All language subtitles for Strangers Again E11 - Wrongful Breakup [TVING]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,563 --> 00:00:17,187 [Kang So Ra] 2 00:00:17,187 --> 00:00:18,260 [Jang Seung Jo] 3 00:00:39,130 --> 00:00:41,008 [Strangers Again] 4 00:00:41,009 --> 00:00:44,007 [Production Sponsors: Ministry of Culture, Sports and Tourism & Korea Creative Content Agency] 5 00:00:44,007 --> 00:00:46,009 [Locales, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.] 6 00:00:46,710 --> 00:00:48,420 [Episode 11] 7 00:00:49,170 --> 00:00:50,700 Yes. 8 00:00:53,020 --> 00:00:55,440 Yes, I can talk. 9 00:00:58,160 --> 00:00:59,770 Yes. 10 00:01:02,850 --> 00:01:04,340 What? 11 00:01:06,150 --> 00:01:08,420 How did you find out, Mom- 12 00:01:09,460 --> 00:01:12,100 Don't worry. I'll take care of it. 13 00:01:13,130 --> 00:01:15,010 I'm going to convince him. 14 00:01:15,010 --> 00:01:17,290 I said I'll take care of it! 15 00:01:17,290 --> 00:01:19,540 I don't intend to give up, either. 16 00:01:19,540 --> 00:01:21,010 Yes. 17 00:01:21,010 --> 00:01:22,820 Don't worry, Mom. 18 00:01:22,820 --> 00:01:27,070 I'll try convincing him, and if it doesn't work out... 19 00:01:27,070 --> 00:01:29,240 I'll wrap things up myself. 20 00:01:30,120 --> 00:01:33,260 If you're sorry, break up right now. That will be enough. 21 00:01:33,260 --> 00:01:34,860 Promise me before you go. 22 00:01:34,860 --> 00:01:37,860 That you'll break up right away with Ha Ra today. 23 00:01:39,460 --> 00:01:40,740 I knew it. 24 00:01:40,740 --> 00:01:44,040 Bi Chwi noona was asking if something was wrong with you two. 25 00:01:45,930 --> 00:01:48,890 Okay. Okay, I promise. 26 00:01:59,320 --> 00:02:04,460 How can you lend your name to that failure, even if he's your dad? 27 00:02:04,460 --> 00:02:06,180 Aigoo. 28 00:02:06,180 --> 00:02:11,370 You're more or less a public figure since you've been on TV. 29 00:02:14,010 --> 00:02:18,010 Did you think renting business was easy money? 30 00:02:18,010 --> 00:02:20,640 There are so many weird tenants. 31 00:02:20,640 --> 00:02:24,250 If that tenant doesn't pay the rent by this month, just sell it off. 32 00:02:24,250 --> 00:02:27,950 - Do you understand? - Okay, I'll do that. 33 00:02:27,950 --> 00:02:31,250 I'm going to take care of it by the end of next month. 34 00:02:31,250 --> 00:02:35,190 Okay, okay. Okay, take care. 35 00:02:36,420 --> 00:02:38,100 Gosh... 36 00:03:06,270 --> 00:03:07,910 Why? 37 00:03:23,600 --> 00:03:29,500 [Episode 11: Wrongful Breakup] 38 00:03:29,520 --> 00:03:34,110 ♪ Congratulations, congratulations! ♪ 39 00:03:34,110 --> 00:03:38,430 ♪ Congratulations on your win! ♪ 40 00:03:38,430 --> 00:03:41,930 ♪ Congratulations, congratulations! ♪` 41 00:03:41,930 --> 00:03:47,410 - ♪ Congratulations on your win! ♪ - ♪ Congratulations on your pregnancy! ♪ 42 00:03:50,900 --> 00:03:52,610 What are you doing? Blow out the candles. 43 00:03:52,610 --> 00:03:54,140 Wait! Let's take pictures. 44 00:03:54,140 --> 00:03:55,870 Take one for us, Attorney Oh, since you're in the middle. 45 00:03:55,870 --> 00:03:57,460 Shall we do that? 46 00:03:57,460 --> 00:03:59,270 One moment, please. 47 00:03:59,270 --> 00:04:02,080 All right, blow it on the count of three. 48 00:04:02,080 --> 00:04:06,180 - One, two, three! - Two, three! 49 00:04:34,670 --> 00:04:36,160 CEO Hong, have the tail. 50 00:04:36,160 --> 00:04:38,610 How could she be... 51 00:04:38,610 --> 00:04:40,820 flirting with... 52 00:04:40,820 --> 00:04:48,340 another man while I was doing the lawsuit for her... 53 00:04:48,340 --> 00:04:53,210 enduring all the shame, insult, and anguish? 54 00:04:53,210 --> 00:04:54,430 Does that make sense? 55 00:04:54,430 --> 00:04:58,280 Does this plot make sense? 56 00:05:03,860 --> 00:05:04,920 Aigoo, shit. 57 00:05:04,920 --> 00:05:06,890 Are you having fun drinking that? 58 00:05:06,890 --> 00:05:08,130 Huh? 59 00:05:08,130 --> 00:05:12,130 I can't drink even a sip of alcohol with all this food in front of me. 60 00:05:12,130 --> 00:05:14,170 Yet you can drink? 61 00:05:14,170 --> 00:05:16,650 - Is it delicious? - No. 62 00:05:16,650 --> 00:05:18,090 What do you mean, "no"? 63 00:05:18,090 --> 00:05:20,890 Saying it's great and all... 64 00:05:20,890 --> 00:05:23,010 We chose the wrong date and 65 00:05:23,010 --> 00:05:25,090 the wrong place, didn't we? 66 00:05:25,090 --> 00:05:27,740 Whose fault is it for me to go through this? 67 00:05:27,740 --> 00:05:32,700 Next time, let's go to an Italian restaurant where we don't have to drink. 68 00:05:32,700 --> 00:05:35,780 At least until Attorney Kang gives birth. 69 00:05:36,620 --> 00:05:37,950 Also... 70 00:05:37,950 --> 00:05:41,280 people who were recently dumped... 71 00:05:41,280 --> 00:05:42,500 Aigoo... 72 00:05:42,500 --> 00:05:44,550 Let's leave them out for a while. 73 00:05:44,550 --> 00:05:47,240 - Yes. - Shit... 74 00:05:47,240 --> 00:05:48,230 S-Say ah. 75 00:05:48,230 --> 00:05:49,850 I said I don't want it! 76 00:05:49,850 --> 00:05:52,330 Hey, New Bride! 77 00:05:52,330 --> 00:05:54,570 Y-You're not going to drink that, right? 78 00:05:54,570 --> 00:05:55,550 Let me have it. 79 00:05:55,550 --> 00:05:57,840 Don't call me that, CEO Seo. 80 00:05:57,840 --> 00:05:59,720 All right. 81 00:05:59,720 --> 00:06:02,190 Hurry up and give it to me. Give it. 82 00:06:02,190 --> 00:06:05,800 I'll give it to you if you address me correctly. 83 00:06:05,800 --> 00:06:07,410 My goodness! 84 00:06:07,410 --> 00:06:09,380 Bride-To-Be! 85 00:06:09,380 --> 00:06:11,060 Hurry up and give it. 86 00:06:14,450 --> 00:06:16,680 I'm not joking. 87 00:06:16,680 --> 00:06:18,360 New Bride or Bride-To-Be... 88 00:06:18,360 --> 00:06:21,570 Don't be calling me like that, seriously! 89 00:06:21,570 --> 00:06:23,930 - Seriously? - Yes! 90 00:06:23,930 --> 00:06:27,470 Why do you keep doing it when I say I don't like it? 91 00:06:27,470 --> 00:06:29,950 Is he fucking looking down on me or something? 92 00:06:29,950 --> 00:06:31,820 Wait. Let go. 93 00:06:31,820 --> 00:06:34,180 I said let go of me! 94 00:06:35,000 --> 00:06:37,100 Did you just say, "fucking looking down"? 95 00:06:37,100 --> 00:06:38,910 "Fucking looking down"? 96 00:06:38,910 --> 00:06:42,660 Hey! Do you not regret your word choice? 97 00:06:42,660 --> 00:06:44,150 Wh-Why would I regret- 98 00:06:44,150 --> 00:06:45,720 - C-Come on- - Let go! 99 00:06:45,720 --> 00:06:47,080 Was there something wrong with what I said? 100 00:06:47,080 --> 00:06:48,600 - Hey, Attorney Kang! - What? 101 00:06:48,600 --> 00:06:51,390 Are you looking down on me because I was dumped? 102 00:06:51,390 --> 00:06:54,230 You're the one fucking looking down on me! 103 00:06:54,230 --> 00:06:55,720 What the heck? 104 00:06:55,720 --> 00:06:58,580 When did I look down on you for getting dumped? 105 00:06:58,580 --> 00:07:02,980 Wait- CEO Seo, you looked down on me first! 106 00:07:14,750 --> 00:07:17,100 This is too funny. 107 00:07:17,100 --> 00:07:18,730 Isn't it funny? 108 00:07:21,290 --> 00:07:22,690 Come on. 109 00:07:22,690 --> 00:07:26,100 This was a so-called congratulatory party for his win and her pregnancy. 110 00:07:26,100 --> 00:07:30,390 So everyone's hanging in here with dead fish eyes and 111 00:07:30,390 --> 00:07:34,050 yawning every second, although we're exhausted. 112 00:07:34,050 --> 00:07:37,220 But they themselves complained all night 113 00:07:37,220 --> 00:07:38,740 and messing up the mood. 114 00:07:38,740 --> 00:07:44,960 Now, they even want to show us a dogfight as the finale. 115 00:07:46,980 --> 00:07:49,450 This is too funny for me. 116 00:07:49,450 --> 00:07:55,420 Isn't the fact that humans can be this selfish and childish, 117 00:07:55,420 --> 00:07:57,750 so cute and funny? 