Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,590 --> 00:00:04,510
- Being a Hunter means
always being on the move,
2
00:00:04,552 --> 00:00:06,178
No matter how hard you plan,
3
00:00:06,220 --> 00:00:09,432
no matter how hard you
work, at a certain point,
4
00:00:09,473 --> 00:00:11,851
we all run out of road.
5
00:00:11,892 --> 00:00:14,186
It's what we do with
those crossroads
6
00:00:14,228 --> 00:00:16,147
that defines us.
7
00:00:16,188 --> 00:00:19,108
- You know, for an old man,
Wilcox could still throw down.
8
00:00:24,447 --> 00:00:26,282
My preserved chimera foot,
9
00:00:26,323 --> 00:00:28,200
she's ruined.
10
00:00:28,242 --> 00:00:29,785
Don't worry.
11
00:00:29,827 --> 00:00:31,704
We're gonna give you
all the space you need
12
00:00:31,746 --> 00:00:33,622
during this very difficult time.
13
00:00:33,664 --> 00:00:35,624
- On the bright
side, you lost a paw,
14
00:00:35,666 --> 00:00:38,753
but we gained all of
Wilcox's Akrida research.
15
00:00:38,794 --> 00:00:40,212
So there has to be
something in here
16
00:00:40,254 --> 00:00:42,882
that can make up
for all of this.
17
00:00:47,553 --> 00:00:49,472
- Another golem?
18
00:00:55,603 --> 00:00:57,354
- John?
19
00:01:05,446 --> 00:01:07,823
Oh, my God.
20
00:01:07,865 --> 00:01:10,242
What happened?
Where are you hurt?
21
00:01:10,284 --> 00:01:12,244
- It's not my blood.
22
00:01:15,039 --> 00:01:16,749
It's Kyle's.
23
00:01:26,634 --> 00:01:30,221
- He just kept stabbing
himself over and over.
24
00:01:30,262 --> 00:01:32,056
He wouldn't stop.
25
00:01:34,183 --> 00:01:36,352
- Okay, so the
Akrida-controlled Kyle
26
00:01:36,393 --> 00:01:38,062
called the police?
27
00:01:38,104 --> 00:01:39,730
- Yeah.
28
00:01:39,772 --> 00:01:42,316
And they left the journal
at his apartment, too.
29
00:01:42,358 --> 00:01:45,861
Wrote a bunch of entries about
how I'd been harassing Kyle.
30
00:01:48,447 --> 00:01:50,366
Over you.
31
00:01:54,745 --> 00:01:58,290
Ny mom got there
and, uh, he was...
32
00:02:00,334 --> 00:02:01,627
Dead.
33
00:02:01,919 --> 00:02:03,921
The cops were behind her
so she gave me the keys
34
00:02:03,963 --> 00:02:05,548
to a junk car.
35
00:02:05,589 --> 00:02:08,050
Told me to lay low
so I came here.
36
00:02:08,092 --> 00:02:10,219
- Were you followed?
37
00:02:10,261 --> 00:02:11,595
- No.
38
00:02:11,637 --> 00:02:13,472
I parked around the
block just to be sure.
39
00:02:15,558 --> 00:02:17,768
I'm sorry. Okay,
if-if I was...
40
00:02:17,810 --> 00:02:18,995
If I was faster,
I-I could have...
41
00:02:19,019 --> 00:02:22,231
I could have stopped...
- Hey.
42
00:02:22,273 --> 00:02:25,151
You did everything you could.
43
00:02:25,192 --> 00:02:27,486
What happened to
Kyle was terrible,
44
00:02:27,528 --> 00:02:29,113
but it wasn't your fault.
45
00:02:32,241 --> 00:02:34,076
- It doesn't make any sense.
46
00:02:34,118 --> 00:02:36,704
I mean, why would the
Akrida want to frame you?
47
00:02:36,745 --> 00:02:38,122
What are they after?
48
00:02:38,164 --> 00:02:41,000
- Well, whatever the
reason is, it worked.
49
00:02:41,041 --> 00:02:42,585
I've been listening
to the police radio
50
00:02:42,626 --> 00:02:44,712
and they have all
the cops in Lawrence
51
00:02:44,753 --> 00:02:46,380
out looking for John.
52
00:02:46,422 --> 00:02:48,048
All right.
53
00:02:48,090 --> 00:02:49,717
So we'll...
54
00:02:49,758 --> 00:02:52,636
- No. Not "we," okay?
55
00:02:54,805 --> 00:02:56,390
Just me.
56
00:02:56,432 --> 00:02:58,767
Look, we have no idea what
the Akrida are planning.
57
00:02:58,809 --> 00:03:00,728
But, look, I don't
want anyone else
58
00:03:00,769 --> 00:03:02,813
to get mixed up in it.
- I'm already mixed up in it.
59
00:03:02,855 --> 00:03:04,457
- Okay, the two of you
need to get out of town
60
00:03:04,481 --> 00:03:05,983
and out of sight.
61
00:03:06,025 --> 00:03:07,484
- Uh...
62
00:03:07,526 --> 00:03:09,111
what about my dad's
hunting cabin?
63
00:03:09,153 --> 00:03:11,697
- Burr Oak is
definitely off the grid.
64
00:03:11,739 --> 00:03:13,157
- Yeah.
- Look, the Akrida knew
65
00:03:13,199 --> 00:03:14,491
about you and me.
66
00:03:14,533 --> 00:03:16,619
Okay? That's why
they controlled Kyle.
67
00:03:16,660 --> 00:03:18,138
And we have no idea
how many more people
68
00:03:18,162 --> 00:03:21,832
they're in control of.
- He's right.
69
00:03:21,874 --> 00:03:23,310
I mean, the Akrida
could be controlling
70
00:03:23,334 --> 00:03:24,752
anyone at this point.
71
00:03:24,793 --> 00:03:27,421
Unless someone has some
sort of X-ray specs
72
00:03:27,463 --> 00:03:30,132
or a truth serum that makes
people spill their secrets...
73
00:03:30,174 --> 00:03:32,468
- Or Maggie's bracelet.
74
00:03:32,509 --> 00:03:34,553
- Maggie's what?
75
00:03:34,595 --> 00:03:36,138
- She told me she
had this bracelet
76
00:03:36,180 --> 00:03:38,265
that could pinpoint anyone
harboring a dark secret
77
00:03:38,307 --> 00:03:39,558
like being a monster.
78
00:03:39,600 --> 00:03:41,310
Maybe it could
work on the Akrida.
79
00:03:41,352 --> 00:03:44,146
- Why did Maggie never
tell me about this before?
80
00:03:44,188 --> 00:03:45,731
- I don't know.
81
00:03:45,773 --> 00:03:48,651
- Looks like Maggie was
keeping secrets herself.
82
00:03:50,319 --> 00:03:52,446
- Regardless, if it's
still in the house,
83
00:03:52,488 --> 00:03:53,906
then it might be of use to us.
84
00:03:53,948 --> 00:03:55,616
- We can go back
there and search.
85
00:03:55,658 --> 00:03:58,077
The two of you need
to get to that cabin.
86
00:03:58,118 --> 00:03:59,828
Shall we?
87
00:04:01,163 --> 00:04:04,124
- Don't forget your
breathing, okay?
88
00:04:04,166 --> 00:04:06,210
And just remember, what
happened last night,
89
00:04:06,252 --> 00:04:09,088
it was not your fault.
90
00:04:09,713 --> 00:04:14,176
- As much as I don't like
to admit when Lata's right,
91
00:04:14,218 --> 00:04:18,055
you should definitely listen
to your meditation guru, John.
92
00:04:21,809 --> 00:04:22,869
- Okay, if you
guys find anything,
93
00:04:22,893 --> 00:04:25,479
just hit up the CB or call.
