Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. Bad]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 22]
4
00:01:34,380 --> 00:01:35,390
Are you still bothered
5
00:01:35,390 --> 00:01:36,780
by what Aunt An said?
6
00:01:37,690 --> 00:01:39,520
Times are different now.
7
00:01:39,520 --> 00:01:41,100
She didn't really mean it.
8
00:01:41,300 --> 00:01:42,860
She won't stop you from seeing me.
9
00:01:43,860 --> 00:01:44,900
It is not about that.
10
00:01:46,100 --> 00:01:47,420
So what's bothering you?
11
00:01:51,539 --> 00:01:52,700
I am just wondering
12
00:01:53,250 --> 00:01:55,460
how much you like Mao Xiaojun.
13
00:01:57,140 --> 00:01:58,580
So many years have passed.
14
00:01:58,780 --> 00:01:59,930
Why are you still
15
00:01:59,930 --> 00:02:01,060
not moving on?
16
00:02:02,290 --> 00:02:03,700
Are you jealous?
17
00:02:04,860 --> 00:02:06,340
A little.
18
00:02:09,820 --> 00:02:10,759
Anyway,
19
00:02:10,759 --> 00:02:12,860
I didn't like him as much as I like you.
20
00:02:24,570 --> 00:02:26,340
It is true.
21
00:02:30,620 --> 00:02:32,060
Do you remember I told you
22
00:02:32,420 --> 00:02:34,650
that he and I were close
because we grew up together?
23
00:02:35,420 --> 00:02:37,280
Actually, we were
24
00:02:37,280 --> 00:02:38,140
only close
25
00:02:38,340 --> 00:02:39,660
when we were kids.
26
00:02:41,420 --> 00:02:42,980
As we grew older,
27
00:02:43,460 --> 00:02:44,660
he suddenly stopped
28
00:02:44,860 --> 00:02:45,860
telling me what's on his mind.
29
00:02:47,020 --> 00:02:49,140
Besides, he didn't seem to notice me.
30
00:02:54,980 --> 00:02:55,900
I knocked.
31
00:02:59,500 --> 00:03:00,700
I knocked again.
32
00:03:10,780 --> 00:03:12,420
I knocked. But you didn't hear me.
33
00:03:12,620 --> 00:03:13,340
Go out.
34
00:03:15,410 --> 00:03:17,400
What are you doing?
Writing diary?
35
00:03:17,400 --> 00:03:18,380
Go out.
36
00:03:18,900 --> 00:03:20,140
I am just curious
37
00:03:20,340 --> 00:03:21,980
what you are doing in the room all day.
38
00:03:22,420 --> 00:03:24,140
Okay. I got it. I am leaving.
39
00:03:27,100 --> 00:03:27,940
Mao Xiaojun.
40
00:03:28,180 --> 00:03:29,260
Wait up.
41
00:03:32,060 --> 00:03:33,100
[He was also like that]
42
00:03:33,260 --> 00:03:34,060
[when we were in school.]
43
00:03:34,300 --> 00:03:35,700
[He didn't let me talk to him.]
44
00:03:36,650 --> 00:03:37,980
What a coincidence.
45
00:03:38,860 --> 00:03:39,940
Why are you here?
46
00:03:40,620 --> 00:03:41,660
I will say this one more time.
47
00:03:41,940 --> 00:03:42,840
Next time when we are in school,
48
00:03:42,840 --> 00:03:44,140
don't pretend that you know me.
49
00:03:44,410 --> 00:03:45,620
And don't talk to me too.
50
00:03:46,140 --> 00:03:47,820
I don't pretend to know you.
51
00:03:48,500 --> 00:03:50,020
I have known you for a long time.
52
00:03:53,700 --> 00:03:54,270
After that,
53
00:03:54,270 --> 00:03:56,060
he triggered my desire to win.
54
00:03:56,610 --> 00:03:57,220
I thought
55
00:03:58,100 --> 00:03:59,780
[maybe if I confessed my feelings,]
56
00:04:01,140 --> 00:04:02,660
[he would start talking to me again.]
57
00:04:16,820 --> 00:04:17,540
Mao Xiaojun.
58
00:04:21,860 --> 00:04:23,140
What do you want?
59
00:04:25,380 --> 00:04:26,060
I like...
60
00:04:26,260 --> 00:04:26,920
Didn't I tell you to
61
00:04:26,920 --> 00:04:27,290
go home by yourself?
62
00:04:27,460 --> 00:04:27,960
Stop following me
63
00:04:27,960 --> 00:04:28,820
or looking for me.
64
00:04:36,100 --> 00:04:37,780
[Mao Xiao Jun]
65
00:04:46,020 --> 00:04:48,060
I didn't say anything in the end.
66
00:04:52,540 --> 00:04:53,840
Aunt An knew
67
00:04:53,840 --> 00:04:55,260
what I was thinking.
68
00:04:58,140 --> 00:04:59,380
She knew I was slow.
69
00:05:00,260 --> 00:05:01,620
That's why she would
70
00:05:01,900 --> 00:05:02,660
purposely
71
00:05:02,860 --> 00:05:04,300
create opportunities for me.
72
00:05:07,140 --> 00:05:09,110
Nan Xing, hurry up.
73
00:05:09,110 --> 00:05:10,020
I am running late.
74
00:05:10,420 --> 00:05:11,580
Don't forget your homework.
75
00:05:12,100 --> 00:05:13,220
You are going out?
76
00:05:13,500 --> 00:05:14,080
Nan Xing.
77
00:05:14,080 --> 00:05:14,820
Aunt An.
78
00:05:15,940 --> 00:05:17,980
You need to work overtime?
79
00:05:18,620 --> 00:05:19,380
I am on night shift.
80
00:05:20,420 --> 00:05:21,510
Then why don't you
81
00:05:21,510 --> 00:05:22,580
let Nan Xing stay with us?
82
00:05:22,860 --> 00:05:24,180
She won't get a good sleep
in the laboratory.
83
00:05:25,290 --> 00:05:26,660
I can't trouble you like that
all the time.
84
00:05:26,940 --> 00:05:28,010
It is no trouble at all.
85
00:05:28,300 --> 00:05:29,470
I was actually thinking of
86
00:05:29,470 --> 00:05:30,170
cooking more dishes tonight
87
00:05:30,170 --> 00:05:30,970
and would like to ask you
88
00:05:31,170 --> 00:05:32,140
to join us for dinner.
89
00:05:32,700 --> 00:05:33,380
Thanks.
90
00:05:33,860 --> 00:05:34,860
But we have eaten.
91
00:05:36,210 --> 00:05:38,580
Then after making dinner,
92
00:05:38,780 --> 00:05:40,540
I will ask Xiaojun
to send you some food for supper.
93
00:05:41,820 --> 00:05:42,340
Okay.
94
00:05:42,540 --> 00:05:44,300
I still can eat.
95
00:05:45,380 --> 00:05:46,820
Xiaojun needs to study.
96
00:05:47,020 --> 00:05:48,580
You'd better not disturb him.
97
00:05:48,780 --> 00:05:50,020
Don't say that.
