Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,980 --> 00:00:32,380
[HYDRAULIC BRAKES HISS]
2
00:00:32,580 --> 00:00:34,510
[SOMBER MUSIC PLAYING]
3
00:00:54,660 --> 00:00:56,440
[MUSIC CONTINUES]
4
00:00:59,100 --> 00:01:00,890
MAN: {\i1}Like we{\i0}\N{\i1}discussed yesterday,{\i0}
5
00:01:01,090 --> 00:01:05,850
{\i1}I really want you all to focus{\i0}\N{\i1}on topic sentences more.{\i0}
6
00:01:06,050 --> 00:01:08,200
{\i1}Too many of you{\i0}\N{\i1}are rushing into examples{\i0}
7
00:01:08,400 --> 00:01:09,990
{\i1}in your body paragraphs.{\i0}
8
00:01:10,190 --> 00:01:11,810
{\i1}It'd be good for everyone{\i0}\N{\i1}to review{\i0}
9
00:01:12,010 --> 00:01:13,730
{\i1}the paragraph structure PDF{\i0}\N{\i1}I sent you{\i0}
10
00:01:13,930 --> 00:01:15,120
{\i1}a few weeks ago.{\i0}
11
00:01:15,320 --> 00:01:18,910
{\i1}I know these rules{\i0}\N{\i1}can feel constraining.{\i0}
12
00:01:19,110 --> 00:01:22,039
{\i1}But remember,{\i0}\N{\i1}the point of this course{\i0}
13
00:01:22,240 --> 00:01:26,260
{\i1}is to learn how to write{\i0}\N{\i1}clearly and persuasively.{\i0}
14
00:01:26,460 --> 00:01:29,700
{\i1}That's how you can{\i0}\N{\i1}effectively communicate{\i0}\N{\i1}your ideas.{\i0}
15
00:01:29,900 --> 00:01:30,960
[MESSAGE ALERT PINGS]
16
00:01:31,160 --> 00:01:32,880
[MAN CHUCKLES]
17
00:01:33,080 --> 00:01:35,400
{\i1}Chris, I imagine{\i0}\N{\i1}that was supposed to be{\i0}\N{\i1}a private chat{\i0}
18
00:01:35,600 --> 00:01:38,190
{\i1}that you sent{\i0}\N{\i1}to the whole class.{\i0}\N{\i1}Well done.{\i0}
19
00:01:38,390 --> 00:01:42,450
{\i1}And, yes, the camera{\i0}\N{\i1}on my laptop{\i0}\N{\i1}still doesn't work.{\i0}
20
00:01:42,650 --> 00:01:44,670
{\i1}Believe me,{\i0}\N{\i1}you're not missing much.{\i0}
21
00:01:44,870 --> 00:01:47,240
{\i1}Oh, and for those of you{\i0}\N{\i1}who still haven't{\i0}\N{\i1}given me paper three,{\i0}
22
00:01:47,440 --> 00:01:50,190
{\i1}I need it by Wednesday,{\i0}\N{\i1}no exceptions.{\i0}
23
00:01:51,280 --> 00:01:53,509
{\i1}And remember,{\i0}
24
00:01:53,710 --> 00:01:56,210
{\i1}- the more you revise{\i0}\N{\i1}these essays, the better.{\i0}\N{\i1}- {\i0}[WAVES CRASHING]
25
00:01:56,410 --> 00:01:57,950
{\i1}The more you change,{\i0}
26
00:01:58,150 --> 00:02:00,780
{\i1}chances are you'll express{\i0}\N{\i1}your thoughts and ideas{\i0}
27
00:02:00,980 --> 00:02:02,380
{\i1}more clearly{\i0}\N{\i1}and persuasively.{\i0}
28
00:02:03,290 --> 00:02:04,340
{\i1}All right?{\i0}
29
00:02:05,080 --> 00:02:06,380
[WAVE CRASHED LOUDLY]
30
00:02:13,350 --> 00:02:14,570
[MAN GRUNTS]
31
00:02:14,770 --> 00:02:16,260
[RAIN PATTERING]
32
00:02:20,350 --> 00:02:21,480
[GROANS]
33
00:02:22,660 --> 00:02:26,760
[HEAVY BREATHING][CONTINUES GRUNTING]
34
00:02:26,960 --> 00:02:29,110
[MEN ON VIDEO\NBREATHING HEAVILY]
35
00:02:29,310 --> 00:02:32,200
[MAN GRUNTS][STROKING RAPIDLY]
36
00:02:32,400 --> 00:02:33,420
Oh!
37
00:02:33,620 --> 00:02:35,930
[GRUNTING]
38
00:02:36,630 --> 00:02:40,290
[GRUNTING IN PAIN]
39
00:02:41,070 --> 00:02:45,560
[GRUNTING LABORIOUSLY]
40
00:02:45,760 --> 00:02:47,680
[COUGHS, BREATHES HEAVILY]
41
00:02:49,380 --> 00:02:54,400
[GASPING AND COUGHING]
42
00:02:54,600 --> 00:02:59,310
{\i1}"Moby Dick...{\i0}[WHEEZES]\NIn the amazing book,\N{\i1}Moby..."{\i0}[GROANS]
43
00:02:59,510 --> 00:03:01,360
[KNOCK AT DOOR]Liz?
44
00:03:01,560 --> 00:03:03,060
[PANTS][KNOCKING CONTINUES]
45
00:03:03,260 --> 00:03:06,180
Just use your key,\N[WHEEZES] open the door!
46
00:03:08,140 --> 00:03:09,980
[GASPS]Oh, my God.
47
00:03:10,180 --> 00:03:12,020
Who are you?\N[GROANS IN PAIN]
48
00:03:12,220 --> 00:03:15,160
Gosh, are you okay?\NShould I call an ambulance?\NI should call an am...
49
00:03:15,360 --> 00:03:17,630
[MEN PANTING][CONTINUES GROANING]
50
00:03:19,060 --> 00:03:20,160
Read this to me.Do you have a phone?
51
00:03:20,360 --> 00:03:21,250
My phone's dead,\NI need to...
52
00:03:21,450 --> 00:03:23,020
Please just read it!Okay!
53
00:03:24,290 --> 00:03:25,510
[GRUNTS]Okay.
54
00:03:25,710 --> 00:03:27,520
[GROANS]
55
00:03:27,720 --> 00:03:29,170
"In the amazing book,\N{\i1}Moby Dick,{\i0}by the author,\NHerman Melville,
56
00:03:29,370 --> 00:03:31,480
"the author recounts his story\Nof being at sea.
57
00:03:31,680 --> 00:03:34,040
"In the first part\Nof his book, the author,\Ncalling himself Ishmael,
58
00:03:34,240 --> 00:03:35,480
"is in a small seaside town,
59
00:03:35,680 --> 00:03:37,920
"and he is sharing a bed\Nwith a man named Queequeg."
60
00:03:38,120 --> 00:03:39,180
What is this?\NWhy am I reading this?
61
00:03:39,380 --> 00:03:41,440
I need to...Just read any of it!
62
00:03:41,640 --> 00:03:43,840
"And I felt saddest of all\Nwhen I read\Nthe boring chapters
63
00:03:44,040 --> 00:03:45,530
"that were only\Ndescriptions of whales,
64
00:03:45,730 --> 00:03:47,320
"because I knew\Nthat the author\Nwas just trying to save us
65
00:03:47,520 --> 00:03:48,710
"from his own sad story..."
66
00:03:48,910 --> 00:03:50,190
[GASPING] Sad story."...just for a little while."
67
00:03:50,390 --> 00:03:51,760
Just for a little while.
68
00:03:51,960 --> 00:03:53,500
"This book made me think\Nabout my own life...[WHEEZES]
69
00:03:53,700 --> 00:03:55,329
"...and then it made me\Nfeel glad for my..."
70
00:03:55,530 --> 00:03:57,810
[PANTING]
71
00:03:58,010 --> 00:04:00,420
Did that help?[SIGHS]
72
00:04:00,620 --> 00:04:02,290
Look, do you have a phone?\NMy phone is dead.
73
00:04:02,490 --> 00:04:04,120
I need to call an ambulance.
74
00:04:04,320 --> 00:04:07,120
You need help.I don't go to hospitals.
75
00:04:07,320 --> 00:04:10,160
I can't help you, I don't...I don't go to hospitals.
76
00:04:11,380 --> 00:04:15,080
I am sorry, um...\NYou can go.
77
00:04:15,280 --> 00:04:16,690
Thank you\Nfor reading that to me.
78
00:04:22,780 --> 00:04:24,040
Are you sure you're okay?
79
00:04:26,300 --> 00:04:27,910
I'm sorry, who are you?
80
00:04:29,480 --> 00:04:31,060
Are you acquainted\Nwith the Gospel\Nof Jesus Christ?
81
00:04:31,260 --> 00:04:34,190
What?I'm sharing\NChrist's message of love,
82
00:04:34,390 --> 00:04:36,020
and I'm showing people...[SIGHING] Oh.
83
00:04:36,220 --> 00:04:37,409
Think I should call my friend.
84
00:04:37,610 --> 00:04:40,590
She's a nurse,\Nshe takes care of me.
85
00:04:40,790 --> 00:04:44,150
Yeah. Yeah, I'll go.\NSorry to bother you.Wait.
86
00:04:45,540 --> 00:04:47,060
My phone fell under there,\Ncan you...
87
00:04:50,630 --> 00:04:51,810
Yeah, sure.
88
00:04:54,460 --> 00:04:55,730
[SIGHS]
89
00:05:02,730 --> 00:05:03,830
[SIGHS]Here it is.
90
00:05:04,030 --> 00:05:04,950
[GROANS IN PAIN]
91
00:05:09,130 --> 00:05:10,490
[MAN GRUNTS]
92
00:05:10,690 --> 00:05:12,270
Hey, listen, I don't know\Nwhat's gonna happen
93
00:05:12,470 --> 00:05:14,140
in the next few minutes.
94
00:05:14,340 --> 00:05:16,800
If you don't mind,\Ncould you... [GRUNTS]
95
00:05:17,000 --> 00:05:19,050
Yeah. Yeah, of course.Thank you.
96
00:05:20,530 --> 00:05:22,010
[PHONE LINE RINGING]
97
00:05:24,620 --> 00:05:26,930
[AUTOMATED VOICE SPEAKING]\N{\i1}It's Liz. I'm not around.{\i0}\N{\i1}Leave a message.{\i0}
98
00:05:29,410 --> 00:05:31,590
What was that thing\Nthat you had me read to you?
99
00:05:33,280 --> 00:05:34,290
It's an essay.
100
00:05:35,110 --> 00:05:36,330
It's my job.
101
00:05:37,420 --> 00:05:39,470
I teach online\Ncollege courses.
102
00:05:39,670 --> 00:05:41,070
But why did you have me\Nread it to you?
103
00:05:45,430 --> 00:05:46,570
Because I thought\NI was dying.
104
00:05:46,770 --> 00:05:48,950
And I wanted to hear it\None last time.
105
00:05:53,350 --> 00:05:55,010
[VELCRO RIPS]
106
00:05:55,210 --> 00:05:56,880
You should have called\Nan ambulance.
107
00:05:57,080 --> 00:05:58,930
With no health insurance?
108
00:05:59,130 --> 00:06:00,920
Being in debt\Nis better than being dead.
109
00:06:01,660 --> 00:06:02,660
What's wrong with you?
110
00:06:03,920 --> 00:06:05,710
Why is there\Na missionary here?
111
00:06:06,800 --> 00:06:09,200
Someone left\Nthe door unlocked.
112
00:06:09,400 --> 00:06:10,840
I left after\Nyou fell asleep earlier,
113
00:06:12,060 --> 00:06:13,190
I must've forgotten.
114
00:06:14,890 --> 00:06:16,860
Good thing, too.\NIf I hadn't, you might have...
115
00:06:17,060 --> 00:06:18,340
Liz, I don't like it when you...
116
00:06:18,540 --> 00:06:20,340
Okay, okay.\NI just hate the thought
117
00:06:20,540 --> 00:06:22,950
of you being sealed up\Nin this place\Nwhen I'm not here.
118
00:06:23,150 --> 00:06:25,250
[PUMPING SPHYGMOMANOMETER\NBULB]\NNow shut up, I'm trying to...
119
00:06:30,910 --> 00:06:33,170
[RELEASES PRESSURE][AIR HISSING]
120
00:06:34,610 --> 00:06:35,909
What?Hush.
121
00:06:40,920 --> 00:06:42,090
Tell me what you felt.
122
00:06:42,750 --> 00:06:44,760
Pain, in my chest.
123
00:06:44,960 --> 00:06:46,010
Hard to breathe.
124
00:06:46,970 --> 00:06:48,190
I couldn't intake air.
125
00:06:49,490 --> 00:06:51,370
[RIPS VELCRO]
126
00:06:51,570 --> 00:06:54,020
How are you sleeping?I'm not, really.
127
00:06:57,370 --> 00:06:58,500
Lean forward.
128
00:07:00,590 --> 00:07:01,810
[SIGHS]
129
00:07:02,720 --> 00:07:03,900
[MAN WHEEZES]
130
00:07:06,200 --> 00:07:07,690
You're wheezing.
131
00:07:07,890 --> 00:07:09,650
I always wheeze, Liz.
132
00:07:09,850 --> 00:07:11,030
You're wheezing more.
133
00:07:11,510 --> 00:07:12,830
Deep breath.
134
00:07:13,030 --> 00:07:15,430
[BREATHES DEEPLY\NWITH DIFFICULTY]
135
00:07:16,910 --> 00:07:18,570
That hurt?
136
00:07:18,770 --> 00:07:19,780
What was my blood pressure?
137
00:07:22,050 --> 00:07:24,130
Two-hundred and thirty-eight\Nover 134.
138
00:07:30,010 --> 00:07:31,410
[CHUCKLING] Oh.
139
00:07:31,610 --> 00:07:32,659
Yeah. "Oh."
140
00:07:34,620 --> 00:07:35,620
[SIGHS]
141
00:07:36,280 --> 00:07:37,850
Hey, could you...
142
00:07:38,050 --> 00:07:39,800
I haven't been\Nto the bathroom all day,\NI'm ready to explode.
143
00:07:52,120 --> 00:07:53,250
[GRUNTS]
144
00:07:54,950 --> 00:07:56,600
[EXHALES DEEPLY]
145
00:08:06,480 --> 00:08:08,000
[DRAWS CURTAIN][LIGHT SWITCH CLICKS]
146
00:08:15,140 --> 00:08:16,500
[TRASH CAN LID CLOSES]
147
00:08:16,700 --> 00:08:18,550
[SIGHS]
148
00:08:18,750 --> 00:08:20,500
[MAN GRUNTS]LIZ: You need help in there?
149
00:08:21,580 --> 00:08:23,320
MAN: No, I'm fine. Sorry.
150
00:08:24,060 --> 00:08:25,470
What are you sorry about?
151
00:08:25,670 --> 00:08:28,730
I'm sorry. I don't know.\NJust sorry.
152
00:08:28,930 --> 00:08:30,290
MISSIONARY: I should go.LIZ: Thank you.
153
00:08:31,380 --> 00:08:33,299
You must be from New Life.
154
00:08:33,500 --> 00:08:35,210
You know Doug,\Nfrom the church council?
155
00:08:36,419 --> 00:08:38,000
Yeah, I think so?
156
00:08:38,200 --> 00:08:39,440
I'm not entirely sure.
157
00:08:39,640 --> 00:08:40,559
I'm sort of new here, so...
158
00:08:41,080 --> 00:08:42,169
He's my dad.
159
00:08:44,130 --> 00:08:46,360
Doug and Cindy adopted me\Nwhen I was a baby.
160
00:08:46,560 --> 00:08:47,790
Oh, that's great.
161
00:08:47,990 --> 00:08:49,710
I've never seen you there\Nbefore, but,
162
00:08:49,910 --> 00:08:51,100
again I'm sort of new, so...
163
00:08:51,300 --> 00:08:53,540
[SIGHS] Fucking hate New Life.Oh.
164
00:08:53,740 --> 00:08:55,280
My dad forced me to go\Nwhen I was a kid.
165
00:08:55,480 --> 00:08:59,010
It was awful,\Ngrowing up with all\Nthat "end times" bullshit.
166
00:09:00,320 --> 00:09:02,320
[SIGHS] You're young.
167
00:09:03,410 --> 00:09:04,500
Why the hell\Nwould you want to believe
168
00:09:04,700 --> 00:09:06,060
that the world\Nis about to end?
169
00:09:07,540 --> 00:09:09,730
I believe that\Nwhen Christ returns,
170
00:09:09,930 --> 00:09:11,150
it's gonna be beautiful.
171
00:09:14,850 --> 00:09:16,030
Look, you can go.
172
00:09:17,640 --> 00:09:19,390
I know Charlie appreciates\Nthe help,
173
00:09:19,590 --> 00:09:21,960
but if you're here\Nto convert him...
174
00:09:22,160 --> 00:09:23,260
Oh, we don't convert,
175
00:09:23,460 --> 00:09:24,570
our message\Nis a message of hope
176
00:09:24,770 --> 00:09:27,310
for people of all...LIZ: People of all faiths.
177
00:09:27,510 --> 00:09:30,740
I know. You're sweet.\N[CLICKS LIGHTER] But...
178
00:09:33,740 --> 00:09:35,100
[SIGHS]
179
00:09:35,300 --> 00:09:37,010
Believe me, he doesn't want\Nto hear about New Life.
180
00:09:38,310 --> 00:09:40,240
Why?
181
00:09:40,440 --> 00:09:41,880
Because it's caused him\Na lot of pain.
182
00:09:42,930 --> 00:09:43,930
How?
183
00:09:47,670 --> 00:09:48,670
It killed his boyfriend.
184
00:09:50,630 --> 00:09:52,020
[TOILET FLUSHES]
185
00:09:54,590 --> 00:09:56,590
You're saying the church...[SIGHS]
186
00:09:57,680 --> 00:10:00,070
Killed Charlie's\Nboyfriend, yes.
187
00:10:01,290 --> 00:10:03,040
And I should add that New Life
188
00:10:03,240 --> 00:10:05,350
has caused me a lot of pain\Nin my life.
189
00:10:05,550 --> 00:10:07,870
So, we don't need you\Ncoming over here,
190
00:10:08,070 --> 00:10:10,170
especially not now,\Nnot this week.
191
00:10:11,480 --> 00:10:12,960
Why?
192
00:10:13,160 --> 00:10:15,000
Because he probably\Nwon't be here next week.
193
00:10:15,830 --> 00:10:17,320
Where's he going?
194
00:10:17,520 --> 00:10:19,570
I'm sorry\Nyou had to come over, Liz.
195
00:10:20,750 --> 00:10:22,020
No, it's okay.
196
00:10:22,220 --> 00:10:24,890
I'm sorry\Nthat I always think\NI'm dying.
197
00:10:25,090 --> 00:10:28,110
Charlie, your blood pressure\Nis 238 over 134.
198
00:10:28,310 --> 00:10:30,240
I'm sorry.Go to the hospital.
199
00:10:30,440 --> 00:10:31,980
I'm sorry.Stop saying you're sorry.
200
00:10:32,180 --> 00:10:33,370
Go to the hospital.
201
00:10:34,500 --> 00:10:35,900
You have congestive\Nheart failure.
202
00:10:36,100 --> 00:10:37,290
If you don't go\Nto the hospital,
203
00:10:37,490 --> 00:10:38,460
you'll be dead by the weekend.
204
00:10:40,160 --> 00:10:41,980
[STERNLY] You will die.
205
00:10:43,990 --> 00:10:45,260
CHARLIE: Well, then,\NI better get to work
206
00:10:45,460 --> 00:10:46,740
because I have a lot\Nof essays this week.
207
00:10:46,940 --> 00:10:48,350
God damn it!
208
00:10:48,550 --> 00:10:51,690
I know. I'm sorry,\NI'm an awful person. I know.
209
00:10:53,260 --> 00:10:54,480
I'm sorry.
210
00:10:54,680 --> 00:10:56,440
[GRUNTS, PANTS]
211
00:10:56,640 --> 00:10:58,140
Did you still want to hear\Nabout Christ's message\Nof love and salvation?
212
00:10:58,340 --> 00:10:59,310
No, he does not!
213
00:10:59,510 --> 00:11:00,440
MISSIONARY: Okay. Okay.
214
00:11:01,220 --> 00:11:02,220
I'll go.
215
00:11:04,530 --> 00:11:05,580
I still don't understand
216
00:11:05,780 --> 00:11:06,920
why you had me read\Nthat essay to you.
217
00:11:08,230 --> 00:11:09,710
It's a really good essay.
218
00:11:12,060 --> 00:11:13,930
LIZ: Goodbye. [CLOSES DOOR]
219
00:11:16,280 --> 00:11:18,680
Charlie, you have to go\Nto the hospital.\NThis has gone way too far.
220
00:11:18,880 --> 00:11:22,080
And rack up tens of thousands\Nof dollars in hospital bills
221
00:11:22,280 --> 00:11:24,560
I'll never be able\Nto pay back, ever.
