Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,600 --> 00:00:22,480
( music playingon radio )
2
00:00:26,060 --> 00:00:27,400
♪ I plot ♪
3
00:00:28,980 --> 00:00:30,980
♪ Your rubric scarab ♪
4
00:00:33,490 --> 00:00:34,700
♪ I steal... ♪
5
00:00:34,780 --> 00:00:36,530
Robin:
Before you say anything,
6
00:00:36,610 --> 00:00:38,120
it's like
a family heirloom,
7
00:00:38,200 --> 00:00:40,870
and it still drives
really well.
8
00:00:40,950 --> 00:00:43,000
♪ I want... ♪
9
00:00:43,080 --> 00:00:45,670
Can't see Matthew
driving to work in this.
10
00:00:45,750 --> 00:00:48,080
No. He's desperate
for an Audi.
11
00:00:49,210 --> 00:00:50,670
♪ Baby tonight ♪
12
00:00:51,840 --> 00:00:53,170
♪ Baby tonight... ♪
13
00:00:53,260 --> 00:00:54,670
Did you ever have a pony?
14
00:00:56,550 --> 00:00:57,430
Why?
15
00:00:57,510 --> 00:00:59,180
This feels like
a Land Rover
16
00:00:59,260 --> 00:01:00,640
that's done
a lot of gymkhanas.
17
00:01:00,720 --> 00:01:02,470
♪ And you know ♪
18
00:01:02,560 --> 00:01:04,310
♪ I will not apologize... ♪
19
00:01:04,390 --> 00:01:05,890
Are you sure you don't
want me to come?
20
00:01:05,980 --> 00:01:07,850
The client's asked
to see me alone.
21
00:01:07,940 --> 00:01:10,770
♪ I'm makinga career of evil... ♪
22
00:01:10,860 --> 00:01:12,610
Thanks for the ride.
23
00:01:12,690 --> 00:01:15,990
♪ I'm makinga career of evil ♪
24
00:01:16,070 --> 00:01:19,870
♪ I'm making a careerof evil. ♪
25
00:01:22,990 --> 00:01:24,620
Sorry I'm late.
Work.
26
00:01:24,700 --> 00:01:26,960
Oh! Does he keep you
out late every night?
27
00:01:27,040 --> 00:01:28,040
Thanks.
28
00:01:28,120 --> 00:01:29,710
We're just busy
at the moment.
29
00:01:31,500 --> 00:01:34,300
- Are you still just temping?
- No, I've gone full-time.
30
00:01:34,380 --> 00:01:36,420
Yeah, but she's paid less
than when she was there
on agency fees.
31
00:01:36,510 --> 00:01:38,050
Well, money's
not everything.
32
00:01:47,520 --> 00:01:49,350
Sarah:
He's a bitbeaten-up looking.
33
00:01:49,440 --> 00:01:52,570
But then that looks good
on some men, doesn't it,
looking a bit used?
34
00:01:52,650 --> 00:01:54,820
Yeah, most of us chaps
are a bit second-hand
at this point.
35
00:01:54,900 --> 00:01:57,240
I think a second leg
might be higher up
Cormoran's list.
36
00:01:57,320 --> 00:01:59,160
( laughter )
37
00:01:59,240 --> 00:02:00,620
( button clicks )
38
00:02:05,790 --> 00:02:08,370
Is it still
just the two of you
in the office?
39
00:02:08,460 --> 00:02:10,250
Oh, well, he's out
most of the time.
40
00:02:10,330 --> 00:02:12,290
So, Sarah,
how's your work going?
41
00:02:39,240 --> 00:02:40,950
Automated voice:
Doors opening.
42
00:02:44,370 --> 00:02:46,040
Doors closing.
43
00:03:02,550 --> 00:03:03,850
Hello?
44
00:03:12,810 --> 00:03:13,980
( music playing )
45
00:03:14,060 --> 00:03:15,440
♪ You and me ♪
46
00:03:17,440 --> 00:03:20,070
♪ Me and you ♪
47
00:03:20,150 --> 00:03:25,070
♪ Somehowwe made it through ♪
48
00:03:26,490 --> 00:03:28,830
♪ I may be gone ♪
49
00:03:28,910 --> 00:03:30,790
♪ I may be far away ♪
50
00:03:33,120 --> 00:03:36,380
♪ But I walkbeside you ♪
51
00:03:36,460 --> 00:03:40,470
♪ Every stepof the way ♪
52
00:03:40,550 --> 00:03:45,010
♪ When you're used,bruised ♪
53
00:03:45,090 --> 00:03:47,470
♪ Black and blue ♪
54
00:03:47,560 --> 00:03:50,430
♪ Don't think about it ♪
55
00:03:51,940 --> 00:03:54,560
♪ Never doubt it ♪
56
00:03:54,650 --> 00:03:58,150
♪ I walk beside you. ♪
57
00:04:17,670 --> 00:04:19,800
Strike...
58
00:04:22,550 --> 00:04:23,590
( pounding )
59
00:04:23,680 --> 00:04:25,890
Oh. Hello.
60
00:04:25,970 --> 00:04:27,510
Cormoran Strike.
61
00:04:27,600 --> 00:04:29,640
Oh. Ellacott.
That's me.
62
00:04:38,730 --> 00:04:40,230
Hiya.
63
00:04:40,320 --> 00:04:42,030
Strike:
Any post?
64
00:04:42,110 --> 00:04:44,110
Bills mostly.
65
00:04:44,200 --> 00:04:46,240
Have you picked up
your email?
66
00:04:46,320 --> 00:04:48,280
There's a new client request.
67
00:04:48,370 --> 00:04:50,580
Thinks
his girlfriend's cheating.
68
00:04:50,660 --> 00:04:52,200
Can we fit him in?
69
00:04:52,290 --> 00:04:54,750
Oh, I'm not sure
we've got time.
70
00:04:54,830 --> 00:04:58,710
She's a LSE student
and a part-time stripper
on Tottenham Court Road.
71
00:04:58,790 --> 00:05:00,880
I suppose it depends
how often she's cheating.
72
00:05:00,960 --> 00:05:02,840
I'll call him now
and give him our rates.
73
00:05:02,920 --> 00:05:05,260
( phone ringing )
74
00:05:05,340 --> 00:05:07,140
Cormoran Strike's office.
Robin speaking.
75
00:05:07,220 --> 00:05:08,720
Strike:
You sent usan email inquiry?
76
00:05:08,800 --> 00:05:11,220
Oh, hello, yes.
Thank you very much
for calling back.
77
00:05:11,310 --> 00:05:14,140
So we really like
the salmon for starter
78
00:05:14,230 --> 00:05:15,850
and then the beef
for main,
79
00:05:15,940 --> 00:05:17,060
but we thought
maybe risotto
80
00:05:17,150 --> 00:05:18,980
was a little bit boring
for vegetarian.
81
00:05:19,060 --> 00:05:20,520
Where's she working now?
82
00:05:20,610 --> 00:05:22,650
Well, there's ten in total,
83
00:05:22,730 --> 00:05:25,490
but three are vegan
and one's paleo-vegan.
84
00:05:27,200 --> 00:05:29,370
Strike:
Yeah, no, I'll putmy team onto it.
85
00:05:29,450 --> 00:05:33,370
I suppose we could do
with and without cheese.
86
00:05:33,450 --> 00:05:34,830
Strike:
And what's her name?
87
00:05:36,830 --> 00:05:38,540
( objects clatter )
88
00:05:40,880 --> 00:05:42,170
( whimpers )
89
00:05:43,840 --> 00:05:45,300
Uh, could I call you back?
90
00:05:45,380 --> 00:05:47,720
- Cheers.
- ( receiver clicks )
91
00:05:47,800 --> 00:05:49,050
Robin?
92
00:06:18,370 --> 00:06:20,170
You okay?
93
00:06:20,250 --> 00:06:21,380
I'm fine.
94
00:06:29,800 --> 00:06:31,590
We'll, uh,
get back to you.
95
00:06:34,600 --> 00:06:35,470
( sighs )
96
00:06:35,560 --> 00:06:36,970
( line ringing )
97
00:06:37,060 --> 00:06:38,520
Yeah?
98
00:06:38,600 --> 00:06:39,890
Strike:
We've been sent a leg.
99
00:06:44,070 --> 00:06:45,150
A leg?
100
00:06:45,230 --> 00:06:46,940
It's not even in my size.
101
00:06:47,030 --> 00:06:49,360
Wardle:
Right, I'm on my way.
102
00:06:51,200 --> 00:06:52,450
Cup of tea?
103
00:06:52,530 --> 00:06:54,160
Something stronger.
I've got beer.
104
00:06:54,240 --> 00:06:55,200
Tea sounds good.
105
00:06:55,280 --> 00:06:56,660
I'll put the kettle on.
106
00:07:05,420 --> 00:07:06,880
Don't touch it.
107
00:07:06,960 --> 00:07:08,920
Why would I touch it?
108
00:07:19,180 --> 00:07:20,890
You've gone white.
109
00:07:26,900 --> 00:07:29,190
Robin:
Whose legdo you think it was?
110
00:07:29,280 --> 00:07:31,150
I don't know.
111
00:07:31,240 --> 00:07:34,160
Well, you mightn't know,
but something occurred to you.
112
00:07:34,240 --> 00:07:35,700
What were you thinking?
113
00:07:38,370 --> 00:07:39,950
There was a scar,
114
00:07:40,040 --> 00:07:42,040
an old scar.
115
00:07:42,120 --> 00:07:44,960
I'd say the leg belongs
to somebody in their teens,
116
00:07:45,040 --> 00:07:46,290
maybe their early 20s.
117
00:07:47,800 --> 00:07:51,090
And I've seen scarring
like that before.
118
00:07:51,170 --> 00:07:54,720
It might be a girlcalled Brittany Brockbank.
119
00:07:54,800 --> 00:07:57,720
Her father wasMajor Niall Brockbank.
120
00:07:57,810 --> 00:08:00,140
He had a reputationfor cruelty.
