All language subtitles for The.Whale.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,980 --> 00:00:32,380 [HYDRAULIC BRAKES HISS] 2 00:00:32,580 --> 00:00:34,510 [SOMBER MUSIC PLAYING] 3 00:00:54,660 --> 00:00:56,440 [MUSIC CONTINUES] 4 00:00:59,100 --> 00:01:00,890 MAN: {\i1}Like we{\i0}\N{\i1}discussed yesterday,{\i0} 5 00:01:01,090 --> 00:01:05,850 {\i1}I really want you all to focus{\i0}\N{\i1}on topic sentences more.{\i0} 6 00:01:06,050 --> 00:01:08,200 {\i1}Too many of you{\i0}\N{\i1}are rushing into examples{\i0} 7 00:01:08,400 --> 00:01:09,990 {\i1}in your body paragraphs.{\i0} 8 00:01:10,190 --> 00:01:11,810 {\i1}It'd be good for everyone{\i0}\N{\i1}to review{\i0} 9 00:01:12,010 --> 00:01:13,730 {\i1}the paragraph structure PDF{\i0}\N{\i1}I sent you{\i0} 10 00:01:13,930 --> 00:01:15,120 {\i1}a few weeks ago.{\i0} 11 00:01:15,320 --> 00:01:18,910 {\i1}I know these rules{\i0}\N{\i1}can feel constraining.{\i0} 12 00:01:19,110 --> 00:01:22,039 {\i1}But remember,{\i0}\N{\i1}the point of this course{\i0} 13 00:01:22,240 --> 00:01:26,260 {\i1}is to learn how to write{\i0}\N{\i1}clearly and persuasively.{\i0} 14 00:01:26,460 --> 00:01:29,700 {\i1}That's how you can{\i0}\N{\i1}effectively communicate{\i0}\N{\i1}your ideas.{\i0} 15 00:01:29,900 --> 00:01:30,960 [MESSAGE ALERT PINGS] 16 00:01:31,160 --> 00:01:32,880 [MAN CHUCKLES] 17 00:01:33,080 --> 00:01:35,400 {\i1}Chris, I imagine{\i0}\N{\i1}that was supposed to be{\i0}\N{\i1}a private chat{\i0} 18 00:01:35,600 --> 00:01:38,190 {\i1}that you sent{\i0}\N{\i1}to the whole class.{\i0}\N{\i1}Well done.{\i0} 19 00:01:38,390 --> 00:01:42,450 {\i1}And, yes, the camera{\i0}\N{\i1}on my laptop{\i0}\N{\i1}still doesn't work.{\i0} 20 00:01:42,650 --> 00:01:44,670 {\i1}Believe me,{\i0}\N{\i1}you're not missing much.{\i0} 21 00:01:44,870 --> 00:01:47,240 {\i1}Oh, and for those of you{\i0}\N{\i1}who still haven't{\i0}\N{\i1}given me paper three,{\i0} 22 00:01:47,440 --> 00:01:50,190 {\i1}I need it by Wednesday,{\i0}\N{\i1}no exceptions.{\i0} 23 00:01:51,280 --> 00:01:53,509 {\i1}And remember,{\i0} 24 00:01:53,710 --> 00:01:56,210 {\i1}- the more you revise{\i0}\N{\i1}these essays, the better.{\i0}\N{\i1}- {\i0}[WAVES CRASHING] 25 00:01:56,410 --> 00:01:57,950 {\i1}The more you change,{\i0} 26 00:01:58,150 --> 00:02:00,780 {\i1}chances are you'll express{\i0}\N{\i1}your thoughts and ideas{\i0} 27 00:02:00,980 --> 00:02:02,380 {\i1}more clearly{\i0}\N{\i1}and persuasively.{\i0} 28 00:02:03,290 --> 00:02:04,340 {\i1}All right?{\i0} 29 00:02:05,080 --> 00:02:06,380 [WAVE CRASHED LOUDLY] 30 00:02:13,350 --> 00:02:14,570 [MAN GRUNTS] 31 00:02:14,770 --> 00:02:16,260 [RAIN PATTERING] 32 00:02:20,350 --> 00:02:21,480 [GROANS] 33 00:02:22,660 --> 00:02:26,760 [HEAVY BREATHING][CONTINUES GRUNTING] 34 00:02:26,960 --> 00:02:29,110 [MEN ON VIDEO\NBREATHING HEAVILY] 35 00:02:29,310 --> 00:02:32,200 [MAN GRUNTS][STROKING RAPIDLY] 36 00:02:32,400 --> 00:02:33,420 Oh! 37 00:02:33,620 --> 00:02:35,930 [GRUNTING] 38 00:02:36,630 --> 00:02:40,290 [GRUNTING IN PAIN] 39 00:02:41,070 --> 00:02:45,560 [GRUNTING LABORIOUSLY] 40 00:02:45,760 --> 00:02:47,680 [COUGHS, BREATHES HEAVILY] 41 00:02:49,380 --> 00:02:54,400 [GASPING AND COUGHING] 42 00:02:54,600 --> 00:02:59,310 {\i1}"Moby Dick...{\i0}[WHEEZES]\NIn the amazing book,\N{\i1}Moby..."{\i0}[GROANS] 43 00:02:59,510 --> 00:03:01,360 [KNOCK AT DOOR]Liz? 44 00:03:01,560 --> 00:03:03,060 [PANTS][KNOCKING CONTINUES] 45 00:03:03,260 --> 00:03:06,180 Just use your key,\N[WHEEZES] open the door! 46 00:03:08,140 --> 00:03:09,980 [GASPS]Oh, my God. 47 00:03:10,180 --> 00:03:12,020 Who are you?\N[GROANS IN PAIN] 48 00:03:12,220 --> 00:03:15,160 Gosh, are you okay?\NShould I call an ambulance?\NI should call an am... 49 00:03:15,360 --> 00:03:17,630 [MEN PANTING][CONTINUES GROANING] 50 00:03:19,060 --> 00:03:20,160 Read this to me.Do you have a phone? 51 00:03:20,360 --> 00:03:21,250 My phone's dead,\NI need to... 52 00:03:21,450 --> 00:03:23,020 Please just read it!Okay! 53 00:03:24,290 --> 00:03:25,510 [GRUNTS]Okay. 54 00:03:25,710 --> 00:03:27,520 [GROANS] 55 00:03:27,720 --> 00:03:29,170 "In the amazing book,\N{\i1}Moby Dick,{\i0}by the author,\NHerman Melville, 56 00:03:29,370 --> 00:03:31,480 "the author recounts his story\Nof being at sea. 57 00:03:31,680 --> 00:03:34,040 "In the first part\Nof his book, the author,\Ncalling himself Ishmael, 58 00:03:34,240 --> 00:03:35,480 "is in a small seaside town, 59 00:03:35,680 --> 00:03:37,920 "and he is sharing a bed\Nwith a man named Queequeg." 60 00:03:38,120 --> 00:03:39,180 What is this?\NWhy am I reading this? 61 00:03:39,380 --> 00:03:41,440 I need to...Just read any of it! 62 00:03:41,640 --> 00:03:43,840 "And I felt saddest of all\Nwhen I read\Nthe boring chapters 63 00:03:44,040 --> 00:03:45,530 "that were only\Ndescriptions of whales, 64 00:03:45,730 --> 00:03:47,320 "because I knew\Nthat the author\Nwas just trying to save us 65 00:03:47,520 --> 00:03:48,710 "from his own sad story..." 66 00:03:48,910 --> 00:03:50,190 [GASPING] Sad story."...just for a little while." 67 00:03:50,390 --> 00:03:51,760 Just for a little while. 68 00:03:51,960 --> 00:03:53,500 "This book made me think\Nabout my own life...[WHEEZES] 69 00:03:53,700 --> 00:03:55,329 "...and then it made me\Nfeel glad for my..." 70 00:03:55,530 --> 00:03:57,810 [PANTING] 71 00:03:58,010 --> 00:04:00,420 Did that help?[SIGHS] 72 00:04:00,620 --> 00:04:02,290 Look, do you have a phone?\NMy phone is dead. 73 00:04:02,490 --> 00:04:04,120 I need to call an ambulance. 74 00:04:04,320 --> 00:04:07,120 You need help.I don't go to hospitals. 75 00:04:07,320 --> 00:04:10,160 I can't help you, I don't...I don't go to hospitals. 76 00:04:11,380 --> 00:04:15,080 I am sorry, um...\NYou can go. 77 00:04:15,280 --> 00:04:16,690 Thank you\Nfor reading that to me. 78 00:04:22,780 --> 00:04:24,040 Are you sure you're okay? 79 00:04:26,300 --> 00:04:27,910 I'm sorry, who are you? 80 00:04:29,480 --> 00:04:31,060 Are you acquainted\Nwith the Gospel\Nof Jesus Christ? 81 00:04:31,260 --> 00:04:34,190 What?I'm sharing\NChrist's message of love, 82 00:04:34,390 --> 00:04:36,020 and I'm showing people...[SIGHING] Oh. 83 00:04:36,220 --> 00:04:37,409 Think I should call my friend. 84 00:04:37,610 --> 00:04:40,590 She's a nurse,\Nshe takes care of me. 85 00:04:40,790 --> 00:04:44,150 Yeah. Yeah, I'll go.\NSorry to bother you.Wait. 86 00:04:45,540 --> 00:04:47,060 My phone fell under there,\Ncan you... 87 00:04:50,630 --> 00:04:51,810 Yeah, sure. 88 00:04:54,460 --> 00:04:55,730 [SIGHS] 89 00:05:02,730 --> 00:05:03,830 [SIGHS]Here it is. 90 00:05:04,030 --> 00:05:04,950 [GROANS IN PAIN] 91 00:05:09,130 --> 00:05:10,490 [MAN GRUNTS] 92 00:05:10,690 --> 00:05:12,270 Hey, listen, I don't know\Nwhat's gonna happen 93 00:05:12,470 --> 00:05:14,140 in the next few minutes. 94 00:05:14,340 --> 00:05:16,800 If you don't mind,\Ncould you... [GRUNTS] 95 00:05:17,000 --> 00:05:19,050 Yeah. Yeah, of course.Thank you. 96 00:05:20,530 --> 00:05:22,010 [PHONE LINE RINGING] 97 00:05:24,620 --> 00:05:26,930 [AUTOMATED VOICE SPEAKING]\N{\i1}It's Liz. I'm not around.{\i0}\N{\i1}Leave a message.{\i0} 98 00:05:29,410 --> 00:05:31,590 What was that thing\Nthat you had me read to you? 99 00:05:33,280 --> 00:05:34,290 It's an essay. 100 00:05:35,110 --> 00:05:36,330 It's my job. 101 00:05:37,420 --> 00:05:39,470 I teach online\Ncollege courses. 102 00:05:39,670 --> 00:05:41,070 But why did you have me\Nread it to you? 103 00:05:45,430 --> 00:05:46,570 Because I thought\NI was dying. 104 00:05:46,770 --> 00:05:48,950 And I wanted to hear it\None last time. 105 00:05:53,350 --> 00:05:55,010 [VELCRO RIPS] 106 00:05:55,210 --> 00:05:56,880 You should have called\Nan ambulance. 107 00:05:57,080 --> 00:05:58,930 With no health insurance? 108 00:05:59,130 --> 00:06:00,920 Being in debt\Nis better than being dead. 109 00:06:01,660 --> 00:06:02,660 What's wrong with you? 110 00:06:03,920 --> 00:06:05,710 Why is there\Na missionary here? 111 00:06:06,800 --> 00:06:09,200 Someone left\Nthe door unlocked. 112 00:06:09,400 --> 00:06:10,840 I left after\Nyou fell asleep earlier, 113 00:06:12,060 --> 00:06:13,190 I must've forgotten. 114 00:06:14,890 --> 00:06:16,860 Good thing, too.\NIf I hadn't, you might have... 115 00:06:17,060 --> 00:06:18,340 Liz, I don't like it when you... 116 00:06:18,540 --> 00:06:20,340 Okay, okay.\NI just hate the thought 117 00:06:20,540 --> 00:06:22,950 of you being sealed up\Nin this place\Nwhen I'm not here. 118 00:06:23,150 --> 00:06:25,250 [PUMPING SPHYGMOMANOMETER\NBULB]\NNow shut up, I'm trying to... 119 00:06:30,910 --> 00:06:33,170 [RELEASES PRESSURE][AIR HISSING] 120 00:06:34,610 --> 00:06:35,909 What?Hush. 121 00:06:40,920 --> 00:06:42,090 Tell me what you felt. 122 00:06:42,750 --> 00:06:44,760 Pain, in my chest. 123 00:06:44,960 --> 00:06:46,010 Hard to breathe. 124 00:06:46,970 --> 00:06:48,190 I couldn't intake air. 125 00:06:49,490 --> 00:06:51,370 [RIPS VELCRO] 126 00:06:51,570 --> 00:06:54,020 How are you sleeping?I'm not, really. 127 00:06:57,370 --> 00:06:58,500 Lean forward. 128 00:07:00,590 --> 00:07:01,810 [SIGHS] 129 00:07:02,720 --> 00:07:03,900 [MAN WHEEZES] 130 00:07:06,200 --> 00:07:07,690 You're wheezing. 131 00:07:07,890 --> 00:07:09,650 I always wheeze, Liz. 132 00:07:09,850 --> 00:07:11,030 You're wheezing more. 133 00:07:11,510 --> 00:07:12,830 Deep breath. 134 00:07:13,030 --> 00:07:15,430 [BREATHES DEEPLY\NWITH DIFFICULTY] 135 00:07:16,910 --> 00:07:18,570 That hurt? 136 00:07:18,770 --> 00:07:19,780 What was my blood pressure? 137 00:07:22,050 --> 00:07:24,130 Two-hundred and thirty-eight\Nover 134. 138 00:07:30,010 --> 00:07:31,410 [CHUCKLING] Oh. 139 00:07:31,610 --> 00:07:32,659 Yeah. "Oh." 140 00:07:34,620 --> 00:07:35,620 [SIGHS] 141 00:07:36,280 --> 00:07:37,850 Hey, could you... 142 00:07:38,050 --> 00:07:39,800 I haven't been\Nto the bathroom all day,\NI'm ready to explode. 143 00:07:52,120 --> 00:07:53,250 [GRUNTS] 144 00:07:54,950 --> 00:07:56,600 [EXHALES DEEPLY] 145 00:08:06,480 --> 00:08:08,000 [DRAWS CURTAIN][LIGHT SWITCH CLICKS] 146 00:08:15,140 --> 00:08:16,500 [TRASH CAN LID CLOSES] 147 00:08:16,700 --> 00:08:18,550 [SIGHS] 148 00:08:18,750 --> 00:08:20,500 [MAN GRUNTS]LIZ: You need help in there? 149 00:08:21,580 --> 00:08:23,320 MAN: No, I'm fine. Sorry. 150 00:08:24,060 --> 00:08:25,470 What are you sorry about? 151 00:08:25,670 --> 00:08:28,730 I'm sorry. I don't know.\NJust sorry. 152 00:08:28,930 --> 00:08:30,290 MISSIONARY: I should go.LIZ: Thank you. 153 00:08:31,380 --> 00:08:33,299 You must be from New Life. 154 00:08:33,500 --> 00:08:35,210 You know Doug,\Nfrom the church council? 155 00:08:36,419 --> 00:08:38,000 Yeah, I think so? 156 00:08:38,200 --> 00:08:39,440 I'm not entirely sure. 157 00:08:39,640 --> 00:08:40,559 I'm sort of new here, so... 158 00:08:41,080 --> 00:08:42,169 He's my dad. 159 00:08:44,130 --> 00:08:46,360 Doug and Cindy adopted me\Nwhen I was a baby. 160 00:08:46,560 --> 00:08:47,790 Oh, that's great. 161 00:08:47,990 --> 00:08:49,710 I've never seen you there\Nbefore, but, 162 00:08:49,910 --> 00:08:51,100 again I'm sort of new, so... 163 00:08:51,300 --> 00:08:53,540 [SIGHS] Fucking hate New Life.Oh. 164 00:08:53,740 --> 00:08:55,280 My dad forced me to go\Nwhen I was a kid. 165 00:08:55,480 --> 00:08:59,010 It was awful,\Ngrowing up with all\Nthat "end times" bullshit. 166 00:09:00,320 --> 00:09:02,320 [SIGHS] You're young. 167 00:09:03,410 --> 00:09:04,500 Why the hell\Nwould you want to believe 168 00:09:04,700 --> 00:09:06,060 that the world\Nis about to end? 169 00:09:07,540 --> 00:09:09,730 I believe that\Nwhen Christ returns, 170 00:09:09,930 --> 00:09:11,150 it's gonna be beautiful. 171 00:09:14,850 --> 00:09:16,030 Look, you can go. 172 00:09:17,640 --> 00:09:19,390 I know Charlie appreciates\Nthe help, 173 00:09:19,590 --> 00:09:21,960 but if you're here\Nto convert him... 174 00:09:22,160 --> 00:09:23,260 Oh, we don't convert, 175 00:09:23,460 --> 00:09:24,570 our message\Nis a message of hope 176 00:09:24,770 --> 00:09:27,310 for people of all...LIZ: People of all faiths. 177 00:09:27,510 --> 00:09:30,740 I know. You're sweet.\N[CLICKS LIGHTER] But... 178 00:09:33,740 --> 00:09:35,100 [SIGHS] 179 00:09:35,300 --> 00:09:37,010 Believe me, he doesn't want\Nto hear about New Life. 180 00:09:38,310 --> 00:09:40,240 Why? 181 00:09:40,440 --> 00:09:41,880 Because it's caused him\Na lot of pain. 182 00:09:42,930 --> 00:09:43,930 How? 183 00:09:47,670 --> 00:09:48,670 It killed his boyfriend. 184 00:09:50,630 --> 00:09:52,020 [TOILET FLUSHES] 185 00:09:54,590 --> 00:09:56,590 You're saying the church...[SIGHS] 186 00:09:57,680 --> 00:10:00,070 Killed Charlie's\Nboyfriend, yes. 187 00:10:01,290 --> 00:10:03,040 And I should add that New Life 188 00:10:03,240 --> 00:10:05,350 has caused me a lot of pain\Nin my life. 189 00:10:05,550 --> 00:10:07,870 So, we don't need you\Ncoming over here, 190 00:10:08,070 --> 00:10:10,170 especially not now,\Nnot this week. 191 00:10:11,480 --> 00:10:12,960 Why? 192 00:10:13,160 --> 00:10:15,000 Because he probably\Nwon't be here next week. 193 00:10:15,830 --> 00:10:17,320 Where's he going? 194 00:10:17,520 --> 00:10:19,570 I'm sorry\Nyou had to come over, Liz. 195 00:10:20,750 --> 00:10:22,020 No, it's okay. 196 00:10:22,220 --> 00:10:24,890 I'm sorry\Nthat I always think\NI'm dying. 197 00:10:25,090 --> 00:10:28,110 Charlie, your blood pressure\Nis 238 over 134. 198 00:10:28,310 --> 00:10:30,240 I'm sorry.Go to the hospital. 199 00:10:30,440 --> 00:10:31,980 I'm sorry.Stop saying you're sorry. 200 00:10:32,180 --> 00:10:33,370 Go to the hospital. 201 00:10:34,500 --> 00:10:35,900 You have congestive\Nheart failure. 202 00:10:36,100 --> 00:10:37,290 If you don't go\Nto the hospital, 203 00:10:37,490 --> 00:10:38,460 you'll be dead by the weekend. 204 00:10:40,160 --> 00:10:41,980 [STERNLY] You will die. 205 00:10:43,990 --> 00:10:45,260 CHARLIE: Well, then,\NI better get to work 206 00:10:45,460 --> 00:10:46,740 because I have a lot\Nof essays this week. 207 00:10:46,940 --> 00:10:48,350 God damn it! 208 00:10:48,550 --> 00:10:51,690 I know. I'm sorry,\NI'm an awful person. I know. 209 00:10:53,260 --> 00:10:54,480 I'm sorry. 210 00:10:54,680 --> 00:10:56,440 [GRUNTS, PANTS] 211 00:10:56,640 --> 00:10:58,140 Did you still want to hear\Nabout Christ's message\Nof love and salvation? 212 00:10:58,340 --> 00:10:59,310 No, he does not! 213 00:10:59,510 --> 00:11:00,440 MISSIONARY: Okay. Okay. 214 00:11:01,220 --> 00:11:02,220 I'll go. 215 00:11:04,530 --> 00:11:05,580 I still don't understand 216 00:11:05,780 --> 00:11:06,920 why you had me read\Nthat essay to you. 217 00:11:08,230 --> 00:11:09,710 It's a really good essay. 218 00:11:12,060 --> 00:11:13,930 LIZ: Goodbye. [CLOSES DOOR] 219 00:11:16,280 --> 00:11:18,680 Charlie, you have to go\Nto the hospital.\NThis has gone way too far. 220 00:11:18,880 --> 00:11:22,080 And rack up tens of thousands\Nof dollars in hospital bills 221 00:11:22,280 --> 00:11:24,560 I'll never be able\Nto pay back, ever. 222 00:11:24,760 --> 00:11:26,550 This affects me too, you know? 223 00:11:29,680 --> 00:11:30,690 You're my friend. 224 00:11:32,300 --> 00:11:33,300 I know. 225 00:11:35,080 --> 00:11:36,050 I'm sorry. 226 00:11:36,250 --> 00:11:37,570 You say you're sorry\None more time, 227 00:11:37,770 --> 00:11:39,530 I will shove a knife\Nright into you,\NI swear to God! 228 00:11:39,730 --> 00:11:41,710 Go ahead, what's it gonna do? 229 00:11:41,900 --> 00:11:43,440 My internal organs\Nare two feet in, at least. 