All language subtitles for Mr. BAD episode 24 Tamat [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. BAD] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 24] 4 00:01:32,190 --> 00:01:38,950 [Akta Nikah] 5 00:01:36,520 --> 00:01:38,280 Sungguh bagus. 6 00:01:40,210 --> 00:01:40,930 Sudah cukup, Ibu. 7 00:01:41,100 --> 00:01:42,610 Kamu sudah melihatnya berkali-kali. 8 00:01:42,780 --> 00:01:44,120 Apakah keduanya berbeda? 9 00:01:44,370 --> 00:01:45,460 Belum puas melihatnya. 10 00:01:47,560 --> 00:01:48,110 Oh iya. 11 00:01:48,280 --> 00:01:50,000 Ini untuk kalian. 12 00:01:50,759 --> 00:01:52,140 Ini adalah 13 00:01:52,650 --> 00:01:54,070 perlengkapan tempat tidur. 14 00:01:54,960 --> 00:01:56,340 Untuk menata tempat tidur kalian. 15 00:01:56,640 --> 00:01:57,600 Yang terpenting. 16 00:01:58,360 --> 00:01:59,160 Jujube. [Cepat] 17 00:01:59,700 --> 00:02:00,540 Kacang. [Mendapatkan] 18 00:02:02,680 --> 00:02:03,400 Longan. [Buah] 19 00:02:05,290 --> 00:02:06,130 Biji teratai. [Hati] 20 00:02:07,770 --> 00:02:08,690 Taburkan ini 21 00:02:08,860 --> 00:02:10,240 saat kalian menata tempat tidur. 22 00:02:11,460 --> 00:02:13,270 Ini juga untuk kalian. 23 00:02:15,070 --> 00:02:16,380 Selalu manis 24 00:02:16,500 --> 00:02:17,930 dan bahagia selamanya. 25 00:02:19,020 --> 00:02:19,820 Terima kasih, Ibu. 26 00:02:20,450 --> 00:02:21,250 Terima kasih, Bibi. 27 00:02:22,000 --> 00:02:23,390 Mengapa masih panggil 'Bibi'? 28 00:02:24,900 --> 00:02:26,710 Tidak ingin hadiah pernikahan lagi? 29 00:02:29,520 --> 00:02:30,280 Terima kasih, Ibu. 30 00:02:33,130 --> 00:02:34,480 Meski ini adalah untukmu, 31 00:02:34,690 --> 00:02:35,950 tapi uang keluarga ini 32 00:02:36,200 --> 00:02:37,290 harus diurus Nan Xing. 33 00:02:38,930 --> 00:02:39,640 Tidak masalah. 34 00:02:40,570 --> 00:02:42,040 Kalian berniat menabur ini 35 00:02:42,160 --> 00:02:43,210 di mana? 36 00:02:43,340 --> 00:02:44,220 Di sini, atau... 37 00:02:57,790 --> 00:02:58,920 Kami berdua 38 00:02:59,090 --> 00:03:00,560 tidak berencana membeli rumah lagi? 39 00:03:01,060 --> 00:03:03,080 Ingin menjadikan ini sebagai rumah pernikahan. 40 00:03:11,650 --> 00:03:12,400 Hari Jumat, 41 00:03:12,610 --> 00:03:14,040 setelah upacara pernikahan selesai, 42 00:03:14,170 --> 00:03:14,880 dia akan langsung 43 00:03:15,090 --> 00:03:16,180 membawaku tinggal di sini. 44 00:03:18,620 --> 00:03:19,290 Selamat. 45 00:03:23,780 --> 00:03:25,420 Hanya ucapan selamat? 46 00:03:25,880 --> 00:03:26,470 Angpao? 47 00:03:26,720 --> 00:03:27,770 Aku akan memberikannya nanti. 48 00:03:27,980 --> 00:03:29,240 Ekonomiku sudah membaik sekarang. 49 00:03:31,010 --> 00:03:31,810 Sudah selesai bicara? 50 00:03:33,320 --> 00:03:34,030 Aku pergi dulu. 51 00:03:38,900 --> 00:03:39,950 Bahasa Mandarinnya buruk sekali. 52 00:03:40,120 --> 00:03:41,630 Bagaimana bisa menjadi penulis? 53 00:03:41,840 --> 00:03:42,850 Dia tidak tahu maksudnya 54 00:03:43,060 --> 00:03:43,780 rumah pernikahan? 55 00:03:45,790 --> 00:03:47,260 Kelihatannya aku harus menelepon 56 00:03:47,430 --> 00:03:48,610 untuk meminta bantuan. 57 00:03:53,480 --> 00:03:54,280 Maaf. 58 00:03:54,440 --> 00:03:55,200 Dia kurang peka 59 00:03:55,410 --> 00:03:56,040 dalam hal ini. 60 00:03:56,170 --> 00:03:57,680 Seharusnya aku menjemputnya lebih awal. 61 00:03:57,930 --> 00:03:59,900 Kami yang terlalu mendadak. 62 00:04:00,450 --> 00:04:02,130 Kamu berencana membawanya ke mana? 63 00:04:02,420 --> 00:04:03,010 Ke rumahku. 64 00:04:21,110 --> 00:04:22,960 Baik, kami pergi dulu. 65 00:04:23,250 --> 00:04:23,800 Sampai jumpa saat pesta pernikahan. 66 00:04:23,880 --> 00:04:24,430 Baik. 67 00:04:25,900 --> 00:04:27,200 Nikmati waktu berduaan dengan baik. 68 00:04:27,750 --> 00:04:28,340 Kamu juga. 69 00:04:29,180 --> 00:04:29,680 Sampai jumpa. 70 00:04:30,520 --> 00:04:31,020 Sampai jumpa. 71 00:04:37,409 --> 00:04:39,380 Nikmati waktu berduaan. 72 00:04:40,100 --> 00:04:40,890 Kamu juga. 73 00:05:04,710 --> 00:05:06,180 Apakah kamu salah tempat? 74 00:05:06,720 --> 00:05:07,440 Tidak. 75 00:05:08,490 --> 00:05:10,130 Aku sudah menjual rumah ini. 76 00:05:10,710 --> 00:05:12,060 Meski sedikit kesulitan, 77 00:05:12,220 --> 00:05:12,810 tapi akhirnya 78 00:05:12,940 --> 00:05:13,950 aku membelinya kembali. 79 00:05:14,410 --> 00:05:15,880 Kamu sangat menghargai rumah ini, 80 00:05:16,090 --> 00:05:17,640 bagaimana boleh dijual begitu saja? 81 00:05:33,100 --> 00:05:34,230 Untuk apa ini? 82 00:05:42,590 --> 00:05:43,470 Jika 83 00:05:43,980 --> 00:05:45,360 ada sebuah pekerjaan 84 00:05:45,570 --> 00:05:47,340 tanpa upah tapi sangat menantang, 85 00:05:47,630 --> 00:05:48,720 apa kamu bersedia menerimanya? 86 00:05:50,320 --> 00:05:51,409 Pekerjaan apa? 87 00:05:51,750 --> 00:05:52,920 Sangat tidak menarik. 88 00:05:54,010 --> 00:05:55,360 Maukah bertaruh denganku? 89 00:05:56,830 --> 00:05:57,750 Jika aku bisa mencapitnya 90 00:05:57,920 --> 00:05:59,180 dalam tiga kali percobaan, 91 00:05:59,520 --> 00:06:00,990 kamu harus menyetujuiku, bagaimana? 92 00:06:02,120 --> 00:06:02,670 Baik. 93 00:06:09,680 --> 00:06:10,390 Ke depan sedikit. 94 00:06:22,870 --> 00:06:24,210 Ke sini sedikit. 95 00:06:29,500 --> 00:06:31,010 Harus bisa menerima kekalahan, ayo. 96 00:06:35,510 --> 00:06:36,640 Aku ingin mendirikan perusahaan. 97 00:06:37,730 --> 00:06:39,200 Membuat platform membaca kita sendiri. 