94
00:04:28,399 --> 00:04:30,234
They're right.
95
00:04:30,276 --> 00:04:32,695
You know that, don't you?
96
00:04:34,446 --> 00:04:38,200
- Look, they clearly
know about me.
97
00:04:38,242 --> 00:04:39,451
Okay? About my past. I...
98
00:04:39,493 --> 00:04:42,538
- Your past does not define you.
99
00:04:42,579 --> 00:04:44,873
And they showed their hand.
100
00:04:44,915 --> 00:04:46,542
- What do you mean?
- All of this
101
00:04:46,583 --> 00:04:48,043
just to get to you?
102
00:04:48,085 --> 00:04:51,755
I mean, clearly you're
a threat to the Akrida.
103
00:04:51,797 --> 00:04:55,301
That means you're
doing something right.
104
00:04:55,342 --> 00:04:56,510
Hey.
105
00:04:58,345 --> 00:05:00,889
We're gonna figure this out.
106
00:05:15,112 --> 00:05:18,073
All that blood...
- I know.
107
00:05:18,115 --> 00:05:20,868
I mean, of course, I
believe John, it's just...
108
00:05:20,909 --> 00:05:24,038
- It's like Mars
Neto all over again.
109
00:05:26,040 --> 00:05:28,292
Has he been meditating?
110
00:05:28,334 --> 00:05:30,169
- Not for weeks.
111
00:05:30,210 --> 00:05:31,837
I mean, why do you
think the Akrida's
112
00:05:31,879 --> 00:05:34,298
targeting him like this?
113
00:05:34,340 --> 00:05:35,924
- I don't know.
114
00:05:35,966 --> 00:05:37,968
I mean, clearly, they
want him off the board.
115
00:05:38,010 --> 00:05:39,595
They've manipulated us before.
116
00:05:39,636 --> 00:05:41,406
- It feels like they're
doing this all over again,
117
00:05:41,430 --> 00:05:43,307
but this time using
John's record against him
118
00:05:43,349 --> 00:05:45,184
and having the police
do the dirty work.
119
00:05:45,225 --> 00:05:46,643
- Right.
120
00:05:46,685 --> 00:05:49,897
And our best bet at helping
him is either in this room
121
00:05:49,938 --> 00:05:53,817
or buried somewhere we
are never going to find.
122
00:05:53,859 --> 00:05:55,611
Okay, you know, why did Maggie
123
00:05:55,652 --> 00:05:56,987
keep this damn
bracelet a secret?
124
00:05:57,029 --> 00:05:58,489
Okay? It doesn't seem like her.
125
00:05:58,530 --> 00:06:01,950
- People conceal things
for all sorts of reasons,
126
00:06:01,992 --> 00:06:03,410
logical or not.
127
00:06:13,754 --> 00:06:16,840
Look at you two idiots.
128
00:06:16,882 --> 00:06:18,467
- We were on our way
to see Alice Cooper
129
00:06:18,509 --> 00:06:20,969
at the Cowtown Ballroom.
130
00:06:21,011 --> 00:06:25,557
- You went and saw
Alice without me?
131
00:06:25,599 --> 00:06:27,518
- I'm sorry.
132
00:06:27,559 --> 00:06:29,019
So sorry.
- Nope. Mm-mm.
133
00:06:29,061 --> 00:06:31,188
Retroactively never
forgiving you for that.
134
00:06:31,230 --> 00:06:33,899
- Okay. Well...
135
00:06:33,941 --> 00:06:35,526
And...
136
00:06:35,567 --> 00:06:36,860
We had just stopped for snacks
137
00:06:36,902 --> 00:06:40,197
'cause Maggie was
obsessed with Toastettes.
138
00:06:44,743 --> 00:06:48,831
Oh, my God, I think I know
where to find the bracelet.
139
00:06:49,415 --> 00:06:52,835
- "Oh, I know where
to find the bracelet."
140
00:06:56,422 --> 00:06:58,257
I love you.
141
00:07:00,092 --> 00:07:01,301
- Even on the back roads,
142
00:07:01,343 --> 00:07:03,387
we can still make it by morning.
143
00:07:03,429 --> 00:07:05,973
- You're not going anywhere.
144
00:07:06,014 --> 00:07:08,350
- Betty, I can explain...
- You'll get your day in court.
145
00:07:08,392 --> 00:07:09,601
- You don't understand.
146
00:07:09,643 --> 00:07:11,728
- The whole town
is looking for you.
147
00:07:11,770 --> 00:07:13,730
The way they're talking,
you're lucky it's me
148
00:07:13,772 --> 00:07:15,524
who found you first.
149
00:07:15,566 --> 00:07:17,901
- How did you find me?
150
00:07:17,943 --> 00:07:19,862
- I've been following
you for weeks.
151
00:07:19,903 --> 00:07:21,363
Ever since Kyle reached out.
152
00:07:21,405 --> 00:07:22,632
- I don't know
what Kyle told you,
153
00:07:22,656 --> 00:07:25,617
but John didn't kill anyone.
154
00:07:25,659 --> 00:07:28,871
- Look, I'm trying to help here.
155
00:07:28,912 --> 00:07:31,165
Please don't make
a bad day worse.
156
00:07:35,627 --> 00:07:37,629
- We're gonna figure this out.
157
00:07:37,671 --> 00:07:39,756
All right?
158
00:07:42,843 --> 00:07:44,386
All right.
159
00:07:56,190 --> 00:07:58,484
- Okay, uh, not to
doubt your genius,
160
00:07:58,525 --> 00:08:01,612
but the room where people
have three meals a day
161
00:08:01,653 --> 00:08:04,490
is Maggie's secret hiding spot?
162
00:08:04,531 --> 00:08:06,116
- Mary and Samuel both shared
163
00:08:06,158 --> 00:08:07,576
Maggie's obsession
with Toastettes.
164
00:08:07,618 --> 00:08:10,913
'Scuse me.
165
00:08:10,954 --> 00:08:13,207
- Samuel Campbell? Toastettes?
166
00:08:13,248 --> 00:08:15,292
- The man contained many layers.
167
00:08:15,334 --> 00:08:16,811
It would get quite
cutthroat around here
168
00:08:16,835 --> 00:08:18,295
over who would get the last one.
169
00:08:18,337 --> 00:08:21,048
That's why Maggie kept
her own private stash.
170
00:08:24,301 --> 00:08:25,886
- Rat poison?
171
00:08:25,928 --> 00:08:28,222
- The last place
you look for treats.
172
00:08:31,934 --> 00:08:34,102
- Incredible.
173
00:08:40,817 --> 00:08:44,488
Oh, amazing.
174
00:08:44,530 --> 00:08:45,781
So what's the bracelet for?
175
00:08:45,822 --> 00:08:47,991
- Well, according to legend,
176
00:08:48,033 --> 00:08:50,827
it was made by Erebus, the
god of secrets and shadows,
177
00:08:50,869 --> 00:08:52,663
as a tool to give
to his followers
178
00:08:52,704 --> 00:08:56,667
to uncover their
enemies' hidden secrets.
179
00:08:56,708 --> 00:08:57,727
- So you just put
the bracelet on
180
00:08:57,751 --> 00:09:00,504
and presto,
181
00:09:00,546 --> 00:09:03,632
monster-vision?
182
00:09:09,888 --> 00:09:13,058
It's stuck.
183
00:09:14,601 --> 00:09:16,520
That can't be good, can it?
184
00:09:16,562 --> 00:09:18,272
- O-okay. Well,
take a deep breath.
185
00:09:18,313 --> 00:09:21,400
You know, Maggie was able to
get it off at some point, so...
186
00:09:21,441 --> 00:09:23,253
We'll focus on this later.