121
00:08:00,220 --> 00:08:01,600
Brittanytold a school friend
122
00:08:01,680 --> 00:08:04,060
that Brockbankwas having sex with her
123
00:08:04,150 --> 00:08:06,520
and she was worriedshe might get pregnant.
124
00:08:06,610 --> 00:08:08,360
The friend's dad told SIB,
125
00:08:08,440 --> 00:08:10,780
so I was thereas the investigating officer
126
00:08:10,860 --> 00:08:12,650
when she was interviewed.
127
00:08:12,740 --> 00:08:14,280
The poor thing deniedeverything, of course.
128
00:08:14,360 --> 00:08:15,530
It weren't him.
129
00:08:15,620 --> 00:08:17,160
She must have beenterrified.
130
00:08:17,240 --> 00:08:19,790
Brockbank had threatenedto cut her legs off
131
00:08:19,870 --> 00:08:21,750
if anyone found out.
132
00:08:21,830 --> 00:08:24,500
The scarswere his idea of a warning.
133
00:08:24,580 --> 00:08:26,460
Brittany:
I made it up.
134
00:08:26,540 --> 00:08:28,090
It were a joke.
135
00:08:31,170 --> 00:08:33,970
Woman:
Has your dad everthreatened to hurt you?
136
00:08:36,340 --> 00:08:38,100
Daddy wouldn't do that.
137
00:08:40,060 --> 00:08:41,720
I didn't mean any of it.
138
00:08:44,640 --> 00:08:47,650
Woman:
If you want to tell meanything, Brittany,
139
00:08:47,730 --> 00:08:49,110
you can.
140
00:08:51,360 --> 00:08:53,240
Robin:
What happened to him?
141
00:08:53,320 --> 00:08:55,030
No charges brought,
142
00:08:55,110 --> 00:08:56,950
but he still has
good reason to hate me.
143
00:08:57,030 --> 00:08:58,410
He thinks I injured him.
144
00:08:58,490 --> 00:09:00,910
Did you?
145
00:09:00,990 --> 00:09:03,410
His arrest went badly.
146
00:09:03,500 --> 00:09:06,250
The only other man
who's sick enough
and hates me enough
147
00:09:06,330 --> 00:09:09,630
to send me a leg
is a Scot called
Donald Laing.
148
00:09:09,710 --> 00:09:11,300
He used to write me
threatening letters.
149
00:09:11,380 --> 00:09:12,800
They'll be on file
somewhere.
150
00:09:12,880 --> 00:09:14,130
I'll get cracking.
151
00:09:14,220 --> 00:09:15,880
No, we're just arriving.
152
00:09:15,970 --> 00:09:17,220
Forensics are here.
153
00:09:24,310 --> 00:09:26,020
A fucking leg?
154
00:09:27,440 --> 00:09:28,520
Wardle:
What about the bike?
155
00:09:28,600 --> 00:09:29,690
Robin:
It was a black Honda.
156
00:09:29,770 --> 00:09:31,940
Big.600cc at least.
157
00:09:32,020 --> 00:09:33,730
The courierwas in black leathers.
158
00:09:33,820 --> 00:09:36,860
His helmet
had a dark visor
and he kept it down.
159
00:09:36,950 --> 00:09:40,450
He looked big, but the jacket
could have just padded him out.
160
00:09:40,530 --> 00:09:42,700
Not a fat bastard
like the boss.
161
00:09:42,790 --> 00:09:43,910
And you signed for it?
162
00:09:44,000 --> 00:09:45,750
Yeah. Oh, it was
addressed to me.
163
00:09:45,830 --> 00:09:48,750
Could just be them
demonstrating they've
done their homework.
164
00:09:48,830 --> 00:09:50,170
Any ideas?
165
00:09:50,250 --> 00:09:51,960
I think there's something
underneath it.
166
00:09:52,040 --> 00:09:52,920
It could be a note.
167
00:10:04,930 --> 00:10:06,140
"A harvest of limbs,
168
00:10:06,230 --> 00:10:09,650
of arms and of legs,
the toes that crawl, the--"
169
00:10:09,730 --> 00:10:12,150
Strike:
"The knees that jerk,the necks like swans
170
00:10:12,230 --> 00:10:16,400
that seem to turn,
as if inclined to gasp or pray."
171
00:10:16,490 --> 00:10:18,610
Last verse of
"Mistress of the Salmon Salt"
172
00:10:18,700 --> 00:10:20,700
by Blue Öyster Cult.
173
00:10:20,780 --> 00:10:22,240
You're a fan?
174
00:10:22,330 --> 00:10:23,990
Strike:
They were my mom'sfavorite band.
175
00:10:24,080 --> 00:10:26,910
She had
that particular song title...
176
00:10:29,040 --> 00:10:30,580
tattooed.
177
00:10:30,670 --> 00:10:31,960
And where's
your mom today?
178
00:10:32,040 --> 00:10:34,210
Whitechapel Cemetery.
179
00:10:34,300 --> 00:10:38,050
Her second husbandkilled her.
180
00:10:38,130 --> 00:10:40,720
Never went downfor it, though.
181
00:10:40,800 --> 00:10:42,390
Jeff Whittaker.
182
00:11:03,410 --> 00:11:05,370
Who do you reckon
left that one, then?
183
00:11:05,450 --> 00:11:07,120
Strike:
It's probably Uncle Ted.
184
00:11:07,200 --> 00:11:08,750
That's an Erica carnea.
185
00:11:08,830 --> 00:11:11,750
Or it was before winter
in Whitechapel.
186
00:11:11,830 --> 00:11:12,830
He grows them.
187
00:11:19,260 --> 00:11:21,090
I don't know
what those are.
188
00:11:21,180 --> 00:11:22,890
Garage had them on sale.
189
00:11:25,890 --> 00:11:27,310
How's the stump, then?
190
00:11:28,770 --> 00:11:30,230
Not like an old relative.
191
00:11:30,310 --> 00:11:31,810
You don't have to ask
after it.
192
00:11:40,820 --> 00:11:42,610
Top girl, your mom.
193
00:12:15,060 --> 00:12:16,440
Thanks.
194
00:12:21,780 --> 00:12:22,950
Sorry.
195
00:12:28,410 --> 00:12:29,790
So...
196
00:12:29,870 --> 00:12:32,370
it was addressed to you?
197
00:12:32,460 --> 00:12:34,330
Mm.
198
00:12:34,420 --> 00:12:37,170
But meant for Strike,
obviously.
199
00:12:37,250 --> 00:12:39,460
A severed woman's leg
was sent to you,
200
00:12:39,550 --> 00:12:41,420
and for what?
201
00:12:41,510 --> 00:12:43,590
Slightly less
than the minimum wage.
202
00:12:43,670 --> 00:12:47,260
Would it be all right
if I was on a hundred grand?
203
00:12:48,760 --> 00:12:51,060
How many share options
make a girl's severed limb
204
00:12:51,140 --> 00:12:52,770
worth me dealing with?
205
00:12:56,060 --> 00:12:57,650
I've got work to do.
206
00:13:01,190 --> 00:13:03,440
You up for killing
Whittaker yet?
207
00:13:03,530 --> 00:13:06,530
Still a no from me.
208
00:13:06,610 --> 00:13:07,950
I need you
to find him, though.
209
00:13:08,030 --> 00:13:10,200
That's why I wantedto see you.
210
00:13:10,280 --> 00:13:13,660
I received a severed leg
in this morning's post
211
00:13:13,750 --> 00:13:16,540
with someBlue Öyster Cult lyrics.
212
00:13:16,620 --> 00:13:18,830
He holds grudges.
213
00:13:18,920 --> 00:13:20,750
This feels like him.
214
00:13:20,840 --> 00:13:22,710
Police are looking,
but they won't find him.
215
00:13:22,800 --> 00:13:25,050
He's probably
squatting somewhere.
216
00:13:25,130 --> 00:13:27,890
And in some
shitty band and all.
217
00:13:27,970 --> 00:13:30,550
It was addressed
to my partner.
218
00:13:30,640 --> 00:13:31,560
Pretty girl.
219
00:13:31,640 --> 00:13:34,640
Exactly, so work fast.
220
00:13:37,900 --> 00:13:40,940
( whimpering )
221
00:13:43,610 --> 00:13:44,990
Hey, Rob.
222
00:13:46,860 --> 00:13:50,200
( whimpering continues )
223
00:13:50,280 --> 00:13:52,030
Rob, Rob, Rob.
224
00:13:57,160 --> 00:13:59,830
Jesus, that sound
you were making.
225
00:13:59,920 --> 00:14:02,500
What sound?
226
00:14:02,590 --> 00:14:04,340
You were doing
what you used to do.
227
00:14:09,640 --> 00:14:11,260
Look,
we're getting married.
228
00:14:12,680 --> 00:14:14,350
Seeing you
in this state...
229
00:14:15,890 --> 00:14:18,480
it's not good for you,
and you know that.
230
00:14:18,560 --> 00:14:21,560
I'm fine.
Honestly.
231
00:14:30,700 --> 00:14:32,410
( sighs )
232
00:14:35,160 --> 00:14:38,210
I'm sure Strike's delighted.
233
00:14:41,750 --> 00:14:44,040
What you talking about?
234
00:14:44,130 --> 00:14:46,800
Well, he's gonna make
a pass at you at some point.
235
00:14:46,880 --> 00:14:49,010
And you just getting
worked up into this state,
it, like, gives--
236
00:14:49,090 --> 00:14:52,510
He won't,
and I'd be perfectly capable
of shoving him off.
237
00:14:52,600 --> 00:14:54,890
- Of course you would.
- Oh!
238
00:14:54,970 --> 00:14:56,640
Jesus, what is wrong
with you?
239
00:14:56,720 --> 00:14:58,350
You're just--
you're so naive.
240
00:14:58,430 --> 00:14:59,440
He-- he--
241
00:14:59,520 --> 00:15:02,100
He is my colleague
and friend,
242
00:15:02,190 --> 00:15:03,980
like Sarah is your friend,
243
00:15:04,060 --> 00:15:06,190
and it's not like
the two of you have ever...
244
00:15:09,070 --> 00:15:10,110
Have you?
245
00:15:13,030 --> 00:15:15,370
- Oh, you have.