98 00:06:39,460 --> 00:06:40,800 Menerbitkan buku para penulis 99 00:06:40,930 --> 00:06:42,440 yang tidak terkenal sepertiku. 100 00:06:43,570 --> 00:06:44,960 Jika perusahaannya didirikan, 101 00:06:45,080 --> 00:06:46,010 siapa yang mengurusnya? 102 00:06:48,110 --> 00:06:48,990 Aku yang mengurus. 103 00:07:17,840 --> 00:07:18,600 Apakah aku 104 00:07:19,020 --> 00:07:20,660 tidak punya kesempatan untuk menyetujuimu? 105 00:08:06,310 --> 00:08:07,990 Kamu sudah terlalu banyak berkorban untukku. 106 00:08:08,410 --> 00:08:09,460 Sudah saatnya istirahat. 107 00:08:19,750 --> 00:08:20,800 Aku menyukaimu. 108 00:08:22,140 --> 00:08:25,130 Tapi, aku ingin memberimu kebebasan yang sesungguhnya. 109 00:08:29,450 --> 00:08:30,750 Sekarang, giliranku membawamu 110 00:08:32,480 --> 00:08:34,030 untuk melakukan hal yang kita sukai. 111 00:09:11,200 --> 00:09:11,790 Aku memilih 112 00:09:11,950 --> 00:09:13,090 model yang aku suka. 113 00:09:13,630 --> 00:09:14,850 Kamu tidak keberatan, 'kan? 114 00:09:28,040 --> 00:09:28,670 Ye Qing. 115 00:09:30,310 --> 00:09:30,980 Terima kasih 116 00:09:31,020 --> 00:09:32,700 sudah hadir di masa remajaku 117 00:09:33,790 --> 00:09:34,760 dan terus menemaniku 118 00:09:34,970 --> 00:09:36,020 tanpa menyerah. 119 00:09:37,870 --> 00:09:39,210 Terima kasih sudah mewujudkan 120 00:09:39,670 --> 00:09:40,680 impian bersamaku. 121 00:09:41,440 --> 00:09:43,240 Menemaniku tumbuh menjadi dewasa. 122 00:09:46,100 --> 00:09:47,650 Kamu memilihku dengan yakin. 123 00:09:48,330 --> 00:09:49,120 Ini hal paling bahagia 124 00:09:49,290 --> 00:09:50,380 selama hidupku. 125 00:09:52,820 --> 00:09:54,080 Jadi, bolehkah kamu 126 00:09:54,980 --> 00:09:56,390 memilihku sekali lagi? 127 00:10:05,330 --> 00:10:06,380 Menikahlah denganku, oke? 128 00:10:16,550 --> 00:10:17,600 Aku bersedia. 129 00:10:54,560 --> 00:10:55,860 Ini ketika mereka lulus, bukan? 130 00:10:56,070 --> 00:10:57,750 Mereka bahagia sekali. 131 00:10:58,210 --> 00:10:59,810 Kalian bisa mengendalikan 132 00:11:00,020 --> 00:11:01,700 tatapan iri kalian tidak? 133 00:11:01,950 --> 00:11:02,580 Kami ini turut senang 134 00:11:02,790 --> 00:11:04,180 untuk Nan Xing. 135 00:11:05,100 --> 00:11:05,730 Benar. 136 00:11:05,860 --> 00:11:06,650 Lagi pula, 137 00:11:06,820 --> 00:11:07,280 kami 138 00:11:07,490 --> 00:11:08,500 tidak boleh mengagumi cinta? 139 00:11:08,540 --> 00:11:09,300 Boleh. 140 00:11:09,380 --> 00:11:10,100 Kita bertiga 141 00:11:10,310 --> 00:11:11,320 sudah lama melajang. 142 00:11:12,490 --> 00:11:13,290 Aku dan kalian 143 00:11:13,500 --> 00:11:14,630 berbeda jauh. 144 00:11:14,720 --> 00:11:16,100 Aku orang yang mungkin akan 145 00:11:16,270 --> 00:11:17,660 melakukan pernikahan mendadak. 146 00:11:17,820 --> 00:11:18,750 Siapa yang percaya? 147 00:11:18,960 --> 00:11:20,550 Sedang membicarakan apa? Ramai sekali. 148 00:11:20,720 --> 00:11:21,690 - Bos. - CEO Ye. 149 00:11:21,900 --> 00:11:22,440 Bos. 150 00:11:22,740 --> 00:11:24,040 Kami sedang membahas 151 00:11:24,250 --> 00:11:25,640 siapa orang di perusahaan 152 00:11:25,850 --> 00:11:27,530 yang akan menikah selanjutnya. 153 00:11:27,990 --> 00:11:29,210 Itu tergantung pada siapa 154 00:11:29,460 --> 00:11:30,000 yang bisa 155 00:11:30,210 --> 00:11:31,470 mendapat buket bunga nanti, benar? 156 00:11:31,640 --> 00:11:32,730 Aku pasti akan merebutnya. 157 00:11:32,940 --> 00:11:33,570 Jangan berebut denganku. 158 00:11:33,700 --> 00:11:34,290 Jangan berebut denganku. 159 00:11:34,460 --> 00:11:35,670 Sudah, aku menemui Nan Xing dulu. 160 00:11:35,800 --> 00:11:36,180 Baik. 161 00:11:39,870 --> 00:11:40,840 Untuk apa kamu ikut denganku? 162 00:11:41,130 --> 00:11:43,020 Aku ikut denganmu untuk melihatnya. 163 00:11:43,400 --> 00:11:44,160 Pria tidak boleh 164 00:11:44,280 --> 00:11:45,540 masuk ke kamar pengantin. 165 00:11:45,750 --> 00:11:46,760 Mempelai pria saja tidak boleh masuk. 166 00:11:46,930 --> 00:11:47,940 Tunggu di luar saja. 167 00:11:48,230 --> 00:11:50,080 Aku harus menunggumu di mana? 168 00:11:51,510 --> 00:11:52,390 Maksudku adalah 169 00:11:52,560 --> 00:11:53,570 kamu leluasa saja. 170 00:11:53,820 --> 00:11:54,780 Berfoto dan mengobrol 171 00:11:54,990 --> 00:11:55,670 dengan semuanya. 172 00:11:56,380 --> 00:11:58,230 Bos, ayo berfoto. 173 00:11:58,440 --> 00:11:59,400 Mari. 174 00:11:59,420 --> 00:11:59,910 Baik. 175 00:12:00,330 --> 00:12:01,130 Ayo, kemari. 176 00:12:01,380 --> 00:12:01,590 Kemari. 177 00:12:01,760 --> 00:12:02,300 Kemari. 178 00:12:02,460 --> 00:12:04,280 - Jangn pergi. - Baik, kenapa masih pergi? 179 00:12:06,880 --> 00:12:08,640 Kalian sudah bisa melihat, 'kan? 180 00:12:08,940 --> 00:12:09,900 Siapa pasangan 181 00:12:10,110 --> 00:12:11,040 yang akan menikah selanjutnya, 182 00:12:11,210 --> 00:12:12,800 sudah jelas terlihat. 183 00:12:15,280 --> 00:12:24,860 [Selamat datang di acara pernikahan kami] 184 00:13:03,450 --> 00:13:04,250 Hari ini, 185 00:13:04,800 --> 00:13:05,760 aku dan Xiao Wudi 186 00:13:05,970 --> 00:13:07,110 akan mengenang tentang kita 187 00:13:07,230 --> 00:13:09,040 yang dimulai dari hari ini. 188 00:13:15,250 --> 00:13:16,140 Xiao Wudi. 189 00:13:16,680 --> 00:13:17,520 Terima kasih. 190 00:13:17,860 --> 00:13:18,740 Membuatku menemukan 191 00:13:18,780 --> 00:13:20,130 cinta yang tak terlupakan. 192 00:13:21,720 --> 00:13:22,440 Nan Xing. 193 00:13:22,940 --> 00:13:23,780 Terima kasih, 194 00:13:24,160 --> 00:13:25,000 menjadikanku 195 00:13:25,000 --> 00:13:26,380 sebagai cintamu yang tak terlupakan. 