118 00:07:57,750 --> 00:08:01,130 Is it only me? CEO Hong, is it only me who finds it cute? 119 00:08:03,720 --> 00:08:06,250 It's cute only to me, huh? 120 00:08:06,250 --> 00:08:09,840 Is that why I want to just crash everything and 121 00:08:09,840 --> 00:08:12,790 bring forth a grand dogfight by the collar? 122 00:08:12,790 --> 00:08:16,860 All right, let's call it a day here. 123 00:08:16,860 --> 00:08:19,920 Congratulations on your win and pregnancy. 124 00:08:19,920 --> 00:08:22,300 Good work, everyone. Fill up your glasses now. 125 00:08:22,300 --> 00:08:24,800 Let's go. Aigoo, thank you. 126 00:08:24,830 --> 00:08:27,930 All right, great job! 127 00:08:27,930 --> 00:08:30,250 Great job! 128 00:08:39,340 --> 00:08:41,000 - Please charge this card. - Okay. 129 00:08:41,000 --> 00:08:43,230 Whoa, I think I have indigestion. 130 00:08:43,230 --> 00:08:46,070 Gosh, I'm about to puke. 131 00:08:46,070 --> 00:08:48,950 - Oh, please give me the receipt. - Okay. 132 00:08:48,950 --> 00:08:52,430 Where are you? Do you want to go home together? 133 00:08:52,430 --> 00:08:54,670 Whoa, I'm so tired. 134 00:08:57,520 --> 00:08:58,610 Gosh, I'm so sleepy. 135 00:08:58,610 --> 00:09:00,700 - Please take care, CEO Hong. - See you tomorrow. 136 00:09:00,700 --> 00:09:02,230 Okay! 137 00:09:07,750 --> 00:09:10,010 - Everyone went home now, right? - Yes. 138 00:09:10,010 --> 00:09:11,990 You'll grab a taxi, too, right, Attorney Oh? 139 00:09:11,990 --> 00:09:15,150 Well, I have to stop by somewhere. 140 00:09:15,150 --> 00:09:18,560 - Please go on ahead without me. - Oh, okay. 141 00:09:20,310 --> 00:09:22,350 It's here. Guys, hurry! The cab is here. 142 00:09:22,350 --> 00:09:24,580 I'm on my way home already. 143 00:09:24,580 --> 00:09:26,260 See you tomorrow. 144 00:09:51,140 --> 00:09:53,550 - Hello? - Yes, hello? 145 00:09:53,550 --> 00:09:55,330 Where are you? 146 00:09:55,330 --> 00:09:57,130 Why did you leave first? 147 00:09:58,420 --> 00:10:00,410 Hello? 148 00:10:00,410 --> 00:10:03,010 - Yes. - I asked you a question. 149 00:10:03,010 --> 00:10:06,530 You could've let me know. I thought we were going together. 150 00:10:06,530 --> 00:10:08,720 I just wasn't feeling it. 151 00:10:08,720 --> 00:10:11,210 Did something unpleasant happen to you today? 152 00:10:11,210 --> 00:10:13,270 You seemed okay until lunch earlier. 153 00:10:13,270 --> 00:10:16,050 Why are you doing this suddenly? 154 00:10:16,050 --> 00:10:18,000 Hello. 155 00:10:18,000 --> 00:10:19,580 Yes. 156 00:10:19,580 --> 00:10:21,980 Why aren't you saying anything? 157 00:10:21,980 --> 00:10:24,640 I'm asking why you've bent out of shape again. 158 00:10:24,640 --> 00:10:27,050 What do you mean why? 159 00:10:27,050 --> 00:10:29,410 You know I'm always fickle, like I have bipolar disorder. 160 00:10:29,410 --> 00:10:31,620 Just let it be. 161 00:10:31,620 --> 00:10:32,980 What? 162 00:10:37,150 --> 00:10:41,320 Gosh, did he eat twisted donuts with the alcohol? 163 00:10:41,320 --> 00:10:45,030 Hey, why are you throwing shades at me after getting cynical on your own? 164 00:10:45,030 --> 00:10:49,460 You get cynical on your own, then you're sarcastic with me when I'm clueless. 165 00:10:49,460 --> 00:10:51,950 You don't even tell me when I ask you why. 166 00:10:51,950 --> 00:10:54,550 Why do you ruin my mood, too? 167 00:10:54,550 --> 00:10:58,330 Today's company dinner was also uneasy for me... 168 00:10:58,330 --> 00:11:00,520 in many ways. 169 00:11:00,520 --> 00:11:02,660 You don't even know anything. 170 00:11:04,930 --> 00:11:06,090 Forget it. 171 00:11:06,090 --> 00:11:08,580 Let's stop talking. Hang up. 172 00:11:10,490 --> 00:11:12,410 Think about it again, 173 00:11:12,410 --> 00:11:14,670 and if you feel like apologizing... 174 00:11:14,670 --> 00:11:17,130 leave me a text or whatever. 175 00:11:44,670 --> 00:11:47,740 What's this? I told you to leave me a text. 176 00:11:47,740 --> 00:11:49,550 Ha Ra... 177 00:11:57,010 --> 00:12:00,010 I thought it'd be better to tell you this in person. 178 00:12:04,390 --> 00:12:06,720 Let's end things here. 179 00:12:06,720 --> 00:12:09,110 Let's wrap it up. 180 00:12:19,930 --> 00:12:21,370 Why? 181 00:12:23,110 --> 00:12:25,570 You don't want to give up having kids. 182 00:12:27,840 --> 00:12:29,630 That's... 183 00:12:29,630 --> 00:12:31,240 it? 184 00:12:32,770 --> 00:12:36,950 I know you weren't happy during today's company dinner. 185 00:12:36,950 --> 00:12:40,240 Since we were all congratulating Kang sunbae's sudden pregnancy... 186 00:12:40,240 --> 00:12:43,720 putting candles on a cake and all of that... 187 00:12:44,710 --> 00:12:46,350 you were feeling uneasy. 188 00:12:46,350 --> 00:12:47,950 And jealous. 189 00:12:49,250 --> 00:12:52,110 In the meantime, your mother is telling you to break up with me. 190 00:12:52,110 --> 00:12:56,540 - What do you- - You must've been thinking about breaking up with me, too. 191 00:12:56,540 --> 00:12:59,850 In the end, the issue is about who will be the bad guy. 192 00:13:01,090 --> 00:13:03,170 I'll just take that role. 193 00:13:03,170 --> 00:13:05,270 It has been my specialty. 194 00:13:05,270 --> 00:13:06,700 - I'm really- - It's okay. 195 00:13:06,700 --> 00:13:08,280 It's okay and... 196 00:13:09,900 --> 00:13:12,710 No one did anything wrong, and there's no victim or offender. 197 00:13:12,710 --> 00:13:16,000 Our ideologies and values just didn't match. 198 00:13:16,000 --> 00:13:17,700 Right? 199 00:13:17,700 --> 00:13:20,340 I won't resent you, so don't resent me, either. 200 00:13:20,340 --> 00:13:21,710 Well... 201 00:13:22,970 --> 00:13:25,150 you probably wouldn't anyway. 202 00:13:26,680 --> 00:13:28,290 You're actually... 203 00:13:28,290 --> 00:13:29,980 thankful to me... 204 00:13:29,980 --> 00:13:31,360 aren't you? 205 00:13:32,740 --> 00:13:34,050 Yeah. 206 00:13:36,320 --> 00:13:37,770 I'm really... 207 00:13:39,200 --> 00:13:41,290 so thankful. 208 00:13:44,610 --> 00:13:46,180 For not... 209 00:13:47,620 --> 00:13:51,050 letting me get stuck with a nutcase like you... 210 00:13:52,980 --> 00:13:55,510 I'm so, so thankful. 211 00:14:06,540 --> 00:14:09,150 Go. Don't just watch me. 212 00:14:14,130 --> 00:14:16,350 I said, get lost! 213 00:14:16,350 --> 00:14:24,140 ♪ With small lips that whispered eternity ♪ 214 00:14:24,140 --> 00:14:29,960 ♪ At those harsh words I spit out ♪ 215 00:14:31,820 --> 00:14:39,600 ♪ I'm afraid all the memories of the past will fade ♪ 216 00:14:39,600 --> 00:14:44,120 If I didn't tell him to get lost, would he not have gone? 217 00:14:45,790 --> 00:14:47,420 Wait, no. 218 00:14:47,420 --> 00:14:50,450 The twisted donut must've been the problem. 219 00:14:50,450 --> 00:14:54,410 I shouldn't have said the twisted donut part. 220 00:14:55,670 --> 00:14:59,740 ♪ By your side ♪ 221 00:14:59,740 --> 00:15:05,160 Could it have decisively hurt his pride when I just hung up on him, 222 00:15:05,160 --> 00:15:07,560 saying I don't want to talk? 223 00:15:07,560 --> 00:15:11,940 ♪ Put in it, dazzling ♪ 224 00:15:11,940 --> 00:15:15,220 That's possible since he has a strong pride. 225 00:15:15,220 --> 00:15:18,320 ♪ See you and me ♪ 226 00:15:18,320 --> 00:15:21,990 You must've been thinking about breaking up with me, too. 227 00:15:21,990 --> 00:15:25,360 In the end, the issue is about who will be the bad guy. 228 00:15:26,490 --> 00:15:28,730 I'll just take that role. 229 00:15:30,190 --> 00:15:33,110 ♪ We at that time ♪ 230 00:15:33,110 --> 00:15:37,530 Why did he escalate the situation that much just for getting mad at him? 231 00:15:37,530 --> 00:15:39,710 Is this really the end? 232 00:15:39,710 --> 00:15:42,010 So meaninglessly? 233 00:15:47,710 --> 00:15:52,380 We got back after breaking up so many times. 