- ( scoffs )
246
00:15:15,450 --> 00:15:17,870
- You've slept with her.
- No. This is ridiculous.
247
00:15:17,950 --> 00:15:19,290
When?
248
00:15:19,370 --> 00:15:20,870
Can we both just put down
our boxing gloves?
249
00:15:20,960 --> 00:15:22,000
Don't lie to me, Matthew.
250
00:15:22,080 --> 00:15:23,960
I saw it in your face.
251
00:15:24,040 --> 00:15:25,380
I saw it.
252
00:15:25,460 --> 00:15:27,050
You can't take it back.
253
00:15:28,550 --> 00:15:29,840
Are you having an affair?
254
00:15:29,920 --> 00:15:30,880
No.
255
00:15:30,970 --> 00:15:33,340
100% no, I promise.
256
00:15:35,680 --> 00:15:36,760
Tell me...
257
00:15:38,220 --> 00:15:40,560
Tell me it wasn't then.
258
00:15:43,690 --> 00:15:44,940
Oh.
259
00:15:47,780 --> 00:15:49,490
Robs, please,
I haven't even--
260
00:15:52,530 --> 00:15:55,030
- ( door slams )
- ( crying )
261
00:16:02,160 --> 00:16:05,880
( sobbing )
262
00:16:24,310 --> 00:16:25,940
Matthew on voicemail:
Rob, I've messed up.
263
00:16:28,270 --> 00:16:30,030
I've messed up.
264
00:16:30,110 --> 00:16:31,860
- ( beeps )
- Automated voice:
Message deleted.
265
00:16:31,940 --> 00:16:34,490
Next new message.
266
00:16:34,570 --> 00:16:36,280
Strike:
I'm tryingto get hold of you.
267
00:16:36,370 --> 00:16:38,200
Call me back, will you?
268
00:16:38,280 --> 00:16:40,200
- ( beeps )
- Automated voice:
Message deleted.
269
00:16:40,290 --> 00:16:42,500
Next new message.
270
00:16:42,580 --> 00:16:44,080
- Strike: Why aren'tyou picking--
- ( beeps )
271
00:16:44,160 --> 00:16:45,250
Automated voice:
Message deleted.
272
00:16:45,330 --> 00:16:46,960
Next new message.
273
00:16:47,040 --> 00:16:48,420
- Matthew:
Robin, please--
- ( beeps )
274
00:16:48,500 --> 00:16:49,590
Automated voice:
Message deleted.
275
00:16:49,670 --> 00:16:50,960
Next new message.
276
00:16:51,050 --> 00:16:52,760
Strike:
Ellacott, call me A.S.--
277
00:16:52,840 --> 00:16:54,550
- ( beeps )
- Automated voice:
Message deleted.
278
00:18:00,490 --> 00:18:01,910
( phone ringing )
279
00:18:03,910 --> 00:18:05,290
Hi, I'm here.
280
00:18:05,370 --> 00:18:07,620
Yeah, I was still following
that stripper.
281
00:18:07,710 --> 00:18:09,080
We were sent
a severed leg yesterday!
282
00:18:09,170 --> 00:18:10,540
He even spelled your name
with two Ts,
283
00:18:10,630 --> 00:18:11,880
so keep your phone on
284
00:18:11,960 --> 00:18:13,670
and pick the damn thing up
when I call!
285
00:18:15,130 --> 00:18:16,340
Yeah, I'll try.
286
00:18:16,420 --> 00:18:18,050
Meet me in the officeat 5:00.
287
00:18:20,510 --> 00:18:23,510
( music playingon radio )
288
00:18:32,060 --> 00:18:35,280
♪ In the garden district... ♪
289
00:18:36,900 --> 00:18:39,400
Can I have another?
290
00:18:39,490 --> 00:18:43,240
♪ Behind the bushthere lurks a girl ♪
291
00:18:43,330 --> 00:18:46,620
♪ Who makes themstrong and tall ♪
292
00:18:48,000 --> 00:18:50,370
♪ Villagers call her ♪
293
00:18:50,460 --> 00:18:51,880
♪ Quicklime girl ♪
294
00:18:51,960 --> 00:18:54,040
♪ Behind her back ♪
295
00:18:54,130 --> 00:18:55,880
♪ Quicklime girl ♪
296
00:18:55,960 --> 00:18:58,050
♪ Behind the bush ♪
297
00:18:58,130 --> 00:19:00,010
♪ Quicklime girl ♪
298
00:19:00,090 --> 00:19:05,060
♪ She's the mistressof the salmon salt ♪
299
00:19:05,140 --> 00:19:06,890
♪ Quicklime girl ♪
300
00:19:06,970 --> 00:19:08,680
♪ Quicklime girl ♪
301
00:19:08,770 --> 00:19:10,520
♪ Quicklime girl. ♪
302
00:19:10,600 --> 00:19:12,230
- ( music playing )
- ( phone ringing )
303
00:19:12,310 --> 00:19:14,360
♪ ...But the angelswon't receive me ♪
304
00:19:14,440 --> 00:19:16,360
♪ Let me go, boys ♪
305
00:19:16,440 --> 00:19:18,570
♪ Let me go, boys ♪
306
00:19:18,650 --> 00:19:20,820
♪ Let me go downin the mud... ♪
307
00:19:20,900 --> 00:19:22,870
Strike:
It's ten past 6:00.
308
00:19:22,950 --> 00:19:24,620
You all right?
309
00:19:24,700 --> 00:19:26,620
Robin: Um...
310
00:19:26,700 --> 00:19:30,370
Cormoran, I'm just--
I'm not sure I'm up
to this today.
311
00:19:36,300 --> 00:19:37,300
Man:
What are you doing?
312
00:19:39,210 --> 00:19:40,170
Nothing.
313
00:19:40,260 --> 00:19:41,630
Are you alone?
314
00:19:41,720 --> 00:19:43,430
I'm waiting for someone.
315
00:19:43,510 --> 00:19:46,560
- Can I wait with you?
- No, you can't.
316
00:19:46,640 --> 00:19:49,060
Oh...
( sighs )
317
00:19:49,140 --> 00:19:52,730
Right, what's
going on with you?
318
00:19:52,810 --> 00:19:54,560
How'd you know
I was here?
319
00:19:54,650 --> 00:19:57,320
- I'm a detective.
- ( chuckles )
320
00:19:57,400 --> 00:19:59,110
I could hear The Pogues
playing when I called you.
321
00:19:59,190 --> 00:20:00,740
- They always play
in here.
- Mm.
322
00:20:02,860 --> 00:20:04,070
What do you need?
323
00:20:05,660 --> 00:20:08,080
I don't need anything.
What's going on?
324
00:20:08,160 --> 00:20:10,950
- Nothing.
- Don't give me that.
325
00:20:11,040 --> 00:20:12,960
I've never seen you
look so bad.
326
00:20:13,040 --> 00:20:14,790
( snickers )
327
00:20:14,880 --> 00:20:17,460
Morale duly boosted.
328
00:20:22,130 --> 00:20:24,050
Where's your
engagement ring?
329
00:20:25,930 --> 00:20:28,470
Put two and two together.
You're the detective.
330
00:20:35,480 --> 00:20:37,020
Matthew cheated on me.
331
00:20:39,230 --> 00:20:41,610
Oh. Right.
332
00:20:42,740 --> 00:20:43,950
What a moron.
333
00:20:44,030 --> 00:20:45,950
( scoffs )
334
00:20:46,030 --> 00:20:47,450
It was a long time ago,
335
00:20:47,530 --> 00:20:52,200
but it was with one
of the most annoying
women I know.
336
00:20:52,290 --> 00:20:53,870
( sniffles )
337
00:20:53,960 --> 00:20:55,960
- She still around?
- Yep.
338
00:20:57,630 --> 00:20:59,710
We had dinner with herthe other night.
339
00:21:08,760 --> 00:21:10,680
( crying )
340
00:21:16,560 --> 00:21:18,860
They started
just after I left uni.
341
00:21:18,940 --> 00:21:20,480
I'm surprised
he'd admit to it now.
342
00:21:20,570 --> 00:21:22,230
He didn't.
I just...
343
00:21:23,690 --> 00:21:25,610
I just knew.
344
00:21:25,700 --> 00:21:28,370
He looked
ashamed of himself
because of...
345
00:21:31,330 --> 00:21:33,500
because of when.
346
00:21:42,130 --> 00:21:43,670
I dropped out of uni...
347
00:21:46,550 --> 00:21:48,090
because something
happened to me,
348
00:21:48,180 --> 00:21:50,260
and, afterwards,
I had problems.
349
00:21:56,310 --> 00:21:58,560
I was coming back
from a friend's halls.
350
00:22:00,270 --> 00:22:03,030
It wasn't even late.
351
00:22:03,110 --> 00:22:06,700
Apparently, he'd tried
to attack someone else,
352
00:22:06,780 --> 00:22:08,780
and there'd been a warning
about him in the news...
353
00:22:15,040 --> 00:22:18,330
I played dead,
and he ran.
354
00:22:20,670 --> 00:22:22,130
That's how I survived.
355
00:22:25,010 --> 00:22:27,800
He was wearing
a rubber gorilla mask,
356
00:22:27,880 --> 00:22:32,720
but he had this white patch
of skin behind his ear.
357
00:22:32,800 --> 00:22:35,680
My evidence
got him put away.
358
00:22:35,770 --> 00:22:37,310
Rape and attempted murder.
359
00:22:39,140 --> 00:22:41,690
It was 20 bad minutes
of a whole life,
360
00:22:41,770 --> 00:22:43,610
and I am
still the same person.
361
00:22:43,690 --> 00:22:45,030
I know that.
362
00:22:45,110 --> 00:22:48,400
That's just a horrible thing
to have happen to you.
363
00:22:51,280 --> 00:22:54,950
Afterwards, I...
I couldn't leave my room.
364
00:22:55,040 --> 00:22:56,620
I had to go home
to Mom and Dad.
365
00:22:58,710 --> 00:22:59,920
That's when...
366
00:23:04,670 --> 00:23:06,510
Matthew and Sarah.