We need to make sure
187
00:09:23,277 --> 00:09:25,529
this thing actually
works, so come on.
188
00:09:25,571 --> 00:09:30,117
Let's actually see who's
naughty and who's nice.
189
00:09:35,831 --> 00:09:37,749
Did you see that?
190
00:09:39,501 --> 00:09:41,378
- Ah!
191
00:09:50,470 --> 00:09:51,722
- Any luck?
192
00:09:51,763 --> 00:09:53,724
- Every door and
window is sealed.
193
00:09:53,765 --> 00:09:55,392
And the CB radio and
phone are both dead.
194
00:09:55,434 --> 00:09:56,911
And I tried to call
for Ford and Carrie,
195
00:09:56,935 --> 00:09:58,895
but nothing.
196
00:09:58,937 --> 00:10:01,189
Any luck with that bracelet?
197
00:10:01,231 --> 00:10:01,857
- It won't budge.
198
00:10:01,898 --> 00:10:04,568
And it feels like it's
getting tighter somehow.
199
00:10:04,610 --> 00:10:07,404
- So chicken and egg situation
here, monster-wise, right?
200
00:10:07,446 --> 00:10:08,739
- Right.
201
00:10:08,780 --> 00:10:10,091
The shadow that we
saw slam the door,
202
00:10:10,115 --> 00:10:12,534
was it a monster that
the bracelet detected
203
00:10:12,576 --> 00:10:14,453
or was it tied to the bracelet?
204
00:10:14,494 --> 00:10:16,014
- Well, either way, I'm
starting to understand
205
00:10:16,038 --> 00:10:18,248
why Maggie wanted
to keep it a secret.
206
00:10:18,290 --> 00:10:19,684
All right? I wouldn't
want any bracelet
207
00:10:19,708 --> 00:10:22,502
holding me hostage in
this house, either.
208
00:10:22,544 --> 00:10:26,173
- Okay, we need to find
its record in the lore.
209
00:10:26,214 --> 00:10:29,259
Then we'll have our
answer. Just check there.
210
00:10:34,931 --> 00:10:37,601
- Okay. Thanks, Walt.
211
00:10:38,852 --> 00:10:41,271
I know. And I appreciate that.
212
00:10:42,189 --> 00:10:43,690
- Anything?
213
00:10:43,732 --> 00:10:46,068
- I talked to the hardware
store owner next door
214
00:10:46,109 --> 00:10:48,487
to my garage and the owner
of the bar across the street.
215
00:10:48,528 --> 00:10:50,864
Nobody saw Kyle break
into the garage.
216
00:10:50,906 --> 00:10:52,866
Walt's gonna check with
the construction crew
217
00:10:52,908 --> 00:10:55,535
who's been doing his remodel.
218
00:10:55,577 --> 00:10:57,704
I mean, there has to be
someone who saw something.
219
00:10:57,746 --> 00:11:00,457
- The cops that questioned you,
anything seem off about them?
220
00:11:00,499 --> 00:11:03,335
- You mean, were they
secretly bugs? No.
221
00:11:03,377 --> 00:11:04,896
They just wanted to
know where John was
222
00:11:04,920 --> 00:11:06,338
and what I knew about Kyle.
223
00:11:06,380 --> 00:11:09,174
I told them, "I don't
know" and "Who's Kyle?"
224
00:11:12,969 --> 00:11:16,431
Mary, I'm sorry.
225
00:11:16,473 --> 00:11:19,017
John told me that the
two of you were friends.
226
00:11:19,059 --> 00:11:20,936
- Yeah.
227
00:11:20,977 --> 00:11:25,857
To be honest, I don't think
it's really set in yet.
228
00:11:25,899 --> 00:11:27,943
But I do know one thing.
229
00:11:27,984 --> 00:11:30,278
He didn't deserve any of this.
230
00:11:33,699 --> 00:11:36,326
- I hate to ask...
231
00:11:36,368 --> 00:11:39,996
but after Kyle, you
don't think Betty...
232
00:11:40,038 --> 00:11:41,748
- No.
233
00:11:41,790 --> 00:11:43,542
I could see it in her eyes.
234
00:11:43,583 --> 00:11:45,961
She was heartbroken taking
away John like that.
235
00:11:47,546 --> 00:11:49,923
- Those two, they
were really, um...
236
00:11:49,965 --> 00:11:52,342
- Yeah, they were.
237
00:11:56,179 --> 00:11:59,933
Which makes me think
238
00:11:59,975 --> 00:12:02,728
that we can trust her.
239
00:12:02,769 --> 00:12:04,604
- Trust her with what?
240
00:12:04,646 --> 00:12:06,565
- All this.
241
00:12:06,606 --> 00:12:08,734
The Akrida have
cops on the inside.
242
00:12:08,775 --> 00:12:10,235
If we want to help John,
243
00:12:10,277 --> 00:12:12,446
maybe we need a cop
on the inside, too.
244
00:12:22,247 --> 00:12:25,292
- Thought you could use that.
245
00:12:25,333 --> 00:12:27,961
- You been watchin'
me through there?
246
00:12:28,003 --> 00:12:30,464
- No. No one is.
247
00:12:30,505 --> 00:12:34,134
Detective Klett locked
the viewing room.
248
00:12:34,176 --> 00:12:36,428
- Please tell me you believe me.
249
00:12:36,470 --> 00:12:39,598
- Thanks for bringin'
him in, Officer Donelon.
250
00:12:39,639 --> 00:12:41,183
Could we
have a minute?
251
00:12:41,224 --> 00:12:43,059
- Of course, sir.
252
00:12:51,067 --> 00:12:53,737
- You two go way
back, don't you?
253
00:12:53,779 --> 00:12:55,947
It's gotta sting,
254
00:12:55,989 --> 00:12:57,908
being busted by your ex.
255
00:12:57,949 --> 00:13:00,494
Sorry, just...
256
00:13:00,535 --> 00:13:03,497
I mean, she must have known
this day was coming, right?
257
00:13:03,538 --> 00:13:05,338
I mean, she's known you
when all this started.
258
00:13:05,373 --> 00:13:09,169
Look, assault, disorderly
conduct, vandalism.
259
00:13:09,211 --> 00:13:10,962
Eh, just a few of
your greatest hits.
260
00:13:11,004 --> 00:13:13,757
- I know my record.
261
00:13:13,799 --> 00:13:15,550
Okay, but I...
262
00:13:15,592 --> 00:13:18,094
I didn't kill Kyle.
263
00:13:18,136 --> 00:13:20,555
- Look...
264
00:13:21,014 --> 00:13:23,517
The boys in evidence
just bagged and tagged
265
00:13:23,558 --> 00:13:25,143
Kyle's journal.
266
00:13:25,185 --> 00:13:27,187
Last two entries?
267
00:13:27,229 --> 00:13:29,064
All about you.
268
00:13:29,105 --> 00:13:31,566
Some kind of dispute
over a girl named...
269
00:13:31,608 --> 00:13:34,694
oh... Mary Campbell.
270
00:13:34,736 --> 00:13:36,071
- It wasn't even
like that, okay?
271
00:13:36,112 --> 00:13:38,198
I-I only met the kid once.
272
00:13:42,828 --> 00:13:45,789
- Can't you see I'm
trying to help you?
273
00:13:45,831 --> 00:13:49,167
I'm trying to be a friend here.
274
00:13:49,209 --> 00:13:51,461
I know you didn't kill Kyle.
275
00:13:58,927 --> 00:14:00,554
I did.
276
00:14:00,595 --> 00:14:02,347
I told you
I'd see you again.
277
00:14:02,389 --> 00:14:04,224
You want to take a
swing? Go on. Go on.
