All language subtitles for The.Bloodstained.Butterfly.1971.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.LPCM.2.0-HDT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,032 --> 00:02:08,579 "The past does not exist as already so much has passed. 2 00:02:08,786 --> 00:02:12,962 The future does not exist because there's much more to come. 3 00:02:13,999 --> 00:02:17,677 Therefore only the present exists but it is 4 00:02:18,712 --> 00:02:22,556 composed of the past and present... 5 00:02:23,509 --> 00:02:27,685 in how they encounter each other." 6 00:06:15,949 --> 00:06:18,583 It looks like it's stopped raining. 7 00:06:20,037 --> 00:06:21,543 Come on. 8 00:06:22,039 --> 00:06:25,253 No, we're returning home before it starts raining again. 9 00:06:25,709 --> 00:06:28,473 One, two, three, four... 10 00:06:28,921 --> 00:06:36,099 ...five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve... 11 00:06:36,136 --> 00:06:40,941 - Come on Federica, it's late. - I lost my place! 12 00:06:41,350 --> 00:06:43,686 Thirteen... 13 00:07:40,325 --> 00:07:45,415 - Watch out for the gear shift. - Okay, I'm watching. 14 00:07:45,998 --> 00:07:49,011 - Now you've turned on the lights. - Sorry. 15 00:07:49,042 --> 00:07:54,215 - That's the window wipers! - This car is too small for this. 16 00:07:54,256 --> 00:07:57,850 You said it. 17 00:07:58,218 --> 00:08:01,018 It's suffocating, let me get some air. 18 00:08:04,933 --> 00:08:06,226 Come on. 19 00:09:10,165 --> 00:09:12,929 Last call for Air France flight... 20 00:09:13,043 --> 00:09:15,677 I'm here, quick! 21 00:09:45,158 --> 00:09:48,504 - Watch where you're going. - Leave him be, he's drunk. 22 00:09:48,537 --> 00:09:51,336 Well he shouldn't drink! 23 00:10:08,306 --> 00:10:13,396 We've already heard from players like Rivera, Riva, Boninsegna, and now we'll ask Chinaglia... 24 00:10:13,729 --> 00:10:18,320 ...explain to us what your attitude was... 25 00:10:18,358 --> 00:10:22,036 ...during the threatened soccer strike. 26 00:10:22,070 --> 00:10:27,457 - Well I think it... - Tell it to the public. 27 00:10:27,492 --> 00:10:29,912 They're all anxious to hear about it. 28 00:10:29,953 --> 00:10:34,046 Most players earn little. 29 00:10:34,082 --> 00:10:37,131 Only the big names earn a lot. 30 00:10:37,169 --> 00:10:41,760 For the majority of us there's the risk of finding ourselves with nothing in our hands. 31 00:10:41,798 --> 00:10:46,021 And the important players backed by their status and prestige... 32 00:10:46,052 --> 00:10:50,110 ...they want to protect the weaker ones. 33 00:10:50,140 --> 00:10:53,771 I think this is a laudable attitude on the part... 34 00:10:53,810 --> 00:10:58,983 - What a drag! - Sarah, don't speak with your mouthful. 35 00:10:59,941 --> 00:11:04,698 This terrible crime was discovered around 18:30. 36 00:11:04,738 --> 00:11:10,255 A girl of 17 was raped and killed by a maniac. 37 00:11:10,285 --> 00:11:13,417 The girl was a French student: Francois Pigaut. 38 00:11:13,455 --> 00:11:16,385 - Oh my god. - Isn't that your friend? 39 00:11:16,416 --> 00:11:19,714 A little girl of 7 raised the alarm. 40 00:11:19,753 --> 00:11:23,514 Shortly after the police arrived and surrounded the park. 41 00:11:23,548 --> 00:11:26,182 The police carried out a search... 42 00:11:26,218 --> 00:11:31,900 ...but thanks to the downpour managed to escape. 43 00:11:32,933 --> 00:11:37,607 The forensic police summoned by inspector Berardi... 44 00:11:37,646 --> 00:11:41,526 ...have initiated their investigation which will reveal the identity of the killer... 45 00:11:41,566 --> 00:11:46,656 ...the major obstacle is the heavy rain which may have washed vital clues away. 46 00:11:54,663 --> 00:11:57,925 A partial reconstruction of the crime suggests... 47 00:11:57,958 --> 00:12:01,635 ...that the girl was killed on a hill top covered with tress... 48 00:12:01,670 --> 00:12:05,762 ...and her body with multiple stab wounds... 49 00:12:05,799 --> 00:12:08,100 ...rolled halfway down the incline. 50 00:12:08,134 --> 00:12:13,769 The scratches on the girls face and legs supports the hypothesis. 51 00:13:51,947 --> 00:13:55,161 Looks like a rubber sole. 52 00:13:55,951 --> 00:13:59,913 Everyone wears rubber soles when it rains. 53 00:14:05,335 --> 00:14:08,183 Inspector, I found this record beside the books. 54 00:14:08,213 --> 00:14:11,096 On it's written: "Je t'aime. Frangoise" dated today. 55 00:14:11,132 --> 00:14:14,015 What is it? Pop music? 56 00:14:14,052 --> 00:14:18,773 Tchaikovsky, D minor concerto. Not a bad recording either. 57 00:14:20,809 --> 00:14:26,408 So far the police have little evidence in hand... 58 00:14:26,439 --> 00:14:31,114 ...only a switchblade knife presumed to be the murder weapon... 59 00:14:31,152 --> 00:14:35,957 ...and a statement from a witness who saw a man escaping... 60 00:14:35,991 --> 00:14:38,755 ...from the park by climbing over a wall... 61 00:14:38,785 --> 00:14:41,964 ...while the police were arriving. 62 00:14:41,997 --> 00:14:47,134 When I heard the rain coming down again I went to shut the window. 63 00:14:47,168 --> 00:14:49,220 Therefore I saw it all. 64 00:14:49,254 --> 00:14:54,094 Well, it was getting dark and from the third floor... 65 00:14:54,134 --> 00:14:57,811 ...so I saw everything I could see, not much. 66 00:14:57,846 --> 00:15:03,315 He looked like he was afraid as if someone was chasing him. 67 00:15:06,730 --> 00:15:14,453 - Go on. - The way he went over that wall he must have been young. 68 00:15:15,530 --> 00:15:18,627 - It's bitter. - The... 69 00:15:19,451 --> 00:15:25,418 - Go on. - He was clearly wearing a raincoat. 70 00:15:25,623 --> 00:15:30,594 I mean, he was wearing a beige coat. 71 00:15:30,962 --> 00:15:32,683 You know? 72 00:15:59,074 --> 00:16:04,080 The prints found on the knife are very clear - You think that'll help? 73 00:16:27,519 --> 00:16:30,982 They're checking the prints against the ones on file. 74 00:16:31,022 --> 00:16:34,866 - A wasted effort I'm afraid. - Why? 75 00:16:35,360 --> 00:16:39,666 For me the killer can be only one of two types... 76 00:16:39,697 --> 00:16:46,247 ...either a person who was seized by a sudden impulse and in all probability has no record... 77 00:16:46,287 --> 00:16:48,921 ...or a sex maniac and in that case... 78 00:16:48,957 --> 00:16:54,343 He would have wore a pair of gloves or made an effort to erase the prints. 79 00:16:55,296 --> 00:16:59,093 We found these tickets in the girls pockets and the books she was carrying. 80 00:16:59,134 --> 00:17:04,650 Every subway and bus ride she took in the last three weeks. 