222
00:11:24,760 --> 00:11:26,550
This affects me too, you know?
223
00:11:29,680 --> 00:11:30,690
You're my friend.
224
00:11:32,300 --> 00:11:33,300
I know.
225
00:11:35,080 --> 00:11:36,050
I'm sorry.
226
00:11:36,250 --> 00:11:37,570
You say you're sorry\None more time,
227
00:11:37,770 --> 00:11:39,530
I will shove a knife\Nright into you,\NI swear to God!
228
00:11:39,730 --> 00:11:41,710
Go ahead, what's it gonna do?
229
00:11:41,900 --> 00:11:43,440
My internal organs\Nare two feet in, at least.
230
00:11:46,740 --> 00:11:48,700
[LAUGHING]
231
00:11:50,100 --> 00:11:51,320
[COUGHS]
232
00:11:51,520 --> 00:11:52,450
[WHIMPERS PLAYFULLY]
233
00:11:59,890 --> 00:12:01,590
I've been telling you\Nthis would happen.
234
00:12:01,790 --> 00:12:02,800
[SIGHS] I know.
235
00:12:05,590 --> 00:12:07,550
Haven't I been telling you?You have.
236
00:12:17,820 --> 00:12:19,960
NEWSCASTER 1: {\i1}...a new {\i0}\N{\i1}GOP presidential primary.{\i0}
237
00:12:20,160 --> 00:12:22,220
{\i1}However, they say {\i0}\N{\i1}absentee ballots{\i0}
238
00:12:22,420 --> 00:12:24,270
{\i1}are the lowest they've seen{\i0}\N{\i1}in recent history.{\i0}NEWSCASTER 2: {\i1}That's not good.{\i0}
239
00:12:24,470 --> 00:12:26,400
NEWSCASTER 3: {\i1}No, it's not. {\i0}\N{\i1}Get out and vote tomorrow.{\i0}
240
00:12:26,600 --> 00:12:28,490
{\i1}if you want to vote {\i0}\N{\i1}in the Republican primary.{\i0}
241
00:12:28,690 --> 00:12:30,710
{\i1}Our current polls do show,{\i0}\N{\i1}among Republicans,,{\i0}
242
00:12:30,910 --> 00:12:33,150
{\i1}30% favor Trump...{\i0}Liz.
243
00:12:33,350 --> 00:12:34,980
NEWSCASTER 3:\N{\i1}...senator Ted Cruz,{\i0}
244
00:12:35,180 --> 00:12:38,070
{\i1}17% would vote{\i0}\N{\i1}for Florida senator{\i0}\N{\i1}Marco Rubio,{\i0}
245
00:12:38,270 --> 00:12:40,850
{\i1}and 5% for Ohio governor{\i0}\N{\i1}John Kasich.{\i0}
246
00:12:41,050 --> 00:12:42,550
Liz.
247
00:12:42,750 --> 00:12:43,980
NEWSCASTER 3:\N{\i1}...for someone else,{\i0}\N{\i1}if they could.{\i0}
248
00:12:44,180 --> 00:12:45,810
{\i1}Below a percent{\i0}\N{\i1}that just don't know.{\i0}
249
00:12:46,010 --> 00:12:47,900
NEWSCASTER 1:\N{\i1}Meanwhile, Vermont senator{\i0}\N{\i1}Bernie Sanders{\i0}
250
00:12:48,100 --> 00:12:50,730
{\i1}is expected to win{\i0}\N{\i1}the Gem State{\i0}\N{\i1}on the Democratic side...{\i0}
251
00:12:50,930 --> 00:12:51,910
Please.
252
00:12:52,110 --> 00:12:54,380
[NEWSCASTER 1 CONTINUES\NINDISTINCTLY]
253
00:13:19,360 --> 00:13:20,360
Thank you.
254
00:13:31,850 --> 00:13:33,680
[CRUNCHING]
255
00:13:43,120 --> 00:13:45,000
[LAUGHTER ON TV]
256
00:13:45,200 --> 00:13:47,400
Oh, I've seen this one,\Nit's good.
257
00:13:47,600 --> 00:13:49,260
[INDISTINCT TV CHATTER]
258
00:13:53,000 --> 00:13:54,830
[RAIN PATTERING]
259
00:13:56,000 --> 00:13:58,010
[INDISTINCT TV CHATTER]
260
00:14:00,660 --> 00:14:02,620
[CHARLIE CHOKES, COUGHS]
261
00:14:03,450 --> 00:14:05,750
[COUGHING]
262
00:14:10,800 --> 00:14:12,060
[REMOTE CLICKS][TV SWITCHES OFF]
263
00:14:15,410 --> 00:14:16,590
[BREATHES DEEPLY]
264
00:14:19,810 --> 00:14:21,860
[SOFT MUSIC PLAYING]
265
00:14:38,310 --> 00:14:42,350
CHARLIE: {\i1}In the first part{\i0}\N{\i1}of his book, the author,{\i0}
266
00:14:44,310 --> 00:14:45,970
{\i1}calling himself Ishmael,{\i0}
267
00:14:47,010 --> 00:14:52,540
{\i1}is in a small seaside town{\i0}
268
00:14:54,280 --> 00:14:55,450
{\i1}and he is{\i0}
269
00:14:57,540 --> 00:15:00,900
{\i1}sharing a bed with a man{\i0}
270
00:15:02,680 --> 00:15:04,030
{\i1}named Queequeg.{\i0}
271
00:15:08,470 --> 00:15:11,470
{\i1}The author and Queequeg{\i0}\N{\i1}go to church,{\i0}
272
00:15:12,470 --> 00:15:14,960
{\i1}and later,{\i0}\N{\i1}they set out on a ship{\i0}
273
00:15:15,160 --> 00:15:16,690
{\i1}captained{\i0}\N{\i1}by the pirate named{\i0}
274
00:15:18,390 --> 00:15:19,480
Ahab,
275
00:15:22,260 --> 00:15:24,410
who is missing a leg,
276
00:15:24,610 --> 00:15:27,310
and very much wants\Nto kill the whale
277
00:15:29,660 --> 00:15:31,400
which is named Moby Dick,
278
00:15:32,540 --> 00:15:33,710
and which is white.
279
00:15:35,020 --> 00:15:37,460
In the course of the book,
280
00:15:37,660 --> 00:15:40,060
the pirate Ahab encounters\Nmany hardships.
281
00:15:41,280 --> 00:15:44,380
His entire life is set around
282
00:15:44,580 --> 00:15:46,910
trying to kill\Na certain whale.
283
00:15:47,110 --> 00:15:48,820
I think this is sad
284
00:15:49,020 --> 00:15:50,080
[GRUNTS]
285
00:15:50,280 --> 00:15:53,120
because the whale\Ndoesn't have any emotions.
286
00:15:55,340 --> 00:15:56,560
[GRUNTS]
287
00:15:56,950 --> 00:15:57,950
He's just
288
00:15:59,430 --> 00:16:00,870
a poor, big animal.
289
00:16:03,220 --> 00:16:07,830
And I feel bad\Nfor Ahab as well
290
00:16:09,400 --> 00:16:10,800
[GRUNTS]
291
00:16:11,000 --> 00:16:16,150
...because he thinks\Nthat his life will be better
292
00:16:16,350 --> 00:16:19,450
if he can just kill this whale.
293
00:16:22,720 --> 00:16:24,890
But in reality,
294
00:16:25,410 --> 00:16:26,420
[GRUNTS]
295
00:16:28,200 --> 00:16:29,680
it won't help him at all.
296
00:16:31,680 --> 00:16:34,080
This book made me think
297
00:16:35,160 --> 00:16:36,340
about my own life.
298
00:16:39,990 --> 00:16:42,220
This book made me think\Nabout my own life.
299
00:16:42,420 --> 00:16:45,310
[OCEAN WAVES CRASHING]
300
00:16:45,510 --> 00:16:49,310
[SOFTLY] This book\Nmade me think\Nabout my own life.
301
00:17:38,920 --> 00:17:39,920
[SIGHS]
302
00:17:46,360 --> 00:17:47,760
[EXHALES]
303
00:17:50,150 --> 00:17:51,330
[TYPING]
304
00:18:02,600 --> 00:18:04,250
[TYPING]
305
00:18:18,700 --> 00:18:19,880
[SIGHS]
306
00:18:21,140 --> 00:18:22,750
[TYPING]
307
00:18:36,070 --> 00:18:37,110
[EXHALES]
308
00:18:56,390 --> 00:18:58,350
[WRAPPER CRINKLING]
309
00:19:00,700 --> 00:19:02,140
[BIRD CHIRPS]
310
00:19:05,010 --> 00:19:06,270
[CHIRPS]
311
00:19:20,550 --> 00:19:21,890
[SIGHS HEAVILY]
312
00:19:48,360 --> 00:19:50,010
[LINE RINGS]
313
00:19:51,010 --> 00:19:53,190
[CLEARS THROAT][LINE CONNECTS]
314
00:20:30,700 --> 00:20:31,880
[KNOCK AT DOOR]
315
00:20:35,140 --> 00:20:36,980
[CHUCKLES QUIETLY]
316
00:20:37,180 --> 00:20:38,580
Does this mean\Nnow I'm gonna get fat?
317
00:20:39,670 --> 00:20:42,540
[GRUNTS] No, it doesn't.
318
00:20:43,720 --> 00:20:45,070
I was always big.
319
00:20:45,270 --> 00:20:46,240
I just...
320
00:20:47,110 --> 00:20:48,460
I let it get out of control.
321
00:20:50,030 --> 00:20:51,330
[CHARLIE EXHALES]
322
00:20:53,420 --> 00:20:56,770
So, was your mom okay\Nwith you coming over here?
323
00:20:57,730 --> 00:20:58,900
I didn't tell her.
324
00:21:01,950 --> 00:21:03,260
CHARLIE: It's really good\Nto see you.
325
00:21:05,430 --> 00:21:06,560
You look beautiful.
326
00:21:09,520 --> 00:21:10,790
So, how's school?
327
00:21:11,570 --> 00:21:13,230
You're a senior, right?
328
00:21:13,430 --> 00:21:14,800
You actually care?
329
00:21:15,000 --> 00:21:16,840
Well, of course I care.
330
00:21:17,040 --> 00:21:18,460
I pester your mom\Nfor information
331
00:21:18,650 --> 00:21:19,880
as often as\Nshe'll give it to me.
332
00:21:22,010 --> 00:21:23,190
[CHARLIE EXHALES]
333
00:21:25,840 --> 00:21:26,850
Um...
334
00:21:28,410 --> 00:21:30,770
So... [GRUNTS]
335
00:21:30,970 --> 00:21:33,250
Why are you...\NI mean, don't you have school?
336
00:21:33,450 --> 00:21:34,940
Got suspended\Nthis morning.
337
00:21:35,590 --> 00:21:36,590
Oh.
338
00:21:37,380 --> 00:21:38,820
Why?
339
00:21:39,020 --> 00:21:40,780
I posted something\Nabout my stupid bitch\Nlab partner
340
00:21:40,980 --> 00:21:43,210
that the vice principal said\Nwas "Vaguely threatening."
341
00:21:44,470 --> 00:21:45,780
[GRUNTS]
342
00:21:46,910 --> 00:21:48,010
You don't like school?
343
00:21:48,210 --> 00:21:49,430
Only idiots like high school.
344
00:21:50,960 --> 00:21:53,310
But you're on track\Nto graduate, right?
345
00:21:55,400 --> 00:21:56,530
Counselor says I might not.
346
00:21:58,270 --> 00:21:59,310
I'm not worried.
347
00:22:01,010 --> 00:22:02,010
I'm a smart person.
348
00:22:02,880 --> 00:22:04,100
I never forget anything.
349
00:22:05,360 --> 00:22:06,940
High school is just bullshit.
350
00:22:07,140 --> 00:22:08,810
But, Ellie, it's important.
351
00:22:09,010 --> 00:22:10,200
If you don't graduate, then...
352
00:22:10,400 --> 00:22:11,630
Are you actually trying\Nto parent me right now?
353
00:22:12,890 --> 00:22:14,500
No, I'm... Sorry.
354
00:22:14,890 --> 00:22:16,510
I just...
355
00:22:16,710 --> 00:22:18,770
I just thought that maybe\Nwe could spend some time\Nwith each other.
356
00:22:19,720 --> 00:22:21,030
I'm not spending time\Nwith you.
357
00:22:21,730 --> 00:22:22,730
You're disgusting.
358
00:22:28,340 --> 00:22:30,090
Well, I'm a lot bigger\Nthan I was
359
00:22:30,290 --> 00:22:31,530
since last time you saw me.
360
00:22:31,730 --> 00:22:33,660
ELLIE: No, I'm not talking\Nabout what you look like.
361
00:22:33,860 --> 00:22:35,650
You'd be disgusting\Neven if you weren't this fat.
362
00:22:36,960 --> 00:22:38,840
You'd still be\Nthat piece-of-shit dad
363
00:22:39,040 --> 00:22:40,350
who walked out on me\Nwhen I was eight.
364
00:22:41,700 --> 00:22:43,630
All because he wanted to fuck\None of his students.
365
00:22:43,830 --> 00:22:44,790
Can I have one of these?
366
00:22:46,360 --> 00:22:47,400
Yeah.
367
00:22:50,890 --> 00:22:52,380
Look, it's...\Nit's been a long time.
368
00:22:52,570 --> 00:22:54,110
I just thought that maybe
369
00:22:55,460 --> 00:22:56,760
we can get to know each other.
370
00:22:58,550 --> 00:22:59,720
I don't even know\Nwhy I'm here.
371
00:23:00,680 --> 00:23:01,680
I can pay you.
372
00:23:06,510 --> 00:23:08,300
You want to pay me\Nto spend time with you?
373
00:23:08,500 --> 00:23:10,350
And I can help you\Nwith your work.
374
00:23:10,550 --> 00:23:12,120
It's what I do for my job.
375
00:23:13,820 --> 00:23:15,210
I can help you pass\Nyour classes.
376
00:23:16,830 --> 00:23:18,790
You teach online?Yes.
377
00:23:18,990 --> 00:23:20,530
Your students know\Nwhat you look like?
378
00:23:20,730 --> 00:23:22,450
I keep the camera shut off.
379
00:23:22,650 --> 00:23:24,140
Yeah, that's probably\Na good idea.
380
00:23:31,320 --> 00:23:33,290
My counselor says\Nthat if I show\Na lot of improvement
381
00:23:33,490 --> 00:23:34,550
in one subject,
382
00:23:34,750 --> 00:23:35,670
I might be able\Nto graduate.
383
00:23:36,980 --> 00:23:39,250
You can rewrite these essays\Nfor English.
384
00:23:39,450 --> 00:23:40,760
They have to be\Nreally good, though.
385
00:23:44,550 --> 00:23:45,910
Well, look, um...
386
00:23:46,110 --> 00:23:47,650
I don't know\Nif I should write them\Nfor you,
387
00:23:47,850 --> 00:23:48,780
but I can work with you\Non them.
388
00:23:48,980 --> 00:23:50,080
How much can you pay me?
389
00:23:51,250 --> 00:23:52,440
Everything I have.
390
00:23:52,630 --> 00:23:54,430
All the money\NI have in the bank.How much?
391
00:23:56,600 --> 00:23:59,960
$120,000?\NSomething like that.\NI'd have to check.
392
00:24:01,570 --> 00:24:02,880
I never go out.
393
00:24:03,080 --> 00:24:06,180
All I pay for is food,\Nrent, Internet.
394
00:24:06,880 --> 00:24:08,490
And I work all the time.
395
00:24:09,970 --> 00:24:11,100
And you'd give\Nall of it to me?
396
00:24:12,580 --> 00:24:13,580
Not to my mom, to me?
397
00:24:15,410 --> 00:24:17,410
Yes. Just...
398
00:24:18,500 --> 00:24:19,840
don't tell your mom,
399
00:24:20,410 --> 00:24:21,410
all right?
400
00:24:22,930 --> 00:24:26,810
And maybe you could do\Nsome writing just for me.
401
00:24:27,550 --> 00:24:28,860
Why?
402
00:24:29,060 --> 00:24:31,650
Because you're a smart person.
403
00:24:31,850 --> 00:24:33,900
And I bet you'd make\Na strong writer.
404
00:24:36,210 --> 00:24:37,740
Plus, I'm a teacher.\NI want to make sure
405
00:24:37,940 --> 00:24:39,650
you're getting something\Nout of this.
406
00:24:42,780 --> 00:24:45,170
[ZIPS BAG] I don't even\Nunderstand you.
407
00:24:56,100 --> 00:24:57,400
Stand up and walk over to me.
408
00:24:58,710 --> 00:24:59,810
What?
409
00:25:00,010 --> 00:25:01,710
Come over here.\NWalk toward me.
410
00:25:05,500 --> 00:25:07,200
No. No. Without this thing.
411
00:25:08,810 --> 00:25:10,680
Stand up and walk over here.
412
00:25:13,250 --> 00:25:14,510
Ellie, I can't really...Shut up!
413
00:25:16,420 --> 00:25:17,600
Come over here.
414
00:25:23,430 --> 00:25:24,610
[CHARLIE SIGHS]
415
00:25:30,610 --> 00:25:31,700
[EXHALES HEAVILY]
416
00:25:32,400 --> 00:25:33,400
[BREATHES DEEPLY]
417
00:25:38,920 --> 00:25:40,630
[GRUNTS WITH EXERTION]
418
00:25:40,830 --> 00:25:42,450
[GRUNTS, GROANS]
419
00:25:42,970 --> 00:25:45,890
[PANTING]
420
00:25:48,370 --> 00:25:50,540
[HUFFING]
421
00:25:51,590 --> 00:25:54,330
[GRUNTS]
422
00:25:58,510 --> 00:25:59,640
[CHARLIE YELLS]
423
00:26:00,290 --> 00:26:01,900
[GROANING LOUDLY]
424
00:26:03,080 --> 00:26:05,040
[GROANING IN PAIN]
425
00:26:09,260 --> 00:26:11,260
[PANTING]
426
00:26:13,480 --> 00:26:15,350
[DOG BARKS OUTSIDE]
427
00:26:21,140 --> 00:26:22,970
[WHISPERING]\N"...celebrate my soul.
428
00:26:24,140 --> 00:26:25,680
"Sell my soul."
429
00:26:25,870 --> 00:26:27,020
[KNOCK AT DOOR]
430
00:26:27,670 --> 00:26:28,670
MAN: Gambino's!
431
00:26:29,670 --> 00:26:30,760
Yeah, you can, um...
432
00:26:31,930 --> 00:26:33,500
I put a $20 in the mailbox.
433
00:26:34,810 --> 00:26:35,850
MAN: Sure.
434
00:26:39,640 --> 00:26:41,870
You can just leave it\Non the...
435
00:26:42,060 --> 00:26:44,290
MAN: Yeah, I, uh...\NI remember.
436
00:26:46,470 --> 00:26:47,600
Everything okay in there?
437
00:26:52,430 --> 00:26:53,430
Yeah.
438
00:26:55,170 --> 00:26:56,220
MAN: You sure?
439
00:26:56,960 --> 00:26:57,960
Yeah.
440
00:26:58,790 --> 00:26:59,830
I'm fine.
441
00:27:02,400 --> 00:27:03,400
Thank you.
442
00:27:05,360 --> 00:27:06,360
[METAL CLACKS]
443
00:27:07,190 --> 00:27:08,670
[FOOTSTEPS]
444
00:27:12,060 --> 00:27:13,190
[CHUCKLES LIGHTLY]
445
00:27:20,500 --> 00:27:21,770
[CAR ENGINE STARTS]
446
00:27:46,960 --> 00:27:48,670
Breathe slowly.[DEVICE BEEPS]
447
00:27:48,870 --> 00:27:50,110
[INHALES]
448
00:27:50,310 --> 00:27:51,200
Relax.
449
00:27:51,390 --> 00:27:52,680
[EXHALES][DEVICE BEEPS]
450
00:27:52,870 --> 00:27:55,590
It measures perspiration.\NIt's an indicator of stress.
451
00:27:55,790 --> 00:27:56,850
It's about establishing\Na relationship
452
00:27:57,050 --> 00:27:58,200
between your brain\Nand your body.
453
00:27:58,400 --> 00:27:59,640
If you know\Nhow to make yourself calm,
454
00:27:59,840 --> 00:28:00,860
then your blood\Npressure will...
455
00:28:01,060 --> 00:28:02,990
[DEVICE BEEPS]Here.
456
00:28:03,190 --> 00:28:05,040
I don't need a little machine\Nto tell me
457
00:28:05,230 --> 00:28:07,650
to take a few deep breaths\Nand stop sweating.
458
00:28:07,850 --> 00:28:09,820
Well, apparently,\Nyou fucking do.
459
00:28:10,020 --> 00:28:12,650
[DEVICE BEEPS]Take another deep breath.
460
00:28:12,850 --> 00:28:15,260
[BREATHES DEEPLY][DEVICE BEEPS]
461
00:28:15,460 --> 00:28:16,470
Thank you.