196 00:13:46,460 --> 00:13:47,170 [Xiao Wudi, Nan Xing] 197 00:14:05,900 --> 00:14:06,740 Xiao Wudi. 198 00:14:08,050 --> 00:14:09,140 Aku beri tahu padamu. 199 00:14:10,480 --> 00:14:11,950 Aku sungguh bahagia. 200 00:14:13,970 --> 00:14:14,680 Nan Xing. 201 00:14:15,690 --> 00:14:16,820 Aku beri tahu padamu. 202 00:14:17,240 --> 00:14:18,920 Aku sungguh beruntung. 203 00:14:41,560 --> 00:14:42,740 Gadis ini 204 00:14:43,580 --> 00:14:44,460 sedikit ceroboh, 205 00:14:45,010 --> 00:14:45,970 sedikit bodoh, 206 00:14:48,740 --> 00:14:50,000 sedikit menggemaskan. 207 00:14:52,780 --> 00:14:53,700 Tetapi, 208 00:14:54,880 --> 00:14:56,470 dia paling sederhana 209 00:14:58,910 --> 00:15:00,630 dan paling polos. 210 00:15:05,040 --> 00:15:07,100 Meski aku bukan Ibu kandungnya. 211 00:15:09,660 --> 00:15:10,250 Ibu. 212 00:15:24,320 --> 00:15:25,370 Tetapi, 213 00:15:28,180 --> 00:15:29,690 keberadaannya paling istimewa 214 00:15:32,510 --> 00:15:34,230 di dalam hidupku. 215 00:15:37,550 --> 00:15:38,300 Sekarang, 216 00:15:39,860 --> 00:15:41,330 aku akan menyerahkannya padamu. 217 00:15:56,030 --> 00:15:57,240 Cintai dia dengan baik 218 00:15:58,420 --> 00:15:59,680 seumur hidupmu. 219 00:16:00,690 --> 00:16:01,910 Lindungi dia dengan baik. 220 00:16:04,090 --> 00:16:05,180 Tenang saja, Ibu. 221 00:16:06,360 --> 00:16:07,620 Aku akan melakukannya. 222 00:16:29,620 --> 00:16:31,600 Baik, kedua pengantin dipersilakan 223 00:16:31,770 --> 00:16:33,870 untuk mengucapkan janji pernikahan kalian. 224 00:16:43,150 --> 00:16:44,070 Xiao Wudi. 225 00:16:48,650 --> 00:16:50,120 Aku merasa 226 00:16:51,170 --> 00:16:52,890 seperti sedang bermimpi sekarang. 227 00:16:54,150 --> 00:16:54,950 Saat... 228 00:16:56,210 --> 00:16:57,300 Saat aku bertemu denganmu 229 00:16:57,510 --> 00:16:58,480 untuk pertama kalinya, 230 00:16:59,280 --> 00:17:01,120 aku juga mengira aku sedang bermimpi. 231 00:17:04,990 --> 00:17:07,260 Kamu sungguh mengesalkan. 232 00:17:07,760 --> 00:17:08,890 Kamu masuk ke duniaku 233 00:17:09,099 --> 00:17:10,530 secara mendadak. 234 00:17:11,500 --> 00:17:13,510 Mengacaukan hidupku. 235 00:17:15,030 --> 00:17:17,880 Bukan berantakan juga. 236 00:17:19,310 --> 00:17:20,319 Hanya... 237 00:17:25,900 --> 00:17:27,119 Hanya saja 238 00:17:27,920 --> 00:17:29,430 entah sejak kapan, 239 00:17:30,690 --> 00:17:32,960 aku menjadi sangat peduli tentang perasaanmu. 240 00:17:36,020 --> 00:17:37,410 Selalu berpikir, 241 00:17:38,080 --> 00:17:39,170 apa yang sedang dilakukan 242 00:17:39,340 --> 00:17:40,770 Xiao Wudi saat ini? 243 00:17:43,580 --> 00:17:45,220 Selalu ingin berada di sisimu 244 00:17:45,560 --> 00:17:46,400 dan menemanimu. 245 00:17:46,730 --> 00:17:48,460 Ingin selalu bersamamu. 246 00:17:51,860 --> 00:17:53,030 Ini salahmu. 247 00:17:53,750 --> 00:17:55,640 Kamu yang membuatku menjadi seperti ini. 248 00:17:56,390 --> 00:17:57,780 Kamu harus bertanggung jawab padaku. 249 00:17:59,330 --> 00:18:00,470 Bodoh. 250 00:18:01,940 --> 00:18:03,530 Akan menjadi jelek jika menangis. 251 00:18:06,730 --> 00:18:07,520 Sudah selesai bicara? 252 00:18:08,620 --> 00:18:09,410 Sudah. 253 00:18:13,570 --> 00:18:14,330 Nan Xing. 254 00:18:16,260 --> 00:18:17,350 Mulai hari ini, 255 00:18:18,320 --> 00:18:19,750 aku adalah suamimu. 256 00:18:24,700 --> 00:18:26,760 Mohon izinkan aku 257 00:18:27,470 --> 00:18:28,990 memanggilmu 'istriku' 258 00:18:29,530 --> 00:18:30,460 saat ini. 259 00:18:32,430 --> 00:18:34,660 Ini pertama kalinya aku memanggilmu 260 00:18:34,870 --> 00:18:35,920 seperti ini. 261 00:18:37,010 --> 00:18:38,100 Mulai hari ini, 262 00:18:38,520 --> 00:18:40,110 aku akan memanggilmu setiap hari. 263 00:18:41,580 --> 00:18:42,720 Terima kasih, Istriku. 264 00:18:45,740 --> 00:18:47,550 Aku mau berterima kasih padamu. 265 00:18:48,680 --> 00:18:49,560 Kamu 266 00:18:49,820 --> 00:18:51,580 yang membawaku merasakan banyak 267 00:18:51,790 --> 00:18:53,180 pengalaman pertama dalam hidup. 268 00:18:54,230 --> 00:18:57,040 Kita menonton film untuk pertama kali. 269 00:18:57,590 --> 00:19:00,060 Bermain trampolin untuk pertama kali. 270 00:19:00,360 --> 00:19:02,210 Makan es krim untuk pertama kali. 271 00:19:02,580 --> 00:19:04,430 Dan masih banyak lagi. 272 00:19:06,740 --> 00:19:08,630 Pengalaman pertama yang tidak bisa disebut di sini. 273 00:19:14,430 --> 00:19:15,140 Nan Xing. 274 00:19:16,780 --> 00:19:17,790 Kamu juga tahu, 275 00:19:18,840 --> 00:19:19,720 sebenarnya 276 00:19:20,690 --> 00:19:22,320 aku bukan seseorang 277 00:19:23,160 --> 00:19:24,510 yang sangat baik. 278 00:19:25,390 --> 00:19:26,690 Aku adalah 279 00:19:27,990 --> 00:19:29,930 orang yang sangat egois. 280 00:19:31,350 --> 00:19:32,110 Merasa paling hebat. 281 00:19:33,030 --> 00:19:33,750 Sering kali, 282 00:19:33,790 --> 00:19:35,300 aku sangat kekanak-kanakan. 283 00:19:36,560 --> 00:19:37,070 Aku... 284 00:19:37,280 --> 00:19:39,460 Aku tahu, jika bukan karena kamu... 285 00:19:57,350 --> 00:19:58,270 Aku lupa naskahnya. 286 00:20:04,620 --> 00:20:05,460 Jika, 287 00:20:05,710 --> 00:20:07,640 bukan karena kebaikan dan kesabaranmu, 288 00:20:11,170 --> 00:20:12,720 aku tidak akan menjadi orang yang lebih baik 289 00:20:12,930 --> 00:20:13,810 seperti sekarang. 