278
00:14:04,266 --> 00:14:06,142
Add another charge
onto this garbage dump
279
00:14:06,184 --> 00:14:07,435
of your record, if you want to.
280
00:14:07,477 --> 00:14:09,813
Have at it. It only
makes my job easier.
281
00:14:09,855 --> 00:14:11,731
Motive, means,
282
00:14:11,773 --> 00:14:13,608
lengthy criminal history,
283
00:14:13,650 --> 00:14:15,151
no witnesses to help your story.
284
00:14:15,193 --> 00:14:16,695
You're toast, Winchester.
285
00:14:16,736 --> 00:14:19,406
And before you go
on about due process
286
00:14:19,447 --> 00:14:21,491
and democracy and all that jazz,
287
00:14:21,533 --> 00:14:22,868
do you really
think it's gonna be
288
00:14:22,909 --> 00:14:26,496
a jury of your peers
or a jury of mine?
289
00:14:27,914 --> 00:14:29,958
- What do you want?
290
00:14:30,000 --> 00:14:32,669
- Sit down.
291
00:14:32,711 --> 00:14:33,962
Sit down!
292
00:14:37,757 --> 00:14:40,051
I wanna know who this is
293
00:14:40,093 --> 00:14:43,305
and why he's helping you.
294
00:14:43,346 --> 00:14:44,890
- I have no idea who that is.
295
00:14:47,100 --> 00:14:49,060
I just...
296
00:14:49,102 --> 00:14:51,271
stubbornness in the
face of oblivion.
297
00:14:51,313 --> 00:14:53,148
Honestly, that's one
of the few traits
298
00:14:53,189 --> 00:14:56,568
I respect about you humans.
299
00:14:56,610 --> 00:14:57,944
You...
300
00:14:57,986 --> 00:14:59,362
yeah, you've got a thing
301
00:14:59,404 --> 00:15:02,198
about getting yourself
caught, don't you?
302
00:15:02,240 --> 00:15:03,658
How long were you a P.O.W.?
303
00:15:03,700 --> 00:15:06,870
- Long enough to learn
how to take the heat.
304
00:15:06,912 --> 00:15:07,996
Well...
305
00:15:08,038 --> 00:15:10,123
We'll see about that.
306
00:15:10,165 --> 00:15:11,583
I'm gonna leave you to sit
307
00:15:11,625 --> 00:15:14,252
in your sad little
thoughts and feelings.
308
00:15:14,294 --> 00:15:16,421
If you ever want to
taste freedom again,
309
00:15:16,463 --> 00:15:19,883
you're gonna have to talk.
310
00:15:19,925 --> 00:15:22,636
Ball's in your court, Marine.
311
00:15:34,522 --> 00:15:35,941
- I found something.
312
00:15:35,982 --> 00:15:37,442
Maggie didn't hide the bracelet
313
00:15:37,484 --> 00:15:39,194
because it holds people hostage.
314
00:15:39,235 --> 00:15:42,447
- Let me guess, there's a catch?
315
00:15:43,782 --> 00:15:45,283
- "Whosoever wears this bracelet
316
00:15:45,325 --> 00:15:46,785
"must be pure of heart.
317
00:15:46,826 --> 00:15:48,787
"Should they harbor a
dark secret of their own,
318
00:15:48,828 --> 00:15:50,455
"shadow spirits
embedded in the bracelet
319
00:15:50,497 --> 00:15:55,293
"will force the wearer
to reveal that secret,
320
00:15:55,335 --> 00:15:57,754
or the shadows
will consume them."
321
00:15:57,796 --> 00:16:01,633
- Wait, so what
you're saying is,
322
00:16:01,675 --> 00:16:06,680
is that you have a dark secret?
323
00:16:06,721 --> 00:16:08,306
You?
324
00:16:08,348 --> 00:16:10,141
I mean, like, what?
Overdue library books?
325
00:16:10,183 --> 00:16:13,603
- Uh, I don't know what the
bracelet found in me, but...
326
00:16:13,645 --> 00:16:16,231
Lata, look out!
327
00:16:19,192 --> 00:16:21,027
- Carlos!
328
00:16:21,069 --> 00:16:23,196
Carlos, where are you?
329
00:16:33,665 --> 00:16:35,834
- What the hell?
330
00:16:45,093 --> 00:16:47,012
- Carlos!
331
00:16:47,053 --> 00:16:48,555
- Lata!
332
00:16:48,596 --> 00:16:51,891
I'm locked in a room! Lata?
333
00:16:51,933 --> 00:16:53,393
Lata, where are you?
334
00:16:56,896 --> 00:16:58,773
- Carlos?
335
00:17:09,034 --> 00:17:12,370
- Carlos!
- Lata!
336
00:17:13,621 --> 00:17:15,832
It's freezing in
here!
337
00:17:15,874 --> 00:17:17,917
- Carlos!
- Lata!
338
00:17:18,877 --> 00:17:20,920
- Where are you?
339
00:17:20,962 --> 00:17:22,922
- Lata?
340
00:17:22,964 --> 00:17:25,633
What is this place?
341
00:17:28,053 --> 00:17:29,888
The windows and
doors are locked.
342
00:17:29,929 --> 00:17:33,266
There's no way out. Lata!
343
00:17:33,308 --> 00:17:35,935
- Carlos!
344
00:17:38,396 --> 00:17:39,773
Hey, sweet pea.
345
00:17:42,150 --> 00:17:43,985
- Millie, where are we going?
346
00:17:44,027 --> 00:17:46,488
- Please, Betty, trust me.
347
00:17:52,077 --> 00:17:55,371
- What the hell is all that?
348
00:18:02,879 --> 00:18:04,714
And what is she doing here?
349
00:18:04,756 --> 00:18:06,633
She's with me.
350
00:18:06,674 --> 00:18:10,136
- Thanks for coming.
- I'm not here for you.
351
00:18:10,178 --> 00:18:12,013
I'm here for John.
352
00:18:12,055 --> 00:18:15,058
And how exactly does
dragging me to a...
353
00:18:15,100 --> 00:18:17,352
horror movie prop
collection help him?
354
00:18:17,393 --> 00:18:19,562
- These aren't props.
355
00:18:19,604 --> 00:18:22,232
John says you're a great cop,
so I'm assuming you've noticed
356
00:18:22,273 --> 00:18:25,735
that something has been
off in Lawrence recently.
357
00:18:25,777 --> 00:18:29,280
- Everything that's been
off, you've been around for.
358
00:18:29,322 --> 00:18:30,573
- The bank truck heist,
359
00:18:30,615 --> 00:18:31,967
my neighbor Carrie
going missing...
360
00:18:31,991 --> 00:18:33,701
That didn't go down
the way you think.
361
00:18:33,743 --> 00:18:36,037
- Did you and John
even meet at college?
362
00:18:40,542 --> 00:18:42,710
- We met hunting monsters.
363
00:18:42,752 --> 00:18:45,463
You're joking.
364
00:18:46,798 --> 00:18:49,425
- Betty, I know
what you're feeling.
365
00:18:49,467 --> 00:18:52,595
- You can't believe...
- I participated in a séance
366
00:18:52,637 --> 00:18:55,348
that brought my husband back.
367
00:18:55,390 --> 00:18:56,850
And that bank heist?
368
00:18:56,891 --> 00:18:59,435
I saw those vampires
face to face
369
00:18:59,477 --> 00:19:01,729
a few floors below this.
370
00:19:01,771 --> 00:19:04,774
We are telling you
the truth, Betty.
371
00:19:07,819 --> 00:19:11,990
Okay, okay.
372
00:19:12,031 --> 00:19:17,453
Let's pretend for a second
that both of you are not crazy.