98
00:05:50,220 --> 00:05:51,480
You might not feel like eating
99
00:05:51,480 --> 00:05:52,659
but Nan Xing does.
100
00:05:52,860 --> 00:05:53,340
Right?
101
00:06:03,220 --> 00:06:04,540
That was the day
102
00:06:05,820 --> 00:06:07,380
the fire broke out at the laboratory.
103
00:06:41,940 --> 00:06:43,220
My dad is still in there.
104
00:06:53,710 --> 00:06:54,270
Nan Xing.
105
00:06:54,750 --> 00:06:55,510
Are you okay?
106
00:06:59,340 --> 00:07:01,420
My dad is still in there.
107
00:07:03,030 --> 00:07:03,910
I'll go save your dad.
108
00:07:05,180 --> 00:07:05,940
Mao Xiaojun.
109
00:07:14,940 --> 00:07:15,820
Don't worry.
110
00:07:16,100 --> 00:07:16,740
Wait here.
111
00:08:07,580 --> 00:08:08,300
Uncle Nan.
112
00:08:10,580 --> 00:08:11,140
Let's get out.
113
00:08:25,660 --> 00:08:28,700
Dad. Dad!
114
00:08:30,580 --> 00:08:32,860
Mao Xiaojun.
115
00:08:39,250 --> 00:08:41,220
Mao Xiaojun!
116
00:09:05,660 --> 00:09:06,940
He was so nice,
117
00:09:08,100 --> 00:09:09,380
so smart
118
00:09:10,500 --> 00:09:11,660
and so outstanding.
119
00:09:12,300 --> 00:09:13,420
He could achieve
120
00:09:13,620 --> 00:09:14,700
whatever he wanted to achieve.
121
00:09:17,660 --> 00:09:18,540
Unlike me.
122
00:09:20,780 --> 00:09:22,330
Except sports,
123
00:09:23,100 --> 00:09:24,380
I am not good at anything.
124
00:09:27,780 --> 00:09:30,020
Sometimes I think
125
00:09:31,300 --> 00:09:32,660
he should be the one
126
00:09:32,860 --> 00:09:34,140
to survive.
127
00:09:37,780 --> 00:09:38,900
He might even be more outstanding
128
00:09:39,100 --> 00:09:39,980
than my boss.
129
00:09:42,020 --> 00:09:42,900
Besides, Aunt An
130
00:09:43,100 --> 00:09:44,860
wouldn't be so sad.
131
00:09:54,220 --> 00:09:56,860
It is just that he was
such a good person...
132
00:10:11,860 --> 00:10:13,610
He was a good person.
133
00:10:15,020 --> 00:10:17,060
But he died because of me.
134
00:10:19,140 --> 00:10:21,740
He died in vain for someone
135
00:10:22,010 --> 00:10:23,620
he hated so much.
136
00:10:27,380 --> 00:10:28,860
He didn't hate you.
137
00:10:30,620 --> 00:10:32,730
Actually, he had always liked you.
138
00:10:34,340 --> 00:10:35,780
How is that possible?
139
00:10:36,340 --> 00:10:37,350
If he was alive,
140
00:10:37,350 --> 00:10:38,560
he would have woken up
out of anger at me.
141
00:10:38,560 --> 00:10:39,000
He hated stupid people.
142
00:10:39,000 --> 00:10:39,860
It is true.
143
00:10:41,500 --> 00:10:43,260
Since returning from Hehuan Palace,
144
00:10:44,700 --> 00:10:46,170
I had a dream about him.
145
00:10:48,420 --> 00:10:50,620
Actually, those times
you thought he hated you
146
00:10:50,900 --> 00:10:51,850
were just his way
147
00:10:52,020 --> 00:10:53,060
of liking you.
148
00:10:56,780 --> 00:10:58,040
How is that possible?
149
00:10:58,040 --> 00:10:59,180
You don't even know him.
150
00:10:59,620 --> 00:11:01,140
How could you dream of him?
151
00:11:03,620 --> 00:11:05,090
Stop worrying about me.
152
00:11:06,660 --> 00:11:08,140
After my work in the company
153
00:11:08,340 --> 00:11:09,060
is all done,
154
00:11:09,380 --> 00:11:10,060
I will ask my boss
155
00:11:10,260 --> 00:11:11,300
for a two-day leave.
156
00:11:11,810 --> 00:11:13,460
I will take a two-day break
157
00:11:13,660 --> 00:11:14,900
to spend with you. How about that?
158
00:11:16,650 --> 00:11:17,820
Alright. Let's go home.
159
00:11:19,940 --> 00:11:20,620
Come on.
160
00:11:35,300 --> 00:11:37,420
He was such a good person.
161
00:11:39,820 --> 00:11:42,940
But he died because of me.
162
00:11:45,540 --> 00:11:46,900
He died in vain for someone
163
00:11:47,100 --> 00:11:48,170
he hated so much.
164
00:11:48,660 --> 00:11:50,900
Sometimes I think
165
00:11:52,170 --> 00:11:53,500
he should be the one
166
00:11:53,700 --> 00:11:54,940
to survive.
167
00:11:59,180 --> 00:12:00,500
The doctor said
168
00:12:01,210 --> 00:12:03,060
this can only be solved
by the one who caused it.
169
00:12:03,900 --> 00:12:05,940
But the people who can
untie the knot in my heart
170
00:12:06,140 --> 00:12:07,260
are dead.
171
00:12:08,060 --> 00:12:10,360
In exchange for your return
172
00:12:10,360 --> 00:12:11,340
to save Nan Xing,
173
00:12:11,700 --> 00:12:13,140
you have to complete a mission.
174
00:12:20,740 --> 00:12:22,940
So this is the mission.
175
00:12:36,980 --> 00:12:37,940
Can I ask you something?
176
00:12:39,820 --> 00:12:40,740
What?
177
00:12:43,060 --> 00:12:45,180
If the male lead in the novel
178
00:12:45,660 --> 00:12:47,120
found that his beloved woman
179
00:12:47,120 --> 00:12:48,140
is suffering
180
00:12:48,740 --> 00:12:49,740
and he could help her
181
00:12:49,940 --> 00:12:51,140
to untie the knot her heart,
182
00:12:51,540 --> 00:12:53,620
but the result of this
183
00:12:54,180 --> 00:12:56,030
would be his disappearance
184
00:12:56,030 --> 00:12:56,820
from this world.
185
00:12:57,820 --> 00:12:59,700
If it were you, what would you do?
186
00:13:05,930 --> 00:13:07,660
Heal her, of course.
187
00:13:10,500 --> 00:13:12,020
But you would die.
188
00:13:27,180 --> 00:13:28,410
I would do that too.
189
00:13:37,590 --> 00:13:41,290
[The Falling of Gold Fish 2]
190
00:13:41,580 --> 00:13:42,340
[Su Yu.]
191
00:13:43,500 --> 00:13:44,860
[You are passionate about the world.]
192
00:13:44,180 --> 00:13:48,340
[Chapter 1, The Smile of the Revenant]
193
00:13:45,500 --> 00:13:47,100
[You should really embrace it,]
194
00:13:47,460 --> 00:13:49,140
[travel every corner of it.]
195
00:13:51,140 --> 00:13:52,980
[This is our last project.]