230 00:11:46,740 --> 00:11:48,700 [LAUGHING] 231 00:11:50,100 --> 00:11:51,320 [COUGHS] 232 00:11:51,520 --> 00:11:52,450 [WHIMPERS PLAYFULLY] 233 00:11:59,890 --> 00:12:01,590 I've been telling you\Nthis would happen. 234 00:12:01,790 --> 00:12:02,800 [SIGHS] I know. 235 00:12:05,590 --> 00:12:07,550 Haven't I been telling you?You have. 236 00:12:17,820 --> 00:12:19,960 NEWSCASTER 1: {\i1}...a new {\i0}\N{\i1}GOP presidential primary.{\i0} 237 00:12:20,160 --> 00:12:22,220 {\i1}However, they say {\i0}\N{\i1}absentee ballots{\i0} 238 00:12:22,420 --> 00:12:24,270 {\i1}are the lowest they've seen{\i0}\N{\i1}in recent history.{\i0}NEWSCASTER 2: {\i1}That's not good.{\i0} 239 00:12:24,470 --> 00:12:26,400 NEWSCASTER 3: {\i1}No, it's not. {\i0}\N{\i1}Get out and vote tomorrow.{\i0} 240 00:12:26,600 --> 00:12:28,490 {\i1}if you want to vote {\i0}\N{\i1}in the Republican primary.{\i0} 241 00:12:28,690 --> 00:12:30,710 {\i1}Our current polls do show,{\i0}\N{\i1}among Republicans,,{\i0} 242 00:12:30,910 --> 00:12:33,150 {\i1}30% favor Trump...{\i0}Liz. 243 00:12:33,350 --> 00:12:34,980 NEWSCASTER 3:\N{\i1}...senator Ted Cruz,{\i0} 244 00:12:35,180 --> 00:12:38,070 {\i1}17% would vote{\i0}\N{\i1}for Florida senator{\i0}\N{\i1}Marco Rubio,{\i0} 245 00:12:38,270 --> 00:12:40,850 {\i1}and 5% for Ohio governor{\i0}\N{\i1}John Kasich.{\i0} 246 00:12:41,050 --> 00:12:42,550 Liz. 247 00:12:42,750 --> 00:12:43,980 NEWSCASTER 3:\N{\i1}...for someone else,{\i0}\N{\i1}if they could.{\i0} 248 00:12:44,180 --> 00:12:45,810 {\i1}Below a percent{\i0}\N{\i1}that just don't know.{\i0} 249 00:12:46,010 --> 00:12:47,900 NEWSCASTER 1:\N{\i1}Meanwhile, Vermont senator{\i0}\N{\i1}Bernie Sanders{\i0} 250 00:12:48,100 --> 00:12:50,730 {\i1}is expected to win{\i0}\N{\i1}the Gem State{\i0}\N{\i1}on the Democratic side...{\i0} 251 00:12:50,930 --> 00:12:51,910 Please. 252 00:12:52,110 --> 00:12:54,380 [NEWSCASTER 1 CONTINUES\NINDISTINCTLY] 253 00:13:19,360 --> 00:13:20,360 Thank you. 254 00:13:31,850 --> 00:13:33,680 [CRUNCHING] 255 00:13:43,120 --> 00:13:45,000 [LAUGHTER ON TV] 256 00:13:45,200 --> 00:13:47,400 Oh, I've seen this one,\Nit's good. 257 00:13:47,600 --> 00:13:49,260 [INDISTINCT TV CHATTER] 258 00:13:53,000 --> 00:13:54,830 [RAIN PATTERING] 259 00:13:56,000 --> 00:13:58,010 [INDISTINCT TV CHATTER] 260 00:14:00,660 --> 00:14:02,620 [CHARLIE CHOKES, COUGHS] 261 00:14:03,450 --> 00:14:05,750 [COUGHING] 262 00:14:10,800 --> 00:14:12,060 [REMOTE CLICKS][TV SWITCHES OFF] 263 00:14:15,410 --> 00:14:16,590 [BREATHES DEEPLY] 264 00:14:19,810 --> 00:14:21,860 [SOFT MUSIC PLAYING] 265 00:14:38,310 --> 00:14:42,350 CHARLIE: {\i1}In the first part{\i0}\N{\i1}of his book, the author,{\i0} 266 00:14:44,310 --> 00:14:45,970 {\i1}calling himself Ishmael,{\i0} 267 00:14:47,010 --> 00:14:52,540 {\i1}is in a small seaside town{\i0} 268 00:14:54,280 --> 00:14:55,450 {\i1}and he is{\i0} 269 00:14:57,540 --> 00:15:00,900 {\i1}sharing a bed with a man{\i0} 270 00:15:02,680 --> 00:15:04,030 {\i1}named Queequeg.{\i0} 271 00:15:08,470 --> 00:15:11,470 {\i1}The author and Queequeg{\i0}\N{\i1}go to church,{\i0} 272 00:15:12,470 --> 00:15:14,960 {\i1}and later,{\i0}\N{\i1}they set out on a ship{\i0} 273 00:15:15,160 --> 00:15:16,690 {\i1}captained{\i0}\N{\i1}by the pirate named{\i0} 274 00:15:18,390 --> 00:15:19,480 Ahab, 275 00:15:22,260 --> 00:15:24,410 who is missing a leg, 276 00:15:24,610 --> 00:15:27,310 and very much wants\Nto kill the whale 277 00:15:29,660 --> 00:15:31,400 which is named Moby Dick, 278 00:15:32,540 --> 00:15:33,710 and which is white. 279 00:15:35,020 --> 00:15:37,460 In the course of the book, 280 00:15:37,660 --> 00:15:40,060 the pirate Ahab encounters\Nmany hardships. 281 00:15:41,280 --> 00:15:44,380 His entire life is set around 282 00:15:44,580 --> 00:15:46,910 trying to kill\Na certain whale. 283 00:15:47,110 --> 00:15:48,820 I think this is sad 284 00:15:49,020 --> 00:15:50,080 [GRUNTS] 285 00:15:50,280 --> 00:15:53,120 because the whale\Ndoesn't have any emotions. 286 00:15:55,340 --> 00:15:56,560 [GRUNTS] 287 00:15:56,950 --> 00:15:57,950 He's just 288 00:15:59,430 --> 00:16:00,870 a poor, big animal. 289 00:16:03,220 --> 00:16:07,830 And I feel bad\Nfor Ahab as well 290 00:16:09,400 --> 00:16:10,800 [GRUNTS] 291 00:16:11,000 --> 00:16:16,150 ...because he thinks\Nthat his life will be better 292 00:16:16,350 --> 00:16:19,450 if he can just kill this whale. 293 00:16:22,720 --> 00:16:24,890 But in reality, 294 00:16:25,410 --> 00:16:26,420 [GRUNTS] 295 00:16:28,200 --> 00:16:29,680 it won't help him at all. 296 00:16:31,680 --> 00:16:34,080 This book made me think 297 00:16:35,160 --> 00:16:36,340 about my own life. 298 00:16:39,990 --> 00:16:42,220 This book made me think\Nabout my own life. 299 00:16:42,420 --> 00:16:45,310 [OCEAN WAVES CRASHING] 300 00:16:45,510 --> 00:16:49,310 [SOFTLY] This book\Nmade me think\Nabout my own life. 301 00:17:38,920 --> 00:17:39,920 [SIGHS] 302 00:17:46,360 --> 00:17:47,760 [EXHALES] 303 00:17:50,150 --> 00:17:51,330 [TYPING] 304 00:18:02,600 --> 00:18:04,250 [TYPING] 305 00:18:18,700 --> 00:18:19,880 [SIGHS] 306 00:18:21,140 --> 00:18:22,750 [TYPING] 307 00:18:36,070 --> 00:18:37,110 [EXHALES] 308 00:18:56,390 --> 00:18:58,350 [WRAPPER CRINKLING] 309 00:19:00,700 --> 00:19:02,140 [BIRD CHIRPS] 310 00:19:05,010 --> 00:19:06,270 [CHIRPS] 311 00:19:20,550 --> 00:19:21,890 [SIGHS HEAVILY] 312 00:19:48,360 --> 00:19:50,010 [LINE RINGS] 313 00:19:51,010 --> 00:19:53,190 [CLEARS THROAT][LINE CONNECTS] 314 00:20:30,700 --> 00:20:31,880 [KNOCK AT DOOR] 315 00:20:35,140 --> 00:20:36,980 [CHUCKLES QUIETLY] 316 00:20:37,180 --> 00:20:38,580 Does this mean\Nnow I'm gonna get fat? 317 00:20:39,670 --> 00:20:42,540 [GRUNTS] No, it doesn't. 318 00:20:43,720 --> 00:20:45,070 I was always big. 319 00:20:45,270 --> 00:20:46,240 I just... 320 00:20:47,110 --> 00:20:48,460 I let it get out of control. 321 00:20:50,030 --> 00:20:51,330 [CHARLIE EXHALES] 322 00:20:53,420 --> 00:20:56,770 So, was your mom okay\Nwith you coming over here? 323 00:20:57,730 --> 00:20:58,900 I didn't tell her. 324 00:21:01,950 --> 00:21:03,260 CHARLIE: It's really good\Nto see you. 325 00:21:05,430 --> 00:21:06,560 You look beautiful. 326 00:21:09,520 --> 00:21:10,790 So, how's school? 327 00:21:11,570 --> 00:21:13,230 You're a senior, right? 328 00:21:13,430 --> 00:21:14,800 You actually care? 329 00:21:15,000 --> 00:21:16,840 Well, of course I care. 330 00:21:17,040 --> 00:21:18,460 I pester your mom\Nfor information 331 00:21:18,650 --> 00:21:19,880 as often as\Nshe'll give it to me. 332 00:21:22,010 --> 00:21:23,190 [CHARLIE EXHALES] 333 00:21:25,840 --> 00:21:26,850 Um... 334 00:21:28,410 --> 00:21:30,770 So... [GRUNTS] 335 00:21:30,970 --> 00:21:33,250 Why are you...\NI mean, don't you have school? 336 00:21:33,450 --> 00:21:34,940 Got suspended\Nthis morning. 337 00:21:35,590 --> 00:21:36,590 Oh. 338 00:21:37,380 --> 00:21:38,820 Why? 339 00:21:39,020 --> 00:21:40,780 I posted something\Nabout my stupid bitch\Nlab partner 340 00:21:40,980 --> 00:21:43,210 that the vice principal said\Nwas "Vaguely threatening." 341 00:21:44,470 --> 00:21:45,780 [GRUNTS] 342 00:21:46,910 --> 00:21:48,010 You don't like school? 343 00:21:48,210 --> 00:21:49,430 Only idiots like high school. 344 00:21:50,960 --> 00:21:53,310 But you're on track\Nto graduate, right? 345 00:21:55,400 --> 00:21:56,530 Counselor says I might not. 346 00:21:58,270 --> 00:21:59,310 I'm not worried. 347 00:22:01,010 --> 00:22:02,010 I'm a smart person. 348 00:22:02,880 --> 00:22:04,100 I never forget anything. 349 00:22:05,360 --> 00:22:06,940 High school is just bullshit. 350 00:22:07,140 --> 00:22:08,810 But, Ellie, it's important. 351 00:22:09,010 --> 00:22:10,200 If you don't graduate, then... 352 00:22:10,400 --> 00:22:11,630 Are you actually trying\Nto parent me right now? 353 00:22:12,890 --> 00:22:14,500 No, I'm... Sorry. 354 00:22:14,890 --> 00:22:16,510 I just... 355 00:22:16,710 --> 00:22:18,770 I just thought that maybe\Nwe could spend some time\Nwith each other. 356 00:22:19,720 --> 00:22:21,030 I'm not spending time\Nwith you. 357 00:22:21,730 --> 00:22:22,730 You're disgusting. 358 00:22:28,340 --> 00:22:30,090 Well, I'm a lot bigger\Nthan I was 359 00:22:30,290 --> 00:22:31,530 since last time you saw me. 360 00:22:31,730 --> 00:22:33,660 ELLIE: No, I'm not talking\Nabout what you look like. 361 00:22:33,860 --> 00:22:35,650 You'd be disgusting\Neven if you weren't this fat. 362 00:22:36,960 --> 00:22:38,840 You'd still be\Nthat piece-of-shit dad 363 00:22:39,040 --> 00:22:40,350 who walked out on me\Nwhen I was eight. 364 00:22:41,700 --> 00:22:43,630 All because he wanted to fuck\None of his students. 365 00:22:43,830 --> 00:22:44,790 Can I have one of these? 366 00:22:46,360 --> 00:22:47,400 Yeah. 367 00:22:50,890 --> 00:22:52,380 Look, it's...\Nit's been a long time. 368 00:22:52,570 --> 00:22:54,110 I just thought that maybe 369 00:22:55,460 --> 00:22:56,760 we can get to know each other. 370 00:22:58,550 --> 00:22:59,720 I don't even know\Nwhy I'm here. 371 00:23:00,680 --> 00:23:01,680 I can pay you. 372 00:23:06,510 --> 00:23:08,300 You want to pay me\Nto spend time with you? 373 00:23:08,500 --> 00:23:10,350 And I can help you\Nwith your work. 374 00:23:10,550 --> 00:23:12,120 It's what I do for my job. 375 00:23:13,820 --> 00:23:15,210 I can help you pass\Nyour classes. 376 00:23:16,830 --> 00:23:18,790 You teach online?Yes. 377 00:23:18,990 --> 00:23:20,530 Your students know\Nwhat you look like? 378 00:23:20,730 --> 00:23:22,450 I keep the camera shut off. 379 00:23:22,650 --> 00:23:24,140 Yeah, that's probably\Na good idea. 380 00:23:31,320 --> 00:23:33,290 My counselor says\Nthat if I show\Na lot of improvement 381 00:23:33,490 --> 00:23:34,550 in one subject, 382 00:23:34,750 --> 00:23:35,670 I might be able\Nto graduate. 383 00:23:36,980 --> 00:23:39,250 You can rewrite these essays\Nfor English. 384 00:23:39,450 --> 00:23:40,760 They have to be\Nreally good, though. 385 00:23:44,550 --> 00:23:45,910 Well, look, um... 386 00:23:46,110 --> 00:23:47,650 I don't know\Nif I should write them\Nfor you, 387 00:23:47,850 --> 00:23:48,780 but I can work with you\Non them. 388 00:23:48,980 --> 00:23:50,080 How much can you pay me? 389 00:23:51,250 --> 00:23:52,440 Everything I have. 390 00:23:52,630 --> 00:23:54,430 All the money\NI have in the bank.How much? 391 00:23:56,600 --> 00:23:59,960 $120,000?\NSomething like that.\NI'd have to check. 392 00:24:01,570 --> 00:24:02,880 I never go out. 393 00:24:03,080 --> 00:24:06,180 All I pay for is food,\Nrent, Internet. 394 00:24:06,880 --> 00:24:08,490 And I work all the time. 395 00:24:09,970 --> 00:24:11,100 And you'd give\Nall of it to me? 396 00:24:12,580 --> 00:24:13,580 Not to my mom, to me? 397 00:24:15,410 --> 00:24:17,410 Yes. Just... 398 00:24:18,500 --> 00:24:19,840 don't tell your mom, 399 00:24:20,410 --> 00:24:21,410 all right? 400 00:24:22,930 --> 00:24:26,810 And maybe you could do\Nsome writing just for me. 401 00:24:27,550 --> 00:24:28,860 Why? 402 00:24:29,060 --> 00:24:31,650 Because you're a smart person. 403 00:24:31,850 --> 00:24:33,900 And I bet you'd make\Na strong writer. 404 00:24:36,210 --> 00:24:37,740 Plus, I'm a teacher.\NI want to make sure 405 00:24:37,940 --> 00:24:39,650 you're getting something\Nout of this. 406 00:24:42,780 --> 00:24:45,170 [ZIPS BAG] I don't even\Nunderstand you. 407 00:24:56,100 --> 00:24:57,400 Stand up and walk over to me. 408 00:24:58,710 --> 00:24:59,810 What? 409 00:25:00,010 --> 00:25:01,710 Come over here.\NWalk toward me. 410 00:25:05,500 --> 00:25:07,200 No. No. Without this thing. 411 00:25:08,810 --> 00:25:10,680 Stand up and walk over here. 412 00:25:13,250 --> 00:25:14,510 Ellie, I can't really...Shut up! 413 00:25:16,420 --> 00:25:17,600 Come over here. 414 00:25:23,430 --> 00:25:24,610 [CHARLIE SIGHS] 415 00:25:30,610 --> 00:25:31,700 [EXHALES HEAVILY] 416 00:25:32,400 --> 00:25:33,400 [BREATHES DEEPLY] 417 00:25:38,920 --> 00:25:40,630 [GRUNTS WITH EXERTION] 418 00:25:40,830 --> 00:25:42,450 [GRUNTS, GROANS] 419 00:25:42,970 --> 00:25:45,890 [PANTING] 420 00:25:48,370 --> 00:25:50,540 [HUFFING] 421 00:25:51,590 --> 00:25:54,330 [GRUNTS] 422 00:25:58,510 --> 00:25:59,640 [CHARLIE YELLS] 423 00:26:00,290 --> 00:26:01,900 [GROANING LOUDLY] 424 00:26:03,080 --> 00:26:05,040 [GROANING IN PAIN] 425 00:26:09,260 --> 00:26:11,260 [PANTING] 426 00:26:13,480 --> 00:26:15,350 [DOG BARKS OUTSIDE] 427 00:26:21,140 --> 00:26:22,970 [WHISPERING]\N"...celebrate my soul. 428 00:26:24,140 --> 00:26:25,680 "Sell my soul." 429 00:26:25,870 --> 00:26:27,020 [KNOCK AT DOOR] 430 00:26:27,670 --> 00:26:28,670 MAN: Gambino's! 431 00:26:29,670 --> 00:26:30,760 Yeah, you can, um... 432 00:26:31,930 --> 00:26:33,500 I put a $20 in the mailbox. 433 00:26:34,810 --> 00:26:35,850 MAN: Sure. 434 00:26:39,640 --> 00:26:41,870 You can just leave it\Non the... 435 00:26:42,060 --> 00:26:44,290 MAN: Yeah, I, uh...\NI remember. 436 00:26:46,470 --> 00:26:47,600 Everything okay in there? 437 00:26:52,430 --> 00:26:53,430 Yeah. 438 00:26:55,170 --> 00:26:56,220 MAN: You sure? 439 00:26:56,960 --> 00:26:57,960 Yeah. 440 00:26:58,790 --> 00:26:59,830 I'm fine. 441 00:27:02,400 --> 00:27:03,400 Thank you. 442 00:27:05,360 --> 00:27:06,360 [METAL CLACKS] 443 00:27:07,190 --> 00:27:08,670 [FOOTSTEPS] 444 00:27:12,060 --> 00:27:13,190 [CHUCKLES LIGHTLY] 445 00:27:20,500 --> 00:27:21,770 [CAR ENGINE STARTS] 446 00:27:46,960 --> 00:27:48,670 Breathe slowly.[DEVICE BEEPS] 447 00:27:48,870 --> 00:27:50,110 [INHALES] 448 00:27:50,310 --> 00:27:51,200 Relax. 449 00:27:51,390 --> 00:27:52,680 [EXHALES][DEVICE BEEPS] 450 00:27:52,870 --> 00:27:55,590 It measures perspiration.\NIt's an indicator of stress. 451 00:27:55,790 --> 00:27:56,850 It's about establishing\Na relationship 452 00:27:57,050 --> 00:27:58,200 between your brain\Nand your body. 453 00:27:58,400 --> 00:27:59,640 If you know\Nhow to make yourself calm, 454 00:27:59,840 --> 00:28:00,860 then your blood\Npressure will... 455 00:28:01,060 --> 00:28:02,990 [DEVICE BEEPS]Here. 456 00:28:03,190 --> 00:28:05,040 I don't need a little machine\Nto tell me 457 00:28:05,230 --> 00:28:07,650 to take a few deep breaths\Nand stop sweating. 458 00:28:07,850 --> 00:28:09,820 Well, apparently,\Nyou fucking do. 459 00:28:10,020 --> 00:28:12,650 [DEVICE BEEPS]Take another deep breath. 460 00:28:12,850 --> 00:28:15,260 [BREATHES DEEPLY][DEVICE BEEPS] 461 00:28:15,460 --> 00:28:16,470 Thank you. 462 00:28:18,430 --> 00:28:19,830 [CHARLIE EXHALES DEEPLY] 463 00:28:20,030 --> 00:28:22,180 [LIZ SIGHS] 464 00:28:22,380 --> 00:28:26,320 We're just gonna try\Nsome different methods,\Nor whatever. 465 00:28:26,520 --> 00:28:29,920 If you refuse to go\Nto the hospital,\Nthen you'll... 466 00:28:31,100 --> 00:28:32,180 I don't know. 467 00:28:40,320 --> 00:28:41,460 Where'd this come from? 468 00:28:41,660 --> 00:28:42,930 [DEVICE CONTINUES BEEPING] 469 00:28:46,550 --> 00:28:47,550 Hey. 470 00:28:50,810 --> 00:28:51,810 Was she here? 471 00:28:55,080 --> 00:28:57,000 No, I don't like this. 472 00:28:57,200 --> 00:28:59,220 This isn't a good idea. 473 00:28:59,420 --> 00:29:01,260 You know you're not supposed\Nto be around her. 474 00:29:02,650 --> 00:29:03,700 Does her mom know about this? 475 00:29:03,900 --> 00:29:05,270 I just wanted to see her. 476 00:29:05,470 --> 00:29:07,310 Mary has kept her from me\Nall this time. 477 00:29:07,510 --> 00:29:09,930 Why do you suddenly need\Nto see her so bad, why now? 478 00:29:10,130 --> 00:29:11,050 Liz. 479 00:29:14,970 --> 00:29:16,100 [LIZ SIGHS] 480 00:29:18,270 --> 00:29:20,100 Why the hell do you have\Nher homework, anyway? 