Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:05,425
[boy] Behold.
The wonders of the human realm.
2
00:00:06,627 --> 00:00:09,389
This little fellow is one
of their most valued objects.
3
00:00:09,389 --> 00:00:11,682
It aids in the compiling
of printed wisdom,
4
00:00:11,682 --> 00:00:13,804
the scratching of gunk
from under your nails,
5
00:00:13,804 --> 00:00:17,898
and my favorite... It even mimics
the sounds of the human ocean.
6
00:00:17,898 --> 00:00:19,439
[twangs]
7
00:00:19,439 --> 00:00:23,233
Aah! The human realm.
So beautiful.
8
00:00:23,233 --> 00:00:25,405
It's safe to say
that the pay-per-clorp
9
00:00:25,405 --> 00:00:27,778
is a stunning testament
to human ingenuity.
10
00:00:27,778 --> 00:00:29,199
Any questions?
11
00:00:30,320 --> 00:00:33,243
Ah! Our newest member:
Mattholomule.
12
00:00:33,243 --> 00:00:37,618
A-Augustus is this what
the president of the Human
Appreciation Society
13
00:00:37,618 --> 00:00:40,160
thinks passes
as "Human Artifacts"?
14
00:00:41,421 --> 00:00:45,836
Because at my old school,
we had real treasures.
15
00:00:46,667 --> 00:00:48,218
-[girl gasps]
-[gasps]
16
00:00:48,218 --> 00:00:49,720
-So real.
-Wow!
17
00:00:49,720 --> 00:00:51,051
I... I wanna
touch them.
18
00:00:51,051 --> 00:00:52,262
Go ahead.
19
00:00:52,262 --> 00:00:55,225
In my club, we didn't
have any dumb rules.
20
00:00:55,225 --> 00:00:58,228
[gasps] Shh.
He didn't mean that.
21
00:00:59,810 --> 00:01:01,231
-Hey!
-What?
22
00:01:01,231 --> 00:01:02,352
[grunts]
23
00:01:02,352 --> 00:01:05,485
Well, this isn't your club.
Thankfully.
24
00:01:05,485 --> 00:01:07,948
Exactly, who thinks
I should be president?
25
00:01:07,948 --> 00:01:09,950
-[H.A.S. kids] I do!
-Mattholomule for prez.
26
00:01:09,950 --> 00:01:11,652
I'm an
undecided voter.
27
00:01:11,652 --> 00:01:14,114
-I wanna touch all
the objects first.
-[mumbling]
28
00:01:15,656 --> 00:01:17,197
These are fakes.
29
00:01:17,197 --> 00:01:18,458
[girl gasps] What?
30
00:01:18,458 --> 00:01:20,200
[stammers] You can't prove that.
31
00:01:20,661 --> 00:01:22,252
[inhales]
32
00:01:22,252 --> 00:01:24,795
You're just trying
to distract these
human appreciators.
33
00:01:24,795 --> 00:01:26,707
You're afraid of
getting kicked out
of office.
34
00:01:26,707 --> 00:01:28,298
It's your word
versus mine.
35
00:01:28,298 --> 00:01:30,921
[mumbling]
I don't know what
to believe in anymore.
36
00:01:30,921 --> 00:01:32,763
My faith in Gus
has been broken.
37
00:01:32,763 --> 00:01:34,054
[thuds]
38
00:01:36,266 --> 00:01:38,929
What if I brought in an expert?
39
00:01:38,929 --> 00:01:43,273
Yeah, right. Who can you find
that's a bigger human expert
than any of us?
40
00:01:43,273 --> 00:01:45,776
How about a real human?
41
00:01:45,776 --> 00:01:48,278
-[mumbling]
-Why the secrets?
42
00:01:48,278 --> 00:01:49,860
Show don't tell, man.
43
00:01:49,860 --> 00:01:51,191
Yeah. Uh-huh.
44
00:01:51,191 --> 00:01:53,864
A-And you've never brought
your friend here. Why?
45
00:01:53,864 --> 00:01:56,446
Well, she's busy.
She's got a job.
46
00:01:56,446 --> 00:01:59,079
But I'll bring her in tomorrow.
She'll prove I'm right.
47
00:01:59,079 --> 00:02:01,291
[scoffs] Ah,
sure you will,
Augustus.
48
00:02:01,291 --> 00:02:02,833
[Mattholomule] Sure you will.
49
00:02:45,746 --> 00:02:47,838
Gus, I'd love to go
to school with you,
50
00:02:47,838 --> 00:02:49,339
but I don't know
how I can.
51
00:02:49,339 --> 00:02:51,752
[Luz] Principal Bump
banned me from Hexside.
52
00:02:51,752 --> 00:02:54,214
But nothing.
Bump did you a favor.
53
00:02:54,214 --> 00:02:56,556
There ain't nothing
for you at that
dweebus factory.
54
00:02:56,556 --> 00:02:58,138
No offense, dweebus.
55
00:02:58,138 --> 00:03:00,640
It's okay. I come
from a long line
of dweebuses.