367
00:23:08,220 --> 00:23:11,010
Well, I'll see you
in the morning.
368
00:23:11,090 --> 00:23:12,550
Where are you staying?
369
00:23:12,640 --> 00:23:14,640
Ugh.
370
00:23:14,720 --> 00:23:18,270
Everyone I know in London
is Matthew's friend.
371
00:23:18,350 --> 00:23:20,640
I'll get a youth hostel
or a YMCA.
372
00:23:20,730 --> 00:23:21,770
Do they still have those?
373
00:23:21,850 --> 00:23:23,770
I'll take you
somewhere proper.
374
00:23:23,860 --> 00:23:25,400
I'm totally skint.
375
00:23:25,480 --> 00:23:28,570
Well, that's
probably my fault.
376
00:23:28,650 --> 00:23:29,950
I'll pay.
377
00:23:30,030 --> 00:23:33,620
We'll call it a wedding-
cancellation present.
378
00:23:43,420 --> 00:23:44,960
Where is it, then?
379
00:24:00,390 --> 00:24:01,350
Wow.
380
00:24:03,020 --> 00:24:05,810
This is really nice.
381
00:24:05,900 --> 00:24:07,320
I do your books,
remember?
382
00:24:07,400 --> 00:24:09,650
I know you can't
afford this.
383
00:24:09,730 --> 00:24:11,320
Checkout's at 11:00.
384
00:24:11,400 --> 00:24:12,450
Keep this door locked
385
00:24:12,530 --> 00:24:14,110
and stay away
from the mini-bar.
386
00:24:45,270 --> 00:24:46,190
( music blaring )
387
00:24:46,270 --> 00:24:47,150
Hey! Ah!
388
00:25:58,800 --> 00:26:01,850
You got sent a leg.
Any idea who it's from?
389
00:26:01,930 --> 00:26:03,390
We'd like to know
who it's from.
390
00:26:04,600 --> 00:26:07,100
( groaning )
391
00:26:22,280 --> 00:26:23,700
( sighs )
392
00:26:38,380 --> 00:26:40,680
( touch tones beeping,line ringing )
393
00:26:42,470 --> 00:26:44,470
Wardle on phone:
Mate, it's nearly midnight.
394
00:26:44,560 --> 00:26:46,180
Who leaked it?
395
00:26:46,270 --> 00:26:48,940
- I have no idea.
- Strike: The pressare outside my door.
396
00:26:49,020 --> 00:26:51,600
It's not good for my business,
being sent limbs in the post.
397
00:26:51,690 --> 00:26:52,980
I'm sure
you appreciate that.
398
00:26:53,060 --> 00:26:54,480
( Wardle chuckles )
399
00:26:54,570 --> 00:26:55,780
You know how it is.
400
00:26:55,860 --> 00:26:58,490
Whoever sent me that leg
also knows how it is.
401
00:26:58,570 --> 00:27:00,490
So let's not play
their game, shall we?
402
00:27:00,570 --> 00:27:01,740
Wardle:
Listen, how am I supp--
403
00:27:01,820 --> 00:27:02,990
( beeps )
404
00:27:18,760 --> 00:27:20,130
( groans )
405
00:27:40,400 --> 00:27:41,570
What you got?
406
00:27:41,650 --> 00:27:42,700
Body of a young girl,
407
00:27:42,780 --> 00:27:43,990
hands and legs
sawn off.
408
00:27:44,070 --> 00:27:45,530
Caucasian,
maybe age around 16.
409
00:27:45,620 --> 00:27:47,040
Cleaner found her.
410
00:27:47,120 --> 00:27:49,080
Anything found on the scene,
apart from the body?
411
00:27:49,160 --> 00:27:51,410
There's a phone,
but no bag or wallet
or anything.
412
00:27:51,500 --> 00:27:52,620
Nothing to I.D. her.
413
00:27:52,710 --> 00:27:53,750
Phone's gone to forensics.
414
00:27:53,830 --> 00:27:55,090
How about CCTV?
415
00:27:55,170 --> 00:27:56,340
A camera
in the lobby.
416
00:27:56,420 --> 00:27:58,170
We're doing the tapes.
Might get lucky.
417
00:27:58,250 --> 00:27:59,130
Right.
418
00:28:03,760 --> 00:28:06,220
- ( reporters shouting )
- ( cameras clicking )
419
00:28:07,930 --> 00:28:09,270
Woman:
Tell us about the leg!
420
00:28:10,980 --> 00:28:11,890
Hello.
421
00:28:11,980 --> 00:28:14,440
Robin on phone:
Ugh. Hi.
422
00:28:14,520 --> 00:28:17,230
There's a scrum of parasites
on my doorstep.
423
00:28:17,320 --> 00:28:19,940
I need to find this guybefore we're putout of business.
424
00:28:20,030 --> 00:28:21,360
( vomiting )
425
00:28:21,440 --> 00:28:23,530
I know it's a Saturday,
but this can't wait.
426
00:28:25,370 --> 00:28:27,580
( Robin coughing )
427
00:28:27,660 --> 00:28:29,910
Did you just throw up?
428
00:28:29,990 --> 00:28:32,080
Robin:
Oh. I promiseI'm fine to work.
429
00:28:32,160 --> 00:28:33,920
I never doubted you.
430
00:28:34,000 --> 00:28:36,290
- ( toilet flushes )
- Have them send youa bacon sandwich.
431
00:28:36,380 --> 00:28:38,250
Oof. Don't talk
about food.
432
00:28:38,340 --> 00:28:39,880
You got a pen?
433
00:28:39,960 --> 00:28:41,380
Uh, yeah.
434
00:28:41,460 --> 00:28:43,880
I'm giving youNick and Ilsa's address.
435
00:28:43,970 --> 00:28:45,340
It's 80 Octavia Street.
436
00:28:45,430 --> 00:28:47,890
Oh, by the way,
careful exiting the hotel.
437
00:28:47,970 --> 00:28:49,350
We were followedlast night.
438
00:28:51,520 --> 00:28:52,850
Right.
What's the address?
439
00:28:52,930 --> 00:28:54,850
( whirring )
440
00:28:59,070 --> 00:29:01,280
Sorry.
441
00:29:01,360 --> 00:29:03,320
I'm down to two clients
overnight.
442
00:29:03,400 --> 00:29:05,860
The rest have run
screaming to the hills.
443
00:29:05,950 --> 00:29:09,530
Well, a severed leg
on the front pages
will do that.
444
00:29:09,620 --> 00:29:12,000
Ilsa:
Business willpick up again.
445
00:29:12,080 --> 00:29:14,410
If this guy
wanted to kill me,
it's not difficult.
446
00:29:14,500 --> 00:29:15,870
I'm a big enough target.
447
00:29:15,960 --> 00:29:18,000
That reminds me, we should
talk about your cholesterol.
448
00:29:18,080 --> 00:29:19,130
The leg,
449
00:29:19,210 --> 00:29:20,840
the Blue Öyster Cult
lyrics.
450
00:29:20,920 --> 00:29:23,670
That's someone
going to a lot of effort
to get inside my head.
451
00:29:23,760 --> 00:29:26,470
And butchering someone
to use as a prop.
452
00:29:26,550 --> 00:29:28,090
It's Robin, isn't it?
453
00:29:28,180 --> 00:29:29,600
That's who
you're worried about.
454
00:29:29,680 --> 00:29:32,020
Robin has--
and I quote her verbatim--
455
00:29:32,100 --> 00:29:34,980
a certificate
for a three-day
self-defense course.
456
00:29:35,060 --> 00:29:36,600
I like Robin.
457
00:29:38,810 --> 00:29:39,900
Well, so do I.
458
00:29:39,980 --> 00:29:41,480
I just don't need
to add her
459
00:29:41,570 --> 00:29:44,610
to the dead and maimed women
I carry around in my head.
460
00:29:58,250 --> 00:30:02,750
And this is the same night,
but 18 minutes earlier.
461
00:30:02,840 --> 00:30:04,880
( sighs )
462
00:30:04,960 --> 00:30:06,380
Ekwensi: Yeah.
463
00:30:11,140 --> 00:30:14,350
- ( mouse clicks )
- You have to bring him in.
464
00:30:14,430 --> 00:30:17,770
( phone ringing )
465
00:30:17,850 --> 00:30:19,900
( Robin brushing teeth )
466
00:30:22,860 --> 00:30:24,230
( Robin spits )
467
00:30:27,700 --> 00:30:29,490
( ringing continues )
468
00:30:43,420 --> 00:30:45,260
That's right.
469
00:30:45,340 --> 00:30:47,050
Talk to you later.
470
00:30:49,430 --> 00:30:50,510
Nick:
Coffee?
471
00:30:50,590 --> 00:30:52,640
Oh. Yes, please.
I feel awful.
472
00:30:52,720 --> 00:30:56,140
That's because
you drank every bottle
of wine in London.
473
00:30:58,350 --> 00:31:00,350
Radford called me
on the way here.
474
00:31:00,440 --> 00:31:02,520
Cancelled his job
with us.
475
00:31:02,610 --> 00:31:04,070
Just one client now.
476
00:31:05,650 --> 00:31:07,570
He says he's
really sorry, but...
477
00:31:07,650 --> 00:31:11,110
just exposure and...
478
00:31:11,200 --> 00:31:15,030
No. I get it.
479
00:31:15,120 --> 00:31:19,040
I've got an old address
for Brockbank's sister
Holly somewhere.
480
00:31:19,120 --> 00:31:20,790
Barrow-in-Furness.
481
00:31:20,870 --> 00:31:22,960
- Mm-hmm.
- It's the onlysolid lead we've got,
482
00:31:23,040 --> 00:31:24,290
and business
isn't exactly thriving,
483
00:31:24,380 --> 00:31:25,590
so I thought
we'd start there.
484
00:31:25,670 --> 00:31:27,460
Great. Well,
I'll come with you.
485
00:31:29,380 --> 00:31:31,760
You'd be more use
in the office.
486
00:31:31,840 --> 00:31:34,300
I can do the research work
from anywhere.