234 00:15:52,380 --> 00:15:55,440 Some breakups were part of a fight... 235 00:15:55,440 --> 00:15:59,290 and some others were complete ends. 236 00:16:01,200 --> 00:16:04,490 Today's thing... Is it part of a fight... 237 00:16:05,540 --> 00:16:07,510 or... 238 00:16:07,510 --> 00:16:09,310 is this really the end? 239 00:16:09,310 --> 00:16:16,900 ♪ I will send you, in the last hours ♪ 240 00:16:16,900 --> 00:16:22,850 ♪ I'll say hello, then ♪ 241 00:16:22,850 --> 00:16:25,330 Hey, I'm going to give up on this guy. 242 00:16:25,330 --> 00:16:29,470 ♪ Goodbye ♪ 243 00:16:41,110 --> 00:16:43,920 Well, we had a small quarrel, but... 244 00:16:43,920 --> 00:16:45,760 we made up quickly. 245 00:16:45,760 --> 00:16:47,560 What the heck? 246 00:16:47,560 --> 00:16:49,980 I thought something had happened when I saw your text. 247 00:16:49,980 --> 00:16:51,210 Well... 248 00:16:51,210 --> 00:16:53,500 Did you sleep early last night? 249 00:16:53,500 --> 00:16:54,470 Yes. 250 00:16:54,470 --> 00:16:56,320 Were you with Goo? 251 00:16:56,320 --> 00:16:57,820 N-No. 252 00:16:57,820 --> 00:16:59,440 I see. 253 00:16:59,440 --> 00:17:04,370 Why was Goo so unhappy last night? Did something happen? 254 00:17:04,370 --> 00:17:05,790 Well... 255 00:17:07,650 --> 00:17:10,450 he said something happened. 256 00:17:11,730 --> 00:17:16,840 He said he was already upset and rammed you and CEO Seo for annoying him. 257 00:17:16,840 --> 00:17:21,010 You know how it is. He goes off the rails sometimes when he's upset. 258 00:17:21,010 --> 00:17:22,790 Don't worry about it. 259 00:17:23,850 --> 00:17:27,290 Objective speaking, he's the weirdest one in our office. 260 00:17:27,290 --> 00:17:29,180 Isn't he? 261 00:17:29,180 --> 00:17:32,450 But you're even weirder for liking that weird guy. 262 00:17:32,450 --> 00:17:33,920 Do you agree? 263 00:17:34,880 --> 00:17:36,780 Oh, my client's here. 264 00:17:36,780 --> 00:17:38,300 See you later. 265 00:18:09,360 --> 00:18:11,550 Gosh... 266 00:18:12,590 --> 00:18:14,750 I'm sorry. I'm sorry. 267 00:18:14,750 --> 00:18:16,360 Hey, hurry up and call the insurance. 268 00:18:16,360 --> 00:18:18,350 Be quiet and stay put. 269 00:18:18,350 --> 00:18:20,490 By chance, are you going to call your insurance? 270 00:18:20,490 --> 00:18:23,290 Of course. Wouldn't I? 271 00:18:23,290 --> 00:18:25,350 Oh, well... 272 00:18:28,470 --> 00:18:32,740 A hyung I know runs a great auto repair shop. 273 00:18:32,740 --> 00:18:35,630 Could you allow me to get it fixed there? 274 00:18:35,630 --> 00:18:36,900 Hey. 275 00:18:36,900 --> 00:18:38,800 Are you talking about Min Seong oppa? 276 00:18:38,800 --> 00:18:42,030 Oh, be quiet. Please just stay put! 277 00:18:42,030 --> 00:18:43,460 Hey! 278 00:18:43,460 --> 00:18:45,350 You still keep in touch with that Oppa? 279 00:18:45,350 --> 00:18:48,390 I clearly said it's over for us if you contact him one more time, didn't I? 280 00:18:48,390 --> 00:18:50,980 - I need go- - Just shut up! 281 00:18:50,980 --> 00:18:53,780 Now is not the time for this! 282 00:18:54,670 --> 00:18:56,060 What? 283 00:18:58,300 --> 00:19:00,060 Hey, forget it. 284 00:19:00,060 --> 00:19:01,800 Let's just get a divorce. 285 00:19:01,800 --> 00:19:04,320 What the hell do you think of me? 286 00:19:04,320 --> 00:19:07,110 Get a divorce. Fuck this! 287 00:19:09,300 --> 00:19:13,010 Hey, let's get a divorce. Sure! Get a divorce! 288 00:19:31,100 --> 00:19:33,170 I-I'm sorry. 289 00:19:37,200 --> 00:19:40,360 So, you got a case in the middle of that? 290 00:19:40,400 --> 00:19:43,400 Yes. I gave him my card for the insurance. 291 00:19:43,410 --> 00:19:47,420 Since it says divorce lawyer, he was asking me this and that. 292 00:19:47,420 --> 00:19:50,000 So I just told him to come to the office. 293 00:19:50,000 --> 00:19:52,050 Whoa, that's really absurd. 294 00:19:52,050 --> 00:19:54,480 Having to do a divorce consulting for the other party... 295 00:19:54,480 --> 00:19:57,620 But do you know what's really absurd? 296 00:19:57,620 --> 00:19:59,450 He said... 297 00:19:59,450 --> 00:20:01,660 this is their third divorce. 298 00:20:01,660 --> 00:20:04,920 At what age did you get married? 299 00:20:04,920 --> 00:20:08,080 You seem really young. 300 00:20:08,080 --> 00:20:10,820 - When I was 21. - I see. 301 00:20:10,820 --> 00:20:13,710 - Your wife is the same age? - Yes. 302 00:20:13,710 --> 00:20:17,000 - We met at work. - Oh, I see. 303 00:20:18,070 --> 00:20:23,680 Well, then, when was your first divorce? 304 00:20:23,680 --> 00:20:27,340 When I was 22 years old. 305 00:20:27,340 --> 00:20:31,600 That means you got divorced after a year of getting married. 306 00:20:31,600 --> 00:20:33,000 Why? 307 00:20:33,000 --> 00:20:37,000 Well, she cheated on me while I was in the army. 308 00:20:39,290 --> 00:20:42,490 I came close to almost killing her, then. 309 00:20:49,410 --> 00:20:51,520 Then how did you... 310 00:20:51,520 --> 00:20:54,370 get back together with her? 311 00:20:54,370 --> 00:20:57,100 It just happened that way. 312 00:20:57,100 --> 00:20:59,100 Since I was divorced... 313 00:20:59,100 --> 00:21:01,290 it wasn't easy to find someone else. 314 00:21:01,290 --> 00:21:04,380 And how do I put this? 315 00:21:04,380 --> 00:21:07,640 When you're apart, you don't really get into fights. 316 00:21:07,640 --> 00:21:11,340 You only remember the good stuff... 317 00:21:12,570 --> 00:21:15,420 and it feels like there's no one as good as her. 318 00:21:15,420 --> 00:21:17,790 That's what happened. 319 00:21:20,160 --> 00:21:22,170 I'm also most comfortable with her. 320 00:21:23,040 --> 00:21:25,850 That's actually the biggest reason. 321 00:21:25,850 --> 00:21:27,530 That's true. 322 00:21:30,340 --> 00:21:33,000 I understand. 323 00:21:33,000 --> 00:21:34,590 All right, then... 324 00:21:34,590 --> 00:21:37,040 When did the... 325 00:21:37,040 --> 00:21:39,260 second divorce happen? 326 00:21:40,150 --> 00:21:42,910 That was... 327 00:21:42,910 --> 00:21:47,180 Well, let me see... When was it? Well... 328 00:21:47,180 --> 00:21:50,610 Oh, that's when I was 25 years old. 329 00:21:52,100 --> 00:21:57,200 How long did it last the second time until you got divorced? 330 00:21:57,230 --> 00:21:59,860 We lived together for quite a while at that time. 331 00:21:59,860 --> 00:22:02,040 A little more than two years. 332 00:22:02,040 --> 00:22:06,030 I see. What happened this time, then? 333 00:22:07,100 --> 00:22:11,620 Well, we got into a fight because she found out I lied. 334 00:22:11,620 --> 00:22:14,020 What kind of a lie? 335 00:22:17,090 --> 00:22:19,640 I went somewhere I shouldn't go... 336 00:22:20,700 --> 00:22:25,100 with a close hyung of mine and got caught. 337 00:22:26,820 --> 00:22:30,370 Somewhere you shouldn't go? 338 00:22:30,370 --> 00:22:34,310 His wife went to a gynecologist for a checkup... 339 00:22:34,310 --> 00:22:35,760 and they found germs. 340 00:22:35,760 --> 00:22:37,620 Whoa... 341 00:22:37,620 --> 00:22:38,800 How could he? 342 00:22:38,800 --> 00:22:42,470 Anyhow, he barely got his wife's forgiveness by begging 343 00:22:42,470 --> 00:22:45,450 and blaming his close hyung for convincing him to go. 344 00:22:45,450 --> 00:22:48,790 But under the condition of cutting ties with that hyung. 345 00:22:48,790 --> 00:22:53,350 I see. But he got caught because of the car accident, huh? 346 00:22:53,350 --> 00:22:56,270 Well, anyhow, you can't change what happened in the past. 347 00:22:56,270 --> 00:22:58,700 So is the husband saying he doesn't want to divorce? 348 00:22:58,700 --> 00:23:00,690 - Does he want you to stop it? - No. 349 00:23:00,690 --> 00:23:03,000 The husband also wants a divorce. 350 00:23:03,000 --> 00:23:06,280 They fought too often and saw each other's lows. 351 00:23:06,280 --> 00:23:10,020 They've lost all affection for each other. 