290 00:20:15,960 --> 00:20:16,710 Nan Xing. 291 00:20:17,890 --> 00:20:19,360 Baik di masa depan 292 00:20:20,740 --> 00:20:21,920 atau untuk selamanya, 293 00:20:22,680 --> 00:20:24,610 tidak peduli masa depan akan lancar 294 00:20:25,150 --> 00:20:26,500 atau penuh rintangan, 295 00:20:27,460 --> 00:20:29,520 aku akan mencintaimu sepenuhnya. 296 00:20:30,150 --> 00:20:30,910 Menemanimu 297 00:20:31,120 --> 00:20:32,460 menjalani setiap tahap dalam hidup. 298 00:20:35,020 --> 00:20:35,820 Istriku, 299 00:20:37,080 --> 00:20:38,090 aku mencintaimu. 300 00:20:46,360 --> 00:20:47,670 Kedua mempelai dipersilakan 301 00:20:47,880 --> 00:20:48,460 saling menukar 302 00:20:48,590 --> 00:20:50,440 cincin pernikahan. 303 00:20:57,730 --> 00:20:58,950 ♫ Memutar beberapa belokan ♫ 304 00:20:58,950 --> 00:21:02,290 ♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫ 305 00:21:02,580 --> 00:21:03,960 ♫ Berlari bersamamu ♫ 306 00:21:05,390 --> 00:21:07,300 ♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫ 307 00:21:07,300 --> 00:21:09,740 ♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫ 308 00:21:10,190 --> 00:21:11,450 ♫ Menemaniku bercanda ♫ 309 00:21:13,040 --> 00:21:14,360 ♫ Sesekali kehilangan akal ♫ 310 00:21:14,360 --> 00:21:16,210 ♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫ 311 00:21:16,210 --> 00:21:19,550 ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ 312 00:21:20,600 --> 00:21:21,860 ♫ Pahlawanku ♫ 313 00:21:21,860 --> 00:21:24,990 ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ 314 00:21:23,990 --> 00:21:27,270 Mempelai pria dipersilakan mencium mempelai wanita. 315 00:21:25,290 --> 00:21:26,670 ♫ Segala kerisauanku ♫ 316 00:21:27,480 --> 00:21:28,360 Cium. 317 00:21:28,570 --> 00:21:32,810 Cium. 318 00:21:30,030 --> 00:21:31,580 ♫ Setiap sudut ♫ 319 00:21:33,500 --> 00:21:36,020 ♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫ 320 00:21:36,150 --> 00:21:39,230 ♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫ 321 00:21:39,450 --> 00:21:42,820 ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ 322 00:21:45,210 --> 00:21:46,870 ♫ Setiap terbenamnya matahari ♫ 323 00:21:48,290 --> 00:21:51,280 ♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫ 324 00:21:51,390 --> 00:21:54,240 ♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫ 325 00:21:53,560 --> 00:21:55,410 Sesi paling penting 326 00:21:54,240 --> 00:21:57,310 ♫ Suka, sehingga menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫ 327 00:21:55,620 --> 00:21:56,670 dalam acara pernikahan ini, 328 00:21:56,840 --> 00:21:58,430 sesi pelemparan bunga akan dimulai. 329 00:21:57,670 --> 00:21:59,290 ♫ Sekarang berangkat ♫ 330 00:21:58,640 --> 00:22:00,530 Kebahagiaan hadirin wanita 331 00:22:00,790 --> 00:22:01,710 yang belum menikah, 332 00:22:01,880 --> 00:22:03,640 berada di tangan kalian sekarang. 333 00:22:03,650 --> 00:22:04,190 Baiklah. 334 00:22:04,520 --> 00:22:06,080 Jiaojiao, cepat. 335 00:22:06,290 --> 00:22:07,040 Yu Fan. 336 00:22:07,250 --> 00:22:07,840 Yu Fan, cepat. 337 00:22:08,050 --> 00:22:08,720 Ayo, Xinyue. 338 00:22:08,930 --> 00:22:09,820 Benar tidak, Luo? 339 00:22:10,030 --> 00:22:10,950 Zhang dan Huang juga. 340 00:22:11,120 --> 00:22:12,040 Cepat kalian naik. 341 00:22:12,140 --> 00:22:12,710 Benar, tidak? 342 00:22:13,640 --> 00:22:14,810 Sisi, kamu sedang apa? 343 00:22:15,020 --> 00:22:15,790 Cepat naik. 344 00:22:18,680 --> 00:22:20,230 Nan Xing bilang yang mendapatkan bunga, 345 00:22:20,400 --> 00:22:22,580 pasti akan bahagia 346 00:22:22,790 --> 00:22:23,760 selamanya. 347 00:22:24,770 --> 00:22:26,400 Aku. 348 00:22:26,780 --> 00:22:27,580 Akan kulempar. 349 00:22:28,460 --> 00:22:29,470 Tiga... 350 00:22:29,640 --> 00:22:30,600 Dua... 351 00:22:30,860 --> 00:22:31,780 Satu. 352 00:22:41,520 --> 00:22:43,160 Xiao Hao, kamu sedang apa? 353 00:22:45,260 --> 00:22:46,060 Senior. 354 00:22:47,780 --> 00:22:48,830 Aku menyukaimu. 355 00:22:56,690 --> 00:22:57,360 Aku tahu. 356 00:22:57,480 --> 00:22:59,080 Kecilkan suaramu. 357 00:23:17,140 --> 00:23:18,650 Kakiku sudah mau patah. 358 00:23:18,820 --> 00:23:19,450 Kenapa ini 359 00:23:19,660 --> 00:23:21,170 harus dibawa sendiri? 360 00:23:21,630 --> 00:23:22,140 Dalam drama 361 00:23:22,350 --> 00:23:23,400 tidak seperti ini. 362 00:23:24,240 --> 00:23:25,880 Jika tidak kamu bawa sendiri, siapa lagi? 363 00:23:26,040 --> 00:23:27,390 Apakah tamu yang membawanya? 364 00:23:29,280 --> 00:23:30,080 Sudah sampai di rumah. 365 00:23:37,170 --> 00:23:37,760 Mau apa? 366 00:23:39,440 --> 00:23:39,860 Berikan padaku. 367 00:23:41,040 --> 00:23:41,750 Kamu membawa 368 00:23:41,830 --> 00:23:42,760 semua ini sendiri? 369 00:23:43,010 --> 00:23:44,440 Berikan semuanya padaku. 370 00:23:44,480 --> 00:23:45,110 Jangan, Ibu. 371 00:23:45,280 --> 00:23:45,910 Aku bantu bawa masuk. 372 00:23:46,030 --> 00:23:47,460 Tidak perlu, pengantin pria, 373 00:23:47,630 --> 00:23:48,470 pengantin wanita, 374 00:23:48,640 --> 00:23:49,650 cepat pulang ke rumah. 375 00:23:49,980 --> 00:23:51,030 Lakukan apa yang harus dilakukan. 376 00:23:58,470 --> 00:23:58,890 Ayo. 377 00:24:06,390 --> 00:24:11,340 ♫ Sedang menunggu, menunggu siapa yang sedang menantikan ♫ 378 00:24:12,070 --> 00:24:16,860 ♫ Kutebak, hatimu juga tergerak saat ini ♫ 379 00:24:17,720 --> 00:24:22,700 ♫ Sudah mendekat namun masih sedikit tidak tenang ♫ 380 00:24:20,680 --> 00:24:21,230 Kamu... 381 00:24:22,700 --> 00:24:27,160 ♫ Alur cerita berada di luar dugaan ♫ 382 00:24:27,820 --> 00:24:28,710 Kita... 383 00:24:28,960 --> 00:24:33,870 ♫ Sedang menunggu, membuat permohonan dan menantikan ♫ 384 00:24:29,840 --> 00:24:30,970 Apakah... 