56
00:03:00,640 --> 00:03:01,722
[clattering]
57
00:03:01,722 --> 00:03:04,304
Well, I would love
to go some day.
58
00:03:04,304 --> 00:03:07,107
Better than unpacking boxes
in the Eda Coven.
59
00:03:07,107 --> 00:03:09,309
Oh, you think
you're clever, huh?
60
00:03:09,309 --> 00:03:10,150
Ohhh.
61
00:03:10,150 --> 00:03:11,271
Fight, fight,
fight.
62
00:03:11,271 --> 00:03:12,482
Can it, King.
63
00:03:12,482 --> 00:03:15,365
First off, it's
the "Bad Girl Coven"
64
00:03:15,365 --> 00:03:17,077
and second off,
I guess you don't
want in
65
00:03:17,077 --> 00:03:18,238
on the T-shirt order, huh?
66
00:03:18,238 --> 00:03:20,240
[rock music playing]
67
00:03:20,240 --> 00:03:22,412
I don't care
about T-shirts, Eda.
68
00:03:22,412 --> 00:03:24,084
I want to learn magic.
69
00:03:24,084 --> 00:03:26,126
And they teach
that at Hexside.
70
00:03:26,126 --> 00:03:29,089
I mean, yeah,
well, [grunts]...
71
00:03:29,089 --> 00:03:31,091
I don't wanna
hear another word
about Hexside,
72
00:03:31,091 --> 00:03:33,043
unless it's Hexside
is on fire
73
00:03:33,043 --> 00:03:35,595
and let's grab
front row seats.
74
00:03:35,595 --> 00:03:36,676
[door closes]
75
00:03:36,676 --> 00:03:38,598
Aw, look
what you did.
76
00:03:38,598 --> 00:03:40,720
I've gotta go rub
it in. [grunts]
77
00:03:40,720 --> 00:03:42,302
-[King laughs]
-[door opens]
78
00:03:42,302 --> 00:03:43,303
-[door closes]
-[sighs]
79
00:03:45,015 --> 00:03:47,727
L-Luz, a-about the ban,
80
00:03:47,727 --> 00:03:52,522
I, uh, used my H.A.S.
presidential authority
to pull some strings.
81
00:03:52,522 --> 00:03:54,314
You've been given
a full pardon.
82
00:03:54,314 --> 00:03:55,525
You mean...
83
00:03:55,525 --> 00:03:57,317
I got the ban lifted.
84
00:03:57,317 --> 00:03:59,489
-Holy gosh. Yes, yes, yes!
-[grunting]
85
00:03:59,489 --> 00:04:01,201
Of course I'll
be there tomorrow.
86
00:04:01,201 --> 00:04:03,033
Gus, this will
be great.
87
00:04:03,033 --> 00:04:06,246
I get to see the school
and save the president.
88
00:04:06,246 --> 00:04:08,328
Great.
I'll see you tomorrow.
89
00:04:10,250 --> 00:04:12,372
Yes! You did it, Gus!
90
00:04:12,372 --> 00:04:13,924
♪ You did it, Gus ♪
91
00:04:13,924 --> 00:04:15,215
♪ You're the smartest
You're the best ♪
92
00:04:15,215 --> 00:04:17,257
[Hooty] Sweet moves,
little dude.
93
00:04:17,257 --> 00:04:19,259
[yelps] I always
forget you're there.
94
00:04:19,259 --> 00:04:21,551
I forget I'm here too.
95
00:04:22,182 --> 00:04:23,183
Boop.
96
00:04:24,384 --> 00:04:26,847
This is gonna work out
after all.
97
00:04:26,847 --> 00:04:29,189
This isn't gonna work out
at all.
98
00:04:29,189 --> 00:04:31,982
Well, I feel like
I took care of any
potential problems.
99
00:04:31,982 --> 00:04:33,483
You lied
to our best friend
100
00:04:33,483 --> 00:04:35,605
and told her you got
the ban lifted.
101
00:04:35,605 --> 00:04:37,948
That seems like
a potential problem
to me.
102
00:04:37,948 --> 00:04:39,279
You don't understand.
103
00:04:39,279 --> 00:04:42,112
The members were going mad.
They were bloodthirsty.
104
00:04:42,112 --> 00:04:45,325
They were touching objects.
I had no choice.
105
00:04:45,325 --> 00:04:48,538
Really? What about
all the wanted posters
around school?
106
00:04:49,499 --> 00:04:51,541
What wanted posters?
107
00:04:51,541 --> 00:04:54,124
I also got this.
To keep her undercover.
108
00:04:54,124 --> 00:04:55,916
Undercover from what?
109
00:04:55,916 --> 00:04:57,297
[Luz squeals, mumbles]
110
00:04:57,297 --> 00:04:59,719
Behold your new cowl.
111
00:04:59,719 --> 00:05:01,381
Whoa. I love it.
112
00:05:04,594 --> 00:05:08,228
[sniffs] On the Boiling Isles
new things smell old.