481 00:29:20,970 --> 00:29:24,550 Look, I didn't plan for this. 482 00:29:24,750 --> 00:29:26,200 She needs some help at school, 483 00:29:26,400 --> 00:29:28,680 so I'm gonna help her\Nwith a few essays. 484 00:29:28,880 --> 00:29:30,210 [LIZ SCOFFS] 485 00:29:30,410 --> 00:29:31,730 You haven't seen her\Nsince she was eight\Nyears old, 486 00:29:31,930 --> 00:29:32,910 and you're gonna\Nreconnect with her 487 00:29:33,110 --> 00:29:34,690 by doing her homework\Nfor her? 488 00:29:34,890 --> 00:29:36,160 It's fine.It's not fine. 489 00:29:38,990 --> 00:29:40,770 She shouldn't be around you\Nwhen you're like this. 490 00:29:42,120 --> 00:29:44,740 What if something happens,\Nwhat if you need help? 491 00:29:44,940 --> 00:29:46,140 [DEVICE BEEPING RAPIDLY] 492 00:29:46,340 --> 00:29:47,480 Charlie, calm down. 493 00:29:48,480 --> 00:29:50,040 Hey. No.[BEEPING STOPS] 494 00:29:52,740 --> 00:29:54,000 Okay. Forget it, then. 495 00:29:55,400 --> 00:29:57,440 I'm worried about her.Why? 496 00:30:00,100 --> 00:30:01,710 Oh, you're spying on her now? 497 00:30:03,360 --> 00:30:05,190 It doesn't look\Nlike she has any friends. 498 00:30:09,410 --> 00:30:10,460 I don't think this is... 499 00:30:15,200 --> 00:30:17,420 [CHARLIE SCOFFS]\NCome on, a dead dog? 500 00:30:23,900 --> 00:30:25,440 I'm worried\Nthat she's forgotten 501 00:30:25,640 --> 00:30:27,340 what an amazing person she is. 502 00:30:32,650 --> 00:30:34,360 She's just a teenager. 503 00:30:34,560 --> 00:30:36,450 Everyone is insane\Nwhen they're a teenager. 504 00:30:36,650 --> 00:30:37,670 When I was her age, 505 00:30:37,870 --> 00:30:39,140 when my dad\Nwould really piss me off... 506 00:30:41,010 --> 00:30:43,140 I'm just lucky\NI didn't get arrested,\Nthat's all I'll say. 507 00:30:46,670 --> 00:30:47,710 Point is, 508 00:30:49,710 --> 00:30:51,980 bringing her over here\Nis a bad idea. 509 00:30:52,180 --> 00:30:54,110 You have enough to deal with\Nright now, you hear me? 510 00:30:55,810 --> 00:30:57,330 Do not bring her\Nover here again. 511 00:30:58,030 --> 00:30:59,160 Okay. 512 00:31:00,640 --> 00:31:01,640 Okay. 513 00:31:06,770 --> 00:31:09,120 It's not like she's alone,\Nyou know. She has her mom. 514 00:31:15,220 --> 00:31:17,650 LIZ: Ugh, shit.\NI have to go soon. 515 00:31:18,960 --> 00:31:21,140 I hate these night shifts.[UTENSILS CLACKING] 516 00:31:21,340 --> 00:31:25,240 It's just a steady parade\Nof dumb, drunk college kids. 517 00:31:25,430 --> 00:31:26,620 [FAUCET RUNS] 518 00:31:27,750 --> 00:31:29,370 [LAUGHING] Did I tell you\Nabout this girl 519 00:31:29,570 --> 00:31:31,370 from a few nights ago?[GAGS] 520 00:31:31,570 --> 00:31:33,850 The puke was bright purple,\NI swear. 521 00:31:34,050 --> 00:31:36,460 [CHOKING][LIZ LAUGHING] 522 00:31:36,660 --> 00:31:37,810 I mean, what is that? 523 00:31:38,010 --> 00:31:40,420 Why can't these kids\Njust drink beer? You know. 524 00:31:41,940 --> 00:31:43,950 Are you choking?[CONTINUES CHOKING] 525 00:31:44,150 --> 00:31:46,330 Oh, God!\NOkay, lean on that arm. 526 00:31:47,030 --> 00:31:48,030 Lean on that arm! 527 00:31:48,990 --> 00:31:50,470 Okay, I need\Nyou to rock with me. 528 00:31:51,250 --> 00:31:53,220 [GRUNTS][CHOKES] 529 00:31:53,420 --> 00:31:54,780 [GRUNTS][CHARLIE GASPS] 530 00:31:55,690 --> 00:31:56,660 [LIZ YELLS] 531 00:31:56,860 --> 00:31:58,880 [COUGHS, WHEEZES] 532 00:31:59,080 --> 00:32:01,790 [COUGHING, WHEEZING] 533 00:32:01,990 --> 00:32:03,920 [GASPING] 534 00:32:04,960 --> 00:32:06,480 I'm okay. [GASPS] 535 00:32:07,660 --> 00:32:11,320 I'm okay. [GASPS] 536 00:32:11,520 --> 00:32:13,890 [SHOUTS] God damn it, Charlie,\Nwhat is wrong with you? 537 00:32:14,090 --> 00:32:15,110 [HITS] 538 00:32:15,310 --> 00:32:17,110 Chew your food\Nlike a normal human being! 539 00:32:17,310 --> 00:32:19,030 You could have just died\Nright in front of me! 540 00:32:19,230 --> 00:32:20,150 I'm sorry. 541 00:32:21,240 --> 00:32:24,110 [CHARLIE WHIMPERS AND SOBS] 542 00:32:26,240 --> 00:32:27,290 I'm sorry, Liz. 543 00:32:39,430 --> 00:32:40,480 [OBJECT CLACKS] 544 00:32:47,700 --> 00:32:48,870 [LIZ EXHALES] 545 00:32:55,620 --> 00:32:56,620 It's okay. 546 00:33:20,730 --> 00:33:22,830 CHARLIE: I read through\Nsome of the posts 547 00:33:23,030 --> 00:33:25,790 in the class discussion forum\Nthis morning. 548 00:33:25,990 --> 00:33:28,180 In particular, a post 549 00:33:28,380 --> 00:33:32,540 about crafting a good thesis,\Nand I quote, 550 00:33:32,740 --> 00:33:34,800 "Just pick a sentence\Nfrom the reading 551 00:33:35,000 --> 00:33:37,190 "and say, 'It's good,'\Nor some shit." 552 00:33:37,390 --> 00:33:40,280 Listen, at this point\Nin the course, 553 00:33:40,480 --> 00:33:43,370 I have given you\Nall that I can, 554 00:33:43,570 --> 00:33:46,850 in terms of structure,\Nbuilding a thesis, 555 00:33:47,050 --> 00:33:48,460 paragraph organization. 556 00:33:49,720 --> 00:33:52,470 But if all of that isn't built 557 00:33:52,670 --> 00:33:55,300 on your own original ideas\Nand truthful analysis, 558 00:33:55,500 --> 00:33:56,810 it doesn't mean anything. 559 00:33:58,470 --> 00:34:00,650 Think about that\Nas you write and revise. 560 00:34:00,850 --> 00:34:03,300 Think about the truth\Nof your argument. 561 00:34:04,910 --> 00:34:08,870 I know this may sound silly,\Nbut it's important. 562 00:34:10,389 --> 00:34:12,960 Promise, it's important. 563 00:34:16,440 --> 00:34:17,960 [BIRD CHIRPING] 564 00:34:32,540 --> 00:34:34,630 [BREATHING HEAVILY] 565 00:34:43,690 --> 00:34:44,730 [STRAINING] 566 00:34:45,429 --> 00:34:46,639 [KEY CLATTERS] 567 00:34:53,650 --> 00:34:56,350 [GRUNTING SOFTLY] 568 00:35:05,140 --> 00:35:06,190 [KEY CLACKS] 569 00:35:08,100 --> 00:35:09,150 [CLAW CLICKS] 570 00:35:17,590 --> 00:35:19,550 [MUTTERING INDISTINCTLY] 571 00:35:22,510 --> 00:35:23,680 [SIGHS] 572 00:35:32,040 --> 00:35:34,480 This is... [EXHALES] 573 00:35:34,680 --> 00:35:37,130 You say that Walt Whitman\Nwrote {\i1}Song for Myself.{\i0} 574 00:35:37,570 --> 00:35:38,750 Yeah? 575 00:35:38,950 --> 00:35:40,520 It's called {\i1}Song of Myself.{\i0} 576 00:35:42,310 --> 00:35:43,350 My title's better. 577 00:35:45,570 --> 00:35:46,570 Yeah. 578 00:35:47,620 --> 00:35:48,620 Well... 579 00:35:49,530 --> 00:35:50,580 Okay, I'll just change it. 580 00:35:52,320 --> 00:35:54,720 "The poem {\i1}Song of Myself{\i0} 581 00:35:54,920 --> 00:35:56,720 "is in a book\Ncalled {\i1}Leaves of Grass.{\i0} 582 00:35:56,920 --> 00:35:58,330 "It was written\Nby Walt Whitman 583 00:35:58,530 --> 00:36:00,600 "and was published in 1855. 584 00:36:00,800 --> 00:36:02,560 "He paid for the first\Npublication himself." 585 00:36:02,760 --> 00:36:05,600 You don't have to read it\Nout loud. Just rewrite it. 586 00:36:05,800 --> 00:36:07,690 You're supposed\Nto analyze the poem. 587 00:36:07,890 --> 00:36:09,130 This is just a list of facts. 588 00:36:09,330 --> 00:36:11,470 Yup. Thank you, Wikipedia. 589 00:36:13,210 --> 00:36:14,740 [SMACKS LIPS] 590 00:36:14,940 --> 00:36:16,530 You know, it's really\Nan amazing poem. 591 00:36:16,730 --> 00:36:20,270 Whitman uses the metaphor\Nof "I" not to refer to himself, 592 00:36:20,470 --> 00:36:24,060 but to explode\Nthe very definition of self 593 00:36:24,260 --> 00:36:26,410 in favor of a more\Nall-encompassing... 594 00:36:26,610 --> 00:36:27,920 I really, really don't care. 595 00:36:32,490 --> 00:36:34,800 You know, I think\Nyou might like it\Nif you actually read it. 596 00:36:35,970 --> 00:36:38,420 You're just like my teachers. 597 00:36:38,620 --> 00:36:40,940 You think just because\NI'm not losing my shit\Nover the poem, 598 00:36:41,140 --> 00:36:42,250 it's because I didn't read it. 599 00:36:42,450 --> 00:36:43,550 I did read it. 600 00:36:43,750 --> 00:36:46,120 It's overwritten, and dumb,\Nand repetitive. 601 00:36:46,320 --> 00:36:48,690 And even though he thinks\Nhis metaphor of "I" is deep, 602 00:36:48,890 --> 00:36:50,560 it's actually\Njust a bunch of bullshit. 603 00:36:50,760 --> 00:36:51,820 And, in reality, 604 00:36:52,020 --> 00:36:54,950 he's just some worthless\N19th century faggot. 605 00:36:57,340 --> 00:36:59,830 That's an interesting\Nperspective. 606 00:37:00,030 --> 00:37:01,610 It would make\Nfor an interesting essay. 607 00:37:04,130 --> 00:37:07,140 Just write that thing\Nabout exploding\Nthe definition of self. 608 00:37:07,340 --> 00:37:08,530 My English teacher\Nwill love it. 609 00:37:13,270 --> 00:37:14,400 [CHARLIE SIGHS] 610 00:37:17,140 --> 00:37:19,930 So, how's your mom doing?Oh, my God. 611 00:37:21,580 --> 00:37:23,850 Look, if you're not\Ngonna write\Nthese essays for me, then... 612 00:37:24,050 --> 00:37:27,550 CHARLIE: Ellie,\NI don't need you here\Nto write these essays for you. 613 00:37:27,750 --> 00:37:29,240 If you want to go, you can go. 614 00:37:30,680 --> 00:37:31,810 You can still have the money. 615 00:37:34,600 --> 00:37:36,950 I thought you wanted\Nto get to know me.I do, 616 00:37:37,150 --> 00:37:38,560 but I don't want\Nto force you to be here. 617 00:37:40,340 --> 00:37:41,430 It's up to you. 618 00:37:45,130 --> 00:37:46,130 [PUTS BAG DOWN] 619 00:37:47,560 --> 00:37:48,570 She's fine. 620 00:37:49,520 --> 00:37:50,650 Mom. I guess. 621 00:37:51,830 --> 00:37:54,180 She happy?When she drinks. 622 00:37:56,090 --> 00:37:58,580 You guys still live\Nin that duplex\Nover on Orchard? 623 00:37:59,710 --> 00:38:00,800 You don't even know\Nwhere we live? 624 00:38:03,750 --> 00:38:04,980 You don't stay in touch\Nwith Mom? 625 00:38:05,180 --> 00:38:08,250 Yeah, I check in with her\Nas often as she lets me. 626 00:38:08,450 --> 00:38:09,930 She really only tells me\Nthings about you. 627 00:38:10,890 --> 00:38:12,160 Why? 628 00:38:12,360 --> 00:38:13,980 Because that's all\NI want to know about. 629 00:38:20,340 --> 00:38:21,260 When I was 11, 630 00:38:21,460 --> 00:38:22,860 we moved\Nto the other side of town, 631 00:38:23,690 --> 00:38:24,820 near the Walmart. 632 00:38:25,430 --> 00:38:26,430 Is your mother 633 00:38:27,560 --> 00:38:29,560 with anyone right now?No. 634 00:38:30,390 --> 00:38:32,230 Why, you interested? 635 00:38:32,430 --> 00:38:34,790 [CHUCKLES] No, of course not. 636 00:38:42,660 --> 00:38:44,110 Why'd you gain\Nall that weight? 637 00:38:44,310 --> 00:38:45,810 [INHALES DEEPLY] I don't... 638 00:38:46,010 --> 00:38:47,620 If you're gonna\Ninterrogate me,\NI'm gonna do the same thing. 639 00:38:50,190 --> 00:38:51,320 Why'd you gain\Nall that weight? 640 00:38:55,590 --> 00:38:59,070 Someone close to me\Npassed away, and it... 641 00:38:59,850 --> 00:39:02,040 It had an effect on me. 642 00:39:02,240 --> 00:39:03,160 Your boyfriend. 643 00:39:04,340 --> 00:39:06,870 My partner.Your student. 644 00:39:07,070 --> 00:39:09,090 He wasn't that young.\NIt was a night school course. 645 00:39:09,290 --> 00:39:10,260 ELLIE: Oh, I remember him. 646 00:39:11,650 --> 00:39:12,700 You had him over\Nfor dinner once 647 00:39:12,900 --> 00:39:14,740 when Mom was in Montana,\Nvisiting Grandma. 648 00:39:16,520 --> 00:39:17,650 You made steaks. 649 00:39:18,660 --> 00:39:20,230 The good kind. 650 00:39:20,430 --> 00:39:23,190 Better meal\Nthan you ever made\Nfor me or Mom. 651 00:39:23,390 --> 00:39:25,660 I remember hearing\Nyou two talk\Nafter I went to bed. 652 00:39:29,060 --> 00:39:30,680 How do you remember all that? 653 00:39:30,880 --> 00:39:33,150 I told you,\NI never forget anything. 654 00:39:43,380 --> 00:39:44,380 How did he die? 655 00:39:46,380 --> 00:39:48,390 I... I don't... I'm... 656 00:39:48,590 --> 00:39:50,860 I really don't want\Nto talk about that right now, 657 00:39:52,210 --> 00:39:53,560 if that's all right with you. 658 00:39:58,650 --> 00:40:00,650 [CELL PHONE KEYS CLACKING] 659 00:40:05,400 --> 00:40:06,700 I'll write these essays\Nfor you. 660 00:40:08,580 --> 00:40:11,800 I want you to do some writing,\Njust for me. 661 00:40:12,840 --> 00:40:14,550 I hate writing essays. 662 00:40:14,750 --> 00:40:16,410 Just think about the poem\Nfor a while, 663 00:40:17,410 --> 00:40:18,410 and write something. 664 00:40:21,020 --> 00:40:22,820 Be honest. 665 00:40:23,020 --> 00:40:24,950 Tell me what you really think. 666 00:40:25,150 --> 00:40:26,680 You want me to write\Nwhat I really think? 667 00:40:28,330 --> 00:40:29,420 I'll be right back. 668 00:40:30,550 --> 00:40:32,600 Just write whatever you want. 669 00:40:35,380 --> 00:40:38,560 [CHARLIE GROANING\NWITH EXERTION] 670 00:40:41,000 --> 00:40:42,130 [SIGHS HEAVILY] 671 00:40:43,310 --> 00:40:45,490 [CONTINUES GROANING] 672 00:40:45,690 --> 00:40:49,050 [BREATHING HEAVILY] 673 00:41:21,600 --> 00:41:23,130 [WATER RUNNING] 674 00:41:25,610 --> 00:41:27,740 [SUPPRESSED SOBBING] 675 00:41:28,520 --> 00:41:30,840 [MUFFLED SOBBING] 676 00:41:31,040 --> 00:41:32,750 [WATER CONTINUES RUNNING] 677 00:41:34,230 --> 00:41:36,450 Are you okay? 678 00:41:36,650 --> 00:41:38,330 Unless you're dying,\Nthere's no way\NI'm going in there. 679 00:41:38,530 --> 00:41:39,760 [SNIFFLES] 680 00:41:39,960 --> 00:41:42,190 [EXHALES] Oh, yeah.\NI'm fine. I'm fine. 681 00:41:48,940 --> 00:41:50,680 [BRID WINGS FLAPPING] 682 00:41:58,860 --> 00:42:00,120 [KNOCK AT DOOR] 683 00:42:01,430 --> 00:42:03,120 [WATER RUNNING][KNOCKING CONTINUES] 684 00:42:06,950 --> 00:42:08,310 Hi. 685 00:42:08,510 --> 00:42:09,830 I was looking for Charlie? 686 00:42:10,610 --> 00:42:11,610 He's in the bathroom. 687 00:42:12,480 --> 00:42:13,700 Oh, I can come back. 688 00:42:19,230 --> 00:42:20,930 Are you his friend, or... 689 00:42:21,130 --> 00:42:22,370 I'm his daughter. 690 00:42:22,570 --> 00:42:24,840 Oh.Are you surprised? 691 00:42:25,840 --> 00:42:27,200 Yeah, I guess. 692 00:42:27,400 --> 00:42:28,900 What's more surprising?\NThat a gay guy\Nhas a daughter, 693 00:42:29,100 --> 00:42:30,540 or that someone\Nactually found his penis? 694 00:42:33,420 --> 00:42:34,420 I'm kidding. 695 00:42:35,500 --> 00:42:36,550 Jesus. 696 00:42:37,460 --> 00:42:38,950 Um... 697 00:42:39,150 --> 00:42:41,480 Charlie was interested\Nin hearing more\Nabout my church, 698 00:42:41,680 --> 00:42:42,650 and I brought\Nsome literature... 699 00:42:42,850 --> 00:42:44,960 Are you Mormon?No, I'm from New Life. 700 00:42:45,160 --> 00:42:47,570 Oh. That end times cult thing. 701 00:42:47,770 --> 00:42:49,530 [POURS JUICE]It's not a cult. 702 00:42:49,730 --> 00:42:51,490 Tell you one thing\Nthat I like about religion. 703 00:42:51,690 --> 00:42:52,790 What I like about religion 704 00:42:52,990 --> 00:42:54,970 is that it assumes\Nthat everyone is an idiot 705 00:42:55,170 --> 00:42:56,930 and that they're all incapable\Nof saving themselves. 706 00:42:57,130 --> 00:42:58,580 I think they got\Nsomething right with that. 707 00:42:58,780 --> 00:42:59,800 I don't think like that... 708 00:43:00,000 --> 00:43:01,630 What I don't like\Nabout religion 709 00:43:01,830 --> 00:43:04,240 is that when people\Naccept Jesus or whatever, 710 00:43:04,440 --> 00:43:05,800 they suddenly think\Nthat they're better 711 00:43:06,000 --> 00:43:07,240 than everyone else.[CHARLIE GRUNTING] 712 00:43:07,440 --> 00:43:09,200 By accepting the fact\Nthat they're stupid sinners, 713 00:43:09,400 --> 00:43:12,590 somehow they've become better,\Nand they turn into assholes. 