385 00:24:34,670 --> 00:24:39,590 ♫ Kutebak, kamu juga bersedia saat ini ♫ 386 00:24:36,520 --> 00:24:37,360 Boleh. 387 00:24:40,300 --> 00:24:45,120 ♫ Menambah kebiasaan dan ketergantungan setiap harinya ♫ 388 00:24:45,320 --> 00:24:49,620 ♫ Detak jantung yang bertambah cepat terdengar ♫ 389 00:24:50,610 --> 00:24:53,180 ♫ Beri tahu padaku, kenapa ♫ 390 00:24:53,500 --> 00:24:56,420 ♫ Kamu selalu di sisiku ♫ 391 00:24:56,620 --> 00:25:00,730 ♫ Mungkin ini adalah takdir ♫ 392 00:25:01,900 --> 00:25:04,560 ♫ Saat aku menatap matamu ♫ 393 00:25:04,760 --> 00:25:09,920 ♫ Cahaya yang melewati ruang dan waktu itu ♫ 394 00:25:09,650 --> 00:25:10,580 Bolehkah? 395 00:25:10,810 --> 00:25:12,970 ♫ Adalah cinta ♫ 396 00:25:13,180 --> 00:25:16,080 ♫ Beri tahu padaku, kenapa ♫ 397 00:25:16,080 --> 00:25:19,000 ♫ Kamu selalu di sisiku ♫ 398 00:25:19,180 --> 00:25:23,820 ♫ Mungkin ini adalah takdir ♫ 399 00:25:24,550 --> 00:25:27,190 ♫ Saat aku menatap matamu ♫ 400 00:25:27,400 --> 00:25:32,880 ♫ Cahaya yang melewati ruang dan waktu itu ♫ 401 00:25:33,360 --> 00:25:35,770 ♫ Adalah cinta ♫ 402 00:25:38,630 --> 00:25:45,610 [Bahagia] 403 00:25:48,290 --> 00:25:48,800 Ayah. 404 00:25:50,350 --> 00:25:52,490 Aku pernah memperkenalkannya padamu. 405 00:25:54,470 --> 00:25:55,850 [Makam Ayah, Nan Tian] 406 00:25:54,800 --> 00:25:55,730 Halo, Paman. 407 00:25:56,020 --> 00:25:57,280 Aku adalah Xiao Wudi. 408 00:26:08,160 --> 00:26:08,790 Ayah. 409 00:26:09,420 --> 00:26:10,720 Aku adalah Xiao Wudi. 410 00:26:12,740 --> 00:26:15,090 Aku sudah menikah dengan Nan Xing, 411 00:26:15,590 --> 00:26:16,310 putri Anda. 412 00:26:17,820 --> 00:26:18,950 Aku tahu, 413 00:26:19,080 --> 00:26:20,670 aku masih berutang janji padamu. 414 00:26:21,720 --> 00:26:23,490 Aku berjanji padamu di sini. 415 00:26:24,660 --> 00:26:26,090 Aku akan menjaganya dengan baik. 416 00:26:27,390 --> 00:26:28,610 Selamanya, 417 00:26:28,910 --> 00:26:31,470 mencintai, memanjakan 418 00:26:32,310 --> 00:26:33,320 dan melindunginya. 419 00:26:34,490 --> 00:26:36,720 Sudah, menggelikan sekali. 420 00:26:43,980 --> 00:26:44,910 Mao Xiaojun. 421 00:26:46,710 --> 00:26:49,320 [Makam Anak, Mao Xiaojun] 422 00:26:46,920 --> 00:26:47,810 Terima kasih. 423 00:26:49,110 --> 00:26:50,120 Aku sudah mengetahui 424 00:26:50,280 --> 00:26:51,250 semua harapanmu kala itu. 425 00:26:52,170 --> 00:26:53,730 Aku akan membantumu mewujudkannya. 426 00:26:55,490 --> 00:26:56,840 Dan juga, mengenai Ibu, 427 00:26:58,180 --> 00:27:00,030 aku akan membantumu menjaganya dengan baik. 428 00:27:00,740 --> 00:27:01,880 Kamu tenang saja. 429 00:27:04,270 --> 00:27:05,110 Mao Xiaojun. 430 00:27:06,870 --> 00:27:08,050 Tidak bisa melihatku 431 00:27:08,260 --> 00:27:09,230 memakai gaun pengantin, 432 00:27:09,980 --> 00:27:11,240 adalah kerugianmu. 433 00:27:24,510 --> 00:27:25,060 Ayah. 434 00:27:25,310 --> 00:27:27,030 [Makam Ayah, Nan Tian] 435 00:27:30,220 --> 00:27:32,200 Aku pernah berkhayal saat kecil, 436 00:27:33,290 --> 00:27:34,720 kamu menggandeng tanganku, 437 00:27:35,520 --> 00:27:36,310 berjalan perlahan 438 00:27:36,440 --> 00:27:37,830 ke arah calon suamiku. 439 00:27:41,310 --> 00:27:42,070 Aku sudah menemukan 440 00:27:42,190 --> 00:27:43,500 belahan jiwaku sekarang. 441 00:27:46,390 --> 00:27:48,070 Meski kamu tidak ada di sisiku, 442 00:27:48,910 --> 00:27:49,630 tapi aku percaya, 443 00:27:49,800 --> 00:27:50,720 kamu pasti bisa melihatnya. 444 00:27:56,430 --> 00:27:57,690 Aku sangat mencintainya. 445 00:28:01,260 --> 00:28:02,520 Dia juga sangat mencintaiku. 446 00:28:31,670 --> 00:28:34,360 [Pacar Antagonisku] 447 00:28:45,820 --> 00:28:46,580 Aneh. 448 00:28:47,420 --> 00:28:49,390 Bukankah seharusnya sudah mulai dijual? 449 00:28:49,850 --> 00:28:51,110 Mengapa tidak ada satu pun? 450 00:29:01,990 --> 00:29:02,580 Halo. 451 00:29:02,790 --> 00:29:03,840 Aku mau tanya. 452 00:29:04,050 --> 00:29:05,730 Buku 'Pacar Antagonisku' 453 00:29:05,940 --> 00:29:06,990 ada di rak mana? 454 00:29:07,200 --> 00:29:08,460 Mengapa satu pun tidak terlihat? 455 00:29:08,630 --> 00:29:09,590 Apakah bukunya belum tiba? 456 00:29:09,720 --> 00:29:10,600 Sudah habis terjual. 457 00:29:10,980 --> 00:29:11,820 Habis terjual? 458 00:29:12,030 --> 00:29:12,410 Benar. 459 00:29:12,580 --> 00:29:13,670 Sudah habis siang ini. 460 00:29:13,840 --> 00:29:15,100 Buku ini sangat laris. 461 00:29:15,260 --> 00:29:16,400 Semua meminta tambahan stok. 462 00:29:16,480 --> 00:29:18,120 Mungkin harus menunggu cetakan kedua. 463 00:29:18,370 --> 00:29:19,930 Anda datang saja lagi minggu depan. 464 00:29:20,430 --> 00:29:21,940 Tidak disangka sepopuler ini. 465 00:29:22,280 --> 00:29:23,710 Anda tidak melihat topik panas? 466 00:29:24,040 --> 00:29:24,710 Lu Zichen 467 00:29:24,840 --> 00:29:25,720 merekomendasi buku ini. 468 00:29:25,730 --> 00:29:26,350 Coba Anda lihat. 469 00:29:27,860 --> 00:29:33,450 [#Lu Zichen bertanya apakah orang di dalam buku yang melintasi waktu bisa punya anak] 470 00:29:28,660 --> 00:29:29,500 Lu Zichen bertanya, 471 00:29:29,670 --> 00:29:30,720 apakah orang di dalam buku 472 00:29:30,890 --> 00:29:32,320 yang melintasi waktu bisa punya anak. 473 00:29:37,520 --> 00:29:38,280 Lu Zichen 474 00:29:38,360 --> 00:29:40,460 bertanya apakah aku bisa memiliki anak? 475 00:29:42,390 --> 00:29:44,330 Dia bisa menanyakan pertanyaan seperti ini. 476 00:29:45,540 --> 00:29:47,730 Dia pasti bukan mengataimu. 