487
00:31:34,390 --> 00:31:36,470
And I've got the Land Rover,and you can't drive,
488
00:31:36,560 --> 00:31:38,770
which will save ustime and money.
489
00:31:38,850 --> 00:31:41,100
And I need this case solved
before we go bust
490
00:31:41,190 --> 00:31:42,440
and I lose my job.
491
00:31:42,520 --> 00:31:43,900
And if you're worried
about my safety,
492
00:31:43,980 --> 00:31:46,480
I'll be better off
out of London, won't I?
493
00:31:46,570 --> 00:31:48,110
What will Matthew think?
494
00:31:48,190 --> 00:31:50,240
Matthew can
shove his thoughts
up his own ass.
495
00:32:10,920 --> 00:32:12,930
- Robin, please.
- Don't touch me.
496
00:32:48,750 --> 00:32:49,880
All set?
497
00:32:49,960 --> 00:32:52,550
Oggy had to nip off,
see the police.
498
00:32:52,630 --> 00:32:53,630
Oh.
499
00:32:53,720 --> 00:32:55,640
Do you fancy
some lunch?
500
00:32:55,720 --> 00:32:58,010
Glass of water
would be great.
501
00:32:58,100 --> 00:32:59,890
- ( phones ringing )
- ( chatter )
502
00:32:59,970 --> 00:33:01,970
Wardle:
Have you beenin Whitechapel recently?
503
00:33:02,060 --> 00:33:03,310
Yes.
504
00:33:03,390 --> 00:33:04,690
- What took you there?- A client.
505
00:33:04,770 --> 00:33:06,150
Who was the client?
506
00:33:06,230 --> 00:33:07,480
We never ended up meeting.
507
00:33:07,560 --> 00:33:10,110
His name was Valley,
I think.
508
00:33:10,190 --> 00:33:11,570
Ekwensi:
Where did you meet?
509
00:33:11,650 --> 00:33:12,860
Strike:
We didn't meet.
510
00:33:12,940 --> 00:33:14,700
Where did youtry to meet?
511
00:33:14,780 --> 00:33:17,620
It was a short-let
office building.
512
00:33:17,700 --> 00:33:19,740
I can find you
the address.
513
00:33:19,830 --> 00:33:21,040
We've just found
a young woman's body
514
00:33:21,120 --> 00:33:23,120
in a building
in Whitechapel High Street,
515
00:33:23,200 --> 00:33:25,120
both legs removed.
516
00:33:25,210 --> 00:33:27,500
There was
a phone at the scene
with her prints on it.
517
00:33:27,580 --> 00:33:30,420
Forensics
got it unlocked for us.
518
00:33:30,500 --> 00:33:32,510
Right.
519
00:33:32,590 --> 00:33:33,920
What did you find?
520
00:33:34,010 --> 00:33:36,970
We found it was you
that invited her there.
521
00:33:39,890 --> 00:33:41,680
Hi, it's Cormoran Strike.
522
00:33:41,760 --> 00:33:42,850
I'm here.
523
00:33:42,930 --> 00:33:44,100
You're...
524
00:33:46,600 --> 00:33:47,980
not.
525
00:33:53,030 --> 00:33:55,070
Invented this
at med school.
526
00:33:55,150 --> 00:33:58,320
Vitamins,
anti-inflammatories,
and a raw egg
527
00:33:58,410 --> 00:34:00,620
prove you're
the hardest bastard
in the room.
528
00:34:04,410 --> 00:34:05,330
( gags )
529
00:34:05,410 --> 00:34:07,120
Strike:
Let's get going.
530
00:34:07,210 --> 00:34:08,790
So what did
the police want?
531
00:34:08,880 --> 00:34:10,210
Interviewed me
under caution,
532
00:34:10,290 --> 00:34:12,380
just shy of having me
arrested for murder.
533
00:34:15,470 --> 00:34:17,630
Needed that.
534
00:34:17,720 --> 00:34:18,890
Come on.
535
00:34:18,970 --> 00:34:21,390
Well, at least Wardle
believes you.
536
00:34:21,470 --> 00:34:23,680
That I'm not grooming
teenage girls to carve up?
537
00:34:23,770 --> 00:34:25,680
Yeah, it's a real vote
of confidence.
538
00:34:29,350 --> 00:34:30,940
Can you send Wardle
all we've got
539
00:34:31,020 --> 00:34:33,480
on the client
I was supposed to meet
in Whitechapel?
540
00:34:33,570 --> 00:34:34,860
Sure.
541
00:34:38,030 --> 00:34:39,950
So how does it help
frame you,
542
00:34:40,030 --> 00:34:41,320
him sending you her leg?
543
00:34:41,410 --> 00:34:43,280
Depends what the killer's
trying to achieve.
544
00:34:43,370 --> 00:34:45,620
If they want to make sure
I never work again,
send me the leg,
545
00:34:45,700 --> 00:34:48,710
involve me in a murder case,
let the press do the rest.
546
00:35:17,530 --> 00:35:19,240
Do you still think
it's one of those three men?
547
00:35:19,320 --> 00:35:21,530
Yeah, I do,
more than ever.
548
00:35:21,610 --> 00:35:23,320
Whittaker got away
with murder twice.
549
00:35:23,410 --> 00:35:26,950
Laing charmed
everyone while he kept
his wife terrified.
550
00:35:27,040 --> 00:35:28,370
Brockbank
was a child rapist
551
00:35:28,450 --> 00:35:29,790
who managed
to convince everyone
552
00:35:29,870 --> 00:35:31,960
that he was
the injured party.
553
00:35:32,040 --> 00:35:34,880
Robin:
And you think he could
cut off his own daughter's leg?
554
00:35:34,960 --> 00:35:36,550
Strike:
I don't know
what to think,
555
00:35:36,630 --> 00:35:38,380
but I know he wants
revenge on me.
556
00:35:41,260 --> 00:35:45,100
Major Brockbank,
it's Sergeant Strike, SIB!
557
00:35:46,640 --> 00:35:48,520
Brockbank:
Brittany, back inside.
558
00:36:02,070 --> 00:36:04,370
Robin:
So he might be
living with his sister?
559
00:36:04,450 --> 00:36:06,160
Strike:
Well, Brockbank's
army pension
560
00:36:06,240 --> 00:36:08,540
goes to her address
in Barrow every month.
561
00:36:08,620 --> 00:36:09,910
She's our only lead.
562
00:36:17,670 --> 00:36:18,710
How you doing?
563
00:36:20,380 --> 00:36:21,970
( blows raspberry )
564
00:36:22,050 --> 00:36:23,970
A bit shit.
565
00:36:24,050 --> 00:36:26,470
Matthew keeps texting.
566
00:36:26,550 --> 00:36:30,100
Would you like to hear
about the migratory patterns
of the black marlin?
567
00:36:30,180 --> 00:36:32,520
We have two hours to go.
568
00:37:00,420 --> 00:37:01,460
( car door closes )
569
00:37:02,800 --> 00:37:04,800
4-3-1-Y-U-T.
570
00:37:04,880 --> 00:37:06,300
Man on radio:
Received.
571
00:37:12,350 --> 00:37:15,270
Man on radio: Owner isa Mr. Michael Ellacott.
572
00:37:15,350 --> 00:37:19,230
- Are you
Michael Ellacott?
- ( Strike groans )
573
00:37:19,320 --> 00:37:20,780
No, that's my dad.
574
00:37:20,860 --> 00:37:22,440
Officer:
You're parkedin a double yellow.
575
00:37:22,530 --> 00:37:25,320
There's no loitering
near a nuclear facility.
576
00:37:25,400 --> 00:37:27,820
- Can I see
your license, please?
- Robin: Yeah.
577
00:37:27,910 --> 00:37:30,120
Is that what...
578
00:37:30,200 --> 00:37:31,910
that what that is?
579
00:37:31,990 --> 00:37:33,410
Shipyard, yeah.
580
00:37:33,500 --> 00:37:34,910
Where do you live?
581
00:37:35,000 --> 00:37:36,420
Oh, not-- not together.
582
00:37:36,500 --> 00:37:37,960
Denmark Street, London.
583
00:37:38,040 --> 00:37:39,340
Ealing, London.
584
00:37:39,420 --> 00:37:41,170
Officer:
You up here on holiday?
585
00:37:41,250 --> 00:37:45,170
Does anyone ever come
to Barrow-in-Furness
on holiday?
586
00:37:45,260 --> 00:37:47,130
The abbey's popular.
587
00:37:47,220 --> 00:37:48,840
And the nature reserves.
588
00:37:48,930 --> 00:37:52,680
We're hoping
to catch up with a friend
on the way to Scotland.
589
00:37:52,770 --> 00:37:54,850
Where can I get
a half-decent coffee?
590
00:37:54,930 --> 00:37:58,520
No photography
in this area, all right?
591
00:37:58,600 --> 00:38:00,110
Roger that.
592
00:38:01,900 --> 00:38:03,530
Yeah, it was nowt.
593
00:38:03,610 --> 00:38:05,280
- Morning.
- Morning.
594
00:38:05,360 --> 00:38:06,990
"Roger that"?
595
00:38:07,070 --> 00:38:08,820
Well, you weren't
exactly helpful.
596
00:38:08,910 --> 00:38:10,780
"Who'd holiday in Barrow?"
597
00:38:10,870 --> 00:38:12,790
She's obviously from here.
598
00:38:12,870 --> 00:38:13,870
Where are you going?
599
00:38:13,950 --> 00:38:15,330
To ask after Brockbank.
600
00:38:15,410 --> 00:38:16,790
No, no, no, don't knock
on Holly's door.
601
00:38:16,870 --> 00:38:18,120
He might still live there.
602
00:38:18,210 --> 00:38:19,880
No, I'm gonna goand ask that woman.
603
00:38:19,960 --> 00:38:21,840
She looks like she'd be
the type to gossip.
604
00:38:24,800 --> 00:38:27,380
Excuse me.
Sorry, I...
605
00:38:27,470 --> 00:38:29,260
wondered if you might
be able to help me.
606
00:38:31,430 --> 00:38:33,060
Robin:
It has to be me.