714 00:43:15,020 --> 00:43:16,250 I don't really know\Nwhat to say. 715 00:43:16,450 --> 00:43:18,250 I have some pamphlets\Nthat I think would... 716 00:43:18,450 --> 00:43:20,080 [CAMERA CLICKS]Why did you just do that? 717 00:43:20,280 --> 00:43:21,690 Are you coming back tomorrow? 718 00:43:21,890 --> 00:43:23,260 I'm not sure...Come back tomorrow. 719 00:43:23,460 --> 00:43:25,300 I'll be here\Naround the same time. 720 00:43:25,500 --> 00:43:26,900 I'm sorry, what's happening? 721 00:43:27,640 --> 00:43:28,820 [CAMERA CLICKS] 722 00:43:29,430 --> 00:43:30,790 Oh! 723 00:43:30,990 --> 00:43:32,740 Hi. I was just coming over 724 00:43:32,940 --> 00:43:34,010 to share these pamphlets\Nwith you. 725 00:43:34,210 --> 00:43:35,260 You'll have those done\Nby tomorrow? 726 00:43:36,090 --> 00:43:37,090 Sure. 727 00:43:37,780 --> 00:43:39,140 Five-page minimum. 728 00:43:39,340 --> 00:43:40,570 It'll be good, I promise. 729 00:43:43,700 --> 00:43:45,490 I'm Ellie.Thomas. 730 00:43:46,310 --> 00:43:48,400 [BREATHES HEAVILY] 731 00:43:49,490 --> 00:43:50,620 [SLAMS DOOR SHUT] 732 00:43:54,410 --> 00:43:55,680 So... 733 00:43:55,880 --> 00:43:57,860 Christ's return\Nhas been promised\Nfor centuries. 734 00:43:58,060 --> 00:43:59,380 But there are a lot\Nof clues in Scripture 735 00:43:59,580 --> 00:44:00,950 that suggest it's imminent. 736 00:44:01,150 --> 00:44:02,860 So, that means\Nwe don't have time\Nto deny the Gospel, 737 00:44:03,060 --> 00:44:04,120 we don't have...Do you really think 738 00:44:04,320 --> 00:44:06,430 that the world's\Ngonna end soon? 739 00:44:06,630 --> 00:44:08,430 Well, the Bible says\Nthat no one shall know the day 740 00:44:08,630 --> 00:44:09,830 or the hour, but, 741 00:44:10,020 --> 00:44:11,510 yeah, I think we're probably\Nliving in end times. 742 00:44:12,730 --> 00:44:13,870 And that doesn't bother you? 743 00:44:14,070 --> 00:44:15,400 No. It's the idea 744 00:44:15,600 --> 00:44:17,960 that a better world is coming\Nto replace this one. 745 00:44:18,160 --> 00:44:20,490 That everything terrible\Nabout this country, 746 00:44:20,690 --> 00:44:22,320 this planet,\Nis gonna be wiped clean, 747 00:44:22,520 --> 00:44:25,190 and replaced with something\Npure and holy, and... 748 00:44:25,390 --> 00:44:27,100 I'm sorry.\NI don't mean to be rude, 749 00:44:27,300 --> 00:44:29,050 but I know all this. 750 00:44:29,790 --> 00:44:31,060 What do you mean? 751 00:44:31,260 --> 00:44:33,410 I have probably\Nread everything 752 00:44:33,610 --> 00:44:36,370 New Life Church\Nhas ever written. 753 00:44:36,570 --> 00:44:39,420 Probably every pamphlet\Nthey've ever published. 754 00:44:39,620 --> 00:44:41,770 Wow, that's great\Nand everything, 755 00:44:41,970 --> 00:44:43,770 but these tracts\Nare just the beginning. 756 00:44:43,970 --> 00:44:46,160 There's so much more\Nin the Bible that we can...I read the Bible. 757 00:44:47,160 --> 00:44:48,520 Really? 758 00:44:48,720 --> 00:44:50,550 Sure. Couple times. 759 00:44:51,950 --> 00:44:53,480 Did you like it? 760 00:44:53,680 --> 00:44:55,870 I thought it was devastating. 761 00:44:56,070 --> 00:44:58,700 God creates us,\Nexpels us from paradise. 762 00:44:58,900 --> 00:45:01,700 We wander around\Nfor thousands of years\Nkilling each other, 763 00:45:01,900 --> 00:45:04,750 before He comes back\Nand saves 144,000 of us. 764 00:45:04,950 --> 00:45:08,140 Meanwhile, seven-\Nand-a-half billion of us\Nfall into hell. 765 00:45:10,530 --> 00:45:12,500 Yeah. 766 00:45:12,700 --> 00:45:14,580 That's not really\Nhow I interpret it, but... 767 00:45:16,100 --> 00:45:17,840 Charlie, you have\Nto understand, 768 00:45:18,930 --> 00:45:21,370 God hasn't turned\NHis back on you. 769 00:45:21,570 --> 00:45:24,200 If you accept Him,\NHe'll release you from this. 770 00:45:24,400 --> 00:45:25,680 [SIPPING]He'll take your soul 771 00:45:25,880 --> 00:45:27,860 out of this body\Nand give you\Na brand-new body. 772 00:45:28,060 --> 00:45:30,080 One made of pure light.\NI mean, don't you want that? 773 00:45:30,280 --> 00:45:33,210 I'm not interested\Nin being saved. 774 00:45:33,410 --> 00:45:34,780 [SIGHS]I appreciate what you did 775 00:45:34,980 --> 00:45:37,000 the other day,\Nbut you can go. 776 00:45:37,200 --> 00:45:38,700 This doesn't sound\Nlike something that I... 777 00:45:38,900 --> 00:45:41,390 Look, I really think\Nthat God brought me here\Nfor a reason. 778 00:45:41,590 --> 00:45:43,400 There's a reason\Nwhy I knocked on your door 779 00:45:43,600 --> 00:45:45,440 right when you needed\Nsomeone the most. 780 00:45:45,640 --> 00:45:48,490 Isn't there any way\NI can help? 781 00:45:48,690 --> 00:45:49,970 I mean,\Nthat's the entire reason 782 00:45:50,170 --> 00:45:51,710 why I became a missionary\Nin the first place, right? 783 00:45:51,910 --> 00:45:53,350 There's something\Nyou can do for me. 784 00:45:57,660 --> 00:46:00,590 What?Um, nothing I just... 785 00:46:00,790 --> 00:46:04,890 I hope you know\NI wasn't talking about, um... 786 00:46:05,630 --> 00:46:07,730 What?I'm not... 787 00:46:07,930 --> 00:46:09,680 Oh, my God.I'm... I'm sorry.\NI just... 788 00:46:09,880 --> 00:46:10,900 No.With what\Nyou were watching 789 00:46:11,100 --> 00:46:12,030 the first time\NI came in here, I just... 790 00:46:12,230 --> 00:46:14,210 [CHUCKLES] I am not\Nattracted to you. 791 00:46:14,410 --> 00:46:17,520 Please, you gotta believe me\Nwhen I say\NI'm not attracted to you. 792 00:46:17,720 --> 00:46:18,680 You're a fetus. 793 00:46:21,430 --> 00:46:22,690 I'm sorry. 794 00:46:24,250 --> 00:46:25,340 [SIGHS] 795 00:46:29,480 --> 00:46:31,480 Thomas, tell me the truth. 796 00:46:34,480 --> 00:46:35,610 You find me disgusting? 797 00:46:38,880 --> 00:46:39,880 No. 798 00:46:42,620 --> 00:46:43,800 I just want to help. 799 00:46:44,840 --> 00:46:46,710 Please, just let me help. 800 00:46:56,030 --> 00:46:58,300 [GRUNTS SOFTLY] 801 00:46:58,500 --> 00:47:00,510 Thank you.\NThat's very helpful. 802 00:47:07,430 --> 00:47:09,830 What happened to your...\NSorry. Your friend, Liz, 803 00:47:10,030 --> 00:47:12,440 she said\Nthat your boyfriend, 804 00:47:12,640 --> 00:47:14,440 he used to go to New Life?[DOOR OPENS] 805 00:47:16,920 --> 00:47:18,220 LIZ: Charlie?Yeah. 806 00:47:19,050 --> 00:47:20,930 I got you this. 807 00:47:21,130 --> 00:47:22,660 I did some\Nasking around, and... 808 00:47:24,920 --> 00:47:26,590 What the fuck\Nis he doing here? 809 00:47:26,790 --> 00:47:28,240 He's just helping me\Nwith something. 810 00:47:28,440 --> 00:47:29,720 Take it easy, Liz. 811 00:47:29,920 --> 00:47:32,020 Okay, well, you can go now. 812 00:47:32,580 --> 00:47:33,580 Liz. 813 00:47:34,800 --> 00:47:35,800 Go home! 814 00:47:36,940 --> 00:47:38,470 Sorry. I'm sorry.Leave it. 815 00:47:38,670 --> 00:47:40,510 [CHARLIE GRUNTS]I said, leave it! 816 00:47:40,710 --> 00:47:42,550 CHARLIE:\NLiz, would you stop? 817 00:47:44,470 --> 00:47:47,640 Actually, stay.\NWe'll have a little chat. 818 00:47:51,690 --> 00:47:52,690 What's this? 819 00:47:54,000 --> 00:47:55,130 The fuck does it look like? 820 00:47:57,700 --> 00:47:59,620 It's a fat-guy wheelchair. 821 00:47:59,820 --> 00:48:01,620 And why do I need\Na wheelchair? 822 00:48:01,820 --> 00:48:04,800 I was talking to one\Nof the ER doctors, 823 00:48:05,000 --> 00:48:07,930 He said moderate activity\Nwould be a good idea. 824 00:48:08,130 --> 00:48:09,720 Sense of independence\Nmight help you out. 825 00:48:09,920 --> 00:48:11,280 And what did you pay\Nfor this thing? 826 00:48:11,480 --> 00:48:13,240 Nothing. We ordered it\Nfor a patient\Na few months ago. 827 00:48:13,440 --> 00:48:14,420 It's just been sitting around. 828 00:48:14,620 --> 00:48:15,580 What happened to the patient? 829 00:48:16,980 --> 00:48:18,940 Just try it out. 830 00:48:19,140 --> 00:48:20,070 Please. 831 00:48:21,110 --> 00:48:22,330 [SIGHS] 832 00:48:22,980 --> 00:48:24,810 [GRUNTING] 833 00:48:27,730 --> 00:48:29,340 [EXHALES SHARPLY] 834 00:48:30,380 --> 00:48:33,910 Beep. Beep. Beep. 835 00:48:35,690 --> 00:48:38,560 [LAUGHING] 836 00:48:39,740 --> 00:48:41,220 CHARLIE: Can I sit?I gotcha. 837 00:48:42,480 --> 00:48:44,440 [CHARLIE GROANING] 838 00:48:47,010 --> 00:48:48,090 [CHUCKLES] 839 00:48:49,530 --> 00:48:51,530 Good?Yeah, actually,\Nthis is really nice. 840 00:48:54,060 --> 00:48:55,330 Yeah. 841 00:48:55,530 --> 00:48:57,060 Let me clear\Nsome space for you. 842 00:48:57,800 --> 00:48:58,800 CHARLIE: Whee. 843 00:49:00,280 --> 00:49:01,280 Hello? 844 00:49:06,460 --> 00:49:07,640 CHARLIE: Look, no hands. 845 00:49:09,590 --> 00:49:11,430 Thank you, Liz.\NThis is great, so great. 846 00:49:11,630 --> 00:49:14,740 [CHUCKLES] See? I told you.CHARLIE: I know. 847 00:49:14,940 --> 00:49:16,440 I should go.Ah-pap-pap. 848 00:49:16,640 --> 00:49:17,820 Not until we have\Nour little chat. 849 00:49:19,130 --> 00:49:20,820 What?LIZ: Come on. 850 00:49:27,440 --> 00:49:28,530 Liz. 851 00:49:28,730 --> 00:49:30,140 Just gimme a minute with him. 852 00:49:40,060 --> 00:49:41,500 [DOG BARKS IN DISTANCE] 853 00:49:57,820 --> 00:49:58,820 Where are you from? 854 00:50:00,170 --> 00:50:01,440 What? 855 00:50:01,640 --> 00:50:03,040 You said you've only been here\Nfor a little while. 856 00:50:06,300 --> 00:50:07,830 Where you from? 857 00:50:08,030 --> 00:50:11,090 Uh, Iowa.\NA town called Waterloo? 858 00:50:11,920 --> 00:50:12,960 You asking me? 859 00:50:13,830 --> 00:50:15,140 No. I'm from Waterloo. 860 00:50:15,700 --> 00:50:17,110 Okay. 861 00:50:17,300 --> 00:50:19,320 Your whole family\Nmove out here for New Life? 862 00:50:20,320 --> 00:50:21,850 No, it's just me. 863 00:50:22,050 --> 00:50:24,240 I wanted to do\Nsome missionary work\Nbefore school. 864 00:50:24,440 --> 00:50:25,770 [CHUCKLES] 865 00:50:25,970 --> 00:50:28,030 You're from Iowa, 866 00:50:28,230 --> 00:50:31,420 and you came to Idaho\Nto do missionary work? 867 00:50:31,620 --> 00:50:33,250 Why aren't you\Nin Africa or something? 868 00:50:33,450 --> 00:50:35,110 Idaho needs the Word\Nas much as anywhere else. 869 00:50:42,210 --> 00:50:43,910 Okay, listen. 870 00:50:44,110 --> 00:50:45,440 I know this is fun for you. 871 00:50:45,640 --> 00:50:46,700 You get to travel around, 872 00:50:46,900 --> 00:50:48,300 act superior than\Neveryone else, 873 00:50:49,480 --> 00:50:50,790 and eventually, you go home, 874 00:50:50,990 --> 00:50:52,970 get some boring job,\Nhave too many kids. 875 00:50:53,170 --> 00:50:54,100 It's God's plan. 876 00:50:54,300 --> 00:50:57,010 But there are\Nother types of people. 877 00:50:57,210 --> 00:50:58,360 People like Charlie, 878 00:50:58,560 --> 00:51:01,750 for whom this amazing plan\Ndoesn't fit. 879 00:51:02,840 --> 00:51:05,940 So, just stay away from him. 880 00:51:06,140 --> 00:51:07,320 He doesn't need this\Nright now. 881 00:51:09,760 --> 00:51:11,330 I disagree. 882 00:51:11,530 --> 00:51:14,030 [EXHALES] Excuse me?Sorry, I just, uh... 883 00:51:14,230 --> 00:51:15,550 He's dying. 884 00:51:15,750 --> 00:51:17,080 He's refusing\Nto go to the hospital. 885 00:51:17,280 --> 00:51:18,820 What he needs\Nis spiritual guidance. 886 00:51:19,020 --> 00:51:20,170 And you're gonna\Ngive him that? 887 00:51:20,370 --> 00:51:22,290 No. God will. 888 00:51:25,120 --> 00:51:26,080 I see. 889 00:51:45,230 --> 00:51:47,360 My big brother\Ndid some missionary work\Nfor New Life. 890 00:51:49,450 --> 00:51:50,750 Went to South America. 891 00:51:51,490 --> 00:51:53,640 Oh.Yeah. 892 00:51:53,840 --> 00:51:54,940 I was the black sheep. 893 00:51:55,140 --> 00:51:57,240 I refused to go to church\Never since I was 12. 894 00:51:58,280 --> 00:51:59,810 Dad knew\NI was a lost cause, 895 00:52:02,200 --> 00:52:06,130 but not my brother,\Nhe loved New Life. 896 00:52:06,330 --> 00:52:08,260 He wrote me a letter\Na few months after he left, 897 00:52:08,460 --> 00:52:10,440 told me he was tired, 898 00:52:10,640 --> 00:52:12,050 and lonely, but he didn't\Nwant to come home 899 00:52:12,250 --> 00:52:13,430 because he didn't want\Nto get married. 900 00:52:14,470 --> 00:52:15,610 He didn't want to get married? 901 00:52:15,810 --> 00:52:17,360 Dad had set it all up. 902 00:52:17,560 --> 00:52:18,660 Pushed him\Ninto getting married 903 00:52:18,860 --> 00:52:21,880 to this girl from the church\Nhe barely knew. 904 00:52:22,080 --> 00:52:24,320 But when he came back,\Nhe met someone else. 905 00:52:24,520 --> 00:52:26,360 Fell in love,\Nstarted a whole new life. 906 00:52:26,560 --> 00:52:29,530 And Dad kicked him out\Nof the church. 907 00:52:30,400 --> 00:52:31,450 And the family. 908 00:52:33,280 --> 00:52:34,500 I thought he was gonna be able 909 00:52:34,700 --> 00:52:36,590 to get over\Nall that religious stuff, 910 00:52:36,790 --> 00:52:39,990 but it was like a cancer. 911 00:52:40,190 --> 00:52:42,420 He couldn't shake it. 912 00:52:42,620 --> 00:52:44,210 He just caved in on himself, 913 00:52:44,410 --> 00:52:45,820 stopped sleeping,\Nstopped eating. 914 00:52:46,020 --> 00:52:47,120 Lost a ton of weight. 915 00:52:48,730 --> 00:52:50,550 One night,\Nhe doesn't come home. 916 00:52:52,730 --> 00:52:54,520 Couple weeks later,\Nthis guy is out jogging 917 00:52:54,720 --> 00:52:56,310 on a bike path\Nnear the river in Lewiston, 918 00:52:56,510 --> 00:52:58,090 sees something washed up\Non shore, 919 00:52:58,290 --> 00:52:59,950 and that was Alan. 920 00:53:02,260 --> 00:53:04,480 The love of Charlie's life,\Nand my brother. 921 00:53:06,130 --> 00:53:08,320 Oh.Yeah. "Oh." 922 00:53:08,520 --> 00:53:11,020 To this day,\Nmy dad won't admit it. 923 00:53:11,220 --> 00:53:13,490 Told the whole congregation\NAlan's death was... 924 00:53:15,400 --> 00:53:17,450 just an unfortunate accident. 925 00:53:20,280 --> 00:53:22,980 Denying him to the end. 926 00:53:31,990 --> 00:53:34,870 Look, I know\Nthat you don't trust me. 927 00:53:35,070 --> 00:53:37,440 And I know\Nthat I haven't known him\Nfor very long, 928 00:53:37,640 --> 00:53:40,400 but I really think\Nthat God brought me here, 929 00:53:40,590 --> 00:53:42,660 right when Charlie\Nneeds it the most. 930 00:53:42,860 --> 00:53:45,490 I just want him to be saved,\Nthat's all...You listen to me! 931 00:53:45,690 --> 00:53:47,040 He doesn't need saving! 932 00:53:48,260 --> 00:53:50,540 In a few days, he's probably\Ngoing to be dead, 933 00:53:50,740 --> 00:53:53,150 so what he needs\Nis for you to leave him alone. 934 00:53:53,350 --> 00:53:54,710 I'm the only one\Nwho can help him. 935 00:53:54,910 --> 00:53:56,230 You understand me?CHARLIE: Liz. 936 00:54:05,190 --> 00:54:06,590 [LIZ SIGHS] 937 00:54:10,290 --> 00:54:12,940 [CUTLERY CLACKING] 938 00:54:18,770 --> 00:54:20,560 [CHARLIE WHEEZES SOFTLY] 939 00:54:22,780 --> 00:54:24,180 [TV TURNS ON] 940 00:54:24,380 --> 00:54:27,130 You wanna watch some {\i1}Maury?{\i0} 941 00:54:28,560 --> 00:54:30,050 Sounds good, right? 942 00:54:30,250 --> 00:54:33,450 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 943 00:54:33,650 --> 00:54:35,190 Actually, I got\Nanother night shift tonight. 944 00:54:35,390 --> 00:54:36,710 I better, uh... 945 00:54:36,910 --> 00:54:38,010 You good for the night? 946 00:54:39,840 --> 00:54:42,230 [SMACKS LIPS]\NI'll leave the remote here. 947 00:54:47,500 --> 00:54:49,190 [DOOR OPENS] 948 00:54:52,890 --> 00:54:53,940 [DOOR CLOSES] 949 00:54:56,030 --> 00:54:57,330 [LOCK CLICKS] 950 00:55:18,790 --> 00:55:20,270 [GRUNTS SOFTLY] 951 00:55:22,710 --> 00:55:25,320 [LIGHT SWITCH CLICKING] 952 00:55:28,410 --> 00:55:29,450 [SIGHS] 953 00:55:36,240 --> 00:55:37,550 [SIGHS] 954 00:55:43,470 --> 00:55:45,990 [SNIFFING] 955 00:55:47,820 --> 00:55:50,080 [CHUCKLES SOFTLY] 956 00:56:00,830 --> 00:56:01,830 [DOOR SHUTS] 957 00:56:12,280 --> 00:56:13,370 [KNOCK AT DOOR] 958 00:56:13,570 --> 00:56:14,940 MAN: Gambino's! 959 00:56:15,140 --> 00:56:16,990 Yeah. You can, uh... 960 00:56:17,190 --> 00:56:19,370 MAN: Money in the mailbox,\Nleave it on the bench. 