196
00:13:53,820 --> 00:13:55,340
[You have sacrificed so much for me.]
197
00:13:55,940 --> 00:13:57,020
[It is time to take a break.]
198
00:13:59,500 --> 00:14:00,460
[I like you.]
199
00:14:01,900 --> 00:14:03,140
[But I want to give you]
200
00:14:03,740 --> 00:14:04,940
[real freedom.]
201
00:14:11,730 --> 00:14:12,650
[Moreover, you should be]
202
00:14:12,660 --> 00:14:13,760
[spending time on yourself.]
203
00:14:14,140 --> 00:14:14,850
[Do something]
204
00:14:14,880 --> 00:14:15,960
[that you really like.]
205
00:14:18,120 --> 00:14:19,060
That sounds good.
206
00:14:19,450 --> 00:14:20,240
If you have time,
207
00:14:20,640 --> 00:14:21,290
you can
208
00:14:21,300 --> 00:14:22,380
do something that you like.
209
00:14:24,700 --> 00:14:26,000
You don't have to worry
210
00:14:26,210 --> 00:14:27,500
about the company.
211
00:14:30,740 --> 00:14:31,380
[Just go.]
212
00:14:32,380 --> 00:14:34,130
[Do something you really like.]
213
00:14:42,260 --> 00:14:44,250
How long are you planning to be here?
214
00:14:45,690 --> 00:14:46,420
Lady boss,
215
00:14:46,620 --> 00:14:48,340
are you trying to chase me away
with that tone of voice?
216
00:14:49,180 --> 00:14:51,100
I am talking about your career.
217
00:14:52,730 --> 00:14:54,190
Are you getting into making wonton?
218
00:14:54,190 --> 00:14:55,340
Are you planning to take over my shop?
219
00:14:56,040 --> 00:14:56,720
I...
220
00:14:57,430 --> 00:14:58,100
I really don't understand
221
00:14:58,100 --> 00:14:58,940
what the point of you
222
00:14:59,110 --> 00:14:59,870
being highly educated is.
223
00:15:08,220 --> 00:15:11,080
[Comments]
224
00:15:11,370 --> 00:15:12,890
[One is not afraid of danger]
225
00:15:13,100 --> 00:15:14,190
[while the other is worried
she will be in danger.]
226
00:15:14,360 --> 00:15:16,200
[My heart melted.]
227
00:15:16,200 --> 00:15:17,510
[It is so torturing.]
228
00:15:17,670 --> 00:15:18,680
[Why did two people]
229
00:15:18,680 --> 00:15:19,730
[who obviously love each other]
230
00:15:19,940 --> 00:15:21,410
[push each other away?]
231
00:15:22,000 --> 00:15:23,300
[Ma Leng is so inconsiderate]
232
00:15:23,470 --> 00:15:24,350
[of Su Yu.]
233
00:15:24,560 --> 00:15:25,650
[If it were me,]
234
00:15:25,910 --> 00:15:27,330
[I might hesitate too.]
235
00:15:29,140 --> 00:15:30,990
[Stop commenting
if you don't know the story.]
236
00:15:31,320 --> 00:15:32,880
[Do you know how much]
237
00:15:32,880 --> 00:15:34,350
[they have gone through?]
238
00:15:34,510 --> 00:15:35,770
[They are already
the most important one]
239
00:15:35,980 --> 00:15:37,160
[in each other's life.]
240
00:15:38,500 --> 00:15:39,390
[Besides,]
241
00:15:39,550 --> 00:15:41,320
[Ma Leng has matured because of Su Yu.]
242
00:15:44,340 --> 00:15:46,320
[If two independent and different souls]
243
00:15:46,530 --> 00:15:47,370
[want to be together,]
244
00:15:47,580 --> 00:15:49,130
[they must sacrifice something.]
245
00:15:49,890 --> 00:15:51,730
[As long as they love each other,]
246
00:15:51,940 --> 00:15:53,830
[what can a little danger
change anything?]
247
00:16:37,640 --> 00:16:45,030
[Xiao Wudi]
248
00:16:38,730 --> 00:16:40,700
[Good morning. Did you sleep well?]
249
00:16:41,120 --> 00:16:42,380
[Wait for me when you finish work today.]
250
00:16:42,380 --> 00:16:43,730
[I will pick you up.]
251
00:16:47,550 --> 00:16:48,470
[Good morning.]
252
00:16:49,190 --> 00:16:50,070
[I just got up.]
253
00:16:50,570 --> 00:16:51,620
[Did you sleep well?]
254
00:17:02,880 --> 00:17:03,430
Come in.
255
00:17:08,420 --> 00:17:08,930
Mr. Lu,
256
00:17:09,349 --> 00:17:10,730
this is the contract
you wanted me to go through.
257
00:17:11,109 --> 00:17:12,579
I have labelled all problems
258
00:17:12,579 --> 00:17:13,089
on the licensing
259
00:17:13,339 --> 00:17:14,089
of Gold Fish.
260
00:17:15,230 --> 00:17:16,030
You seem to have
261
00:17:16,190 --> 00:17:17,119
mastered this faster than me.
262
00:17:17,750 --> 00:17:19,430
I picked up a good book.
263
00:17:20,390 --> 00:17:21,280
By the way, Mr. Lu,
264
00:17:21,490 --> 00:17:22,490
can I apply for leave
265
00:17:22,490 --> 00:17:23,500
for the next two days?
266
00:17:23,670 --> 00:17:24,339
I've checked our schedule
267
00:17:24,339 --> 00:17:24,970
for this week.
268
00:17:24,970 --> 00:17:25,560
We don't have
269
00:17:25,770 --> 00:17:26,530
anything important going on.
270
00:17:27,319 --> 00:17:29,130
I have arranged
271
00:17:29,130 --> 00:17:29,930
to follow up on
272
00:17:30,180 --> 00:17:31,020
the sales of Murdered
273
00:17:31,020 --> 00:17:32,030
and have fixed your schedule.
274
00:17:33,920 --> 00:17:35,390
I think you should just resign.
275
00:17:37,740 --> 00:17:38,410
Mr. Lu,
276
00:17:38,620 --> 00:17:39,290
I just want to
277
00:17:39,290 --> 00:17:40,340
apply for leave.
278
00:17:40,510 --> 00:17:40,850
I...
279
00:17:41,180 --> 00:17:42,020
The company has a provision
280
00:17:42,230 --> 00:17:42,990
for that.
281
00:17:44,080 --> 00:17:45,260
You are a good assistant.
282
00:17:45,630 --> 00:17:46,350
These two days,
283
00:17:46,350 --> 00:17:47,730
I have been reading your pieces
284
00:17:47,990 --> 00:17:49,410
and the readers' feedback.
285
00:17:49,670 --> 00:17:51,470
I think you can't waste
286
00:17:51,470 --> 00:17:52,100
your writing talent
287
00:17:52,100 --> 00:17:53,110
on this position.
288
00:17:53,910 --> 00:17:54,500
Hence, I got them
289
00:17:54,500 --> 00:17:55,590
to prepare this yesterday.
