Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. BAD]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 24]
4
00:01:32,190 --> 00:01:38,950
[Akta Nikah]
5
00:01:36,520 --> 00:01:38,280
Sungguh bagus.
6
00:01:40,210 --> 00:01:40,930
Sudah cukup, Ibu.
7
00:01:41,100 --> 00:01:42,610
Kamu sudah melihatnya berkali-kali.
8
00:01:42,780 --> 00:01:44,120
Apakah keduanya berbeda?
9
00:01:44,370 --> 00:01:45,460
Belum puas melihatnya.
10
00:01:47,560 --> 00:01:48,110
Oh iya.
11
00:01:48,280 --> 00:01:50,000
Ini untuk kalian.
12
00:01:50,759 --> 00:01:52,140
Ini adalah
13
00:01:52,650 --> 00:01:54,070
perlengkapan tempat tidur.
14
00:01:54,960 --> 00:01:56,340
Untuk menata tempat tidur kalian.
15
00:01:56,640 --> 00:01:57,600
Yang terpenting.
16
00:01:58,360 --> 00:01:59,160
Jujube. [Cepat]
17
00:01:59,700 --> 00:02:00,540
Kacang. [Mendapatkan]
18
00:02:02,680 --> 00:02:03,400
Longan. [Buah]
19
00:02:05,290 --> 00:02:06,130
Biji teratai. [Hati]
20
00:02:07,770 --> 00:02:08,690
Taburkan ini
21
00:02:08,860 --> 00:02:10,240
saat kalian menata tempat tidur.
22
00:02:11,460 --> 00:02:13,270
Ini juga untuk kalian.
23
00:02:15,070 --> 00:02:16,380
Selalu manis
24
00:02:16,500 --> 00:02:17,930
dan bahagia selamanya.
25
00:02:19,020 --> 00:02:19,820
Terima kasih, Ibu.
26
00:02:20,450 --> 00:02:21,250
Terima kasih, Bibi.
27
00:02:22,000 --> 00:02:23,390
Mengapa masih panggil 'Bibi'?
28
00:02:24,900 --> 00:02:26,710
Tidak ingin hadiah pernikahan lagi?
29
00:02:29,520 --> 00:02:30,280
Terima kasih, Ibu.
30
00:02:33,130 --> 00:02:34,480
Meski ini adalah untukmu,
31
00:02:34,690 --> 00:02:35,950
tapi uang keluarga ini
32
00:02:36,200 --> 00:02:37,290
harus diurus Nan Xing.
33
00:02:38,930 --> 00:02:39,640
Tidak masalah.
34
00:02:40,570 --> 00:02:42,040
Kalian berniat menabur ini
35
00:02:42,160 --> 00:02:43,210
di mana?
36
00:02:43,340 --> 00:02:44,220
Di sini, atau...
37
00:02:57,790 --> 00:02:58,920
Kami berdua
38
00:02:59,090 --> 00:03:00,560
tidak berencana membeli rumah lagi?
39
00:03:01,060 --> 00:03:03,080
Ingin menjadikan ini
sebagai rumah pernikahan.
40
00:03:11,650 --> 00:03:12,400
Hari Jumat,
41
00:03:12,610 --> 00:03:14,040
setelah upacara pernikahan selesai,
42
00:03:14,170 --> 00:03:14,880
dia akan langsung
43
00:03:15,090 --> 00:03:16,180
membawaku tinggal di sini.
44
00:03:18,620 --> 00:03:19,290
Selamat.
45
00:03:23,780 --> 00:03:25,420
Hanya ucapan selamat?
46
00:03:25,880 --> 00:03:26,470
Angpao?
47
00:03:26,720 --> 00:03:27,770
Aku akan memberikannya nanti.
48
00:03:27,980 --> 00:03:29,240
Ekonomiku sudah membaik sekarang.
49
00:03:31,010 --> 00:03:31,810
Sudah selesai bicara?
50
00:03:33,320 --> 00:03:34,030
Aku pergi dulu.
51
00:03:38,900 --> 00:03:39,950
Bahasa Mandarinnya buruk sekali.
52
00:03:40,120 --> 00:03:41,630
Bagaimana bisa menjadi penulis?
53
00:03:41,840 --> 00:03:42,850
Dia tidak tahu maksudnya
54
00:03:43,060 --> 00:03:43,780
rumah pernikahan?
55
00:03:45,790 --> 00:03:47,260
Kelihatannya aku harus menelepon
56
00:03:47,430 --> 00:03:48,610
untuk meminta bantuan.
57
00:03:53,480 --> 00:03:54,280
Maaf.
58
00:03:54,440 --> 00:03:55,200
Dia kurang peka
59
00:03:55,410 --> 00:03:56,040
dalam hal ini.
60
00:03:56,170 --> 00:03:57,680
Seharusnya aku menjemputnya lebih awal.
61
00:03:57,930 --> 00:03:59,900
Kami yang terlalu mendadak.
62
00:04:00,450 --> 00:04:02,130
Kamu berencana membawanya ke mana?
63
00:04:02,420 --> 00:04:03,010
Ke rumahku.
64
00:04:21,110 --> 00:04:22,960
Baik, kami pergi dulu.
65
00:04:23,250 --> 00:04:23,800
Sampai jumpa saat pesta pernikahan.
66
00:04:23,880 --> 00:04:24,430
Baik.
67
00:04:25,900 --> 00:04:27,200
Nikmati waktu berduaan dengan baik.
68
00:04:27,750 --> 00:04:28,340
Kamu juga.
69
00:04:29,180 --> 00:04:29,680
Sampai jumpa.
70
00:04:30,520 --> 00:04:31,020
Sampai jumpa.
71
00:04:37,409 --> 00:04:39,380
Nikmati waktu berduaan.
72
00:04:40,100 --> 00:04:40,890
Kamu juga.
73
00:05:04,710 --> 00:05:06,180
Apakah kamu salah tempat?
74
00:05:06,720 --> 00:05:07,440
Tidak.
75
00:05:08,490 --> 00:05:10,130
Aku sudah menjual rumah ini.
76
00:05:10,710 --> 00:05:12,060
Meski sedikit kesulitan,
77
00:05:12,220 --> 00:05:12,810
tapi akhirnya
78
00:05:12,940 --> 00:05:13,950
aku membelinya kembali.
79
00:05:14,410 --> 00:05:15,880
Kamu sangat menghargai rumah ini,
80
00:05:16,090 --> 00:05:17,640
bagaimana boleh dijual begitu saja?
81
00:05:33,100 --> 00:05:34,230
Untuk apa ini?
82
00:05:42,590 --> 00:05:43,470
Jika
83
00:05:43,980 --> 00:05:45,360
ada sebuah pekerjaan
84
00:05:45,570 --> 00:05:47,340
tanpa upah tapi sangat menantang,
85
00:05:47,630 --> 00:05:48,720
apa kamu bersedia menerimanya?
86
00:05:50,320 --> 00:05:51,409
Pekerjaan apa?
87
00:05:51,750 --> 00:05:52,920
Sangat tidak menarik.
88
00:05:54,010 --> 00:05:55,360
Maukah bertaruh denganku?
89
00:05:56,830 --> 00:05:57,750
Jika aku bisa mencapitnya
90
00:05:57,920 --> 00:05:59,180
dalam tiga kali percobaan,
91
00:05:59,520 --> 00:06:00,990
kamu harus menyetujuiku, bagaimana?
92
00:06:02,120 --> 00:06:02,670
Baik.
93
00:06:09,680 --> 00:06:10,390
Ke depan sedikit.
94
00:06:22,870 --> 00:06:24,210
Ke sini sedikit.
95
00:06:29,500 --> 00:06:31,010
Harus bisa menerima kekalahan, ayo.
96
00:06:35,510 --> 00:06:36,640
Aku ingin mendirikan perusahaan.
97
00:06:37,730 --> 00:06:39,200
Membuat platform membaca kita sendiri.