113
00:05:08,228 --> 00:05:10,600
Yep. Put it on.
Hide your ears.
[chuckles]
114
00:05:10,600 --> 00:05:12,893
Wanna keep you
under wraps till
the big reveal.
115
00:05:14,524 --> 00:05:17,237
Oh, a showman. I totally get it.
116
00:05:17,237 --> 00:05:20,991
You bring the razzle,
I'll bring the dazzle.
117
00:05:22,362 --> 00:05:25,035
Do you always have
confetti on you or...
118
00:05:25,035 --> 00:05:27,247
[screaming]
119
00:05:28,408 --> 00:05:30,660
That's my alarm.
Uh, we better get going.
120
00:05:30,660 --> 00:05:31,912
See you after school,
Willow.
121
00:05:31,912 --> 00:05:33,213
Bye, friend.
Be safe.
122
00:05:33,213 --> 00:05:34,875
[Luz] Make
good choices.
123
00:05:34,875 --> 00:05:38,088
Oh, Gus.
I hope you know
what you're doing.
124
00:05:38,879 --> 00:05:40,260
I'm trying to protect her.
125
00:05:40,260 --> 00:05:44,014
Hexside chews up anything
you need and spits out
bland mush.
126
00:05:44,014 --> 00:05:45,765
-I chew insects.
-[insects buzzing]
127
00:05:45,765 --> 00:05:47,387
I turn them into mush.
128
00:05:47,387 --> 00:05:49,019
But that's my beef.
129
00:05:49,019 --> 00:05:51,231
Does she need to draw
her own conclusions?
130
00:05:51,231 --> 00:05:54,564
My beef is insects.
They are what I eat.
131
00:05:54,564 --> 00:05:56,436
You just gonna
be unhelpful, huh?
132
00:05:56,436 --> 00:06:00,861
All I know is you taught me
and I turned out just fine.
133
00:06:00,861 --> 00:06:02,532
[gagging]
134
00:06:02,532 --> 00:06:05,575
-[gagging continues]
-I gotta get that girl
into school.
135
00:06:08,288 --> 00:06:10,160
Whoa! [grunting]
136
00:06:11,161 --> 00:06:15,876
-Hey! Give that back!
-[laughing]
137
00:06:15,876 --> 00:06:17,297
Huh? Whoa!
138
00:06:17,297 --> 00:06:18,128
[straining]
139
00:06:18,128 --> 00:06:22,422
[sniffing] Trouble.
140
00:06:24,094 --> 00:06:25,555
Huh? [grunts]
141
00:06:25,555 --> 00:06:27,767
No! Detention!
142
00:06:27,767 --> 00:06:30,810
The only thing
I'm guilty of
is being too real.
143
00:06:30,810 --> 00:06:32,102
That's new.
144
00:06:32,102 --> 00:06:34,604
Well, they kinda showed up
after your last visit.
145
00:06:34,604 --> 00:06:36,606
[Gus] They smell trouble.
Literally.
146
00:06:36,606 --> 00:06:38,358
Trouble.
147
00:06:38,358 --> 00:06:41,982
[chuckles] Okay, time to run
for no particular reason.
148
00:06:43,483 --> 00:06:45,235
-[grunts]
-[clattering]
149
00:06:45,235 --> 00:06:46,526
[gasps, grunts]
150
00:06:46,526 --> 00:06:49,409
Augustus, you should really
watch where you going.
151
00:06:49,409 --> 00:06:55,705
Don't want the president
of the H.A.S. getting hurt
on his last day in office.
152
00:06:55,705 --> 00:06:58,748
This must
be your human.
Hmm.
153
00:06:58,748 --> 00:07:00,460
Looks like another
witchling to me.
154
00:07:01,131 --> 00:07:04,344
Psst. Psst! Dazzle.
155
00:07:04,344 --> 00:07:09,099
Oh. [trumpets] Ta-da!
156
00:07:09,099 --> 00:07:10,680
[gasps] A human!
157
00:07:10,680 --> 00:07:14,014
Not just any human.
An expert human.
158
00:07:14,014 --> 00:07:17,057
Yeah. I've been doing
this for years.
159
00:07:17,057 --> 00:07:19,689
She's here to authenticate
your treasures.
160
00:07:22,152 --> 00:07:23,733
See you at the meeting.
161
00:07:25,195 --> 00:07:26,486
Oh, no, no, no, no!
162
00:07:27,117 --> 00:07:28,568
They can't know I lied.
163
00:07:28,568 --> 00:07:30,450
Then they'll never
make me president.
164
00:07:30,450 --> 00:07:31,451
Huh?
165
00:07:34,414 --> 00:07:38,748
[laughs] Ooh, Gus,
I have you now.
166
00:07:39,959 --> 00:07:41,461
[wind howling]
167
00:07:41,461 --> 00:07:44,344
Ugh. I had this
nightmare before.
168
00:07:46,846 --> 00:07:49,009
As president of the H.A.S.,
169
00:07:49,009 --> 00:07:52,262
I should feel bad about dunking
on one of our own members.