81 00:17:04,681 --> 00:17:08,524 None of these tickets carry the date of that fateful Friday afternoon. 82 00:17:12,105 --> 00:17:15,319 Five wounds inflicted with a sharp weapon, two fatal. 83 00:17:15,358 --> 00:17:18,952 The first three were upward thrusts... 84 00:17:18,987 --> 00:17:23,163 ...the last two were downward while the victim was already falling. 85 00:17:23,199 --> 00:17:27,755 - Any traces of sperm? - No, I would exclude any sexual violence. 86 00:17:27,829 --> 00:17:32,717 The victim defended herself and superficially scratched her aggressor. 87 00:17:32,959 --> 00:17:37,764 Underneath her nails I could only find traces of human skin tissue which can't help us precisely 88 00:17:37,797 --> 00:17:43,147 ...it only establishes that her killer wasn't black. 89 00:17:50,143 --> 00:17:54,651 On the body of the girl there's obviously traces of mud. 90 00:17:54,689 --> 00:17:58,948 Now we are trying to find out what caused these spots on her jacket. 91 00:18:00,111 --> 00:18:02,531 We are ready for the spectrographic examination. 92 00:18:07,869 --> 00:18:15,295 The spots on the girl's jacket were caused by vinpelle. 93 00:18:17,962 --> 00:18:23,728 The stains are recent. Here's the cleaners confirmation of returning the garment on Friday. 94 00:18:25,386 --> 00:18:30,903 Let's try to reconstruct the day of the crime. 95 00:18:30,934 --> 00:18:35,157 We're sure the girl knew her killer well. 96 00:18:35,188 --> 00:18:39,613 A girl of her class doesn't follow a passer by and isn't likely to be picked up by one either. 97 00:18:39,651 --> 00:18:43,613 - Does this make sense to you? - I thoroughly agree. 98 00:18:45,114 --> 00:18:47,416 - It's too sugary. - But... 99 00:18:48,701 --> 00:18:53,008 Probably that Friday she had a date with someone. 100 00:18:53,039 --> 00:18:57,630 The record with the dedication was obviously a gift for the person... 101 00:18:57,669 --> 00:18:59,887 ...which she had an appointment. 102 00:18:59,921 --> 00:19:02,768 We reckon that day she went to take the subway... 103 00:19:02,799 --> 00:19:05,100 ...when someone she knew offered her a lift. 104 00:19:05,134 --> 00:19:07,471 How do you justify that idea? 105 00:19:07,512 --> 00:19:11,189 We know she meant to take the subway from her school friend. 106 00:19:11,224 --> 00:19:13,858 Who had accompanied her to San Babila 107 00:19:13,893 --> 00:19:19,410 I deduced that she hadn't taken it because there's no ticket dated for that day. 108 00:19:19,440 --> 00:19:22,454 At that point she got into the car. 109 00:19:22,485 --> 00:19:25,783 And it had been raining all day and her coat was wet. 110 00:19:25,822 --> 00:19:28,787 So it was stained with the vinpelle seat covers. 111 00:19:28,825 --> 00:19:33,713 - Continue. - The driver of the car gave her a lift as far as the park. 112 00:19:33,746 --> 00:19:36,464 Or perhaps they stopped and got out of the car nearby. 113 00:19:36,499 --> 00:19:41,470 She may have wanted to go for a walk or the murderer may have suggested it. 114 00:19:41,921 --> 00:19:45,599 If that's the case she would have left her books and the record in the car. 115 00:19:45,633 --> 00:19:49,015 She lived 50km away from the park... 116 00:19:49,053 --> 00:19:53,858 ...which means the gift wasn't for the man in the car... 117 00:19:53,891 --> 00:19:59,111 ...and that she wanted to be let out because she had an appointment in the park with someone else. 118 00:19:59,147 --> 00:20:03,987 - Right. - Exactly, she would have left her record in the car if she wasn't meeting anybody. 119 00:20:06,195 --> 00:20:08,580 - How is it? - Good. 120 00:20:08,656 --> 00:20:13,165 It could be that Francoise was early because of the lift... 121 00:20:13,202 --> 00:20:17,082 ...so the man offered to keep her company... 122 00:20:17,123 --> 00:20:22,177 ...until the man arrived who she had an appointment with. 123 00:20:22,503 --> 00:20:27,178 No, I'm from Tuscany and these aren't strong enough for me! 124 00:20:27,216 --> 00:20:31,558 It would seem the killer is either the man who gave her a lift or the one she was waiting for. 125 00:20:32,722 --> 00:20:37,977 It was certainly one or the other who tried to take advantage of her, the girl resisted. 126 00:20:38,269 --> 00:20:41,816 In the struggle she dropped her books and the record. 127 00:20:41,856 --> 00:20:46,696 She must have threatened the killer and said she would report him. 128 00:20:46,944 --> 00:20:52,413 So the man panicked. He took out the switchblade... 129 00:20:53,117 --> 00:20:54,410 ...and killed her. 130 00:21:08,966 --> 00:21:13,475 If the man in the car is not the one who she was meeting... 131 00:21:13,513 --> 00:21:17,938 ...then why hasn't the innocent one come forward? 132 00:21:18,351 --> 00:21:23,571 Maybe it was neither one of them, a third person. A maniac or god knows who. 133 00:21:23,981 --> 00:21:26,615 Then we pray for a miracle. 134 00:21:26,651 --> 00:21:32,417 Or "Chasing rainbows" as our newspapers have written. 135 00:21:33,324 --> 00:21:34,831 Would you like a coffee? 136 00:21:43,668 --> 00:21:46,136 - Hello. - Good morning. - Hello all. - Good morning. 137 00:21:47,296 --> 00:21:51,437 - Ciao. - Ciao. - Ciao. - Good morning. 138 00:21:54,887 --> 00:21:57,817 Bring it up with the dolly. Slowly until the signal. 139 00:21:57,849 --> 00:22:00,482 Lower the giraffe. 140 00:22:07,066 --> 00:22:11,326 - How's the hand? - Good, thanks to you. - I treated you well. 141 00:22:13,823 --> 00:22:16,872 - We're recording. Ready Sandro? - Yes. 142 00:22:16,909 --> 00:22:20,421 - Is the ampex ready? - Ampex ready. 143 00:22:20,580 --> 00:22:23,463 Raul, wipe his sweat. 144 00:22:41,017 --> 00:22:47,114 - Ready three, ready two, ready... - Thanks. 145 00:22:48,357 --> 00:22:50,160 One. 146 00:22:51,110 --> 00:22:53,791 At the end of the third tone we'll go for a take. 147 00:22:58,618 --> 00:23:00,753 Athletics. Discus. 148 00:23:00,786 --> 00:23:06,837 A remarkable throw today broke records thanks to the American Ted Bryan... 149 00:24:51,731 --> 00:24:56,203 I know who the killer is. My name is Gabriella Giusti. 150 00:24:56,235 --> 00:25:01,408 The inspector is in a meeting. You'll just have to wait a bit. 151 00:25:01,449 --> 00:25:06,622 Wait? But why? If you'd just listen to me the case will be solved. 152 00:25:06,662 --> 00:25:09,795 I bring you the name of the guilty and you fairies just wait around! 153 00:25:16,297 --> 00:25:18,516 - Here. - Thanks. 