462
00:28:18,430 --> 00:28:19,830
[CHARLIE EXHALES DEEPLY]
463
00:28:20,030 --> 00:28:22,180
[LIZ SIGHS]
464
00:28:22,380 --> 00:28:26,320
We're just gonna try\Nsome different methods,\Nor whatever.
465
00:28:26,520 --> 00:28:29,920
If you refuse to go\Nto the hospital,\Nthen you'll...
466
00:28:31,100 --> 00:28:32,180
I don't know.
467
00:28:40,320 --> 00:28:41,460
Where'd this come from?
468
00:28:41,660 --> 00:28:42,930
[DEVICE CONTINUES BEEPING]
469
00:28:46,550 --> 00:28:47,550
Hey.
470
00:28:50,810 --> 00:28:51,810
Was she here?
471
00:28:55,080 --> 00:28:57,000
No, I don't like this.
472
00:28:57,200 --> 00:28:59,220
This isn't a good idea.
473
00:28:59,420 --> 00:29:01,260
You know you're not supposed\Nto be around her.
474
00:29:02,650 --> 00:29:03,700
Does her mom know about this?
475
00:29:03,900 --> 00:29:05,270
I just wanted to see her.
476
00:29:05,470 --> 00:29:07,310
Mary has kept her from me\Nall this time.
477
00:29:07,510 --> 00:29:09,930
Why do you suddenly need\Nto see her so bad, why now?
478
00:29:10,130 --> 00:29:11,050
Liz.
479
00:29:14,970 --> 00:29:16,100
[LIZ SIGHS]
480
00:29:18,270 --> 00:29:20,100
Why the hell do you have\Nher homework, anyway?
481
00:29:20,970 --> 00:29:24,550
Look, I didn't plan for this.
482
00:29:24,750 --> 00:29:26,200
She needs some help at school,
483
00:29:26,400 --> 00:29:28,680
so I'm gonna help her\Nwith a few essays.
484
00:29:28,880 --> 00:29:30,210
[LIZ SCOFFS]
485
00:29:30,410 --> 00:29:31,730
You haven't seen her\Nsince she was eight\Nyears old,
486
00:29:31,930 --> 00:29:32,910
and you're gonna\Nreconnect with her
487
00:29:33,110 --> 00:29:34,690
by doing her homework\Nfor her?
488
00:29:34,890 --> 00:29:36,160
It's fine.It's not fine.
489
00:29:38,990 --> 00:29:40,770
She shouldn't be around you\Nwhen you're like this.
490
00:29:42,120 --> 00:29:44,740
What if something happens,\Nwhat if you need help?
491
00:29:44,940 --> 00:29:46,140
[DEVICE BEEPING RAPIDLY]
492
00:29:46,340 --> 00:29:47,480
Charlie, calm down.
493
00:29:48,480 --> 00:29:50,040
Hey. No.[BEEPING STOPS]
494
00:29:52,740 --> 00:29:54,000
Okay. Forget it, then.
495
00:29:55,400 --> 00:29:57,440
I'm worried about her.Why?
496
00:30:00,100 --> 00:30:01,710
Oh, you're spying on her now?
497
00:30:03,360 --> 00:30:05,190
It doesn't look\Nlike she has any friends.
498
00:30:09,410 --> 00:30:10,460
I don't think this is...
499
00:30:15,200 --> 00:30:17,420
[CHARLIE SCOFFS]\NCome on, a dead dog?
500
00:30:23,900 --> 00:30:25,440
I'm worried\Nthat she's forgotten
501
00:30:25,640 --> 00:30:27,340
what an amazing person she is.
502
00:30:32,650 --> 00:30:34,360
She's just a teenager.
503
00:30:34,560 --> 00:30:36,450
Everyone is insane\Nwhen they're a teenager.
504
00:30:36,650 --> 00:30:37,670
When I was her age,
505
00:30:37,870 --> 00:30:39,140
when my dad\Nwould really piss me off...
506
00:30:41,010 --> 00:30:43,140
I'm just lucky\NI didn't get arrested,\Nthat's all I'll say.
507
00:30:46,670 --> 00:30:47,710
Point is,
508
00:30:49,710 --> 00:30:51,980
bringing her over here\Nis a bad idea.
509
00:30:52,180 --> 00:30:54,110
You have enough to deal with\Nright now, you hear me?
510
00:30:55,810 --> 00:30:57,330
Do not bring her\Nover here again.
511
00:30:58,030 --> 00:30:59,160
Okay.
512
00:31:00,640 --> 00:31:01,640
Okay.
513
00:31:06,770 --> 00:31:09,120
It's not like she's alone,\Nyou know. She has her mom.
514
00:31:15,220 --> 00:31:17,650
LIZ: Ugh, shit.\NI have to go soon.
515
00:31:18,960 --> 00:31:21,140
I hate these night shifts.[UTENSILS CLACKING]
516
00:31:21,340 --> 00:31:25,240
It's just a steady parade\Nof dumb, drunk college kids.
517
00:31:25,430 --> 00:31:26,620
[FAUCET RUNS]
518
00:31:27,750 --> 00:31:29,370
[LAUGHING] Did I tell you\Nabout this girl
519
00:31:29,570 --> 00:31:31,370
from a few nights ago?[GAGS]
520
00:31:31,570 --> 00:31:33,850
The puke was bright purple,\NI swear.
521
00:31:34,050 --> 00:31:36,460
[CHOKING][LIZ LAUGHING]
522
00:31:36,660 --> 00:31:37,810
I mean, what is that?
523
00:31:38,010 --> 00:31:40,420
Why can't these kids\Njust drink beer? You know.
524
00:31:41,940 --> 00:31:43,950
Are you choking?[CONTINUES CHOKING]
525
00:31:44,150 --> 00:31:46,330
Oh, God!\NOkay, lean on that arm.
526
00:31:47,030 --> 00:31:48,030
Lean on that arm!
527
00:31:48,990 --> 00:31:50,470
Okay, I need\Nyou to rock with me.
528
00:31:51,250 --> 00:31:53,220
[GRUNTS][CHOKES]
529
00:31:53,420 --> 00:31:54,780
[GRUNTS][CHARLIE GASPS]
530
00:31:55,690 --> 00:31:56,660
[LIZ YELLS]
531
00:31:56,860 --> 00:31:58,880
[COUGHS, WHEEZES]
532
00:31:59,080 --> 00:32:01,790
[COUGHING, WHEEZING]
533
00:32:01,990 --> 00:32:03,920
[GASPING]
534
00:32:04,960 --> 00:32:06,480
I'm okay. [GASPS]
535
00:32:07,660 --> 00:32:11,320
I'm okay. [GASPS]
536
00:32:11,520 --> 00:32:13,890
[SHOUTS] God damn it, Charlie,\Nwhat is wrong with you?
537
00:32:14,090 --> 00:32:15,110
[HITS]
538
00:32:15,310 --> 00:32:17,110
Chew your food\Nlike a normal human being!
539
00:32:17,310 --> 00:32:19,030
You could have just died\Nright in front of me!
540
00:32:19,230 --> 00:32:20,150
I'm sorry.
541
00:32:21,240 --> 00:32:24,110
[CHARLIE WHIMPERS AND SOBS]
542
00:32:26,240 --> 00:32:27,290
I'm sorry, Liz.
543
00:32:39,430 --> 00:32:40,480
[OBJECT CLACKS]
544
00:32:47,700 --> 00:32:48,870
[LIZ EXHALES]
545
00:32:55,620 --> 00:32:56,620
It's okay.
546
00:33:20,730 --> 00:33:22,830
CHARLIE: I read through\Nsome of the posts
547
00:33:23,030 --> 00:33:25,790
in the class discussion forum\Nthis morning.
548
00:33:25,990 --> 00:33:28,180
In particular, a post
549
00:33:28,380 --> 00:33:32,540
about crafting a good thesis,\Nand I quote,
550
00:33:32,740 --> 00:33:34,800
"Just pick a sentence\Nfrom the reading
551
00:33:35,000 --> 00:33:37,190
"and say, 'It's good,'\Nor some shit."
552
00:33:37,390 --> 00:33:40,280
Listen, at this point\Nin the course,
553
00:33:40,480 --> 00:33:43,370
I have given you\Nall that I can,
554
00:33:43,570 --> 00:33:46,850
in terms of structure,\Nbuilding a thesis,
555
00:33:47,050 --> 00:33:48,460
paragraph organization.
556
00:33:49,720 --> 00:33:52,470
But if all of that isn't built
557
00:33:52,670 --> 00:33:55,300
on your own original ideas\Nand truthful analysis,
558
00:33:55,500 --> 00:33:56,810
it doesn't mean anything.
559
00:33:58,470 --> 00:34:00,650
Think about that\Nas you write and revise.
560
00:34:00,850 --> 00:34:03,300
Think about the truth\Nof your argument.
561
00:34:04,910 --> 00:34:08,870
I know this may sound silly,\Nbut it's important.
562
00:34:10,389 --> 00:34:12,960
Promise, it's important.
563
00:34:16,440 --> 00:34:17,960
[BIRD CHIRPING]
564
00:34:32,540 --> 00:34:34,630
[BREATHING HEAVILY]
565
00:34:43,690 --> 00:34:44,730
[STRAINING]
566
00:34:45,429 --> 00:34:46,639
[KEY CLATTERS]
567
00:34:53,650 --> 00:34:56,350
[GRUNTING SOFTLY]
568
00:35:05,140 --> 00:35:06,190
[KEY CLACKS]
569
00:35:08,100 --> 00:35:09,150
[CLAW CLICKS]
570
00:35:17,590 --> 00:35:19,550
[MUTTERING INDISTINCTLY]
571
00:35:22,510 --> 00:35:23,680
[SIGHS]
572
00:35:32,040 --> 00:35:34,480
This is... [EXHALES]
573
00:35:34,680 --> 00:35:37,130
You say that Walt Whitman\Nwrote {\i1}Song for Myself.{\i0}
574
00:35:37,570 --> 00:35:38,750
Yeah?
575
00:35:38,950 --> 00:35:40,520
It's called {\i1}Song of Myself.{\i0}
576
00:35:42,310 --> 00:35:43,350
My title's better.
577
00:35:45,570 --> 00:35:46,570
Yeah.
578
00:35:47,620 --> 00:35:48,620
Well...
579
00:35:49,530 --> 00:35:50,580
Okay, I'll just change it.
580
00:35:52,320 --> 00:35:54,720
"The poem {\i1}Song of Myself{\i0}
581
00:35:54,920 --> 00:35:56,720
"is in a book\Ncalled {\i1}Leaves of Grass.{\i0}
582
00:35:56,920 --> 00:35:58,330
"It was written\Nby Walt Whitman
583
00:35:58,530 --> 00:36:00,600
"and was published in 1855.
584
00:36:00,800 --> 00:36:02,560
"He paid for the first\Npublication himself."
585
00:36:02,760 --> 00:36:05,600
You don't have to read it\Nout loud. Just rewrite it.
586
00:36:05,800 --> 00:36:07,690
You're supposed\Nto analyze the poem.
587
00:36:07,890 --> 00:36:09,130
This is just a list of facts.
588
00:36:09,330 --> 00:36:11,470
Yup. Thank you, Wikipedia.
589
00:36:13,210 --> 00:36:14,740
[SMACKS LIPS]
590
00:36:14,940 --> 00:36:16,530
You know, it's really\Nan amazing poem.
591
00:36:16,730 --> 00:36:20,270
Whitman uses the metaphor\Nof "I" not to refer to himself,
592
00:36:20,470 --> 00:36:24,060
but to explode\Nthe very definition of self
593
00:36:24,260 --> 00:36:26,410
in favor of a more\Nall-encompassing...
594
00:36:26,610 --> 00:36:27,920
I really, really don't care.
595
00:36:32,490 --> 00:36:34,800
You know, I think\Nyou might like it\Nif you actually read it.
596
00:36:35,970 --> 00:36:38,420
You're just like my teachers.
597
00:36:38,620 --> 00:36:40,940
You think just because\NI'm not losing my shit\Nover the poem,
598
00:36:41,140 --> 00:36:42,250
it's because I didn't read it.
599
00:36:42,450 --> 00:36:43,550
I did read it.
600
00:36:43,750 --> 00:36:46,120
It's overwritten, and dumb,\Nand repetitive.
601
00:36:46,320 --> 00:36:48,690
And even though he thinks\Nhis metaphor of "I" is deep,
602
00:36:48,890 --> 00:36:50,560
it's actually\Njust a bunch of bullshit.
603
00:36:50,760 --> 00:36:51,820
And, in reality,
604
00:36:52,020 --> 00:36:54,950
he's just some worthless\N19th century faggot.
605
00:36:57,340 --> 00:36:59,830
That's an interesting\Nperspective.
606
00:37:00,030 --> 00:37:01,610
It would make\Nfor an interesting essay.
607
00:37:04,130 --> 00:37:07,140
Just write that thing\Nabout exploding\Nthe definition of self.
608
00:37:07,340 --> 00:37:08,530
My English teacher\Nwill love it.
609
00:37:13,270 --> 00:37:14,400
[CHARLIE SIGHS]
610
00:37:17,140 --> 00:37:19,930
So, how's your mom doing?Oh, my God.
611
00:37:21,580 --> 00:37:23,850
Look, if you're not\Ngonna write\Nthese essays for me, then...
612
00:37:24,050 --> 00:37:27,550
CHARLIE: Ellie,\NI don't need you here\Nto write these essays for you.
613
00:37:27,750 --> 00:37:29,240
If you want to go, you can go.
614
00:37:30,680 --> 00:37:31,810
You can still have the money.
615
00:37:34,600 --> 00:37:36,950
I thought you wanted\Nto get to know me.I do,
616
00:37:37,150 --> 00:37:38,560
but I don't want\Nto force you to be here.
617
00:37:40,340 --> 00:37:41,430
It's up to you.
618
00:37:45,130 --> 00:37:46,130
[PUTS BAG DOWN]
619
00:37:47,560 --> 00:37:48,570
She's fine.
620
00:37:49,520 --> 00:37:50,650
Mom. I guess.
621
00:37:51,830 --> 00:37:54,180
She happy?When she drinks.
622
00:37:56,090 --> 00:37:58,580
You guys still live\Nin that duplex\Nover on Orchard?
623
00:37:59,710 --> 00:38:00,800
You don't even know\Nwhere we live?
624
00:38:03,750 --> 00:38:04,980
You don't stay in touch\Nwith Mom?
625
00:38:05,180 --> 00:38:08,250
Yeah, I check in with her\Nas often as she lets me.
626
00:38:08,450 --> 00:38:09,930
She really only tells me\Nthings about you.
627
00:38:10,890 --> 00:38:12,160
Why?
628
00:38:12,360 --> 00:38:13,980
Because that's all\NI want to know about.
629
00:38:20,340 --> 00:38:21,260
When I was 11,
630
00:38:21,460 --> 00:38:22,860
we moved\Nto the other side of town,
631
00:38:23,690 --> 00:38:24,820
near the Walmart.
632
00:38:25,430 --> 00:38:26,430
Is your mother
633
00:38:27,560 --> 00:38:29,560
with anyone right now?No.
634
00:38:30,390 --> 00:38:32,230
Why, you interested?
635
00:38:32,430 --> 00:38:34,790
[CHUCKLES] No, of course not.
636
00:38:42,660 --> 00:38:44,110
Why'd you gain\Nall that weight?
637
00:38:44,310 --> 00:38:45,810
[INHALES DEEPLY] I don't...
638
00:38:46,010 --> 00:38:47,620
If you're gonna\Ninterrogate me,\NI'm gonna do the same thing.
639
00:38:50,190 --> 00:38:51,320
Why'd you gain\Nall that weight?
640
00:38:55,590 --> 00:38:59,070
Someone close to me\Npassed away, and it...
641
00:38:59,850 --> 00:39:02,040
It had an effect on me.
642
00:39:02,240 --> 00:39:03,160
Your boyfriend.
643
00:39:04,340 --> 00:39:06,870
My partner.Your student.
644
00:39:07,070 --> 00:39:09,090
He wasn't that young.\NIt was a night school course.
645
00:39:09,290 --> 00:39:10,260
ELLIE: Oh, I remember him.
646
00:39:11,650 --> 00:39:12,700
You had him over\Nfor dinner once
647
00:39:12,900 --> 00:39:14,740
when Mom was in Montana,\Nvisiting Grandma.
648
00:39:16,520 --> 00:39:17,650
You made steaks.
649
00:39:18,660 --> 00:39:20,230
The good kind.
650
00:39:20,430 --> 00:39:23,190
Better meal\Nthan you ever made\Nfor me or Mom.
651
00:39:23,390 --> 00:39:25,660
I remember hearing\Nyou two talk\Nafter I went to bed.
652
00:39:29,060 --> 00:39:30,680
How do you remember all that?
653
00:39:30,880 --> 00:39:33,150
I told you,\NI never forget anything.
654
00:39:43,380 --> 00:39:44,380
How did he die?
655
00:39:46,380 --> 00:39:48,390
I... I don't... I'm...
656
00:39:48,590 --> 00:39:50,860
I really don't want\Nto talk about that right now,
657
00:39:52,210 --> 00:39:53,560
if that's all right with you.
658
00:39:58,650 --> 00:40:00,650
[CELL PHONE KEYS CLACKING]
659
00:40:05,400 --> 00:40:06,700
I'll write these essays\Nfor you.
660
00:40:08,580 --> 00:40:11,800
I want you to do some writing,\Njust for me.
661
00:40:12,840 --> 00:40:14,550
I hate writing essays.
662
00:40:14,750 --> 00:40:16,410
Just think about the poem\Nfor a while,
663
00:40:17,410 --> 00:40:18,410
and write something.
664
00:40:21,020 --> 00:40:22,820
Be honest.
665
00:40:23,020 --> 00:40:24,950
Tell me what you really think.
666
00:40:25,150 --> 00:40:26,680
You want me to write\Nwhat I really think?
667
00:40:28,330 --> 00:40:29,420
I'll be right back.
668
00:40:30,550 --> 00:40:32,600
Just write whatever you want.
669
00:40:35,380 --> 00:40:38,560
[CHARLIE GROANING\NWITH EXERTION]
670
00:40:41,000 --> 00:40:42,130
[SIGHS HEAVILY]
671
00:40:43,310 --> 00:40:45,490
[CONTINUES GROANING]
672
00:40:45,690 --> 00:40:49,050
[BREATHING HEAVILY]
673
00:41:21,600 --> 00:41:23,130
[WATER RUNNING]
674
00:41:25,610 --> 00:41:27,740
[SUPPRESSED SOBBING]
675
00:41:28,520 --> 00:41:30,840
[MUFFLED SOBBING]
676
00:41:31,040 --> 00:41:32,750
[WATER CONTINUES RUNNING]
677
00:41:34,230 --> 00:41:36,450
Are you okay?
678
00:41:36,650 --> 00:41:38,330
Unless you're dying,\Nthere's no way\NI'm going in there.
679
00:41:38,530 --> 00:41:39,760
[SNIFFLES]
680
00:41:39,960 --> 00:41:42,190
[EXHALES] Oh, yeah.\NI'm fine. I'm fine.
681
00:41:48,940 --> 00:41:50,680
[BRID WINGS FLAPPING]
682
00:41:58,860 --> 00:42:00,120
[KNOCK AT DOOR]
683
00:42:01,430 --> 00:42:03,120
[WATER RUNNING][KNOCKING CONTINUES]
684
00:42:06,950 --> 00:42:08,310
Hi.
685
00:42:08,510 --> 00:42:09,830
I was looking for Charlie?
686
00:42:10,610 --> 00:42:11,610
He's in the bathroom.
687
00:42:12,480 --> 00:42:13,700
Oh, I can come back.
688
00:42:19,230 --> 00:42:20,930
Are you his friend, or...
689
00:42:21,130 --> 00:42:22,370
I'm his daughter.
690
00:42:22,570 --> 00:42:24,840
Oh.Are you surprised?
691
00:42:25,840 --> 00:42:27,200
Yeah, I guess.
692
00:42:27,400 --> 00:42:28,900
What's more surprising?\NThat a gay guy\Nhas a daughter,
693
00:42:29,100 --> 00:42:30,540
or that someone\Nactually found his penis?
694
00:42:33,420 --> 00:42:34,420
I'm kidding.
695
00:42:35,500 --> 00:42:36,550
Jesus.
696
00:42:37,460 --> 00:42:38,950
Um...
697
00:42:39,150 --> 00:42:41,480
Charlie was interested\Nin hearing more\Nabout my church,
698
00:42:41,680 --> 00:42:42,650
and I brought\Nsome literature...
699
00:42:42,850 --> 00:42:44,960
Are you Mormon?No, I'm from New Life.
700
00:42:45,160 --> 00:42:47,570
Oh. That end times cult thing.
701
00:42:47,770 --> 00:42:49,530
[POURS JUICE]It's not a cult.
702
00:42:49,730 --> 00:42:51,490
Tell you one thing\Nthat I like about religion.
703
00:42:51,690 --> 00:42:52,790
What I like about religion
704
00:42:52,990 --> 00:42:54,970
is that it assumes\Nthat everyone is an idiot
705
00:42:55,170 --> 00:42:56,930
and that they're all incapable\Nof saving themselves.