352 00:23:10,020 --> 00:23:14,000 Wait, he can just file one by agreement. Why would he come to us? 353 00:23:14,000 --> 00:23:16,020 Because they can't agree on custody. 354 00:23:16,020 --> 00:23:17,540 What? 355 00:23:17,540 --> 00:23:19,660 Wait, they have a kid, too? 356 00:23:19,660 --> 00:23:24,060 They married when they were young because they got pregnant. 357 00:23:24,060 --> 00:23:26,910 Whoa, they're all over the place. 358 00:23:26,910 --> 00:23:28,460 So it's a child custody case, right? 359 00:23:28,460 --> 00:23:29,780 Are there any other issues? 360 00:23:29,780 --> 00:23:33,360 No, there isn't. They just need to agree on custody. 361 00:23:33,360 --> 00:23:36,080 But I don't think it'll be easy. 362 00:23:36,080 --> 00:23:39,760 Do they both want custody? 363 00:23:39,760 --> 00:23:42,260 Who took the child in their last divorce? 364 00:23:42,260 --> 00:23:43,670 The mother did. 365 00:23:43,670 --> 00:23:46,250 However, she doesn't want to this time. 366 00:23:46,250 --> 00:23:47,840 Then the father could take the child. 367 00:23:47,840 --> 00:23:51,100 The father doesn't want to raise the child, either. 368 00:23:52,110 --> 00:23:53,620 Gosh... 369 00:23:53,620 --> 00:23:55,010 Aigoo. 370 00:23:55,010 --> 00:23:57,570 So, it's not that they're trying to take the child. 371 00:23:57,570 --> 00:24:01,150 They can't come to an agreement because they're tossing the child on the other. 372 00:24:01,150 --> 00:24:04,780 That's so irresponsible, getting pregnant before marrying. 373 00:24:04,780 --> 00:24:06,620 What did the child do wrong? 374 00:24:06,620 --> 00:24:09,210 Gosh, that poor thing. 375 00:24:10,340 --> 00:24:14,950 I don't think it's a matter of getting pregnant before marrying. 376 00:24:14,950 --> 00:24:18,820 Shouldn't we end it by saying they're irresponsible parents? 377 00:24:18,820 --> 00:24:23,630 You're embarrassing a similar baby-out-of-wedlock couple here. 378 00:24:23,630 --> 00:24:25,880 Oh, my. My goodness, I'm sorry. 379 00:24:25,880 --> 00:24:27,720 Oh, my goodness. I ran my mouth without thinking. 380 00:24:27,720 --> 00:24:30,600 Aigoo, it's okay. I'm completely fine. 381 00:24:30,600 --> 00:24:32,390 Not at all. 382 00:24:36,520 --> 00:24:38,290 Wh-What's this? 383 00:24:38,290 --> 00:24:41,280 Wow, you're so good at origami. 384 00:24:45,850 --> 00:24:48,870 Why would she blame having baby-out-of-wedlock? 385 00:24:48,870 --> 00:24:50,150 Isn't she so ridiculous? 386 00:24:50,150 --> 00:24:52,950 It was just a slip of the tongue. It wasn't intentional. 387 00:24:52,950 --> 00:24:54,370 Geez. 388 00:24:54,370 --> 00:24:56,680 But Kwon Si Wook is also ridiculous. 389 00:24:56,680 --> 00:24:59,990 What does he mean it's okay? Didn't he see my face? 390 00:24:59,990 --> 00:25:02,580 It's all good as long as you live happily ever after. 391 00:25:02,580 --> 00:25:05,530 Why be so sensitive about everything? 392 00:25:05,530 --> 00:25:08,300 Feel better. Okay? 393 00:25:10,120 --> 00:25:13,840 Aigoo, let's just go get some food. 394 00:25:13,840 --> 00:25:18,600 It'd be better to eat just by ourselves today, right? 395 00:25:19,580 --> 00:25:24,170 There could be a round two if we eat together. 396 00:25:24,170 --> 00:25:25,670 Aigoo, it's fine. 397 00:25:25,670 --> 00:25:28,360 That would really make me a sensitive person. 398 00:25:28,360 --> 00:25:30,210 I mean... 399 00:25:30,210 --> 00:25:32,480 It's better to eat in a good mood. 400 00:25:32,480 --> 00:25:34,020 Will you be okay? 401 00:25:34,020 --> 00:25:36,200 - Gosh, I'm hungry. - The lunch box is here. Let's eat. 402 00:25:36,200 --> 00:25:38,430 - Hurry up and come. - Okay, I'm coming! 403 00:25:38,430 --> 00:25:40,590 All right. Enjoy the food, Ye Seul! 404 00:25:40,590 --> 00:25:42,620 Enjoy your lunch! 405 00:25:42,620 --> 00:25:44,250 What's wrong now? 406 00:25:44,250 --> 00:25:45,730 You said you wanted to eat meat. 407 00:25:45,730 --> 00:25:48,690 I ordered four different fried chickens. You haven't eaten, either, right? 408 00:25:53,100 --> 00:25:54,960 Hurry up and come out, okay? 409 00:25:54,960 --> 00:25:56,550 Let's go. 410 00:26:02,120 --> 00:26:03,870 - Let's go. - Okay. 411 00:26:04,920 --> 00:26:06,340 Whatever. 412 00:26:07,270 --> 00:26:09,530 I heard that judge is such a peculiar one. 413 00:26:09,530 --> 00:26:12,770 Seriously! He's just like the homeroom teacher back in high school. 414 00:26:12,770 --> 00:26:15,030 The scary ones who give you detention. 415 00:26:15,030 --> 00:26:16,830 That jerk... 416 00:26:16,830 --> 00:26:18,610 It's like nothing happened, huh? 417 00:26:18,610 --> 00:26:19,750 I thought I was back in high school. 418 00:26:19,750 --> 00:26:21,650 Whoa, he's that kind of a character, huh? 419 00:26:21,650 --> 00:26:25,360 Was it the alcohol speaking last night? 420 00:26:25,360 --> 00:26:28,490 Are we going to make up today? 421 00:26:28,490 --> 00:26:31,540 Should I try talking to him in the afternoon? 422 00:26:31,540 --> 00:26:34,220 Otherwise, you just need to do it. 423 00:26:35,900 --> 00:26:37,590 Why are you so quiet today? 424 00:26:37,590 --> 00:26:38,870 I know, huh? 425 00:26:38,870 --> 00:26:40,910 Did you two fight? 426 00:26:40,910 --> 00:26:42,390 Huh? 427 00:26:44,290 --> 00:26:46,180 We... 428 00:26:46,180 --> 00:26:47,860 wrapped things up. 429 00:26:47,860 --> 00:26:49,450 What? 430 00:26:53,090 --> 00:26:55,360 We couldn't agree about being DINK. 431 00:26:55,360 --> 00:26:58,140 So we agreed to end things here. 432 00:27:08,520 --> 00:27:10,060 I was going to tell you, 433 00:27:10,060 --> 00:27:13,690 but I was out of it because of the accident in the morning. 434 00:27:14,980 --> 00:27:16,810 It's fine. You did well. 435 00:27:16,810 --> 00:27:19,070 Yes. It was the right decision. 436 00:27:19,070 --> 00:27:21,440 I'm okay. 437 00:27:23,130 --> 00:27:25,990 I know. I said you did well. 438 00:27:27,390 --> 00:27:30,390 Honestly, I was so worried you might give up on having kids 439 00:27:30,390 --> 00:27:33,480 because of Goo Eun Beom and do as he says. 440 00:27:33,480 --> 00:27:37,640 That's not right. You have your own idea of a family, too. 441 00:27:41,060 --> 00:27:43,090 Who said, "let's break up," first? 442 00:27:43,090 --> 00:27:44,580 Did he bring it up? 443 00:27:46,500 --> 00:27:48,100 You did? 444 00:27:49,110 --> 00:27:52,790 Well, it was more or less a mutual agreement. 445 00:27:52,790 --> 00:27:54,690 He did bring it up, but... 446 00:27:54,690 --> 00:27:57,210 I also thought it was for the better. 447 00:27:57,210 --> 00:27:59,880 So we just agreed on the spot there. 448 00:28:01,120 --> 00:28:02,850 I see. 449 00:28:04,330 --> 00:28:06,660 You did well, really. 450 00:28:45,070 --> 00:28:46,350 [Oh Ha Ra] 451 00:28:47,770 --> 00:28:49,460 [Oh Ha Ra] 452 00:28:59,310 --> 00:29:00,940 Hello? 453 00:29:00,940 --> 00:29:03,180 Hey, Goo Eun Beom! 454 00:29:06,860 --> 00:29:08,500 Arrogant bastard. 455 00:29:09,550 --> 00:29:11,790 You jerk. 456 00:29:11,790 --> 00:29:13,930 Hey, this... 457 00:29:13,930 --> 00:29:16,750 isn't what I meant... 458 00:29:16,750 --> 00:29:19,160 when I said that back then. 459 00:29:21,650 --> 00:29:24,720 This isn't what I meant! 460 00:29:31,910 --> 00:29:33,770 I still... 461 00:29:48,310 --> 00:29:50,800 [Outgoing Call: Goo Eun Beom, Goo Eun Beom, Goo Eun Beom] 462 00:29:51,960 --> 00:29:53,320 You crazy- 463 00:30:00,990 --> 00:30:04,330 - Aigoo... - Just apply for an injunction. 