373
00:19:17,495 --> 00:19:19,455
What does any of
this have to do with
374
00:19:19,497 --> 00:19:22,250
what's going on with John?
375
00:19:25,420 --> 00:19:27,755
- John didn't kill Kyle.
376
00:19:27,797 --> 00:19:31,009
Kyle killed himself.
377
00:19:31,050 --> 00:19:32,093
- He was possessed.
378
00:19:32,135 --> 00:19:33,928
And the things
that possessed him
379
00:19:33,970 --> 00:19:35,972
are taking over
people all over town,
380
00:19:36,014 --> 00:19:39,058
including some in
your own department.
381
00:19:41,352 --> 00:19:43,205
They're called Akrida, and
they're setting John up...
382
00:19:43,229 --> 00:19:45,857
- Okay, stop.
383
00:19:45,899 --> 00:19:49,569
Her, I can expect this from.
384
00:19:49,611 --> 00:19:53,281
But you? I trusted you.
385
00:19:53,323 --> 00:19:56,492
Came here alone like you asked
386
00:19:56,534 --> 00:19:58,095
because you said you
wanted to help John.
387
00:19:58,119 --> 00:20:01,956
But instead you want me
to play make-believe?
388
00:20:01,998 --> 00:20:04,834
- Betty, it's not like the...
389
00:20:04,876 --> 00:20:07,212
- No, you don't understand.
390
00:20:07,253 --> 00:20:09,923
John's arraignment got
pushed through to tonight.
391
00:20:09,964 --> 00:20:11,841
Then he's getting shipped
off to state prison.
392
00:20:11,883 --> 00:20:13,843
- What?
- Someone on high
393
00:20:13,885 --> 00:20:16,429
thinks he's a flight risk.
- That's the Akrida.
394
00:20:16,471 --> 00:20:17,764
I'm telling you, they're set...
395
00:20:17,805 --> 00:20:19,599
- Okay, I don't
have time for this,
396
00:20:19,641 --> 00:20:21,559
for whatever you two
are playing at here.
397
00:20:21,601 --> 00:20:23,353
- Wait, Betty, check
the coroner's report
398
00:20:23,394 --> 00:20:25,438
for three marks on the
back of Kyle's neck.
399
00:20:25,480 --> 00:20:27,649
Those are tell-tale signs...
400
00:20:27,690 --> 00:20:30,109
of the Akrida.
401
00:20:33,738 --> 00:20:35,281
- I'm sorry. I-I
thought that she...
402
00:20:35,323 --> 00:20:37,408
- No. We tried your way.
403
00:20:37,450 --> 00:20:39,869
And now we're gonna try mine.
404
00:20:39,911 --> 00:20:43,122
- That was a good day, huh?
405
00:20:43,164 --> 00:20:45,166
- It was.
406
00:20:45,208 --> 00:20:48,044
- We had a lot of
good days together.
407
00:20:48,086 --> 00:20:50,964
- We did.
408
00:20:51,005 --> 00:20:53,800
- You wanna talk about it?
409
00:20:53,841 --> 00:20:56,094
- The fact that you're not real.
410
00:20:58,513 --> 00:21:01,099
- You haven't changed, Lata.
411
00:21:01,140 --> 00:21:04,477
You still hold everything
close to the vest.
412
00:21:04,519 --> 00:21:07,272
- Where did you take my friend?
413
00:21:07,313 --> 00:21:11,818
- Oh, I think you know exactly
where he is, deep down.
414
00:21:11,859 --> 00:21:16,030
But you're holding back
your secrets like always.
415
00:21:16,072 --> 00:21:18,074
And that's why you're seeing me.
416
00:21:18,116 --> 00:21:21,494
I was always the
one you'd talk to.
417
00:21:21,536 --> 00:21:23,037
But not about everything.
418
00:21:25,790 --> 00:21:27,834
- That's not true.
419
00:21:27,875 --> 00:21:29,335
- Come on, sweet pea.
420
00:21:29,377 --> 00:21:34,215
- You do not get
to call me that.
421
00:21:34,257 --> 00:21:38,511
- Fine. Latika.
422
00:21:38,553 --> 00:21:40,430
But you know it's true.
423
00:21:40,471 --> 00:21:44,809
Whatever I am is right.
424
00:21:44,851 --> 00:21:46,269
I'm a figment of
your imagination.
425
00:21:46,311 --> 00:21:49,314
You lie to me, you're
only lying to yourself.
426
00:21:49,355 --> 00:21:53,901
And you know that sweet,
loving, dear old Maggie
427
00:21:53,943 --> 00:21:58,072
shared everything with you,
428
00:21:58,114 --> 00:22:00,825
and it hurt her,
429
00:22:00,867 --> 00:22:04,287
knowing you never shared
your own secrets in return.
430
00:22:08,124 --> 00:22:11,711
This is your chance
to right that wrong.
431
00:22:11,753 --> 00:22:15,298
Don't make the
same mistake twice.
432
00:22:15,340 --> 00:22:19,594
Or you and your friend won't
ever see the sun again.
433
00:22:24,599 --> 00:22:27,727
Carlos! Carlos!
434
00:22:33,274 --> 00:22:34,484
- Carlos!
435
00:22:34,525 --> 00:22:36,652
Carlos!
436
00:22:36,694 --> 00:22:38,488
You're okay.
437
00:22:38,529 --> 00:22:39,840
You're okay. I'm
gonna get you warm.
438
00:22:39,864 --> 00:22:41,657
You're okay. Just
stay here, okay?
439
00:22:44,160 --> 00:22:45,578
Hey.
440
00:22:50,708 --> 00:22:52,627
- Okay.
441
00:22:52,668 --> 00:22:54,921
This is all my fault.
442
00:22:55,338 --> 00:22:58,049
But I'm gonna get
you out of here.
443
00:22:58,091 --> 00:22:59,926
I promise.
444
00:23:01,552 --> 00:23:03,137
Come on.
445
00:23:06,391 --> 00:23:08,601
Okay. Okay.
446
00:23:08,643 --> 00:23:10,353
Come. Come, come.
447
00:23:10,395 --> 00:23:12,105
Come near the fire.
448
00:23:15,775 --> 00:23:17,610
Watch it.
449
00:23:17,652 --> 00:23:19,237
- Okay.
450
00:23:19,278 --> 00:23:20,863
T-t-tried ev-everything.
451
00:23:20,905 --> 00:23:24,992
But... this room is locked
down like the house was.
452
00:23:26,869 --> 00:23:28,913
There's no way of
getting out of here.
453
00:23:28,955 --> 00:23:32,208
I don't think it's
just getting colder.
454
00:23:36,212 --> 00:23:38,131
- It's getting darker.
455
00:23:40,925 --> 00:23:44,137
- How'd you get
that thing going?
456
00:23:44,178 --> 00:23:47,056
- Uh...
457
00:23:47,098 --> 00:23:49,058
Muscle memory.
458
00:23:49,100 --> 00:23:53,521
- You've been locked in
creepy old shacks before?
459
00:24:00,278 --> 00:24:04,073
- This was a part of my home.
460
00:24:08,661 --> 00:24:09,954
- Okay, I get it.
461
00:24:09,996 --> 00:24:12,039
I was young and dumb once, too.
462
00:24:12,081 --> 00:24:15,543
But maybe we should pump the
brakes here for a second.
463
00:24:15,585 --> 00:24:17,044
- No.
464
00:24:17,086 --> 00:24:18,504
You heard what Betty said.
465
00:24:18,546 --> 00:24:22,175
John is being transferred
to state prison tonight.
466
00:24:22,216 --> 00:24:24,719
There's no way to
get him out of there.
467
00:24:24,760 --> 00:24:26,888
But the precinct...
468
00:24:26,929 --> 00:24:28,473
- Listen to you.