290
00:17:58,360 --> 00:17:59,030
After you sign it,
291
00:17:59,030 --> 00:18:00,120
you will become
292
00:18:00,120 --> 00:18:01,090
our full-time author.
293
00:18:01,800 --> 00:18:03,020
This also means that
294
00:18:03,190 --> 00:18:05,210
you must resign from your current post.
295
00:18:07,940 --> 00:18:10,500
Can I really do this?
296
00:18:10,880 --> 00:18:12,260
This is your personal matter.
297
00:18:12,600 --> 00:18:13,690
You have to think it through yourself.
298
00:18:13,860 --> 00:18:14,660
Take as much time as you want.
299
00:18:29,140 --> 00:18:31,410
Mr. Lu, I have thought it through.
I will sign this.
300
00:18:32,040 --> 00:18:32,920
So soon?
301
00:18:33,600 --> 00:18:34,520
I believe that there are some things
302
00:18:34,730 --> 00:18:35,490
that don't need too much thought.
303
00:18:35,700 --> 00:18:36,870
I should trust my instinct.
304
00:18:37,080 --> 00:18:38,800
I think you need to think it through.
305
00:18:39,100 --> 00:18:40,230
I have thought it through.
306
00:18:40,780 --> 00:18:41,700
Go out and think it through.
307
00:18:41,870 --> 00:18:42,790
Calm yourself first.
308
00:18:42,790 --> 00:18:44,100
I am very calm.
309
00:18:44,310 --> 00:18:45,190
Go out.
310
00:18:54,930 --> 00:18:56,490
I am not calm?
311
00:18:57,790 --> 00:18:59,010
Why did he say I am not calm?
312
00:18:59,800 --> 00:19:00,520
Am I not calm?
313
00:19:01,270 --> 00:19:01,990
No.
314
00:19:02,950 --> 00:19:05,010
You are so calm.
315
00:19:05,220 --> 00:19:05,640
I knew it, right?
316
00:19:14,800 --> 00:19:17,910
[Resignation Letter]
317
00:19:18,280 --> 00:19:19,250
Right sleeve
318
00:19:19,250 --> 00:19:21,010
goes on top of the left sleeve.
319
00:19:23,030 --> 00:19:23,870
Good.
320
00:19:26,600 --> 00:19:28,280
Lower the waist.
321
00:19:50,620 --> 00:19:51,130
Xiong?
322
00:19:51,840 --> 00:19:52,600
Give me a minute.
323
00:19:56,710 --> 00:19:58,220
Continue practising on your own.
324
00:19:58,220 --> 00:19:58,940
I will be right back.
325
00:20:03,140 --> 00:20:04,860
Xiong, why are you here?
326
00:20:05,530 --> 00:20:06,250
Aunt An,
327
00:20:06,540 --> 00:20:08,510
I need to talk to you.
328
00:20:10,610 --> 00:20:11,870
Just put them over there.
329
00:20:16,790 --> 00:20:17,880
Here, give it to me.
330
00:20:18,470 --> 00:20:19,310
Take a seat.
331
00:20:20,570 --> 00:20:21,740
Aunt An, why don't we
332
00:20:21,910 --> 00:20:23,340
go somewhere else?
333
00:20:24,220 --> 00:20:25,060
Just talk here.
334
00:20:25,230 --> 00:20:26,610
I need to practise later.
335
00:20:31,070 --> 00:20:31,820
Well...
336
00:20:34,130 --> 00:20:35,060
Xiong,
337
00:20:35,480 --> 00:20:36,230
actually I know
338
00:20:36,440 --> 00:20:37,830
why you are here.
339
00:20:40,310 --> 00:20:42,660
I am not against
340
00:20:43,120 --> 00:20:44,420
you and Nan Xing being together.
341
00:20:45,560 --> 00:20:47,280
You don't see me asking
342
00:20:47,490 --> 00:20:49,000
about your family, right?
343
00:20:51,060 --> 00:20:52,360
When I asked you
344
00:20:52,650 --> 00:20:53,830
the other day
345
00:20:54,040 --> 00:20:54,840
about your future plan,
346
00:20:55,050 --> 00:20:55,890
you said
347
00:20:56,180 --> 00:20:57,320
you haven't thought about it.
348
00:20:58,320 --> 00:21:01,220
That's why I am very worried.
349
00:21:02,650 --> 00:21:04,710
What's going on with you two?
350
00:21:05,420 --> 00:21:06,260
Is there something
351
00:21:06,430 --> 00:21:07,860
you can't solve?
352
00:21:10,040 --> 00:21:10,800
Aunt An,
353
00:21:11,680 --> 00:21:12,520
actually, I am not
354
00:21:12,730 --> 00:21:13,950
from this world.
355
00:21:15,670 --> 00:21:17,100
I am a fictional character
of Nan Xing's novel,
356
00:21:17,100 --> 00:21:18,150
Xiao Wudi.
357
00:21:20,410 --> 00:21:20,830
Hence,
358
00:21:20,830 --> 00:21:22,470
I can't stay in this world.
359
00:21:23,350 --> 00:21:25,370
He is so cool.
360
00:21:26,500 --> 00:21:28,140
Mum, when did you come home?
361
00:21:28,600 --> 00:21:30,660
Right after I finished working.
362
00:21:32,170 --> 00:21:33,900
This Xiao Wudi
363
00:21:34,230 --> 00:21:36,040
is more charming than
364
00:21:36,290 --> 00:21:37,510
your male lead, Lu Zichen.
365
00:21:41,880 --> 00:21:43,090
I got it now.
366
00:21:45,320 --> 00:21:46,870
You two must be
367
00:21:46,870 --> 00:21:48,260
treating me like a three year old kid.
368
00:21:48,430 --> 00:21:48,930
Right?
369
00:21:50,860 --> 00:21:53,050
How can you expect me
to believe a story like this
370
00:21:53,510 --> 00:21:55,440
that you have made up?
371
00:22:26,730 --> 00:22:27,190
Aunt An.
372
00:22:30,640 --> 00:22:31,600
So
373
00:22:31,810 --> 00:22:32,690
how did you
374
00:22:32,900 --> 00:22:34,000
come to this world?
375
00:22:35,630 --> 00:22:37,520
I only realised yesterday
376
00:22:37,520 --> 00:22:38,780
my mission
377
00:22:38,780 --> 00:22:39,410
in this world.
378
00:22:39,920 --> 00:22:40,840
Mission?
379
00:22:41,140 --> 00:22:41,850
Actually,
380
00:22:41,850 --> 00:22:43,070
I am here to heal Nan Xing.
381
00:22:43,320 --> 00:22:44,540
This is my mission.
382
00:22:48,190 --> 00:22:50,380
You mean her panic disorder?
383
00:22:50,670 --> 00:22:51,340
Yes.
384
00:22:54,580 --> 00:22:56,380
The doctor said her treatment back then
385
00:22:56,380 --> 00:22:57,350
wasn't very successful.
386
00:22:58,440 --> 00:22:59,410
But
387
00:22:59,740 --> 00:23:01,460
this can only be solved
by the one who caused it.
388
00:23:02,180 --> 00:23:03,440
Both her father
389
00:23:03,650 --> 00:23:04,700
and my son
390
00:23:05,240 --> 00:23:06,880
are dead.