170
00:07:52,262 --> 00:07:55,555
But as a Gus I feel
like doing this:
171
00:07:55,555 --> 00:07:59,019
♪ Oh, oh, yeah
Oh, yeah, what, oh ♪
172
00:08:00,940 --> 00:08:03,903
Wow! Who got the trophy
for the most bones?
173
00:08:03,903 --> 00:08:05,025
[sniffs]
174
00:08:05,025 --> 00:08:06,866
-[pants]
-Whoa!
175
00:08:06,866 --> 00:08:08,238
We don't have time
for this right now.
176
00:08:08,238 --> 00:08:09,529
We gotta get
to the clubroom.
177
00:08:09,529 --> 00:08:12,782
Okay. But next time you have
to give me a full tour.
178
00:08:12,782 --> 00:08:14,784
Yeah, next time. [laughs]
179
00:08:15,875 --> 00:08:18,208
Ooh. It's the
abomination professor.
180
00:08:18,208 --> 00:08:21,121
I should introduce myself.
Apologize for the incident.
181
00:08:21,121 --> 00:08:22,882
Hey, Mr. Abomination Professor.
182
00:08:22,882 --> 00:08:24,464
[Luz] The "abominominator."
183
00:08:24,464 --> 00:08:28,718
Remember me? [roars]
184
00:08:28,718 --> 00:08:30,220
Oh, wouldn't you know?
185
00:08:30,220 --> 00:08:32,972
We certainly have time
for a full tour of Hexside.
186
00:08:35,305 --> 00:08:37,517
Been quite a while
since I've sat here,
huh?
187
00:08:37,517 --> 00:08:38,558
[chair squeaks]
188
00:08:40,480 --> 00:08:43,313
I gotta admit it's extra weird
without you yelling at me
189
00:08:43,313 --> 00:08:45,355
for picking fights
or stealing.
190
00:08:45,355 --> 00:08:46,906
I can easily change that.
191
00:08:47,277 --> 00:08:49,319
[Eda grunts] Ow!
192
00:08:49,319 --> 00:08:51,111
What are you doing here, Edalyn?
193
00:08:52,202 --> 00:08:53,283
[sniffs]
194
00:08:53,283 --> 00:08:55,075
I want to... Prft!
195
00:08:55,075 --> 00:08:57,707
I want to enroll my human,
Luz, at Hexside.
196
00:08:57,707 --> 00:08:59,209
And before you get all judgy...
197
00:08:59,209 --> 00:09:00,920
That's not a bad idea.
198
00:09:00,920 --> 00:09:03,713
You know good...
Wait, really?
199
00:09:03,713 --> 00:09:05,585
I think the student body
could learn a lot
200
00:09:05,585 --> 00:09:07,507
from having such
an exchange student.
201
00:09:08,798 --> 00:09:11,381
But before I even
consider that,
202
00:09:11,381 --> 00:09:13,553
there's a lot
to be answered for.
203
00:09:13,553 --> 00:09:14,934
[thuds]
204
00:09:17,557 --> 00:09:19,018
[Eda] All right. Yeah.
205
00:09:19,018 --> 00:09:21,101
I heard all about
that abomination incident.
206
00:09:21,101 --> 00:09:23,183
Oh, I'm not talking about Luz.
207
00:09:23,183 --> 00:09:26,566
I'm talking about the necrotic
experiments, the graffiti,
208
00:09:26,566 --> 00:09:29,489
the scams, the cheating,
Miss Jenkinmeyer's teeth.
209
00:09:29,489 --> 00:09:32,362
The trouble you caused
when you were here, Eda.
210
00:09:32,362 --> 00:09:33,363
[thuds]
211
00:09:38,078 --> 00:09:40,160
Huh. I thought
there'd be more.
212
00:09:41,501 --> 00:09:43,913
This is where we play
the sport.
213
00:09:44,704 --> 00:09:46,966
[screaming]
214
00:09:46,966 --> 00:09:49,048
-[screeching]
-I hate this game!
215
00:09:49,048 --> 00:09:51,591
-[girl screams]
-[horn blares]
216
00:09:53,133 --> 00:09:55,425
[sniffing]
217
00:09:59,219 --> 00:10:00,520
Ooh. What's in here?
218
00:10:00,520 --> 00:10:01,851
[Gus] The Plant Homeroom.
219
00:10:03,853 --> 00:10:05,105
[grunts, squeals]
220
00:10:05,105 --> 00:10:07,187
[grunts, mumbling]
221
00:10:07,187 --> 00:10:09,649
-[laughs, gags]
-[mumbling, grunts]
222
00:10:10,570 --> 00:10:11,781
Willow, hey.
223
00:10:14,784 --> 00:10:15,785
Hi.
224
00:10:17,997 --> 00:10:19,199
Bye.
225
00:10:20,240 --> 00:10:22,242
And this is where
I spend my time.
226
00:10:22,242 --> 00:10:24,204
The Illusion Track Homeroom.