154 00:25:18,883 --> 00:25:22,560 - How is it? - Good. 155 00:25:24,305 --> 00:25:30,153 As I understand it at the exact moment of the crime you were in the park too with a young man... 156 00:25:30,269 --> 00:25:33,199 ...and saw the face of the killer, 157 00:25:33,648 --> 00:25:37,111 Yes, and for days I've been trying to remember who it was. 158 00:25:37,693 --> 00:25:42,831 I was sure I'd seen him before. 159 00:25:43,032 --> 00:25:48,382 I went over to a friends to watch TV and I accidentally discovered who the killer was. 160 00:25:48,788 --> 00:25:53,343 You see, I don't have a TV set. It bores me. 161 00:25:53,501 --> 00:25:55,304 Are you sure you're not mistaken? 162 00:26:06,097 --> 00:26:07,899 Can I phone my lawyer? 163 00:26:10,768 --> 00:26:13,022 Yes, speaking. 164 00:26:18,984 --> 00:26:21,072 I understand. 165 00:26:23,489 --> 00:26:28,163 That's ugly business but stay calm. I'll be right over. 166 00:27:46,822 --> 00:27:49,456 - Coffee? - Yes, thanks. 167 00:27:57,333 --> 00:28:04,641 - I've found this. - I guess it's been in the police that makes me prefer light grey raincoats. 168 00:28:04,840 --> 00:28:09,764 Sandro thinks so too but he must wear that dark one at the moment. 169 00:28:09,804 --> 00:28:15,107 I had to send his grey coat to the cleaners. It was splattered with mud. 170 00:28:24,735 --> 00:28:27,286 Alessandro Marchi. 171 00:28:27,822 --> 00:28:29,909 Have a good look at him! 172 00:28:29,990 --> 00:28:33,170 Take a good look at him, ladies and gentlemen of the court. 173 00:28:33,202 --> 00:28:37,592 He is accused of murdering a 17 year old girl... 174 00:28:37,623 --> 00:28:41,419 ...Frangoise Pigaut, after trying to rape her he killed her in the most brutal manner. 175 00:28:41,460 --> 00:28:45,517 Stabbing her five times with a switchblade knife. 176 00:28:45,548 --> 00:28:50,222 What feeling can you have for this man? Perhaps only pity. 177 00:28:50,261 --> 00:28:55,895 But that is not the reason we are here. Our purpose is to see that justice is done... 178 00:28:55,933 --> 00:29:00,857 ...before mankind and before god. 179 00:29:01,897 --> 00:29:06,654 The result of our interrogation and the various statements you have heard... 180 00:29:06,694 --> 00:29:12,827 ...against this man is irrefutable proof, it's crushing. 181 00:29:13,409 --> 00:29:16,458 I will summarise it briefly for you. 182 00:29:16,495 --> 00:29:19,259 Observing the print of the index finger... 183 00:29:19,290 --> 00:29:23,347 ...you can easily detect a white mark indicative of a scar. 184 00:29:23,377 --> 00:29:28,051 The scar is even more evident in this enlargement. 185 00:29:28,132 --> 00:29:33,767 Comparing the prints on the knife with Marchi's... 186 00:29:33,804 --> 00:29:36,604 ...the similarity is unmistakable... 187 00:29:36,640 --> 00:29:39,819 ...which has been confirmed by police experts. 188 00:29:39,852 --> 00:29:43,399 Therefore the prints found on the knife... 189 00:29:43,439 --> 00:29:45,375 ...could have only been made by Alessandro Marchi. 190 00:29:45,399 --> 00:29:49,492 Furthermore the Marchi's car seat covers vinpelle... 191 00:29:49,528 --> 00:29:53,585 The stains on the girls jacket are from the same material. 192 00:29:53,824 --> 00:29:56,458 Three witnesses have declared... 193 00:29:56,493 --> 00:30:00,634 ...that the killer wore a beige raincoat... 194 00:30:00,664 --> 00:30:05,718 ...and the accused has a raincoat of exactly this colour. 195 00:30:05,753 --> 00:30:11,601 Which he was in a great hurry to send to the cleaners because it was splattered with mud. 196 00:30:12,259 --> 00:30:15,890 Unfortunately this precaution proved useless. 197 00:30:16,889 --> 00:30:19,736 The material of the coat absorbed enough mud... 198 00:30:19,767 --> 00:30:22,732 ...which was sufficient for a spectrographic analysis... 199 00:30:22,770 --> 00:30:26,317 ...which confirmed that the soil found in the material... 200 00:30:26,357 --> 00:30:31,280 ...is of the same kind found in park where the girl was killed. 201 00:30:31,320 --> 00:30:37,418 It contains Zinc, calcium and caladium... 202 00:30:37,451 --> 00:30:40,132 ...which permit easy identification. 203 00:30:42,581 --> 00:30:48,597 What is more, Alessandro Marchi knew the victim well. 204 00:30:49,296 --> 00:30:53,686 Frangoise Pigaut had visited the Marchi's house often... 205 00:30:53,717 --> 00:30:55,769 ...to study with Sarah Marchi... 206 00:30:55,803 --> 00:30:59,267 ...and attended the same artistic school as the daughter of the accused... 207 00:30:59,306 --> 00:31:03,233 ...at times she even spent the night at their house. 208 00:31:21,829 --> 00:31:23,798 This is another reason... 209 00:31:23,998 --> 00:31:29,550 ...why Alessandro Marchi, once rejected and threatened... 210 00:31:29,586 --> 00:31:32,635 ...had to kill her to silence her. 211 00:31:34,383 --> 00:31:36,055 And if all that wasn't enough... 212 00:31:36,135 --> 00:31:38,638 ...there is the testimony of signora Giusti... 213 00:31:38,679 --> 00:31:42,143 ...who was at the park where the crime occurred... 214 00:31:42,182 --> 00:31:45,065 ...and recognized the man running away as Alessandro Marchi... 215 00:31:45,102 --> 00:31:48,530 ...who has no alibi for that Friday afternoon. 216 00:31:48,564 --> 00:31:53,570 "I was walking the streets", And he expects us to believe him! 217 00:31:54,820 --> 00:32:02,820 It's very rare for such obvious tests to produce so much crushing and damning evidence... 218 00:32:03,662 --> 00:32:07,506 ...accumulated against a person accused of homicide. 219 00:32:07,666 --> 00:32:12,672 Therefore ladies and gentlemen of the jury it is up to you, it is your duty... 220 00:32:12,713 --> 00:32:16,972 to condemn this man to life imprisonment for such a frightful... 221 00:32:17,009 --> 00:32:19,014 ...cruel and absurd act. 222 00:32:19,053 --> 00:32:23,359 The proof is irrefutable and points directly all to one person. 223 00:32:23,390 --> 00:32:27,531 It all points to only one person. 224 00:32:27,561 --> 00:32:32,117 The proof indicates the accused, it indicates Alessandro Marchi. 225 00:32:41,867 --> 00:32:46,423 The court is adjourned and will reconvene at 10:30 tomorrow morning. 226 00:33:06,100 --> 00:33:10,904 When you left to Paris to study I didn't think the time would ever pass. 227 00:33:10,938 --> 00:33:16,786 I've loved you ever since I was a little girl but you never even noticed me. 228 00:33:17,277 --> 00:33:19,496 That's not true. 229 00:33:19,863 --> 00:33:22,627 - I remembered you. - Ah yes? - Yes. 230 00:33:22,658 --> 00:33:25,541 You had short hair and you were going to Suardi. 231 00:33:25,577 --> 00:33:29,421 I had long hair and went to Petteni. 232 00:33:29,456 --> 00:33:33,679 Exactly, you had long hair and you wore it down to your shoulders. 