464 00:30:04,330 --> 00:30:06,390 So they can't transfer ownership on their own. 465 00:30:06,390 --> 00:30:09,260 How do I then prove it's in an assumed name? 466 00:30:09,260 --> 00:30:11,180 It's an assumed name? 467 00:30:11,180 --> 00:30:14,070 This is how you do this. Since there's an estimated power of registration, 468 00:30:14,070 --> 00:30:15,630 you can first prove it's in assumed name... 469 00:30:15,630 --> 00:30:19,510 That bastard probably will never quit working here. 470 00:30:19,510 --> 00:30:20,930 - Isn't that true? - That's true. 471 00:30:20,930 --> 00:30:22,190 Exactly. In this state... 472 00:30:22,190 --> 00:30:25,890 - Should I say I'll quit first? - How are they going to prove it? 473 00:30:25,890 --> 00:30:28,230 You're pretty smart. 474 00:30:30,900 --> 00:30:32,140 Attorney Oh! 475 00:30:32,140 --> 00:30:34,990 What are you doing in the afternoon? 476 00:30:34,990 --> 00:30:37,700 W-Well, I have a client meeting at two o'clock. 477 00:30:37,700 --> 00:30:39,450 And I have a seminar offsite at four. 478 00:30:39,450 --> 00:30:41,720 In that case, come see me now. 479 00:30:41,720 --> 00:30:44,840 In a case like this, they're picky about the order, so... 480 00:30:44,840 --> 00:30:46,780 you have to approach it conservatively. 481 00:30:46,780 --> 00:30:48,010 - Do you understand? - Okay. 482 00:30:48,010 --> 00:30:50,660 All right, so look at this here. 483 00:30:57,270 --> 00:30:58,140 [Oh Ha Ra] 484 00:32:01,120 --> 00:32:05,150 [Outgoing Call: Goo Eun Beom, Goo Eun Beom, Goo Eun Beom] 485 00:32:08,120 --> 00:32:09,780 No, this wasn't me... 486 00:32:09,780 --> 00:32:11,440 Whoa... 487 00:32:11,440 --> 00:32:13,420 He didn't answer. 488 00:32:36,230 --> 00:32:38,880 Should I cut my hand off? 489 00:32:46,010 --> 00:32:48,600 Gosh, why am I craving spicy food? 490 00:32:53,870 --> 00:32:57,050 What should we name our baby's prenatal nickname? 491 00:32:57,050 --> 00:32:58,380 We have to choose one quickly. 492 00:32:58,380 --> 00:33:00,300 - Prenatal nickname? - Yes. 493 00:33:00,300 --> 00:33:02,790 I heard it's good for the baby if you keep 494 00:33:02,790 --> 00:33:05,980 using the prenatal nickname when you're talking to the baby. 495 00:33:05,980 --> 00:33:09,540 The baby gets used to the parents' voices quickly and 496 00:33:09,540 --> 00:33:11,440 has something to do with emotions... what was it again? 497 00:33:11,440 --> 00:33:12,910 Anyway, it's good for the baby. 498 00:33:12,910 --> 00:33:15,200 Aigoo, look at you. You're so excited. 499 00:33:15,200 --> 00:33:17,590 Of course, I'm excited. 500 00:33:17,590 --> 00:33:19,940 I thought about it and... 501 00:33:19,940 --> 00:33:21,270 Already? 502 00:33:21,270 --> 00:33:23,810 How's Sun? 503 00:33:23,810 --> 00:33:26,650 - What kind of a sun? - It's the sun. 504 00:33:27,750 --> 00:33:30,220 Sun of Bi Chwi. 505 00:33:40,930 --> 00:33:42,340 Hey. 506 00:33:43,390 --> 00:33:45,300 Isn't it funny? 507 00:33:46,270 --> 00:33:48,380 Yes, it might not be funny. 508 00:33:52,020 --> 00:33:54,350 It's funny, right? 509 00:33:54,350 --> 00:33:56,590 - You're a genius. - Right? 510 00:33:56,590 --> 00:33:58,380 Shall I become a writer? 511 00:34:01,380 --> 00:34:03,400 Please come back in two weeks. 512 00:34:03,400 --> 00:34:05,720 When you leave, make an appointment in advance. 513 00:34:05,720 --> 00:34:08,220 - Okay. - Oh, and also... 514 00:34:08,220 --> 00:34:09,410 what about the nickname? 515 00:34:09,410 --> 00:34:11,000 Have you chosen a prenatal nickname? 516 00:34:11,000 --> 00:34:13,230 I'm going to write it in our charts. 517 00:34:13,230 --> 00:34:14,620 How did you know? We chose one today. 518 00:34:14,620 --> 00:34:16,420 Really? What is it? 519 00:34:16,420 --> 00:34:19,600 - It's Sun. - Sunny? It's cute. 520 00:34:19,600 --> 00:34:21,250 Sunny? 521 00:34:21,250 --> 00:34:23,130 Honey, should we do "Sunny?" 522 00:34:23,130 --> 00:34:25,330 I think Sunny is easier to call. 523 00:34:25,330 --> 00:34:28,360 Kwon Sun... Kwon Sunny... Yes. 524 00:34:28,360 --> 00:34:29,970 Kwon Sunny is easier, right? 525 00:34:29,970 --> 00:34:31,410 Hey. 526 00:34:33,820 --> 00:34:36,600 Who said you can use Kwon? 527 00:34:43,880 --> 00:34:45,970 If you raise the child, 528 00:34:45,970 --> 00:34:49,550 Ga Ram will give you 700,000 per month as child support. 529 00:34:49,550 --> 00:34:52,790 Of course, he'll also diligently do visitation twice per month. 530 00:34:52,790 --> 00:34:54,880 Never mind that. 531 00:34:54,880 --> 00:34:56,570 I'm not raising the child. 532 00:34:56,570 --> 00:34:58,270 Tell him to raise the child. 533 00:34:58,270 --> 00:35:01,920 If Ga Ram has to raise the child... 534 00:35:01,920 --> 00:35:05,230 you'll have to pay child support, Mi Hyang. 535 00:35:05,230 --> 00:35:06,640 You know that, right? 536 00:35:06,640 --> 00:35:07,730 Yes. 537 00:35:08,640 --> 00:35:12,940 However, I'm highly likely to make less money than him. 538 00:35:12,940 --> 00:35:16,340 So I won't have to pay much for child support. 539 00:35:16,340 --> 00:35:19,410 Well, according to your income. 540 00:35:19,410 --> 00:35:23,580 Even if he sues me, I don't have a penny right now. 541 00:35:23,580 --> 00:35:25,930 So I heard he's more likely to get custody. 542 00:35:25,930 --> 00:35:27,820 Am I right? 543 00:35:27,820 --> 00:35:31,940 If he's ordered to raise the child through a suit, 544 00:35:31,940 --> 00:35:35,390 Ga Ram said he doesn't have the confidence to raise the child. 545 00:35:35,390 --> 00:35:37,140 What the heck does he want to do, then? 546 00:35:37,140 --> 00:35:41,150 If he's ordered to raise the child, Ga Ram said... 547 00:35:41,150 --> 00:35:44,610 he might end up sending the child to an orphanage. 548 00:35:44,610 --> 00:35:47,970 Will you be okay with that? 549 00:35:47,970 --> 00:35:51,840 It's not like the child was raised in an orphanage. 550 00:35:51,840 --> 00:35:56,250 It'll be very hard to get used to an unfamiliar environment suddenly. 551 00:35:56,250 --> 00:36:00,250 Are you really okay with the child... 552 00:36:00,250 --> 00:36:02,710 getting sent to an orphanage? 553 00:36:07,850 --> 00:36:10,570 That crazy bastard's the one who's doing that! 554 00:36:14,040 --> 00:36:15,550 So... 555 00:36:16,670 --> 00:36:18,150 it can't be helped. 556 00:36:18,150 --> 00:36:21,670 I'm not saying this because I'm Ga Ram's attorney. 557 00:36:21,670 --> 00:36:26,900 Since the child currently has a better emotional rapport with the mother... 558 00:36:26,900 --> 00:36:31,200 wouldn't it be better for you to raise the child, Mi Hyang? 559 00:36:31,250 --> 00:36:33,580 While getting child support. 560 00:36:34,910 --> 00:36:36,250 Well... 561 00:36:38,600 --> 00:36:41,510 By the way, Attorney Oh... 562 00:36:41,510 --> 00:36:44,360 can I ask you one thing, then? 563 00:36:48,170 --> 00:36:50,140 He has a woman, doesn't he? 564 00:36:51,730 --> 00:36:55,010 He's having an affair, isn't he? 565 00:36:57,510 --> 00:36:59,600 I-I'm not sure. 566 00:36:59,600 --> 00:37:01,930 That's why he's trying so hard to get a divorce and 567 00:37:01,930 --> 00:37:04,860 doing everything not to raise his own child. 568 00:37:10,830 --> 00:37:12,870 He has a woman, right? 569 00:37:12,870 --> 00:37:14,620 Right? 570 00:37:18,680 --> 00:37:20,380 Mi Hyang... 571 00:37:20,380 --> 00:37:22,120 do you really... 572 00:37:22,120 --> 00:37:25,270 intend to get a divorce, by any chance? 573 00:37:26,170 --> 00:37:29,210 Did you do it in the spur of the moment? 574 00:37:30,330 --> 00:37:32,860 You don't really want to get a divorce, do you? 575 00:37:57,920 --> 00:37:59,700 Yes, Ga Ram. 576 00:37:59,700 --> 00:38:03,390 Are you free to talk for a minute? 577 00:38:03,390 --> 00:38:06,860 Oh, I just had... 578 00:38:06,860 --> 00:38:11,450 one thing I wanted to confirm. 579 00:38:12,870 --> 00:38:14,520 Ga Ram... 580 00:38:14,520 --> 00:38:19,060 are you dead set on getting a divorce right now? 581 00:38:21,190 --> 00:38:23,530 Oh... 582 00:38:23,530 --> 00:38:26,660 I'm asking because I feel sorry for the child. 