227
00:10:34,594 --> 00:10:37,427
[mumbling]
228
00:10:37,427 --> 00:10:38,928
[inhales deeply]
229
00:10:39,929 --> 00:10:42,021
Wait, if you're here,
230
00:10:42,021 --> 00:10:43,143
who is that?
231
00:10:43,143 --> 00:10:44,524
That's one
of my illusions.
232
00:10:44,524 --> 00:10:46,726
It takes notes for me
when I'm not around.
233
00:10:46,726 --> 00:10:49,359
[gasps, laughs]
234
00:10:49,359 --> 00:10:51,571
He doesn't always do
what he's told.
235
00:10:51,571 --> 00:10:53,363
Wow, Gus. You're good.
236
00:10:53,363 --> 00:10:56,156
Yeah. I moved up
a couple grades.
237
00:10:56,156 --> 00:10:58,368
[screaming]
238
00:10:58,368 --> 00:11:00,240
Oh! Time for
the H.A.S. meeting.
239
00:11:09,789 --> 00:11:11,461
[all] Human, human!
240
00:11:11,461 --> 00:11:13,092
Human, human!
241
00:11:13,713 --> 00:11:15,595
Human Appreciation Society...
242
00:11:15,595 --> 00:11:16,846
[twangs]
243
00:11:16,846 --> 00:11:18,798
...it is my
distinct pleasure
244
00:11:18,798 --> 00:11:20,059
to introduce
to you...
245
00:11:21,010 --> 00:11:22,101
Oh!
246
00:11:22,802 --> 00:11:25,395
[Gus] Luz, the human.
247
00:11:25,395 --> 00:11:27,016
-[squeals]
-Such showmanship.
248
00:11:27,016 --> 00:11:28,017
She's horrifying.
249
00:11:30,730 --> 00:11:33,233
Luz, will you inspect
the items?
250
00:11:33,233 --> 00:11:34,944
Of course, Mr. President.
251
00:11:34,944 --> 00:11:38,027
Allow me to determine
if they're truly
of my realm's origin.
252
00:11:38,027 --> 00:11:39,489
Stop!
253
00:11:39,489 --> 00:11:40,700
-[grunts]
-[all gasp]
254
00:11:40,700 --> 00:11:42,202
Don't make another move, human.
255
00:11:43,283 --> 00:11:45,665
I have something to say.
256
00:11:46,416 --> 00:11:48,418
I'm new here at Hexside.
257
00:11:48,418 --> 00:11:52,462
M-Making friends
has been hard so I lied.
258
00:11:52,462 --> 00:11:54,504
-They're all fakes.
-[gasps]
259
00:11:55,965 --> 00:11:59,429
I thought if I was
important enough
people would like me.
260
00:11:59,429 --> 00:12:02,141
But I've caused enough drama.
261
00:12:03,012 --> 00:12:05,515
So, I'll go. I'm sorry.
262
00:12:05,515 --> 00:12:09,148
Hey, man. It's okay.
You're only human.
263
00:12:09,148 --> 00:12:10,980
Well, you know
what I mean.
264
00:12:10,980 --> 00:12:12,812
Mattholomule,
you aren't alone.
265
00:12:12,812 --> 00:12:15,114
You have a place here
in the H.A.S.
266
00:12:15,114 --> 00:12:17,116
-You're not alone.
-We admire your honesty.
267
00:12:17,116 --> 00:12:19,068
-You're one of us.
-Thanks, guys.
268
00:12:19,068 --> 00:12:21,030
I knew you'd understand.
269
00:12:21,030 --> 00:12:24,704
[grunts] I don't wanna do this!
270
00:12:24,704 --> 00:12:28,077
There's the whiny
rebel teen I remember.
271
00:12:28,077 --> 00:12:30,420
You'll need this
to clean up all
272
00:12:30,420 --> 00:12:32,211
the hexed graffiti
you left us.
273
00:12:32,211 --> 00:12:33,463
Good luck.
274
00:12:33,963 --> 00:12:35,044
Meh!
275
00:12:45,765 --> 00:12:47,016
[grunts]
276
00:12:47,477 --> 00:12:48,688
Thanks for coming.
277
00:12:48,688 --> 00:12:49,769
Come back soon.
278
00:12:49,769 --> 00:12:52,021
[mumbling]
279
00:12:52,602 --> 00:12:54,984
Hey, Augustus, Luz,
280
00:12:54,984 --> 00:12:56,696
thank you for being
so forgiving.
281
00:12:56,696 --> 00:12:58,358
We've all been
the new kid before.
282
00:12:58,358 --> 00:13:00,109
-Right, Gus?
-Yeah.
283
00:13:00,109 --> 00:13:02,782
Well, I just have
one thing to say...
284
00:13:02,782 --> 00:13:04,163
[door bangs open]
285
00:13:04,163 --> 00:13:06,996
There she is!
She's the intruder.
286
00:13:06,996 --> 00:13:10,039
[sniffing] Trouble.
287
00:13:10,039 --> 00:13:12,502
No, it's fine.
The ban's been lifted.