391
00:23:07,890 --> 00:23:08,940
Regarding that,
392
00:23:08,940 --> 00:23:10,370
you must have got it wrong.
393
00:23:10,910 --> 00:23:11,960
Actually, the one who caused it
394
00:23:12,170 --> 00:23:13,600
has always been Nan Xing.
395
00:23:14,270 --> 00:23:15,360
She is the one
396
00:23:15,570 --> 00:23:16,670
who created the knot in her heart.
397
00:23:17,250 --> 00:23:19,190
If she doesn't let something out,
398
00:23:19,400 --> 00:23:20,870
she will never be able to untie the knot.
399
00:23:23,180 --> 00:23:24,600
What do you want to do then?
400
00:23:25,780 --> 00:23:27,210
I need your help.
401
00:23:30,690 --> 00:23:31,910
Yes. Come in.
402
00:23:32,120 --> 00:23:33,210
Other than
403
00:23:33,420 --> 00:23:34,140
these few terms and conditions,
404
00:23:34,140 --> 00:23:35,020
the rest are fine.
405
00:23:35,610 --> 00:23:36,110
Thank you.
406
00:23:36,530 --> 00:23:38,170
Feel free to contact me
if you have a problem.
407
00:23:40,190 --> 00:23:41,190
Mr. Lu, are you looking for me?
408
00:23:42,540 --> 00:23:44,050
I have approved your resignation.
409
00:23:44,260 --> 00:23:45,900
You can focus on writing from now on.
410
00:23:49,090 --> 00:23:50,430
Okay. Thank you, Mr. Lu.
411
00:23:51,150 --> 00:23:52,200
Becoming an author
412
00:23:52,410 --> 00:23:53,670
won't be as easy as being an assistant.
413
00:23:53,670 --> 00:23:55,430
I have high expectations of the pieces.
414
00:23:56,310 --> 00:23:56,690
Got it.
415
00:23:56,900 --> 00:23:57,360
But...
416
00:23:57,570 --> 00:23:58,080
I know.
417
00:23:58,410 --> 00:23:59,250
I will leave
418
00:23:59,460 --> 00:24:00,770
when the new assistant takes up her post.
419
00:24:01,900 --> 00:24:03,750
You can deal with
the Human Resource Department then.
420
00:24:03,960 --> 00:24:05,130
When you are on it, help me to find
421
00:24:05,340 --> 00:24:06,980
if there is any suitable candidate.
422
00:24:08,700 --> 00:24:10,260
Why don't you sit in
423
00:24:10,260 --> 00:24:11,640
during the interview?
424
00:24:12,360 --> 00:24:13,780
That's not necessary. I trust you.
425
00:24:23,190 --> 00:24:24,790
I will send you
the remaining information
426
00:24:24,790 --> 00:24:25,670
after I organise them
427
00:24:25,880 --> 00:24:26,640
tomorrow.
428
00:24:26,640 --> 00:24:27,940
Okay. We'll get going now.
429
00:24:28,110 --> 00:24:28,530
-Alright.
-Bye.
430
00:24:28,780 --> 00:24:29,110
Bye.
431
00:24:37,390 --> 00:24:38,480
Why are you here?
432
00:24:39,610 --> 00:24:41,670
I am here to celebrate Nan Xiaoxing
433
00:24:41,920 --> 00:24:44,190
officially becoming a full-time author.
434
00:24:45,030 --> 00:24:46,170
Didn't I tell you
435
00:24:46,170 --> 00:24:47,090
I would be having dinner
436
00:24:47,260 --> 00:24:48,100
with Miss Ye today?
437
00:24:48,100 --> 00:24:49,480
I told you not to come over.
438
00:24:49,690 --> 00:24:50,490
I know.
439
00:24:50,830 --> 00:24:52,510
That's why I came to cut in.
440
00:24:52,890 --> 00:24:54,860
I want to be the first person
441
00:24:55,030 --> 00:24:55,910
to share your happiness.
442
00:24:57,380 --> 00:24:59,650
I thought you would think
443
00:24:59,650 --> 00:25:01,330
I am too impulsive.
444
00:25:01,540 --> 00:25:02,380
How would I?
445
00:25:03,090 --> 00:25:04,140
You have a talent.
446
00:25:04,310 --> 00:25:05,650
Of course you have to use it.
447
00:25:05,910 --> 00:25:07,710
Besides, when I think of
448
00:25:07,710 --> 00:25:09,010
the fact that you don't need
to be Lu Zichen's
449
00:25:09,270 --> 00:25:09,890
assistant,
450
00:25:10,270 --> 00:25:12,670
I am all for it.
451
00:25:14,640 --> 00:25:15,820
But with this change,
452
00:25:15,820 --> 00:25:17,540
I will have a lot of work to do.
453
00:25:17,710 --> 00:25:19,550
There will be a lot of stuff to hand over.
454
00:25:19,890 --> 00:25:21,110
I won't have time to accompany you.
455
00:25:21,820 --> 00:25:22,750
Don't worry.
456
00:25:23,210 --> 00:25:24,590
I will find every opportunity
457
00:25:24,590 --> 00:25:25,270
to accompany you.
458
00:25:25,940 --> 00:25:27,660
Since you're going to
have dinner with Miss Ye,
459
00:25:27,660 --> 00:25:28,880
I'll send you there.
460
00:25:29,050 --> 00:25:30,470
After your dinner,
461
00:25:30,470 --> 00:25:31,440
I'll go and pick you up.
462
00:25:31,940 --> 00:25:33,330
Why are you so nice?
463
00:25:33,540 --> 00:25:35,390
Of course. You just noticed it now?
464
00:25:36,400 --> 00:25:36,940
Let's go.
465
00:25:42,820 --> 00:25:45,050
Since I can't have dinner
with you tonight,
466
00:25:45,300 --> 00:25:46,640
I'll treat you to a big meal
tomorrow night.
467
00:25:46,640 --> 00:25:47,110
How about that?
468
00:25:47,610 --> 00:25:48,280
Great.
469
00:25:49,670 --> 00:25:50,380
Let me think
470
00:25:50,380 --> 00:25:52,480
what Xiao Wudi likes to eat.
471
00:25:53,110 --> 00:25:53,910
He told me
472
00:25:54,120 --> 00:25:55,420
he must have at least 10 dishes
473
00:25:55,420 --> 00:25:56,930
for breakfast.
474
00:25:57,310 --> 00:25:59,620
Then, let's have dim sum for breakfast.
475
00:26:00,000 --> 00:26:02,090
We can order egg tarts.
476
00:26:02,090 --> 00:26:03,280
-[My time here]
-Shrimp dumpling.
477
00:26:03,310 --> 00:26:04,100
[is running out.]
478
00:26:04,100 --> 00:26:04,930
Stir-fried rice noodles with beef.
479
00:26:04,930 --> 00:26:06,900
-[Whatever you do, I'll accompany you.]
-And chicken feet.
480
00:26:08,150 --> 00:26:09,830
Here comes the food.
It is still piping hot.
481
00:26:10,200 --> 00:26:11,630
This is a lot.