98
00:06:39,460 --> 00:06:40,800
Menerbitkan buku para penulis
99
00:06:40,930 --> 00:06:42,440
yang tidak terkenal sepertiku.
100
00:06:43,570 --> 00:06:44,960
Jika perusahaannya didirikan,
101
00:06:45,080 --> 00:06:46,010
siapa yang mengurusnya?
102
00:06:48,110 --> 00:06:48,990
Aku yang mengurus.
103
00:07:17,840 --> 00:07:18,600
Apakah aku
104
00:07:19,020 --> 00:07:20,660
tidak punya kesempatan
untuk menyetujuimu?
105
00:08:06,310 --> 00:08:07,990
Kamu sudah terlalu banyak
berkorban untukku.
106
00:08:08,410 --> 00:08:09,460
Sudah saatnya istirahat.
107
00:08:19,750 --> 00:08:20,800
Aku menyukaimu.
108
00:08:22,140 --> 00:08:25,130
Tapi, aku ingin memberimu
kebebasan yang sesungguhnya.
109
00:08:29,450 --> 00:08:30,750
Sekarang, giliranku membawamu
110
00:08:32,480 --> 00:08:34,030
untuk melakukan hal yang kita sukai.
111
00:09:11,200 --> 00:09:11,790
Aku memilih
112
00:09:11,950 --> 00:09:13,090
model yang aku suka.
113
00:09:13,630 --> 00:09:14,850
Kamu tidak keberatan, 'kan?
114
00:09:28,040 --> 00:09:28,670
Ye Qing.
115
00:09:30,310 --> 00:09:30,980
Terima kasih
116
00:09:31,020 --> 00:09:32,700
sudah hadir di masa remajaku
117
00:09:33,790 --> 00:09:34,760
dan terus menemaniku
118
00:09:34,970 --> 00:09:36,020
tanpa menyerah.
119
00:09:37,870 --> 00:09:39,210
Terima kasih sudah mewujudkan
120
00:09:39,670 --> 00:09:40,680
impian bersamaku.
121
00:09:41,440 --> 00:09:43,240
Menemaniku tumbuh menjadi dewasa.
122
00:09:46,100 --> 00:09:47,650
Kamu memilihku dengan yakin.
123
00:09:48,330 --> 00:09:49,120
Ini hal paling bahagia
124
00:09:49,290 --> 00:09:50,380
selama hidupku.
125
00:09:52,820 --> 00:09:54,080
Jadi, bolehkah kamu
126
00:09:54,980 --> 00:09:56,390
memilihku sekali lagi?
127
00:10:05,330 --> 00:10:06,380
Menikahlah denganku, oke?
128
00:10:16,550 --> 00:10:17,600
Aku bersedia.
129
00:10:54,560 --> 00:10:55,860
Ini ketika mereka lulus, bukan?
130
00:10:56,070 --> 00:10:57,750
Mereka bahagia sekali.
131
00:10:58,210 --> 00:10:59,810
Kalian bisa mengendalikan
132
00:11:00,020 --> 00:11:01,700
tatapan iri kalian tidak?
133
00:11:01,950 --> 00:11:02,580
Kami ini turut senang
134
00:11:02,790 --> 00:11:04,180
untuk Nan Xing.
135
00:11:05,100 --> 00:11:05,730
Benar.
136
00:11:05,860 --> 00:11:06,650
Lagi pula,
137
00:11:06,820 --> 00:11:07,280
kami
138
00:11:07,490 --> 00:11:08,500
tidak boleh mengagumi cinta?
139
00:11:08,540 --> 00:11:09,300
Boleh.
140
00:11:09,380 --> 00:11:10,100
Kita bertiga
141
00:11:10,310 --> 00:11:11,320
sudah lama melajang.
142
00:11:12,490 --> 00:11:13,290
Aku dan kalian
143
00:11:13,500 --> 00:11:14,630
berbeda jauh.
144
00:11:14,720 --> 00:11:16,100
Aku orang yang mungkin akan
145
00:11:16,270 --> 00:11:17,660
melakukan pernikahan mendadak.
146
00:11:17,820 --> 00:11:18,750
Siapa yang percaya?
147
00:11:18,960 --> 00:11:20,550
Sedang membicarakan apa? Ramai sekali.
148
00:11:20,720 --> 00:11:21,690
- Bos.
- CEO Ye.
149
00:11:21,900 --> 00:11:22,440
Bos.
150
00:11:22,740 --> 00:11:24,040
Kami sedang membahas
151
00:11:24,250 --> 00:11:25,640
siapa orang di perusahaan
152
00:11:25,850 --> 00:11:27,530
yang akan menikah selanjutnya.
153
00:11:27,990 --> 00:11:29,210
Itu tergantung pada siapa
154
00:11:29,460 --> 00:11:30,000
yang bisa
155
00:11:30,210 --> 00:11:31,470
mendapat buket bunga nanti, benar?
156
00:11:31,640 --> 00:11:32,730
Aku pasti akan merebutnya.
157
00:11:32,940 --> 00:11:33,570
Jangan berebut denganku.
158
00:11:33,700 --> 00:11:34,290
Jangan berebut denganku.
159
00:11:34,460 --> 00:11:35,670
Sudah, aku menemui Nan Xing dulu.
160
00:11:35,800 --> 00:11:36,180
Baik.
161
00:11:39,870 --> 00:11:40,840
Untuk apa kamu ikut denganku?
162
00:11:41,130 --> 00:11:43,020
Aku ikut denganmu untuk melihatnya.
163
00:11:43,400 --> 00:11:44,160
Pria tidak boleh
164
00:11:44,280 --> 00:11:45,540
masuk ke kamar pengantin.
165
00:11:45,750 --> 00:11:46,760
Mempelai pria saja tidak boleh masuk.
166
00:11:46,930 --> 00:11:47,940
Tunggu di luar saja.
167
00:11:48,230 --> 00:11:50,080
Aku harus menunggumu di mana?
168
00:11:51,510 --> 00:11:52,390
Maksudku adalah
169
00:11:52,560 --> 00:11:53,570
kamu leluasa saja.
170
00:11:53,820 --> 00:11:54,780
Berfoto dan mengobrol
171
00:11:54,990 --> 00:11:55,670
dengan semuanya.
172
00:11:56,380 --> 00:11:58,230
Bos, ayo berfoto.
173
00:11:58,440 --> 00:11:59,400
Mari.
174
00:11:59,420 --> 00:11:59,910
Baik.
175
00:12:00,330 --> 00:12:01,130
Ayo, kemari.
176
00:12:01,380 --> 00:12:01,590
Kemari.
177
00:12:01,760 --> 00:12:02,300
Kemari.
178
00:12:02,460 --> 00:12:04,280
- Jangn pergi.
- Baik, kenapa masih pergi?
179
00:12:06,880 --> 00:12:08,640
Kalian sudah bisa melihat, 'kan?
180
00:12:08,940 --> 00:12:09,900
Siapa pasangan
181
00:12:10,110 --> 00:12:11,040
yang akan menikah selanjutnya,
182
00:12:11,210 --> 00:12:12,800
sudah jelas terlihat.
183
00:12:15,280 --> 00:12:24,860
[Selamat datang di acara pernikahan kami]
184
00:13:03,450 --> 00:13:04,250
Hari ini,
185
00:13:04,800 --> 00:13:05,760
aku dan Xiao Wudi
186
00:13:05,970 --> 00:13:07,110
akan mengenang tentang kita
187
00:13:07,230 --> 00:13:09,040
yang dimulai dari hari ini.
188
00:13:15,250 --> 00:13:16,140
Xiao Wudi.
189
00:13:16,680 --> 00:13:17,520
Terima kasih.
190
00:13:17,860 --> 00:13:18,740
Membuatku menemukan
191
00:13:18,780 --> 00:13:20,130
cinta yang tak terlupakan.
192
00:13:21,720 --> 00:13:22,440
Nan Xing.