607
00:38:33,140 --> 00:38:35,430
If Holly recognizes you,
she'll tell Niall
608
00:38:35,520 --> 00:38:37,060
that you're looking
for him.
609
00:38:37,140 --> 00:38:39,190
Anyway, this will work.
610
00:38:39,270 --> 00:38:40,690
I don't like it.
611
00:38:40,770 --> 00:38:42,400
You don't have to like it.
612
00:38:42,480 --> 00:38:43,900
It's still a good idea.
613
00:39:07,510 --> 00:39:08,920
( copier beeps )
614
00:39:14,430 --> 00:39:16,600
Great.
615
00:39:16,680 --> 00:39:18,770
Well, the good news
is my hangover's
finally lifting.
616
00:39:18,850 --> 00:39:21,940
- ( phone ringing )
- Oh.
617
00:39:22,020 --> 00:39:24,110
Oh.
618
00:39:24,190 --> 00:39:26,820
I-- I'd better get this.
It's my mom. Sorry.
619
00:39:28,860 --> 00:39:30,240
Hi, Mom.
620
00:39:30,320 --> 00:39:31,700
Linda on phone:
Matthew called me.
621
00:39:31,780 --> 00:39:33,320
He told me the two of youhad broken up.
622
00:39:33,410 --> 00:39:35,280
- He said you'd left him.
- Did he tell you why?
623
00:39:35,370 --> 00:39:37,620
Look, I-- I can't
really talk right now.
624
00:39:37,700 --> 00:39:39,040
I'm away with Strike.
625
00:39:39,120 --> 00:39:40,620
Linda:
Oh, I see.
626
00:39:40,710 --> 00:39:42,670
No, not like that.
It's work.
627
00:39:42,750 --> 00:39:45,000
We're--
someone sent him a l...
628
00:39:45,090 --> 00:39:47,960
Anyway, it doesn't matter.
It's work.
629
00:39:48,050 --> 00:39:49,630
Are you all right?
630
00:39:49,720 --> 00:39:52,130
Yeah, I'm...
631
00:39:52,220 --> 00:39:54,300
Oh, I don't know.
632
00:39:54,390 --> 00:39:56,470
I can't really talk
about Matt right now.
633
00:39:56,560 --> 00:39:59,060
It's...
It's all so new, so I...
634
00:39:59,140 --> 00:40:01,730
I'm gonna come and see youas soon as you get backto London.
635
00:40:01,810 --> 00:40:04,110
Robin:
Yeah, that'd be nice.Thanks.
636
00:40:04,190 --> 00:40:06,360
- Bye, then.
- Love you. Bye.
637
00:40:14,200 --> 00:40:16,080
Robin:
So according
to that old lady,
638
00:40:16,160 --> 00:40:18,410
Holly's in here
every lunchtime.
639
00:40:18,490 --> 00:40:21,460
Strike:
Let's hope she's a nicer
Brockbank than her brother.
640
00:40:26,040 --> 00:40:27,040
You good?
641
00:40:27,130 --> 00:40:28,380
Yeah.
642
00:40:39,850 --> 00:40:42,480
- ( chatter )
- ( clattering )
643
00:40:42,560 --> 00:40:45,020
- Man: Cheers.
- Thanks, love.
644
00:40:48,730 --> 00:40:51,490
Hi. I'm looking
for Holly Brockbank.
645
00:40:55,360 --> 00:40:56,820
Holly Brockbank?
646
00:40:56,910 --> 00:40:58,030
Whee're thoo?
647
00:40:58,120 --> 00:40:59,490
Sorry?
648
00:40:59,580 --> 00:41:02,200
Who are you?
649
00:41:02,290 --> 00:41:04,710
My name's Venetia Hall.
I'm a lawyer.
650
00:41:04,790 --> 00:41:06,580
I'm trying to find Niall.
651
00:41:06,670 --> 00:41:08,380
Don't know, don't care.
652
00:41:08,460 --> 00:41:10,670
Robin:
Only I believehe's owed money,
653
00:41:10,750 --> 00:41:12,210
him and his family.
654
00:41:13,920 --> 00:41:15,050
His family?
655
00:41:15,130 --> 00:41:17,850
Well, his close family--
parents, siblings,
656
00:41:17,930 --> 00:41:20,220
anyone who he's lived with.
657
00:41:20,310 --> 00:41:23,180
Why is that, then?
658
00:41:23,270 --> 00:41:25,520
Well, my company specializes
659
00:41:25,600 --> 00:41:27,350
in gaining reparations
for servicemen
660
00:41:27,440 --> 00:41:31,110
who have been injured
outside of combat operations.
661
00:41:31,190 --> 00:41:32,690
Right.
662
00:41:32,780 --> 00:41:34,990
I'd like to help you
make a lot of money
663
00:41:35,070 --> 00:41:36,660
off the government, Holly.
664
00:41:36,740 --> 00:41:39,200
All you have
to do is tell me
your side of things.
665
00:41:45,250 --> 00:41:46,870
- ( line ringing )
- ( on phone ) Wardle.
666
00:41:46,960 --> 00:41:48,960
Hey. You found
Whittaker yet?
667
00:41:49,040 --> 00:41:50,380
No, not yet.
668
00:41:50,460 --> 00:41:52,250
I think you shouldlook into Donald Laing,
669
00:41:52,340 --> 00:41:53,590
spelled A-I.
670
00:41:53,670 --> 00:41:55,420
I got him sent downfor 16 years,
671
00:41:55,510 --> 00:41:57,090
but he's probablyout by now.
672
00:41:57,180 --> 00:41:58,930
He did his timein Glasgow.
673
00:41:59,010 --> 00:42:01,180
I'll text youthe details.
674
00:42:01,260 --> 00:42:02,930
Yeah, send me
anything you've got.
675
00:42:03,020 --> 00:42:05,310
- I will.
- ( pen clatters )
676
00:42:08,020 --> 00:42:10,690
- So...
- Nice one.
677
00:42:10,770 --> 00:42:14,190
Well, we know that Niall
suffered some problems
678
00:42:14,280 --> 00:42:15,780
during his time
in the army.
679
00:42:15,860 --> 00:42:18,700
Problems?
Some fuckin' police copper
smashed his head in.
680
00:42:18,780 --> 00:42:20,200
Damaged him for life.
681
00:42:20,280 --> 00:42:22,120
Do you mind if I...
682
00:42:22,200 --> 00:42:24,040
You don't
happen to remember
the copper's name?
683
00:42:24,120 --> 00:42:25,120
'Course I do.
684
00:42:25,200 --> 00:42:28,000
Cameron Strike.
Fuckin' gadgee.
685
00:42:28,080 --> 00:42:29,120
Destroyed him.
686
00:42:29,210 --> 00:42:30,880
Niall started
having fits.
687
00:42:30,960 --> 00:42:32,460
Couldn't get any work
anymore after that,
688
00:42:32,540 --> 00:42:34,260
- not properly.
- Right.
689
00:42:34,340 --> 00:42:35,840
He'd come 'round to ours,
690
00:42:35,920 --> 00:42:38,380
smash the place up,
smash me up.
691
00:42:38,470 --> 00:42:40,430
Have you seen this nose?
Fuckin' seen that?
692
00:42:40,510 --> 00:42:42,300
That's a nose
that's been hit hard.
693
00:42:42,390 --> 00:42:44,010
That wants paying for
by the army.
694
00:42:44,100 --> 00:42:47,100
Oh, absolutely.
Look, I'm sorry
you've suffered.
695
00:42:47,180 --> 00:42:48,850
I have.
696
00:42:48,940 --> 00:42:52,610
Really, we're gonna
try and secure you
a solid payout.
697
00:42:55,190 --> 00:42:58,610
But-- but the truth is,
Miss Hall,
698
00:42:58,700 --> 00:43:01,820
I've had
a properly shit life.
699
00:43:01,910 --> 00:43:05,240
Me and Niall both didwhen we were kids.
700
00:43:05,330 --> 00:43:07,040
But at least he got
all the way
701
00:43:07,120 --> 00:43:09,540
to be a major
in the army.
702
00:43:09,620 --> 00:43:12,380
That's good money
and good respect.
703
00:43:12,460 --> 00:43:13,790
And all of that went
704
00:43:13,880 --> 00:43:15,880
after Cameron Strike
bashed his head in.
705
00:43:17,880 --> 00:43:19,720
How's Niall coping now?
706
00:43:19,800 --> 00:43:23,680
Oh, works shit jobs
in rubbish strip joints.
707
00:43:23,760 --> 00:43:25,680
They'll have him
for a bouncer.
708
00:43:25,760 --> 00:43:29,230
Not what it was, though.
Don't last long.
709
00:43:29,310 --> 00:43:30,480
He's in London now.
710
00:43:30,560 --> 00:43:32,980
More work there for him.
711
00:43:36,730 --> 00:43:39,570
Author of
"The Affluent Society,"
nine letters.
712
00:43:39,650 --> 00:43:40,780
Uh...
713
00:43:40,860 --> 00:43:41,950
You all right to drive?
714
00:43:42,030 --> 00:43:43,870
Half glass of wine.
I'm fine.
715
00:43:43,950 --> 00:43:45,580
He's not here,
716
00:43:45,660 --> 00:43:48,040
but I got a number
for him.
717
00:43:48,120 --> 00:43:49,750
Well bloody done.
718
00:43:49,830 --> 00:43:52,330
- Shall we call him?
- Apparently he's in London.
719
00:43:52,420 --> 00:43:55,340
- I think we should
give it a day or two...
- ( engine starts )
720
00:43:55,420 --> 00:43:56,550
...in case Holly calls him.
721
00:43:56,630 --> 00:43:59,170
Let the story bed in.
722
00:43:59,260 --> 00:44:00,510
You know,
if we lose the business,
723
00:44:00,590 --> 00:44:02,510
I might try
personal injury claims.
724
00:44:02,590 --> 00:44:04,140
I think I've got
a knack for it.
725
00:44:04,220 --> 00:44:07,640
Strike:
What could you get me
for my missing leg?
726
00:44:07,720 --> 00:44:09,890
Packet of crisps
and a pint?