482
00:26:12,010 --> 00:26:12,720
Nan Xing,
483
00:26:12,930 --> 00:26:14,400
we don't have customers now.
484
00:26:14,610 --> 00:26:16,210
Qing will eat with you.
485
00:26:16,420 --> 00:26:17,090
Okay.
486
00:26:18,020 --> 00:26:19,110
Here, mum.
487
00:26:20,580 --> 00:26:21,630
We serve these here.
488
00:26:21,800 --> 00:26:23,270
Try them out and give me some feedback.
489
00:26:23,520 --> 00:26:24,650
Sure. Thanks, Mrs. Ye.
490
00:26:25,070 --> 00:26:26,040
One more dish is on the way.
491
00:26:26,250 --> 00:26:27,090
You may start eating first.
492
00:26:27,090 --> 00:26:27,510
Okay.
493
00:26:27,510 --> 00:26:28,140
Don't trouble yourself, Mrs. Ye.
494
00:26:29,270 --> 00:26:30,410
Quick, eat while they are still hot.
495
00:26:31,960 --> 00:26:33,050
Try these.
496
00:26:33,260 --> 00:26:34,690
These are all from my mum.
497
00:26:37,550 --> 00:26:38,470
Congratulations
498
00:26:38,470 --> 00:26:40,570
on becoming an author,
499
00:26:40,740 --> 00:26:41,790
Miss Nan Xing.
500
00:26:42,290 --> 00:26:44,060
Don't tease me.
501
00:26:44,900 --> 00:26:45,860
Actually, when I first
502
00:26:46,030 --> 00:26:46,910
went for the job interview,
503
00:26:47,120 --> 00:26:48,340
I only thought of
504
00:26:48,720 --> 00:26:50,270
getting the job
505
00:26:50,650 --> 00:26:51,450
so that I can
506
00:26:51,450 --> 00:26:52,750
work with my idol.
507
00:26:52,750 --> 00:26:53,630
I never thought
508
00:26:53,630 --> 00:26:54,720
you would give me that opportunity.
509
00:26:55,230 --> 00:26:56,450
It never even crossed my mind
510
00:26:56,660 --> 00:26:58,000
that you would encourage me to write
511
00:26:58,250 --> 00:26:58,880
and make me believe
512
00:26:59,090 --> 00:27:00,310
that I can become an author.
513
00:27:00,860 --> 00:27:02,120
This is all thanks to you.
514
00:27:02,620 --> 00:27:03,750
Other than thanking me,
515
00:27:03,960 --> 00:27:05,810
you should also thank yourself.
516
00:27:07,530 --> 00:27:08,500
I was someone
517
00:27:08,500 --> 00:27:09,800
who didn't have a dream.
518
00:27:10,220 --> 00:27:11,690
But now I've found one.
519
00:27:12,030 --> 00:27:12,910
My dream
520
00:27:12,910 --> 00:27:14,670
is to become a good author.
521
00:27:16,390 --> 00:27:17,700
It is a great blessing
522
00:27:17,700 --> 00:27:18,960
to have a dream to work towards.
523
00:27:19,170 --> 00:27:20,010
You must cherish this.
524
00:27:20,220 --> 00:27:21,010
Keep it up.
525
00:27:23,030 --> 00:27:23,870
How about you then?
526
00:27:24,080 --> 00:27:25,340
What is your dream?
527
00:27:25,340 --> 00:27:26,470
Set up a company,
528
00:27:26,850 --> 00:27:28,360
get it listed,
529
00:27:28,740 --> 00:27:29,920
earn a lot of money
530
00:27:30,590 --> 00:27:31,390
or what?
531
00:27:33,360 --> 00:27:35,130
Your dream must be great.
532
00:27:36,890 --> 00:27:38,150
My dream
533
00:27:38,820 --> 00:27:39,700
is to realise a dream
534
00:27:39,870 --> 00:27:41,300
with a guy.
535
00:27:44,950 --> 00:27:45,710
In that case,
536
00:27:46,000 --> 00:27:47,310
do you no longer want to
537
00:27:47,470 --> 00:27:48,570
realise that dream with him?
538
00:27:54,070 --> 00:27:55,750
Actually, I was someone
539
00:27:56,250 --> 00:27:57,970
who was very afraid of loss.
540
00:27:58,730 --> 00:28:00,370
But now I think that
541
00:28:01,330 --> 00:28:02,930
as long as two people are happy together,
542
00:28:03,890 --> 00:28:05,280
face challenges together
543
00:28:05,660 --> 00:28:06,620
and look forward to the future together,
544
00:28:07,590 --> 00:28:08,430
even if it may not
545
00:28:08,640 --> 00:28:09,770
be a happy ending,
546
00:28:10,280 --> 00:28:11,200
at least
547
00:28:11,200 --> 00:28:12,340
we won't regret it so much.
548
00:28:13,340 --> 00:28:14,390
I think I am
549
00:28:14,600 --> 00:28:15,910
less afraid of loss now.
550
00:28:22,040 --> 00:28:22,880
Here comes the food.
551
00:28:23,090 --> 00:28:24,220
You've prepared so much food for us.
552
00:28:24,810 --> 00:28:25,270
Here.
553
00:28:27,040 --> 00:28:28,880
What else do you want to eat?
Tell me.
554
00:28:28,880 --> 00:28:29,770
I am good, Mrs. Ye.
555
00:28:29,980 --> 00:28:30,610
This is a lot already.
556
00:28:31,360 --> 00:28:32,240
Thanks, mum.
557
00:28:32,960 --> 00:28:33,710
You two shall go ahead.
558
00:28:33,920 --> 00:28:35,270
I will let you enjoy your food.
559
00:28:35,270 --> 00:28:36,280
Okay. Thanks, Mrs. Ye.
560
00:28:37,280 --> 00:28:37,870
You should try it.
561
00:28:39,220 --> 00:28:40,480
Which one should I start with?
562
00:28:40,690 --> 00:28:41,360
Fried tiny fish.
563
00:28:41,360 --> 00:28:42,280
I've been eating this since I was little.
564
00:28:42,490 --> 00:28:43,210
Have a try.
565
00:28:44,760 --> 00:28:45,350
Does it taste good?
566
00:28:48,710 --> 00:28:49,550
Now try this one.
567
00:28:53,200 --> 00:28:53,830
Mr. Lu,
568
00:28:54,420 --> 00:28:55,890
this Thursday, representatives
from the platform will be coming
569
00:28:56,100 --> 00:28:57,110
to discuss about copyright.
570
00:28:57,360 --> 00:28:58,200
I will need to check with you
571
00:28:58,410 --> 00:28:59,170
about the content.
572
00:29:00,130 --> 00:29:01,220
Remind me again.
573
00:29:05,670 --> 00:29:07,690
Why do you need to be
reminded of such a thing?
574
00:29:08,610 --> 00:29:10,500
Xiao Wudi, we are talking about work.
575
00:29:18,110 --> 00:29:19,620
Your relationship looks stable.
576
00:29:27,560 --> 00:29:28,480
What's wrong with you, Mr. Lu?
577
00:29:31,040 --> 00:29:31,920
Falling in love
578
00:29:32,130 --> 00:29:33,650
seems like a far-fetched thing for me.