193
00:13:22,940 --> 00:13:23,780
Terima kasih,
194
00:13:24,160 --> 00:13:25,000
menjadikanku
195
00:13:25,000 --> 00:13:26,380
sebagai cintamu yang tak terlupakan.
196
00:13:46,460 --> 00:13:47,170
[Xiao Wudi, Nan Xing]
197
00:14:05,900 --> 00:14:06,740
Xiao Wudi.
198
00:14:08,050 --> 00:14:09,140
Aku beri tahu padamu.
199
00:14:10,480 --> 00:14:11,950
Aku sungguh bahagia.
200
00:14:13,970 --> 00:14:14,680
Nan Xing.
201
00:14:15,690 --> 00:14:16,820
Aku beri tahu padamu.
202
00:14:17,240 --> 00:14:18,920
Aku sungguh beruntung.
203
00:14:41,560 --> 00:14:42,740
Gadis ini
204
00:14:43,580 --> 00:14:44,460
sedikit ceroboh,
205
00:14:45,010 --> 00:14:45,970
sedikit bodoh,
206
00:14:48,740 --> 00:14:50,000
sedikit menggemaskan.
207
00:14:52,780 --> 00:14:53,700
Tetapi,
208
00:14:54,880 --> 00:14:56,470
dia paling sederhana
209
00:14:58,910 --> 00:15:00,630
dan paling polos.
210
00:15:05,040 --> 00:15:07,100
Meski aku bukan Ibu kandungnya.
211
00:15:09,660 --> 00:15:10,250
Ibu.
212
00:15:24,320 --> 00:15:25,370
Tetapi,
213
00:15:28,180 --> 00:15:29,690
keberadaannya paling istimewa
214
00:15:32,510 --> 00:15:34,230
di dalam hidupku.
215
00:15:37,550 --> 00:15:38,300
Sekarang,
216
00:15:39,860 --> 00:15:41,330
aku akan menyerahkannya padamu.
217
00:15:56,030 --> 00:15:57,240
Cintai dia dengan baik
218
00:15:58,420 --> 00:15:59,680
seumur hidupmu.
219
00:16:00,690 --> 00:16:01,910
Lindungi dia dengan baik.
220
00:16:04,090 --> 00:16:05,180
Tenang saja, Ibu.
221
00:16:06,360 --> 00:16:07,620
Aku akan melakukannya.
222
00:16:29,620 --> 00:16:31,600
Baik, kedua pengantin dipersilakan
223
00:16:31,770 --> 00:16:33,870
untuk mengucapkan
janji pernikahan kalian.
224
00:16:43,150 --> 00:16:44,070
Xiao Wudi.
225
00:16:48,650 --> 00:16:50,120
Aku merasa
226
00:16:51,170 --> 00:16:52,890
seperti sedang bermimpi sekarang.
227
00:16:54,150 --> 00:16:54,950
Saat...
228
00:16:56,210 --> 00:16:57,300
Saat aku bertemu denganmu
229
00:16:57,510 --> 00:16:58,480
untuk pertama kalinya,
230
00:16:59,280 --> 00:17:01,120
aku juga mengira aku sedang bermimpi.
231
00:17:04,990 --> 00:17:07,260
Kamu sungguh mengesalkan.
232
00:17:07,760 --> 00:17:08,890
Kamu masuk ke duniaku
233
00:17:09,099 --> 00:17:10,530
secara mendadak.
234
00:17:11,500 --> 00:17:13,510
Mengacaukan hidupku.
235
00:17:15,030 --> 00:17:17,880
Bukan berantakan juga.
236
00:17:19,310 --> 00:17:20,319
Hanya...
237
00:17:25,900 --> 00:17:27,119
Hanya saja
238
00:17:27,920 --> 00:17:29,430
entah sejak kapan,
239
00:17:30,690 --> 00:17:32,960
aku menjadi sangat peduli
tentang perasaanmu.
240
00:17:36,020 --> 00:17:37,410
Selalu berpikir,
241
00:17:38,080 --> 00:17:39,170
apa yang sedang dilakukan
242
00:17:39,340 --> 00:17:40,770
Xiao Wudi saat ini?
243
00:17:43,580 --> 00:17:45,220
Selalu ingin berada di sisimu
244
00:17:45,560 --> 00:17:46,400
dan menemanimu.
245
00:17:46,730 --> 00:17:48,460
Ingin selalu bersamamu.
246
00:17:51,860 --> 00:17:53,030
Ini salahmu.
247
00:17:53,750 --> 00:17:55,640
Kamu yang membuatku menjadi seperti ini.
248
00:17:56,390 --> 00:17:57,780
Kamu harus bertanggung jawab padaku.
249
00:17:59,330 --> 00:18:00,470
Bodoh.
250
00:18:01,940 --> 00:18:03,530
Akan menjadi jelek jika menangis.
251
00:18:06,730 --> 00:18:07,520
Sudah selesai bicara?
252
00:18:08,620 --> 00:18:09,410
Sudah.
253
00:18:13,570 --> 00:18:14,330
Nan Xing.
254
00:18:16,260 --> 00:18:17,350
Mulai hari ini,
255
00:18:18,320 --> 00:18:19,750
aku adalah suamimu.
256
00:18:24,700 --> 00:18:26,760
Mohon izinkan aku
257
00:18:27,470 --> 00:18:28,990
memanggilmu 'istriku'
258
00:18:29,530 --> 00:18:30,460
saat ini.
259
00:18:32,430 --> 00:18:34,660
Ini pertama kalinya aku memanggilmu
260
00:18:34,870 --> 00:18:35,920
seperti ini.
261
00:18:37,010 --> 00:18:38,100
Mulai hari ini,
262
00:18:38,520 --> 00:18:40,110
aku akan memanggilmu setiap hari.
263
00:18:41,580 --> 00:18:42,720
Terima kasih, Istriku.
264
00:18:45,740 --> 00:18:47,550
Aku mau berterima kasih padamu.
265
00:18:48,680 --> 00:18:49,560
Kamu
266
00:18:49,820 --> 00:18:51,580
yang membawaku merasakan banyak
267
00:18:51,790 --> 00:18:53,180
pengalaman pertama dalam hidup.
268
00:18:54,230 --> 00:18:57,040
Kita menonton film untuk pertama kali.
269
00:18:57,590 --> 00:19:00,060
Bermain trampolin untuk pertama kali.
270
00:19:00,360 --> 00:19:02,210
Makan es krim untuk pertama kali.
271
00:19:02,580 --> 00:19:04,430
Dan masih banyak lagi.
272
00:19:06,740 --> 00:19:08,630
Pengalaman pertama
yang tidak bisa disebut di sini.
273
00:19:14,430 --> 00:19:15,140
Nan Xing.
274
00:19:16,780 --> 00:19:17,790
Kamu juga tahu,
275
00:19:18,840 --> 00:19:19,720
sebenarnya
276
00:19:20,690 --> 00:19:22,320
aku bukan seseorang
277
00:19:23,160 --> 00:19:24,510
yang sangat baik.
278
00:19:25,390 --> 00:19:26,690
Aku adalah
279
00:19:27,990 --> 00:19:29,930
orang yang sangat egois.
280
00:19:31,350 --> 00:19:32,110
Merasa paling hebat.
281
00:19:33,030 --> 00:19:33,750
Sering kali,
282
00:19:33,790 --> 00:19:35,300
aku sangat kekanak-kanakan.
283
00:19:36,560 --> 00:19:37,070
Aku...
284
00:19:37,280 --> 00:19:39,460
Aku tahu, jika bukan karena kamu...
285
00:19:57,350 --> 00:19:58,270
Aku lupa naskahnya.
286
00:20:04,620 --> 00:20:05,460
Jika,
287
00:20:05,710 --> 00:20:07,640
bukan karena kebaikan dan kesabaranmu,
288
00:20:11,170 --> 00:20:12,720
aku tidak akan menjadi
orang yang lebih baik
289
00:20:12,930 --> 00:20:13,810
seperti sekarang.