727
00:44:09,980 --> 00:44:12,440
( muffled chatter )
728
00:44:13,770 --> 00:44:15,980
Anywhere cheap
to stay 'round here?
729
00:44:16,070 --> 00:44:17,900
There's a Comfort City Express
down the road.
730
00:44:17,980 --> 00:44:19,320
Thanks.
731
00:44:19,400 --> 00:44:22,990
Holly told me you smashed
Niall's head in.
732
00:44:23,070 --> 00:44:24,200
Is that true?
733
00:44:27,280 --> 00:44:30,830
Arguably, the interview
I had seen with Brittany
734
00:44:30,910 --> 00:44:33,460
framed my response to him.
735
00:44:56,980 --> 00:44:58,650
He had
a pre-existing concussion
736
00:44:58,730 --> 00:45:00,230
from playing
rugby that week.
737
00:45:00,320 --> 00:45:03,070
He started to haveepileptic fits,
738
00:45:03,150 --> 00:45:04,910
got invalided out.
739
00:45:04,990 --> 00:45:07,200
In between the fits,
he'd tell anyone who'd listen
740
00:45:07,280 --> 00:45:08,740
that he was going
to destroy me.
741
00:45:10,160 --> 00:45:12,160
Perks of the job.
742
00:45:12,250 --> 00:45:14,250
What happened
to Brittany?
743
00:45:16,710 --> 00:45:18,590
I spoke to the wife.
744
00:45:18,670 --> 00:45:20,380
She wouldn't hear
a word of it.
745
00:45:20,460 --> 00:45:24,300
Brittany was telling tales,
a naughty little liar.
746
00:45:24,380 --> 00:45:27,010
Niall was a good manand a good father.
747
00:45:27,090 --> 00:45:29,560
And off they went.
748
00:45:29,640 --> 00:45:31,270
She was 12.
749
00:45:31,350 --> 00:45:34,440
After that, he knew
she had told on him,
750
00:45:34,520 --> 00:45:36,980
and she knew
that help wasn't coming.
751
00:45:38,690 --> 00:45:41,070
She's the one
I find hard to live with.
752
00:45:41,150 --> 00:45:43,440
We have to find him
and put him away.
753
00:45:43,530 --> 00:45:44,900
If he's our killer.
754
00:45:44,990 --> 00:45:46,700
He's a child rapist.
755
00:45:46,780 --> 00:45:48,570
The army did
their job properly.
756
00:45:48,660 --> 00:45:52,450
There wasn't
enough evidence for a case.
757
00:45:52,540 --> 00:45:56,290
- I know this must be hard--
- Don't. Don't.
758
00:45:56,370 --> 00:45:58,080
You promised.
759
00:45:58,170 --> 00:46:00,500
It's hard
for anyone to hear.
760
00:46:02,210 --> 00:46:04,630
What are we supposed to do,
hunt them all down?
761
00:46:04,720 --> 00:46:06,180
Yeah.
762
00:46:06,260 --> 00:46:08,840
All of that and pay off
the utilities bill?
763
00:46:08,930 --> 00:46:11,680
I'll tell British Gas
that's what we've decided.
764
00:46:22,650 --> 00:46:23,940
Thanks.
765
00:46:33,450 --> 00:46:34,500
( rings )
766
00:46:38,290 --> 00:46:40,380
Good evening.
Are you looking for...
767
00:46:40,460 --> 00:46:41,500
Two singles, please.
768
00:46:41,590 --> 00:46:43,960
Two singles, right.
Okay.
769
00:46:44,050 --> 00:46:46,470
Is that one room
with two single beds or...
770
00:46:46,550 --> 00:46:48,510
If you've got
two different rooms...
771
00:46:48,590 --> 00:46:52,640
Two rooms,
one bed in each of them.
772
00:46:52,720 --> 00:46:54,770
Right.
773
00:46:54,850 --> 00:46:56,140
I'm not trying to pry.
774
00:46:56,230 --> 00:46:57,850
- I have to check.
- No, that's fine.
775
00:46:57,940 --> 00:46:59,310
Thank you.
776
00:46:59,390 --> 00:47:00,440
Here we are.
777
00:47:00,520 --> 00:47:02,060
Robin:
Is your leg all right?
778
00:47:02,150 --> 00:47:04,690
No, it's been
blown off.
779
00:47:04,780 --> 00:47:06,190
You're limping.
780
00:47:06,280 --> 00:47:08,950
You offering me
a piggyback?
781
00:47:09,030 --> 00:47:11,570
Could be the last thing
you ever do.
782
00:47:11,660 --> 00:47:13,490
I'm stronger than I look.
783
00:47:13,580 --> 00:47:15,200
It's all
those gymkhanas I did.
784
00:47:15,290 --> 00:47:17,080
Did you carry the horse?
785
00:47:18,910 --> 00:47:21,830
If you hear anything,
I'm just in here.
786
00:47:21,920 --> 00:47:23,420
Okay.
787
00:47:48,280 --> 00:47:50,110
( knock on door )
788
00:47:50,200 --> 00:47:53,120
- Hello?
- Strike: It's me.I've just heard from Wardle.
789
00:47:53,200 --> 00:47:54,070
Oh.
790
00:47:55,410 --> 00:47:56,620
We're not going home
just yet.
791
00:47:56,700 --> 00:47:58,080
Wardle's found
an old address for Laing.
792
00:47:58,160 --> 00:47:59,710
He was living
with someone in Corby.
793
00:47:59,790 --> 00:48:02,210
- Great.
- We should
check it out tomorrow.
794
00:48:02,290 --> 00:48:03,670
- Well, uh, night.
- Night.
795
00:48:03,750 --> 00:48:05,040
I was just telling you now
796
00:48:05,130 --> 00:48:06,750
in case you were making
other plans for tomorrow.
797
00:48:06,840 --> 00:48:09,760
- Yeah.
- Sleep well.
798
00:48:09,840 --> 00:48:11,800
- Sleep well.
- Yeah. You, too.
799
00:48:16,220 --> 00:48:18,390
( lock clicks )
800
00:48:18,470 --> 00:48:19,350
Mm.
801
00:48:46,590 --> 00:48:48,210
Give us one, then.
802
00:48:54,970 --> 00:48:56,390
Thanks.
803
00:49:08,860 --> 00:49:10,070
Thanks.
804
00:49:11,900 --> 00:49:14,910
So how did
you meet Laing?
805
00:49:14,990 --> 00:49:17,950
I was on a drugs case
in Cypress undercover,
806
00:49:18,030 --> 00:49:19,790
buying grass
off a local guy
807
00:49:19,870 --> 00:49:21,040
who dealt
with a lot of soldiers.
808
00:49:21,120 --> 00:49:22,370
He told me
about a squaddie
809
00:49:22,450 --> 00:49:24,120
who said he'd chained
his wife up
810
00:49:24,210 --> 00:49:26,290
when she threatened
to leave him.
811
00:49:26,380 --> 00:49:28,340
It sounded likegrandstanding, but...
812
00:49:30,170 --> 00:49:32,010
I checked it out anyway.
813
00:49:32,090 --> 00:49:35,260
When no one answered the door,I kicked it in.
814
00:49:35,340 --> 00:49:37,050
The smell hit me first.
815
00:49:37,140 --> 00:49:40,890
I went upstairs and foundhis wife in the bedroom.
816
00:49:40,970 --> 00:49:42,720
He told the courtshe was kinky,
817
00:49:42,810 --> 00:49:44,350
liked to be tied up.
818
00:49:44,430 --> 00:49:47,350
She had broken her wrist
and dislocated her shoulder
819
00:49:47,440 --> 00:49:49,690
trying to get free,
820
00:49:49,770 --> 00:49:51,730
and there were
internal injuries.
821
00:50:01,490 --> 00:50:03,290
Tell me he didn't get off.
822
00:50:03,370 --> 00:50:04,910
Went down for 16 years.
823
00:50:05,000 --> 00:50:06,580
He probably did eight.
824
00:50:08,630 --> 00:50:10,250
He'll have been
out a while now.
825
00:50:23,560 --> 00:50:25,680
Strike:
Are you Lorraine McNaughton?
826
00:50:25,770 --> 00:50:27,730
- Who are you?
- I'm a detective.
827
00:50:27,810 --> 00:50:29,900
I'm looking for information
on Donald Laing.
828
00:50:29,980 --> 00:50:32,440
I heard he lived here
a few years ago.
829
00:50:32,520 --> 00:50:34,400
What's Donnie done now?
830
00:50:34,480 --> 00:50:35,490
Is he still here?
831
00:50:35,570 --> 00:50:37,530
No, thank Christ.
832
00:50:37,610 --> 00:50:40,570
Would you mind
if my partner and I
asked you a few questions?
833
00:50:43,990 --> 00:50:46,120
Lorraine:
Was it robbery he's done?
834
00:50:46,200 --> 00:50:48,000
Why do you say that?
835
00:50:48,080 --> 00:50:50,960
Because he robbed mewhen he left.
836
00:50:51,040 --> 00:50:52,920
He took my jewelry.
837
00:50:53,000 --> 00:50:54,920
He took my mom's ring.
838
00:50:55,010 --> 00:50:56,590
I'm sorry.
That's terrible.
839
00:50:56,670 --> 00:50:58,970
How did you
meet Donald?
840
00:50:59,050 --> 00:51:00,970
Pub.
841
00:51:01,050 --> 00:51:03,930
He was very charming.
842
00:51:04,010 --> 00:51:05,930
Sorry. I know
that sounds stupid.
843
00:51:06,020 --> 00:51:09,560
He had his own company
in Scotland,
844
00:51:09,640 --> 00:51:10,850
but he got ill.
845
00:51:10,940 --> 00:51:13,020
What did
he get ill with?
846
00:51:13,110 --> 00:51:15,360
Oh, it was nasty.
847
00:51:15,440 --> 00:51:17,190
Psoriatic arthritis.
848
00:51:17,280 --> 00:51:20,030
Some days,
he couldn't even move.
849
00:51:20,110 --> 00:51:22,320
- Here, let me take that.
- Oh, thank you.
