20,415 to want the love of a terrible person. 851 00:35:23,394 --> 00:35:27,608 He did hideous things to me. 852 00:35:27,633 --> 00:35:30,410 But then he looked at me like 853 00:35:30,435 --> 00:35:32,938 I was the only woman in the world. 854 00:35:32,963 --> 00:35:34,342 How about you break free? 855 00:35:37,639 --> 00:35:40,309 I bet that would feel so good. 856 00:35:45,062 --> 00:35:46,970 What did he ask you to do with Emma? 857 00:35:49,824 --> 00:35:52,036 He wanted me to kill her. 858 00:35:52,948 --> 00:35:54,388 But I couldn't do it. 859 00:35:54,413 --> 00:35:55,580 I... 860 00:35:55,605 --> 00:35:57,049 I-I put her in the trunk, 861 00:35:57,074 --> 00:36:00,912 and I drove her out to the creek off Old Mill Road. 862 00:36:03,208 --> 00:36:06,015 Pull up the file. See who was first on scene. 863 00:36:15,740 --> 00:36:18,283 All yours! Go ahead! 864 00:36:20,287 --> 00:36:22,332 Get a line down there! 865 00:36:23,334 --> 00:36:24,627 Get a hook! 866 00:36:27,090 --> 00:36:28,883 Go, get it open! Come on! 867 00:36:28,884 --> 00:36:30,184 Open it, open it! 868 00:36:30,185 --> 00:36:31,199 Come on! 869 00:36:31,200 --> 00:36:32,826 Emma! 870 00:36:34,899 --> 00:36:37,012 It's okay, sweetheart! 871 00:36:38,151 --> 00:36:40,466 I'm sorry, I'm sorry! 872 00:36:40,467 --> 00:36:42,295 You're safe now. You're safe. 873 00:36:42,296 --> 00:36:45,465 You're safe. You're okay. 874 00:36:45,466 --> 00:36:46,806 Come on. Come on. 875 00:36:46,807 --> 00:36:49,002 You're safe, baby. Let's go. Let's go. 876 00:36:49,003 --> 00:36:51,521 Come on, baby. Come on. Come on. 877 00:36:51,522 --> 00:36:52,741 We've got you. Come on. 878 00:36:52,741 --> 00:36:55,165 We've got you. 879 00:36:55,749 --> 00:36:56,927 We got you. 880 00:37:03,122 --> 00:37:04,544 Yeah. 881 00:37:04,568 --> 00:37:07,453 Right, he's already been processed. 882 00:37:07,454 --> 00:37:08,603 Right, got it. 883 00:37:08,627 --> 00:37:11,547 You know, growing up in the system... 884 00:37:12,112 --> 00:37:13,946 I learned there are a lot of adults out there 885 00:37:13,971 --> 00:37:16,596 that are supposed to help kids. 886 00:37:16,621 --> 00:37:19,876 And instead, they treat them like prey. 887 00:37:20,468 --> 00:37:23,593 Kind of why I got into this line of work. 888 00:37:23,618 --> 00:37:25,563 So you can imagine 889 00:37:25,588 --> 00:37:27,380 it's pretty satisfying to come in here 890 00:37:27,405 --> 00:37:31,784 and tell you that we found Emma... alive. 891 00:37:31,809 --> 00:37:36,252 And we got a witness who's gonna tell us everything you did. 892 00:37:39,217 --> 00:37:41,051 You're going away, Evan. 893 00:37:52,029 --> 00:37:53,029 We did it. 894 00:37:55,158 --> 00:38:00,202 Okay, do we have anything you want to say to me? 895 00:38:01,227 --> 00:38:02,477 You did okay. 896 00:38:07,878 --> 00:38:09,212 Will, get a chair in here. 897 00:38:09,258 --> 00:38:10,384 If I get a chair, 898 00:38:10,409 --> 00:38:12,940 then people are gonna come into my office and sit in it. 899 00:38:13,444 --> 00:38:15,028 Good job today, you two. 900 00:38:15,053 --> 00:38:17,145 I think I'm gonna keep this little experiment going. 901 00:38:20,161 --> 00:38:21,704 And, Faith, we gotta get you a desk. 902 00:38:29,931 --> 00:38:31,261 I'll leave you to the paperwork. 903 00:38:31,262 --> 00:38:32,509 See you tomorrow. 904 00:38:32,534 --> 00:38:34,937 Amazing job today, Faith! 905 00:38:35,013 --> 00:38:36,471 Thank you for saving my life 906 00:38:36,496 --> 00:38:38,788 while a Carpenters song was playing, Faith! 907 00:38:38,813 --> 00:38:41,188 Whoo, girl, you are rockin' that outfit today, Faith! 