706
00:42:57,130 --> 00:42:58,580
I think they got\Nsomething right with that.
707
00:42:58,780 --> 00:42:59,800
I don't think like that...
708
00:43:00,000 --> 00:43:01,630
What I don't like\Nabout religion
709
00:43:01,830 --> 00:43:04,240
is that when people\Naccept Jesus or whatever,
710
00:43:04,440 --> 00:43:05,800
they suddenly think\Nthat they're better
711
00:43:06,000 --> 00:43:07,240
than everyone else.[CHARLIE GRUNTING]
712
00:43:07,440 --> 00:43:09,200
By accepting the fact\Nthat they're stupid sinners,
713
00:43:09,400 --> 00:43:12,590
somehow they've become better,\Nand they turn into assholes.
714
00:43:15,020 --> 00:43:16,250
I don't really know\Nwhat to say.
715
00:43:16,450 --> 00:43:18,250
I have some pamphlets\Nthat I think would...
716
00:43:18,450 --> 00:43:20,080
[CAMERA CLICKS]Why did you just do that?
717
00:43:20,280 --> 00:43:21,690
Are you coming back tomorrow?
718
00:43:21,890 --> 00:43:23,260
I'm not sure...Come back tomorrow.
719
00:43:23,460 --> 00:43:25,300
I'll be here\Naround the same time.
720
00:43:25,500 --> 00:43:26,900
I'm sorry, what's happening?
721
00:43:27,640 --> 00:43:28,820
[CAMERA CLICKS]
722
00:43:29,430 --> 00:43:30,790
Oh!
723
00:43:30,990 --> 00:43:32,740
Hi. I was just coming over
724
00:43:32,940 --> 00:43:34,010
to share these pamphlets\Nwith you.
725
00:43:34,210 --> 00:43:35,260
You'll have those done\Nby tomorrow?
726
00:43:36,090 --> 00:43:37,090
Sure.
727
00:43:37,780 --> 00:43:39,140
Five-page minimum.
728
00:43:39,340 --> 00:43:40,570
It'll be good, I promise.
729
00:43:43,700 --> 00:43:45,490
I'm Ellie.Thomas.
730
00:43:46,310 --> 00:43:48,400
[BREATHES HEAVILY]
731
00:43:49,490 --> 00:43:50,620
[SLAMS DOOR SHUT]
732
00:43:54,410 --> 00:43:55,680
So...
733
00:43:55,880 --> 00:43:57,860
Christ's return\Nhas been promised\Nfor centuries.
734
00:43:58,060 --> 00:43:59,380
But there are a lot\Nof clues in Scripture
735
00:43:59,580 --> 00:44:00,950
that suggest it's imminent.
736
00:44:01,150 --> 00:44:02,860
So, that means\Nwe don't have time\Nto deny the Gospel,
737
00:44:03,060 --> 00:44:04,120
we don't have...Do you really think
738
00:44:04,320 --> 00:44:06,430
that the world's\Ngonna end soon?
739
00:44:06,630 --> 00:44:08,430
Well, the Bible says\Nthat no one shall know the day
740
00:44:08,630 --> 00:44:09,830
or the hour, but,
741
00:44:10,020 --> 00:44:11,510
yeah, I think we're probably\Nliving in end times.
742
00:44:12,730 --> 00:44:13,870
And that doesn't bother you?
743
00:44:14,070 --> 00:44:15,400
No. It's the idea
744
00:44:15,600 --> 00:44:17,960
that a better world is coming\Nto replace this one.
745
00:44:18,160 --> 00:44:20,490
That everything terrible\Nabout this country,
746
00:44:20,690 --> 00:44:22,320
this planet,\Nis gonna be wiped clean,
747
00:44:22,520 --> 00:44:25,190
and replaced with something\Npure and holy, and...
748
00:44:25,390 --> 00:44:27,100
I'm sorry.\NI don't mean to be rude,
749
00:44:27,300 --> 00:44:29,050
but I know all this.
750
00:44:29,790 --> 00:44:31,060
What do you mean?
751
00:44:31,260 --> 00:44:33,410
I have probably\Nread everything
752
00:44:33,610 --> 00:44:36,370
New Life Church\Nhas ever written.
753
00:44:36,570 --> 00:44:39,420
Probably every pamphlet\Nthey've ever published.
754
00:44:39,620 --> 00:44:41,770
Wow, that's great\Nand everything,
755
00:44:41,970 --> 00:44:43,770
but these tracts\Nare just the beginning.
756
00:44:43,970 --> 00:44:46,160
There's so much more\Nin the Bible that we can...I read the Bible.
757
00:44:47,160 --> 00:44:48,520
Really?
758
00:44:48,720 --> 00:44:50,550
Sure. Couple times.
759
00:44:51,950 --> 00:44:53,480
Did you like it?
760
00:44:53,680 --> 00:44:55,870
I thought it was devastating.
761
00:44:56,070 --> 00:44:58,700
God creates us,\Nexpels us from paradise.
762
00:44:58,900 --> 00:45:01,700
We wander around\Nfor thousands of years\Nkilling each other,
763
00:45:01,900 --> 00:45:04,750
before He comes back\Nand saves 144,000 of us.
764
00:45:04,950 --> 00:45:08,140
Meanwhile, seven-\Nand-a-half billion of us\Nfall into hell.
765
00:45:10,530 --> 00:45:12,500
Yeah.
766
00:45:12,700 --> 00:45:14,580
That's not really\Nhow I interpret it, but...
767
00:45:16,100 --> 00:45:17,840
Charlie, you have\Nto understand,
768
00:45:18,930 --> 00:45:21,370
God hasn't turned\NHis back on you.
769
00:45:21,570 --> 00:45:24,200
If you accept Him,\NHe'll release you from this.
770
00:45:24,400 --> 00:45:25,680
[SIPPING]He'll take your soul
771
00:45:25,880 --> 00:45:27,860
out of this body\Nand give you\Na brand-new body.
772
00:45:28,060 --> 00:45:30,080
One made of pure light.\NI mean, don't you want that?
773
00:45:30,280 --> 00:45:33,210
I'm not interested\Nin being saved.
774
00:45:33,410 --> 00:45:34,780
[SIGHS]I appreciate what you did
775
00:45:34,980 --> 00:45:37,000
the other day,\Nbut you can go.
776
00:45:37,200 --> 00:45:38,700
This doesn't sound\Nlike something that I...
777
00:45:38,900 --> 00:45:41,390
Look, I really think\Nthat God brought me here\Nfor a reason.
778
00:45:41,590 --> 00:45:43,400
There's a reason\Nwhy I knocked on your door
779
00:45:43,600 --> 00:45:45,440
right when you needed\Nsomeone the most.
780
00:45:45,640 --> 00:45:48,490
Isn't there any way\NI can help?
781
00:45:48,690 --> 00:45:49,970
I mean,\Nthat's the entire reason
782
00:45:50,170 --> 00:45:51,710
why I became a missionary\Nin the first place, right?
783
00:45:51,910 --> 00:45:53,350
There's something\Nyou can do for me.
784
00:45:57,660 --> 00:46:00,590
What?Um, nothing I just...
785
00:46:00,790 --> 00:46:04,890
I hope you know\NI wasn't talking about, um...
786
00:46:05,630 --> 00:46:07,730
What?I'm not...
787
00:46:07,930 --> 00:46:09,680
Oh, my God.I'm... I'm sorry.\NI just...
788
00:46:09,880 --> 00:46:10,900
No.With what\Nyou were watching
789
00:46:11,100 --> 00:46:12,030
the first time\NI came in here, I just...
790
00:46:12,230 --> 00:46:14,210
[CHUCKLES] I am not\Nattracted to you.
791
00:46:14,410 --> 00:46:17,520
Please, you gotta believe me\Nwhen I say\NI'm not attracted to you.
792
00:46:17,720 --> 00:46:18,680
You're a fetus.
793
00:46:21,430 --> 00:46:22,690
I'm sorry.
794
00:46:24,250 --> 00:46:25,340
[SIGHS]
795
00:46:29,480 --> 00:46:31,480
Thomas, tell me the truth.
796
00:46:34,480 --> 00:46:35,610
You find me disgusting?
797
00:46:38,880 --> 00:46:39,880
No.
798
00:46:42,620 --> 00:46:43,800
I just want to help.
799
00:46:44,840 --> 00:46:46,710
Please, just let me help.
800
00:46:56,030 --> 00:46:58,300
[GRUNTS SOFTLY]
801
00:46:58,500 --> 00:47:00,510
Thank you.\NThat's very helpful.
802
00:47:07,430 --> 00:47:09,830
What happened to your...\NSorry. Your friend, Liz,
803
00:47:10,030 --> 00:47:12,440
she said\Nthat your boyfriend,
804
00:47:12,640 --> 00:47:14,440
he used to go to New Life?[DOOR OPENS]
805
00:47:16,920 --> 00:47:18,220
LIZ: Charlie?Yeah.
806
00:47:19,050 --> 00:47:20,930
I got you this.
807
00:47:21,130 --> 00:47:22,660
I did some\Nasking around, and...
808
00:47:24,920 --> 00:47:26,590
What the fuck\Nis he doing here?
809
00:47:26,790 --> 00:47:28,240
He's just helping me\Nwith something.
810
00:47:28,440 --> 00:47:29,720
Take it easy, Liz.
811
00:47:29,920 --> 00:47:32,020
Okay, well, you can go now.
812
00:47:32,580 --> 00:47:33,580
Liz.
813
00:47:34,800 --> 00:47:35,800
Go home!
814
00:47:36,940 --> 00:47:38,470
Sorry. I'm sorry.Leave it.
815
00:47:38,670 --> 00:47:40,510
[CHARLIE GRUNTS]I said, leave it!
816
00:47:40,710 --> 00:47:42,550
CHARLIE:\NLiz, would you stop?
817
00:47:44,470 --> 00:47:47,640
Actually, stay.\NWe'll have a little chat.
818
00:47:51,690 --> 00:47:52,690
What's this?
819
00:47:54,000 --> 00:47:55,130
The fuck does it look like?
820
00:47:57,700 --> 00:47:59,620
It's a fat-guy wheelchair.
821
00:47:59,820 --> 00:48:01,620
And why do I need\Na wheelchair?
822
00:48:01,820 --> 00:48:04,800
I was talking to one\Nof the ER doctors,
823
00:48:05,000 --> 00:48:07,930
He said moderate activity\Nwould be a good idea.
824
00:48:08,130 --> 00:48:09,720
Sense of independence\Nmight help you out.
825
00:48:09,920 --> 00:48:11,280
And what did you pay\Nfor this thing?
826
00:48:11,480 --> 00:48:13,240
Nothing. We ordered it\Nfor a patient\Na few months ago.
827
00:48:13,440 --> 00:48:14,420
It's just been sitting around.
828
00:48:14,620 --> 00:48:15,580
What happened to the patient?
829
00:48:16,980 --> 00:48:18,940
Just try it out.
830
00:48:19,140 --> 00:48:20,070
Please.
831
00:48:21,110 --> 00:48:22,330
[SIGHS]
832
00:48:22,980 --> 00:48:24,810
[GRUNTING]
833
00:48:27,730 --> 00:48:29,340
[EXHALES SHARPLY]
834
00:48:30,380 --> 00:48:33,910
Beep. Beep. Beep.
835
00:48:35,690 --> 00:48:38,560
[LAUGHING]
836
00:48:39,740 --> 00:48:41,220
CHARLIE: Can I sit?I gotcha.
837
00:48:42,480 --> 00:48:44,440
[CHARLIE GROANING]
838
00:48:47,010 --> 00:48:48,090
[CHUCKLES]
839
00:48:49,530 --> 00:48:51,530
Good?Yeah, actually,\Nthis is really nice.
840
00:48:54,060 --> 00:48:55,330
Yeah.
841
00:48:55,530 --> 00:48:57,060
Let me clear\Nsome space for you.
842
00:48:57,800 --> 00:48:58,800
CHARLIE: Whee.
843
00:49:00,280 --> 00:49:01,280
Hello?
844
00:49:06,460 --> 00:49:07,640
CHARLIE: Look, no hands.
845
00:49:09,590 --> 00:49:11,430
Thank you, Liz.\NThis is great, so great.
846
00:49:11,630 --> 00:49:14,740
[CHUCKLES] See? I told you.CHARLIE: I know.
847
00:49:14,940 --> 00:49:16,440
I should go.Ah-pap-pap.
848
00:49:16,640 --> 00:49:17,820
Not until we have\Nour little chat.
849
00:49:19,130 --> 00:49:20,820
What?LIZ: Come on.
850
00:49:27,440 --> 00:49:28,530
Liz.
851
00:49:28,730 --> 00:49:30,140
Just gimme a minute with him.
852
00:49:40,060 --> 00:49:41,500
[DOG BARKS IN DISTANCE]
853
00:49:57,820 --> 00:49:58,820
Where are you from?
854
00:50:00,170 --> 00:50:01,440
What?
855
00:50:01,640 --> 00:50:03,040
You said you've only been here\Nfor a little while.
856
00:50:06,300 --> 00:50:07,830
Where you from?
857
00:50:08,030 --> 00:50:11,090
Uh, Iowa.\NA town called Waterloo?
858
00:50:11,920 --> 00:50:12,960
You asking me?
859
00:50:13,830 --> 00:50:15,140
No. I'm from Waterloo.
860
00:50:15,700 --> 00:50:17,110
Okay.
861
00:50:17,300 --> 00:50:19,320
Your whole family\Nmove out here for New Life?
862
00:50:20,320 --> 00:50:21,850
No, it's just me.
863
00:50:22,050 --> 00:50:24,240
I wanted to do\Nsome missionary work\Nbefore school.
864
00:50:24,440 --> 00:50:25,770
[CHUCKLES]
865
00:50:25,970 --> 00:50:28,030
You're from Iowa,
866
00:50:28,230 --> 00:50:31,420
and you came to Idaho\Nto do missionary work?
867
00:50:31,620 --> 00:50:33,250
Why aren't you\Nin Africa or something?
868
00:50:33,450 --> 00:50:35,110
Idaho needs the Word\Nas much as anywhere else.
869
00:50:42,210 --> 00:50:43,910
Okay, listen.
870
00:50:44,110 --> 00:50:45,440
I know this is fun for you.
871
00:50:45,640 --> 00:50:46,700
You get to travel around,
872
00:50:46,900 --> 00:50:48,300
act superior than\Neveryone else,
873
00:50:49,480 --> 00:50:50,790
and eventually, you go home,
874
00:50:50,990 --> 00:50:52,970
get some boring job,\Nhave too many kids.
875
00:50:53,170 --> 00:50:54,100
It's God's plan.
876
00:50:54,300 --> 00:50:57,010
But there are\Nother types of people.
877
00:50:57,210 --> 00:50:58,360
People like Charlie,
878
00:50:58,560 --> 00:51:01,750
for whom this amazing plan\Ndoesn't fit.
879
00:51:02,840 --> 00:51:05,940
So, just stay away from him.
880
00:51:06,140 --> 00:51:07,320
He doesn't need this\Nright now.
881
00:51:09,760 --> 00:51:11,330
I disagree.
882
00:51:11,530 --> 00:51:14,030
[EXHALES] Excuse me?Sorry, I just, uh...
883
00:51:14,230 --> 00:51:15,550
He's dying.
884
00:51:15,750 --> 00:51:17,080
He's refusing\Nto go to the hospital.
885
00:51:17,280 --> 00:51:18,820
What he needs\Nis spiritual guidance.
886
00:51:19,020 --> 00:51:20,170
And you're gonna\Ngive him that?
887
00:51:20,370 --> 00:51:22,290
No. God will.
888
00:51:25,120 --> 00:51:26,080
I see.
889
00:51:45,230 --> 00:51:47,360
My big brother\Ndid some missionary work\Nfor New Life.
890
00:51:49,450 --> 00:51:50,750
Went to South America.
891
00:51:51,490 --> 00:51:53,640
Oh.Yeah.
892
00:51:53,840 --> 00:51:54,940
I was the black sheep.
893
00:51:55,140 --> 00:51:57,240
I refused to go to church\Never since I was 12.
894
00:51:58,280 --> 00:51:59,810
Dad knew\NI was a lost cause,
895
00:52:02,200 --> 00:52:06,130
but not my brother,\Nhe loved New Life.
896
00:52:06,330 --> 00:52:08,260
He wrote me a letter\Na few months after he left,
897
00:52:08,460 --> 00:52:10,440
told me he was tired,
898
00:52:10,640 --> 00:52:12,050
and lonely, but he didn't\Nwant to come home
899
00:52:12,250 --> 00:52:13,430
because he didn't want\Nto get married.
900
00:52:14,470 --> 00:52:15,610
He didn't want to get married?
901
00:52:15,810 --> 00:52:17,360
Dad had set it all up.
902
00:52:17,560 --> 00:52:18,660
Pushed him\Ninto getting married
903
00:52:18,860 --> 00:52:21,880
to this girl from the church\Nhe barely knew.
904
00:52:22,080 --> 00:52:24,320
But when he came back,\Nhe met someone else.
905
00:52:24,520 --> 00:52:26,360
Fell in love,\Nstarted a whole new life.
906
00:52:26,560 --> 00:52:29,530
And Dad kicked him out\Nof the church.
907
00:52:30,400 --> 00:52:31,450
And the family.
908
00:52:33,280 --> 00:52:34,500
I thought he was gonna be able
909
00:52:34,700 --> 00:52:36,590
to get over\Nall that religious stuff,
910
00:52:36,790 --> 00:52:39,990
but it was like a cancer.
911
00:52:40,190 --> 00:52:42,420
He couldn't shake it.
912
00:52:42,620 --> 00:52:44,210
He just caved in on himself,
913
00:52:44,410 --> 00:52:45,820
stopped sleeping,\Nstopped eating.
914
00:52:46,020 --> 00:52:47,120
Lost a ton of weight.
915
00:52:48,730 --> 00:52:50,550
One night,\Nhe doesn't come home.
916
00:52:52,730 --> 00:52:54,520
Couple weeks later,\Nthis guy is out jogging
917
00:52:54,720 --> 00:52:56,310
on a bike path\Nnear the river in Lewiston,
918
00:52:56,510 --> 00:52:58,090
sees something washed up\Non shore,
919
00:52:58,290 --> 00:52:59,950
and that was Alan.
920
00:53:02,260 --> 00:53:04,480
The love of Charlie's life,\Nand my brother.
921
00:53:06,130 --> 00:53:08,320
Oh.Yeah. "Oh."
922
00:53:08,520 --> 00:53:11,020
To this day,\Nmy dad won't admit it.
923
00:53:11,220 --> 00:53:13,490
Told the whole congregation\NAlan's death was...
924
00:53:15,400 --> 00:53:17,450
just an unfortunate accident.
925
00:53:20,280 --> 00:53:22,980
Denying him to the end.
926
00:53:31,990 --> 00:53:34,870
Look, I know\Nthat you don't trust me.
927
00:53:35,070 --> 00:53:37,440
And I know\Nthat I haven't known him\Nfor very long,
928
00:53:37,640 --> 00:53:40,400
but I really think\Nthat God brought me here,
929
00:53:40,590 --> 00:53:42,660
right when Charlie\Nneeds it the most.
930
00:53:42,860 --> 00:53:45,490
I just want him to be saved,\Nthat's all...You listen to me!
931
00:53:45,690 --> 00:53:47,040
He doesn't need saving!
932
00:53:48,260 --> 00:53:50,540
In a few days, he's probably\Ngoing to be dead,
933
00:53:50,740 --> 00:53:53,150
so what he needs\Nis for you to leave him alone.
934
00:53:53,350 --> 00:53:54,710
I'm the only one\Nwho can help him.
935
00:53:54,910 --> 00:53:56,230
You understand me?CHARLIE: Liz.
936
00:54:05,190 --> 00:54:06,590
[LIZ SIGHS]
937
00:54:10,290 --> 00:54:12,940
[CUTLERY CLACKING]
938
00:54:18,770 --> 00:54:20,560
[CHARLIE WHEEZES SOFTLY]
939
00:54:22,780 --> 00:54:24,180
[TV TURNS ON]
940
00:54:24,380 --> 00:54:27,130
You wanna watch some {\i1}Maury?{\i0}
941
00:54:28,560 --> 00:54:30,050
Sounds good, right?
942
00:54:30,250 --> 00:54:33,450
[INDISTINCT CHATTER ON TV]
943
00:54:33,650 --> 00:54:35,190
Actually, I got\Nanother night shift tonight.
944
00:54:35,390 --> 00:54:36,710
I better, uh...
945
00:54:36,910 --> 00:54:38,010
You good for the night?
946
00:54:39,840 --> 00:54:42,230
[SMACKS LIPS]\NI'll leave the remote here.