477 00:29:48,060 --> 00:29:49,370 Dia hanya sedang mempertimbangkan 478 00:29:49,580 --> 00:29:50,500 masalah logika. 479 00:29:50,750 --> 00:29:51,510 Jangan marah. 480 00:29:51,590 --> 00:29:52,850 Masalah logika? 481 00:29:53,150 --> 00:29:53,860 Aku tidak peduli. 482 00:29:54,150 --> 00:29:55,120 Suruh dia hapus secepatnya. 483 00:29:55,290 --> 00:29:56,670 Sudah dibagikan ratusan ribu kali. 484 00:29:56,840 --> 00:29:57,560 Dihapus bagaimana? 485 00:29:58,900 --> 00:29:59,530 Lagi pula, 486 00:29:59,820 --> 00:30:01,380 ini termasuk sejenis promosi. 487 00:30:01,800 --> 00:30:02,720 Ini hal baik. 488 00:30:03,390 --> 00:30:04,860 Upah bertambah jika ada cetakan kedua. 489 00:30:05,160 --> 00:30:06,000 Patut dirayakan. 490 00:30:07,640 --> 00:30:08,390 Baik. 491 00:30:09,320 --> 00:30:10,070 Mari dirayakan. 492 00:30:10,660 --> 00:30:11,330 Merayakan bagaimana? 493 00:30:12,000 --> 00:30:13,640 Melahirkan anak untuk merayakannya. 494 00:30:15,070 --> 00:30:15,700 Siapa yang mau 495 00:30:15,870 --> 00:30:16,830 memiliki anak demi alasan 496 00:30:16,960 --> 00:30:17,930 kekanak-kanakan begini. 497 00:30:19,310 --> 00:30:21,120 Kamu ingin atau tidak? 498 00:30:23,180 --> 00:30:23,640 Ingin. 499 00:30:24,100 --> 00:30:24,980 Itu sudah cukup. 500 00:30:25,740 --> 00:30:26,450 Tunggu. 501 00:30:28,050 --> 00:30:29,600 Kamu harus mencari pekerjaan dulu. 502 00:30:29,730 --> 00:30:30,900 Jika sendirian, aku... 503 00:30:32,160 --> 00:30:33,380 Tidak sanggup menghidupinya. 504 00:30:48,840 --> 00:30:50,520 Kamu tekan ini. 505 00:30:50,680 --> 00:30:52,410 Tekan ini. 506 00:30:52,620 --> 00:30:53,710 Di sini. 507 00:30:53,920 --> 00:30:56,230 Aku akan memeriksanya. 508 00:31:02,150 --> 00:31:03,870 104 derajat. 509 00:31:04,000 --> 00:31:05,510 104 derajat? 510 00:31:05,550 --> 00:31:06,730 Berarti aku sudah mati? 511 00:31:06,770 --> 00:31:07,570 Makanan sudah siap. 512 00:31:07,780 --> 00:31:09,160 Xiao Wudi, ganti giliran. 513 00:31:09,710 --> 00:31:10,680 Tunggu sebentar. 514 00:31:14,540 --> 00:31:15,210 Xixi. 515 00:31:15,380 --> 00:31:16,090 Xiao Wudi. 516 00:31:16,300 --> 00:31:17,610 Lu Zichen, ada apa ini? 517 00:31:17,820 --> 00:31:18,280 Berantakan sekali. 518 00:31:18,530 --> 00:31:18,950 Xiao Wudi. 519 00:31:19,120 --> 00:31:19,620 Dia menyuruh mereka 520 00:31:19,870 --> 00:31:20,340 memajang ini. 521 00:31:20,550 --> 00:31:21,340 Ini ulah Lu Zichen. 522 00:31:21,550 --> 00:31:22,690 Aku memasak sejak tadi. 523 00:31:22,810 --> 00:31:23,650 Aku memasak. 524 00:31:23,780 --> 00:31:25,080 Mengapa kalian sulit sekali 525 00:31:25,290 --> 00:31:26,340 disuruh menjaga anak-anak? 526 00:31:26,760 --> 00:31:27,520 Xixi. 527 00:31:27,730 --> 00:31:28,950 Ibu. 528 00:31:30,080 --> 00:31:31,250 - Apakah bermain dengan senang? - Apakah kalian yang membuat berantakan? 529 00:31:31,260 --> 00:31:31,890 Senang. 530 00:31:32,430 --> 00:31:34,110 Lu, Ibu pulang. 531 00:31:34,240 --> 00:31:34,740 Ibu. 532 00:31:34,910 --> 00:31:35,960 Ayo kita cuci tangan dan makan. 533 00:31:36,130 --> 00:31:36,460 Bagaimana? 534 00:31:36,630 --> 00:31:36,970 Baik. 535 00:31:37,180 --> 00:31:37,980 Mari kita cuci tangan. 536 00:31:38,100 --> 00:31:39,030 Lalu, makan enak, 537 00:31:39,190 --> 00:31:39,820 bagaimana? 538 00:31:40,160 --> 00:31:40,750 Makan yang mana? 539 00:31:40,960 --> 00:31:41,630 Bagaimana lokasi 540 00:31:41,800 --> 00:31:42,390 hari ini? 541 00:31:42,640 --> 00:31:43,520 Pembahasannya lancar. 542 00:31:43,600 --> 00:31:44,610 Seharusnya tidak bermasalah. 543 00:31:45,700 --> 00:31:46,920 Wudi, kamu pergi ke sesi 544 00:31:47,090 --> 00:31:48,010 tanda tangan nanti? 545 00:31:48,140 --> 00:31:48,900 Tidak. 546 00:31:49,360 --> 00:31:50,660 Aku tidak membiarkannya pergi. 547 00:31:51,160 --> 00:31:52,300 Dia ada urusan di sekolah. 548 00:31:52,800 --> 00:31:53,730 Aku berpikir, 549 00:31:53,940 --> 00:31:55,740 sesi tanda tangan ini juga bukan pertama kalinya. 550 00:31:55,950 --> 00:31:57,670 Kamu juga tidak perlu pergi sendiri. 551 00:31:58,010 --> 00:31:58,770 Tidak bisa. 552 00:31:58,980 --> 00:31:59,730 Aku harus mengawasi 553 00:31:59,940 --> 00:32:00,910 setiap sesi tanda tanganmu. 554 00:32:01,120 --> 00:32:01,960 Biarkan dia pergi. 555 00:32:02,210 --> 00:32:02,880 Dia lebih giat 556 00:32:02,970 --> 00:32:04,100 dalam sesimu daripada punyaku. 557 00:32:04,220 --> 00:32:05,360 Tentu saja. 558 00:32:05,990 --> 00:32:07,960 Karya istriku lebih baik darimu. 559 00:32:10,990 --> 00:32:11,740 Tidak. 560 00:32:12,330 --> 00:32:13,930 Ucapan Wudi benar, aku setuju. 561 00:32:14,600 --> 00:32:16,030 Makanlah. 562 00:32:16,280 --> 00:32:17,160 Cium Ayah dulu. 563 00:32:18,380 --> 00:32:19,680 Biarkan dia makan dengan baik. 564 00:32:20,020 --> 00:32:21,400 Makan semuanya, bagaimana? 565 00:32:21,610 --> 00:32:22,200 Xixi juga makan. 566 00:32:22,370 --> 00:32:23,040 Xixi makan satu. 567 00:32:23,250 --> 00:32:23,670 Masih mau? 568 00:32:23,840 --> 00:32:24,470 Makan yang besar ini, oke? 569 00:32:24,640 --> 00:32:25,980 Masih ada sepotong daging. 570 00:32:27,320 --> 00:32:29,760 [Sesi tanda tangan "Pacar Antagonisku"] 571 00:32:29,760 --> 00:32:35,140 [Nan Xing] 572 00:32:39,750 --> 00:32:44,690 ♫ Sedang menunggu, menunggu siapa yang sedang menantikan ♫ 573 00:32:39,800 --> 00:32:40,510 Bos. 574 00:32:42,230 --> 00:32:42,950 Ini untukmu. 