233 00:33:33,710 --> 00:33:36,594 I remember very well, you were like Lady Godiva. 234 00:33:36,630 --> 00:33:40,936 I always wore braids my mother made me. 235 00:33:41,593 --> 00:33:45,983 - Now we really know each other. - It's never too late. 236 00:33:55,190 --> 00:33:59,450 - You want to hear the echo? Sarah! - Giorgio! 237 00:33:59,820 --> 00:34:02,370 Thanks for the favor. 238 00:34:03,240 --> 00:34:08,377 - Why thank me? I only told the truth. - Perhaps it wasn't? 239 00:34:08,412 --> 00:34:11,259 - Well I swore to it in court. - You did. 240 00:34:13,292 --> 00:34:16,638 Maybe fables become facts under oath. 241 00:34:19,756 --> 00:34:22,307 Look, isn't it beautiful? 242 00:35:39,378 --> 00:35:43,258 Thanks for been with us. Your mother set her heart on it today. 243 00:35:43,882 --> 00:35:48,639 On our family coat of arms there is the motto: "Born a bastard to become a king". 244 00:35:49,012 --> 00:35:52,109 I'll never get a crack at the king... 245 00:35:52,140 --> 00:35:55,984 ...but on the other hand I wasn't lucky enough to be a bastard. 246 00:35:56,561 --> 00:36:01,532 - No of fence, Dad. - Giorgio, aren't you going to invite me in for a drink? 247 00:36:01,566 --> 00:36:04,070 If it amuses you... 248 00:36:22,254 --> 00:36:26,311 Nice place, quite clever how you've arranged it. 249 00:36:27,551 --> 00:36:31,347 Started working on the difficult things eh? 250 00:36:38,812 --> 00:36:43,035 - I suppose you've come to preach again eh? - Excuse me. 251 00:36:47,696 --> 00:36:54,672 Of course it's not your fault. You've always been top of the class in everything. 252 00:36:55,287 --> 00:36:57,506 How the world has changed. 253 00:36:57,539 --> 00:37:02,510 When I was a lad places like this were the servants quarters. 254 00:37:02,544 --> 00:37:07,598 Today they house youthful protesters with bank accounts. 255 00:37:07,716 --> 00:37:10,979 Sharp and witty, there Dad! 256 00:37:13,597 --> 00:37:19,445 Only I don't ask for anything that's yours. I don't even consider it. 257 00:37:19,478 --> 00:37:23,108 For me it doesn't exist and that bothers you. 258 00:37:23,190 --> 00:37:27,947 Sure, but the money left to you by your uncle Giorgio has made you comfortable... 259 00:37:27,986 --> 00:37:31,913 ...and it is a reality to you just as mine is to me. 260 00:37:31,948 --> 00:37:35,377 That's true. That conditions me. 261 00:37:35,410 --> 00:37:38,922 But in the end what does it change? 262 00:37:39,289 --> 00:37:43,430 I would be conditioned anyway, one way or the other. 263 00:37:43,710 --> 00:37:46,842 The concept remains the same though. 264 00:37:47,047 --> 00:37:52,480 All that surrounds me and everything you and people like you have taught me... 265 00:37:53,011 --> 00:37:57,152 ...gives me a sense of uselessness and sickness. 266 00:37:58,975 --> 00:38:02,606 For another way of saying it... It's all a load of shit! 267 00:38:02,646 --> 00:38:06,573 Your language is too colorful but what you mean is precise. 268 00:38:06,608 --> 00:38:11,698 Sure, for a common man your one of the lucky ones you've got it all. 269 00:38:11,822 --> 00:38:16,211 But in reality you're in desperate straits, you're a derelict... 270 00:38:16,618 --> 00:38:19,833 ...and you can't lift a finger to rise above your despair. 271 00:38:26,670 --> 00:38:29,351 Another Whiskey? 272 00:38:33,301 --> 00:38:35,271 Yes. 273 00:38:36,972 --> 00:38:40,768 Don't worry. Of course I'll bring that up. 274 00:38:41,560 --> 00:38:44,739 We've already agreed on that. 275 00:38:47,482 --> 00:38:52,572 No you'll see, everything will go well tomorrow. 276 00:38:55,323 --> 00:38:57,079 Ciao. 277 00:38:57,868 --> 00:39:01,000 Now we will cross examine some of the arguments made by the prosecution. 278 00:39:02,038 --> 00:39:06,131 The prosecution has affirmed that the prints found on the knife... 279 00:39:06,168 --> 00:39:10,640 ...are those of Alessandro Marchi and it is true. 280 00:39:11,381 --> 00:39:14,347 Nobody can deny it. 281 00:39:14,676 --> 00:39:20,809 But don't forget the accused made a precise declaration which I want you to recall. 282 00:39:20,974 --> 00:39:26,692 Yes, it was my knife but it was stolen from my car... 283 00:39:26,730 --> 00:39:32,080 ...along with the radio, a black leather bag and a pair of gloves two weeks ago. 284 00:39:32,360 --> 00:39:36,620 If you remember well that I called to your attention a detail... 285 00:39:36,656 --> 00:39:40,204 ...of great interest and importance. 286 00:39:40,243 --> 00:39:44,752 Which our most worthy prosecutor has chosen to neglect. 287 00:39:45,957 --> 00:39:50,513 Over the prints of the accused there is clearly... 288 00:39:50,545 --> 00:39:54,852 ...a second set of prints which experts have identified of been made by pig skin. 289 00:39:54,883 --> 00:40:00,898 It is obvious that the killer used wild boar gloves... 290 00:40:00,931 --> 00:40:05,320 ...as the grip from the gloves is found superimposed over the prints of the accused. 291 00:40:05,852 --> 00:40:11,654 As for the dark spots which you recall were found on the girl's jacket... 292 00:40:13,026 --> 00:40:18,460 ...I presented a report prepared from official Ministry of Transport statistics. 293 00:40:19,157 --> 00:40:24,923 28% of all Italian cars use black vinpelle seat covers. 294 00:40:24,955 --> 00:40:30,210 Therefore in Lombardy alone there are... Excuse me, I want to be precise. 295 00:40:32,629 --> 00:40:36,971 There are 326507 cars with that seat covering. 296 00:40:37,092 --> 00:40:42,810 The number justifies the many inconveniences in traffic that we all the suffer. 297 00:40:43,265 --> 00:40:46,278 But we must continue the examination of the key points... 298 00:40:46,309 --> 00:40:50,366 ...that the prosecution has defined as crushing and definitive. 299 00:40:50,855 --> 00:40:53,441 First, the man from the third floor window saw... 300 00:40:53,483 --> 00:40:56,117 a man climbing over the wall of the park... 301 00:40:56,236 --> 00:40:59,498 ...cannot even be taken into consideration. 302 00:40:59,531 --> 00:41:07,531 We all know that in public parks we have Voyeurs thieves, homosexuals, perverts. They roam free. 303 00:41:08,039 --> 00:41:14,137 The sort of people at the slightest smell of a policeman would have to leave as quickly as possible. 304 00:41:16,339 --> 00:41:21,477 On the other hand the defense have presented witnesses who swear... 305 00:41:21,511 --> 00:41:25,272 ...to have possibly seen the killer... 306 00:41:25,307 --> 00:41:29,364 ...totally different in description to Alessandro Marchi. 