947
00:54:47,500 --> 00:54:49,190
[DOOR OPENS]
948
00:54:52,890 --> 00:54:53,940
[DOOR CLOSES]
949
00:54:56,030 --> 00:54:57,330
[LOCK CLICKS]
950
00:55:18,790 --> 00:55:20,270
[GRUNTS SOFTLY]
951
00:55:22,710 --> 00:55:25,320
[LIGHT SWITCH CLICKING]
952
00:55:28,410 --> 00:55:29,450
[SIGHS]
953
00:55:36,240 --> 00:55:37,550
[SIGHS]
954
00:55:43,470 --> 00:55:45,990
[SNIFFING]
955
00:55:47,820 --> 00:55:50,080
[CHUCKLES SOFTLY]
956
00:56:00,830 --> 00:56:01,830
[DOOR SHUTS]
957
00:56:12,280 --> 00:56:13,370
[KNOCK AT DOOR]
958
00:56:13,570 --> 00:56:14,940
MAN: Gambino's!
959
00:56:15,140 --> 00:56:16,990
Yeah. You can, uh...
960
00:56:17,190 --> 00:56:19,370
MAN: Money in the mailbox,\Nleave it on the bench.
961
00:56:20,460 --> 00:56:21,850
Yeah. Thanks.
962
00:56:23,940 --> 00:56:24,940
MAN: I'm Dan.
963
00:56:27,600 --> 00:56:28,780
What?
964
00:56:28,980 --> 00:56:31,820
DAN: I just...\NMy name, it's Dan.
965
00:56:33,690 --> 00:56:36,220
I've been coming here\Nfor a while now.
966
00:56:36,420 --> 00:56:38,350
Just thought you'd wanna know\Nmy name.
967
00:56:40,870 --> 00:56:41,920
Charlie.
968
00:56:43,310 --> 00:56:44,580
DAN: Hey, Charlie.
969
00:56:44,780 --> 00:56:47,020
[MAILBOX OPENS, CLOSES]
970
00:56:47,220 --> 00:56:48,400
DAN: Have a good night, okay?
971
00:56:49,140 --> 00:56:52,970
[FOOTSTEPS RECEDING]
972
00:56:56,890 --> 00:56:58,420
{\i1}...it sure did.{\i0}
973
00:56:58,620 --> 00:57:00,550
{\i1}More Idaho Republicans{\i0}\N{\i1}want to see Senator Ted Cruz{\i0}
974
00:57:00,750 --> 00:57:02,470
{\i1}in the White House{\i0}\N{\i1}than any other candidate.{\i0}
975
00:57:02,670 --> 00:57:05,430
{\i1}Cruz will split{\i0}\N{\i1}Idaho's 32 delegates{\i0}
976
00:57:05,630 --> 00:57:07,170
{\i1}with Donald Trump,{\i0}
977
00:57:07,370 --> 00:57:10,210
{\i1}the only other candidate{\i0}\N{\i1}to clear that 20% threshold.{\i0}
978
00:57:10,410 --> 00:57:13,300
{\i1}It was a disappointing night{\i0}\N{\i1}for Senator Marco Rubio{\i0}
979
00:57:13,500 --> 00:57:15,170
{\i1}who failed to win{\i0}\N{\i1}any delegates{\i0}
980
00:57:15,370 --> 00:57:17,910
{\i1}in the four states {\i0}\N{\i1}that held primaries, while...{\i0}{\i1}[SWITCHES TV OFF]{\i0}
981
00:57:25,130 --> 00:57:26,960
[WHEELCHAIR SQUEAKING]
982
00:57:45,110 --> 00:57:46,820
"This apartment smells.
983
00:57:47,010 --> 00:57:50,980
"This notebook is retarded.\NI hate everyone."
984
00:57:52,680 --> 00:57:53,680
[SIGHS]
985
00:58:00,300 --> 00:58:03,010
[SYLLABICALLY]\NThis apartment smells.
986
00:58:03,200 --> 00:58:07,180
This notebook is retarded.
987
00:58:07,380 --> 00:58:10,220
I hate everyone. [LAUGHING]
988
00:58:12,790 --> 00:58:14,230
[COUGHING, WHEEZING]
989
00:58:14,430 --> 00:58:16,710
[GRUNTING IN PAIN]
990
00:58:16,910 --> 00:58:18,410
[COUGHS]
991
00:58:18,610 --> 00:58:22,100
[BREATHING LABORIOUSLY]
992
00:58:23,670 --> 00:58:25,450
And I felt saddest of all
993
00:58:26,500 --> 00:58:28,330
when I read\Nthe boring chapters
994
00:58:29,590 --> 00:58:31,550
that were only descriptions\Nof whales
995
00:58:32,590 --> 00:58:34,160
because [EXHALES] I knew
996
00:58:35,900 --> 00:58:38,560
that the author\Nwas just trying to save us
997
00:58:38,760 --> 00:58:40,340
from his own sad story,
998
00:58:41,600 --> 00:58:42,860
just for a little while.
999
00:58:44,650 --> 00:58:46,140
[BREATHES DEEPLY]
1000
00:58:46,330 --> 00:58:47,560
This apartment smells.
1001
00:58:50,000 --> 00:58:52,310
[INHALES DEEPLY]\NThis apartment smells.
1002
00:58:55,350 --> 00:58:56,930
The author\Nwas just trying to save us
1003
00:58:57,130 --> 00:58:58,360
from his own sad story.
1004
00:58:59,920 --> 00:59:01,140
I hate everyone.
1005
00:59:05,580 --> 00:59:06,540
I hate everyone.
1006
00:59:12,500 --> 00:59:13,500
Do you have it?
1007
00:59:14,420 --> 00:59:15,460
CHARLIE: I'm almost done.
1008
00:59:17,770 --> 00:59:20,730
You can wait\Nwhile I finish it up,
1009
00:59:23,340 --> 00:59:24,380
print it out.
1010
00:59:27,170 --> 00:59:29,090
Maybe while you're waiting,
1011
00:59:29,290 --> 00:59:31,960
you can write some more\Nin your notebook.Oh, my God.
1012
00:59:32,160 --> 00:59:34,230
You've only written\Na couple sentences so far.
1013
00:59:34,430 --> 00:59:35,360
Can you write more?
1014
00:59:35,560 --> 00:59:37,100
I kind of hate you.[CHUCKLING] Yeah.
1015
00:59:37,300 --> 00:59:39,700
Well, you hate everyone.
1016
00:59:40,750 --> 00:59:42,530
Listen, just keep going.
1017
00:59:43,440 --> 00:59:44,670
Forget about the poem.
1018
00:59:44,870 --> 00:59:47,280
Write whatever you want,\Nwhatever you're thinking.
1019
00:59:47,480 --> 00:59:48,880
[BAG THUDS]Okay. Be quiet, just...
1020
00:59:59,630 --> 01:00:01,110
[EXHALES DEEPLY]
1021
01:00:05,730 --> 01:00:08,830
You know, I was in\Na really strange place\Nin my life
1022
01:00:09,030 --> 01:00:10,860
when I married your mom.Did I fucking ask?
1023
01:00:12,130 --> 01:00:13,660
I just wish...
1024
01:00:13,860 --> 01:00:15,040
I'm sor... I'm sorry.
1025
01:00:25,570 --> 01:00:27,270
I understand\Nthat you're angry.
1026
01:00:28,490 --> 01:00:29,590
[BREATHES HEAVILY]
1027
01:00:29,790 --> 01:00:30,710
But...
1028
01:00:33,490 --> 01:00:37,850
you don't have to be angry\Nat the whole world.
1029
01:00:41,370 --> 01:00:43,730
You can just be angry at me.
1030
01:00:43,930 --> 01:00:45,080
[AGGRESSIVELY]\NOkay, you know what?
1031
01:00:45,280 --> 01:00:47,430
You can't throw me away\Nlike a piece of garbage,
1032
01:00:47,630 --> 01:00:50,690
and then suddenly\Njust want to be my dad\Neight years later.
1033
01:00:50,890 --> 01:00:53,610
You left me\Nfor your boyfriend.
1034
01:00:53,810 --> 01:00:55,610
[SIGHS]It's that simple.
1035
01:00:55,810 --> 01:00:57,400
And if you've been\Ntelling yourself\Nanything different,
1036
01:00:57,600 --> 01:00:58,780
then you're lying to yourself.
1037
01:01:03,130 --> 01:01:04,620
But you know what? I'm glad.
1038
01:01:04,820 --> 01:01:07,480
I'm glad,\Nbecause you taught me\Nsomething very important.
1039
01:01:08,140 --> 01:01:10,840
People are assholes.
1040
01:01:11,920 --> 01:01:13,580
Most people learn that\Nway too late.
1041
01:01:14,750 --> 01:01:16,890
You... You taught me that\Nwhen I was eight.
1042
01:01:19,500 --> 01:01:20,670
Thank you for that.
1043
01:01:31,250 --> 01:01:32,380
You know, you could've...
1044
01:01:33,690 --> 01:01:35,430
What?
1045
01:01:35,630 --> 01:01:36,780
ELLIE: You could've been\Nsending us money.
1046
01:01:38,990 --> 01:01:40,830
If you had\Nall that money saved up,
1047
01:01:41,030 --> 01:01:42,180
and wanted to be a part\Nof my life so bad,
1048
01:01:42,380 --> 01:01:43,880
you could've been\Nsending money to Mom.
1049
01:01:44,080 --> 01:01:45,180
I did.
1050
01:01:45,380 --> 01:01:47,000
ELLIE: Yeah, I mean more\Nthan just child support.
1051
01:01:57,970 --> 01:01:59,010
I did.
1052
01:02:00,930 --> 01:02:04,540
When I left your mom,\Nshe did not want me\Naround you.
1053
01:02:05,410 --> 01:02:06,810
I hoped
1054
01:02:07,010 --> 01:02:09,770
that she would change her mind\Neventually, but she...
1055
01:02:09,970 --> 01:02:11,680
You could have\Njust fucking called me.
1056
01:02:13,070 --> 01:02:14,200
All this time, you...
1057
01:02:15,600 --> 01:02:17,250
You could have been\Na part of my life.
1058
01:02:19,080 --> 01:02:20,210
Ellie.
1059
01:02:22,040 --> 01:02:23,130
Look at me.
1060
01:02:29,350 --> 01:02:31,790
Who would want me\Nto be a part of their life?
1061
01:02:43,970 --> 01:02:45,100
I'm hungry.
1062
01:02:47,190 --> 01:02:49,330
There's some stuff\Nfor sandwiches in the fridge.
1063
01:02:54,500 --> 01:02:56,290
I'll make you one,\Nbut it's going to be small.
1064
01:03:00,730 --> 01:03:02,340
And I'm only using turkey,
1065
01:03:03,120 --> 01:03:04,340
and no mayonnaise.
1066
01:03:09,820 --> 01:03:11,430
What?Nothing.
1067
01:03:12,780 --> 01:03:14,580
You're an amazing\Nperson, Ellie.
1068
01:03:14,780 --> 01:03:18,280
I hope you know\Nwhat an amazing person\Nyou are.
1069
01:03:18,480 --> 01:03:21,620
I couldn't ask\Nfor a more\Nincredible daughter.
1070
01:03:24,670 --> 01:03:26,230
I'll print that out\Nfor you now.
1071
01:03:33,200 --> 01:03:34,240
[BIRD WINGS FLAP]
1072
01:03:41,420 --> 01:03:42,860
[KEYBOARD CLACKING]
1073
01:03:46,860 --> 01:03:47,910
[GRATING]
1074
01:03:50,340 --> 01:03:51,340
[LIGHTER CLICKS]
1075
01:03:52,080 --> 01:03:54,090
[CHARLIE BREATHES HEAVILY]
1076
01:04:13,110 --> 01:04:14,280
[LIGHTER CLICKS]
1077
01:04:29,210 --> 01:04:30,610
[SNORES SOFTLY]
1078
01:04:30,810 --> 01:04:31,730
[PILLS RATTLE]
1079
01:04:48,310 --> 01:04:49,840
[DOOR CREAKS]
1080
01:05:15,470 --> 01:05:16,600
[KNOCK AT DOOR]
1081
01:05:20,910 --> 01:05:22,490
[KNOCK AT DOOR]ELLIE: Yeah?
1082
01:05:22,690 --> 01:05:24,220
THOMAS: Uh... Hello?
1083
01:05:27,180 --> 01:05:28,620
[KNOCKS] Hi.
1084
01:05:30,310 --> 01:05:31,310
ELLIE: Come on.
1085
01:05:32,660 --> 01:05:33,760
Is he...
1086
01:05:33,960 --> 01:05:35,240
Is he okay?I don't know.
1087
01:05:35,440 --> 01:05:37,240
I ground up some Ambien\Nand I put it in his sandwich.
1088
01:05:37,440 --> 01:05:38,370
What?
1089
01:05:38,570 --> 01:05:39,980
I only gave him a couple.\NHe's fine.
1090
01:05:40,180 --> 01:05:41,200
I can take, like,\Nthree at a time.
1091
01:05:41,400 --> 01:05:42,460
THOMAS: Where\Ndid you get Ambien?
1092
01:05:42,660 --> 01:05:43,760
I had sex with a pharmacist.
1093
01:05:45,760 --> 01:05:47,430
I'm kidding. Gross.
1094
01:05:47,630 --> 01:05:49,080
My mom pops them\Nlike Tic Tacs.
1095
01:05:49,280 --> 01:05:51,030
I don't know if he should\Nbe taking Ambien.
1096
01:05:53,640 --> 01:05:55,960
Does this make you nervous?\N'Cause it's just pot.
1097
01:05:56,160 --> 01:05:57,910
It's not like\NI'm smoking meth or anything.
1098
01:05:58,110 --> 01:05:59,790
I know. I...\NI know what pot is, okay?
1099
01:05:59,990 --> 01:06:01,740
No. You only think\Nyou know what pot is
1100
01:06:01,940 --> 01:06:03,920
because your parents told you\Na bunch of lies about it.
1101
01:06:04,120 --> 01:06:05,490
Don't. I know what drugs are.
1102
01:06:05,690 --> 01:06:08,360
I've smoked pot before.Ooh. Oh, I'm so impressed.
1103
01:06:08,560 --> 01:06:10,100
I wasn't trying\Nto impress you.
1104
01:06:10,300 --> 01:06:12,570
You've not smoked pot before.Yes, I have. It...
1105
01:06:14,570 --> 01:06:15,750
It was kind of a problem.
1106
01:06:16,970 --> 01:06:18,110
That is the stupidest\Nfucking thing
1107
01:06:18,310 --> 01:06:19,240
I've ever heard\Nin my entire life.
1108
01:06:19,440 --> 01:06:21,810
I was smoking every day.\NI had a problem.
1109
01:06:22,010 --> 01:06:24,940
You were a stoner.\NYou had a hobby.
1110
01:06:25,140 --> 01:06:26,900
All right, I'm gonna go.\NJust tell him I was here\Nand I'll...
1111
01:06:27,100 --> 01:06:29,160
If you leave, I'll feed him\Nthe rest of the pills\NI have in the bottle.
1112
01:06:29,360 --> 01:06:30,950
What?Yeah.
1113
01:06:31,150 --> 01:06:33,720
There's, like, 20,\N30 more in here.
1114
01:06:34,640 --> 01:06:35,910
I'll crush them up,
1115
01:06:36,110 --> 01:06:37,950
I'll put them in some water,\N[PUTS BOTTLE DOWN]
1116
01:06:38,150 --> 01:06:39,250
and I'll pour it\Ndown his throat.
1117
01:06:40,170 --> 01:06:41,260
You wouldn't actually do that,
1118
01:06:41,460 --> 01:06:42,560
would you?Sit down.
1119
01:06:49,650 --> 01:06:50,870
So, why do you keep\Ncoming back here?
1120
01:06:53,090 --> 01:06:54,090
He needs help.
1121
01:06:55,270 --> 01:06:56,230
He needs God in his life\Nright now.
1122
01:06:56,430 --> 01:06:57,440
That's a stupid reason.
1123
01:06:58,750 --> 01:07:00,890
Do you think he wants\Nto have sex with you?
1124
01:07:01,090 --> 01:07:03,110
That is so gross,\Noh, my God. Take a hit.
1125
01:07:03,310 --> 01:07:04,630
I don't want...If you don't take a hit,
1126
01:07:04,830 --> 01:07:06,370
I'm gonna call the police
1127
01:07:06,570 --> 01:07:08,150
and I'm gonna tell them\Nthat you tried to rape me.\NTake a hit.
1128
01:07:10,670 --> 01:07:11,980
I don't understand you at all.
1129
01:07:12,500 --> 01:07:13,500
Oh, my God.
1130
01:07:14,940 --> 01:07:16,210
Is there a carb on this?
1131
01:07:16,410 --> 01:07:17,780
Ooh, I'm impressed.
1132
01:07:17,980 --> 01:07:19,430
I wasn't trying\Nto impress you.
1133
01:07:19,630 --> 01:07:20,600
There isn't a carb.
1134
01:07:24,820 --> 01:07:26,040
[SIGHS]
1135
01:07:30,390 --> 01:07:31,610
[CAMERA CLICKS][COUGHS]
1136
01:07:32,610 --> 01:07:33,970
Calm down.
1137
01:07:34,170 --> 01:07:35,270
[COUGHING] What are you\Ngonna do with that picture?
1138
01:07:35,470 --> 01:07:36,750
I'm gonna masturbate to it.
1139
01:07:36,950 --> 01:07:37,930
Is that what\Nyou want me to say?
1140
01:07:38,130 --> 01:07:39,220
You're a pervert.\NTake another hit.
1141
01:07:41,230 --> 01:07:43,280
Look, I'm just fucking\Nwith you, all right?
1142
01:07:43,480 --> 01:07:44,890
I'm not gonna kill anyone,
1143
01:07:45,090 --> 01:07:47,940
I'm not gonna tell anyone\Nthat you tried to rape me.
1144
01:07:48,140 --> 01:07:49,420
You're not going to give him\Nany more Ambien?
1145
01:07:49,620 --> 01:07:50,810
ELLIE: No.[PILLS RATTLE]
1146
01:07:51,010 --> 01:07:52,460
[ZIPS BAG]
1147
01:07:52,660 --> 01:07:54,150
Why do you\Nkeep coming back here?
1148
01:07:56,680 --> 01:07:58,250
I don't know.
1149
01:07:58,450 --> 01:07:59,950
Seriously, if you hate him\Nso much, then why...
1150
01:08:00,150 --> 01:08:01,460
I'm done answering\Nquestions now.
1151
01:08:07,820 --> 01:08:08,950
Can I take another hit?
1152
01:08:10,690 --> 01:08:12,000
It goes against your religion,
1153
01:08:13,300 --> 01:08:14,520
and that makes you\Na hypocrite.
1154
01:08:16,520 --> 01:08:17,520
Go ahead.
1155
01:08:23,090 --> 01:08:24,140
[INHALES]
1156
01:08:26,490 --> 01:08:28,460
[CAMERA CLICKS]
1157
01:08:28,660 --> 01:08:29,760
I really wish\Nthat you wouldn't do that.
1158
01:08:29,960 --> 01:08:31,359
Yeah, I know.\NI heard you the first time.
1159
01:08:32,630 --> 01:08:33,630
Do you find me attractive?
1160
01:08:34,410 --> 01:08:35,590
[HESITATES]
1161
01:08:35,790 --> 01:08:37,590
Because I'm not attracted\Nto you at all,
1162
01:08:38,279 --> 01:08:40,120
just to let you know.
1163
01:08:40,319 --> 01:08:41,380
I'm not trying to be mean\Nor anything.
1164
01:08:41,580 --> 01:08:42,899
I just don't think\Nyou're very good-looking,
1165
01:08:43,850 --> 01:08:44,899
or interesting.
1166
01:08:45,550 --> 01:08:46,550
Or intelligent.
1167
01:08:46,939 --> 01:08:48,029
[SCOFFS]
1168
01:08:49,120 --> 01:08:50,300
Oh, my God, grow up.
1169
01:08:50,500 --> 01:08:51,740
Maybe someone else\Nfinds you attractive.
1170
01:08:51,939 --> 01:08:53,050
Maybe my dad\Nfinds you attractive.
1171
01:08:53,250 --> 01:08:54,870
I really wish you...You know, it is so easy
1172
01:08:55,069 --> 01:08:55,960
to make you uncomfortable.
1173
01:08:56,160 --> 01:08:57,609
It's honestly...\NIt's a little sad.
1174
01:08:58,479 --> 01:08:59,479
You can cash that out.
1175
01:09:13,580 --> 01:09:16,370
[SCOFFS] If my parents knew\NI was getting high,
1176
01:09:16,569 --> 01:09:17,939
getting high while out\Nwitnessing for the church...
1177
01:09:18,140 --> 01:09:19,060
You're not from New Life.
1178
01:09:20,800 --> 01:09:22,120
What?
1179
01:09:22,319 --> 01:09:24,600
There's a kid in the grade\Nbelow me who goes there.
1180
01:09:24,800 --> 01:09:25,770
He told me\Nthat they stopped doing
1181
01:09:25,970 --> 01:09:27,600
door-to-door stuff last year
1182
01:09:27,800 --> 01:09:29,910
when some woman\Nwas out preaching\Nor whatever,
1183
01:09:30,109 --> 01:09:32,160
and a guy answered the door\Nwith no clothes on.
1184
01:09:33,430 --> 01:09:35,430
I gotta go.Who are you, really?