583 00:38:26,660 --> 00:38:30,110 Is divorce really the only answer? 584 00:38:31,270 --> 00:38:33,440 Don't ever tell him... 585 00:38:34,690 --> 00:38:37,430 that I feel that way. 586 00:38:38,460 --> 00:38:41,360 If the two of you have room for reconciliation... 587 00:38:41,360 --> 00:38:45,000 wouldn't it be best for you to make up? 588 00:38:45,000 --> 00:38:48,570 - Please think about it one more- - It's not like this is just a fight. 589 00:38:48,570 --> 00:38:51,100 She's saying she wants a divorce, so why would we make up? 590 00:38:51,100 --> 00:38:52,190 I mean... 591 00:38:52,190 --> 00:38:55,250 - since you have a child- - Please just proceed on to the trial. 592 00:38:55,250 --> 00:38:58,510 You can stop caring about the child. He's not even yours. 593 00:39:00,630 --> 00:39:02,010 Okay. 594 00:39:03,040 --> 00:39:05,590 Okay, I got it. Sure. 595 00:39:06,720 --> 00:39:08,550 Take care. 596 00:39:11,190 --> 00:39:14,040 Gosh, why does she like a man like him? 597 00:39:16,450 --> 00:39:19,430 Gosh, I just can't understand. 598 00:39:27,630 --> 00:39:29,650 Excuse me, Attorney Oh. 599 00:39:29,650 --> 00:39:32,000 Was that lady earlier... 600 00:39:32,000 --> 00:39:35,550 the wife of the man getting his third divorce? 601 00:39:35,550 --> 00:39:37,830 Yes. But why? 602 00:39:37,830 --> 00:39:39,910 W-Well, it's nothing. 603 00:39:39,910 --> 00:39:43,830 How old is she? She seemed to be pretty young. 604 00:39:43,830 --> 00:39:45,180 He said she's his ideal type. 605 00:39:45,180 --> 00:39:48,070 When he saw her on the first floor, he thought about getting her number. 606 00:39:48,070 --> 00:39:51,700 N-No, no! When did I ever say I was thinking of getting her number? 607 00:39:51,700 --> 00:39:53,740 What's wrong with you? 608 00:39:54,850 --> 00:39:56,510 That's really not it, okay? 609 00:39:56,510 --> 00:39:58,280 She got divorced three times... 610 00:39:58,280 --> 00:40:00,310 I'm not crazy! 611 00:40:09,700 --> 00:40:12,500 Mr. Sung, that was a mistake just now, wasn't it? 612 00:40:12,530 --> 00:40:15,770 I think Attorney Oh is really mad. 613 00:40:15,770 --> 00:40:17,980 Why? What did I do? 614 00:40:17,980 --> 00:40:19,650 How can you say such a biased statement 615 00:40:19,650 --> 00:40:22,360 about divorce to a divorce lawyer who got a divorce? 616 00:40:22,360 --> 00:40:24,290 I was just saying- 617 00:40:25,230 --> 00:40:27,080 I can understand getting divorced once. 618 00:40:27,080 --> 00:40:29,430 - But three times? - Huh? 619 00:40:29,430 --> 00:40:30,470 What about you? 620 00:40:30,470 --> 00:40:33,250 You got rejected 12 times in a row on blind dates. 621 00:40:33,250 --> 00:40:35,220 - What- - Aigoo! 622 00:40:35,220 --> 00:40:37,220 Wait, that's- 623 00:40:40,090 --> 00:40:42,830 Help me with this before you go! 624 00:40:55,180 --> 00:40:57,330 [To Kim Ga Ram]We'll proceed to the trial. 625 00:40:57,330 --> 00:40:58,800 But Mi Hyang... 626 00:40:58,800 --> 00:41:03,080 one of the workers in our office said you're his ideal type... 627 00:41:03,080 --> 00:41:05,560 and that he fell for you at first sight. 628 00:41:05,560 --> 00:41:08,810 Do you want to grab dinner with him after the trial? 629 00:41:08,810 --> 00:41:11,350 He's a really fine young man- 630 00:41:16,320 --> 00:41:18,550 Fine single man. 631 00:41:27,730 --> 00:41:28,370 [Client Kim Ga Ram] 632 00:41:34,450 --> 00:41:36,380 [Client Kim Ga Ram] 633 00:41:43,930 --> 00:41:47,030 - Yes, hello- - Attorney Oh, what's this text? 634 00:41:48,970 --> 00:41:50,790 Yes, Ga Ram. 635 00:41:50,790 --> 00:41:52,380 Oh... My goodness. 636 00:41:52,380 --> 00:41:55,140 That was sent to you? 637 00:41:55,140 --> 00:41:57,150 Aigoo, silly me. 638 00:41:57,150 --> 00:41:59,220 What the heck is this shit? 639 00:41:59,220 --> 00:42:03,540 I mean, you'll be strangers after the trial. Why get so mad? 640 00:42:03,540 --> 00:42:07,300 Whether we become strangers or not, does this situation make sense logically? 641 00:42:07,300 --> 00:42:09,760 Also, the divorce suit isn't even over yet- 642 00:42:10,740 --> 00:42:12,750 Well, okay. 643 00:42:12,750 --> 00:42:16,100 If you don't like it that much, we'll have to call it off. 644 00:42:16,100 --> 00:42:17,580 Or go on with it secretly. 645 00:42:17,580 --> 00:42:18,970 Have you gone mad, seriously? 646 00:42:18,970 --> 00:42:21,870 Okay, okay. It's a joke. 647 00:42:23,070 --> 00:42:25,170 Don't get too furious and hang up now. 648 00:42:25,170 --> 00:42:26,430 Okay. 649 00:42:26,430 --> 00:42:29,410 Okay, take care. Yes. 650 00:42:31,400 --> 00:42:34,670 Hey, who the heck was that yelling at you? 651 00:42:34,670 --> 00:42:37,360 And why would you smile at that? 652 00:42:37,360 --> 00:42:38,560 There's a reason. 653 00:42:38,560 --> 00:42:42,680 A cute client who's in first-dimensional love. 654 00:42:43,670 --> 00:42:46,620 What's the matter? Do you want to go get dinner already? 655 00:42:46,620 --> 00:42:48,630 No. 656 00:42:52,030 --> 00:42:56,330 I think I'll have to call off this marriage. 657 00:42:56,330 --> 00:43:00,390 Whoa, I'm really sick of this. 658 00:43:00,390 --> 00:43:01,840 What is it now? 659 00:43:01,840 --> 00:43:06,680 She keeps making threats, saying she'll call off the marriage or not give birth. 660 00:43:06,680 --> 00:43:08,820 What do I do about this? 661 00:43:08,820 --> 00:43:10,480 I'm about to lose it and go nuts. 662 00:43:10,480 --> 00:43:12,540 Hey, just let her do it her way. 663 00:43:12,540 --> 00:43:15,200 What's a last name when you're giving up your career? 664 00:43:15,200 --> 00:43:18,130 - What's in a last name? - Don't you know I'm the fifth-generation only son? 665 00:43:18,130 --> 00:43:19,780 This is a great last name I've got. 666 00:43:19,780 --> 00:43:23,090 Do you know how much effort my dad put into giving birth to me? 667 00:43:23,090 --> 00:43:26,330 You don't know anything to be judging a noble last name. 668 00:43:26,330 --> 00:43:28,790 I think Kang sunbae is good at making choices. 669 00:43:28,790 --> 00:43:30,520 CEO Seo, this is really too much, isn't it? 670 00:43:30,520 --> 00:43:32,350 What will they say if I tell my family about this? 671 00:43:32,350 --> 00:43:33,640 Won't I get disowned? 672 00:43:33,640 --> 00:43:36,160 My dad will faint from the shock and- 673 00:43:36,160 --> 00:43:38,130 - Gosh... - Hey... 674 00:43:38,130 --> 00:43:39,900 Head of Family Act was repealed a long time ago. 675 00:43:39,900 --> 00:43:42,120 Why worry about getting disowned? 676 00:43:42,120 --> 00:43:45,250 If you keep saying such ignorant things as a divorce lawyer... 677 00:43:45,300 --> 00:43:49,600 you'll be disowned by the Divorce Lawyer Association. 678 00:43:52,210 --> 00:43:54,580 Gosh, I haven't had gukbap in forever. 679 00:43:54,580 --> 00:43:58,290 CEO Seo, you don't understand what my family is like. My fam- 680 00:44:03,110 --> 00:44:04,650 Let's go somewhere else. 681 00:44:04,650 --> 00:44:06,940 They already made themselves at home. 682 00:44:08,580 --> 00:44:10,930 S-She... She's t-trying to drink alcohol- 683 00:44:10,930 --> 00:44:12,680 Has she gone mad? See what I mean? 684 00:44:12,680 --> 00:44:15,410 She's completely reckless these days! 685 00:44:17,790 --> 00:44:19,540 Aigoo. 686 00:44:19,540 --> 00:44:21,870 What bad timing. 687 00:44:21,870 --> 00:44:24,590 Noona, have you gone mad? 688 00:44:24,590 --> 00:44:26,550 Are you trying to drink alcohol? 689 00:44:26,550 --> 00:44:28,640 - You really are crazy. - Hey, this place has non-alcohol- 690 00:44:28,700 --> 00:44:31,000 Hey, why do you care? 691 00:44:31,040 --> 00:44:33,610 You eat everything you want and do as you please. 