307 00:41:29,686 --> 00:41:35,036 I was passing the park on the way to a bar. 308 00:41:35,233 --> 00:41:40,583 Suddenly I heard the police sirens and then... 309 00:41:40,655 --> 00:41:45,164 ...saw the police cars enter from the south gate of the park. 310 00:41:45,702 --> 00:41:49,333 So I went into the park out of curiosity. 311 00:41:49,372 --> 00:41:53,881 I wanted to see what was happening. 312 00:41:53,918 --> 00:41:57,798 A Blonde young man in a blue raincoat... 313 00:41:57,922 --> 00:42:00,141 ...literally ran into me. 314 00:42:00,175 --> 00:42:03,805 He seemed upset and it was obvious he was running away from something. 315 00:42:03,845 --> 00:42:07,227 He got into a dark green car and drove off. 316 00:42:07,265 --> 00:42:13,031 - Thanks for the favor. - Why thank me? I only told the truth. 317 00:42:13,855 --> 00:42:18,161 And now we come to the coat splattered with mud. 318 00:42:19,861 --> 00:42:26,706 It has been established beyond doubt by special examination which I now include for the record... 319 00:42:26,785 --> 00:42:29,798 ...the land surrounding chemical industries... 320 00:42:29,829 --> 00:42:34,670 ...often carry traces of Zinc, calcium and caladium. 321 00:42:34,876 --> 00:42:37,296 Therefore the accused declaration... 322 00:42:37,337 --> 00:42:40,302 ...as for why the raincoat was splattered... 323 00:42:40,340 --> 00:42:44,302 ...in another adjacent Zone to the industrial park... 324 00:42:44,344 --> 00:42:49,813 ...it is quite feasible as the court will verify with this chemical analysis I've presented. 325 00:42:55,313 --> 00:42:59,454 As far as the testimony of the prosecution's key witness the Mrs... 326 00:43:00,985 --> 00:43:04,912 ...my mistake, Miss Giusti... 327 00:43:04,948 --> 00:43:09,503 ...I believe I can sufiiciently prove her her credibility or rather incredibility. 328 00:43:10,120 --> 00:43:13,916 - With your permission your honour. - Proceed. 329 00:43:16,626 --> 00:43:20,719 Would you please remove the make up from the corner of your eye. 330 00:43:28,012 --> 00:43:30,942 You wear glasses don't you, miss? 331 00:43:32,267 --> 00:43:38,199 Yes, that is sometimes. You know? 332 00:43:38,231 --> 00:43:41,410 I'm a little short sighted. Contact lenses hurt my eyes. 333 00:43:41,443 --> 00:43:47,077 One more question: Have you ever met the accused personally before this trial? 334 00:43:47,115 --> 00:43:50,080 - No, but... - No? 335 00:43:51,161 --> 00:43:59,085 Then you didn't know the accused wore a toupee for his television appearances. 336 00:43:59,127 --> 00:44:02,473 No, but that day in the park he was wearing a hat. 337 00:44:02,589 --> 00:44:07,180 You can't see a toupee under a hat. 338 00:44:07,218 --> 00:44:10,351 But that Friday in the park not withstanding the twilight... 339 00:44:10,388 --> 00:44:13,734 ...for obvious reasons wasn't wearing her glasses... 340 00:44:13,767 --> 00:44:19,948 ...was still able to recognize the accused with his hat pulled down... 341 00:44:19,981 --> 00:44:24,490 ...as the fleeing killer. 342 00:44:34,078 --> 00:44:37,175 Yes, it was him. 343 00:44:43,797 --> 00:44:49,147 I have already informed the court of the tests I personally conducted... 344 00:44:49,177 --> 00:44:53,057 ...in the presence of inspector Berardi and the investigating magistrate... 345 00:44:53,097 --> 00:44:57,274 ...which proves the reliability of Miss Giusti's... 346 00:44:57,310 --> 00:45:04,903 ...testimony which identified Alessandro Marchi on the 26th of April... 347 00:45:04,943 --> 00:45:10,032 ...as the man she saw running in the park after murdering Frangoise Pigaut. 348 00:45:21,417 --> 00:45:24,763 Out of the ten experiments carried out... 349 00:45:24,879 --> 00:45:28,640 ...the witness recognized the accused three times... 350 00:45:28,675 --> 00:45:34,192 ...three times was uncertain, and four times was mistaken. 351 00:45:35,515 --> 00:45:39,607 At this point it must be evident... 352 00:45:39,644 --> 00:45:44,283 ...that the crushing evidence presented by the prosecution must come tumbling down. 353 00:45:45,024 --> 00:45:49,746 Or at the very least created grave doubts in your minds. 354 00:45:52,031 --> 00:45:57,121 Yes, I know there is still one obscure point remaining... 355 00:45:57,662 --> 00:46:04,009 One might ask: Where was Alessandro Marchi on that infamous Friday? 356 00:46:04,168 --> 00:46:08,807 I can prove that my client has an air tight alibi. 357 00:46:08,923 --> 00:46:12,684 And for that reason I want to interrogate Anna Bellini. 358 00:46:12,719 --> 00:46:17,144 I object! This procedure is highly irregular! 359 00:46:17,724 --> 00:46:25,724 Also doesn't it seem a bit strange that Mr. Marchi has waited until this hour to explain where he was. 360 00:46:25,940 --> 00:46:30,033 For an innocent person there is always the hope he want have to reveal certain facts.. 361 00:46:30,069 --> 00:46:33,083 ...that may compromise him... 362 00:46:33,114 --> 00:46:35,499 ...and Alessandro Marchi is innocent! 363 00:46:35,658 --> 00:46:40,167 Your honour the accused has desperately sought to avoid exactly that... 364 00:46:40,204 --> 00:46:43,882 ...to defend his position without dishonoring his family... 365 00:46:43,917 --> 00:46:46,467 ...and this is no crime. 366 00:46:50,924 --> 00:46:55,728 ...the court is retiring to chambers to consult over this new motion. 367 00:47:23,289 --> 00:47:27,086 Poor papa. He's the only one who loves me truly. 368 00:47:27,126 --> 00:47:31,635 - Get me a cigarette, please. - Where are they? - On the table. 369 00:47:34,467 --> 00:47:39,023 Goodness knows how it will end. Perhaps they'll condemn him. 370 00:47:39,263 --> 00:47:44,401 - You came here to avoid thinking about it didn't you? - I know. 371 00:47:45,103 --> 00:47:49,991 Though it's strange that now I'm the one who needs to love him or someone. 372 00:47:51,442 --> 00:47:56,959 - Are you sure that your not looking for a justification? - I don't think so. 373 00:48:05,289 --> 00:48:07,923 I'll put a record on for you. 374 00:48:10,586 --> 00:48:13,386 Francoise had everything... 375 00:48:13,965 --> 00:48:18,355 ...perhaps she had all the affection and security I never had. 376 00:48:20,138 --> 00:48:22,855 She was in love too. 377 00:48:23,099 --> 00:48:27,322 He lives around here but she never introduced me to him. 378 00:48:28,479 --> 00:48:31,908 She didn't even speak about him. 379 00:48:32,066 --> 00:48:36,538 It was like she was afraid to introduce him to anyone. 380 00:48:36,946 --> 00:48:39,627 They met in France last year. 381 00:48:50,251 --> 00:48:52,588 Giorgio! 