850
00:51:22,410 --> 00:51:23,780
Were you together long?
851
00:51:23,870 --> 00:51:25,120
Lorraine:
Not even a year.
852
00:51:25,200 --> 00:51:27,620
It wasafter my mom died.
853
00:51:27,700 --> 00:51:30,170
Donnie did some work
for Mrs. Williams
854
00:51:30,250 --> 00:51:33,920
at number 37
across the road.
855
00:51:34,000 --> 00:51:36,050
87 with a lawn to cut,
856
00:51:36,130 --> 00:51:38,840
and all her kids
have gone abroad, you know?
857
00:51:42,010 --> 00:51:43,510
He was nice to me.
858
00:51:43,600 --> 00:51:47,020
And he did raise moneyfor charity.
859
00:51:47,100 --> 00:51:48,890
Despite it all...
860
00:51:48,980 --> 00:51:51,230
I miss him.
861
00:51:51,310 --> 00:51:52,310
He was never violent?
862
00:51:52,400 --> 00:51:55,070
No, and I told
the police that.
863
00:51:55,150 --> 00:51:57,980
Was this when you reported
your jewelry missing?
864
00:51:58,070 --> 00:52:01,740
No. Mrs. Williams
was robbed and attacked.
865
00:52:01,820 --> 00:52:03,570
Is she okay?
866
00:52:03,660 --> 00:52:05,990
She's passed since then.
867
00:52:08,250 --> 00:52:09,830
Strike:
Poor old Mrs. Williams,
868
00:52:09,910 --> 00:52:11,960
beaten shitless
for a couple of quid.
869
00:52:12,040 --> 00:52:14,380
So do you reckon
that was Laing?
870
00:52:14,460 --> 00:52:17,380
Cased it while he was
mowing her lawn, didn't he?
871
00:52:17,460 --> 00:52:20,130
Men like Laing and Brockbank
and Whittaker,
872
00:52:20,220 --> 00:52:21,880
women are things
to be used.
873
00:52:23,800 --> 00:52:26,430
( sighs )
And she still misses him.
874
00:52:38,110 --> 00:52:41,570
Here we go.
Donald Laing's
great charity efforts.
875
00:52:41,650 --> 00:52:43,030
( scoffs )
Go on.
876
00:52:43,110 --> 00:52:45,450
- 40 pounds...
- Oh. Oh.
877
00:52:45,530 --> 00:52:47,370
...raised
for psoriatic arthritis.
878
00:52:47,450 --> 00:52:49,040
Well, it's not nothing.
879
00:52:49,120 --> 00:52:51,080
Well, he's only set it up
so he can show it to people
880
00:52:51,160 --> 00:52:53,080
who have started
to realize he's a leech.
881
00:52:53,160 --> 00:52:54,170
Yeah.
882
00:52:59,500 --> 00:53:02,260
Where are you
gonna stay?
883
00:53:02,340 --> 00:53:04,890
At the flat.
884
00:53:04,970 --> 00:53:06,600
At least for tonight.
885
00:53:06,680 --> 00:53:08,350
Matthew's away, so...
886
00:53:09,970 --> 00:53:10,930
Right.
887
00:53:32,910 --> 00:53:35,460
- Man: Thank you.
Have a good night.
- You, too.
888
00:53:54,980 --> 00:53:57,850
( phone ringing )
889
00:54:02,530 --> 00:54:04,950
All right, Bunsen,where are you?
890
00:54:05,030 --> 00:54:06,110
Office.
891
00:54:06,200 --> 00:54:08,910
I found Whittaker.
892
00:54:11,120 --> 00:54:12,450
Shanker:
The little girl said,
893
00:54:12,540 --> 00:54:14,080
"Daddy, Daddy,I love that pig."
894
00:54:14,160 --> 00:54:18,000
And the farmer said,
"Well, we all used
to love the pig,
895
00:54:18,080 --> 00:54:20,130
but the pig'sbecome diseased.
896
00:54:20,210 --> 00:54:22,500
It won't stop squealing."
897
00:54:22,590 --> 00:54:23,880
( whispering )
898
00:54:25,220 --> 00:54:26,970
Wait.
899
00:54:28,510 --> 00:54:29,430
All right, Bunsen.
900
00:54:34,430 --> 00:54:38,480
( men chattering )
901
00:54:38,560 --> 00:54:41,020
Very nice.
See you later.
902
00:54:44,440 --> 00:54:46,990
( neon light buzzing )
903
00:55:04,590 --> 00:55:07,800
Get in.
Banjo, get me some fags.
904
00:55:09,840 --> 00:55:11,300
Well, look who it is.
905
00:55:11,390 --> 00:55:13,760
Sherlock fucking Holmes,
906
00:55:13,850 --> 00:55:15,220
as I live and breathe.
907
00:55:15,310 --> 00:55:17,560
Steph, come here.
908
00:55:17,640 --> 00:55:20,350
Let me tell you
a little story about this guy.
909
00:55:20,440 --> 00:55:24,190
I was banging his Mommyback in the day for a while.
910
00:55:24,270 --> 00:55:26,690
I gave her a kid.
911
00:55:26,780 --> 00:55:29,530
Now, she--
she was a juicy old tart.
912
00:55:29,610 --> 00:55:31,280
This man kills women.
913
00:55:31,360 --> 00:55:33,320
Whittaker:
You think this onegives a shit?
914
00:55:33,410 --> 00:55:35,330
She barely knows
where she is half the time,
915
00:55:35,410 --> 00:55:36,750
bless her.
916
00:55:36,830 --> 00:55:38,750
( whispers )
I love him, darling.
917
00:55:38,830 --> 00:55:40,870
Do you know what Mommy
used to like to do?
918
00:55:40,960 --> 00:55:43,250
She used to like
to suck me off
919
00:55:43,330 --> 00:55:46,590
- after I sang to her, hmm?
- Mm-hmm.
920
00:55:46,670 --> 00:55:49,920
Sing her a song
and then down she'd go.
921
00:55:50,010 --> 00:55:51,300
Pavlovian response.
922
00:55:51,380 --> 00:55:52,840
- ( punch lands )
- ( Whittaker groans )
923
00:55:52,930 --> 00:55:54,010
Fuck!
924
00:55:54,100 --> 00:55:56,720
I can find you
somewhere to stay.
925
00:55:56,810 --> 00:55:58,770
Just fuckin'
get in the van.
926
00:56:00,310 --> 00:56:02,480
Motherfucker.
( clicks tongue )
927
00:56:08,820 --> 00:56:11,820
( line ringing )
928
00:56:11,910 --> 00:56:13,530
Little girl:
Hello?
929
00:56:13,620 --> 00:56:14,910
Hello.
930
00:56:14,990 --> 00:56:16,490
Brockbank:
Zahara, give that here.
931
00:56:16,580 --> 00:56:19,370
Zahara:
Ring rang, ring rang.
932
00:56:19,450 --> 00:56:20,910
Brockbank:
Who's this?
933
00:56:21,000 --> 00:56:24,290
- Hello, is that
Mr. Brockbank?
- Aye.
934
00:56:24,380 --> 00:56:25,630
This is Venetia Hall.
935
00:56:25,710 --> 00:56:27,210
I'm a personal injury
claims lawyer.
936
00:56:27,300 --> 00:56:28,460
I spoke
to your sister Holly
937
00:56:28,550 --> 00:56:30,130
about getting compensation
from the army
938
00:56:30,220 --> 00:56:32,550
for the injuries
they caused you.
939
00:56:32,630 --> 00:56:34,010
How's that?
940
00:56:34,090 --> 00:56:37,010
Well, I'd be very happy
to go over it with you
941
00:56:37,100 --> 00:56:38,220
if you're able to meet.
942
00:56:38,310 --> 00:56:40,350
Where might be convenient?
943
00:56:40,430 --> 00:56:43,100
- What about Shoreditch?
- ( girl gigglingin background )
944
00:56:43,190 --> 00:56:45,440
Could I maybe have
a home address for you?
945
00:56:45,520 --> 00:56:48,530
And then I can send you
our paperwork.
946
00:56:48,610 --> 00:56:51,490
Do I know you,little girl?
947
00:56:52,950 --> 00:56:55,240
I'm pretty sure
we've never met.
948
00:56:56,660 --> 00:56:59,240
( hangs up )
949
00:56:59,330 --> 00:57:00,790
( clears throat )
950
00:57:18,810 --> 00:57:21,430
Leda:
I love him, darling.
951
00:57:21,520 --> 00:57:24,770
One day, you'll feel like thatabout somebody.
952
00:57:39,240 --> 00:57:43,200
( door buzzer blaring )
953
00:57:50,000 --> 00:57:52,670
( buzzer continues )
954
00:57:52,760 --> 00:57:54,510
( groans )
955
00:58:00,600 --> 00:58:02,100
Who is it?
956
00:58:02,180 --> 00:58:04,350
It's Wardle.Open the door.
957
00:58:04,430 --> 00:58:07,690
Hold on.
I've got to get my leg on.
958
00:58:07,770 --> 00:58:10,820
( reporters clamoring )
959
00:58:12,940 --> 00:58:15,240
( reporters shouting )
960
00:58:17,410 --> 00:58:18,820
We've just got
a few questions!
961
00:58:23,290 --> 00:58:24,660
You ever met
this girl?
962
00:58:27,620 --> 00:58:28,830
No.
963
00:58:28,920 --> 00:58:30,080
Have a good look.
964
00:58:33,050 --> 00:58:35,300
I haven't met her.
Who is she?
965
00:58:38,510 --> 00:58:40,640
She's the girl we found
in Whitechapel.
966
00:58:40,720 --> 00:58:42,430
So you've identified
the body?
967
00:58:42,510 --> 00:58:44,640
Ekwensi:
Well, I'm not sure
we can claim all the credit.
968
00:58:44,720 --> 00:58:47,310
Took the morning papers
for us to piece it together.
969
00:58:58,150 --> 00:59:00,200
Ekwensi:
You've never met her?
970
00:59:00,280 --> 00:59:01,910
Kelsey Platt?
971
00:59:14,380 --> 00:59:16,380
( music playing )
69472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.