575 00:32:45,430 --> 00:32:50,210 ♫ Kutebak, hatimu juga tergerak saat ini ♫ 576 00:32:46,560 --> 00:32:50,380 [Bos: Terima kasih, membuatku menjadi orang seperti yang aku inginkan. Nan Xing] 577 00:32:51,070 --> 00:32:56,050 ♫ Sudah mendekat namun masih sedikit tidak tenang ♫ 578 00:32:51,220 --> 00:32:51,850 Terima kasih. 579 00:32:54,410 --> 00:32:55,090 Selamat. 580 00:32:56,050 --> 00:33:00,510 ♫ Alur cerita berada di luar dugaan ♫ 581 00:32:57,520 --> 00:32:58,530 Aku sungguh sudah menjadi 582 00:32:58,700 --> 00:33:00,210 orang yang paling aku inginkan. 583 00:33:00,800 --> 00:33:02,180 Aku sama dengan para penulis 584 00:33:02,310 --> 00:33:07,220 ♫ Sedang menunggu, membuat permohonan dan menantikan ♫ 585 00:33:02,350 --> 00:33:03,360 yang pernah aku puja, 586 00:33:03,820 --> 00:33:05,920 menemani semuanya dengan karya. 587 00:33:06,260 --> 00:33:08,950 Membawakan harapan dan kekuatan untuk semuanya. 588 00:33:08,020 --> 00:33:12,950 ♫ Kutebak, kamu juga bersedia saat ini ♫ 589 00:33:10,710 --> 00:33:11,130 Terima kasih. 590 00:33:11,340 --> 00:33:12,050 Ini untuk pacarnya. 591 00:33:12,180 --> 00:33:12,770 Namanya Ge. 592 00:33:12,940 --> 00:33:13,360 Untuk pacar? 593 00:33:13,520 --> 00:33:13,940 Benar. 594 00:33:13,650 --> 00:33:18,470 ♫ Menambah kebiasaan dan ketergantungan setiap harinya ♫ 595 00:33:14,110 --> 00:33:15,920 Semoga cinta kalian bertahan selamanya. 596 00:33:16,040 --> 00:33:16,550 Tian Tian. 597 00:33:18,670 --> 00:33:22,970 ♫ Detak jantung yang bertambah cepat terdengar ♫ 598 00:33:18,900 --> 00:33:19,440 Terima kasih. 599 00:33:19,950 --> 00:33:21,040 Yang belakang antre dengan baik. 600 00:33:21,170 --> 00:33:21,840 Beri tanda tangan untukku. 601 00:33:22,010 --> 00:33:22,510 Baik. 602 00:33:22,680 --> 00:33:23,430 Selanjutnya. 603 00:33:23,960 --> 00:33:26,530 ♫ Beri tahu padaku, kenapa ♫ 604 00:33:26,850 --> 00:33:29,780 ♫ Kamu selalu di sisiku ♫ 605 00:33:27,210 --> 00:33:27,970 Boleh berjabat tangan? 606 00:33:28,140 --> 00:33:28,680 Boleh. 607 00:33:29,570 --> 00:33:31,200 Boleh berfoto tidak? 608 00:33:29,980 --> 00:33:34,080 ♫ Mungkin ini adalah takdir ♫ 609 00:33:31,410 --> 00:33:32,000 Boleh. 610 00:33:35,250 --> 00:33:37,910 ♫ Saat aku menatap matamu ♫ 611 00:33:38,110 --> 00:33:43,270 ♫ Cahaya yang melewati ruang dan waktu itu ♫ 612 00:33:40,280 --> 00:33:41,030 Terima kasih. 613 00:33:44,160 --> 00:33:46,320 ♫ Adalah cinta ♫ 614 00:33:46,030 --> 00:33:46,790 Cari Ibu. 615 00:33:47,250 --> 00:33:47,840 Xixi. 616 00:33:49,770 --> 00:33:50,650 Ibu. 617 00:33:52,370 --> 00:33:54,090 Xiao Wudi menjadi dosen arkeologi termuda 618 00:33:54,300 --> 00:33:54,890 dalam sejarah 619 00:33:55,060 --> 00:33:55,900 di Universitas Sujiang. 620 00:33:56,110 --> 00:33:56,610 Xixi. 621 00:33:56,950 --> 00:33:57,920 Pejamkan matamu. 622 00:33:58,000 --> 00:33:58,800 Juga sudah menjadi Ayah. 623 00:33:59,130 --> 00:34:00,980 Tapi, ini semua tidak mengubahnya. 624 00:34:06,740 --> 00:34:08,460 Sesi tanda tangan bisa berjabat tangan, 625 00:34:08,540 --> 00:34:09,590 bahkan selama itu. 626 00:34:10,429 --> 00:34:11,100 Baik. 627 00:34:11,270 --> 00:34:12,739 Aku akan menempel papan di sesi tanda tangan 628 00:34:12,949 --> 00:34:13,409 selanjutnya. 629 00:34:13,620 --> 00:34:15,050 "Pembaca laki-laki dilarang masuk". 630 00:34:15,260 --> 00:34:15,679 Bagaimana? 631 00:34:16,060 --> 00:34:16,980 Ini lumayan. 632 00:34:18,710 --> 00:34:19,800 Ibu. 633 00:34:19,969 --> 00:34:20,810 Kenapa tempat ini 634 00:34:21,020 --> 00:34:22,280 disebut Taman Air Mancur Peri? 635 00:34:22,400 --> 00:34:24,590 Apakah benar ada Peri di dalam air mancur? 636 00:34:25,679 --> 00:34:27,230 Ibu tidak tahu ada Peri atau tidak 637 00:34:27,400 --> 00:34:28,530 di dalam air mancur ini. 638 00:34:28,620 --> 00:34:29,670 Tapi ini adalah tempat 639 00:34:29,710 --> 00:34:30,969 yang penuh dengan kenangan. 640 00:34:31,010 --> 00:34:32,270 Ibu dan Ayah 641 00:34:32,310 --> 00:34:33,780 saling kenal di sini. 642 00:34:37,810 --> 00:34:38,989 Mari, gendong. 643 00:34:42,690 --> 00:34:43,400 Ayo pulang. 644 00:34:46,590 --> 00:34:48,570 Kamu masih bertemu Peri setelah itu? 645 00:34:49,110 --> 00:34:49,830 Tidak. 646 00:34:51,210 --> 00:34:52,260 Sudah lama tidak bertemu, 647 00:34:52,389 --> 00:34:53,820 seharusnya kamu tidak akan pergi lagi. 648 00:34:54,699 --> 00:34:55,920 Ini belum tentu. 649 00:34:56,380 --> 00:34:57,850 Peri itu sudah mengatakan, 650 00:34:58,060 --> 00:34:58,980 harus menjalani setiap hari 651 00:34:59,190 --> 00:35:00,200 seperti hari terakhir. 652 00:35:00,410 --> 00:35:01,840 Kamu harus menghargaiku. 653 00:35:02,130 --> 00:35:03,100 Kamu tidak menyukaiku lagi 654 00:35:03,310 --> 00:35:04,270 setelah punya anak? 655 00:35:04,740 --> 00:35:06,030 Kamu yang tidak suka padaku lagi 656 00:35:06,140 --> 00:35:07,510 setelah punya anak. 657 00:35:11,120 --> 00:35:12,000 Sudah. 658 00:35:12,670 --> 00:35:13,640 Aku suka keduanya. 659 00:35:15,820 --> 00:35:17,340 Lihat, Ibumu pelit sekali. 660 00:35:19,390 --> 00:35:22,670 [Pacar Antagonisku] 661 00:35:19,730 --> 00:35:21,620 Xiao Wudi tetap adalah iblis besar 662 00:35:21,830 --> 00:35:22,840 seperti dulu. 663 00:35:23,550 --> 00:35:25,780 Pada akhirnya, Nan Xing tetap saja tidak tahu, 664 00:35:26,370 --> 00:35:28,340 harapan Mao Xiaojun itu 665 00:35:28,550 --> 00:35:29,850 adalah untuk selamanya. 