961 00:56:20,460 --> 00:56:21,850 Yeah. Thanks. 962 00:56:23,940 --> 00:56:24,940 MAN: I'm Dan. 963 00:56:27,600 --> 00:56:28,780 What? 964 00:56:28,980 --> 00:56:31,820 DAN: I just...\NMy name, it's Dan. 965 00:56:33,690 --> 00:56:36,220 I've been coming here\Nfor a while now. 966 00:56:36,420 --> 00:56:38,350 Just thought you'd wanna know\Nmy name. 967 00:56:40,870 --> 00:56:41,920 Charlie. 968 00:56:43,310 --> 00:56:44,580 DAN: Hey, Charlie. 969 00:56:44,780 --> 00:56:47,020 [MAILBOX OPENS, CLOSES] 970 00:56:47,220 --> 00:56:48,400 DAN: Have a good night, okay? 971 00:56:49,140 --> 00:56:52,970 [FOOTSTEPS RECEDING] 972 00:56:56,890 --> 00:56:58,420 {\i1}...it sure did.{\i0} 973 00:56:58,620 --> 00:57:00,550 {\i1}More Idaho Republicans{\i0}\N{\i1}want to see Senator Ted Cruz{\i0} 974 00:57:00,750 --> 00:57:02,470 {\i1}in the White House{\i0}\N{\i1}than any other candidate.{\i0} 975 00:57:02,670 --> 00:57:05,430 {\i1}Cruz will split{\i0}\N{\i1}Idaho's 32 delegates{\i0} 976 00:57:05,630 --> 00:57:07,170 {\i1}with Donald Trump,{\i0} 977 00:57:07,370 --> 00:57:10,210 {\i1}the only other candidate{\i0}\N{\i1}to clear that 20% threshold.{\i0} 978 00:57:10,410 --> 00:57:13,300 {\i1}It was a disappointing night{\i0}\N{\i1}for Senator Marco Rubio{\i0} 979 00:57:13,500 --> 00:57:15,170 {\i1}who failed to win{\i0}\N{\i1}any delegates{\i0} 980 00:57:15,370 --> 00:57:17,910 {\i1}in the four states {\i0}\N{\i1}that held primaries, while...{\i0}{\i1}[SWITCHES TV OFF]{\i0} 981 00:57:25,130 --> 00:57:26,960 [WHEELCHAIR SQUEAKING] 982 00:57:45,110 --> 00:57:46,820 "This apartment smells. 983 00:57:47,010 --> 00:57:50,980 "This notebook is retarded.\NI hate everyone." 984 00:57:52,680 --> 00:57:53,680 [SIGHS] 985 00:58:00,300 --> 00:58:03,010 [SYLLABICALLY]\NThis apartment smells. 986 00:58:03,200 --> 00:58:07,180 This notebook is retarded. 987 00:58:07,380 --> 00:58:10,220 I hate everyone. [LAUGHING] 988 00:58:12,790 --> 00:58:14,230 [COUGHING, WHEEZING] 989 00:58:14,430 --> 00:58:16,710 [GRUNTING IN PAIN] 990 00:58:16,910 --> 00:58:18,410 [COUGHS] 991 00:58:18,610 --> 00:58:22,100 [BREATHING LABORIOUSLY] 992 00:58:23,670 --> 00:58:25,450 And I felt saddest of all 993 00:58:26,500 --> 00:58:28,330 when I read\Nthe boring chapters 994 00:58:29,590 --> 00:58:31,550 that were only descriptions\Nof whales 995 00:58:32,590 --> 00:58:34,160 because [EXHALES] I knew 996 00:58:35,900 --> 00:58:38,560 that the author\Nwas just trying to save us 997 00:58:38,760 --> 00:58:40,340 from his own sad story, 998 00:58:41,600 --> 00:58:42,860 just for a little while. 999 00:58:44,650 --> 00:58:46,140 [BREATHES DEEPLY] 1000 00:58:46,330 --> 00:58:47,560 This apartment smells. 1001 00:58:50,000 --> 00:58:52,310 [INHALES DEEPLY]\NThis apartment smells. 1002 00:58:55,350 --> 00:58:56,930 The author\Nwas just trying to save us 1003 00:58:57,130 --> 00:58:58,360 from his own sad story. 1004 00:58:59,920 --> 00:59:01,140 I hate everyone. 1005 00:59:05,580 --> 00:59:06,540 I hate everyone. 1006 00:59:12,500 --> 00:59:13,500 Do you have it? 1007 00:59:14,420 --> 00:59:15,460 CHARLIE: I'm almost done. 1008 00:59:17,770 --> 00:59:20,730 You can wait\Nwhile I finish it up, 1009 00:59:23,340 --> 00:59:24,380 print it out. 1010 00:59:27,170 --> 00:59:29,090 Maybe while you're waiting, 1011 00:59:29,290 --> 00:59:31,960 you can write some more\Nin your notebook.Oh, my God. 1012 00:59:32,160 --> 00:59:34,230 You've only written\Na couple sentences so far. 1013 00:59:34,430 --> 00:59:35,360 Can you write more? 1014 00:59:35,560 --> 00:59:37,100 I kind of hate you.[CHUCKLING] Yeah. 1015 00:59:37,300 --> 00:59:39,700 Well, you hate everyone. 1016 00:59:40,750 --> 00:59:42,530 Listen, just keep going. 1017 00:59:43,440 --> 00:59:44,670 Forget about the poem. 1018 00:59:44,870 --> 00:59:47,280 Write whatever you want,\Nwhatever you're thinking. 1019 00:59:47,480 --> 00:59:48,880 [BAG THUDS]Okay. Be quiet, just... 1020 00:59:59,630 --> 01:00:01,110 [EXHALES DEEPLY] 1021 01:00:05,730 --> 01:00:08,830 You know, I was in\Na really strange place\Nin my life 1022 01:00:09,030 --> 01:00:10,860 when I married your mom.Did I fucking ask? 1023 01:00:12,130 --> 01:00:13,660 I just wish... 1024 01:00:13,860 --> 01:00:15,040 I'm sor... I'm sorry. 1025 01:00:25,570 --> 01:00:27,270 I understand\Nthat you're angry. 1026 01:00:28,490 --> 01:00:29,590 [BREATHES HEAVILY] 1027 01:00:29,790 --> 01:00:30,710 But... 1028 01:00:33,490 --> 01:00:37,850 you don't have to be angry\Nat the whole world. 1029 01:00:41,370 --> 01:00:43,730 You can just be angry at me. 1030 01:00:43,930 --> 01:00:45,080 [AGGRESSIVELY]\NOkay, you know what? 1031 01:00:45,280 --> 01:00:47,430 You can't throw me away\Nlike a piece of garbage, 1032 01:00:47,630 --> 01:00:50,690 and then suddenly\Njust want to be my dad\Neight years later. 1033 01:00:50,890 --> 01:00:53,610 You left me\Nfor your boyfriend. 1034 01:00:53,810 --> 01:00:55,610 [SIGHS]It's that simple. 1035 01:00:55,810 --> 01:00:57,400 And if you've been\Ntelling yourself\Nanything different, 1036 01:00:57,600 --> 01:00:58,780 then you're lying to yourself. 1037 01:01:03,130 --> 01:01:04,620 But you know what? I'm glad. 1038 01:01:04,820 --> 01:01:07,480 I'm glad,\Nbecause you taught me\Nsomething very important. 1039 01:01:08,140 --> 01:01:10,840 People are assholes. 1040 01:01:11,920 --> 01:01:13,580 Most people learn that\Nway too late. 1041 01:01:14,750 --> 01:01:16,890 You... You taught me that\Nwhen I was eight. 1042 01:01:19,500 --> 01:01:20,670 Thank you for that. 1043 01:01:31,250 --> 01:01:32,380 You know, you could've... 1044 01:01:33,690 --> 01:01:35,430 What? 1045 01:01:35,630 --> 01:01:36,780 ELLIE: You could've been\Nsending us money. 1046 01:01:38,990 --> 01:01:40,830 If you had\Nall that money saved up, 1047 01:01:41,030 --> 01:01:42,180 and wanted to be a part\Nof my life so bad, 1048 01:01:42,380 --> 01:01:43,880 you could've been\Nsending money to Mom. 1049 01:01:44,080 --> 01:01:45,180 I did. 1050 01:01:45,380 --> 01:01:47,000 ELLIE: Yeah, I mean more\Nthan just child support. 1051 01:01:57,970 --> 01:01:59,010 I did. 1052 01:02:00,930 --> 01:02:04,540 When I left your mom,\Nshe did not want me\Naround you. 1053 01:02:05,410 --> 01:02:06,810 I hoped 1054 01:02:07,010 --> 01:02:09,770 that she would change her mind\Neventually, but she... 1055 01:02:09,970 --> 01:02:11,680 You could have\Njust fucking called me. 1056 01:02:13,070 --> 01:02:14,200 All this time, you... 1057 01:02:15,600 --> 01:02:17,250 You could have been\Na part of my life. 1058 01:02:19,080 --> 01:02:20,210 Ellie. 1059 01:02:22,040 --> 01:02:23,130 Look at me. 1060 01:02:29,350 --> 01:02:31,790 Who would want me\Nto be a part of their life? 1061 01:02:43,970 --> 01:02:45,100 I'm hungry. 1062 01:02:47,190 --> 01:02:49,330 There's some stuff\Nfor sandwiches in the fridge. 1063 01:02:54,500 --> 01:02:56,290 I'll make you one,\Nbut it's going to be small. 1064 01:03:00,730 --> 01:03:02,340 And I'm only using turkey, 1065 01:03:03,120 --> 01:03:04,340 and no mayonnaise. 1066 01:03:09,820 --> 01:03:11,430 What?Nothing. 1067 01:03:12,780 --> 01:03:14,580 You're an amazing\Nperson, Ellie. 1068 01:03:14,780 --> 01:03:18,280 I hope you know\Nwhat an amazing person\Nyou are. 1069 01:03:18,480 --> 01:03:21,620 I couldn't ask\Nfor a more\Nincredible daughter. 1070 01:03:24,670 --> 01:03:26,230 I'll print that out\Nfor you now. 1071 01:03:33,200 --> 01:03:34,240 [BIRD WINGS FLAP] 1072 01:03:41,420 --> 01:03:42,860 [KEYBOARD CLACKING] 1073 01:03:46,860 --> 01:03:47,910 [GRATING] 1074 01:03:50,340 --> 01:03:51,340 [LIGHTER CLICKS] 1075 01:03:52,080 --> 01:03:54,090 [CHARLIE BREATHES HEAVILY] 1076 01:04:13,110 --> 01:04:14,280 [LIGHTER CLICKS] 1077 01:04:29,210 --> 01:04:30,610 [SNORES SOFTLY] 1078 01:04:30,810 --> 01:04:31,730 [PILLS RATTLE] 1079 01:04:48,310 --> 01:04:49,840 [DOOR CREAKS] 1080 01:05:15,470 --> 01:05:16,600 [KNOCK AT DOOR] 1081 01:05:20,910 --> 01:05:22,490 [KNOCK AT DOOR]ELLIE: Yeah? 1082 01:05:22,690 --> 01:05:24,220 THOMAS: Uh... Hello? 1083 01:05:27,180 --> 01:05:28,620 [KNOCKS] Hi. 1084 01:05:30,310 --> 01:05:31,310 ELLIE: Come on. 1085 01:05:32,660 --> 01:05:33,760 Is he... 1086 01:05:33,960 --> 01:05:35,240 Is he okay?I don't know. 1087 01:05:35,440 --> 01:05:37,240 I ground up some Ambien\Nand I put it in his sandwich. 1088 01:05:37,440 --> 01:05:38,370 What? 1089 01:05:38,570 --> 01:05:39,980 I only gave him a couple.\NHe's fine. 1090 01:05:40,180 --> 01:05:41,200 I can take, like,\Nthree at a time. 1091 01:05:41,400 --> 01:05:42,460 THOMAS: Where\Ndid you get Ambien? 1092 01:05:42,660 --> 01:05:43,760 I had sex with a pharmacist. 1093 01:05:45,760 --> 01:05:47,430 I'm kidding. Gross. 1094 01:05:47,630 --> 01:05:49,080 My mom pops them\Nlike Tic Tacs. 1095 01:05:49,280 --> 01:05:51,030 I don't know if he should\Nbe taking Ambien. 1096 01:05:53,640 --> 01:05:55,960 Does this make you nervous?\N'Cause it's just pot. 1097 01:05:56,160 --> 01:05:57,910 It's not like\NI'm smoking meth or anything. 1098 01:05:58,110 --> 01:05:59,790 I know. I...\NI know what pot is, okay? 1099 01:05:59,990 --> 01:06:01,740 No. You only think\Nyou know what pot is 1100 01:06:01,940 --> 01:06:03,920 because your parents told you\Na bunch of lies about it. 1101 01:06:04,120 --> 01:06:05,490 Don't. I know what drugs are. 1102 01:06:05,690 --> 01:06:08,360 I've smoked pot before.Ooh. Oh, I'm so impressed. 1103 01:06:08,560 --> 01:06:10,100 I wasn't trying\Nto impress you. 1104 01:06:10,300 --> 01:06:12,570 You've not smoked pot before.Yes, I have. It... 1105 01:06:14,570 --> 01:06:15,750 It was kind of a problem. 1106 01:06:16,970 --> 01:06:18,110 That is the stupidest\Nfucking thing 1107 01:06:18,310 --> 01:06:19,240 I've ever heard\Nin my entire life. 1108 01:06:19,440 --> 01:06:21,810 I was smoking every day.\NI had a problem. 1109 01:06:22,010 --> 01:06:24,940 You were a stoner.\NYou had a hobby. 1110 01:06:25,140 --> 01:06:26,900 All right, I'm gonna go.\NJust tell him I was here\Nand I'll... 1111 01:06:27,100 --> 01:06:29,160 If you leave, I'll feed him\Nthe rest of the pills\NI have in the bottle. 1112 01:06:29,360 --> 01:06:30,950 What?Yeah. 1113 01:06:31,150 --> 01:06:33,720 There's, like, 20,\N30 more in here. 1114 01:06:34,640 --> 01:06:35,910 I'll crush them up, 1115 01:06:36,110 --> 01:06:37,950 I'll put them in some water,\N[PUTS BOTTLE DOWN] 1116 01:06:38,150 --> 01:06:39,250 and I'll pour it\Ndown his throat. 1117 01:06:40,170 --> 01:06:41,260 You wouldn't actually do that, 1118 01:06:41,460 --> 01:06:42,560 would you?Sit down. 1119 01:06:49,650 --> 01:06:50,870 So, why do you keep\Ncoming back here? 1120 01:06:53,090 --> 01:06:54,090 He needs help. 1121 01:06:55,270 --> 01:06:56,230 He needs God in his life\Nright now. 1122 01:06:56,430 --> 01:06:57,440 That's a stupid reason. 1123 01:06:58,750 --> 01:07:00,890 Do you think he wants\Nto have sex with you? 1124 01:07:01,090 --> 01:07:03,110 That is so gross,\Noh, my God. Take a hit. 1125 01:07:03,310 --> 01:07:04,630 I don't want...If you don't take a hit, 1126 01:07:04,830 --> 01:07:06,370 I'm gonna call the police 1127 01:07:06,570 --> 01:07:08,150 and I'm gonna tell them\Nthat you tried to rape me.\NTake a hit. 1128 01:07:10,670 --> 01:07:11,980 I don't understand you at all. 1129 01:07:12,500 --> 01:07:13,500 Oh, my God. 1130 01:07:14,940 --> 01:07:16,210 Is there a carb on this? 1131 01:07:16,410 --> 01:07:17,780 Ooh, I'm impressed. 1132 01:07:17,980 --> 01:07:19,430 I wasn't trying\Nto impress you. 1133 01:07:19,630 --> 01:07:20,600 There isn't a carb. 1134 01:07:24,820 --> 01:07:26,040 [SIGHS] 1135 01:07:30,390 --> 01:07:31,610 [CAMERA CLICKS][COUGHS] 1136 01:07:32,610 --> 01:07:33,970 Calm down. 1137 01:07:34,170 --> 01:07:35,270 [COUGHING] What are you\Ngonna do with that picture? 1138 01:07:35,470 --> 01:07:36,750 I'm gonna masturbate to it. 1139 01:07:36,950 --> 01:07:37,930 Is that what\Nyou want me to say? 1140 01:07:38,130 --> 01:07:39,220 You're a pervert.\NTake another hit. 1141 01:07:41,230 --> 01:07:43,280 Look, I'm just fucking\Nwith you, all right? 1142 01:07:43,480 --> 01:07:44,890 I'm not gonna kill anyone, 1143 01:07:45,090 --> 01:07:47,940 I'm not gonna tell anyone\Nthat you tried to rape me. 1144 01:07:48,140 --> 01:07:49,420 You're not going to give him\Nany more Ambien? 1145 01:07:49,620 --> 01:07:50,810 ELLIE: No.[PILLS RATTLE] 1146 01:07:51,010 --> 01:07:52,460 [ZIPS BAG] 1147 01:07:52,660 --> 01:07:54,150 Why do you\Nkeep coming back here? 1148 01:07:56,680 --> 01:07:58,250 I don't know. 1149 01:07:58,450 --> 01:07:59,950 Seriously, if you hate him\Nso much, then why... 1150 01:08:00,150 --> 01:08:01,460 I'm done answering\Nquestions now. 1151 01:08:07,820 --> 01:08:08,950 Can I take another hit? 1152 01:08:10,690 --> 01:08:12,000 It goes against your religion, 1153 01:08:13,300 --> 01:08:14,520 and that makes you\Na hypocrite. 1154 01:08:16,520 --> 01:08:17,520 Go ahead. 1155 01:08:23,090 --> 01:08:24,140 [INHALES] 1156 01:08:26,490 --> 01:08:28,460 [CAMERA CLICKS] 1157 01:08:28,660 --> 01:08:29,760 I really wish\Nthat you wouldn't do that. 1158 01:08:29,960 --> 01:08:31,359 Yeah, I know.\NI heard you the first time. 1159 01:08:32,630 --> 01:08:33,630 Do you find me attractive? 1160 01:08:34,410 --> 01:08:35,590 [HESITATES] 1161 01:08:35,790 --> 01:08:37,590 Because I'm not attracted\Nto you at all, 1162 01:08:38,279 --> 01:08:40,120 just to let you know. 1163 01:08:40,319 --> 01:08:41,380 I'm not trying to be mean\Nor anything. 1164 01:08:41,580 --> 01:08:42,899 I just don't think\Nyou're very good-looking, 1165 01:08:43,850 --> 01:08:44,899 or interesting. 1166 01:08:45,550 --> 01:08:46,550 Or intelligent. 1167 01:08:46,939 --> 01:08:48,029 [SCOFFS] 1168 01:08:49,120 --> 01:08:50,300 Oh, my God, grow up. 1169 01:08:50,500 --> 01:08:51,740 Maybe someone else\Nfinds you attractive. 1170 01:08:51,939 --> 01:08:53,050 Maybe my dad\Nfinds you attractive. 1171 01:08:53,250 --> 01:08:54,870 I really wish you...You know, it is so easy 1172 01:08:55,069 --> 01:08:55,960 to make you uncomfortable. 1173 01:08:56,160 --> 01:08:57,609 It's honestly...\NIt's a little sad. 1174 01:08:58,479 --> 01:08:59,479 You can cash that out. 1175 01:09:13,580 --> 01:09:16,370 [SCOFFS] If my parents knew\NI was getting high, 1176 01:09:16,569 --> 01:09:17,939 getting high while out\Nwitnessing for the church... 1177 01:09:18,140 --> 01:09:19,060 You're not from New Life. 1178 01:09:20,800 --> 01:09:22,120 What? 1179 01:09:22,319 --> 01:09:24,600 There's a kid in the grade\Nbelow me who goes there. 1180 01:09:24,800 --> 01:09:25,770 He told me\Nthat they stopped doing 1181 01:09:25,970 --> 01:09:27,600 door-to-door stuff last year 1182 01:09:27,800 --> 01:09:29,910 when some woman\Nwas out preaching\Nor whatever, 1183 01:09:30,109 --> 01:09:32,160 and a guy answered the door\Nwith no clothes on. 1184 01:09:33,430 --> 01:09:35,430 I gotta go.Who are you, really? 1185 01:09:37,120 --> 01:09:38,430 Come on, just tell me! 1186 01:09:39,740 --> 01:09:41,399 THOMAS: Why do you care?Because I think we have 1187 01:09:41,600 --> 01:09:42,779 a blossoming friendship. 1188 01:09:44,390 --> 01:09:45,609 You're just messing with me. 1189 01:09:47,130 --> 01:09:48,220 ELLIE: No, I'm not. 1190 01:09:49,479 --> 01:09:50,660 You're not going\Nto tell anyone? 