469
00:24:28,514 --> 00:24:31,058
You're talking about
breaking 15 different laws.
470
00:24:31,100 --> 00:24:33,269
We need to stop and think.
471
00:24:33,311 --> 00:24:36,522
How do we know this isn't
exactly what the Akrida wants?
472
00:24:36,564 --> 00:24:38,107
To lure us all into their trap
473
00:24:38,149 --> 00:24:40,693
and then take out
everyone all at once?
474
00:24:40,735 --> 00:24:43,196
Why don't we check in with
Latika and Carlos first?
475
00:24:43,237 --> 00:24:45,007
If they have that bracelet,
then at least you'll know
476
00:24:45,031 --> 00:24:47,366
you're punching
the right people.
477
00:24:51,996 --> 00:24:55,249
I'll stake out the precinct,
look for any openings.
478
00:24:55,291 --> 00:24:58,503
You call Carlos and
Lata and meet me there.
479
00:25:00,713 --> 00:25:01,923
Bracelet or not,
480
00:25:01,964 --> 00:25:03,549
I'm breaking down
the doors tonight.
481
00:25:12,892 --> 00:25:15,228
- What's it gonna
be, Johnny boy?
482
00:25:16,938 --> 00:25:18,940
- I'll tell you everything.
483
00:25:23,986 --> 00:25:27,240
So the-the guy in
the photo is, um...
484
00:25:27,281 --> 00:25:29,408
His name is...
485
00:25:29,450 --> 00:25:31,661
Jeff Beck.
486
00:25:31,702 --> 00:25:33,120
- Good. Go on.
487
00:25:33,162 --> 00:25:35,289
- Uh, w-well, see,
Jeff is, uh...
488
00:25:35,331 --> 00:25:38,125
it's only one of
his, um, aliases.
489
00:25:38,167 --> 00:25:41,546
He also goes by Eric Bloom.
490
00:25:41,587 --> 00:25:44,340
And where do I find Mr. Bloom?
- Actually, no.
491
00:25:44,382 --> 00:25:45,967
You know what?
492
00:25:46,008 --> 00:25:48,886
No, no, no. Lately,
he's been going by, um,
493
00:25:48,928 --> 00:25:51,764
Levon Helm.
494
00:25:51,806 --> 00:25:54,267
Yeah.
495
00:25:57,520 --> 00:25:58,997
- I didn't want to
believe the psych eval
496
00:25:59,021 --> 00:26:00,856
in your profile was accurate,
497
00:26:00,898 --> 00:26:03,651
but you really do have
a death wish, don't you?
498
00:26:03,693 --> 00:26:06,195
]
499
00:26:07,029 --> 00:26:09,156
See, when I was in basic,
500
00:26:09,198 --> 00:26:12,118
they told us that if
we ever got captured,
501
00:26:12,159 --> 00:26:17,123
that our only job was not
to tell the enemy anything.
502
00:26:17,164 --> 00:26:21,043
But here you are
telling me everything.
503
00:26:21,085 --> 00:26:23,170
The hell is
that supposed to mean?
504
00:26:23,212 --> 00:26:27,383
It means that
you played your hand.
505
00:26:27,883 --> 00:26:31,429
See, if you're willing
to go through all this
506
00:26:31,470 --> 00:26:33,681
to find him, then, well,
507
00:26:33,723 --> 00:26:36,809
that guy, whoever he is,
508
00:26:36,851 --> 00:26:38,853
is a threat to you.
509
00:26:38,894 --> 00:26:40,563
And your former leader, well,
510
00:26:40,605 --> 00:26:42,356
when she was in control of Roxy,
511
00:26:42,398 --> 00:26:44,692
she said that nothing of
this Earth can harm you.
512
00:26:44,734 --> 00:26:46,152
So if he's a threat to you,
513
00:26:46,193 --> 00:26:50,156
and nothing of this Earth
can harm you, well...
514
00:26:50,197 --> 00:26:54,285
that would mean he's
not of this Earth.
515
00:26:54,327 --> 00:26:57,663
Which explains why you look
like a scared little baby.
516
00:27:00,833 --> 00:27:04,337
- Well, you've, uh...
517
00:27:04,378 --> 00:27:07,715
you've shown your
hand too, Winchester.
518
00:27:07,757 --> 00:27:09,925
Because if you
don't know anything,
519
00:27:09,967 --> 00:27:13,220
then you're no longer
of any use to us.
520
00:27:17,016 --> 00:27:18,517
It's gonna be a shame
521
00:27:18,559 --> 00:27:22,396
when that prison transport
gets into that car crash,
522
00:27:22,438 --> 00:27:25,358
killing everyone inside.
523
00:27:25,399 --> 00:27:27,151
Hm.
524
00:27:38,287 --> 00:27:39,914
Okay, so...
525
00:27:39,955 --> 00:27:41,475
Sorry, let me get these
facts straight, so...
526
00:27:42,792 --> 00:27:46,337
That bracelet made this room.
527
00:27:46,379 --> 00:27:49,173
And this room was
from your childhood.
528
00:27:49,215 --> 00:27:51,425
And all of this is tied
529
00:27:51,467 --> 00:27:54,595
to some sort of dark
secret of yours?
530
00:27:56,972 --> 00:28:00,518
Okay, so spill already before
we turn into popsicles.
531
00:28:02,269 --> 00:28:04,355
- I can't, Carlos.
532
00:28:04,397 --> 00:28:07,191
- Lata, you know I am prone
533
00:28:07,233 --> 00:28:09,360
to long, slow-build,
catharsis-driven theater,
534
00:28:09,402 --> 00:28:13,114
but I don't think we have
time for a one-act play here.
535
00:28:13,155 --> 00:28:15,366
Lata...
536
00:28:16,701 --> 00:28:20,287
Whatever it is, it's
going to be okay.
537
00:28:34,927 --> 00:28:40,266
Back at Tracy's farm,
and the story I told...
538
00:28:40,725 --> 00:28:43,811
- About how you
became a pacifist?
539
00:28:43,853 --> 00:28:47,148
- I didn't tell you
the whole story.
540
00:28:47,189 --> 00:28:50,985
I didn't tell you about Sania,
541
00:28:51,026 --> 00:28:53,320
my family's housekeeper.
542
00:28:53,362 --> 00:28:55,865
She practically raised me.
543
00:28:55,906 --> 00:28:57,283
One night, my father had
544
00:28:57,324 --> 00:29:00,369
some of his work
colleagues over.
545
00:29:00,411 --> 00:29:03,497
He always went all-out
for work dinners.
546
00:29:03,539 --> 00:29:06,459
And there was
always so much food.
547
00:29:06,500 --> 00:29:10,379
So when I noticed some
leftover gulab jamun,
548
00:29:10,421 --> 00:29:13,507
after dessert, I didn't
think anyone would miss it.
549
00:29:13,549 --> 00:29:18,179
So I took the tray
and I came here...
550
00:29:18,220 --> 00:29:21,807
to Sania's quarters
to share with her.
551
00:29:21,849 --> 00:29:24,185
- W-what happened?
552
00:29:24,226 --> 00:29:26,353
- Well, my father came
out looking for me
553
00:29:26,395 --> 00:29:29,231
and saw what we were eating.
554
00:29:29,273 --> 00:29:31,692
He lit into Sania
555
00:29:31,734 --> 00:29:35,571
for stealing food
made for his guests.
556
00:29:35,613 --> 00:29:37,782
And I tried to tell him
it wasn't her fault.
557
00:29:37,823 --> 00:29:42,453
I really tried to tell him
it wasn't her fault, but...
558
00:29:44,330 --> 00:29:48,667
Things
escalated quickly.