692 00:44:33,610 --> 00:44:35,020 Okay, I won't drink, either. Let's go. 693 00:44:35,020 --> 00:44:37,090 [Client Kim Ga Ram] Let go. I don't want to. 694 00:44:37,090 --> 00:44:39,040 Please, let's go. Let's talk on the way. 695 00:44:39,040 --> 00:44:40,870 Stop grabbing me! 696 00:44:40,870 --> 00:44:42,690 Hey, Si Wook... 697 00:44:44,080 --> 00:44:46,680 You can answer your phone. 698 00:44:46,680 --> 00:44:50,670 Even if it says non-alcohol and all, you need to look into it carefully. 699 00:44:50,670 --> 00:44:52,180 Gosh, seriously... 700 00:44:52,180 --> 00:44:53,590 - Yes, Ga Ram. - Let's go. Come on. 701 00:44:53,590 --> 00:44:55,020 Let go. 702 00:44:55,020 --> 00:44:56,370 - Sorry? - Don't do this. 703 00:44:56,370 --> 00:44:58,050 You fought with Mi Hyang? 704 00:44:58,050 --> 00:45:01,410 I said stop forcing me with your strength! 705 00:45:05,150 --> 00:45:07,530 Aigoo! Mommy! 706 00:45:17,310 --> 00:45:19,100 Si Wook! 707 00:45:26,160 --> 00:45:29,410 Wait, Ga Ram... what happened- 708 00:45:35,990 --> 00:45:39,090 This is all your fault, Attorney Oh. 709 00:45:39,090 --> 00:45:41,470 It's because you told me... 710 00:45:41,470 --> 00:45:46,030 you're going to introduce her to someone. 711 00:45:46,030 --> 00:45:48,090 I only went to... 712 00:45:49,070 --> 00:45:53,510 warn her I won't let her be if she meets someone else. 713 00:45:53,510 --> 00:45:56,900 If only she had just answered me... 714 00:46:01,280 --> 00:46:03,250 Seriously... 715 00:46:33,870 --> 00:46:35,970 I'm sorry. 716 00:46:35,970 --> 00:46:38,430 It's not even your fault. 717 00:46:42,440 --> 00:46:45,070 We have such an ill fate, seriously. 718 00:46:47,410 --> 00:46:50,300 We should've broken up a long time ago. 719 00:46:50,300 --> 00:46:53,510 Why did I keep getting back together with her? 720 00:47:12,290 --> 00:47:15,370 We have such an ill fate, seriously. 721 00:47:15,370 --> 00:47:18,090 We should've broken up a long time ago. 722 00:47:18,090 --> 00:47:21,160 Why did I keep getting back together with her? 723 00:47:24,350 --> 00:47:25,440 I'm sorry. 724 00:47:25,440 --> 00:47:27,110 - I'm sorry. - What are you sorry for? 725 00:47:27,110 --> 00:47:29,540 I'm just sorry for everything! 726 00:47:29,540 --> 00:47:31,120 You're really... 727 00:47:32,110 --> 00:47:33,850 completely ignorant to my feelings. 728 00:47:33,850 --> 00:47:36,390 Forget it! Let's stop it. 729 00:47:36,390 --> 00:47:39,710 Stop what? I'm saying I'm sorry and apologizing! 730 00:47:39,710 --> 00:47:41,530 I said forget it! 731 00:47:42,700 --> 00:47:44,270 Let's... 732 00:47:45,350 --> 00:47:47,410 get a divorce. 733 00:47:47,410 --> 00:47:50,250 What are you saying? 734 00:47:54,150 --> 00:47:57,720 I'm seeing someone else. I'm sorry. 735 00:48:00,040 --> 00:48:02,420 Let's just end things here. 736 00:48:02,420 --> 00:48:04,750 Let's wrap it up. 737 00:48:20,720 --> 00:48:22,280 Hello? 738 00:48:22,280 --> 00:48:24,680 H-Hi. Where are you? 739 00:48:25,580 --> 00:48:27,600 I'm on my way after meeting Ga Ram. 740 00:48:27,600 --> 00:48:30,450 Oh, that's good. You can talk, right? 741 00:48:30,450 --> 00:48:33,320 I called to let you know since you might be curious. 742 00:48:33,320 --> 00:48:35,290 They said Si Wook's fine. 743 00:48:35,290 --> 00:48:37,830 His neck ligament is a little stretched, but that's about- 744 00:48:37,830 --> 00:48:39,510 I'm glad. 745 00:48:40,620 --> 00:48:42,690 I'm really glad. 746 00:48:43,750 --> 00:48:45,360 Are you okay? 747 00:48:45,360 --> 00:48:47,770 You don't sound too good. 748 00:48:53,840 --> 00:48:55,440 Hello? 749 00:48:57,540 --> 00:48:59,240 Hello? 750 00:49:01,370 --> 00:49:03,190 Eun Beom... 751 00:49:06,210 --> 00:49:08,670 Don't call me anymore. 752 00:49:10,170 --> 00:49:11,560 Also... 753 00:49:12,430 --> 00:49:15,230 stop treating me well. 754 00:49:15,230 --> 00:49:18,640 Don't go along with it when I play the baby. 755 00:49:18,640 --> 00:49:20,870 I hope you'll also... 756 00:49:20,870 --> 00:49:23,770 stop worrying about me now. 757 00:49:24,860 --> 00:49:26,890 Whenever you do that... 758 00:49:27,840 --> 00:49:29,740 I waver. 759 00:49:34,400 --> 00:49:36,940 I'm really going to... 760 00:49:36,940 --> 00:49:39,860 try to get over you now. 761 00:49:43,050 --> 00:49:47,810 I think people who keep breaking up and making up... 762 00:49:47,810 --> 00:49:51,760 are just not meant to be. 763 00:49:51,760 --> 00:49:53,430 I... 764 00:49:53,430 --> 00:49:56,940 thought we'll be able to start anew again, 765 00:49:56,940 --> 00:50:02,340 even if we keep breaking up and making up. 766 00:50:02,340 --> 00:50:05,360 But I don't think that's true. 767 00:50:05,360 --> 00:50:08,060 I thought wrong. Don't you think? 768 00:50:09,080 --> 00:50:10,710 In this world... 769 00:50:10,710 --> 00:50:14,650 there are couples who are just fundamentally not meant to be, right? 770 00:50:14,650 --> 00:50:17,570 Relationships that have... 771 00:50:17,570 --> 00:50:20,710 obvious endings. 772 00:50:25,740 --> 00:50:28,460 Sorry for calling you all this time. 773 00:50:28,460 --> 00:50:30,660 Sorry for making you uncomfortable. 774 00:50:30,660 --> 00:50:32,390 And... 775 00:50:35,220 --> 00:50:37,200 thank you. 776 00:50:44,710 --> 00:50:46,220 For what? 777 00:50:48,720 --> 00:50:50,330 Everything. 778 00:50:54,190 --> 00:50:55,700 Well... 779 00:50:57,810 --> 00:51:01,210 Thanks for creating great memories for me. 780 00:51:04,000 --> 00:51:07,130 Not all of our memories were great, 781 00:51:08,360 --> 00:51:10,060 but... 782 00:51:11,750 --> 00:51:14,300 the moments we spent together... 783 00:51:15,330 --> 00:51:17,350 were happy for me. 784 00:51:24,730 --> 00:51:26,530 Eun Beom, 785 00:51:28,540 --> 00:51:30,060 thank you. 786 00:51:31,060 --> 00:51:33,620 Let's live happily. 787 00:51:33,620 --> 00:51:35,270 Both of us. 788 00:51:38,320 --> 00:51:42,960 ♪ I finally had realized ♪ 789 00:51:42,960 --> 00:51:45,060 I'm going to hang up first. 790 00:51:45,060 --> 00:51:47,760 ♪ Among my hidden pains ♪ 791 00:51:47,760 --> 00:51:49,380 Goodbye. 792 00:51:49,380 --> 00:51:56,490 ♪ Another me was in there ♪ 793 00:51:57,930 --> 00:52:02,890 ♪ The light from the window ♪ 794 00:52:04,440 --> 00:52:08,080 ♪ My heart that was in darkness ♪ 795 00:52:08,080 --> 00:52:10,070 Hey, get on. 796 00:52:10,070 --> 00:52:11,690 Gosh. Seriously. 797 00:52:11,690 --> 00:52:15,860 ♪ Shines a new hope into it ♪ 798 00:52:15,860 --> 00:52:22,570 ♪ Everything is so radiant ♪ 799 00:52:24,590 --> 00:52:26,030 Let's see each other. 800 00:52:26,030 --> 00:52:28,550 - Right now? - No. 801 00:52:28,550 --> 00:52:29,450 Again. 802 00:52:29,450 --> 00:52:31,660 Really? 803 00:52:31,660 --> 00:52:36,610 ♪ Becomes a strength for me ♪ 804 00:52:36,610 --> 00:52:40,610 ♪ All of the happy memories ♪ 805 00:52:40,610 --> 00:52:41,890 Feels like we're cutting class. 806 00:52:41,890 --> 00:52:45,230 ♪ My way ♪ 807 00:52:45,230 --> 00:52:47,510 I think I can eat tteokbokki every day if I have to. 808 00:52:47,510 --> 00:52:49,630 I guess I'll have to make it every day, then. 809 00:52:49,630 --> 00:52:51,230 Come on. 810 00:52:54,770 --> 00:53:04,320 ♪ My way, I walk on my way ♪ 811 00:53:27,440 --> 00:53:29,490 Thank you. 812 00:53:31,120 --> 00:53:32,810 We should talk first. 813 00:53:32,810 --> 00:53:35,100 Talk about what? 814 00:53:35,100 --> 00:53:37,400 - We need to talk. - Let's hurry up. 815 00:53:37,440 --> 00:53:40,190 I'm sleepy, exhausted, and just want to go to sleep. 816 00:53:40,190 --> 00:53:42,090 Gosh. 817 00:53:45,380 --> 00:53:47,370 Let's go. 818 00:53:47,370 --> 00:53:49,480 Si Wook, 819 00:53:50,500 --> 00:53:52,550 - let's just- - No. 820 00:53:52,550 --> 00:53:53,670 No. 821 00:53:54,500 --> 00:53:56,500 Okay? Don't. 822 00:53:56,520 --> 00:53:58,250 Being stubborn won't solve anything. 