1185
01:09:37,120 --> 01:09:38,430
Come on, just tell me!
1186
01:09:39,740 --> 01:09:41,399
THOMAS: Why do you care?Because I think we have
1187
01:09:41,600 --> 01:09:42,779
a blossoming friendship.
1188
01:09:44,390 --> 01:09:45,609
You're just messing with me.
1189
01:09:47,130 --> 01:09:48,220
ELLIE: No, I'm not.
1190
01:09:49,479 --> 01:09:50,660
You're not going\Nto tell anyone?
1191
01:09:52,310 --> 01:09:53,310
Who am I gonna tell?
1192
01:10:01,670 --> 01:10:02,760
I was on a mission.
1193
01:10:06,370 --> 01:10:08,370
With a group from my church,\Nback in Waterloo,
1194
01:10:09,680 --> 01:10:11,030
my hometown in Iowa.
1195
01:10:12,330 --> 01:10:13,950
When my dad\Ncaught me smoking pot,
1196
01:10:14,150 --> 01:10:16,560
he thought a mission\Nwould be a good idea.
1197
01:10:16,760 --> 01:10:19,740
I mean, the truth is,\Nhe's just embarrassed by me
1198
01:10:19,940 --> 01:10:22,130
and wanted me gone\Nfor a while.
1199
01:10:22,950 --> 01:10:25,130
Anyway, I just left.
1200
01:10:28,390 --> 01:10:29,520
I couldn't do it anymore.
1201
01:10:31,570 --> 01:10:32,570
Why?
1202
01:10:33,750 --> 01:10:34,790
The mission leader,
1203
01:10:36,530 --> 01:10:37,720
this guy, Jerry,
1204
01:10:37,920 --> 01:10:39,200
all he had us doing\Nwas standing on corners
1205
01:10:39,400 --> 01:10:41,150
and handing out pamphlets.
1206
01:10:41,350 --> 01:10:42,460
The end of each day,\Nhe'd be like,
1207
01:10:42,660 --> 01:10:44,240
"Look how many people\Nwe're helping," but...
1208
01:10:45,060 --> 01:10:46,070
I tried to talk to him
1209
01:10:46,270 --> 01:10:47,900
about different ways\Nwe can minister.
1210
01:10:48,100 --> 01:10:50,810
I mean, different ways\Nthat we could actually\Nhelp people. But...
1211
01:10:52,200 --> 01:10:54,430
You could just tell\Nthat he didn't need to earn
1212
01:10:54,630 --> 01:10:56,030
or prove his faith at all.
1213
01:10:59,210 --> 01:11:02,510
After a while,\NI was just, like,\N"Am I really helping?"
1214
01:11:03,820 --> 01:11:05,600
No. You were not.
1215
01:11:07,350 --> 01:11:08,910
Yeah, I started to feel\Nthat way, too.
1216
01:11:10,960 --> 01:11:12,050
I don't feel that way,
1217
01:11:12,250 --> 01:11:14,140
I know that you weren't\Nhelping people.
1218
01:11:14,340 --> 01:11:15,360
It doesn't help people\Nto tell them
1219
01:11:15,560 --> 01:11:16,670
that they should believe\Nin God.
1220
01:11:16,870 --> 01:11:17,880
Why would that help people?
1221
01:11:18,880 --> 01:11:20,500
THOMAS: I just thought...
1222
01:11:20,700 --> 01:11:22,530
I see all my family,\Nmy friends,
1223
01:11:24,230 --> 01:11:25,450
they're all just so happy.
1224
01:11:30,500 --> 01:11:31,760
I just want to be like that.
1225
01:11:34,070 --> 01:11:35,160
So, why'd you leave, then?
1226
01:11:36,770 --> 01:11:39,250
I was worried\NI was gonna get arrested.
1227
01:11:40,160 --> 01:11:41,160
For smoking pot?
1228
01:11:42,770 --> 01:11:44,030
For stealing from the mission.
1229
01:11:52,090 --> 01:11:54,920
One day,\NI ditched the pamphlets.
1230
01:11:55,120 --> 01:11:56,140
I went door-to-door.
1231
01:11:56,340 --> 01:11:57,840
I started actually\Nengaging with people.
1232
01:11:58,040 --> 01:12:00,710
Finally. I mean, it felt\Nlike I was doing something,
1233
01:12:00,910 --> 01:12:01,920
helping someone.
1234
01:12:03,620 --> 01:12:05,460
[SCOFFS]
1235
01:12:05,660 --> 01:12:08,420
And that night, I went back\Nto the mission meeting,
1236
01:12:08,610 --> 01:12:10,030
and I told everyone\Nwhat I did that day,
1237
01:12:10,220 --> 01:12:11,940
and Jerry was like,\N"That's not\Nwhat we do, buddy."
1238
01:12:12,140 --> 01:12:13,680
And I was like,\N"Well, why not?"
1239
01:12:13,880 --> 01:12:15,500
And we got\Nin this huge argument\Nin front of everyone, and...
1240
01:12:16,850 --> 01:12:17,890
[SIGHS]
1241
01:12:20,420 --> 01:12:23,560
And that night,\NI decided to leave.
1242
01:12:23,760 --> 01:12:25,650
And when everyone\Nwas asleep, I...
1243
01:12:25,850 --> 01:12:26,900
I took the petty cash.
1244
01:12:28,860 --> 01:12:29,950
ELLIE: How much?
1245
01:12:33,470 --> 01:12:35,520
$2,436.
1246
01:12:37,780 --> 01:12:39,140
Oh.
1247
01:12:39,340 --> 01:12:40,440
THOMAS: Yeah. "Oh."
1248
01:12:42,480 --> 01:12:43,530
I got on a bus.
1249
01:12:44,880 --> 01:12:46,630
Jerry and my parents\Nwere calling me
1250
01:12:46,830 --> 01:12:48,050
over and over again.
1251
01:12:49,750 --> 01:12:51,230
I just tossed my phone.
1252
01:12:53,800 --> 01:12:56,500
After a while,\NI wound up here.
1253
01:13:00,680 --> 01:13:02,510
THOMAS: I thought\NI could use this money
1254
01:13:02,710 --> 01:13:03,810
for my own mission.
1255
01:13:05,550 --> 01:13:08,290
You know, see my faith save\Njust one person.
1256
01:13:09,950 --> 01:13:11,990
But now I'm almost\Nout of money. I just...
1257
01:13:13,470 --> 01:13:15,440
I can't go home, and...
1258
01:13:15,640 --> 01:13:17,260
My parents probably\Nwanna disown me.
1259
01:13:23,050 --> 01:13:24,260
[SIGHS] I don't know\Nwhat to do.
1260
01:13:35,190 --> 01:13:36,670
You're more interesting\Nto me now.
1261
01:13:39,710 --> 01:13:40,760
Thanks.
1262
01:13:53,510 --> 01:13:55,030
So, that's why\Nyou wanna save my dad.
1263
01:13:59,870 --> 01:14:00,870
[DOOR OPENS]
1264
01:14:06,050 --> 01:14:07,050
[CAMERA CLICKS]
1265
01:14:09,570 --> 01:14:10,570
[MAIN DOOR LOCK CLICKS]
1266
01:14:16,010 --> 01:14:17,150
Mom?
1267
01:14:17,350 --> 01:14:18,670
Don't freak out.Shut up.
1268
01:14:21,280 --> 01:14:22,320
LIZ: You again?
1269
01:14:23,150 --> 01:14:24,370
Charlie?
1270
01:14:24,760 --> 01:14:25,760
Charlie?
1271
01:14:27,940 --> 01:14:29,020
Charlie?
1272
01:14:30,420 --> 01:14:31,680
[SOFTLY] Charlie.
1273
01:14:38,770 --> 01:14:40,080
[CHARLIE COUGHS]
1274
01:14:44,390 --> 01:14:45,430
[LIGHTER CLICKS]
1275
01:14:46,560 --> 01:14:47,610
Not with the oxygen tank.
1276
01:14:49,920 --> 01:14:50,920
I'll stand by the window.
1277
01:14:52,610 --> 01:14:53,610
[LIZ SIGHS]
1278
01:14:57,920 --> 01:15:00,980
Ellie told you\Nshe was coming over?
1279
01:15:01,180 --> 01:15:02,630
LIZ: No. I did.
1280
01:15:02,830 --> 01:15:04,150
And just in time, looks like.
1281
01:15:05,370 --> 01:15:06,980
You having any more pain?
1282
01:15:07,180 --> 01:15:08,600
[GRUNTS SOFTLY]
1283
01:15:08,790 --> 01:15:10,330
[SIGHS] How easy\Nis it to move?
1284
01:15:11,150 --> 01:15:12,340
Not very.
1285
01:15:12,540 --> 01:15:14,780
Any confusion?\NHave you felt disoriented,
1286
01:15:14,970 --> 01:15:16,340
forgotten where you are\Nor what you're doing?
1287
01:15:16,540 --> 01:15:19,870
Am I okay?No, you're not okay.
1288
01:15:20,070 --> 01:15:21,480
But as far\Nas the sleeping pills,\Nyou're fine.
1289
01:15:21,680 --> 01:15:22,700
I don't think\Nshe gave you much.
1290
01:15:22,900 --> 01:15:23,990
Yeah, that's what I told you.
1291
01:15:26,260 --> 01:15:27,570
You know, I was a very angry,
1292
01:15:27,770 --> 01:15:29,140
very stupid little girl\Nonce, too,
1293
01:15:29,340 --> 01:15:30,490
but if you would've given him\Nany more pills than that...
1294
01:15:30,690 --> 01:15:32,050
Yeah, but I didn't give him\Nmore pills than that,
1295
01:15:32,250 --> 01:15:33,740
I gave him two pills.Ellie?
1296
01:15:35,000 --> 01:15:36,310
How much money\Ndid he offer you?
1297
01:15:42,320 --> 01:15:44,320
All of it?How do you know\Nabout the money?
1298
01:15:45,060 --> 01:15:47,200
You think I'm an idiot?
1299
01:15:47,400 --> 01:15:49,070
You think I would believe\Nthat you were coming\Nover here
1300
01:15:49,270 --> 01:15:50,500
out of the kindness\Nof your heart?
1301
01:15:51,630 --> 01:15:54,730
[LAUGHS] Charlie\Ndoesn't have any money.
1302
01:15:54,930 --> 01:15:56,730
[LIZ CONTINUES LAUGHING]
1303
01:15:56,930 --> 01:15:58,560
She doesn't know?CHARLIE: Mary.
1304
01:15:58,760 --> 01:15:59,650
Where do you think\Nall the money
1305
01:15:59,850 --> 01:16:00,770
from his teaching\Nhas been going?
1306
01:16:02,030 --> 01:16:03,170
The account for Ellie?
1307
01:16:03,370 --> 01:16:05,260
By now, it has to be huge.
1308
01:16:05,460 --> 01:16:06,910
Over $100,000 at least, right?
1309
01:16:08,780 --> 01:16:10,040
[WHEEZES SOFTLY]
1310
01:16:12,650 --> 01:16:13,870
That's not true, is it?
1311
01:16:17,790 --> 01:16:18,960
Charlie.
1312
01:16:20,440 --> 01:16:22,440
We could have gotten you\Nanything you needed.
1313
01:16:23,750 --> 01:16:25,240
Special beds,\Nphysical therapists,
1314
01:16:25,440 --> 01:16:27,400
fucking health insurance!
1315
01:16:29,800 --> 01:16:31,240
Last winter,\Nwhen my pick-up broke down
1316
01:16:31,440 --> 01:16:32,550
and I had to walk\Nthrough the snow
1317
01:16:32,750 --> 01:16:33,720
to get your groceries\Nfor you...
1318
01:16:33,920 --> 01:16:35,290
I offered to get\Nyour truck fixed.
1319
01:16:35,490 --> 01:16:38,120
Yeah, and I refused\Nbecause I thought\Nyou had $700
1320
01:16:38,320 --> 01:16:40,500
in your bank account.The money is for Ellie.
1321
01:16:41,720 --> 01:16:43,650
It's always been for Ellie.
1322
01:16:43,850 --> 01:16:46,170
If there was ever\Nany kind of emergency,
1323
01:16:46,370 --> 01:16:48,120
I would have given you\Nthe money.Would you?
1324
01:16:52,080 --> 01:16:53,050
Wait.
1325
01:16:53,250 --> 01:16:55,780
[PANTING]
1326
01:16:57,000 --> 01:16:58,430
Wait.[DOOR SHUTS]
1327
01:17:01,570 --> 01:17:02,840
Mom, you're not getting\Nany of my money.
1328
01:17:03,040 --> 01:17:03,960
MARY: Oh, shut up, Ellie.
1329
01:17:05,750 --> 01:17:07,530
Leave, right now.
1330
01:17:10,750 --> 01:17:12,410
Wait.
1331
01:17:12,610 --> 01:17:15,240
Ellie, I know\Nyou didn't mean to hurt me.\NI know you didn't...
1332
01:17:15,440 --> 01:17:16,770
Okay, you know what?\NListen to me. Listen.
1333
01:17:16,970 --> 01:17:18,590
I don't care about you!
1334
01:17:18,790 --> 01:17:20,340
Get that through\Nyour fucking skull.
1335
01:17:20,530 --> 01:17:22,680
[CRYING] Ellie, please.Just fucking die already!
1336
01:17:23,370 --> 01:17:24,640
Enough!
1337
01:17:28,200 --> 01:17:29,550
Ellie, your... Your essay.
1338
01:17:33,250 --> 01:17:34,250
[OPENS DRAWER]
1339
01:17:37,780 --> 01:17:40,390
So... It's...
1340
01:17:43,350 --> 01:17:44,700
It's a really good essay!
1341
01:17:48,180 --> 01:17:50,010
[SOBS, WHEEZES]
1342
01:17:51,140 --> 01:17:52,580
[COUGHS]
1343
01:18:12,510 --> 01:18:14,550
[WHEEZES]Jesus, Charlie.
1344
01:18:22,480 --> 01:18:23,560
Do you have anything?
1345
01:18:27,790 --> 01:18:29,270
It's above the sink,
1346
01:18:29,470 --> 01:18:31,310
the kitchen counter\Non the left.
1347
01:18:33,400 --> 01:18:35,310
The other one.\N[SNIFFLES] Yup.
1348
01:18:37,400 --> 01:18:39,540
[COUGHING, WHEEZING]
1349
01:18:39,740 --> 01:18:41,420
MARY: Our deal was
1350
01:18:41,620 --> 01:18:43,450
to wait until she's out\Nof the house\Nto give her the money.
1351
01:18:44,370 --> 01:18:45,810
What's the difference?
1352
01:18:46,010 --> 01:18:49,820
The difference is she's 17\Nand still in high school.
1353
01:18:50,020 --> 01:18:52,730
She's gonna spend it\Non face tattoos\Nor ponies, or something.
1354
01:18:52,930 --> 01:18:55,130
I think that she's\Na lot smarter than that.
1355
01:18:55,330 --> 01:18:56,510
[MARY SCOFFS]
1356
01:18:58,510 --> 01:18:59,510
So...
1357
01:19:02,650 --> 01:19:03,690
How's it been?
1358
01:19:04,910 --> 01:19:06,740
Getting to know her.[CHUCKLES SOFTLY]
1359
01:19:07,870 --> 01:19:10,230
She's amazing.[MARY CHUCKLES]
1360
01:19:10,430 --> 01:19:12,350
[SIGHS] You still do that.
1361
01:19:14,140 --> 01:19:15,140
What?
1362
01:19:16,050 --> 01:19:17,620
That positivity.
1363
01:19:19,270 --> 01:19:20,270
It's so annoying.
1364
01:19:21,320 --> 01:19:22,580
You're a complete cynic.
1365
01:19:24,060 --> 01:19:25,810
Just trying to balance us out.
1366
01:19:26,010 --> 01:19:27,930
Yeah. I guess I do miss that.
1367
01:19:29,190 --> 01:19:30,240
That one thing.
1368
01:19:31,810 --> 01:19:32,760
Just that?
1369
01:19:34,850 --> 01:19:36,820
That, and the cooking.
1370
01:19:37,020 --> 01:19:39,820
Last month, tried to make\Na stir-fry thing.CHARLIE: Yeah?
1371
01:19:40,020 --> 01:19:41,740
Almost set the entire\Napartment building on fire.
1372
01:19:41,940 --> 01:19:43,170
[LAUGHS]
1373
01:19:43,370 --> 01:19:45,120
[COUGHING]
1374
01:19:46,210 --> 01:19:48,210
[GASPS, COUGHS]
1375
01:19:48,690 --> 01:19:49,920
[GASPING]
1376
01:19:50,120 --> 01:19:53,960
[CONTINUES COUGHING]
1377
01:19:54,920 --> 01:19:56,180
[BREATHES DEEPLY]
1378
01:20:02,970 --> 01:20:04,800
I never knew\Nyou were doing this\Nto yourself.
1379
01:20:06,270 --> 01:20:08,410
Well, you never asked\Nhow I was doing.
1380
01:20:09,840 --> 01:20:11,540
You never asked\Nhow I was doing either.
1381
01:20:12,850 --> 01:20:14,730
Every month, it's just,
1382
01:20:14,930 --> 01:20:17,560
"How much money do you need?"\Nor, "How's Ellie?"
1383
01:20:17,760 --> 01:20:20,650
You didn't tell me\Nthat she's flunking\Nout of school.
1384
01:20:20,850 --> 01:20:22,170
I guess I just didn't need\Nthe lecture
1385
01:20:22,370 --> 01:20:23,820
about my involvement\Nin her education.
1386
01:20:24,020 --> 01:20:26,560
That is not what I...\N[EXHALES]
1387
01:20:29,690 --> 01:20:30,690
[EXHALES]
1388
01:20:32,610 --> 01:20:34,090
How're you doing, Mary?[SCOFFS]
1389
01:20:39,790 --> 01:20:42,930
I know I'm not supposed\Nto be around her.
1390
01:20:43,130 --> 01:20:46,720
You could probably call\Nthe police if you wanted to.Oh, Christ.
1391
01:20:46,920 --> 01:20:48,110
You really think I'd do that?
1392
01:20:48,310 --> 01:20:50,850
You fought me pretty hard\Nfor full custody.
1393
01:20:51,050 --> 01:20:53,200
And I don't blame you\Nfor keeping her from me.
1394
01:20:53,400 --> 01:20:57,500
Charlie, need I remind you\Nthat you left us.
1395
01:20:58,200 --> 01:20:59,290
I know.
1396
01:20:59,490 --> 01:21:01,210
And I was left raising our kid
1397
01:21:01,410 --> 01:21:04,650
and explaining to people\Nthat my husband\Nleft me for a man.
1398
01:21:04,850 --> 01:21:07,080
But you didn't\Nhave to cut me out\Nof her life like that.
1399
01:21:07,280 --> 01:21:08,610
Oh, please.
1400
01:21:08,810 --> 01:21:10,520
You were more than happy\Nto forget about us for a while.
1401
01:21:10,720 --> 01:21:11,640
You know that.
1402
01:21:13,560 --> 01:21:15,520
I know I made\Na lot of mistakes.
1403
01:21:17,820 --> 01:21:20,660
But I just wanted\Nto see her, Mary.
1404
01:21:20,860 --> 01:21:23,090
I've always just...\NJust wanted to see her.
1405
01:21:24,610 --> 01:21:25,700
It's all about you.
1406
01:21:27,490 --> 01:21:29,140
Even now, huh?
1407
01:21:29,970 --> 01:21:31,590
[CHARLIE SIGHS HEAVILY]
1408
01:21:31,790 --> 01:21:33,270
Now you know why\NI kept you from her.
1409
01:21:34,360 --> 01:21:35,360
What?
1410
01:21:37,020 --> 01:21:39,860
She's awful. Isn't she?
1411
01:21:40,060 --> 01:21:43,290
She's a terror.\NAnd you think it's my fault.
1412
01:21:43,490 --> 01:21:48,080
Wait, is that why\Nyou kept her from me\Nall this time?
1413
01:21:48,280 --> 01:21:52,420
Because you thought\Nthat I would think\Nthat you're a bad mother?
1414
01:21:53,560 --> 01:21:54,560
At first.
1415
01:21:55,910 --> 01:21:58,910
But later,\Nwhen she was 15, 16,
1416
01:22:01,040 --> 01:22:02,610
I was worried\Nshe would hurt you.
1417
01:22:03,130 --> 01:22:04,130
Hurt me?
1418
01:22:05,440 --> 01:22:06,490
It's ridiculous.
1419
01:22:06,690 --> 01:22:08,280
I don't take any pleasure\Nin admitting it.
1420
01:22:08,470 --> 01:22:10,840
I'm her mother,\Nfor Christ's sake.
1421
01:22:11,040 --> 01:22:13,630
You know, I spent\Nway too much time\Ntelling myself,
1422
01:22:13,830 --> 01:22:15,890
you know,\N"She's just rebellious,
1423
01:22:16,090 --> 01:22:17,190
"she's just difficult."
1424
01:22:19,670 --> 01:22:22,190
Charlie, she's evil.
1425
01:22:23,670 --> 01:22:24,890
She's not evil.