559
00:29:48,709 --> 00:29:51,378
He snatched the food
out of Sania's hand
560
00:29:51,420 --> 00:29:53,088
and raised his
hand to strike her,
561
00:29:53,130 --> 00:29:56,509
and I stepped in and I hit him!
562
00:29:59,053 --> 00:30:01,931
With this very lamp.
563
00:30:03,599 --> 00:30:07,353
I was just so angry at
how he was treating her.
564
00:30:07,394 --> 00:30:09,230
I-I couldn't control it.
565
00:30:09,271 --> 00:30:13,484
- Lata, you didn't
do anything wrong.
566
00:30:16,862 --> 00:30:21,534
And-and now, your-your
darkest secret is out, so...
567
00:30:21,575 --> 00:30:24,119
You hear that, shadow folk?
568
00:30:24,161 --> 00:30:26,664
Her secret's out!
569
00:30:32,586 --> 00:30:35,714
- Is there more to the story?
570
00:30:53,357 --> 00:30:55,526
Lata, listen to me.
571
00:30:55,568 --> 00:30:57,778
Look, we-we all have secrets.
572
00:30:57,820 --> 00:31:00,281
And they are ours.
But I promise you,
573
00:31:00,322 --> 00:31:02,616
that whatever else
you have to share
574
00:31:02,658 --> 00:31:05,828
stays in this room forever.
575
00:31:11,333 --> 00:31:13,794
- He dragged me
back into the house
576
00:31:13,836 --> 00:31:17,131
and told my mother
what happened.
577
00:31:17,172 --> 00:31:18,424
And she said
578
00:31:18,465 --> 00:31:22,887
she was ashamed of me.
579
00:31:23,387 --> 00:31:28,309
Said I was wrong to have
defended Sania over...
580
00:31:28,350 --> 00:31:30,436
Family.
581
00:31:30,477 --> 00:31:33,397
- Your mom was wrong.
582
00:31:33,439 --> 00:31:34,940
- They sent me back into my room
583
00:31:34,982 --> 00:31:38,652
and that's when I packed
up everything I could.
584
00:31:38,694 --> 00:31:40,654
I knew there was no
reason for me to stay.
585
00:31:40,696 --> 00:31:44,491
My parents were never gonna
look at me the same way.
586
00:31:44,533 --> 00:31:48,913
So I left and I
never looked back.
587
00:31:51,290 --> 00:31:54,793
I left her.
588
00:31:54,835 --> 00:32:00,174
My father, he blamed Sania
for making me disobedient,
589
00:32:00,215 --> 00:32:02,968
so he locked her in
here without any heat.
590
00:32:05,679 --> 00:32:07,598
And it was...
591
00:32:09,725 --> 00:32:13,520
It was the coldest night
of the year, and...
592
00:32:17,691 --> 00:32:22,655
And Sania
froze to death.
593
00:32:25,032 --> 00:32:27,409
And now we're here,
594
00:32:27,451 --> 00:32:31,538
living what I put her through.
595
00:32:31,580 --> 00:32:35,793
And I'm just so sorry, Sania.
596
00:32:35,834 --> 00:32:37,878
Here.
597
00:32:39,296 --> 00:32:42,841
- I'm so sorry!
598
00:32:44,635 --> 00:32:45,970
I'm...
599
00:33:06,281 --> 00:33:10,035
- Well, I guess the truth
really does set you free.
600
00:33:10,077 --> 00:33:13,330
- In more ways than one.
601
00:33:14,957 --> 00:33:18,127
- Well, listen, I'd love to
bask in this moment, but...
602
00:33:18,168 --> 00:33:21,755
- Oh, thank God.
603
00:33:21,797 --> 00:33:23,465
Are you guys okay?
604
00:33:23,507 --> 00:33:25,759
Why didn't you answer the phone?
605
00:33:25,801 --> 00:33:29,388
- Uh, long story, uh,
with some Toastettes,
606
00:33:29,430 --> 00:33:31,849
but, uh, it's a
happy ending, though.
607
00:33:31,890 --> 00:33:35,227
- We found the bracelet.
- Tell me that it works.
608
00:33:36,687 --> 00:33:39,773
- Well, after everything
we just went through,
609
00:33:39,815 --> 00:33:43,110
it better.
- I hope you're right.
610
00:33:43,152 --> 00:33:44,403
Because Mary's gonna need it
611
00:33:44,445 --> 00:33:47,573
if she's gonna bust
John out of jail.
612
00:33:47,614 --> 00:33:49,408
- I-I thought they
went to the cabin.
613
00:33:49,450 --> 00:33:50,784
- Another long story,
614
00:33:50,826 --> 00:33:52,661
hopefully also with
a happy ending.
615
00:33:52,703 --> 00:33:54,663
Come on. I'll
explain on the way.
616
00:33:54,705 --> 00:33:55,789
- Come on.
617
00:34:00,169 --> 00:34:03,422
Ride's here, John.
618
00:34:03,464 --> 00:34:04,840
- Oh, before we
say our goodbyes,
619
00:34:04,882 --> 00:34:06,234
I need to tell you
one more thing about
620
00:34:06,258 --> 00:34:08,427
the guy you're looking for.
621
00:34:12,431 --> 00:34:15,142
Whoever he is,
622
00:34:15,184 --> 00:34:17,811
I hope he gives you hell.
623
00:34:21,690 --> 00:34:25,194
- Move him out of
here. Get him up!
624
00:34:29,073 --> 00:34:30,824
- You got spunk, Winchester.
625
00:34:30,866 --> 00:34:32,159
Dumb as a bag of hair,
626
00:34:32,201 --> 00:34:33,428
but at least you
went down swingin'.
627
00:34:33,452 --> 00:34:34,703
Get him out of here.
628
00:34:34,745 --> 00:34:35,996
- Get him moving.
629
00:34:44,046 --> 00:34:46,381
- You can't be this crazy.
630
00:34:46,423 --> 00:34:48,300
- Did you see Kyle's
autopsy report?
631
00:34:48,342 --> 00:34:51,053
- Actually, I did.
- Walk away then.
632
00:34:51,095 --> 00:34:52,638
- That is not happening.
633
00:34:56,308 --> 00:34:58,811
- You really want to get
arrested too, don't you?
634
00:34:59,479 --> 00:35:02,564
- You have no idea how
much danger John is in.
635
00:35:02,606 --> 00:35:04,483
- His problems started
the day he met you.
636
00:35:04,525 --> 00:35:05,651
- Ah!
637
00:35:08,779 --> 00:35:10,340
- Did you really think
this was gonna end
638
00:35:10,364 --> 00:35:12,032
any other way?
- No.
639
00:35:12,074 --> 00:35:14,326
I just had to keep you
distracted long enough.
640
00:35:14,368 --> 00:35:15,702
- Drugs should be legalized.
641
00:35:15,744 --> 00:35:17,454
- Oh... don't!
642
00:35:19,331 --> 00:35:22,251
- I really hope you don't
have any dark secrets.
643
00:35:22,292 --> 00:35:25,254
- What is this?
- A way to see the truth.
644
00:35:25,295 --> 00:35:27,881
- What are you doing?
- Trying to save my son.
645
00:35:27,923 --> 00:35:30,217
But for that to happen,
we're gonna need your help.
646
00:35:30,259 --> 00:35:31,760
- Okay, just take a look around.
647
00:35:31,802 --> 00:35:33,971
See for yourself.
648
00:35:37,641 --> 00:35:41,228
- Dios mío.
- What is it? What do you see?
649
00:35:41,270 --> 00:35:42,980
- I can't believe it.
650
00:35:45,274 --> 00:35:46,525
Johnny.
651
00:35:46,567 --> 00:35:47,901
- Where is he being transferred?