290
00:20:15,960 --> 00:20:16,710
Nan Xing.
291
00:20:17,890 --> 00:20:19,360
Baik di masa depan
292
00:20:20,740 --> 00:20:21,920
atau untuk selamanya,
293
00:20:22,680 --> 00:20:24,610
tidak peduli masa depan akan lancar
294
00:20:25,150 --> 00:20:26,500
atau penuh rintangan,
295
00:20:27,460 --> 00:20:29,520
aku akan mencintaimu sepenuhnya.
296
00:20:30,150 --> 00:20:30,910
Menemanimu
297
00:20:31,120 --> 00:20:32,460
menjalani setiap tahap dalam hidup.
298
00:20:35,020 --> 00:20:35,820
Istriku,
299
00:20:37,080 --> 00:20:38,090
aku mencintaimu.
300
00:20:46,360 --> 00:20:47,670
Kedua mempelai dipersilakan
301
00:20:47,880 --> 00:20:48,460
saling menukar
302
00:20:48,590 --> 00:20:50,440
cincin pernikahan.
303
00:20:57,730 --> 00:20:58,950
♫ Memutar beberapa belokan ♫
304
00:20:58,950 --> 00:21:02,290
♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫
305
00:21:02,580 --> 00:21:03,960
♫ Berlari bersamamu ♫
306
00:21:05,390 --> 00:21:07,300
♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫
307
00:21:07,300 --> 00:21:09,740
♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫
308
00:21:10,190 --> 00:21:11,450
♫ Menemaniku bercanda ♫
309
00:21:13,040 --> 00:21:14,360
♫ Sesekali kehilangan akal ♫
310
00:21:14,360 --> 00:21:16,210
♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫
311
00:21:16,210 --> 00:21:19,550
♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫
312
00:21:20,600 --> 00:21:21,860
♫ Pahlawanku ♫
313
00:21:21,860 --> 00:21:24,990
♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫
314
00:21:23,990 --> 00:21:27,270
Mempelai pria dipersilakan
mencium mempelai wanita.
315
00:21:25,290 --> 00:21:26,670
♫ Segala kerisauanku ♫
316
00:21:27,480 --> 00:21:28,360
Cium.
317
00:21:28,570 --> 00:21:32,810
Cium.
318
00:21:30,030 --> 00:21:31,580
♫ Setiap sudut ♫
319
00:21:33,500 --> 00:21:36,020
♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫
320
00:21:36,150 --> 00:21:39,230
♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫
321
00:21:39,450 --> 00:21:42,820
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
322
00:21:45,210 --> 00:21:46,870
♫ Setiap terbenamnya matahari ♫
323
00:21:48,290 --> 00:21:51,280
♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫
324
00:21:51,390 --> 00:21:54,240
♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫
325
00:21:53,560 --> 00:21:55,410
Sesi paling penting
326
00:21:54,240 --> 00:21:57,310
♫ Suka, sehingga
menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫
327
00:21:55,620 --> 00:21:56,670
dalam acara pernikahan ini,
328
00:21:56,840 --> 00:21:58,430
sesi pelemparan bunga akan dimulai.
329
00:21:57,670 --> 00:21:59,290
♫ Sekarang berangkat ♫
330
00:21:58,640 --> 00:22:00,530
Kebahagiaan hadirin wanita
331
00:22:00,790 --> 00:22:01,710
yang belum menikah,
332
00:22:01,880 --> 00:22:03,640
berada di tangan kalian sekarang.
333
00:22:03,650 --> 00:22:04,190
Baiklah.
334
00:22:04,520 --> 00:22:06,080
Jiaojiao, cepat.
335
00:22:06,290 --> 00:22:07,040
Yu Fan.
336
00:22:07,250 --> 00:22:07,840
Yu Fan, cepat.
337
00:22:08,050 --> 00:22:08,720
Ayo, Xinyue.
338
00:22:08,930 --> 00:22:09,820
Benar tidak, Luo?
339
00:22:10,030 --> 00:22:10,950
Zhang dan Huang juga.
340
00:22:11,120 --> 00:22:12,040
Cepat kalian naik.
341
00:22:12,140 --> 00:22:12,710
Benar, tidak?
342
00:22:13,640 --> 00:22:14,810
Sisi, kamu sedang apa?
343
00:22:15,020 --> 00:22:15,790
Cepat naik.
344
00:22:18,680 --> 00:22:20,230
Nan Xing bilang yang mendapatkan bunga,
345
00:22:20,400 --> 00:22:22,580
pasti akan bahagia
346
00:22:22,790 --> 00:22:23,760
selamanya.
347
00:22:24,770 --> 00:22:26,400
Aku.
348
00:22:26,780 --> 00:22:27,580
Akan kulempar.
349
00:22:28,460 --> 00:22:29,470
Tiga...
350
00:22:29,640 --> 00:22:30,600
Dua...
351
00:22:30,860 --> 00:22:31,780
Satu.
352
00:22:41,520 --> 00:22:43,160
Xiao Hao, kamu sedang apa?
353
00:22:45,260 --> 00:22:46,060
Senior.
354
00:22:47,780 --> 00:22:48,830
Aku menyukaimu.
355
00:22:56,690 --> 00:22:57,360
Aku tahu.
356
00:22:57,480 --> 00:22:59,080
Kecilkan suaramu.
357
00:23:17,140 --> 00:23:18,650
Kakiku sudah mau patah.
358
00:23:18,820 --> 00:23:19,450
Kenapa ini
359
00:23:19,660 --> 00:23:21,170
harus dibawa sendiri?
360
00:23:21,630 --> 00:23:22,140
Dalam drama
361
00:23:22,350 --> 00:23:23,400
tidak seperti ini.
362
00:23:24,240 --> 00:23:25,880
Jika tidak kamu bawa sendiri, siapa lagi?
363
00:23:26,040 --> 00:23:27,390
Apakah tamu yang membawanya?
364
00:23:29,280 --> 00:23:30,080
Sudah sampai di rumah.
365
00:23:37,170 --> 00:23:37,760
Mau apa?
366
00:23:39,440 --> 00:23:39,860
Berikan padaku.
367
00:23:41,040 --> 00:23:41,750
Kamu membawa
368
00:23:41,830 --> 00:23:42,760
semua ini sendiri?
369
00:23:43,010 --> 00:23:44,440
Berikan semuanya padaku.
370
00:23:44,480 --> 00:23:45,110
Jangan, Ibu.
371
00:23:45,280 --> 00:23:45,910
Aku bantu bawa masuk.
372
00:23:46,030 --> 00:23:47,460
Tidak perlu, pengantin pria,
373
00:23:47,630 --> 00:23:48,470
pengantin wanita,
374
00:23:48,640 --> 00:23:49,650
cepat pulang ke rumah.
375
00:23:49,980 --> 00:23:51,030
Lakukan apa yang harus dilakukan.
376
00:23:58,470 --> 00:23:58,890
Ayo.
377
00:24:06,390 --> 00:24:11,340
♫ Sedang menunggu,
menunggu siapa yang sedang menantikan ♫
378
00:24:12,070 --> 00:24:16,860
♫ Kutebak, hatimu juga tergerak saat ini ♫
379
00:24:17,720 --> 00:24:22,700
♫ Sudah mendekat namun masih sedikit tidak tenang ♫
380
00:24:20,680 --> 00:24:21,230
Kamu...
381
00:24:22,700 --> 00:24:27,160
♫ Alur cerita berada di luar dugaan ♫
382
00:24:27,820 --> 00:24:28,710
Kita...
383
00:24:28,960 --> 00:24:33,870
♫ Sedang menunggu,
membuat permohonan dan menantikan ♫
384
00:24:29,840 --> 00:24:30,970
Apakah...
385
00:24:34,670 --> 00:24:39,590
♫ Kutebak, kamu juga bersedia saat ini ♫
386
00:24:36,520 --> 00:24:37,360
Boleh.