382 00:49:01,262 --> 00:49:04,228 When was the last time you saw Mr. Marchi? 383 00:49:04,265 --> 00:49:07,480 Friday. The afternoon the French girl was killed. 384 00:49:07,518 --> 00:49:10,484 Our records show the date exactly. 385 00:49:10,521 --> 00:49:16,156 - Could you cover yourself, please? - Sure. - Yes. 386 00:49:19,447 --> 00:49:25,710 What did the accused buy that afternoon in your store? 387 00:49:26,412 --> 00:49:29,378 One black silk dressing gown. 388 00:49:29,415 --> 00:49:34,386 I suggested the white one but he preferred the black number. 389 00:49:34,420 --> 00:49:37,303 Can you recall what size it was? 390 00:49:38,716 --> 00:49:43,936 - Fourteen. - Is that the dress size of your wife Mr. Marchi? 391 00:49:45,056 --> 00:49:49,861 Did you present your wife with that gown? Then who was it for? 392 00:49:52,688 --> 00:49:55,618 In view of the defendants reluctance... 393 00:49:55,650 --> 00:49:59,992 ...to answer I see no point in granting an extension of this trial as the defence has requested. 394 00:50:06,452 --> 00:50:11,376 Sandro, this is the moment to say where you were that afternoon. 395 00:50:11,791 --> 00:50:15,089 Nothing could be worse than letting everyone believe... 396 00:50:15,128 --> 00:50:19,054 ...including your wife and daughter that you're a murderer. 397 00:50:19,090 --> 00:50:24,263 - You have to talk. - Your right, Giulio. 398 00:50:28,015 --> 00:50:29,606 That Friday... 399 00:50:30,935 --> 00:50:36,618 ...as I do every Friday I went to visit Marta Clerici. 400 00:50:37,775 --> 00:50:42,200 I got there about 15:00, 15:30 at the latest. 401 00:50:42,321 --> 00:50:46,248 I had a gift for her, the dressing gown I bought. 402 00:50:50,121 --> 00:50:54,593 As usual she had one drink too many. 403 00:50:55,751 --> 00:50:59,548 - Are you going to open it? - Yes, but later. 404 00:51:00,464 --> 00:51:05,186 It's an excuse to pretend you're here when you're not. God, I was drunk last night. 405 00:51:07,805 --> 00:51:11,815 The glass she always carried broke and cut her hand. 406 00:51:12,268 --> 00:51:13,561 It bled a lot. 407 00:51:13,686 --> 00:51:18,360 - I remember it well. - So that's how you got blood on your shirt. 408 00:51:47,511 --> 00:51:50,644 "Marta Clerici. Profession: Good for nothing." 409 00:51:50,681 --> 00:51:53,944 "Alone, rich and free." 410 00:51:54,185 --> 00:51:57,732 She could be anywhere her rich friends have invited her to. 411 00:51:57,855 --> 00:52:00,074 When the milk's left on the door... 412 00:52:00,107 --> 00:52:04,829 I'm left holding a 4500 lire bill for weeks at a time but with her I'm calm. 413 00:52:05,613 --> 00:52:09,575 Have you any idea when you last delivered milk to her? 414 00:52:09,617 --> 00:52:16,462 I can tell you precisely what day it was. I record it all. 415 00:52:18,501 --> 00:52:22,095 Wednesday, Thursday, Friday... 416 00:52:22,129 --> 00:52:25,226 Here we are: Friday the 26th of April. 417 00:52:27,426 --> 00:52:32,682 - Thanks that's what I wanted to know. - Inspector, just a moment. 418 00:52:32,807 --> 00:52:36,864 That's the morning I found the milk from the day before. 419 00:52:36,978 --> 00:52:41,154 Therefore I think she must have left Thursday. 420 00:52:43,234 --> 00:52:47,326 How did you find the shirt after all this time? 421 00:52:47,363 --> 00:52:51,124 His wife hadn't threw it away or sent it to the cleaners. 422 00:52:51,158 --> 00:52:54,836 It was locked in a chest. She probably forgot about it. 423 00:53:02,795 --> 00:53:06,473 - It reacts to this. - Well? 424 00:53:06,507 --> 00:53:11,146 Group B RH negative. The blood group of Francoise Pigaut. 425 00:53:11,387 --> 00:53:15,563 Are you aware of the responsibilities that you assume... 426 00:53:15,599 --> 00:53:19,147 ...under oath and swear to tell the truth the whole truth and nothing but the truth. 427 00:53:19,854 --> 00:53:22,986 - Say "I swear" - I swear. 428 00:53:24,775 --> 00:53:27,077 - Wiith your permission your honour. - Proceed. 429 00:53:27,111 --> 00:53:32,628 Mrs Marchi is it true, on the evening of Friday the 26th of April... 430 00:53:32,658 --> 00:53:35,873 ...your husband returned home with his shirt spotted with blood... 431 00:53:35,911 --> 00:53:42,009 ...and told you it was from helping an injured employee at the studio? 432 00:53:42,043 --> 00:53:48,852 - I don't remember. - Then tell us who possessed that bloody shirt the police found in your home? 433 00:53:49,091 --> 00:53:53,600 - I don't... - Wasn't it you who hid the shirt when the police made their first search? 434 00:53:53,637 --> 00:53:57,600 - Or do you want us to believe that the shirt doesn't belong to anyone in your family? - I... 435 00:53:57,641 --> 00:54:02,897 On that shirt are the initials A.M. Alessandro Marchi. 436 00:54:02,938 --> 00:54:07,613 And the blood found on the shirt belongs to the same blood group as Francoise Pigaut. 437 00:54:07,651 --> 00:54:11,329 Will you tell us what you know or not? 438 00:54:13,741 --> 00:54:18,083 Your silence is more eloquent than any reply. 439 00:54:51,362 --> 00:54:54,494 "Alessandro Marchi condemned to life imprisonment." 440 00:55:03,582 --> 00:55:06,845 - Give me "La Notte", please? - Here you are, sir. 441 00:55:30,067 --> 00:55:35,073 - Finally we're free. - Yes but I wish we could have done it a different way. 442 00:55:37,074 --> 00:55:42,045 What do you mean? No way could be better for us. 443 00:55:42,788 --> 00:55:46,715 We ought to send a letter of thanks to the prosecutor. 444 00:55:50,296 --> 00:55:55,515 Even though I did lose the case. It wasn't my fault. 445 00:55:55,634 --> 00:56:03,634 The case has made me a big lawyer but the best thing of all is that I'm here with you. 446 00:56:04,059 --> 00:56:07,654 - If I hadn't saved that shirt... - It was a beautiful affair! 447 00:56:07,688 --> 00:56:13,157 We would have had to go on meeting in secret and a killer would still be walking free. 448 00:56:13,194 --> 00:56:17,037 Don't say that, I can't believe that Sandro... 449 00:56:17,072 --> 00:56:22,162 Sandro. Sandro, Sandro, Sandro... 450 00:56:25,915 --> 00:56:30,671 - No there's too much light darling. - But I like to see you when we make love. 451 00:59:13,123 --> 00:59:21,048 - You frightened me. - You have no reason to be frightened. 452 01:00:09,722 --> 01:00:15,191 - It's late I must go. - It's best that we don't see each other for a while. 453 01:00:16,687 --> 01:00:19,570 You've got another girl, right? 454 01:00:25,446 --> 01:00:27,914 I'll call you if you want? 455 01:01:29,843 --> 01:01:32,429 It's Sarah. 