823 00:53:58,250 --> 00:54:00,530 No, no. 824 00:54:00,530 --> 00:54:01,910 I'm not being stubborn. 825 00:54:01,910 --> 00:54:03,330 I'll do better. 826 00:54:03,330 --> 00:54:06,410 I'll be a good man. That'll do. 827 00:54:07,580 --> 00:54:09,720 It's difficult for you, too. 828 00:54:11,590 --> 00:54:13,780 - Let's just- - Please. 829 00:54:15,460 --> 00:54:17,950 I'm doing this again. Sorry. 830 00:54:23,190 --> 00:54:25,570 You know it, too. 831 00:54:27,020 --> 00:54:28,880 Noona... 832 00:54:28,880 --> 00:54:30,290 What are you- 833 00:54:31,320 --> 00:54:34,560 As I rolled down those stairs earlier, 834 00:54:34,560 --> 00:54:37,060 do you know what I thought during that split second? 835 00:54:37,060 --> 00:54:39,600 I felt hopeless, thinking Sunny might become fatherless. 836 00:54:39,600 --> 00:54:41,280 I don't care what happens to me, but 837 00:54:41,280 --> 00:54:44,110 thinking you becoming a widow and Sunny becoming fatherless... 838 00:54:44,110 --> 00:54:46,420 Gosh, I really... 839 00:54:46,420 --> 00:54:49,750 "I should've had a billion-won life insurance." That's all I thought about. 840 00:54:49,750 --> 00:54:53,420 "If I don't die, I should get a billion-won life insurance." 841 00:54:53,420 --> 00:54:55,980 That's the only thought I had. 842 00:54:55,980 --> 00:54:57,980 And that... 843 00:54:57,980 --> 00:55:00,700 I should never argue with you again. 844 00:55:00,700 --> 00:55:02,460 That's what I thought. 845 00:55:05,980 --> 00:55:09,420 Let's not fight, okay? We love each other. 846 00:55:09,420 --> 00:55:11,690 Let's not be like that. 847 00:55:11,690 --> 00:55:14,290 Sure, Goo Eun Beom was right. 848 00:55:14,290 --> 00:55:16,030 What's in a last name? 849 00:55:16,030 --> 00:55:18,450 What's in a last name when you're... 850 00:55:18,450 --> 00:55:20,460 risking your life to give birth? 851 00:55:20,460 --> 00:55:22,900 That's not what I need to protect with my pride. 852 00:55:23,820 --> 00:55:25,760 I'll give that up. 853 00:55:27,320 --> 00:55:30,960 However, there's one thing you need to know. 854 00:55:30,960 --> 00:55:33,610 I might really get disowned. 855 00:55:33,610 --> 00:55:36,040 I'll try telling my family about it if you're okay with it. 856 00:55:36,040 --> 00:55:38,280 But I'll be shot down 100%, and I'll get disowned. 857 00:55:38,280 --> 00:55:42,290 Also, my family was going to provide support when I got married. 858 00:55:42,290 --> 00:55:43,890 But I'll probably lose that, too. 859 00:55:43,890 --> 00:55:47,030 To be honest, I don't have much in my savings. 860 00:55:47,030 --> 00:55:51,400 But if you say you don't care about those things, I'll call my family right now. 861 00:55:51,400 --> 00:55:53,080 You're okay, right? 862 00:55:58,030 --> 00:56:00,080 Wait a second. 863 00:56:01,380 --> 00:56:03,900 Try telling them and... 864 00:56:03,900 --> 00:56:06,380 if they say no, just forget about it. 865 00:56:06,380 --> 00:56:08,280 I'll give it up. 866 00:56:09,270 --> 00:56:11,240 Whether you can... 867 00:56:12,650 --> 00:56:16,190 give it up or not was more important for me. 868 00:56:19,690 --> 00:56:21,600 I love you. 869 00:56:23,530 --> 00:56:25,420 - Me, too. - No... 870 00:56:25,420 --> 00:56:28,010 tell me you love me. 871 00:56:28,010 --> 00:56:30,100 I love you, too. 872 00:56:39,960 --> 00:56:42,470 Mi Hyang agreed to raise the child in the end. 873 00:56:42,470 --> 00:56:44,580 We submitted the divorce agreement yesterday. 874 00:56:44,580 --> 00:56:46,420 I'm glad. 875 00:56:46,420 --> 00:56:49,490 They wouldn't get back for the fourth time, would they? 876 00:56:49,490 --> 00:56:52,320 What if they come back next year to get another divorce? 877 00:56:52,320 --> 00:56:55,440 I told Mi Hyang this. 878 00:56:55,440 --> 00:56:59,160 It could be because she's never met another person. 879 00:56:59,160 --> 00:57:01,710 She married when she was too young and 880 00:57:01,710 --> 00:57:04,190 only dated that person, so... 881 00:57:04,190 --> 00:57:08,300 that world might feel like everything to her. 882 00:57:11,510 --> 00:57:14,690 So try to have a serious relationship with someone else 883 00:57:14,690 --> 00:57:16,210 and broaden her perspectives. 884 00:57:16,210 --> 00:57:20,490 Whoa, that's quite a statement. 885 00:57:20,490 --> 00:57:24,400 You should've told her to heed what you say since it's from a divorce lawyer who got divorced. 886 00:57:24,400 --> 00:57:27,090 I'm not sure. Even if I lecture her all day, 887 00:57:27,090 --> 00:57:28,350 she needs to feel it firsthand. 888 00:57:28,350 --> 00:57:30,640 That's right. She needs to experience it herself. 889 00:57:30,640 --> 00:57:33,050 Doesn't this apply to all of us? 890 00:57:33,050 --> 00:57:36,720 Where's this friendly fire coming from all of a sudden? 891 00:57:36,720 --> 00:57:40,800 Anyhow, could you do wedding parties with your neck in that shape? 892 00:57:40,800 --> 00:57:42,400 I can take it off after a few days. 893 00:57:42,400 --> 00:57:44,840 Also, wedding preparations are sailing smoothly! 894 00:57:44,840 --> 00:57:47,320 - What's sailing smoothly? - Explain more in detail. What did you get done? 895 00:57:47,320 --> 00:57:49,390 Are you really making any preparations? 896 00:57:49,390 --> 00:57:51,880 - He's saying no to everything. - To everything? 897 00:57:59,790 --> 00:58:03,250 - What? - You're going to quit working here? 898 00:58:03,250 --> 00:58:04,810 Yes. 899 00:58:04,810 --> 00:58:06,350 Where are you going to go? 900 00:58:07,540 --> 00:58:09,160 - Anywhere. - Why, all of a sudden? 901 00:58:09,160 --> 00:58:11,450 You don't even have a place to go to. 902 00:58:11,450 --> 00:58:12,880 I have my reason. 903 00:58:12,880 --> 00:58:15,150 What is this reason you speak of? 904 00:58:18,690 --> 00:58:20,110 [Neurosurgeon] 905 00:58:20,110 --> 00:58:23,500 Your complete medical examination result is fine. 906 00:58:23,500 --> 00:58:27,860 It seems highly likely to be a psychogenic disease. 907 00:58:27,860 --> 00:58:31,130 Were you under a lot of stress recently? 908 00:58:38,740 --> 00:58:41,430 Don't ask about it. Please... 909 00:58:41,430 --> 00:58:43,520 just understand. 910 00:58:46,550 --> 00:58:48,660 I'll pack everything... 911 00:58:48,660 --> 00:58:51,720 by the end of this month, okay? 912 00:58:53,150 --> 00:58:55,280 By any chance... 913 00:58:55,280 --> 00:58:57,350 did Ha Ra dump you? 914 00:58:58,900 --> 00:59:01,220 In the first place, I know you... 915 00:59:01,220 --> 00:59:04,590 came in here with an ulterior motive. 916 00:59:04,590 --> 00:59:07,710 You seem to be cutting your tail off and running away because it didn't work out again. 917 00:59:07,710 --> 00:59:09,880 Just like three years ago. 918 00:59:14,730 --> 00:59:17,350 It's because of Ha Ra, isn't it? 919 00:59:24,058 --> 00:59:29,826 Ripped and resynced by YoungJedi 920 00:59:38,850 --> 00:59:41,760 ♪ It didn't feel like much ♪ 921 00:59:41,760 --> 00:59:45,150 Congratulations! 922 00:59:45,150 --> 00:59:46,850 That's right. Your families are meeting today. 923 00:59:46,850 --> 00:59:48,430 Yes. Let's talk tomorrow. 924 00:59:48,430 --> 00:59:51,270 I keep thinking if it's okay for me to go this way. 925 00:59:51,270 --> 00:59:54,520 There's no paradise on the run. 926 00:59:54,520 --> 00:59:58,150 If you can't avoid it, you might as well embrace it. 927 00:59:58,150 --> 00:59:59,840 They said your mother collapsed! 928 00:59:59,840 --> 01:00:02,880 Don't regret it and say everything you want to say to your mother right now. 929 01:00:02,880 --> 01:00:05,700 Why are you so good to me? 930 01:00:05,700 --> 01:00:09,380 Why don't you leave the office instead of Eun Beom? 931 01:00:09,380 --> 01:00:12,980 [Strangers Again] 67828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.