652
00:35:47,943 --> 00:35:51,738
- That cop is his
transfer van driver.
653
00:35:51,780 --> 00:35:53,407
- No... all right,
I have an idea.
654
00:35:53,448 --> 00:35:54,908
It's-it's basically
just like this,
655
00:35:54,950 --> 00:35:57,744
but just a little more
aggressive and violent.
656
00:36:06,128 --> 00:36:08,797
- Let him go!
657
00:36:09,923 --> 00:36:13,093
- A rescue. Adorable.
658
00:36:14,928 --> 00:36:16,597
- Hey!
659
00:36:16,638 --> 00:36:19,933
- That's for Kyle.
That's for my son.
660
00:36:19,975 --> 00:36:22,102
- All right. Yeah, come on.
661
00:36:22,144 --> 00:36:23,645
Thanks.
662
00:36:23,687 --> 00:36:25,230
- Okay. You okay?
- Yeah.
663
00:36:25,272 --> 00:36:26,523
- All right. So
what's the plan?
664
00:36:26,565 --> 00:36:28,692
- Run.
- All right. Yeah, come on.
665
00:36:28,734 --> 00:36:30,110
- Oh!
666
00:36:30,152 --> 00:36:31,403
- Betty.
667
00:36:31,445 --> 00:36:33,739
- It's okay. I'll
catch up later.
668
00:36:33,780 --> 00:36:35,699
You need a cop on
the inside, right?
669
00:36:35,741 --> 00:36:37,034
- John, come on!
670
00:36:37,075 --> 00:36:38,869
- Thank you.
671
00:36:42,122 --> 00:36:43,790
- Okay.
672
00:36:46,668 --> 00:36:48,253
- Besos.
673
00:36:58,138 --> 00:37:00,307
- Thanks.
- So they bought it?
674
00:37:00,349 --> 00:37:01,642
- For now, yeah.
675
00:37:01,683 --> 00:37:04,186
Even better, nobody
saw anyone else.
676
00:37:04,228 --> 00:37:06,772
They just think they
got jumped by you.
677
00:37:12,986 --> 00:37:15,489
I'd say thank you for letting
me behind the curtain,
678
00:37:15,530 --> 00:37:17,241
but...
679
00:37:17,282 --> 00:37:22,204
I'm not sure how happy I am to
know about your monster club.
680
00:37:22,246 --> 00:37:23,705
- Yeah. I get it.
681
00:37:23,747 --> 00:37:25,457
I've been a card-carrying member
682
00:37:25,499 --> 00:37:26,667
since I was a little kid.
683
00:37:26,708 --> 00:37:28,669
Kinda wish I didn't
know about it either.
684
00:37:30,379 --> 00:37:34,549
- I'm sorry.
685
00:37:34,591 --> 00:37:36,760
- Thank you for
helping John out.
686
00:37:36,802 --> 00:37:40,222
- Thank you for
looking out for him.
687
00:37:40,264 --> 00:37:41,723
- Hey.
688
00:37:41,765 --> 00:37:43,243
Look, I know you're
not a fan of tattoos,
689
00:37:43,267 --> 00:37:46,812
but, um, use this
as soon as you can.
690
00:37:46,853 --> 00:37:48,039
All right? The marks
will protect you
691
00:37:48,063 --> 00:37:49,606
from the Akrida.
692
00:37:49,648 --> 00:37:52,442
- At least my mom's
not here to see this.
693
00:37:52,484 --> 00:37:55,195
- Yeah. Look, um...
694
00:37:57,072 --> 00:37:59,283
Bets, you really put
it all on the line,
695
00:37:59,324 --> 00:38:01,576
so thank you.
696
00:38:01,618 --> 00:38:03,328
- Well, sometimes
doing the right thing
697
00:38:03,370 --> 00:38:04,830
means doing the wrong thing.
698
00:38:06,748 --> 00:38:09,626
Okay, then. We never
had this conversation
699
00:38:09,668 --> 00:38:11,712
and I never saw where you went.
700
00:38:11,753 --> 00:38:13,255
Just lay low, okay?
701
00:38:13,297 --> 00:38:15,340
Millie and I will look
into clearing your name.
702
00:38:15,382 --> 00:38:19,261
There has to be a witness...
Someone who saw something.
703
00:38:19,303 --> 00:38:20,679
- Thank you.
704
00:38:20,721 --> 00:38:21,972
- Um, okay.
705
00:38:22,014 --> 00:38:23,765
Take the back roads out of town.
706
00:38:23,807 --> 00:38:25,559
And, uh, stay off the interstate
707
00:38:25,600 --> 00:38:27,311
until you're clear
of the county.
708
00:38:27,352 --> 00:38:29,146
- Will do.
709
00:38:36,194 --> 00:38:39,156
- Okay.
710
00:38:39,197 --> 00:38:40,324
All right.
711
00:38:45,287 --> 00:38:47,205
- Carlos...
712
00:38:47,247 --> 00:38:48,582
- Yeah?
713
00:38:51,043 --> 00:38:53,086
- I don't want a truth bracelet
714
00:38:53,128 --> 00:38:56,506
to be the only reason why
I share things with you.
715
00:38:56,548 --> 00:38:57,966
So...
716
00:38:58,008 --> 00:39:02,095
there's one more
thing you should know.
717
00:39:04,139 --> 00:39:06,350
- Okay.
718
00:39:06,391 --> 00:39:09,519
No judgments.
719
00:39:09,561 --> 00:39:11,271
Promise.
720
00:39:13,148 --> 00:39:17,069
- My parents aren't dead.
721
00:39:17,110 --> 00:39:20,572
I'm sorry. I-I only said that
722
00:39:20,614 --> 00:39:22,824
because it was
easier to say that
723
00:39:22,866 --> 00:39:25,410
than to explain what they did.
724
00:39:25,452 --> 00:39:26,703
- As far as I'm concerned,
725
00:39:26,745 --> 00:39:30,916
your parents are
dead to me, so...
726
00:39:30,957 --> 00:39:33,126
I still have nothing
but love for you.
727
00:39:36,838 --> 00:39:41,551
- Do you think Mary and John
728
00:39:41,593 --> 00:39:43,720
will feel the same way?
729
00:39:43,762 --> 00:39:46,973
It's just I've been lying
to them for so long.
730
00:39:53,146 --> 00:39:57,901
- If you need time to
tell them your story,
731
00:39:57,943 --> 00:39:59,069
take it,
732
00:39:59,111 --> 00:40:02,489
because it's your story to tell.
733
00:40:02,531 --> 00:40:05,826
But I can almost assure you,
734
00:40:05,867 --> 00:40:07,953
they won't love you any less.
735
00:40:10,330 --> 00:40:13,417
Same as me.
736
00:40:14,960 --> 00:40:17,587
Oh, come here. Let me hug you.
- Thank you.
737
00:40:30,225 --> 00:40:33,145
- What is it?
738
00:40:33,186 --> 00:40:35,272
- Nothin'. I...
739
00:40:35,313 --> 00:40:36,898
I, uh...
740
00:40:38,650 --> 00:40:40,610
I just keep seeing it.
741
00:40:40,652 --> 00:40:43,280
- Kyle.
742
00:40:43,321 --> 00:40:46,950
That's not on you.
743
00:40:46,992 --> 00:40:49,161
- I know.
744
00:40:49,202 --> 00:40:51,455
I do.
745
00:40:54,708 --> 00:40:58,044
It's hard.
746
00:40:58,086 --> 00:41:00,088
- I know.
747
00:41:00,130 --> 00:41:02,382
But the only way we're
gonna make the Akrida pay
748
00:41:02,424 --> 00:41:04,468
for what they did to Kyle
749
00:41:04,509 --> 00:41:07,471
is by finding this guy.
52410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.