387
00:24:40,300 --> 00:24:45,120
♫ Menambah kebiasaan dan ketergantungan setiap harinya ♫
388
00:24:45,320 --> 00:24:49,620
♫ Detak jantung yang bertambah cepat terdengar ♫
389
00:24:50,610 --> 00:24:53,180
♫ Beri tahu padaku, kenapa ♫
390
00:24:53,500 --> 00:24:56,420
♫ Kamu selalu di sisiku ♫
391
00:24:56,620 --> 00:25:00,730
♫ Mungkin ini adalah takdir ♫
392
00:25:01,900 --> 00:25:04,560
♫ Saat aku menatap matamu ♫
393
00:25:04,760 --> 00:25:09,920
♫ Cahaya yang melewati ruang dan waktu itu ♫
394
00:25:09,650 --> 00:25:10,580
Bolehkah?
395
00:25:10,810 --> 00:25:12,970
♫ Adalah cinta ♫
396
00:25:13,180 --> 00:25:16,080
♫ Beri tahu padaku, kenapa ♫
397
00:25:16,080 --> 00:25:19,000
♫ Kamu selalu di sisiku ♫
398
00:25:19,180 --> 00:25:23,820
♫ Mungkin ini adalah takdir ♫
399
00:25:24,550 --> 00:25:27,190
♫ Saat aku menatap matamu ♫
400
00:25:27,400 --> 00:25:32,880
♫ Cahaya yang melewati ruang dan waktu itu ♫
401
00:25:33,360 --> 00:25:35,770
♫ Adalah cinta ♫
402
00:25:38,630 --> 00:25:45,610
[Bahagia]
403
00:25:48,290 --> 00:25:48,800
Ayah.
404
00:25:50,350 --> 00:25:52,490
Aku pernah memperkenalkannya padamu.
405
00:25:54,470 --> 00:25:55,850
[Makam Ayah, Nan Tian]
406
00:25:54,800 --> 00:25:55,730
Halo, Paman.
407
00:25:56,020 --> 00:25:57,280
Aku adalah Xiao Wudi.
408
00:26:08,160 --> 00:26:08,790
Ayah.
409
00:26:09,420 --> 00:26:10,720
Aku adalah Xiao Wudi.
410
00:26:12,740 --> 00:26:15,090
Aku sudah menikah dengan Nan Xing,
411
00:26:15,590 --> 00:26:16,310
putri Anda.
412
00:26:17,820 --> 00:26:18,950
Aku tahu,
413
00:26:19,080 --> 00:26:20,670
aku masih berutang janji padamu.
414
00:26:21,720 --> 00:26:23,490
Aku berjanji padamu di sini.
415
00:26:24,660 --> 00:26:26,090
Aku akan menjaganya dengan baik.
416
00:26:27,390 --> 00:26:28,610
Selamanya,
417
00:26:28,910 --> 00:26:31,470
mencintai, memanjakan
418
00:26:32,310 --> 00:26:33,320
dan melindunginya.
419
00:26:34,490 --> 00:26:36,720
Sudah, menggelikan sekali.
420
00:26:43,980 --> 00:26:44,910
Mao Xiaojun.
421
00:26:46,710 --> 00:26:49,320
[Makam Anak, Mao Xiaojun]
422
00:26:46,920 --> 00:26:47,810
Terima kasih.
423
00:26:49,110 --> 00:26:50,120
Aku sudah mengetahui
424
00:26:50,280 --> 00:26:51,250
semua harapanmu kala itu.
425
00:26:52,170 --> 00:26:53,730
Aku akan membantumu mewujudkannya.
426
00:26:55,490 --> 00:26:56,840
Dan juga, mengenai Ibu,
427
00:26:58,180 --> 00:27:00,030
aku akan membantumu menjaganya dengan baik.
428
00:27:00,740 --> 00:27:01,880
Kamu tenang saja.
429
00:27:04,270 --> 00:27:05,110
Mao Xiaojun.
430
00:27:06,870 --> 00:27:08,050
Tidak bisa melihatku
431
00:27:08,260 --> 00:27:09,230
memakai gaun pengantin,
432
00:27:09,980 --> 00:27:11,240
adalah kerugianmu.
433
00:27:24,510 --> 00:27:25,060
Ayah.
434
00:27:25,310 --> 00:27:27,030
[Makam Ayah, Nan Tian]
435
00:27:30,220 --> 00:27:32,200
Aku pernah berkhayal saat kecil,
436
00:27:33,290 --> 00:27:34,720
kamu menggandeng tanganku,
437
00:27:35,520 --> 00:27:36,310
berjalan perlahan
438
00:27:36,440 --> 00:27:37,830
ke arah calon suamiku.
439
00:27:41,310 --> 00:27:42,070
Aku sudah menemukan
440
00:27:42,190 --> 00:27:43,500
belahan jiwaku sekarang.
441
00:27:46,390 --> 00:27:48,070
Meski kamu tidak ada di sisiku,
442
00:27:48,910 --> 00:27:49,630
tapi aku percaya,
443
00:27:49,800 --> 00:27:50,720
kamu pasti bisa melihatnya.
444
00:27:56,430 --> 00:27:57,690
Aku sangat mencintainya.
445
00:28:01,260 --> 00:28:02,520
Dia juga sangat mencintaiku.
446
00:28:31,670 --> 00:28:34,360
[Pacar Antagonisku]
447
00:28:45,820 --> 00:28:46,580
Aneh.
448
00:28:47,420 --> 00:28:49,390
Bukankah seharusnya sudah mulai dijual?
449
00:28:49,850 --> 00:28:51,110
Mengapa tidak ada satu pun?
450
00:29:01,990 --> 00:29:02,580
Halo.
451
00:29:02,790 --> 00:29:03,840
Aku mau tanya.
452
00:29:04,050 --> 00:29:05,730
Buku 'Pacar Antagonisku'
453
00:29:05,940 --> 00:29:06,990
ada di rak mana?
454
00:29:07,200 --> 00:29:08,460
Mengapa satu pun tidak terlihat?
455
00:29:08,630 --> 00:29:09,590
Apakah bukunya belum tiba?
456
00:29:09,720 --> 00:29:10,600
Sudah habis terjual.
457
00:29:10,980 --> 00:29:11,820
Habis terjual?
458
00:29:12,030 --> 00:29:12,410
Benar.
459
00:29:12,580 --> 00:29:13,670
Sudah habis siang ini.
460
00:29:13,840 --> 00:29:15,100
Buku ini sangat laris.
461
00:29:15,260 --> 00:29:16,400
Semua meminta tambahan stok.
462
00:29:16,480 --> 00:29:18,120
Mungkin harus menunggu cetakan kedua.
463
00:29:18,370 --> 00:29:19,930
Anda datang saja lagi minggu depan.
464
00:29:20,430 --> 00:29:21,940
Tidak disangka sepopuler ini.
465
00:29:22,280 --> 00:29:23,710
Anda tidak melihat topik panas?
466
00:29:24,040 --> 00:29:24,710
Lu Zichen
467
00:29:24,840 --> 00:29:25,720
merekomendasi buku ini.
468
00:29:25,730 --> 00:29:26,350
Coba Anda lihat.
469
00:29:27,860 --> 00:29:33,450
[#Lu Zichen bertanya apakah orang di dalam buku
yang melintasi waktu bisa punya anak]
470
00:29:28,660 --> 00:29:29,500
Lu Zichen bertanya,
471
00:29:29,670 --> 00:29:30,720
apakah orang di dalam buku
472
00:29:30,890 --> 00:29:32,320
yang melintasi waktu bisa punya anak.
473
00:29:37,520 --> 00:29:38,280
Lu Zichen
474
00:29:38,360 --> 00:29:40,460
bertanya apakah aku bisa memiliki anak?
475
00:29:42,390 --> 00:29:44,330
Dia bisa menanyakan
pertanyaan seperti ini.
476
00:29:45,540 --> 00:29:47,730
Dia pasti bukan mengataimu.