288
00:13:12,502 --> 00:13:14,003
Tell 'em, Gus.
289
00:13:14,003 --> 00:13:16,716
[screams] Gus! Tell them.
290
00:13:17,467 --> 00:13:20,009
Oh, who's the liar now,
Augustus?
291
00:13:23,383 --> 00:13:25,555
[growls]
Maybe I've been
too hard on Gus.
292
00:13:25,555 --> 00:13:27,807
[laughs]
I mean, what trouble
could they get into?
293
00:13:27,807 --> 00:13:28,928
-[Luz] Help!
-Huh?
294
00:13:28,928 --> 00:13:30,229
[Luz screams]
295
00:13:30,229 --> 00:13:32,732
-I don't even learn here.
-Luz!
296
00:13:32,732 --> 00:13:34,434
Where are you taking me?
297
00:13:34,434 --> 00:13:36,356
Detention.
298
00:13:36,356 --> 00:13:38,568
Oh. That won't be so bad, right?
299
00:13:41,240 --> 00:13:45,244
-[growling]
-[screams]
300
00:13:45,244 --> 00:13:47,246
I can't believe you two
fell for that.
301
00:13:47,246 --> 00:13:49,248
Like I'd
actually apologize.
302
00:13:49,248 --> 00:13:51,621
What did you do?
303
00:13:51,621 --> 00:13:56,626
Ah, boo-hoo. I'm sorry.
I am the new kid.
I want friends.
304
00:13:56,626 --> 00:14:00,259
Ha! No. I want power.
And I want drama.
305
00:14:00,259 --> 00:14:02,301
And I got one
of those right now.
306
00:14:02,301 --> 00:14:05,425
So, what are you gonna do,
Mr. President?
307
00:14:07,266 --> 00:14:09,268
Executive action.
308
00:14:09,268 --> 00:14:12,852
Ow! [screams, rings]
309
00:14:12,852 --> 00:14:15,234
But I didn't
pull the alarm.
It was Augustus.
310
00:14:15,234 --> 00:14:17,066
[Mattholomule] Are you
even listening to me?
311
00:14:17,066 --> 00:14:18,438
I demand justice.
312
00:14:19,779 --> 00:14:21,441
[growling]
313
00:14:21,441 --> 00:14:22,572
[both grunt]
314
00:14:23,362 --> 00:14:26,245
-Wait!
-[growling]
315
00:14:26,245 --> 00:14:28,247
Hey! Get me outta here.
316
00:14:28,247 --> 00:14:29,619
Open up!
Luz.
317
00:14:29,619 --> 00:14:32,121
Gus, you said
the ban was lifted.
318
00:14:32,121 --> 00:14:33,583
Well, I...
319
00:14:33,583 --> 00:14:37,126
-[rumbling]
-[grunting]
320
00:14:39,419 --> 00:14:41,921
-[groaning]
-[screams]
321
00:14:41,921 --> 00:14:43,633
[shattering]
322
00:14:45,054 --> 00:14:46,055
[groans]
323
00:14:46,966 --> 00:14:47,967
[groans]
324
00:14:49,138 --> 00:14:51,270
[strains] There.
325
00:14:51,270 --> 00:14:53,683
The girls' changing room
is ghost-free.
326
00:14:53,683 --> 00:14:55,274
Are you ready to give up?
327
00:14:55,274 --> 00:14:57,937
You've barely scratched
the surface.
328
00:14:57,937 --> 00:15:00,109
[growls]
329
00:15:00,109 --> 00:15:01,781
No, like this.
330
00:15:03,943 --> 00:15:04,944
[gasps] Oh.
331
00:15:07,366 --> 00:15:09,198
[chuckles] Wow.
332
00:15:09,198 --> 00:15:11,701
Friendship is
the real magic.
333
00:15:11,701 --> 00:15:14,794
They're just as bad as Luz.
She'd love it here.
334
00:15:15,705 --> 00:15:18,498
All right.
What's next, Bumpikins?
335
00:15:20,960 --> 00:15:22,091
[grunts]
336
00:15:22,091 --> 00:15:24,213
-[growling]
-How is this detention?
337
00:15:24,213 --> 00:15:25,805
This is a death sentence.
338
00:15:25,805 --> 00:15:28,177
I don't know.
I've never been
in detention before.
339
00:15:28,177 --> 00:15:30,099
Welcome to my world.
340
00:15:30,099 --> 00:15:33,933
Believe it or not,
in my old school I was
in detention plenty of times.
341
00:15:33,933 --> 00:15:36,225
That isn't hard to believe.
You're kind of a jerk.
342
00:15:36,225 --> 00:15:39,018
Well, down in detention,
this jerk is king.
343
00:15:39,018 --> 00:15:42,732
So, if you wanna get out,
you better do exactly
what I say.
344
00:15:42,732 --> 00:15:45,444
But first,
before anything else,
we gotta...
345
00:15:45,444 --> 00:15:46,445
[yelps]
346
00:15:49,278 --> 00:15:51,240
[grunts] Already?