456 01:01:32,846 --> 01:01:35,943 Where has she been till this hour is what I'd like to know. 457 01:01:35,974 --> 01:01:39,107 She becomes prettier each day... 458 01:01:39,144 --> 01:01:43,616 - What do you mean? Are you beginning to like little girls? - No. 459 01:01:43,899 --> 01:01:49,332 I wonder how she's going to take it. Sooner or later she's going to find out about you and I. 460 01:01:49,488 --> 01:01:54,245 I don't want to think about it now, I'm too happy. 461 01:01:55,077 --> 01:01:58,174 I adore your mouth. 462 01:02:01,166 --> 01:02:05,389 I've got to go, it's late. I've got to be up at the crack of dawn... 463 01:02:05,963 --> 01:02:08,893 ...and be in court by 8:00. 464 01:03:46,313 --> 01:03:49,741 - Good evening sir. - Fill her up. - Sure. 465 01:04:28,689 --> 01:04:31,654 Here's another. 466 01:04:56,008 --> 01:04:59,306 Loredana Minucci, prostitute, 26 years old. 5 stab wounds. 467 01:04:59,344 --> 01:05:03,769 Two were fatal. No finger prints were found on the knife either. 468 01:05:03,807 --> 01:05:06,108 It's just a beautiful business. 469 01:05:06,893 --> 01:05:11,319 I was expecting it. A suspicious resemblance to the Francoise Pigaut case. 470 01:05:11,356 --> 01:05:13,942 And "there's an innocent in jail"? 471 01:05:23,201 --> 01:05:27,792 Well that one kills a poor hooker, you murder a virgin. 472 01:05:27,956 --> 01:05:33,473 You know what they ought to do? Give a free hand to the fruits they don't hurt anyone. 473 01:05:38,550 --> 01:05:40,140 Hang on. 474 01:05:42,929 --> 01:05:47,355 But... what do you expect? Are you crazy? 475 01:05:47,517 --> 01:05:51,943 - Can't you take a joke! - What's going on in there? 476 01:05:52,814 --> 01:05:54,819 Who's picking on who? 477 01:05:56,193 --> 01:05:59,989 At least this time they can't say it's papa who killed that whore in the park. 478 01:06:00,030 --> 01:06:05,463 - Sarah! - Why? Because I called her a "whore"? 479 01:06:05,494 --> 01:06:09,420 - Or that papa might be innocent? - What are you saying? 480 01:06:09,664 --> 01:06:12,630 You almost sound glad that he's in prison. 481 01:06:12,667 --> 01:06:17,009 Well, it isn't easy discovering that you've been betrayed for all that time... 482 01:06:17,047 --> 01:06:19,515 ...and by a man you trusted too. 483 01:06:19,549 --> 01:06:25,481 You play that role quite well. 484 01:06:30,644 --> 01:06:33,906 Hello? Giorgio? 485 01:07:17,732 --> 01:07:22,537 No! Since the prostitute was murdered you think it's the same killer who went for the French girl? 486 01:07:22,571 --> 01:07:27,292 But the knife used to kill her was like the one used to kill Pigaut. 487 01:07:27,325 --> 01:07:30,920 - And the scene of the murder is the same too. - Why couldn't it be? 488 01:07:30,954 --> 01:07:33,422 In theory they could be... 489 01:07:33,456 --> 01:07:37,514 ...but there's a fundamental difference between the two crimes. 490 01:07:37,544 --> 01:07:40,012 - Getting cold. - Excuse me. 491 01:07:42,591 --> 01:07:46,138 - It's freezing. - I said. - Summarizing... 492 01:07:46,928 --> 01:07:52,528 The first one was a well-to-do girl, the second one was a common prostitute. 493 01:07:52,976 --> 01:07:56,772 In the first case the motive was clearly sexual... 494 01:07:56,813 --> 01:07:59,399 ...but not in the second. 495 01:07:59,441 --> 01:08:04,198 It's enough to pay for having that woman, to kill her was not necessary. 496 01:08:04,905 --> 01:08:08,867 How's the investigation going, inspector? 497 01:08:08,909 --> 01:08:15,125 Well, the last ones to see her were two of her co-workers. 498 01:08:15,165 --> 01:08:18,511 The Minucci girl left her usual beat... 499 01:08:18,543 --> 01:08:22,636 ...with the excuse she had a date. She wouldn't tell them anymore. 500 01:08:22,672 --> 01:08:26,054 Her two colleagues declared... 501 01:08:26,092 --> 01:08:29,556 ...that another car pulled out and followed her car... 502 01:08:29,596 --> 01:08:34,068 ...but can't say for sure if it was a coincidence or not. 503 01:08:44,861 --> 01:08:48,658 Please Giulio, Get me out of here. 504 01:08:48,823 --> 01:08:53,332 I'm doing all I can to speed up your appeal... 505 01:08:53,370 --> 01:08:56,964 - ...but it takes time, you know? - I don't know if I can take it any longer. 506 01:08:56,998 --> 01:09:02,467 - It's all incredible. - Courage, everything will be alright in the end. 507 01:09:03,296 --> 01:09:05,515 Here, sign this. 508 01:09:15,684 --> 01:09:17,771 Good day, Master Giorgio. 509 01:09:18,061 --> 01:09:20,778 It took an occasion like your birthday to bring you back to us. 510 01:09:23,650 --> 01:09:26,615 How are you getting on at school? 511 01:09:28,238 --> 01:09:34,501 - Mamma, I haven't been to school for two years. - Really? 512 01:09:36,246 --> 01:09:40,885 Perhaps it will do you good to get away from here for a while. 513 01:09:41,543 --> 01:09:46,051 This tiresome provincial life saddens so many. 514 01:09:46,131 --> 01:09:49,393 Especially the young. 515 01:09:51,219 --> 01:09:54,932 You could return to France, to Paris. 516 01:09:55,015 --> 01:10:00,947 You've been there a long time. You've got many friends there. 517 01:10:08,737 --> 01:10:12,960 Look, it's like the cakes you had when you were a child. 518 01:10:22,584 --> 01:10:24,719 Happy Birthday. 519 01:10:40,685 --> 01:10:44,529 "IN THE CURRENT WORLD EVERY CULTURE BELONGS TO ONE GIVEN CLASS. 520 01:10:44,731 --> 01:10:49,037 THE ART FOR THE ART, THE ART ABOVE THE CLASSES DOES NOT EXIST" 521 01:12:25,290 --> 01:12:29,964 Inspector, there' a man on the line who insists on talking to you. 522 01:12:30,003 --> 01:12:33,965 His voice is disguised but he says he is the killer of the two girls. 523 01:12:34,007 --> 01:12:37,435 - Trace the call on the switchboard. - I've already thought of it. 524 01:12:37,469 --> 01:12:39,059 Inspector Berardi. Who's speaking? 525 01:12:39,596 --> 01:12:42,977 Your speaking to a smart killer, Mr. inspector. 526 01:12:43,016 --> 01:12:45,270 ...one smarter than all of you. 527 01:12:45,310 --> 01:12:49,190 I've already killed twice and got away with it and I'm gonna get away with it again. 528 01:12:49,230 --> 01:12:55,032 I'm going to kill again, inspector. I'm going to kill again soon. 529 01:12:56,362 --> 01:12:58,830 Hello? Hello? 530 01:13:05,747 --> 01:13:10,219 The call was too short we couldn't trace it. 531 01:13:10,460 --> 01:13:13,307 It's incredible. 532 01:13:14,923 --> 01:13:16,844 The nearest possibility of another murder. 533 01:13:16,883 --> 01:13:21,522 We can't patrol a park that big day and night! 534 01:13:21,554 --> 01:13:26,988 A one track killer, the same weapon and location. 