1191 01:09:52,310 --> 01:09:53,310 Who am I gonna tell? 1192 01:10:01,670 --> 01:10:02,760 I was on a mission. 1193 01:10:06,370 --> 01:10:08,370 With a group from my church,\Nback in Waterloo, 1194 01:10:09,680 --> 01:10:11,030 my hometown in Iowa. 1195 01:10:12,330 --> 01:10:13,950 When my dad\Ncaught me smoking pot, 1196 01:10:14,150 --> 01:10:16,560 he thought a mission\Nwould be a good idea. 1197 01:10:16,760 --> 01:10:19,740 I mean, the truth is,\Nhe's just embarrassed by me 1198 01:10:19,940 --> 01:10:22,130 and wanted me gone\Nfor a while. 1199 01:10:22,950 --> 01:10:25,130 Anyway, I just left. 1200 01:10:28,390 --> 01:10:29,520 I couldn't do it anymore. 1201 01:10:31,570 --> 01:10:32,570 Why? 1202 01:10:33,750 --> 01:10:34,790 The mission leader, 1203 01:10:36,530 --> 01:10:37,720 this guy, Jerry, 1204 01:10:37,920 --> 01:10:39,200 all he had us doing\Nwas standing on corners 1205 01:10:39,400 --> 01:10:41,150 and handing out pamphlets. 1206 01:10:41,350 --> 01:10:42,460 The end of each day,\Nhe'd be like, 1207 01:10:42,660 --> 01:10:44,240 "Look how many people\Nwe're helping," but... 1208 01:10:45,060 --> 01:10:46,070 I tried to talk to him 1209 01:10:46,270 --> 01:10:47,900 about different ways\Nwe can minister. 1210 01:10:48,100 --> 01:10:50,810 I mean, different ways\Nthat we could actually\Nhelp people. But... 1211 01:10:52,200 --> 01:10:54,430 You could just tell\Nthat he didn't need to earn 1212 01:10:54,630 --> 01:10:56,030 or prove his faith at all. 1213 01:10:59,210 --> 01:11:02,510 After a while,\NI was just, like,\N"Am I really helping?" 1214 01:11:03,820 --> 01:11:05,600 No. You were not. 1215 01:11:07,350 --> 01:11:08,910 Yeah, I started to feel\Nthat way, too. 1216 01:11:10,960 --> 01:11:12,050 I don't feel that way, 1217 01:11:12,250 --> 01:11:14,140 I know that you weren't\Nhelping people. 1218 01:11:14,340 --> 01:11:15,360 It doesn't help people\Nto tell them 1219 01:11:15,560 --> 01:11:16,670 that they should believe\Nin God. 1220 01:11:16,870 --> 01:11:17,880 Why would that help people? 1221 01:11:18,880 --> 01:11:20,500 THOMAS: I just thought... 1222 01:11:20,700 --> 01:11:22,530 I see all my family,\Nmy friends, 1223 01:11:24,230 --> 01:11:25,450 they're all just so happy. 1224 01:11:30,500 --> 01:11:31,760 I just want to be like that. 1225 01:11:34,070 --> 01:11:35,160 So, why'd you leave, then? 1226 01:11:36,770 --> 01:11:39,250 I was worried\NI was gonna get arrested. 1227 01:11:40,160 --> 01:11:41,160 For smoking pot? 1228 01:11:42,770 --> 01:11:44,030 For stealing from the mission. 1229 01:11:52,090 --> 01:11:54,920 One day,\NI ditched the pamphlets. 1230 01:11:55,120 --> 01:11:56,140 I went door-to-door. 1231 01:11:56,340 --> 01:11:57,840 I started actually\Nengaging with people. 1232 01:11:58,040 --> 01:12:00,710 Finally. I mean, it felt\Nlike I was doing something, 1233 01:12:00,910 --> 01:12:01,920 helping someone. 1234 01:12:03,620 --> 01:12:05,460 [SCOFFS] 1235 01:12:05,660 --> 01:12:08,420 And that night, I went back\Nto the mission meeting, 1236 01:12:08,610 --> 01:12:10,030 and I told everyone\Nwhat I did that day, 1237 01:12:10,220 --> 01:12:11,940 and Jerry was like,\N"That's not\Nwhat we do, buddy." 1238 01:12:12,140 --> 01:12:13,680 And I was like,\N"Well, why not?" 1239 01:12:13,880 --> 01:12:15,500 And we got\Nin this huge argument\Nin front of everyone, and... 1240 01:12:16,850 --> 01:12:17,890 [SIGHS] 1241 01:12:20,420 --> 01:12:23,560 And that night,\NI decided to leave. 1242 01:12:23,760 --> 01:12:25,650 And when everyone\Nwas asleep, I... 1243 01:12:25,850 --> 01:12:26,900 I took the petty cash. 1244 01:12:28,860 --> 01:12:29,950 ELLIE: How much? 1245 01:12:33,470 --> 01:12:35,520 $2,436. 1246 01:12:37,780 --> 01:12:39,140 Oh. 1247 01:12:39,340 --> 01:12:40,440 THOMAS: Yeah. "Oh." 1248 01:12:42,480 --> 01:12:43,530 I got on a bus. 1249 01:12:44,880 --> 01:12:46,630 Jerry and my parents\Nwere calling me 1250 01:12:46,830 --> 01:12:48,050 over and over again. 1251 01:12:49,750 --> 01:12:51,230 I just tossed my phone. 1252 01:12:53,800 --> 01:12:56,500 After a while,\NI wound up here. 1253 01:13:00,680 --> 01:13:02,510 THOMAS: I thought\NI could use this money 1254 01:13:02,710 --> 01:13:03,810 for my own mission. 1255 01:13:05,550 --> 01:13:08,290 You know, see my faith save\Njust one person. 1256 01:13:09,950 --> 01:13:11,990 But now I'm almost\Nout of money. I just... 1257 01:13:13,470 --> 01:13:15,440 I can't go home, and... 1258 01:13:15,640 --> 01:13:17,260 My parents probably\Nwanna disown me. 1259 01:13:23,050 --> 01:13:24,260 [SIGHS] I don't know\Nwhat to do. 1260 01:13:35,190 --> 01:13:36,670 You're more interesting\Nto me now. 1261 01:13:39,710 --> 01:13:40,760 Thanks. 1262 01:13:53,510 --> 01:13:55,030 So, that's why\Nyou wanna save my dad. 1263 01:13:59,870 --> 01:14:00,870 [DOOR OPENS] 1264 01:14:06,050 --> 01:14:07,050 [CAMERA CLICKS] 1265 01:14:09,570 --> 01:14:10,570 [MAIN DOOR LOCK CLICKS] 1266 01:14:16,010 --> 01:14:17,150 Mom? 1267 01:14:17,350 --> 01:14:18,670 Don't freak out.Shut up. 1268 01:14:21,280 --> 01:14:22,320 LIZ: You again? 1269 01:14:23,150 --> 01:14:24,370 Charlie? 1270 01:14:24,760 --> 01:14:25,760 Charlie? 1271 01:14:27,940 --> 01:14:29,020 Charlie? 1272 01:14:30,420 --> 01:14:31,680 [SOFTLY] Charlie. 1273 01:14:38,770 --> 01:14:40,080 [CHARLIE COUGHS] 1274 01:14:44,390 --> 01:14:45,430 [LIGHTER CLICKS] 1275 01:14:46,560 --> 01:14:47,610 Not with the oxygen tank. 1276 01:14:49,920 --> 01:14:50,920 I'll stand by the window. 1277 01:14:52,610 --> 01:14:53,610 [LIZ SIGHS] 1278 01:14:57,920 --> 01:15:00,980 Ellie told you\Nshe was coming over? 1279 01:15:01,180 --> 01:15:02,630 LIZ: No. I did. 1280 01:15:02,830 --> 01:15:04,150 And just in time, looks like. 1281 01:15:05,370 --> 01:15:06,980 You having any more pain? 1282 01:15:07,180 --> 01:15:08,600 [GRUNTS SOFTLY] 1283 01:15:08,790 --> 01:15:10,330 [SIGHS] How easy\Nis it to move? 1284 01:15:11,150 --> 01:15:12,340 Not very. 1285 01:15:12,540 --> 01:15:14,780 Any confusion?\NHave you felt disoriented, 1286 01:15:14,970 --> 01:15:16,340 forgotten where you are\Nor what you're doing? 1287 01:15:16,540 --> 01:15:19,870 Am I okay?No, you're not okay. 1288 01:15:20,070 --> 01:15:21,480 But as far\Nas the sleeping pills,\Nyou're fine. 1289 01:15:21,680 --> 01:15:22,700 I don't think\Nshe gave you much. 1290 01:15:22,900 --> 01:15:23,990 Yeah, that's what I told you. 1291 01:15:26,260 --> 01:15:27,570 You know, I was a very angry, 1292 01:15:27,770 --> 01:15:29,140 very stupid little girl\Nonce, too, 1293 01:15:29,340 --> 01:15:30,490 but if you would've given him\Nany more pills than that... 1294 01:15:30,690 --> 01:15:32,050 Yeah, but I didn't give him\Nmore pills than that, 1295 01:15:32,250 --> 01:15:33,740 I gave him two pills.Ellie? 1296 01:15:35,000 --> 01:15:36,310 How much money\Ndid he offer you? 1297 01:15:42,320 --> 01:15:44,320 All of it?How do you know\Nabout the money? 1298 01:15:45,060 --> 01:15:47,200 You think I'm an idiot? 1299 01:15:47,400 --> 01:15:49,070 You think I would believe\Nthat you were coming\Nover here 1300 01:15:49,270 --> 01:15:50,500 out of the kindness\Nof your heart? 1301 01:15:51,630 --> 01:15:54,730 [LAUGHS] Charlie\Ndoesn't have any money. 1302 01:15:54,930 --> 01:15:56,730 [LIZ CONTINUES LAUGHING] 1303 01:15:56,930 --> 01:15:58,560 She doesn't know?CHARLIE: Mary. 1304 01:15:58,760 --> 01:15:59,650 Where do you think\Nall the money 1305 01:15:59,850 --> 01:16:00,770 from his teaching\Nhas been going? 1306 01:16:02,030 --> 01:16:03,170 The account for Ellie? 1307 01:16:03,370 --> 01:16:05,260 By now, it has to be huge. 1308 01:16:05,460 --> 01:16:06,910 Over $100,000 at least, right? 1309 01:16:08,780 --> 01:16:10,040 [WHEEZES SOFTLY] 1310 01:16:12,650 --> 01:16:13,870 That's not true, is it? 1311 01:16:17,790 --> 01:16:18,960 Charlie. 1312 01:16:20,440 --> 01:16:22,440 We could have gotten you\Nanything you needed. 1313 01:16:23,750 --> 01:16:25,240 Special beds,\Nphysical therapists, 1314 01:16:25,440 --> 01:16:27,400 fucking health insurance! 1315 01:16:29,800 --> 01:16:31,240 Last winter,\Nwhen my pick-up broke down 1316 01:16:31,440 --> 01:16:32,550 and I had to walk\Nthrough the snow 1317 01:16:32,750 --> 01:16:33,720 to get your groceries\Nfor you... 1318 01:16:33,920 --> 01:16:35,290 I offered to get\Nyour truck fixed. 1319 01:16:35,490 --> 01:16:38,120 Yeah, and I refused\Nbecause I thought\Nyou had $700 1320 01:16:38,320 --> 01:16:40,500 in your bank account.The money is for Ellie. 1321 01:16:41,720 --> 01:16:43,650 It's always been for Ellie. 1322 01:16:43,850 --> 01:16:46,170 If there was ever\Nany kind of emergency, 1323 01:16:46,370 --> 01:16:48,120 I would have given you\Nthe money.Would you? 1324 01:16:52,080 --> 01:16:53,050 Wait. 1325 01:16:53,250 --> 01:16:55,780 [PANTING] 1326 01:16:57,000 --> 01:16:58,430 Wait.[DOOR SHUTS] 1327 01:17:01,570 --> 01:17:02,840 Mom, you're not getting\Nany of my money. 1328 01:17:03,040 --> 01:17:03,960 MARY: Oh, shut up, Ellie. 1329 01:17:05,750 --> 01:17:07,530 Leave, right now. 1330 01:17:10,750 --> 01:17:12,410 Wait. 1331 01:17:12,610 --> 01:17:15,240 Ellie, I know\Nyou didn't mean to hurt me.\NI know you didn't... 1332 01:17:15,440 --> 01:17:16,770 Okay, you know what?\NListen to me. Listen. 1333 01:17:16,970 --> 01:17:18,590 I don't care about you! 1334 01:17:18,790 --> 01:17:20,340 Get that through\Nyour fucking skull. 1335 01:17:20,530 --> 01:17:22,680 [CRYING] Ellie, please.Just fucking die already! 1336 01:17:23,370 --> 01:17:24,640 Enough! 1337 01:17:28,200 --> 01:17:29,550 Ellie, your... Your essay. 1338 01:17:33,250 --> 01:17:34,250 [OPENS DRAWER] 1339 01:17:37,780 --> 01:17:40,390 So... It's... 1340 01:17:43,350 --> 01:17:44,700 It's a really good essay! 1341 01:17:48,180 --> 01:17:50,010 [SOBS, WHEEZES] 1342 01:17:51,140 --> 01:17:52,580 [COUGHS] 1343 01:18:12,510 --> 01:18:14,550 [WHEEZES]Jesus, Charlie. 1344 01:18:22,480 --> 01:18:23,560 Do you have anything? 1345 01:18:27,790 --> 01:18:29,270 It's above the sink, 1346 01:18:29,470 --> 01:18:31,310 the kitchen counter\Non the left. 1347 01:18:33,400 --> 01:18:35,310 The other one.\N[SNIFFLES] Yup. 1348 01:18:37,400 --> 01:18:39,540 [COUGHING, WHEEZING] 1349 01:18:39,740 --> 01:18:41,420 MARY: Our deal was 1350 01:18:41,620 --> 01:18:43,450 to wait until she's out\Nof the house\Nto give her the money. 1351 01:18:44,370 --> 01:18:45,810 What's the difference? 1352 01:18:46,010 --> 01:18:49,820 The difference is she's 17\Nand still in high school. 1353 01:18:50,020 --> 01:18:52,730 She's gonna spend it\Non face tattoos\Nor ponies, or something. 1354 01:18:52,930 --> 01:18:55,130 I think that she's\Na lot smarter than that. 1355 01:18:55,330 --> 01:18:56,510 [MARY SCOFFS] 1356 01:18:58,510 --> 01:18:59,510 So... 1357 01:19:02,650 --> 01:19:03,690 How's it been? 1358 01:19:04,910 --> 01:19:06,740 Getting to know her.[CHUCKLES SOFTLY] 1359 01:19:07,870 --> 01:19:10,230 She's amazing.[MARY CHUCKLES] 1360 01:19:10,430 --> 01:19:12,350 [SIGHS] You still do that. 1361 01:19:14,140 --> 01:19:15,140 What? 1362 01:19:16,050 --> 01:19:17,620 That positivity. 1363 01:19:19,270 --> 01:19:20,270 It's so annoying. 1364 01:19:21,320 --> 01:19:22,580 You're a complete cynic. 1365 01:19:24,060 --> 01:19:25,810 Just trying to balance us out. 1366 01:19:26,010 --> 01:19:27,930 Yeah. I guess I do miss that. 1367 01:19:29,190 --> 01:19:30,240 That one thing. 1368 01:19:31,810 --> 01:19:32,760 Just that? 1369 01:19:34,850 --> 01:19:36,820 That, and the cooking. 1370 01:19:37,020 --> 01:19:39,820 Last month, tried to make\Na stir-fry thing.CHARLIE: Yeah? 1371 01:19:40,020 --> 01:19:41,740 Almost set the entire\Napartment building on fire. 1372 01:19:41,940 --> 01:19:43,170 [LAUGHS] 1373 01:19:43,370 --> 01:19:45,120 [COUGHING] 1374 01:19:46,210 --> 01:19:48,210 [GASPS, COUGHS] 1375 01:19:48,690 --> 01:19:49,920 [GASPING] 1376 01:19:50,120 --> 01:19:53,960 [CONTINUES COUGHING] 1377 01:19:54,920 --> 01:19:56,180 [BREATHES DEEPLY] 1378 01:20:02,970 --> 01:20:04,800 I never knew\Nyou were doing this\Nto yourself. 1379 01:20:06,270 --> 01:20:08,410 Well, you never asked\Nhow I was doing. 1380 01:20:09,840 --> 01:20:11,540 You never asked\Nhow I was doing either. 1381 01:20:12,850 --> 01:20:14,730 Every month, it's just, 1382 01:20:14,930 --> 01:20:17,560 "How much money do you need?"\Nor, "How's Ellie?" 1383 01:20:17,760 --> 01:20:20,650 You didn't tell me\Nthat she's flunking\Nout of school. 1384 01:20:20,850 --> 01:20:22,170 I guess I just didn't need\Nthe lecture 1385 01:20:22,370 --> 01:20:23,820 about my involvement\Nin her education. 1386 01:20:24,020 --> 01:20:26,560 That is not what I...\N[EXHALES] 1387 01:20:29,690 --> 01:20:30,690 [EXHALES] 1388 01:20:32,610 --> 01:20:34,090 How're you doing, Mary?[SCOFFS] 1389 01:20:39,790 --> 01:20:42,930 I know I'm not supposed\Nto be around her. 1390 01:20:43,130 --> 01:20:46,720 You could probably call\Nthe police if you wanted to.Oh, Christ. 1391 01:20:46,920 --> 01:20:48,110 You really think I'd do that? 1392 01:20:48,310 --> 01:20:50,850 You fought me pretty hard\Nfor full custody. 1393 01:20:51,050 --> 01:20:53,200 And I don't blame you\Nfor keeping her from me. 1394 01:20:53,400 --> 01:20:57,500 Charlie, need I remind you\Nthat you left us. 1395 01:20:58,200 --> 01:20:59,290 I know. 1396 01:20:59,490 --> 01:21:01,210 And I was left raising our kid 1397 01:21:01,410 --> 01:21:04,650 and explaining to people\Nthat my husband\Nleft me for a man. 1398 01:21:04,850 --> 01:21:07,080 But you didn't\Nhave to cut me out\Nof her life like that. 1399 01:21:07,280 --> 01:21:08,610 Oh, please. 1400 01:21:08,810 --> 01:21:10,520 You were more than happy\Nto forget about us for a while. 1401 01:21:10,720 --> 01:21:11,640 You know that. 1402 01:21:13,560 --> 01:21:15,520 I know I made\Na lot of mistakes. 1403 01:21:17,820 --> 01:21:20,660 But I just wanted\Nto see her, Mary. 1404 01:21:20,860 --> 01:21:23,090 I've always just...\NJust wanted to see her. 1405 01:21:24,610 --> 01:21:25,700 It's all about you. 1406 01:21:27,490 --> 01:21:29,140 Even now, huh? 1407 01:21:29,970 --> 01:21:31,590 [CHARLIE SIGHS HEAVILY] 1408 01:21:31,790 --> 01:21:33,270 Now you know why\NI kept you from her. 1409 01:21:34,360 --> 01:21:35,360 What? 1410 01:21:37,020 --> 01:21:39,860 She's awful. Isn't she? 1411 01:21:40,060 --> 01:21:43,290 She's a terror.\NAnd you think it's my fault. 1412 01:21:43,490 --> 01:21:48,080 Wait, is that why\Nyou kept her from me\Nall this time? 1413 01:21:48,280 --> 01:21:52,420 Because you thought\Nthat I would think\Nthat you're a bad mother? 1414 01:21:53,560 --> 01:21:54,560 At first. 1415 01:21:55,910 --> 01:21:58,910 But later,\Nwhen she was 15, 16, 1416 01:22:01,040 --> 01:22:02,610 I was worried\Nshe would hurt you. 1417 01:22:03,130 --> 01:22:04,130 Hurt me? 1418 01:22:05,440 --> 01:22:06,490 It's ridiculous. 1419 01:22:06,690 --> 01:22:08,280 I don't take any pleasure\Nin admitting it. 1420 01:22:08,470 --> 01:22:10,840 I'm her mother,\Nfor Christ's sake. 1421 01:22:11,040 --> 01:22:13,630 You know, I spent\Nway too much time\Ntelling myself, 1422 01:22:13,830 --> 01:22:15,890 you know,\N"She's just rebellious, 1423 01:22:16,090 --> 01:22:17,190 "she's just difficult." 1424 01:22:19,670 --> 01:22:22,190 Charlie, she's evil. 1425 01:22:23,670 --> 01:22:24,890 She's not evil. 1426 01:22:31,550 --> 01:22:32,590 What are you doing? 