347
00:15:51,240 --> 00:15:52,782
[Mattholomule screams]
348
00:15:52,782 --> 00:15:54,033
Mattholomule!
349
00:15:56,576 --> 00:15:57,917
You lied to me.
350
00:15:57,917 --> 00:16:00,379
You lied about
the ban. Why?
351
00:16:00,379 --> 00:16:02,421
I was afraid.
I acted stupid.
352
00:16:02,421 --> 00:16:04,083
Yes, you did.
353
00:16:04,083 --> 00:16:06,295
Being younger
than everyone is hard.
354
00:16:06,295 --> 00:16:08,257
You're overlooked.
Ignored.
355
00:16:08,257 --> 00:16:11,180
But at the H.A.S.
I mattered.
356
00:16:11,180 --> 00:16:14,093
I could make sure
no one would ever
get left behind.
357
00:16:14,093 --> 00:16:15,855
I didn't wanna lose that.
358
00:16:15,855 --> 00:16:17,396
I'm sorry.
359
00:16:17,396 --> 00:16:20,650
I get it. I just wish
you told me the truth.
360
00:16:21,941 --> 00:16:23,402
[snakes hissing]
361
00:16:24,313 --> 00:16:25,735
[hissing]
362
00:16:25,735 --> 00:16:28,027
Let me make it up
to you, Luz.
I've got a plan.
363
00:16:28,027 --> 00:16:29,989
-[hissing]
-[yelps] Ya!
364
00:16:29,989 --> 00:16:31,821
I'm in.
Where do we start?
365
00:16:32,822 --> 00:16:34,874
By leaving no one behind.
366
00:16:35,785 --> 00:16:37,537
-[grunts]
-[Luz screams]
367
00:16:38,578 --> 00:16:39,999
[both grunt]
368
00:16:44,123 --> 00:16:46,175
[Principal Bump]
You will be a good student.
369
00:16:46,175 --> 00:16:48,177
I will be a good student.
370
00:16:48,177 --> 00:16:51,050
[grunts, straining]
371
00:16:51,050 --> 00:16:53,933
You know, it didn't taste
as bad as I thought it would.
372
00:16:53,933 --> 00:16:56,225
Oh, you're a witch.
Do magic.
373
00:16:56,225 --> 00:16:57,897
Oh, I'll use magic.
374
00:16:57,897 --> 00:16:59,228
[squeaks]
375
00:16:59,228 --> 00:17:00,269
Human magic.
376
00:17:00,269 --> 00:17:01,811
[grunts]
377
00:17:03,402 --> 00:17:06,195
Am I a good student?
378
00:17:06,195 --> 00:17:08,948
[strains] Oh, gosh.
He's so little.
379
00:17:08,948 --> 00:17:10,109
[hissing]
380
00:17:10,109 --> 00:17:12,531
This is part
of the plan, right?
381
00:17:12,531 --> 00:17:14,243
Or the illusion
of a plan.
382
00:17:18,157 --> 00:17:19,158
[hissing]
383
00:17:22,081 --> 00:17:23,162
[hissing]
384
00:17:23,162 --> 00:17:25,214
A genius and a wordsmith.
385
00:17:28,878 --> 00:17:32,091
[both grunting]
386
00:17:32,882 --> 00:17:34,974
[both straining]
387
00:17:34,974 --> 00:17:36,345
[hissing]
388
00:17:37,887 --> 00:17:38,888
[grunts]
389
00:17:40,560 --> 00:17:42,642
We're gonna have to
bust down the door.
390
00:17:42,642 --> 00:17:43,853
Right behind you.
391
00:17:44,894 --> 00:17:46,105
[hissing]
392
00:17:47,687 --> 00:17:50,109
-[both screaming]
-[hissing]
393
00:17:50,109 --> 00:17:51,530
[both screaming]
394
00:17:54,073 --> 00:17:55,655
[straining]
395
00:17:56,656 --> 00:17:58,457
[Eda] I washed off
all the graffiti.
396
00:17:58,457 --> 00:18:01,040
Apologized to Jenkinmeyer
for stealing her teeth.
397
00:18:01,040 --> 00:18:03,623
Caught all
the wild cerebi.
Ah, we should be good.
398
00:18:03,623 --> 00:18:07,256
It will be very exciting
to have a real human
exchange student.
399
00:18:07,256 --> 00:18:09,759
And you won't tell
the Emperor's Coven
about this, will you?
400
00:18:09,759 --> 00:18:12,471
No. Hexside school
is safe for you both.
401
00:18:12,471 --> 00:18:14,343
I'm the principal,
not a stooge.
402
00:18:14,343 --> 00:18:16,475
Consider your pupil
our pupil.
403
00:18:16,475 --> 00:18:20,269
[banging]
404
00:18:20,269 --> 00:18:22,351
[both panting]
405
00:18:22,351 --> 00:18:23,352
Eda?
406
00:18:24,143 --> 00:18:26,355
Guess who got you
into Hexside?
407
00:18:26,355 --> 00:18:27,777
-What?