535 01:13:28,144 --> 01:13:31,442 - Any news? - We've informed all the shops. 536 01:13:31,481 --> 01:13:34,578 Let's hope something turns up. 537 01:13:41,741 --> 01:13:43,746 Giulio! 538 01:13:44,619 --> 01:13:46,541 Giulio. 539 01:13:53,711 --> 01:13:55,716 Giulio. 540 01:14:00,468 --> 01:14:03,766 Let go of me. 541 01:14:12,313 --> 01:14:15,113 Stop it! Let me go. 542 01:14:17,360 --> 01:14:19,246 Leave me alone. 543 01:14:19,612 --> 01:14:21,333 Slop! 544 01:14:21,573 --> 01:14:25,583 No! Let go of me! 545 01:14:29,622 --> 01:14:35,056 Ciao, Maria. I was helping Sarah study. Right, Sarah? 546 01:14:39,215 --> 01:14:43,308 Maria. Let's not make a scene, it was nothing. 547 01:14:45,471 --> 01:14:48,817 You think you can have whatever you want, don't you? 548 01:14:48,850 --> 01:14:52,527 Whatever you like you grab and you don't give a damn who you hurt. 549 01:14:52,562 --> 01:14:57,402 - Your prettier when you're angry. - But Sarah is much prettier and much younger. 550 01:14:57,442 --> 01:15:01,867 You've become old and now you pick on young girls, don't you? 551 01:15:01,904 --> 01:15:06,460 All men like young girls because they're so irresistible. 552 01:15:09,495 --> 01:15:14,170 The love of a child is an injection of vitality. 553 01:15:16,502 --> 01:15:21,141 Justify it. Convince me like you would convince a jury. 554 01:15:21,674 --> 01:15:27,392 - Your such a master at convincing people. - I'm a good lawyer. 555 01:15:30,516 --> 01:15:33,779 Giulio, what makes you so cruel? 556 01:15:34,854 --> 01:15:37,191 Let's go on the bridge! 557 01:15:39,233 --> 01:15:41,702 I'm first! 558 01:15:44,947 --> 01:15:46,787 Come here, we're based here. 559 01:15:49,452 --> 01:15:53,924 - Do you know how children are born? - Tell me. 560 01:16:01,381 --> 01:16:04,477 It's always so. 561 01:16:25,988 --> 01:16:28,574 - Good day. - Good day. 562 01:17:48,112 --> 01:17:53,166 - No! - Come one. - No, first you should marry me. 563 01:18:03,795 --> 01:18:06,725 "THE PARK KILLER STRIKES FOR THE THIRD TIME". 564 01:18:34,742 --> 01:18:38,669 Announcing the arrival of Air ltalia flight AZ 412... 565 01:18:38,704 --> 01:18:43,046 ...arriving from Singapore, Bangkok, Teheran, Roma. 566 01:18:43,376 --> 01:18:48,465 Passengers now can collect their luggage from platform number four. 567 01:18:49,298 --> 01:18:52,810 I petition the court to reopen the trial... 568 01:18:52,844 --> 01:18:56,687 ...under article 520 of the Penal code... 569 01:18:56,722 --> 01:18:59,855 ...for the testimony of Marta Clerici... 570 01:18:59,892 --> 01:19:04,033 ...who was unable to attend the first hearing because of her absence from Italy. 571 01:19:04,063 --> 01:19:11,573 Do you recall if Alessandro Marchi visited you on Friday the 26th of April. 572 01:19:11,946 --> 01:19:16,620 Sure, Sandro Marchi visited like most Fridays. 573 01:19:16,951 --> 01:19:21,672 He helped me bandage my hand then we made love. 574 01:19:22,290 --> 01:19:26,513 - Does it hurt? - No, you were pinching me. 575 01:19:41,058 --> 01:19:43,526 Oh, there's blood on your shirt. 576 01:19:53,362 --> 01:19:56,708 I've prepared you a beautiful surprise. 577 01:20:26,228 --> 01:20:28,198 Ciao. 578 01:20:33,653 --> 01:20:37,200 He stayed all day? 579 01:20:37,365 --> 01:20:40,082 Yes, all day. 580 01:20:40,701 --> 01:20:44,379 - Are you sure? - I have a good memory. 581 01:20:44,455 --> 01:20:48,216 What is your blood group? 582 01:20:48,250 --> 01:20:52,130 The limited amount of blood I have in my Whiskey... 583 01:20:52,171 --> 01:20:55,849 ...I believe is group B RH negative. 584 01:22:53,918 --> 01:22:57,346 Could you pass me the wine, please? Thanks. 585 01:23:19,777 --> 01:23:25,246 - Why aren't you eating, Sarah? - I'm not hungry. - Eat something. 586 01:23:28,536 --> 01:23:30,623 Yes, Papa. 587 01:23:34,416 --> 01:23:39,055 Excuse me, I shall be late for an appointment. 588 01:23:39,588 --> 01:23:41,261 Goodbye. 589 01:25:14,266 --> 01:25:17,564 - Here you go: Sweet and strong. - I hope so. 590 01:25:17,603 --> 01:25:21,826 What's a matter? Are you still not convinced that Marchi is innocent? 591 01:25:22,066 --> 01:25:25,412 - Yes, Yes. - Well then? 592 01:25:29,698 --> 01:25:33,127 Sweet, strong and boiling hot. 593 01:25:33,160 --> 01:25:35,924 - Yes? - The lady from the store is here. 594 01:25:35,955 --> 01:25:38,920 I'll be right with her. Come on. 595 01:25:40,501 --> 01:25:44,724 - I have sold two of those switchblades to the same person. - Do you know who he is? 596 01:25:44,755 --> 01:25:47,223 Sure I know, he lives near me. 597 01:26:43,522 --> 01:26:45,741 He went that way, inspector! 598 01:26:58,537 --> 01:27:00,756 You go that way. You come with me. 599 01:28:43,308 --> 01:28:45,111 Ring. 600 01:28:49,690 --> 01:28:52,537 Lady, has anyone entered your courtyard? 601 01:28:52,568 --> 01:28:56,032 - No, the gate is closed. - Can we a take a look? 602 01:28:56,071 --> 01:28:59,618 - I'll call my husband. - We're the police. 603 01:28:59,658 --> 01:29:02,541 I don't care I'll still call my husband. 604 01:29:46,163 --> 01:29:50,125 - Isn't Giulio having dinner with us this evening? - No, he can't. 605 01:29:50,167 --> 01:29:54,509 But it's natural for him to be tired of it. He was here every night. 606 01:30:15,234 --> 01:30:18,282 Leave it, I'll answer it. 607 01:30:25,953 --> 01:30:28,966 Yes, speaking. 608 01:30:35,128 --> 01:30:37,430 Blackmail! 609 01:30:39,633 --> 01:30:41,140 But... 610 01:30:54,022 --> 01:30:57,202 Yes, very well. 611 01:30:57,901 --> 01:31:00,665 No need to repeat it. 612 01:31:00,696 --> 01:31:04,124 Yes, I know where. I'll be there in half an hour. 613 01:35:01,353 --> 01:35:04,034 I knew you would come. 614 01:35:07,359 --> 01:35:10,740 Now say "I was the killer" I was the killer. 615 01:35:11,112 --> 01:35:15,205 - Louder. - I was the killer! 616 01:35:17,536 --> 01:35:25,536 I killed twice to make you free and now your here with me. 617 01:35:28,255 --> 01:35:33,807 I saw you escape. After, I only understood because I saw you running. 618 01:35:36,012 --> 01:35:41,185 Francoise was mine and you killed her! 619 01:35:44,771 --> 01:35:49,327 Why did you do it? How could you? 620 01:35:51,361 --> 01:35:56,166 Let me go, I'll tell everyone. I'll tell your wife and Sarah! 621 01:35:56,199 --> 01:35:58,999 I will tell everyone! Let me go! 622 01:35:59,035 --> 01:36:02,998 I couldn't stand it. I had to make her stop. 623 01:36:03,039 --> 01:36:05,590 I wanted to stop her screaming that way. 624 01:38:48,830 --> 01:38:56,830 COURTESY OF YAFI (JAGA BKS) 56008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.