1427 01:22:38,510 --> 01:22:39,990 [MARY TYPING]\NYou think it's just me? 1428 01:22:51,920 --> 01:22:55,050 "There'll be\Na grease fire in hell\Nwhen he starts to burn." 1429 01:23:02,620 --> 01:23:03,630 Don't feel bad. 1430 01:23:05,060 --> 01:23:07,240 I've made\Nquite a few appearances\Non that thing. 1431 01:23:11,070 --> 01:23:12,240 She's a strong writer. 1432 01:23:14,460 --> 01:23:16,080 [RAISES VOICE]\NThat's your response? 1433 01:23:16,280 --> 01:23:17,290 This isn't evil. 1434 01:23:17,940 --> 01:23:19,350 This is honesty. 1435 01:23:19,550 --> 01:23:21,910 Do you know how much bullshit\NI've read in my life? 1436 01:23:22,110 --> 01:23:24,740 My God, I don't\Nunderstand you, Charlie! 1437 01:23:24,940 --> 01:23:26,790 Every time I call\Nand ask you how she's doing, 1438 01:23:26,990 --> 01:23:28,040 you say, "She's fine." 1439 01:23:28,910 --> 01:23:30,270 If she's so evil, then... 1440 01:23:30,470 --> 01:23:31,970 [MARY SHOUTING] What was I\Nsupposed to tell you? 1441 01:23:32,170 --> 01:23:34,580 Huh? That she was off\Nmaking her classmates cry 1442 01:23:34,780 --> 01:23:36,020 or slashing\Nher teachers' tires? 1443 01:23:36,210 --> 01:23:37,410 You didn't want\Nto hear that stuff! 1444 01:23:37,610 --> 01:23:38,890 I could have helped her! 1445 01:23:39,090 --> 01:23:42,020 She doesn't want your help!\NShe doesn't want anyone! 1446 01:23:42,220 --> 01:23:44,100 You think I didn't want her\Nto have a dad? 1447 01:23:45,020 --> 01:23:46,500 She adored you! 1448 01:23:46,700 --> 01:23:48,330 The only reason\Nyou married me\Nin the first place 1449 01:23:48,530 --> 01:23:50,120 was to have a kid,\NI know that! 1450 01:23:50,320 --> 01:23:51,460 Mary, please! 1451 01:23:52,110 --> 01:23:53,200 [MARY SIGHS] 1452 01:23:57,290 --> 01:24:00,550 Well, this brings back\Nmemories, doesn't it? 1453 01:24:02,600 --> 01:24:03,730 [SIGHS] 1454 01:24:04,770 --> 01:24:06,170 [WHEEZES, COUGHS] 1455 01:24:19,790 --> 01:24:20,790 Listen. 1456 01:24:23,580 --> 01:24:25,490 I never got to say\Nthat I was sorry. 1457 01:24:27,360 --> 01:24:29,760 What would you have\Nto be sorry about? 1458 01:24:29,960 --> 01:24:30,970 That's not what I mean. 1459 01:24:32,540 --> 01:24:33,540 I mean... 1460 01:24:38,240 --> 01:24:40,640 About your friend. 1461 01:24:42,120 --> 01:24:43,070 Oh. 1462 01:24:46,770 --> 01:24:47,780 His name was Alan. 1463 01:24:47,980 --> 01:24:49,470 I know\Nhis fucking name, Charlie. 1464 01:24:54,170 --> 01:24:55,170 I saw him once, 1465 01:24:56,960 --> 01:24:58,220 in the Walmart parking lot. 1466 01:24:59,180 --> 01:25:00,230 He wasn't looking too good, 1467 01:25:00,430 --> 01:25:02,090 and I don't think\Nit was long before he... 1468 01:25:04,400 --> 01:25:06,890 Anyway, I had\Nall these things that I... 1469 01:25:07,090 --> 01:25:08,240 I wanted to say to him, 1470 01:25:08,440 --> 01:25:09,880 you know, hurl at him\Nlike bricks. [SNIFFLES] 1471 01:25:10,580 --> 01:25:12,460 But I... 1472 01:25:12,660 --> 01:25:14,100 I asked if he wanted\Nsome help. 1473 01:25:16,720 --> 01:25:18,720 He let me carry\Na couple of bags to his car, 1474 01:25:20,110 --> 01:25:21,200 he said thank you, 1475 01:25:22,980 --> 01:25:23,980 and I left. 1476 01:25:27,770 --> 01:25:29,250 I never even told him\Nwho I was. 1477 01:25:33,040 --> 01:25:34,390 [WHEEZES SOFTLY] 1478 01:25:35,860 --> 01:25:37,340 [WHEEZING] 1479 01:25:38,390 --> 01:25:39,430 You're wheezing. 1480 01:25:40,910 --> 01:25:43,570 Yeah, it's gotten worse. 1481 01:25:44,440 --> 01:25:45,610 Should I call someone? 1482 01:25:46,270 --> 01:25:48,310 No. Um... 1483 01:25:53,670 --> 01:25:54,800 You'll let me hear? 1484 01:26:03,680 --> 01:26:04,890 [GRUNTS] 1485 01:26:19,690 --> 01:26:20,780 [HOARSELY] How do I sound? 1486 01:26:28,700 --> 01:26:31,060 That was the first time\Nwe've all been together 1487 01:26:31,260 --> 01:26:33,800 in almost nine years.\NDo you realize that? 1488 01:26:34,000 --> 01:26:35,100 [CHUCKLES DRYLY] 1489 01:26:43,580 --> 01:26:45,420 When Ellie was little, 1490 01:26:45,620 --> 01:26:49,200 when we took that trip\Nto the Oregon Coast together, 1491 01:26:50,290 --> 01:26:52,380 Ellie played\Nin the sand, and... 1492 01:26:52,850 --> 01:26:53,910 [SNIFFLES] 1493 01:26:54,110 --> 01:26:55,860 ...we laid out on the beach. 1494 01:26:57,290 --> 01:26:58,820 I went swimming in the ocean. 1495 01:27:01,390 --> 01:27:04,040 That was the last time\NI ever went\Nswimming, actually. 1496 01:27:07,130 --> 01:27:09,390 I kept cutting my legs\Non the rocks. 1497 01:27:13,140 --> 01:27:15,060 The water was so cold. 1498 01:27:15,260 --> 01:27:16,490 [OCEAN WAVES SPLASHING] 1499 01:27:26,760 --> 01:27:30,420 And you were so mad\Nthat my legs bled 1500 01:27:30,620 --> 01:27:32,820 and stained the seats\Nin the minivan. 1501 01:27:33,020 --> 01:27:34,470 [CHUCKLES] 1502 01:27:34,670 --> 01:27:38,690 And you said,\Nfor days after that,\NI smelled like seawater. 1503 01:27:38,890 --> 01:27:40,650 [CHARLIE LAUGHS][SNIFFLES] 1504 01:27:40,850 --> 01:27:42,300 [WHEEZES] You remember that? 1505 01:27:42,500 --> 01:27:45,470 [COUGHING] 1506 01:27:46,470 --> 01:27:48,210 [SNIFFLES] 1507 01:27:50,130 --> 01:27:51,260 You sound awful. 1508 01:27:52,910 --> 01:27:55,180 [SIGHS] I'm dying, Mary. 1509 01:27:59,270 --> 01:28:00,270 Fuck you. 1510 01:28:02,180 --> 01:28:03,320 I'm sorry. 1511 01:28:04,930 --> 01:28:06,060 Fuck you. 1512 01:28:08,930 --> 01:28:10,110 [CRYING] For sure? 1513 01:28:10,930 --> 01:28:13,380 Yeah. For sure. 1514 01:28:13,580 --> 01:28:15,560 [CRIES, SIGHS] 1515 01:28:15,750 --> 01:28:16,940 CHARLIE: Listen to me. 1516 01:28:19,940 --> 01:28:22,340 I need to make certain\Nthat she's going to be okay. 1517 01:28:23,470 --> 01:28:24,730 We can't give up on her. 1518 01:28:25,510 --> 01:28:27,260 You already gave up on her! 1519 01:28:27,460 --> 01:28:29,220 You gave up on her\Nwhen she was eight years old! 1520 01:28:29,420 --> 01:28:32,270 I wish I could have been\Na part of her life, Mary, 1521 01:28:32,470 --> 01:28:34,140 a part of both of your lives. 1522 01:28:34,340 --> 01:28:35,260 Go to the hospital. 1523 01:28:36,440 --> 01:28:38,740 You have money,\Njust go to the hospital! 1524 01:28:39,830 --> 01:28:44,270 We both know that\Nthat money is for Ellie. 1525 01:28:45,270 --> 01:28:49,370 But beyond that, 1526 01:28:49,570 --> 01:28:53,580 I need to know\Nthat she's gonna have\Na decent life. 1527 01:28:54,760 --> 01:28:56,940 Where she cares about people 1528 01:28:57,140 --> 01:28:59,200 and other people\Ncare about her. 1529 01:29:00,550 --> 01:29:02,550 [CRYING] And she's\Ngonna be okay. 1530 01:29:03,550 --> 01:29:04,730 I need to go.Mary. 1531 01:29:04,930 --> 01:29:08,170 She doesn't have\Nanyone else!I have to go. 1532 01:29:08,370 --> 01:29:10,740 [CRYING] I need to know\Nthat I have done 1533 01:29:10,940 --> 01:29:13,600 one thing right with my life! 1534 01:29:17,350 --> 01:29:18,570 We both played our parts. 1535 01:29:20,220 --> 01:29:22,610 I raised her, and you're\Ngiving her the money. 1536 01:29:23,440 --> 01:29:24,530 It's the best we could do. 1537 01:29:26,620 --> 01:29:27,790 [SIGHS] 1538 01:29:30,620 --> 01:29:31,620 Do you need anything 1539 01:29:33,190 --> 01:29:34,230 before I leave? 1540 01:29:35,230 --> 01:29:36,370 Water, or something. 1541 01:29:37,670 --> 01:29:39,190 [COUGHS] 1542 01:29:44,460 --> 01:29:45,680 [SIGHS] 1543 01:29:46,070 --> 01:29:47,330 [COUGHS] 1544 01:29:58,560 --> 01:29:59,660 [PHONE BUTTON BEEPS] 1545 01:29:59,860 --> 01:30:02,300 [SNORING][THUNDER RUMBLES] 1546 01:30:03,830 --> 01:30:05,790 [RAIN POURING] 1547 01:30:08,090 --> 01:30:10,410 [THUNDER RUMBLING] 1548 01:30:10,610 --> 01:30:12,050 [COUGHS] 1549 01:30:26,110 --> 01:30:27,550 [WATER TRICKLING] 1550 01:30:45,910 --> 01:30:47,270 [KNOCK AT DOOR] 1551 01:30:47,470 --> 01:30:48,840 DAN: Gambino's! 1552 01:30:49,040 --> 01:30:51,010 [CHARLIE COUGHING] Yeah. 1553 01:30:51,210 --> 01:30:52,140 DAN: Charlie? 1554 01:30:53,400 --> 01:30:54,400 You okay? 1555 01:30:56,140 --> 01:30:57,970 CHARLIE: Yeah. [CLEARS THROAT] 1556 01:30:59,540 --> 01:31:01,230 The money is in the, um... 1557 01:31:02,670 --> 01:31:03,640 DAN: Sure. 1558 01:31:03,840 --> 01:31:05,020 [MAILBOX OPENS] 1559 01:31:07,810 --> 01:31:09,280 DAN: You sure\Nyou're doing okay? 1560 01:31:11,420 --> 01:31:13,340 Yeah. Thanks, Dan. 1561 01:31:13,540 --> 01:31:15,200 DAN: Have a good night, okay? 1562 01:31:15,770 --> 01:31:16,900 [MAILBOX CLOSES] 1563 01:31:22,170 --> 01:31:24,080 [RAIN POURING HEAVILY] 1564 01:31:40,880 --> 01:31:41,880 [MUMBLES] 1565 01:31:54,810 --> 01:31:56,980 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1566 01:32:09,210 --> 01:32:11,220 [BREATHING HEAVILY] 1567 01:32:16,740 --> 01:32:18,440 [THUNDER RUMBLING] 1568 01:32:25,580 --> 01:32:26,800 [TYPING] 1569 01:32:35,550 --> 01:32:37,070 [WHISPERING]\NFuck these essays. 1570 01:32:38,160 --> 01:32:39,370 Fuck these readings. 1571 01:32:41,810 --> 01:32:45,950 Just write something\Nfucking honest.\N[BANGING KEYBOARD] 1572 01:32:49,690 --> 01:32:50,690 [SLAMS LAPTOP SHUT] 1573 01:32:51,390 --> 01:32:52,390 [SIGHS] 1574 01:32:55,350 --> 01:32:57,520 [INTENSE MUSIC CONTINUES] 1575 01:33:39,960 --> 01:33:41,400 [RETCHES] 1576 01:33:41,600 --> 01:33:42,710 [SPITS] 1577 01:33:42,910 --> 01:33:44,700 [COUGHS, WHEEZES] 1578 01:33:45,620 --> 01:33:47,180 [GASPS] 1579 01:33:47,620 --> 01:33:50,450 [COUGHING] 1580 01:33:54,450 --> 01:33:56,230 [CONTINUES COUGHING] 1581 01:33:57,630 --> 01:33:58,800 [STIFLES SOB] 1582 01:33:59,500 --> 01:34:01,600 [SOBBING] 1583 01:34:01,800 --> 01:34:03,330 [COUGHS, SOBS] 1584 01:34:08,940 --> 01:34:11,170 [CONTINUES SOBBING] 1585 01:34:11,370 --> 01:34:12,640 [COUGHS] 1586 01:34:15,730 --> 01:34:16,870 [KNOCK AT DOOR] 1587 01:34:17,070 --> 01:34:18,430 [GASPS] Liz? 1588 01:34:20,260 --> 01:34:22,230 [KNOCKING CONTINUES] 1589 01:34:22,430 --> 01:34:23,520 THOMAS: Can I come inside? 1590 01:34:25,220 --> 01:34:26,260 It's not locked. 1591 01:34:28,610 --> 01:34:29,700 Hi.What's wrong? 1592 01:34:30,570 --> 01:34:31,840 Thank you.For what? 1593 01:34:32,040 --> 01:34:34,720 Look, I'm not exactly\Nwho I said I was. 1594 01:34:34,920 --> 01:34:36,540 I'm not from New Life. 1595 01:34:36,740 --> 01:34:38,020 What? I... I don't... 1596 01:34:38,220 --> 01:34:39,980 I've been in a pretty bad\Nplace recently. 1597 01:34:40,180 --> 01:34:41,510 I... I stole some money, 1598 01:34:41,710 --> 01:34:43,550 and I ran away from home\Na few months ago. 1599 01:34:43,750 --> 01:34:46,380 And your daughter,\Nshe took these pictures\Nof me smoking pot, 1600 01:34:46,580 --> 01:34:48,640 and a recording\Nor something like that, 1601 01:34:48,840 --> 01:34:50,910 and she found my church\Nin Waterloo somehow, 1602 01:34:51,110 --> 01:34:52,170 and then she sent it to them, 1603 01:34:52,370 --> 01:34:53,820 and they sent it\Nto my parents...Wait. 1604 01:34:54,020 --> 01:34:55,210 ...and you know\Nwhat they said? 1605 01:34:56,120 --> 01:34:57,160 "It's just money." 1606 01:34:58,300 --> 01:35:00,090 And they forgive me. 1607 01:35:00,290 --> 01:35:02,910 And they love me,\Nand they want me\Nto come home. 1608 01:35:04,690 --> 01:35:06,090 How awful is that? 1609 01:35:07,220 --> 01:35:09,710 Ellie, she...\NShe did all that? 1610 01:35:09,910 --> 01:35:14,060 I can't tell if she was trying\Nto help me or hurt me or... 1611 01:35:14,260 --> 01:35:15,500 Do you ever get\Nthat feeling from her?[CHUCKLES] 1612 01:35:15,700 --> 01:35:17,140 How did she even... She... 1613 01:35:18,970 --> 01:35:21,800 She found your church,\Nshe tracked down your parents. 1614 01:35:23,230 --> 01:35:24,550 She really did all that? 1615 01:35:24,750 --> 01:35:26,280 Yeah. I mean,\NI'm going home tomorrow. 1616 01:35:27,410 --> 01:35:28,860 But, Charlie, before I go...[LAUGHS] 1617 01:35:29,060 --> 01:35:30,420 ...I have to show you this. 1618 01:35:30,620 --> 01:35:32,340 [BREATHES UNCOMFORTABLY] 1619 01:35:32,540 --> 01:35:33,860 What... What's wrong?[GRUNTS HEAVILY] 1620 01:35:34,060 --> 01:35:35,210 Wait, are you okay? 1621 01:35:35,410 --> 01:35:37,260 It just hurts.Charlie, 1622 01:35:37,460 --> 01:35:39,610 I want to help you.\NI know I can help you. 1623 01:35:39,810 --> 01:35:41,520 I'm not going to the hospital. 1624 01:35:41,720 --> 01:35:42,920 No, I know.\NI'm not gonna make you go. 1625 01:35:43,110 --> 01:35:44,390 But I can help you. 1626 01:35:46,340 --> 01:35:47,750 "Therefore,\Nbrothers and sisters..."What are you doing? 1627 01:35:47,950 --> 01:35:49,180 "...we have an obligation, 1628 01:35:49,380 --> 01:35:51,490 "but it is not to the flesh,\Nto live according to it. 1629 01:35:51,690 --> 01:35:54,190 "For if you live\Naccording to the flesh,\Nyou will die. 1630 01:35:54,390 --> 01:35:56,670 "But if by the Spirit\Nyou put to death 1631 01:35:56,870 --> 01:35:59,150 "the misdeeds of the body,\Nthen you will live." 1632 01:35:59,350 --> 01:36:01,020 I... I don't understand. 1633 01:36:01,220 --> 01:36:03,940 Charlie, when I read this,\NI finally got it. 1634 01:36:04,140 --> 01:36:07,420 I finally understood\Nwhy God brought me here\Nto you. 1635 01:36:07,620 --> 01:36:09,640 So I could help you understand\Nwhat happened to Alan, 1636 01:36:09,840 --> 01:36:11,110 so it doesn't happen\Nto you, too. 1637 01:36:14,150 --> 01:36:15,300 How did you get this? 1638 01:36:15,490 --> 01:36:18,560 Charlie, Alan tried\Nto escape God's will. 1639 01:36:18,760 --> 01:36:20,780 He chose his life with you\Nover God. 1640 01:36:20,980 --> 01:36:24,570 But this is why\Nhe was so obsessed\Nwith this verse. 1641 01:36:24,760 --> 01:36:26,310 He knew that he was living\Nin the flesh, 1642 01:36:26,510 --> 01:36:27,960 and not in the Spirit. 1643 01:36:28,160 --> 01:36:30,830 He never prayed for salvation,\Nbut it's not too late for you. 1644 01:36:31,030 --> 01:36:32,620 Through the Spirit,\Nyou can put to death 1645 01:36:32,820 --> 01:36:34,870 the misdeeds of the body,\Nand you will live. 1646 01:36:36,660 --> 01:36:39,050 You think Alan died\Nbecause he chose\Nto be with me? 1647 01:36:41,440 --> 01:36:42,890 You think God\Nturned his back on him 1648 01:36:43,090 --> 01:36:44,230 because he and I were in love? 1649 01:36:48,540 --> 01:36:49,540 Yes. 1650 01:36:54,410 --> 01:36:55,630 [SIGHS] 1651 01:36:58,020 --> 01:37:00,420 You know something?\NI wasn't always this big. 1652 01:37:01,900 --> 01:37:03,870 Yeah, I know. 1653 01:37:04,070 --> 01:37:06,380 I mean, I wasn't\Nthe best-looking guy\Nin the room, but... 1654 01:37:07,990 --> 01:37:08,990 Alan loved me. 1655 01:37:12,080 --> 01:37:13,210 He thought I was beautiful. 1656 01:37:17,910 --> 01:37:18,870 Okay. 1657 01:37:21,130 --> 01:37:22,830 Halfway through the semester, 1658 01:37:24,400 --> 01:37:27,850 he started meeting me\Nduring my office hours. 1659 01:37:28,050 --> 01:37:32,110 And we were...\NWe were crazy\Nabout one another. 1660 01:37:32,310 --> 01:37:34,200 But we waited 1661 01:37:34,400 --> 01:37:36,900 until the class\Nwas over before... 1662 01:37:37,100 --> 01:37:38,290 This isn't, uh... 1663 01:37:38,490 --> 01:37:41,470 It was just after classes\Nhad ended for the year. 1664 01:37:41,670 --> 01:37:43,460 It was perfect\Ntemperature outside. 1665 01:37:44,550 --> 01:37:46,420 We took a walk\Nin the arboretum, 1666 01:37:48,950 --> 01:37:49,990 and we kissed. 1667 01:37:50,640 --> 01:37:52,260 Charlie, stop. 1668 01:37:52,460 --> 01:37:55,820 We would spend entire nights\Nlying together, naked. 1669 01:37:58,300 --> 01:37:59,430 We would make love. 1670 01:38:05,050 --> 01:38:06,180 We would make love. 1671 01:38:09,530 --> 01:38:11,020 Do you find that disgusting? 