477
00:29:48,060 --> 00:29:49,370
Dia hanya sedang mempertimbangkan
478
00:29:49,580 --> 00:29:50,500
masalah logika.
479
00:29:50,750 --> 00:29:51,510
Jangan marah.
480
00:29:51,590 --> 00:29:52,850
Masalah logika?
481
00:29:53,150 --> 00:29:53,860
Aku tidak peduli.
482
00:29:54,150 --> 00:29:55,120
Suruh dia hapus secepatnya.
483
00:29:55,290 --> 00:29:56,670
Sudah dibagikan ratusan ribu kali.
484
00:29:56,840 --> 00:29:57,560
Dihapus bagaimana?
485
00:29:58,900 --> 00:29:59,530
Lagi pula,
486
00:29:59,820 --> 00:30:01,380
ini termasuk sejenis promosi.
487
00:30:01,800 --> 00:30:02,720
Ini hal baik.
488
00:30:03,390 --> 00:30:04,860
Upah bertambah jika ada cetakan kedua.
489
00:30:05,160 --> 00:30:06,000
Patut dirayakan.
490
00:30:07,640 --> 00:30:08,390
Baik.
491
00:30:09,320 --> 00:30:10,070
Mari dirayakan.
492
00:30:10,660 --> 00:30:11,330
Merayakan bagaimana?
493
00:30:12,000 --> 00:30:13,640
Melahirkan anak untuk merayakannya.
494
00:30:15,070 --> 00:30:15,700
Siapa yang mau
495
00:30:15,870 --> 00:30:16,830
memiliki anak demi alasan
496
00:30:16,960 --> 00:30:17,930
kekanak-kanakan begini.
497
00:30:19,310 --> 00:30:21,120
Kamu ingin atau tidak?
498
00:30:23,180 --> 00:30:23,640
Ingin.
499
00:30:24,100 --> 00:30:24,980
Itu sudah cukup.
500
00:30:25,740 --> 00:30:26,450
Tunggu.
501
00:30:28,050 --> 00:30:29,600
Kamu harus mencari pekerjaan dulu.
502
00:30:29,730 --> 00:30:30,900
Jika sendirian, aku...
503
00:30:32,160 --> 00:30:33,380
Tidak sanggup menghidupinya.
504
00:30:48,840 --> 00:30:50,520
Kamu tekan ini.
505
00:30:50,680 --> 00:30:52,410
Tekan ini.
506
00:30:52,620 --> 00:30:53,710
Di sini.
507
00:30:53,920 --> 00:30:56,230
Aku akan memeriksanya.
508
00:31:02,150 --> 00:31:03,870
104 derajat.
509
00:31:04,000 --> 00:31:05,510
104 derajat?
510
00:31:05,550 --> 00:31:06,730
Berarti aku sudah mati?
511
00:31:06,770 --> 00:31:07,570
Makanan sudah siap.
512
00:31:07,780 --> 00:31:09,160
Xiao Wudi, ganti giliran.
513
00:31:09,710 --> 00:31:10,680
Tunggu sebentar.
514
00:31:14,540 --> 00:31:15,210
Xixi.
515
00:31:15,380 --> 00:31:16,090
Xiao Wudi.
516
00:31:16,300 --> 00:31:17,610
Lu Zichen, ada apa ini?
517
00:31:17,820 --> 00:31:18,280
Berantakan sekali.
518
00:31:18,530 --> 00:31:18,950
Xiao Wudi.
519
00:31:19,120 --> 00:31:19,620
Dia menyuruh mereka
520
00:31:19,870 --> 00:31:20,340
memajang ini.
521
00:31:20,550 --> 00:31:21,340
Ini ulah Lu Zichen.
522
00:31:21,550 --> 00:31:22,690
Aku memasak sejak tadi.
523
00:31:22,810 --> 00:31:23,650
Aku memasak.
524
00:31:23,780 --> 00:31:25,080
Mengapa kalian sulit sekali
525
00:31:25,290 --> 00:31:26,340
disuruh menjaga anak-anak?
526
00:31:26,760 --> 00:31:27,520
Xixi.
527
00:31:27,730 --> 00:31:28,950
Ibu.
528
00:31:30,080 --> 00:31:31,250
- Apakah bermain dengan senang?
- Apakah kalian yang membuat berantakan?
529
00:31:31,260 --> 00:31:31,890
Senang.
530
00:31:32,430 --> 00:31:34,110
Lu, Ibu pulang.
531
00:31:34,240 --> 00:31:34,740
Ibu.
532
00:31:34,910 --> 00:31:35,960
Ayo kita cuci tangan dan makan.
533
00:31:36,130 --> 00:31:36,460
Bagaimana?
534
00:31:36,630 --> 00:31:36,970
Baik.
535
00:31:37,180 --> 00:31:37,980
Mari kita cuci tangan.
536
00:31:38,100 --> 00:31:39,030
Lalu, makan enak,
537
00:31:39,190 --> 00:31:39,820
bagaimana?
538
00:31:40,160 --> 00:31:40,750
Makan yang mana?
539
00:31:40,960 --> 00:31:41,630
Bagaimana lokasi
540
00:31:41,800 --> 00:31:42,390
hari ini?
541
00:31:42,640 --> 00:31:43,520
Pembahasannya lancar.
542
00:31:43,600 --> 00:31:44,610
Seharusnya tidak bermasalah.
543
00:31:45,700 --> 00:31:46,920
Wudi, kamu pergi ke sesi
544
00:31:47,090 --> 00:31:48,010
tanda tangan nanti?
545
00:31:48,140 --> 00:31:48,900
Tidak.
546
00:31:49,360 --> 00:31:50,660
Aku tidak membiarkannya pergi.
547
00:31:51,160 --> 00:31:52,300
Dia ada urusan di sekolah.
548
00:31:52,800 --> 00:31:53,730
Aku berpikir,
549
00:31:53,940 --> 00:31:55,740
sesi tanda tangan ini
juga bukan pertama kalinya.
550
00:31:55,950 --> 00:31:57,670
Kamu juga tidak perlu pergi sendiri.
551
00:31:58,010 --> 00:31:58,770
Tidak bisa.
552
00:31:58,980 --> 00:31:59,730
Aku harus mengawasi
553
00:31:59,940 --> 00:32:00,910
setiap sesi tanda tanganmu.
554
00:32:01,120 --> 00:32:01,960
Biarkan dia pergi.
555
00:32:02,210 --> 00:32:02,880
Dia lebih giat
556
00:32:02,970 --> 00:32:04,100
dalam sesimu daripada punyaku.
557
00:32:04,220 --> 00:32:05,360
Tentu saja.
558
00:32:05,990 --> 00:32:07,960
Karya istriku lebih baik darimu.
559
00:32:10,990 --> 00:32:11,740
Tidak.
560
00:32:12,330 --> 00:32:13,930
Ucapan Wudi benar, aku setuju.
561
00:32:14,600 --> 00:32:16,030
Makanlah.
562
00:32:16,280 --> 00:32:17,160
Cium Ayah dulu.
563
00:32:18,380 --> 00:32:19,680
Biarkan dia makan dengan baik.
564
00:32:20,020 --> 00:32:21,400
Makan semuanya, bagaimana?
565
00:32:21,610 --> 00:32:22,200
Xixi juga makan.
566
00:32:22,370 --> 00:32:23,040
Xixi makan satu.
567
00:32:23,250 --> 00:32:23,670
Masih mau?
568
00:32:23,840 --> 00:32:24,470
Makan yang besar ini, oke?
569
00:32:24,640 --> 00:32:25,980
Masih ada sepotong daging.
570
00:32:27,320 --> 00:32:29,760
[Sesi tanda tangan "Pacar Antagonisku"]
571
00:32:29,760 --> 00:32:35,140
[Nan Xing]
572
00:32:39,750 --> 00:32:44,690
♫ Sedang menunggu,
menunggu siapa yang sedang menantikan ♫
573
00:32:39,800 --> 00:32:40,510
Bos.