579
00:29:41,210 --> 00:29:43,220
But at least I am still rich.
580
00:29:48,050 --> 00:29:49,400
Not so much these days,
581
00:29:49,610 --> 00:29:50,910
it seems.
582
00:29:53,640 --> 00:29:54,860
But I still have my talents.
583
00:30:04,470 --> 00:30:07,160
You've improved so much.
584
00:30:07,370 --> 00:30:08,920
You can crack a joke now.
585
00:30:09,130 --> 00:30:09,890
Crack a joke?
586
00:30:10,770 --> 00:30:12,240
You think I am cracking a joke?
587
00:30:13,630 --> 00:30:15,390
You think I am not talented?
588
00:30:26,100 --> 00:30:27,740
The last one is a joke.
589
00:30:29,760 --> 00:30:30,640
That is quite funny.
590
00:30:32,650 --> 00:30:33,280
Good.
591
00:30:36,730 --> 00:30:38,160
I am looking for a place to stay.
592
00:30:38,370 --> 00:30:39,120
When I find a suitable one,
593
00:30:39,330 --> 00:30:40,130
I will move out.
594
00:30:40,510 --> 00:30:41,120
Don't worry, Mr. Lu.
595
00:30:41,140 --> 00:30:41,680
You don't need to rush it.
596
00:30:41,700 --> 00:30:42,230
Really?
597
00:30:42,570 --> 00:30:43,410
When are you moving out?
598
00:30:43,780 --> 00:30:45,090
Xiao Wudi.
599
00:30:46,890 --> 00:30:48,700
I am just showing my concern.
600
00:30:48,910 --> 00:30:50,880
I don't want to be in the way
of your creative process.
601
00:30:51,090 --> 00:30:51,760
Don't ever think that
602
00:30:51,760 --> 00:30:52,810
becoming our author
603
00:30:52,810 --> 00:30:53,490
is easy.
604
00:30:53,780 --> 00:30:55,460
Alright, Mr. Lu. I got it.
605
00:30:55,790 --> 00:30:56,680
I will go to bed now.
606
00:30:57,520 --> 00:30:58,150
Okay.
607
00:31:01,630 --> 00:31:02,260
Mr. Lu.
608
00:31:06,760 --> 00:31:08,140
I had dinner
609
00:31:08,310 --> 00:31:10,280
with Miss Ye just now.
610
00:31:11,710 --> 00:31:12,720
I think she is
611
00:31:12,720 --> 00:31:13,770
very concerned about you.
612
00:31:14,650 --> 00:31:15,530
Do you want to find a time
613
00:31:15,740 --> 00:31:16,500
to chat with her?
614
00:31:17,470 --> 00:31:18,890
This is not the time yet.
615
00:31:20,150 --> 00:31:21,710
I can only go near her
616
00:31:22,340 --> 00:31:23,560
when I am no longer so childish.
617
00:31:24,350 --> 00:31:25,240
But
618
00:31:25,820 --> 00:31:28,130
what if she doesn't wait for you anymore?
619
00:31:29,730 --> 00:31:31,580
If that's what she really wants,
620
00:31:32,500 --> 00:31:34,350
she can make another choice.
621
00:31:45,770 --> 00:31:47,660
But you can't.
622
00:31:48,840 --> 00:31:50,520
Your only choice is me.
623
00:31:54,130 --> 00:31:55,050
Got it.
624
00:32:05,390 --> 00:32:06,230
I want to brush my teeth.
625
00:32:06,690 --> 00:32:07,490
Carry on.
626
00:32:22,650 --> 00:32:23,700
You seemed to have
627
00:32:23,910 --> 00:32:25,170
a good chat with Nan Xing.
628
00:32:26,300 --> 00:32:26,930
Yes.
629
00:32:26,930 --> 00:32:27,600
She is now
630
00:32:27,810 --> 00:32:28,610
officially an author.
631
00:32:28,860 --> 00:32:29,700
I am happy for her.
632
00:32:33,150 --> 00:32:33,900
True.
633
00:32:34,490 --> 00:32:35,370
It's a pleasure indeed
634
00:32:35,580 --> 00:32:36,550
when one is able
635
00:32:36,760 --> 00:32:37,770
to do what one enjoys.
636
00:32:38,400 --> 00:32:39,620
You should be doing so too.
637
00:32:43,560 --> 00:32:44,360
[What about you then?]
638
00:32:44,570 --> 00:32:45,830
[What is your dream?]
639
00:32:46,040 --> 00:32:47,260
[My dream]
640
00:32:47,850 --> 00:32:48,940
[is to realise a dream]
641
00:32:49,110 --> 00:32:50,410
[with a guy.]
642
00:33:04,900 --> 00:33:05,950
[Actually, I was someone]
643
00:33:06,490 --> 00:33:08,260
[who was very afraid of loss.]
644
00:33:08,930 --> 00:33:10,610
[But now I think that]
645
00:33:11,620 --> 00:33:13,170
as long as two people are happy together,
646
00:33:14,180 --> 00:33:15,480
face challenges together
647
00:33:15,900 --> 00:33:16,870
and look forward to the future together,
648
00:33:17,830 --> 00:33:18,670
even if it may not
649
00:33:18,880 --> 00:33:20,100
be a happy ending,
650
00:33:20,560 --> 00:33:21,360
at least
651
00:33:21,570 --> 00:33:22,540
[we won't regret it so much.]
652
00:33:47,950 --> 00:33:48,790
Mr. Lu,
653
00:33:49,370 --> 00:33:50,340
are you ready?
654
00:33:50,890 --> 00:33:52,780
The car is here.
655
00:33:53,110 --> 00:33:53,830
Mr. Lu...
656
00:33:55,970 --> 00:33:57,610
Are you so eager to go to work?
657
00:33:58,030 --> 00:33:58,870
Of course.
658
00:34:01,470 --> 00:34:02,270
Your breakfast.
659
00:34:06,050 --> 00:34:07,850
It is only for you.
660
00:34:08,230 --> 00:34:09,449
Don't share it with anyone.
661
00:34:10,710 --> 00:34:11,420
Got it.
662
00:34:18,860 --> 00:34:20,659
Before you go to work,
663
00:34:21,969 --> 00:34:23,060
do you forget to do
664
00:34:23,060 --> 00:34:23,900
something?
665
00:34:26,420 --> 00:34:27,469
What?
666
00:34:43,179 --> 00:34:44,770
Your lips look dry.
667
00:34:52,670 --> 00:34:54,810
Why are you so clingy lately?
668
00:34:55,020 --> 00:34:55,650
Am I?
669
00:34:57,750 --> 00:34:58,590
Well,
670
00:34:59,300 --> 00:35:00,900
perhaps I'm worried that
if I don't be clingy now,
671
00:35:01,070 --> 00:35:02,410
I will lose my chance.
672
00:35:02,870 --> 00:35:03,880
Don't talk nonsense.
673
00:35:11,570 --> 00:35:12,660
The car is here.
674
00:35:13,620 --> 00:35:14,170
Yes.
675
00:35:18,450 --> 00:35:19,250
I'll get going now.