1672 01:38:11,220 --> 01:38:12,850 Charlie, God is ready\Nto help you. 1673 01:38:13,050 --> 01:38:16,290 Oh, I hope\Nthat there isn't a God, 1674 01:38:16,490 --> 01:38:18,940 because I hate to think\Nthat there's an afterlife, 1675 01:38:19,140 --> 01:38:22,600 and that Alan can see\Nwhat I have done to myself. 1676 01:38:22,800 --> 01:38:25,730 Charlie...That he can see\Nmy swollen feet 1677 01:38:25,930 --> 01:38:27,600 and the sores on my skin, 1678 01:38:27,800 --> 01:38:28,910 and the patches of mold 1679 01:38:29,110 --> 01:38:30,300 in between the flaps.Stop. 1680 01:38:30,500 --> 01:38:32,390 The infected ulcers\Non my ass, 1681 01:38:32,590 --> 01:38:36,000 and the sack of fat on my back\Nthat turned brown last year. 1682 01:38:36,200 --> 01:38:38,000 Okay, stop!This is disgusting? 1683 01:38:38,200 --> 01:38:40,140 Yes!I'm disgusting? 1684 01:38:40,340 --> 01:38:42,090 [SHOUTING] Yes,\Nyou're disgusting! You're... 1685 01:38:53,660 --> 01:38:55,360 [BREATH SHUDDERING,\NWHISPERING] I'm sorry. 1686 01:38:59,100 --> 01:39:00,100 What? 1687 01:39:03,540 --> 01:39:05,540 Go home to your family. 1688 01:39:16,120 --> 01:39:18,380 [CHARLIE COUGHS][DOOR OPENS] 1689 01:39:19,910 --> 01:39:24,000 [DOOR CLOSES][CONTINUES COUGHING] 1690 01:39:25,870 --> 01:39:27,390 [COUGHS HEAVILY] 1691 01:39:54,810 --> 01:39:57,640 CHARLIE: Well,\Nyour complaints\Nhave been heard. 1692 01:39:58,420 --> 01:39:59,560 I've been replaced 1693 01:39:59,760 --> 01:40:01,780 by someone who will,\Nno doubt, 1694 01:40:01,980 --> 01:40:05,170 have you rewrite,\Nand rewrite, and rewrite, 1695 01:40:05,780 --> 01:40:08,130 be more objective, 1696 01:40:09,000 --> 01:40:10,140 less authentic, 1697 01:40:10,340 --> 01:40:12,910 less you, with every draft. 1698 01:40:15,870 --> 01:40:19,410 But some of you saw my post 1699 01:40:19,610 --> 01:40:22,450 about writing\Nsomething honest. 1700 01:40:25,880 --> 01:40:26,890 And... 1701 01:40:28,100 --> 01:40:29,110 [SIGHS] 1702 01:40:30,280 --> 01:40:32,020 ...the things\Nthat some of you wrote... 1703 01:40:34,110 --> 01:40:35,370 Kristy, you wrote, 1704 01:40:36,500 --> 01:40:39,520 "My parents want me\Nto be a radiologist, 1705 01:40:39,720 --> 01:40:42,120 "but I don't even know\Nwhat that is." 1706 01:40:48,820 --> 01:40:50,140 Julian, you wrote, 1707 01:40:50,330 --> 01:40:53,650 "I'm sick of people telling me\Nthat I have promise." 1708 01:41:01,400 --> 01:41:02,490 Adam, you wrote, 1709 01:41:03,700 --> 01:41:05,500 "I think I need to accept\Nthat my life 1710 01:41:05,700 --> 01:41:08,060 "isn't going to be\Nvery exciting." 1711 01:41:11,190 --> 01:41:15,670 You all wrote these\Namazing, honest things, and... 1712 01:41:17,850 --> 01:41:19,980 you've been so honest\Nwith me that I... I... 1713 01:41:23,420 --> 01:41:24,600 [GRUNTS SOFTLY] 1714 01:41:25,550 --> 01:41:26,990 ...I just want to be... 1715 01:41:28,430 --> 01:41:29,950 honest with you, too. 1716 01:41:31,040 --> 01:41:32,170 [EXHALES] 1717 01:41:35,780 --> 01:41:37,830 [BREATHES DEEPLY] 1718 01:42:05,420 --> 01:42:06,720 [SIGHS HEAVILY] 1719 01:42:12,210 --> 01:42:13,820 {\i1}These assignments{\i0}\N{\i1}don't matter.{\i0} 1720 01:42:15,560 --> 01:42:16,860 {\i1}This course doesn't matter.{\i0} 1721 01:42:19,040 --> 01:42:20,170 {\i1}College doesn't matter.{\i0} 1722 01:42:22,610 --> 01:42:25,530 {\i1}These amazing, honest things{\i0}\N{\i1}that you wrote,{\i0} 1723 01:42:29,570 --> 01:42:30,700 they matter. 1724 01:42:34,750 --> 01:42:35,880 [LAPTOP CRASHES] 1725 01:42:38,190 --> 01:42:40,020 [CHARLIE WHEEZES] 1726 01:42:50,200 --> 01:42:51,420 [CHARLIE COUGHS] 1727 01:43:06,180 --> 01:43:08,000 [WHEEZING CONTINUES] 1728 01:43:12,270 --> 01:43:13,790 I'm sorry.Don't. 1729 01:43:20,450 --> 01:43:22,100 [BREATHES ERRATICALLY] 1730 01:43:25,190 --> 01:43:26,370 [SUPPRESSES GRUNT] 1731 01:43:30,290 --> 01:43:32,850 I really hate you\Nfor putting me through\Nthis again, you know that? 1732 01:43:36,030 --> 01:43:37,420 Those last few months\Nbefore Alan... 1733 01:43:39,080 --> 01:43:41,350 I'd come over here,\Nshake him, scream at him, 1734 01:43:41,550 --> 01:43:43,400 just trying to get him\Nto fucking eat something. 1735 01:43:43,590 --> 01:43:46,140 God, that was awful!It was awful for me, too. 1736 01:43:46,340 --> 01:43:47,360 Yeah? Well,\Nyou weren't the one 1737 01:43:47,560 --> 01:43:48,920 who had to identify his body, 1738 01:43:49,120 --> 01:43:50,650 all bloated...They wouldn't let me. 1739 01:43:52,260 --> 01:43:53,480 I wasn't family. 1740 01:43:55,220 --> 01:43:56,310 [SIGHS] 1741 01:44:02,670 --> 01:44:04,670 [CHARLIE COUGHS AND WHEEZES] 1742 01:44:07,670 --> 01:44:09,800 I got you two meatball subs.\NExtra cheese. 1743 01:44:15,290 --> 01:44:16,860 [SIGHS, SNIFFLES] 1744 01:44:17,060 --> 01:44:18,160 I don't know what I'm doing. 1745 01:44:24,470 --> 01:44:26,700 [BREATHES HEAVILY] 1746 01:44:26,900 --> 01:44:28,920 I'm not going to the hospital. 1747 01:44:29,120 --> 01:44:30,430 I'm not asking you to. 1748 01:44:35,960 --> 01:44:37,740 I can't do this anymore. 1749 01:44:40,880 --> 01:44:42,530 I tried to save him, Liz. 1750 01:44:45,880 --> 01:44:47,800 I thought\Nthat if I just loved him, 1751 01:44:50,710 --> 01:44:52,460 that he wouldn't need\Nanyone else. 1752 01:44:55,410 --> 01:44:56,980 I told him he didn't need God, 1753 01:44:58,370 --> 01:45:01,510 he didn't need anyone but me. 1754 01:45:03,380 --> 01:45:04,380 Charlie, 1755 01:45:05,990 --> 01:45:07,650 all I know\Nis that you gave Alan 1756 01:45:07,850 --> 01:45:09,000 the best years of his life. 1757 01:45:09,200 --> 01:45:10,480 If it weren't for you,\Nhe would have jumped off 1758 01:45:10,680 --> 01:45:12,560 that bridge years earlier.[SHUDDERS] 1759 01:45:13,350 --> 01:45:14,440 Nobody could've saved him. 1760 01:45:14,640 --> 01:45:16,390 Believe me,\NI spent years trying. 1761 01:45:17,220 --> 01:45:18,740 [BREATHES HEAVILY] 1762 01:45:20,440 --> 01:45:23,220 I don't think I believe anyone\Ncan save anyone. 1763 01:45:29,540 --> 01:45:30,620 She saved him. 1764 01:45:33,230 --> 01:45:37,290 She wasn't trying to hurt him.\NShe was trying to help him. 1765 01:45:37,490 --> 01:45:39,250 Who are you talking about? 1766 01:45:39,450 --> 01:45:41,630 He's going home. She did that. 1767 01:45:42,980 --> 01:45:45,120 Charlie...She didn't do it to hurt him, 1768 01:45:45,860 --> 01:45:48,160 she did it to send him home. 1769 01:45:49,600 --> 01:45:51,960 Do you feel light-headed?\NCharlie, look at me. 1770 01:45:52,160 --> 01:45:54,560 She was trying to help him.Who? 1771 01:45:55,650 --> 01:45:59,270 Ellie. She was trying\Nto help him, 1772 01:45:59,470 --> 01:46:01,260 She just wanted\Nto send him home. 1773 01:46:03,870 --> 01:46:07,660 Do you ever get\Nthe feeling that... 1774 01:46:09,530 --> 01:46:13,010 people are incapable\Nof not caring? 1775 01:46:18,450 --> 01:46:20,020 People are amazing. 1776 01:46:21,460 --> 01:46:22,500 [DOOR OPENS] 1777 01:46:23,630 --> 01:46:24,720 What the fuck did you do? 1778 01:46:27,900 --> 01:46:28,940 What's wrong with him? 1779 01:46:31,160 --> 01:46:32,160 He's dying. 1780 01:46:34,030 --> 01:46:35,520 So, call someone. 1781 01:46:35,720 --> 01:46:37,430 [SOFTLY] No.Call a fucking ambulance! 1782 01:46:38,260 --> 01:46:39,260 Liz. 1783 01:46:40,260 --> 01:46:41,400 I need to talk to him. 1784 01:46:41,600 --> 01:46:42,750 I'm not leaving you\Nalone with him. 1785 01:46:42,950 --> 01:46:44,360 I need to talk to him alone. 1786 01:46:44,560 --> 01:46:45,440 [SOFTLY] Liz. 1787 01:46:48,480 --> 01:46:49,490 Please. 1788 01:46:54,230 --> 01:46:55,230 Okay. 1789 01:47:01,710 --> 01:47:03,460 [STIFLED SOBBING] 1790 01:47:12,900 --> 01:47:14,070 LIZ: I'll call someone. 1791 01:47:16,990 --> 01:47:17,990 Charlie. 1792 01:47:21,170 --> 01:47:22,650 I'll wait downstairs. 1793 01:47:30,260 --> 01:47:32,270 Why did you do that?[CHUCKLING] What? 1794 01:47:34,530 --> 01:47:35,530 I failed. 1795 01:47:36,360 --> 01:47:37,760 It's a really good essay. 1796 01:47:37,960 --> 01:47:40,720 Are you just trying\Nto screw me over\None last time? 1797 01:47:40,920 --> 01:47:42,760 I don't care about you!\NI don't care\Nthat you're dying. 1798 01:47:42,960 --> 01:47:44,240 Do you want me to fail\Nout of high school? 1799 01:47:44,440 --> 01:47:46,250 Is that why you did this?I didn't write it. 1800 01:47:46,450 --> 01:47:48,640 This is the essay\Nthat you gave me yesterday. 1801 01:47:48,840 --> 01:47:50,550 You didn't read it.I don't need to read it. 1802 01:47:51,160 --> 01:47:52,160 Read it. 1803 01:47:56,330 --> 01:47:58,210 [BREATHING LABORIOUSLY] 1804 01:48:03,650 --> 01:48:04,650 This is... 1805 01:48:06,170 --> 01:48:07,490 I know what this is. 1806 01:48:07,680 --> 01:48:09,700 [CHUCKLING] I knew you would. 1807 01:48:10,780 --> 01:48:11,780 I wrote this. 1808 01:48:14,130 --> 01:48:15,710 You never forget anything. 1809 01:48:15,910 --> 01:48:18,580 I wrote this in eighth grade\Nfor English. Why do you... 1810 01:48:18,780 --> 01:48:20,720 "And I felt saddest of all 1811 01:48:20,920 --> 01:48:23,070 "when I read\Nthe boring chapters 1812 01:48:23,270 --> 01:48:25,890 "that were only descriptions\Nof whales, 1813 01:48:26,090 --> 01:48:28,940 "because I knew that 1814 01:48:29,140 --> 01:48:32,510 "the author\Nwas just trying to save us 1815 01:48:32,710 --> 01:48:34,980 "from his own sad story, 1816 01:48:36,980 --> 01:48:38,730 "just for a little while." 1817 01:48:38,930 --> 01:48:40,470 [CHARLIE CHUCKLES][SNIFFLES] 1818 01:48:40,670 --> 01:48:43,390 How do you have this?Your mother, 1819 01:48:43,590 --> 01:48:45,480 she sent it to me\Nfour years ago. 1820 01:48:45,680 --> 01:48:48,180 I wanted to know\Nhow you were doing in school, 1821 01:48:48,380 --> 01:48:49,920 and she sent it. 1822 01:48:50,120 --> 01:48:53,270 And it's the best essay\NI've ever read. 1823 01:48:53,470 --> 01:48:55,000 [SOBBING] Why are you\Nfucking with me like this? 1824 01:48:55,960 --> 01:48:56,960 I'm not. 1825 01:48:58,050 --> 01:49:01,530 [SOBS] I'm sorry\Nfor leaving you. 1826 01:49:03,660 --> 01:49:07,110 I was in love, and... 1827 01:49:07,310 --> 01:49:09,060 [INHALES LABORIOUSLY]I left you behind. 1828 01:49:10,970 --> 01:49:14,380 You did not deserve that.I don't... 1829 01:49:14,580 --> 01:49:16,680 I don't know how\N[INHALES LABORIOUSLY] 1830 01:49:16,880 --> 01:49:18,600 I could have done such a thing. 1831 01:49:18,800 --> 01:49:20,990 You're so beautiful. [SOBS] 1832 01:49:21,190 --> 01:49:22,990 You're amazing.Stop. 1833 01:49:25,380 --> 01:49:28,030 You're amazing.[SOBS] 1834 01:49:28,820 --> 01:49:30,990 This essay is amazing. 1835 01:49:32,690 --> 01:49:35,220 This essay is you. 1836 01:49:35,420 --> 01:49:36,440 Stop saying that. 1837 01:49:36,640 --> 01:49:39,970 This essay is you.Stop saying that! 1838 01:49:40,170 --> 01:49:43,150 You're the best thing\NI have ever done. 1839 01:49:43,350 --> 01:49:44,580 [CRIES OUT IN PAIN] 1840 01:49:44,780 --> 01:49:46,760 [COUGHS]What's the matter? 1841 01:49:46,960 --> 01:49:47,850 Ellie! 1842 01:49:48,050 --> 01:49:49,800 No. Okay, I can't\Nbe here right now. 1843 01:49:50,000 --> 01:49:51,410 I have to go.You're perfect. 1844 01:49:51,880 --> 01:49:53,060 You'll be happy. 1845 01:49:54,500 --> 01:49:57,250 You care about people. [SOBS] 1846 01:49:57,450 --> 01:49:58,810 The ambulance is coming,\Nthey'll help you. 1847 01:49:59,010 --> 01:50:00,420 No. They won't. 1848 01:50:00,620 --> 01:50:03,300 You're going to the hospital.No. 1849 01:50:03,500 --> 01:50:05,390 You just need surgery,\Nor something! 1850 01:50:05,580 --> 01:50:09,350 Read it to me. [GRUNTS]What? 1851 01:50:09,550 --> 01:50:12,820 [STRUGGLING]\NIf you want to help,\Nread it to me. 1852 01:50:13,820 --> 01:50:16,700 You'll help if you read it. 1853 01:50:16,900 --> 01:50:19,090 You asshole.\NYou fat fucking asshole! 1854 01:50:19,290 --> 01:50:20,180 You'll help...Fuck you. 1855 01:50:20,380 --> 01:50:21,580 Please.Fuck you! 1856 01:50:21,780 --> 01:50:22,740 Ellie! 1857 01:50:26,310 --> 01:50:27,570 [SOBBING] Daddy, please. 1858 01:50:35,620 --> 01:50:37,020 [ELLIE SNIFFLING] 1859 01:50:46,550 --> 01:50:49,950 "In the amazing book, {\i1}Moby Dick,{\i0}\Nby the author Herman Melville, 1860 01:50:50,150 --> 01:50:52,870 "the author recounts his story\Nof being at sea. 1861 01:50:53,070 --> 01:50:54,350 "In the first part of his book, 1862 01:50:54,550 --> 01:50:56,390 "the author,\Ncalling himself Ishmael, 1863 01:50:56,590 --> 01:50:58,090 "is in a small seaside town 1864 01:50:58,290 --> 01:51:01,180 "and he is sharing a bed\Nwith a man named Queequeg. 1865 01:51:01,380 --> 01:51:03,620 "The author and Queequeg\Ngo to church 1866 01:51:03,820 --> 01:51:04,920 "and later set out on a ship 1867 01:51:05,120 --> 01:51:06,530 "captained by a pirate\Nnamed Ahab, 1868 01:51:06,730 --> 01:51:07,870 "who is missing a leg, 1869 01:51:08,920 --> 01:51:10,620 "and very much wants\Nto kill the whale 1870 01:51:10,820 --> 01:51:13,670 "which is named Moby Dick,\Nand which is white. 1871 01:51:13,870 --> 01:51:15,720 "In the course of the book, 1872 01:51:15,920 --> 01:51:18,240 "the pirate Ahab encounters\Nmany hardships."[GRUNTS] 1873 01:51:18,440 --> 01:51:21,640 "His entire life is set\Naround trying to kill\Na certain whale." 1874 01:51:21,840 --> 01:51:23,380 [PANTING]"I think this is sad 1875 01:51:23,580 --> 01:51:24,990 "because this whale\Ndoesn't have any emotions, 1876 01:51:25,190 --> 01:51:27,550 "and doesn't know how bad\NAhab wants to kill him. 1877 01:51:27,750 --> 01:51:28,810 "He's just a poor 1878 01:51:29,500 --> 01:51:31,950 "big animal." 1879 01:51:32,150 --> 01:51:34,950 [CHARLIE GASPS FOR BREATH] 1880 01:51:35,150 --> 01:51:37,090 "And I feel bad\Nfor Ahab as well, 1881 01:51:37,290 --> 01:51:38,650 "because he thinks\Nthat his life will be better 1882 01:51:38,850 --> 01:51:40,390 "if he can just kill this whale, 1883 01:51:40,590 --> 01:51:42,300 "but in reality,\Nit won't help him at all." 1884 01:51:43,340 --> 01:51:45,750 [CHARLIE BREATHING SHALLOWLY] 1885 01:51:45,950 --> 01:51:48,490 "I was very saddened\Nby this book, 1886 01:51:48,690 --> 01:51:50,610 "and I felt many emotions\Nfor the characters. 1887 01:51:53,400 --> 01:51:54,670 "And I felt saddest of all 1888 01:51:54,870 --> 01:51:55,970 "when I read\Nthe boring chapters 1889 01:51:56,170 --> 01:51:58,060 "that were only descriptions\Nof whales, 1890 01:51:58,260 --> 01:52:00,280 "because I knew\Nthat the author was just trying 1891 01:52:00,480 --> 01:52:02,190 "to save us\Nfrom his own sad story, 1892 01:52:03,020 --> 01:52:04,070 "just for a little while." 1893 01:52:04,270 --> 01:52:05,590 [GASPING] 1894 01:52:05,790 --> 01:52:07,070 [WAVES LAPPING] 1895 01:52:07,270 --> 01:52:09,200 [EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1896 01:52:12,200 --> 01:52:14,070 "This book made me think\Nabout my own life, 1897 01:52:15,550 --> 01:52:17,820 "and then it made me\Nfeel glad for my..." 1898 01:52:18,020 --> 01:52:19,600 [BREATHING ERRATICALLY] 1899 01:52:21,510 --> 01:52:22,520 [LAUGHING] 1900 01:52:22,720 --> 01:52:23,610 [CHUCKLES] 1901 01:52:23,810 --> 01:52:25,220 [MUSIC SWELLS] 1902 01:52:25,420 --> 01:52:26,340 [GASPS] 1903 01:52:34,610 --> 01:52:36,090 [WAVES CRASHING] 1904 01:52:37,530 --> 01:52:39,920 [EMOTIONAL MUSIC CONTINUES] 1905 01:54:01,220 --> 01:54:03,220 [GRIM MUSIC PLAYING] 1906 01:54:12,450 --> 01:54:14,450 [WAVES CRASHING GENTLY] 126192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.