574
00:32:42,230 --> 00:32:42,950
Ini untukmu.
575
00:32:45,430 --> 00:32:50,210
♫ Kutebak, hatimu juga tergerak saat ini ♫
576
00:32:46,560 --> 00:32:50,380
[Bos: Terima kasih, membuatku menjadi orang
seperti yang aku inginkan. Nan Xing]
577
00:32:51,070 --> 00:32:56,050
♫ Sudah mendekat namun masih sedikit tidak tenang ♫
578
00:32:51,220 --> 00:32:51,850
Terima kasih.
579
00:32:54,410 --> 00:32:55,090
Selamat.
580
00:32:56,050 --> 00:33:00,510
♫ Alur cerita berada di luar dugaan ♫
581
00:32:57,520 --> 00:32:58,530
Aku sungguh sudah menjadi
582
00:32:58,700 --> 00:33:00,210
orang yang paling aku inginkan.
583
00:33:00,800 --> 00:33:02,180
Aku sama dengan para penulis
584
00:33:02,310 --> 00:33:07,220
♫ Sedang menunggu,
membuat permohonan dan menantikan ♫
585
00:33:02,350 --> 00:33:03,360
yang pernah aku puja,
586
00:33:03,820 --> 00:33:05,920
menemani semuanya dengan karya.
587
00:33:06,260 --> 00:33:08,950
Membawakan harapan
dan kekuatan untuk semuanya.
588
00:33:08,020 --> 00:33:12,950
♫ Kutebak, kamu juga bersedia saat ini ♫
589
00:33:10,710 --> 00:33:11,130
Terima kasih.
590
00:33:11,340 --> 00:33:12,050
Ini untuk pacarnya.
591
00:33:12,180 --> 00:33:12,770
Namanya Ge.
592
00:33:12,940 --> 00:33:13,360
Untuk pacar?
593
00:33:13,520 --> 00:33:13,940
Benar.
594
00:33:13,650 --> 00:33:18,470
♫ Menambah kebiasaan dan ketergantungan setiap harinya ♫
595
00:33:14,110 --> 00:33:15,920
Semoga cinta kalian bertahan selamanya.
596
00:33:16,040 --> 00:33:16,550
Tian Tian.
597
00:33:18,670 --> 00:33:22,970
♫ Detak jantung yang bertambah cepat terdengar ♫
598
00:33:18,900 --> 00:33:19,440
Terima kasih.
599
00:33:19,950 --> 00:33:21,040
Yang belakang antre dengan baik.
600
00:33:21,170 --> 00:33:21,840
Beri tanda tangan untukku.
601
00:33:22,010 --> 00:33:22,510
Baik.
602
00:33:22,680 --> 00:33:23,430
Selanjutnya.
603
00:33:23,960 --> 00:33:26,530
♫ Beri tahu padaku, kenapa ♫
604
00:33:26,850 --> 00:33:29,780
♫ Kamu selalu di sisiku ♫
605
00:33:27,210 --> 00:33:27,970
Boleh berjabat tangan?
606
00:33:28,140 --> 00:33:28,680
Boleh.
607
00:33:29,570 --> 00:33:31,200
Boleh berfoto tidak?
608
00:33:29,980 --> 00:33:34,080
♫ Mungkin ini adalah takdir ♫
609
00:33:31,410 --> 00:33:32,000
Boleh.
610
00:33:35,250 --> 00:33:37,910
♫ Saat aku menatap matamu ♫
611
00:33:38,110 --> 00:33:43,270
♫ Cahaya yang melewati ruang dan waktu itu ♫
612
00:33:40,280 --> 00:33:41,030
Terima kasih.
613
00:33:44,160 --> 00:33:46,320
♫ Adalah cinta ♫
614
00:33:46,030 --> 00:33:46,790
Cari Ibu.
615
00:33:47,250 --> 00:33:47,840
Xixi.
616
00:33:49,770 --> 00:33:50,650
Ibu.
617
00:33:52,370 --> 00:33:54,090
Xiao Wudi menjadi
dosen arkeologi termuda
618
00:33:54,300 --> 00:33:54,890
dalam sejarah
619
00:33:55,060 --> 00:33:55,900
di Universitas Sujiang.
620
00:33:56,110 --> 00:33:56,610
Xixi.
621
00:33:56,950 --> 00:33:57,920
Pejamkan matamu.
622
00:33:58,000 --> 00:33:58,800
Juga sudah menjadi Ayah.
623
00:33:59,130 --> 00:34:00,980
Tapi, ini semua tidak mengubahnya.
624
00:34:06,740 --> 00:34:08,460
Sesi tanda tangan bisa berjabat tangan,
625
00:34:08,540 --> 00:34:09,590
bahkan selama itu.
626
00:34:10,429 --> 00:34:11,100
Baik.
627
00:34:11,270 --> 00:34:12,739
Aku akan menempel papan
di sesi tanda tangan
628
00:34:12,949 --> 00:34:13,409
selanjutnya.
629
00:34:13,620 --> 00:34:15,050
"Pembaca laki-laki dilarang masuk".
630
00:34:15,260 --> 00:34:15,679
Bagaimana?
631
00:34:16,060 --> 00:34:16,980
Ini lumayan.
632
00:34:18,710 --> 00:34:19,800
Ibu.
633
00:34:19,969 --> 00:34:20,810
Kenapa tempat ini
634
00:34:21,020 --> 00:34:22,280
disebut Taman Air Mancur Peri?
635
00:34:22,400 --> 00:34:24,590
Apakah benar ada Peri di dalam air mancur?
636
00:34:25,679 --> 00:34:27,230
Ibu tidak tahu ada Peri atau tidak
637
00:34:27,400 --> 00:34:28,530
di dalam air mancur ini.
638
00:34:28,620 --> 00:34:29,670
Tapi ini adalah tempat
639
00:34:29,710 --> 00:34:30,969
yang penuh dengan kenangan.
640
00:34:31,010 --> 00:34:32,270
Ibu dan Ayah
641
00:34:32,310 --> 00:34:33,780
saling kenal di sini.
642
00:34:37,810 --> 00:34:38,989
Mari, gendong.
643
00:34:42,690 --> 00:34:43,400
Ayo pulang.
644
00:34:46,590 --> 00:34:48,570
Kamu masih bertemu Peri setelah itu?
645
00:34:49,110 --> 00:34:49,830
Tidak.
646
00:34:51,210 --> 00:34:52,260
Sudah lama tidak bertemu,
647
00:34:52,389 --> 00:34:53,820
seharusnya kamu tidak akan pergi lagi.
648
00:34:54,699 --> 00:34:55,920
Ini belum tentu.
649
00:34:56,380 --> 00:34:57,850
Peri itu sudah mengatakan,
650
00:34:58,060 --> 00:34:58,980
harus menjalani setiap hari
651
00:34:59,190 --> 00:35:00,200
seperti hari terakhir.
652
00:35:00,410 --> 00:35:01,840
Kamu harus menghargaiku.
653
00:35:02,130 --> 00:35:03,100
Kamu tidak menyukaiku lagi
654
00:35:03,310 --> 00:35:04,270
setelah punya anak?
655
00:35:04,740 --> 00:35:06,030
Kamu yang tidak suka padaku lagi
656
00:35:06,140 --> 00:35:07,510
setelah punya anak.
657
00:35:11,120 --> 00:35:12,000
Sudah.
658
00:35:12,670 --> 00:35:13,640
Aku suka keduanya.
659
00:35:15,820 --> 00:35:17,340
Lihat, Ibumu pelit sekali.
660
00:35:19,390 --> 00:35:22,670
[Pacar Antagonisku]
661
00:35:19,730 --> 00:35:21,620
Xiao Wudi tetap adalah iblis besar
662
00:35:21,830 --> 00:35:22,840
seperti dulu.
663
00:35:23,550 --> 00:35:25,780
Pada akhirnya, Nan Xing tetap saja
tidak tahu,
664
00:35:26,370 --> 00:35:28,340
harapan Mao Xiaojun itu
665
00:35:28,550 --> 00:35:29,850
adalah untuk selamanya.