1426
01:22:31,550 --> 01:22:32,590
What are you doing?
1427
01:22:38,510 --> 01:22:39,990
[MARY TYPING]\NYou think it's just me?
1428
01:22:51,920 --> 01:22:55,050
"There'll be\Na grease fire in hell\Nwhen he starts to burn."
1429
01:23:02,620 --> 01:23:03,630
Don't feel bad.
1430
01:23:05,060 --> 01:23:07,240
I've made\Nquite a few appearances\Non that thing.
1431
01:23:11,070 --> 01:23:12,240
She's a strong writer.
1432
01:23:14,460 --> 01:23:16,080
[RAISES VOICE]\NThat's your response?
1433
01:23:16,280 --> 01:23:17,290
This isn't evil.
1434
01:23:17,940 --> 01:23:19,350
This is honesty.
1435
01:23:19,550 --> 01:23:21,910
Do you know how much bullshit\NI've read in my life?
1436
01:23:22,110 --> 01:23:24,740
My God, I don't\Nunderstand you, Charlie!
1437
01:23:24,940 --> 01:23:26,790
Every time I call\Nand ask you how she's doing,
1438
01:23:26,990 --> 01:23:28,040
you say, "She's fine."
1439
01:23:28,910 --> 01:23:30,270
If she's so evil, then...
1440
01:23:30,470 --> 01:23:31,970
[MARY SHOUTING] What was I\Nsupposed to tell you?
1441
01:23:32,170 --> 01:23:34,580
Huh? That she was off\Nmaking her classmates cry
1442
01:23:34,780 --> 01:23:36,020
or slashing\Nher teachers' tires?
1443
01:23:36,210 --> 01:23:37,410
You didn't want\Nto hear that stuff!
1444
01:23:37,610 --> 01:23:38,890
I could have helped her!
1445
01:23:39,090 --> 01:23:42,020
She doesn't want your help!\NShe doesn't want anyone!
1446
01:23:42,220 --> 01:23:44,100
You think I didn't want her\Nto have a dad?
1447
01:23:45,020 --> 01:23:46,500
She adored you!
1448
01:23:46,700 --> 01:23:48,330
The only reason\Nyou married me\Nin the first place
1449
01:23:48,530 --> 01:23:50,120
was to have a kid,\NI know that!
1450
01:23:50,320 --> 01:23:51,460
Mary, please!
1451
01:23:52,110 --> 01:23:53,200
[MARY SIGHS]
1452
01:23:57,290 --> 01:24:00,550
Well, this brings back\Nmemories, doesn't it?
1453
01:24:02,600 --> 01:24:03,730
[SIGHS]
1454
01:24:04,770 --> 01:24:06,170
[WHEEZES, COUGHS]
1455
01:24:19,790 --> 01:24:20,790
Listen.
1456
01:24:23,580 --> 01:24:25,490
I never got to say\Nthat I was sorry.
1457
01:24:27,360 --> 01:24:29,760
What would you have\Nto be sorry about?
1458
01:24:29,960 --> 01:24:30,970
That's not what I mean.
1459
01:24:32,540 --> 01:24:33,540
I mean...
1460
01:24:38,240 --> 01:24:40,640
About your friend.
1461
01:24:42,120 --> 01:24:43,070
Oh.
1462
01:24:46,770 --> 01:24:47,780
His name was Alan.
1463
01:24:47,980 --> 01:24:49,470
I know\Nhis fucking name, Charlie.
1464
01:24:54,170 --> 01:24:55,170
I saw him once,
1465
01:24:56,960 --> 01:24:58,220
in the Walmart parking lot.
1466
01:24:59,180 --> 01:25:00,230
He wasn't looking too good,
1467
01:25:00,430 --> 01:25:02,090
and I don't think\Nit was long before he...
1468
01:25:04,400 --> 01:25:06,890
Anyway, I had\Nall these things that I...
1469
01:25:07,090 --> 01:25:08,240
I wanted to say to him,
1470
01:25:08,440 --> 01:25:09,880
you know, hurl at him\Nlike bricks. [SNIFFLES]
1471
01:25:10,580 --> 01:25:12,460
But I...
1472
01:25:12,660 --> 01:25:14,100
I asked if he wanted\Nsome help.
1473
01:25:16,720 --> 01:25:18,720
He let me carry\Na couple of bags to his car,
1474
01:25:20,110 --> 01:25:21,200
he said thank you,
1475
01:25:22,980 --> 01:25:23,980
and I left.
1476
01:25:27,770 --> 01:25:29,250
I never even told him\Nwho I was.
1477
01:25:33,040 --> 01:25:34,390
[WHEEZES SOFTLY]
1478
01:25:35,860 --> 01:25:37,340
[WHEEZING]
1479
01:25:38,390 --> 01:25:39,430
You're wheezing.
1480
01:25:40,910 --> 01:25:43,570
Yeah, it's gotten worse.
1481
01:25:44,440 --> 01:25:45,610
Should I call someone?
1482
01:25:46,270 --> 01:25:48,310
No. Um...
1483
01:25:53,670 --> 01:25:54,800
You'll let me hear?
1484
01:26:03,680 --> 01:26:04,890
[GRUNTS]
1485
01:26:19,690 --> 01:26:20,780
[HOARSELY] How do I sound?
1486
01:26:28,700 --> 01:26:31,060
That was the first time\Nwe've all been together
1487
01:26:31,260 --> 01:26:33,800
in almost nine years.\NDo you realize that?
1488
01:26:34,000 --> 01:26:35,100
[CHUCKLES DRYLY]
1489
01:26:43,580 --> 01:26:45,420
When Ellie was little,
1490
01:26:45,620 --> 01:26:49,200
when we took that trip\Nto the Oregon Coast together,
1491
01:26:50,290 --> 01:26:52,380
Ellie played\Nin the sand, and...
1492
01:26:52,850 --> 01:26:53,910
[SNIFFLES]
1493
01:26:54,110 --> 01:26:55,860
...we laid out on the beach.
1494
01:26:57,290 --> 01:26:58,820
I went swimming in the ocean.
1495
01:27:01,390 --> 01:27:04,040
That was the last time\NI ever went\Nswimming, actually.
1496
01:27:07,130 --> 01:27:09,390
I kept cutting my legs\Non the rocks.
1497
01:27:13,140 --> 01:27:15,060
The water was so cold.
1498
01:27:15,260 --> 01:27:16,490
[OCEAN WAVES SPLASHING]
1499
01:27:26,760 --> 01:27:30,420
And you were so mad\Nthat my legs bled
1500
01:27:30,620 --> 01:27:32,820
and stained the seats\Nin the minivan.
1501
01:27:33,020 --> 01:27:34,470
[CHUCKLES]
1502
01:27:34,670 --> 01:27:38,690
And you said,\Nfor days after that,\NI smelled like seawater.
1503
01:27:38,890 --> 01:27:40,650
[CHARLIE LAUGHS][SNIFFLES]
1504
01:27:40,850 --> 01:27:42,300
[WHEEZES] You remember that?
1505
01:27:42,500 --> 01:27:45,470
[COUGHING]
1506
01:27:46,470 --> 01:27:48,210
[SNIFFLES]
1507
01:27:50,130 --> 01:27:51,260
You sound awful.
1508
01:27:52,910 --> 01:27:55,180
[SIGHS] I'm dying, Mary.
1509
01:27:59,270 --> 01:28:00,270
Fuck you.
1510
01:28:02,180 --> 01:28:03,320
I'm sorry.
1511
01:28:04,930 --> 01:28:06,060
Fuck you.
1512
01:28:08,930 --> 01:28:10,110
[CRYING] For sure?
1513
01:28:10,930 --> 01:28:13,380
Yeah. For sure.
1514
01:28:13,580 --> 01:28:15,560
[CRIES, SIGHS]
1515
01:28:15,750 --> 01:28:16,940
CHARLIE: Listen to me.
1516
01:28:19,940 --> 01:28:22,340
I need to make certain\Nthat she's going to be okay.
1517
01:28:23,470 --> 01:28:24,730
We can't give up on her.
1518
01:28:25,510 --> 01:28:27,260
You already gave up on her!
1519
01:28:27,460 --> 01:28:29,220
You gave up on her\Nwhen she was eight years old!
1520
01:28:29,420 --> 01:28:32,270
I wish I could have been\Na part of her life, Mary,
1521
01:28:32,470 --> 01:28:34,140
a part of both of your lives.
1522
01:28:34,340 --> 01:28:35,260
Go to the hospital.
1523
01:28:36,440 --> 01:28:38,740
You have money,\Njust go to the hospital!
1524
01:28:39,830 --> 01:28:44,270
We both know that\Nthat money is for Ellie.
1525
01:28:45,270 --> 01:28:49,370
But beyond that,
1526
01:28:49,570 --> 01:28:53,580
I need to know\Nthat she's gonna have\Na decent life.
1527
01:28:54,760 --> 01:28:56,940
Where she cares about people
1528
01:28:57,140 --> 01:28:59,200
and other people\Ncare about her.
1529
01:29:00,550 --> 01:29:02,550
[CRYING] And she's\Ngonna be okay.
1530
01:29:03,550 --> 01:29:04,730
I need to go.Mary.
1531
01:29:04,930 --> 01:29:08,170
She doesn't have\Nanyone else!I have to go.
1532
01:29:08,370 --> 01:29:10,740
[CRYING] I need to know\Nthat I have done
1533
01:29:10,940 --> 01:29:13,600
one thing right with my life!
1534
01:29:17,350 --> 01:29:18,570
We both played our parts.
1535
01:29:20,220 --> 01:29:22,610
I raised her, and you're\Ngiving her the money.
1536
01:29:23,440 --> 01:29:24,530
It's the best we could do.
1537
01:29:26,620 --> 01:29:27,790
[SIGHS]
1538
01:29:30,620 --> 01:29:31,620
Do you need anything
1539
01:29:33,190 --> 01:29:34,230
before I leave?
1540
01:29:35,230 --> 01:29:36,370
Water, or something.
1541
01:29:37,670 --> 01:29:39,190
[COUGHS]
1542
01:29:44,460 --> 01:29:45,680
[SIGHS]
1543
01:29:46,070 --> 01:29:47,330
[COUGHS]
1544
01:29:58,560 --> 01:29:59,660
[PHONE BUTTON BEEPS]
1545
01:29:59,860 --> 01:30:02,300
[SNORING][THUNDER RUMBLES]
1546
01:30:03,830 --> 01:30:05,790
[RAIN POURING]
1547
01:30:08,090 --> 01:30:10,410
[THUNDER RUMBLING]
1548
01:30:10,610 --> 01:30:12,050
[COUGHS]
1549
01:30:26,110 --> 01:30:27,550
[WATER TRICKLING]
1550
01:30:45,910 --> 01:30:47,270
[KNOCK AT DOOR]
1551
01:30:47,470 --> 01:30:48,840
DAN: Gambino's!
1552
01:30:49,040 --> 01:30:51,010
[CHARLIE COUGHING] Yeah.
1553
01:30:51,210 --> 01:30:52,140
DAN: Charlie?
1554
01:30:53,400 --> 01:30:54,400
You okay?
1555
01:30:56,140 --> 01:30:57,970
CHARLIE: Yeah. [CLEARS THROAT]
1556
01:30:59,540 --> 01:31:01,230
The money is in the, um...
1557
01:31:02,670 --> 01:31:03,640
DAN: Sure.
1558
01:31:03,840 --> 01:31:05,020
[MAILBOX OPENS]
1559
01:31:07,810 --> 01:31:09,280
DAN: You sure\Nyou're doing okay?
1560
01:31:11,420 --> 01:31:13,340
Yeah. Thanks, Dan.
1561
01:31:13,540 --> 01:31:15,200
DAN: Have a good night, okay?
1562
01:31:15,770 --> 01:31:16,900
[MAILBOX CLOSES]
1563
01:31:22,170 --> 01:31:24,080
[RAIN POURING HEAVILY]
1564
01:31:40,880 --> 01:31:41,880
[MUMBLES]
1565
01:31:54,810 --> 01:31:56,980
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1566
01:32:09,210 --> 01:32:11,220
[BREATHING HEAVILY]
1567
01:32:16,740 --> 01:32:18,440
[THUNDER RUMBLING]
1568
01:32:25,580 --> 01:32:26,800
[TYPING]
1569
01:32:35,550 --> 01:32:37,070
[WHISPERING]\NFuck these essays.
1570
01:32:38,160 --> 01:32:39,370
Fuck these readings.
1571
01:32:41,810 --> 01:32:45,950
Just write something\Nfucking honest.\N[BANGING KEYBOARD]
1572
01:32:49,690 --> 01:32:50,690
[SLAMS LAPTOP SHUT]
1573
01:32:51,390 --> 01:32:52,390
[SIGHS]
1574
01:32:55,350 --> 01:32:57,520
[INTENSE MUSIC CONTINUES]
1575
01:33:39,960 --> 01:33:41,400
[RETCHES]
1576
01:33:41,600 --> 01:33:42,710
[SPITS]
1577
01:33:42,910 --> 01:33:44,700
[COUGHS, WHEEZES]
1578
01:33:45,620 --> 01:33:47,180
[GASPS]
1579
01:33:47,620 --> 01:33:50,450
[COUGHING]
1580
01:33:54,450 --> 01:33:56,230
[CONTINUES COUGHING]
1581
01:33:57,630 --> 01:33:58,800
[STIFLES SOB]
1582
01:33:59,500 --> 01:34:01,600
[SOBBING]
1583
01:34:01,800 --> 01:34:03,330
[COUGHS, SOBS]
1584
01:34:08,940 --> 01:34:11,170
[CONTINUES SOBBING]
1585
01:34:11,370 --> 01:34:12,640
[COUGHS]
1586
01:34:15,730 --> 01:34:16,870
[KNOCK AT DOOR]
1587
01:34:17,070 --> 01:34:18,430
[GASPS] Liz?
1588
01:34:20,260 --> 01:34:22,230
[KNOCKING CONTINUES]
1589
01:34:22,430 --> 01:34:23,520
THOMAS: Can I come inside?
1590
01:34:25,220 --> 01:34:26,260
It's not locked.
1591
01:34:28,610 --> 01:34:29,700
Hi.What's wrong?
1592
01:34:30,570 --> 01:34:31,840
Thank you.For what?
1593
01:34:32,040 --> 01:34:34,720
Look, I'm not exactly\Nwho I said I was.
1594
01:34:34,920 --> 01:34:36,540
I'm not from New Life.
1595
01:34:36,740 --> 01:34:38,020
What? I... I don't...
1596
01:34:38,220 --> 01:34:39,980
I've been in a pretty bad\Nplace recently.
1597
01:34:40,180 --> 01:34:41,510
I... I stole some money,
1598
01:34:41,710 --> 01:34:43,550
and I ran away from home\Na few months ago.
1599
01:34:43,750 --> 01:34:46,380
And your daughter,\Nshe took these pictures\Nof me smoking pot,
1600
01:34:46,580 --> 01:34:48,640
and a recording\Nor something like that,
1601
01:34:48,840 --> 01:34:50,910
and she found my church\Nin Waterloo somehow,
1602
01:34:51,110 --> 01:34:52,170
and then she sent it to them,
1603
01:34:52,370 --> 01:34:53,820
and they sent it\Nto my parents...Wait.
1604
01:34:54,020 --> 01:34:55,210
...and you know\Nwhat they said?
1605
01:34:56,120 --> 01:34:57,160
"It's just money."
1606
01:34:58,300 --> 01:35:00,090
And they forgive me.
1607
01:35:00,290 --> 01:35:02,910
And they love me,\Nand they want me\Nto come home.
1608
01:35:04,690 --> 01:35:06,090
How awful is that?
1609
01:35:07,220 --> 01:35:09,710
Ellie, she...\NShe did all that?
1610
01:35:09,910 --> 01:35:14,060
I can't tell if she was trying\Nto help me or hurt me or...
1611
01:35:14,260 --> 01:35:15,500
Do you ever get\Nthat feeling from her?[CHUCKLES]
1612
01:35:15,700 --> 01:35:17,140
How did she even... She...
1613
01:35:18,970 --> 01:35:21,800
She found your church,\Nshe tracked down your parents.
1614
01:35:23,230 --> 01:35:24,550
She really did all that?
1615
01:35:24,750 --> 01:35:26,280
Yeah. I mean,\NI'm going home tomorrow.
1616
01:35:27,410 --> 01:35:28,860
But, Charlie, before I go...[LAUGHS]
1617
01:35:29,060 --> 01:35:30,420
...I have to show you this.
1618
01:35:30,620 --> 01:35:32,340
[BREATHES UNCOMFORTABLY]
1619
01:35:32,540 --> 01:35:33,860
What... What's wrong?[GRUNTS HEAVILY]
1620
01:35:34,060 --> 01:35:35,210
Wait, are you okay?
1621
01:35:35,410 --> 01:35:37,260
It just hurts.Charlie,
1622
01:35:37,460 --> 01:35:39,610
I want to help you.\NI know I can help you.
1623
01:35:39,810 --> 01:35:41,520
I'm not going to the hospital.
1624
01:35:41,720 --> 01:35:42,920
No, I know.\NI'm not gonna make you go.
1625
01:35:43,110 --> 01:35:44,390
But I can help you.
1626
01:35:46,340 --> 01:35:47,750
"Therefore,\Nbrothers and sisters..."What are you doing?
1627
01:35:47,950 --> 01:35:49,180
"...we have an obligation,
1628
01:35:49,380 --> 01:35:51,490
"but it is not to the flesh,\Nto live according to it.
1629
01:35:51,690 --> 01:35:54,190
"For if you live\Naccording to the flesh,\Nyou will die.
1630
01:35:54,390 --> 01:35:56,670
"But if by the Spirit\Nyou put to death
1631
01:35:56,870 --> 01:35:59,150
"the misdeeds of the body,\Nthen you will live."
1632
01:35:59,350 --> 01:36:01,020
I... I don't understand.
1633
01:36:01,220 --> 01:36:03,940
Charlie, when I read this,\NI finally got it.
1634
01:36:04,140 --> 01:36:07,420
I finally understood\Nwhy God brought me here\Nto you.
1635
01:36:07,620 --> 01:36:09,640
So I could help you understand\Nwhat happened to Alan,
1636
01:36:09,840 --> 01:36:11,110
so it doesn't happen\Nto you, too.
1637
01:36:14,150 --> 01:36:15,300
How did you get this?
1638
01:36:15,490 --> 01:36:18,560
Charlie, Alan tried\Nto escape God's will.
1639
01:36:18,760 --> 01:36:20,780
He chose his life with you\Nover God.
1640
01:36:20,980 --> 01:36:24,570
But this is why\Nhe was so obsessed\Nwith this verse.
1641
01:36:24,760 --> 01:36:26,310
He knew that he was living\Nin the flesh,
1642
01:36:26,510 --> 01:36:27,960
and not in the Spirit.
1643
01:36:28,160 --> 01:36:30,830
He never prayed for salvation,\Nbut it's not too late for you.
1644
01:36:31,030 --> 01:36:32,620
Through the Spirit,\Nyou can put to death
1645
01:36:32,820 --> 01:36:34,870
the misdeeds of the body,\Nand you will live.
1646
01:36:36,660 --> 01:36:39,050
You think Alan died\Nbecause he chose\Nto be with me?
1647
01:36:41,440 --> 01:36:42,890
You think God\Nturned his back on him
1648
01:36:43,090 --> 01:36:44,230
because he and I were in love?
1649
01:36:48,540 --> 01:36:49,540
Yes.
1650
01:36:54,410 --> 01:36:55,630
[SIGHS]
1651
01:36:58,020 --> 01:37:00,420
You know something?\NI wasn't always this big.
1652
01:37:01,900 --> 01:37:03,870
Yeah, I know.
1653
01:37:04,070 --> 01:37:06,380
I mean, I wasn't\Nthe best-looking guy\Nin the room, but...
1654
01:37:07,990 --> 01:37:08,990
Alan loved me.
1655
01:37:12,080 --> 01:37:13,210
He thought I was beautiful.
1656
01:37:17,910 --> 01:37:18,870
Okay.
1657
01:37:21,130 --> 01:37:22,830
Halfway through the semester,
1658
01:37:24,400 --> 01:37:27,850
he started meeting me\Nduring my office hours.
1659
01:37:28,050 --> 01:37:32,110
And we were...\NWe were crazy\Nabout one another.
1660
01:37:32,310 --> 01:37:34,200
But we waited
1661
01:37:34,400 --> 01:37:36,900
until the class\Nwas over before...
1662
01:37:37,100 --> 01:37:38,290
This isn't, uh...
1663
01:37:38,490 --> 01:37:41,470
It was just after classes\Nhad ended for the year.
1664
01:37:41,670 --> 01:37:43,460
It was perfect\Ntemperature outside.
1665
01:37:44,550 --> 01:37:46,420
We took a walk\Nin the arboretum,
1666
01:37:48,950 --> 01:37:49,990
and we kissed.
1667
01:37:50,640 --> 01:37:52,260
Charlie, stop.
1668
01:37:52,460 --> 01:37:55,820
We would spend entire nights\Nlying together, naked.