-[hissing]
408
00:18:27,777 --> 00:18:30,359
[screams]
409
00:18:31,190 --> 00:18:33,032
Uh, sorry, Principal Bump.
410
00:18:33,322 --> 00:18:34,403
Sir.
411
00:18:34,403 --> 00:18:36,535
What did you do?
412
00:18:36,535 --> 00:18:38,157
Ugh, kid.
413
00:18:38,157 --> 00:18:40,199
To think that any student
of yours would be capable
414
00:18:40,199 --> 00:18:42,121
of doing anything
but create chaos...
415
00:18:42,121 --> 00:18:45,124
[Principal Bump] Eda,
take your student and leave.
416
00:18:45,124 --> 00:18:48,007
You are both banned
from this campus.
417
00:18:48,007 --> 00:18:50,209
[grunts] Come on, kid.
418
00:18:52,551 --> 00:18:53,552
Let's go.
419
00:18:54,964 --> 00:18:57,967
Wait, Principal Bump.
Don't blame Luz.
420
00:18:57,967 --> 00:18:59,809
I told her
the ban was lifted.
421
00:18:59,809 --> 00:19:02,521
We were fighting over the
Human Appreciation Society.
422
00:19:02,521 --> 00:19:04,894
I brought Luz in
because I wanted to win.
423
00:19:06,185 --> 00:19:07,526
This is all my fault.
424
00:19:07,526 --> 00:19:09,819
If that's so, Augustus,
425
00:19:09,819 --> 00:19:12,772
would you be willing
to accept her punishment
as your own?
426
00:19:12,772 --> 00:19:14,654
Yes, Principal Bump.
I would.
427
00:19:14,654 --> 00:19:17,947
-Huh. Dang, dweebus.
-Very well.
428
00:19:17,947 --> 00:19:22,121
In light of that,
barring any more trouble,
you shall officially
429
00:19:22,121 --> 00:19:25,044
-be enrolled in Hexside School
next semester.
-[gasps]
430
00:19:26,205 --> 00:19:27,917
Uh, hold on. Hold on.
431
00:19:32,792 --> 00:19:35,094
I'm only doing this
because I have faith
in you.
432
00:19:35,094 --> 00:19:36,505
And I know you're too smart
433
00:19:36,505 --> 00:19:39,388
to fall for that
One-Witch, One-Coven nonsense.
434
00:19:39,388 --> 00:19:41,640
You can learn a lot
from the witches here.
435
00:19:41,640 --> 00:19:44,684
And maybe teach them some of
that Bad Girl Coven magic too.
436
00:19:44,684 --> 00:19:46,605
I didn't hear that.
437
00:19:46,605 --> 00:19:49,648
As for you,
I would be saying
detention right now
438
00:19:49,648 --> 00:19:52,942
but that seems
to be out of order.
439
00:19:52,942 --> 00:19:54,443
So, as of now,
I'm removing you
440
00:19:54,443 --> 00:19:56,235
from the Human
Appreciation Society.
441
00:19:56,235 --> 00:19:58,117
Does that make
me president?
442
00:19:58,117 --> 00:20:00,279
Impressive. Still alive.
443
00:20:00,279 --> 00:20:02,241
-Yes, I suppose you are.
-[clatters]
444
00:20:02,872 --> 00:20:04,163
Yes!
445
00:20:04,163 --> 00:20:05,875
Now, with that
accomplished,
446
00:20:05,875 --> 00:20:08,087
Eda, we have
some paperwork
to fill out.
447
00:20:08,087 --> 00:20:11,090
Wait! I gotta
do more stuff?
Ugh!
448
00:20:11,090 --> 00:20:12,752
You better enjoy
this place, kid.
449
00:20:15,134 --> 00:20:16,886
Wanna finish off that tour?
450
00:20:16,886 --> 00:20:19,508
I can show you guys
what plants not to touch
in the greenhouse.
451
00:20:19,508 --> 00:20:21,340
And then I can let
you touch them.
452
00:20:21,340 --> 00:20:22,892
Yeah!
453
00:20:22,892 --> 00:20:24,053
Let's go.
454
00:20:24,053 --> 00:20:26,305
[all laughing]
455
00:20:26,305 --> 00:20:30,519
Hey! Wait. Take me.
I'm your president.
456
00:20:31,110 --> 00:20:33,062
Oh. Come on.
457
00:20:34,653 --> 00:20:40,860
♪ Why can't you remember
Why can't you remember me? ♪
458
00:20:40,860 --> 00:20:44,203
♪ Oh, no, no, no
Yeah ♪
459
00:20:44,203 --> 00:20:50,289
♪ Why can't you remember
Why can't you remember me? ♪
460
00:20:50,289 --> 00:20:53,582
♪ Oh, no ♪
461
00:20:53,582 --> 00:20:57,586
♪ Ooh-oh-ooh-oh-ooh
Ooh, yeah ♪
462
00:20:57,586 --> 00:21:02,141
Wow! Bump was not exaggerating.
You were a terrible student.
32266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.