666 00:35:30,690 --> 00:35:32,620 Xiao Wudi tidak akan meninggalkannya 667 00:35:32,790 --> 00:35:34,640 sebelum akhir hayatnya. 668 00:35:36,280 --> 00:35:37,030 Ini semua 669 00:35:37,120 --> 00:35:38,290 adalah akhir kisah 670 00:35:38,550 --> 00:35:39,550 novel 'Pacar Antagonisku'. 671 00:35:39,680 --> 00:35:40,560 Terima kasih semuanya. 672 00:35:44,420 --> 00:35:44,890 Selanjutnya, 673 00:35:45,050 --> 00:35:46,400 waktu diberikan untuk kalian. 674 00:35:46,480 --> 00:35:47,660 Silakan bertanya. 675 00:35:52,030 --> 00:35:52,870 Halo, Nan Xing. 676 00:35:53,030 --> 00:35:53,660 Meski ini adalah 677 00:35:53,830 --> 00:35:54,550 kisah fiktif, 678 00:35:54,710 --> 00:35:55,640 namun banyak detail 679 00:35:55,810 --> 00:35:56,980 yang sangat nyata. 680 00:35:57,190 --> 00:35:58,160 Anda memakai cara realistis 681 00:35:58,280 --> 00:35:58,870 dan menciptakan 682 00:35:58,960 --> 00:36:00,380 khayalan yang sangat nyata. 683 00:36:00,640 --> 00:36:02,320 Aku sangat tersentuh setelah membacanya. 684 00:36:02,360 --> 00:36:03,370 Jadi, aku ingin menanyakan, 685 00:36:03,530 --> 00:36:04,710 apa tujuan awal Anda menulis 686 00:36:04,880 --> 00:36:05,380 buku ini? 687 00:36:07,150 --> 00:36:08,990 Awalnya aku ingin menulis cerita 688 00:36:09,120 --> 00:36:10,510 yang penuh dengan harapan. 689 00:36:10,630 --> 00:36:11,720 Aku ingin membuat 690 00:36:11,890 --> 00:36:13,780 orang yang berada dalam kebingungan, 691 00:36:13,910 --> 00:36:15,630 bisa kembali punya percaya diri 692 00:36:15,800 --> 00:36:17,810 setelah membaca buku ini. 693 00:36:18,150 --> 00:36:18,820 Meski tidak ada 694 00:36:18,910 --> 00:36:20,330 Peri yang membantu di dunia ini, 695 00:36:21,340 --> 00:36:22,730 kalian juga pasti bisa menemukan 696 00:36:22,900 --> 00:36:24,070 orang yang kalian cintai. 697 00:36:24,450 --> 00:36:25,920 Dia akan datang ke sisimu, 698 00:36:26,130 --> 00:36:27,100 menemanimu, 699 00:36:27,350 --> 00:36:28,440 menemukan 700 00:36:28,610 --> 00:36:29,660 kehangatan 701 00:36:29,870 --> 00:36:30,920 dalam kehidupan bersamamu. 702 00:36:31,550 --> 00:36:32,430 Pertanyaan selanjutnya. 703 00:36:32,600 --> 00:36:33,730 Halo, Nan Xing. 704 00:36:33,860 --> 00:36:34,780 Apakah kamu bertemu 705 00:36:34,990 --> 00:36:35,710 dengan Xiao Wudi-mu 706 00:36:35,870 --> 00:36:36,800 di dunia nyata? 707 00:36:38,900 --> 00:36:40,620 Ini adalah kisah fiktif. 708 00:36:41,000 --> 00:36:42,430 Tentu saja ini tidak nyata. 709 00:36:42,470 --> 00:36:43,810 Sampai hari ini, 710 00:36:44,020 --> 00:36:45,240 tidak mungkin ada kejadian 711 00:36:45,280 --> 00:36:47,090 menerobos ruang dan waktu dalam kehidupan nyata. 712 00:36:47,550 --> 00:36:48,770 Aku lebih beruntung dibandingkan 713 00:36:48,810 --> 00:36:49,730 Nan Xing yang ada dalam buku. 714 00:36:50,110 --> 00:36:51,330 Tidak ada hal menyedihkan 715 00:36:51,370 --> 00:36:52,630 yang pernah terjadi padaku. 716 00:36:53,680 --> 00:36:54,610 Ditambah lagi, 717 00:36:54,650 --> 00:36:55,660 teman masa kecilku, 718 00:36:55,700 --> 00:36:57,210 orang yang tumbuh besar bersamaku. 719 00:36:58,220 --> 00:36:59,390 Dia adalah dosen termuda 720 00:36:59,430 --> 00:37:00,740 di universitas Sujiang. 721 00:37:01,280 --> 00:37:02,710 Dia juga adalah suamiku sekarang. 722 00:37:02,840 --> 00:37:03,720 Mao Xiaojun. 723 00:37:04,560 --> 00:37:06,320 Senior Nan Xing, suamimu datang tidak? 724 00:37:06,780 --> 00:37:08,040 Dia ada seminar hari ini, 725 00:37:08,090 --> 00:37:08,840 tidak akan datang. 726 00:37:13,210 --> 00:37:15,230 Wajahnya tampan sekali. 727 00:37:19,380 --> 00:37:20,690 Sungguh tampan. 728 00:37:23,000 --> 00:37:23,630 Nan Xing. 729 00:37:23,710 --> 00:37:24,970 Siapa ini? 730 00:37:25,100 --> 00:37:26,650 Tampan sekali. 731 00:37:29,210 --> 00:37:30,720 Manis sekali. 732 00:37:31,190 --> 00:37:32,280 Serasi sekali. 733 00:37:32,990 --> 00:37:34,170 Benar, sangat serasi. 734 00:37:38,660 --> 00:37:40,300 Terima kasih untuk kalian, 735 00:37:40,590 --> 00:37:42,110 sudah menghadiri 736 00:37:42,270 --> 00:37:43,370 acara berbagi buku istriku hari ini. 737 00:37:45,050 --> 00:37:45,720 Semoga kalian 738 00:37:45,840 --> 00:37:47,480 juga bisa menemukan 739 00:37:47,900 --> 00:37:48,830 kebahagiaan sendiri 740 00:37:48,950 --> 00:37:50,300 setelah membaca kisah ini. 741 00:37:55,710 --> 00:37:56,640 Meski 742 00:37:56,760 --> 00:37:58,020 kisah ini adalah fiktif 743 00:37:58,440 --> 00:37:59,790 dan hasil karangan, 744 00:38:00,210 --> 00:38:01,510 tapi jika kalian 745 00:38:01,680 --> 00:38:03,110 bisa menemukan keberanian 746 00:38:03,270 --> 00:38:05,080 untuk menghadapi kesulitan 747 00:38:05,250 --> 00:38:06,720 dalam kehidupan nyata dari buku ini, 748 00:38:07,640 --> 00:38:08,520 maka tujuan kami 749 00:38:08,690 --> 00:38:09,870 menciptakan novel ini 750 00:38:10,290 --> 00:38:11,500 juga sudah terwujud. 751 00:38:12,550 --> 00:38:13,480 Benar tidak? 752 00:38:14,440 --> 00:38:14,910 Benar. 753 00:38:33,970 --> 00:38:36,160 Novel sudah berakhir sementara. 754 00:38:36,790 --> 00:38:39,060 Tapi, kisah Nan Xing dan Xiao Wudi 755 00:38:39,100 --> 00:38:40,480 masih akan berlanjut. 756 00:38:41,030 --> 00:38:49,260 [Pacar Antagonisku, Nan Xing] 757 00:38:41,620 --> 00:38:42,250 Bagaimana dengan kalian? 758 00:38:43,090 --> 00:38:45,060 Apakah kisah kalian 759 00:38:45,100 --> 00:38:46,360 sudah dimulai? 44065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.