908 00:38:41,213 --> 00:38:43,201 Thank you. I know. 909 00:38:51,373 --> 00:38:54,458 Hey. We still on? 910 00:38:54,483 --> 00:38:56,600 Yeah, I-I took another shift. Uh... 911 00:38:59,427 --> 00:39:01,220 Okay, look, um... 912 00:39:01,245 --> 00:39:03,022 that was a lot to ask. I know, okay? 913 00:39:03,047 --> 00:39:05,438 Yeah. But I needed to find that girl. 914 00:39:05,463 --> 00:39:06,781 I knew it had to be real. 915 00:39:06,806 --> 00:39:08,279 We didn't have time... Yeah, yeah. 916 00:39:08,304 --> 00:39:10,123 It... It was the right call. 917 00:39:10,463 --> 00:39:13,105 It just made it clear to me why we don't work. 918 00:39:15,586 --> 00:39:18,545 All we do is remind each other how broken we are. 919 00:39:18,570 --> 00:39:21,193 Maybe that's how you feel, but not for me. 920 00:39:22,418 --> 00:39:24,601 I look at you, I see the one person that saved me. 921 00:39:28,331 --> 00:39:29,748 Come on. 922 00:39:34,591 --> 00:39:36,164 That's your new dog walker. 923 00:39:37,331 --> 00:39:39,665 What? That is Nico. 924 00:39:39,690 --> 00:39:41,106 Pronouns... they/them. 925 00:39:41,131 --> 00:39:42,589 Sweet kid. Runaway. 926 00:39:42,614 --> 00:39:45,531 I already gave them my key to your place. 927 00:39:51,221 --> 00:39:52,679 Great. 928 00:40:05,231 --> 00:40:06,481 Alright. 929 00:40:06,506 --> 00:40:08,173 What do you think, Betty, huh? 930 00:40:08,198 --> 00:40:09,198 Lighter and brighter? 931 00:40:13,901 --> 00:40:15,567 Easy there, killer. Yeah, I get it. 932 00:40:15,568 --> 00:40:17,028 You're a very scary watchdog. 933 00:40:18,829 --> 00:40:20,528 Hey. 934 00:40:20,553 --> 00:40:21,929 Nice neighborhood. 935 00:40:21,954 --> 00:40:23,954 If you want to buy some drugs. 936 00:40:23,979 --> 00:40:26,104 What, you want a hook-up? I can set you up. 937 00:40:26,129 --> 00:40:27,808 I'd have to arrest you right after, though. 938 00:40:28,553 --> 00:40:30,386 Cop humor. Funny. 939 00:40:30,411 --> 00:40:32,662 Oh, what's all this? 940 00:40:32,687 --> 00:40:35,020 I thought a change would be good. 941 00:40:35,045 --> 00:40:37,212 It's hard for me to sit still. 942 00:40:37,259 --> 00:40:38,938 It's better when I have a project going on. 943 00:40:40,878 --> 00:40:42,003 How's Emma? 944 00:40:42,028 --> 00:40:44,986 Well, you know, she's okay. Sleeps a lot. 945 00:40:45,011 --> 00:40:46,464 I don't know. 946 00:40:46,489 --> 00:40:49,030 I don't know how you come back from something like that. 947 00:40:49,055 --> 00:40:51,181 We did. Sort of. 948 00:40:51,205 --> 00:40:53,427 You have nightmares? 949 00:40:53,452 --> 00:40:56,108 Four nights out of seven. Could be worse. 950 00:40:56,133 --> 00:40:57,633 Me, too. 951 00:40:59,596 --> 00:41:01,012 Angie here? No. 952 00:41:01,037 --> 00:41:02,495 She's... Well, whatever. 953 00:41:02,520 --> 00:41:05,062 We're off-again, again. 954 00:41:06,362 --> 00:41:07,361 What's up with that? 955 00:41:09,145 --> 00:41:11,061 It's like we're... I don't know. 956 00:41:11,086 --> 00:41:12,671 It's like ordering from the same restaurant 957 00:41:12,695 --> 00:41:13,736 over and over again 958 00:41:13,761 --> 00:41:15,636 even though they get your order wrong. 959 00:41:15,661 --> 00:41:17,577 And it's expensive and cold. 960 00:41:17,602 --> 00:41:19,228 Sometimes it doesn't even show up. 961 00:41:20,728 --> 00:41:22,353 What's the upside? 962 00:41:25,189 --> 00:41:27,070 I love the chef. 963 00:41:29,027 --> 00:41:32,570 Well, I'm not one to talk, so... 964 00:41:32,595 --> 00:41:34,489 Hey, your, uh... Your car outside. 965 00:41:34,514 --> 00:41:35,796 How you driving a thing like that, huh? 966 00:41:35,820 --> 00:41:36,761 Come by the dealership. 967 00:41:36,786 --> 00:41:37,994 We'll get it repainted for you. 968 00:41:38,018 --> 00:41:39,368 How much is that gonna cost me? 969 00:41:39,411 --> 00:41:41,495 Oh, I'll take 10% off. Kidding. 970 00:41:41,520 --> 00:41:43,145 Free! 971 00:41:55,356 --> 00:41:56,941 Thanks for getting my daughter back, Trash... 972 00:41:56,965 --> 00:41:59,224 I mean Agent Trent. 973 00:42:03,293 --> 00:42:04,543 Happy to help. 974 00:42:11,226 --> 00:42:14,269 Alright, Betty, where were we? 975 00:42:21,678 --> 00:42:24,679 - - Captions by VITAC... 67235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.