666
00:35:30,690 --> 00:35:32,620
Xiao Wudi tidak akan meninggalkannya
667
00:35:32,790 --> 00:35:34,640
sebelum akhir hayatnya.
668
00:35:36,280 --> 00:35:37,030
Ini semua
669
00:35:37,120 --> 00:35:38,290
adalah akhir kisah
670
00:35:38,550 --> 00:35:39,550
novel 'Pacar Antagonisku'.
671
00:35:39,680 --> 00:35:40,560
Terima kasih semuanya.
672
00:35:44,420 --> 00:35:44,890
Selanjutnya,
673
00:35:45,050 --> 00:35:46,400
waktu diberikan untuk kalian.
674
00:35:46,480 --> 00:35:47,660
Silakan bertanya.
675
00:35:52,030 --> 00:35:52,870
Halo, Nan Xing.
676
00:35:53,030 --> 00:35:53,660
Meski ini adalah
677
00:35:53,830 --> 00:35:54,550
kisah fiktif,
678
00:35:54,710 --> 00:35:55,640
namun banyak detail
679
00:35:55,810 --> 00:35:56,980
yang sangat nyata.
680
00:35:57,190 --> 00:35:58,160
Anda memakai cara realistis
681
00:35:58,280 --> 00:35:58,870
dan menciptakan
682
00:35:58,960 --> 00:36:00,380
khayalan yang sangat nyata.
683
00:36:00,640 --> 00:36:02,320
Aku sangat tersentuh setelah membacanya.
684
00:36:02,360 --> 00:36:03,370
Jadi, aku ingin menanyakan,
685
00:36:03,530 --> 00:36:04,710
apa tujuan awal Anda menulis
686
00:36:04,880 --> 00:36:05,380
buku ini?
687
00:36:07,150 --> 00:36:08,990
Awalnya aku ingin menulis cerita
688
00:36:09,120 --> 00:36:10,510
yang penuh dengan harapan.
689
00:36:10,630 --> 00:36:11,720
Aku ingin membuat
690
00:36:11,890 --> 00:36:13,780
orang yang berada dalam kebingungan,
691
00:36:13,910 --> 00:36:15,630
bisa kembali punya percaya diri
692
00:36:15,800 --> 00:36:17,810
setelah membaca buku ini.
693
00:36:18,150 --> 00:36:18,820
Meski tidak ada
694
00:36:18,910 --> 00:36:20,330
Peri yang membantu di dunia ini,
695
00:36:21,340 --> 00:36:22,730
kalian juga pasti bisa menemukan
696
00:36:22,900 --> 00:36:24,070
orang yang kalian cintai.
697
00:36:24,450 --> 00:36:25,920
Dia akan datang ke sisimu,
698
00:36:26,130 --> 00:36:27,100
menemanimu,
699
00:36:27,350 --> 00:36:28,440
menemukan
700
00:36:28,610 --> 00:36:29,660
kehangatan
701
00:36:29,870 --> 00:36:30,920
dalam kehidupan bersamamu.
702
00:36:31,550 --> 00:36:32,430
Pertanyaan selanjutnya.
703
00:36:32,600 --> 00:36:33,730
Halo, Nan Xing.
704
00:36:33,860 --> 00:36:34,780
Apakah kamu bertemu
705
00:36:34,990 --> 00:36:35,710
dengan Xiao Wudi-mu
706
00:36:35,870 --> 00:36:36,800
di dunia nyata?
707
00:36:38,900 --> 00:36:40,620
Ini adalah kisah fiktif.
708
00:36:41,000 --> 00:36:42,430
Tentu saja ini tidak nyata.
709
00:36:42,470 --> 00:36:43,810
Sampai hari ini,
710
00:36:44,020 --> 00:36:45,240
tidak mungkin ada kejadian
711
00:36:45,280 --> 00:36:47,090
menerobos ruang dan waktu
dalam kehidupan nyata.
712
00:36:47,550 --> 00:36:48,770
Aku lebih beruntung dibandingkan
713
00:36:48,810 --> 00:36:49,730
Nan Xing yang ada dalam buku.
714
00:36:50,110 --> 00:36:51,330
Tidak ada hal menyedihkan
715
00:36:51,370 --> 00:36:52,630
yang pernah terjadi padaku.
716
00:36:53,680 --> 00:36:54,610
Ditambah lagi,
717
00:36:54,650 --> 00:36:55,660
teman masa kecilku,
718
00:36:55,700 --> 00:36:57,210
orang yang tumbuh besar bersamaku.
719
00:36:58,220 --> 00:36:59,390
Dia adalah dosen termuda
720
00:36:59,430 --> 00:37:00,740
di universitas Sujiang.
721
00:37:01,280 --> 00:37:02,710
Dia juga adalah suamiku sekarang.
722
00:37:02,840 --> 00:37:03,720
Mao Xiaojun.
723
00:37:04,560 --> 00:37:06,320
Senior Nan Xing, suamimu datang tidak?
724
00:37:06,780 --> 00:37:08,040
Dia ada seminar hari ini,
725
00:37:08,090 --> 00:37:08,840
tidak akan datang.
726
00:37:13,210 --> 00:37:15,230
Wajahnya tampan sekali.
727
00:37:19,380 --> 00:37:20,690
Sungguh tampan.
728
00:37:23,000 --> 00:37:23,630
Nan Xing.
729
00:37:23,710 --> 00:37:24,970
Siapa ini?
730
00:37:25,100 --> 00:37:26,650
Tampan sekali.
731
00:37:29,210 --> 00:37:30,720
Manis sekali.
732
00:37:31,190 --> 00:37:32,280
Serasi sekali.
733
00:37:32,990 --> 00:37:34,170
Benar, sangat serasi.
734
00:37:38,660 --> 00:37:40,300
Terima kasih untuk kalian,
735
00:37:40,590 --> 00:37:42,110
sudah menghadiri
736
00:37:42,270 --> 00:37:43,370
acara berbagi buku istriku hari ini.
737
00:37:45,050 --> 00:37:45,720
Semoga kalian
738
00:37:45,840 --> 00:37:47,480
juga bisa menemukan
739
00:37:47,900 --> 00:37:48,830
kebahagiaan sendiri
740
00:37:48,950 --> 00:37:50,300
setelah membaca kisah ini.
741
00:37:55,710 --> 00:37:56,640
Meski
742
00:37:56,760 --> 00:37:58,020
kisah ini adalah fiktif
743
00:37:58,440 --> 00:37:59,790
dan hasil karangan,
744
00:38:00,210 --> 00:38:01,510
tapi jika kalian
745
00:38:01,680 --> 00:38:03,110
bisa menemukan keberanian
746
00:38:03,270 --> 00:38:05,080
untuk menghadapi kesulitan
747
00:38:05,250 --> 00:38:06,720
dalam kehidupan nyata dari buku ini,
748
00:38:07,640 --> 00:38:08,520
maka tujuan kami
749
00:38:08,690 --> 00:38:09,870
menciptakan novel ini
750
00:38:10,290 --> 00:38:11,500
juga sudah terwujud.
751
00:38:12,550 --> 00:38:13,480
Benar tidak?
752
00:38:14,440 --> 00:38:14,910
Benar.
753
00:38:33,970 --> 00:38:36,160
Novel sudah berakhir sementara.
754
00:38:36,790 --> 00:38:39,060
Tapi, kisah Nan Xing dan Xiao Wudi
755
00:38:39,100 --> 00:38:40,480
masih akan berlanjut.
756
00:38:41,030 --> 00:38:49,260
[Pacar Antagonisku, Nan Xing]
757
00:38:41,620 --> 00:38:42,250
Bagaimana dengan kalian?
758
00:38:43,090 --> 00:38:45,060
Apakah kisah kalian
759
00:38:45,100 --> 00:38:46,360
sudah dimulai?
44065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.