1669
01:37:58,300 --> 01:37:59,430
We would make love.
1670
01:38:05,050 --> 01:38:06,180
We would make love.
1671
01:38:09,530 --> 01:38:11,020
Do you find that disgusting?
1672
01:38:11,220 --> 01:38:12,850
Charlie, God is ready\Nto help you.
1673
01:38:13,050 --> 01:38:16,290
Oh, I hope\Nthat there isn't a God,
1674
01:38:16,490 --> 01:38:18,940
because I hate to think\Nthat there's an afterlife,
1675
01:38:19,140 --> 01:38:22,600
and that Alan can see\Nwhat I have done to myself.
1676
01:38:22,800 --> 01:38:25,730
Charlie...That he can see\Nmy swollen feet
1677
01:38:25,930 --> 01:38:27,600
and the sores on my skin,
1678
01:38:27,800 --> 01:38:28,910
and the patches of mold
1679
01:38:29,110 --> 01:38:30,300
in between the flaps.Stop.
1680
01:38:30,500 --> 01:38:32,390
The infected ulcers\Non my ass,
1681
01:38:32,590 --> 01:38:36,000
and the sack of fat on my back\Nthat turned brown last year.
1682
01:38:36,200 --> 01:38:38,000
Okay, stop!This is disgusting?
1683
01:38:38,200 --> 01:38:40,140
Yes!I'm disgusting?
1684
01:38:40,340 --> 01:38:42,090
[SHOUTING] Yes,\Nyou're disgusting! You're...
1685
01:38:53,660 --> 01:38:55,360
[BREATH SHUDDERING,\NWHISPERING] I'm sorry.
1686
01:38:59,100 --> 01:39:00,100
What?
1687
01:39:03,540 --> 01:39:05,540
Go home to your family.
1688
01:39:16,120 --> 01:39:18,380
[CHARLIE COUGHS][DOOR OPENS]
1689
01:39:19,910 --> 01:39:24,000
[DOOR CLOSES][CONTINUES COUGHING]
1690
01:39:25,870 --> 01:39:27,390
[COUGHS HEAVILY]
1691
01:39:54,810 --> 01:39:57,640
CHARLIE: Well,\Nyour complaints\Nhave been heard.
1692
01:39:58,420 --> 01:39:59,560
I've been replaced
1693
01:39:59,760 --> 01:40:01,780
by someone who will,\Nno doubt,
1694
01:40:01,980 --> 01:40:05,170
have you rewrite,\Nand rewrite, and rewrite,
1695
01:40:05,780 --> 01:40:08,130
be more objective,
1696
01:40:09,000 --> 01:40:10,140
less authentic,
1697
01:40:10,340 --> 01:40:12,910
less you, with every draft.
1698
01:40:15,870 --> 01:40:19,410
But some of you saw my post
1699
01:40:19,610 --> 01:40:22,450
about writing\Nsomething honest.
1700
01:40:25,880 --> 01:40:26,890
And...
1701
01:40:28,100 --> 01:40:29,110
[SIGHS]
1702
01:40:30,280 --> 01:40:32,020
...the things\Nthat some of you wrote...
1703
01:40:34,110 --> 01:40:35,370
Kristy, you wrote,
1704
01:40:36,500 --> 01:40:39,520
"My parents want me\Nto be a radiologist,
1705
01:40:39,720 --> 01:40:42,120
"but I don't even know\Nwhat that is."
1706
01:40:48,820 --> 01:40:50,140
Julian, you wrote,
1707
01:40:50,330 --> 01:40:53,650
"I'm sick of people telling me\Nthat I have promise."
1708
01:41:01,400 --> 01:41:02,490
Adam, you wrote,
1709
01:41:03,700 --> 01:41:05,500
"I think I need to accept\Nthat my life
1710
01:41:05,700 --> 01:41:08,060
"isn't going to be\Nvery exciting."
1711
01:41:11,190 --> 01:41:15,670
You all wrote these\Namazing, honest things, and...
1712
01:41:17,850 --> 01:41:19,980
you've been so honest\Nwith me that I... I...
1713
01:41:23,420 --> 01:41:24,600
[GRUNTS SOFTLY]
1714
01:41:25,550 --> 01:41:26,990
...I just want to be...
1715
01:41:28,430 --> 01:41:29,950
honest with you, too.
1716
01:41:31,040 --> 01:41:32,170
[EXHALES]
1717
01:41:35,780 --> 01:41:37,830
[BREATHES DEEPLY]
1718
01:42:05,420 --> 01:42:06,720
[SIGHS HEAVILY]
1719
01:42:12,210 --> 01:42:13,820
{\i1}These assignments{\i0}\N{\i1}don't matter.{\i0}
1720
01:42:15,560 --> 01:42:16,860
{\i1}This course doesn't matter.{\i0}
1721
01:42:19,040 --> 01:42:20,170
{\i1}College doesn't matter.{\i0}
1722
01:42:22,610 --> 01:42:25,530
{\i1}These amazing, honest things{\i0}\N{\i1}that you wrote,{\i0}
1723
01:42:29,570 --> 01:42:30,700
they matter.
1724
01:42:34,750 --> 01:42:35,880
[LAPTOP CRASHES]
1725
01:42:38,190 --> 01:42:40,020
[CHARLIE WHEEZES]
1726
01:42:50,200 --> 01:42:51,420
[CHARLIE COUGHS]
1727
01:43:06,180 --> 01:43:08,000
[WHEEZING CONTINUES]
1728
01:43:12,270 --> 01:43:13,790
I'm sorry.Don't.
1729
01:43:20,450 --> 01:43:22,100
[BREATHES ERRATICALLY]
1730
01:43:25,190 --> 01:43:26,370
[SUPPRESSES GRUNT]
1731
01:43:30,290 --> 01:43:32,850
I really hate you\Nfor putting me through\Nthis again, you know that?
1732
01:43:36,030 --> 01:43:37,420
Those last few months\Nbefore Alan...
1733
01:43:39,080 --> 01:43:41,350
I'd come over here,\Nshake him, scream at him,
1734
01:43:41,550 --> 01:43:43,400
just trying to get him\Nto fucking eat something.
1735
01:43:43,590 --> 01:43:46,140
God, that was awful!It was awful for me, too.
1736
01:43:46,340 --> 01:43:47,360
Yeah? Well,\Nyou weren't the one
1737
01:43:47,560 --> 01:43:48,920
who had to identify his body,
1738
01:43:49,120 --> 01:43:50,650
all bloated...They wouldn't let me.
1739
01:43:52,260 --> 01:43:53,480
I wasn't family.
1740
01:43:55,220 --> 01:43:56,310
[SIGHS]
1741
01:44:02,670 --> 01:44:04,670
[CHARLIE COUGHS AND WHEEZES]
1742
01:44:07,670 --> 01:44:09,800
I got you two meatball subs.\NExtra cheese.
1743
01:44:15,290 --> 01:44:16,860
[SIGHS, SNIFFLES]
1744
01:44:17,060 --> 01:44:18,160
I don't know what I'm doing.
1745
01:44:24,470 --> 01:44:26,700
[BREATHES HEAVILY]
1746
01:44:26,900 --> 01:44:28,920
I'm not going to the hospital.
1747
01:44:29,120 --> 01:44:30,430
I'm not asking you to.
1748
01:44:35,960 --> 01:44:37,740
I can't do this anymore.
1749
01:44:40,880 --> 01:44:42,530
I tried to save him, Liz.
1750
01:44:45,880 --> 01:44:47,800
I thought\Nthat if I just loved him,
1751
01:44:50,710 --> 01:44:52,460
that he wouldn't need\Nanyone else.
1752
01:44:55,410 --> 01:44:56,980
I told him he didn't need God,
1753
01:44:58,370 --> 01:45:01,510
he didn't need anyone but me.
1754
01:45:03,380 --> 01:45:04,380
Charlie,
1755
01:45:05,990 --> 01:45:07,650
all I know\Nis that you gave Alan
1756
01:45:07,850 --> 01:45:09,000
the best years of his life.
1757
01:45:09,200 --> 01:45:10,480
If it weren't for you,\Nhe would have jumped off
1758
01:45:10,680 --> 01:45:12,560
that bridge years earlier.[SHUDDERS]
1759
01:45:13,350 --> 01:45:14,440
Nobody could've saved him.
1760
01:45:14,640 --> 01:45:16,390
Believe me,\NI spent years trying.
1761
01:45:17,220 --> 01:45:18,740
[BREATHES HEAVILY]
1762
01:45:20,440 --> 01:45:23,220
I don't think I believe anyone\Ncan save anyone.
1763
01:45:29,540 --> 01:45:30,620
She saved him.
1764
01:45:33,230 --> 01:45:37,290
She wasn't trying to hurt him.\NShe was trying to help him.
1765
01:45:37,490 --> 01:45:39,250
Who are you talking about?
1766
01:45:39,450 --> 01:45:41,630
He's going home. She did that.
1767
01:45:42,980 --> 01:45:45,120
Charlie...She didn't do it to hurt him,
1768
01:45:45,860 --> 01:45:48,160
she did it to send him home.
1769
01:45:49,600 --> 01:45:51,960
Do you feel light-headed?\NCharlie, look at me.
1770
01:45:52,160 --> 01:45:54,560
She was trying to help him.Who?
1771
01:45:55,650 --> 01:45:59,270
Ellie. She was trying\Nto help him,
1772
01:45:59,470 --> 01:46:01,260
She just wanted\Nto send him home.
1773
01:46:03,870 --> 01:46:07,660
Do you ever get\Nthe feeling that...
1774
01:46:09,530 --> 01:46:13,010
people are incapable\Nof not caring?
1775
01:46:18,450 --> 01:46:20,020
People are amazing.
1776
01:46:21,460 --> 01:46:22,500
[DOOR OPENS]
1777
01:46:23,630 --> 01:46:24,720
What the fuck did you do?
1778
01:46:27,900 --> 01:46:28,940
What's wrong with him?
1779
01:46:31,160 --> 01:46:32,160
He's dying.
1780
01:46:34,030 --> 01:46:35,520
So, call someone.
1781
01:46:35,720 --> 01:46:37,430
[SOFTLY] No.Call a fucking ambulance!
1782
01:46:38,260 --> 01:46:39,260
Liz.
1783
01:46:40,260 --> 01:46:41,400
I need to talk to him.
1784
01:46:41,600 --> 01:46:42,750
I'm not leaving you\Nalone with him.
1785
01:46:42,950 --> 01:46:44,360
I need to talk to him alone.
1786
01:46:44,560 --> 01:46:45,440
[SOFTLY] Liz.
1787
01:46:48,480 --> 01:46:49,490
Please.
1788
01:46:54,230 --> 01:46:55,230
Okay.
1789
01:47:01,710 --> 01:47:03,460
[STIFLED SOBBING]
1790
01:47:12,900 --> 01:47:14,070
LIZ: I'll call someone.
1791
01:47:16,990 --> 01:47:17,990
Charlie.
1792
01:47:21,170 --> 01:47:22,650
I'll wait downstairs.
1793
01:47:30,260 --> 01:47:32,270
Why did you do that?[CHUCKLING] What?
1794
01:47:34,530 --> 01:47:35,530
I failed.
1795
01:47:36,360 --> 01:47:37,760
It's a really good essay.
1796
01:47:37,960 --> 01:47:40,720
Are you just trying\Nto screw me over\None last time?
1797
01:47:40,920 --> 01:47:42,760
I don't care about you!\NI don't care\Nthat you're dying.
1798
01:47:42,960 --> 01:47:44,240
Do you want me to fail\Nout of high school?
1799
01:47:44,440 --> 01:47:46,250
Is that why you did this?I didn't write it.
1800
01:47:46,450 --> 01:47:48,640
This is the essay\Nthat you gave me yesterday.
1801
01:47:48,840 --> 01:47:50,550
You didn't read it.I don't need to read it.
1802
01:47:51,160 --> 01:47:52,160
Read it.
1803
01:47:56,330 --> 01:47:58,210
[BREATHING LABORIOUSLY]
1804
01:48:03,650 --> 01:48:04,650
This is...
1805
01:48:06,170 --> 01:48:07,490
I know what this is.
1806
01:48:07,680 --> 01:48:09,700
[CHUCKLING] I knew you would.
1807
01:48:10,780 --> 01:48:11,780
I wrote this.
1808
01:48:14,130 --> 01:48:15,710
You never forget anything.
1809
01:48:15,910 --> 01:48:18,580
I wrote this in eighth grade\Nfor English. Why do you...
1810
01:48:18,780 --> 01:48:20,720
"And I felt saddest of all
1811
01:48:20,920 --> 01:48:23,070
"when I read\Nthe boring chapters
1812
01:48:23,270 --> 01:48:25,890
"that were only descriptions\Nof whales,
1813
01:48:26,090 --> 01:48:28,940
"because I knew that
1814
01:48:29,140 --> 01:48:32,510
"the author\Nwas just trying to save us
1815
01:48:32,710 --> 01:48:34,980
"from his own sad story,
1816
01:48:36,980 --> 01:48:38,730
"just for a little while."
1817
01:48:38,930 --> 01:48:40,470
[CHARLIE CHUCKLES][SNIFFLES]
1818
01:48:40,670 --> 01:48:43,390
How do you have this?Your mother,
1819
01:48:43,590 --> 01:48:45,480
she sent it to me\Nfour years ago.
1820
01:48:45,680 --> 01:48:48,180
I wanted to know\Nhow you were doing in school,
1821
01:48:48,380 --> 01:48:49,920
and she sent it.
1822
01:48:50,120 --> 01:48:53,270
And it's the best essay\NI've ever read.
1823
01:48:53,470 --> 01:48:55,000
[SOBBING] Why are you\Nfucking with me like this?
1824
01:48:55,960 --> 01:48:56,960
I'm not.
1825
01:48:58,050 --> 01:49:01,530
[SOBS] I'm sorry\Nfor leaving you.
1826
01:49:03,660 --> 01:49:07,110
I was in love, and...
1827
01:49:07,310 --> 01:49:09,060
[INHALES LABORIOUSLY]I left you behind.
1828
01:49:10,970 --> 01:49:14,380
You did not deserve that.I don't...
1829
01:49:14,580 --> 01:49:16,680
I don't know how\N[INHALES LABORIOUSLY]
1830
01:49:16,880 --> 01:49:18,600
I could have done such a thing.
1831
01:49:18,800 --> 01:49:20,990
You're so beautiful. [SOBS]
1832
01:49:21,190 --> 01:49:22,990
You're amazing.Stop.
1833
01:49:25,380 --> 01:49:28,030
You're amazing.[SOBS]
1834
01:49:28,820 --> 01:49:30,990
This essay is amazing.
1835
01:49:32,690 --> 01:49:35,220
This essay is you.
1836
01:49:35,420 --> 01:49:36,440
Stop saying that.
1837
01:49:36,640 --> 01:49:39,970
This essay is you.Stop saying that!
1838
01:49:40,170 --> 01:49:43,150
You're the best thing\NI have ever done.
1839
01:49:43,350 --> 01:49:44,580
[CRIES OUT IN PAIN]
1840
01:49:44,780 --> 01:49:46,760
[COUGHS]What's the matter?
1841
01:49:46,960 --> 01:49:47,850
Ellie!
1842
01:49:48,050 --> 01:49:49,800
No. Okay, I can't\Nbe here right now.
1843
01:49:50,000 --> 01:49:51,410
I have to go.You're perfect.
1844
01:49:51,880 --> 01:49:53,060
You'll be happy.
1845
01:49:54,500 --> 01:49:57,250
You care about people. [SOBS]
1846
01:49:57,450 --> 01:49:58,810
The ambulance is coming,\Nthey'll help you.
1847
01:49:59,010 --> 01:50:00,420
No. They won't.
1848
01:50:00,620 --> 01:50:03,300
You're going to the hospital.No.
1849
01:50:03,500 --> 01:50:05,390
You just need surgery,\Nor something!
1850
01:50:05,580 --> 01:50:09,350
Read it to me. [GRUNTS]What?
1851
01:50:09,550 --> 01:50:12,820
[STRUGGLING]\NIf you want to help,\Nread it to me.
1852
01:50:13,820 --> 01:50:16,700
You'll help if you read it.
1853
01:50:16,900 --> 01:50:19,090
You asshole.\NYou fat fucking asshole!
1854
01:50:19,290 --> 01:50:20,180
You'll help...Fuck you.
1855
01:50:20,380 --> 01:50:21,580
Please.Fuck you!
1856
01:50:21,780 --> 01:50:22,740
Ellie!
1857
01:50:26,310 --> 01:50:27,570
[SOBBING] Daddy, please.
1858
01:50:35,620 --> 01:50:37,020
[ELLIE SNIFFLING]
1859
01:50:46,550 --> 01:50:49,950
"In the amazing book, {\i1}Moby Dick,{\i0}\Nby the author Herman Melville,
1860
01:50:50,150 --> 01:50:52,870
"the author recounts his story\Nof being at sea.
1861
01:50:53,070 --> 01:50:54,350
"In the first part of his book,
1862
01:50:54,550 --> 01:50:56,390
"the author,\Ncalling himself Ishmael,
1863
01:50:56,590 --> 01:50:58,090
"is in a small seaside town
1864
01:50:58,290 --> 01:51:01,180
"and he is sharing a bed\Nwith a man named Queequeg.
1865
01:51:01,380 --> 01:51:03,620
"The author and Queequeg\Ngo to church
1866
01:51:03,820 --> 01:51:04,920
"and later set out on a ship
1867
01:51:05,120 --> 01:51:06,530
"captained by a pirate\Nnamed Ahab,
1868
01:51:06,730 --> 01:51:07,870
"who is missing a leg,
1869
01:51:08,920 --> 01:51:10,620
"and very much wants\Nto kill the whale
1870
01:51:10,820 --> 01:51:13,670
"which is named Moby Dick,\Nand which is white.
1871
01:51:13,870 --> 01:51:15,720
"In the course of the book,
1872
01:51:15,920 --> 01:51:18,240
"the pirate Ahab encounters\Nmany hardships."[GRUNTS]
1873
01:51:18,440 --> 01:51:21,640
"His entire life is set\Naround trying to kill\Na certain whale."
1874
01:51:21,840 --> 01:51:23,380
[PANTING]"I think this is sad
1875
01:51:23,580 --> 01:51:24,990
"because this whale\Ndoesn't have any emotions,
1876
01:51:25,190 --> 01:51:27,550
"and doesn't know how bad\NAhab wants to kill him.
1877
01:51:27,750 --> 01:51:28,810
"He's just a poor
1878
01:51:29,500 --> 01:51:31,950
"big animal."
1879
01:51:32,150 --> 01:51:34,950
[CHARLIE GASPS FOR BREATH]
1880
01:51:35,150 --> 01:51:37,090
"And I feel bad\Nfor Ahab as well,
1881
01:51:37,290 --> 01:51:38,650
"because he thinks\Nthat his life will be better
1882
01:51:38,850 --> 01:51:40,390
"if he can just kill this whale,
1883
01:51:40,590 --> 01:51:42,300
"but in reality,\Nit won't help him at all."
1884
01:51:43,340 --> 01:51:45,750
[CHARLIE BREATHING SHALLOWLY]
1885
01:51:45,950 --> 01:51:48,490
"I was very saddened\Nby this book,
1886
01:51:48,690 --> 01:51:50,610
"and I felt many emotions\Nfor the characters.
1887
01:51:53,400 --> 01:51:54,670
"And I felt saddest of all
1888
01:51:54,870 --> 01:51:55,970
"when I read\Nthe boring chapters
1889
01:51:56,170 --> 01:51:58,060
"that were only descriptions\Nof whales,
1890
01:51:58,260 --> 01:52:00,280
"because I knew\Nthat the author was just trying
1891
01:52:00,480 --> 01:52:02,190
"to save us\Nfrom his own sad story,
1892
01:52:03,020 --> 01:52:04,070
"just for a little while."
1893
01:52:04,270 --> 01:52:05,590
[GASPING]
1894
01:52:05,790 --> 01:52:07,070
[WAVES LAPPING]
1895
01:52:07,270 --> 01:52:09,200
[EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1896
01:52:12,200 --> 01:52:14,070
"This book made me think\Nabout my own life,
1897
01:52:15,550 --> 01:52:17,820
"and then it made me\Nfeel glad for my..."
1898
01:52:18,020 --> 01:52:19,600
[BREATHING ERRATICALLY]
1899
01:52:21,510 --> 01:52:22,520
[LAUGHING]
1900
01:52:22,720 --> 01:52:23,610
[CHUCKLES]
1901
01:52:23,810 --> 01:52:25,220
[MUSIC SWELLS]
1902
01:52:25,420 --> 01:52:26,340
[GASPS]
1903
01:52:34,610 --> 01:52:36,090
[WAVES CRASHING]
1904
01:52:37,530 --> 01:52:39,920
[EMOTIONAL MUSIC CONTINUES]
1905
01:54:01,220 --> 01:54:03,220
[GRIM MUSIC PLAYING]
1906
01:54:12,450 --> 01:54:14,450
[WAVES CRASHING GENTLY]
126192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.