676
00:35:19,670 --> 00:35:20,260
Okay.
677
00:35:25,380 --> 00:35:26,520
Come home early.
678
00:35:33,870 --> 00:35:34,710
Xiao Wudi.
679
00:35:45,630 --> 00:35:46,890
Why didn't you catch
680
00:35:46,890 --> 00:35:47,980
the love I gave you?
681
00:35:49,700 --> 00:35:50,250
I dropped it.
682
00:35:52,640 --> 00:35:53,270
I'm keeping it now.
683
00:35:52,870 --> 00:35:55,850
♫ Slowly breaking down ♫
684
00:35:54,030 --> 00:35:55,160
I will give you one too.
685
00:35:55,850 --> 00:35:58,440
♫ Our process of knowing each other ♫
686
00:35:58,740 --> 00:36:02,960
♫ Each sentence is carefully carved ♫
687
00:36:04,120 --> 00:36:07,690
♫ How Encounter Chapter describes me? ♫
688
00:36:07,690 --> 00:36:10,540
♫ When did you adore me? ♫
689
00:36:10,920 --> 00:36:16,790
♫ Such an ordinary me ♫
690
00:36:16,960 --> 00:36:19,470
♫ Walking between the lines ♫
691
00:36:19,670 --> 00:36:22,030
♫ Aftertasting sweet clues ♫
692
00:36:21,120 --> 00:36:22,840
I am leaving now. Bye.
693
00:36:22,930 --> 00:36:27,110
♫ Guess who likes each other more ♫
694
00:36:23,300 --> 00:36:23,850
Bye.
695
00:36:28,220 --> 00:36:31,500
♫ If it wasn't for writing a novel ♫
696
00:36:31,920 --> 00:36:34,990
♫ In case of memory errors ♫
697
00:36:34,990 --> 00:36:39,440
♫ How should the lost be found? ♫
698
00:36:40,950 --> 00:36:43,680
♫ Only love can be summarized in a word ♫
699
00:36:43,950 --> 00:36:46,630
♫ Maybe a little insubstantial ♫
700
00:36:47,010 --> 00:36:49,980
♫ Just entrust it with time ♫
701
00:36:49,980 --> 00:36:52,590
♫ Word-by-word consideration ♫
702
00:37:01,270 --> 00:37:03,110
Why aren't you letting her in yet?
703
00:37:03,830 --> 00:37:06,140
Do you think she is
704
00:37:06,350 --> 00:37:07,150
fit for the job?
705
00:37:07,310 --> 00:37:08,030
Yes.
706
00:37:08,200 --> 00:37:09,500
I think she is a very good fit.
707
00:37:10,170 --> 00:37:11,430
When I look at her resume,
708
00:37:11,640 --> 00:37:13,280
I just don't know what to ask.
709
00:37:14,370 --> 00:37:15,080
Since she
710
00:37:15,290 --> 00:37:16,550
sent in her resume,
711
00:37:16,850 --> 00:37:18,780
let's just meet her first.
712
00:37:42,170 --> 00:37:43,010
Can we
713
00:37:43,010 --> 00:37:44,480
start the interview now?
714
00:37:45,570 --> 00:37:46,200
Miss Ye,
715
00:37:46,500 --> 00:37:47,510
why don't we just
716
00:37:47,720 --> 00:37:49,650
get over with it now?
717
00:37:49,650 --> 00:37:50,110
Miss Jiao.
718
00:37:52,080 --> 00:37:52,760
Let me do this.
719
00:37:59,010 --> 00:37:59,770
Miss Ye.
720
00:38:03,260 --> 00:38:04,050
Miss Ye Qing.
721
00:38:05,900 --> 00:38:07,580
The position you applied for
722
00:38:07,580 --> 00:38:09,050
is the President's assistant.
723
00:38:09,390 --> 00:38:10,900
May I know why you applied
724
00:38:11,070 --> 00:38:11,910
for this position?
725
00:38:12,290 --> 00:38:13,460
In our company, this is a position
726
00:38:13,630 --> 00:38:14,760
with the highest turnover rate.
727
00:38:17,070 --> 00:38:18,330
In our company,
the president's assistant
728
00:38:18,330 --> 00:38:19,430
is a position
729
00:38:19,430 --> 00:38:20,730
with the highest turnover rate.
730
00:38:20,980 --> 00:38:21,610
Even if you fail,
731
00:38:21,780 --> 00:38:23,000
it is no big deal.
732
00:38:25,390 --> 00:38:26,270
It is because
733
00:38:26,820 --> 00:38:27,450
I want to do
734
00:38:27,450 --> 00:38:28,830
something I really like.
735
00:38:31,350 --> 00:38:32,820
What do you
736
00:38:32,820 --> 00:38:33,710
really like to do?
737
00:38:36,600 --> 00:38:38,370
I treasure every book
738
00:38:38,370 --> 00:38:39,540
that Mr. Lu has written.
739
00:38:40,210 --> 00:38:41,390
Working with him
740
00:38:41,600 --> 00:38:42,480
and growing with him
741
00:38:42,900 --> 00:38:44,290
were once my biggest dream.
742
00:38:44,500 --> 00:38:45,630
It has never changed.
743
00:38:46,350 --> 00:38:47,900
This faith will support me
744
00:38:47,900 --> 00:38:48,780
as I take on the job
745
00:38:48,950 --> 00:38:50,210
and face bigger challenges.
746
00:38:50,670 --> 00:38:52,480
Never abandon, never give up.
747
00:38:54,790 --> 00:38:57,010
I have been taught as an athlete
748
00:38:57,220 --> 00:38:58,690
to never give up until
I have achieved success.
749
00:38:58,900 --> 00:39:00,540
Never abandon, never give up.
750
00:39:06,930 --> 00:39:07,510
Good.
751
00:39:07,850 --> 00:39:09,990
Welcome to X-Culture.
752
00:39:10,660 --> 00:39:11,590
Thank you, interviewers.
753
00:39:11,760 --> 00:39:12,890
I'll work hard.
754
00:39:15,200 --> 00:39:15,790
Miss Ye,
755
00:39:16,000 --> 00:39:17,800
it is so great to have you back.
756
00:39:18,430 --> 00:39:19,230
Miss Ye.
757
00:39:26,250 --> 00:39:27,090
Miss Nan Xing,
758
00:39:27,970 --> 00:39:29,400
you've become so daring.
759
00:39:29,770 --> 00:39:31,120
I have already resigned.
760
00:39:31,120 --> 00:39:32,250
I can do what I want.
761
00:39:33,260 --> 00:39:34,430
About Mr. Lu...
762
00:39:34,430 --> 00:39:35,440
Don't tell him.
763
00:39:35,440 --> 00:39:36,580
I will take her to his office.
764
00:39:36,790 --> 00:39:37,370
Let's go.
765
00:39:42,250 --> 00:39:42,790
Come in.
766
00:39:44,720 --> 00:39:45,350
Mr. Lu,
767
00:39:45,770 --> 00:39:46,740
I'll bring the newly recruited assistant
768
00:39:46,760 --> 00:39:47,800
here to see you.
769
00:39:48,420 --> 00:39:49,340
So soon?
44530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.