All language subtitles for Maybe I Do.2023.EngCP(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,030 --> 00:00:17,790 ♪ Love comes and love goes ♪ 2 00:00:17,990 --> 00:00:21,520 ♪ Love fades and sometimes it grows ♪ 3 00:00:22,350 --> 00:00:26,090 ♪ Who knows? ♪ 4 00:00:26,290 --> 00:00:29,170 ♪ Feels like just yesterday ♪ 5 00:00:29,370 --> 00:00:33,680 ♪ You were a brand-new face ♪ 6 00:00:33,880 --> 00:00:37,560 ♪ But that goes away ♪ 7 00:00:37,760 --> 00:00:40,230 ♪ Maybe in another life ♪ 8 00:00:40,430 --> 00:00:43,830 ♪ You'll find someone else and so would I ♪ 9 00:00:44,870 --> 00:00:49,240 ♪ And so would I ♪ 10 00:00:49,440 --> 00:00:51,530 ♪ But if one day we'd meet ♪ 11 00:00:51,730 --> 00:00:53,620 ♪ Would your heart skip a beat? ♪ 12 00:00:53,820 --> 00:00:56,580 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 13 00:00:56,780 --> 00:01:00,500 ♪ Lose my mind ♪ 14 00:01:00,700 --> 00:01:02,920 ♪ And even after all these fights ♪ 15 00:01:03,120 --> 00:01:04,500 ♪ Long nights, ups and downs ♪ 16 00:01:04,700 --> 00:01:08,420 ♪ Walking out and turning around, it's you ♪ 17 00:01:08,620 --> 00:01:12,090 ♪ It's always, always always, always you ♪ 18 00:01:12,290 --> 00:01:14,850 ♪ Love comes and love goes ♪ 19 00:01:15,050 --> 00:01:19,470 ♪ Love fades and sometimes it grows ♪ 20 00:01:19,670 --> 00:01:23,560 ♪ Who knows? ♪ 21 00:01:23,760 --> 00:01:26,320 ♪ Feels like just yesterday ♪ 22 00:01:26,520 --> 00:01:30,110 ♪ You were a brand-new face ♪ 23 00:01:30,310 --> 00:01:34,950 ♪ Mmm, but that goes away ♪ 24 00:01:35,150 --> 00:01:37,330 ♪ Maybe in another life ♪ 25 00:01:37,530 --> 00:01:40,800 ♪ You'll find someone else and so would I ♪ 26 00:01:42,010 --> 00:01:46,130 ♪ And so would I ♪ 27 00:01:46,330 --> 00:01:48,300 ♪ And if it wasn't you and me ♪ 28 00:01:48,500 --> 00:01:50,630 ♪ Would you know it would you see? ♪ 29 00:01:50,830 --> 00:01:53,630 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 30 00:01:53,830 --> 00:01:57,430 ♪ Lose my mind ♪ 31 00:01:57,630 --> 00:02:00,720 ♪ And even after all these fights, long nights ♪ 32 00:02:00,920 --> 00:02:04,310 ♪ Ups and downs, walking out and turning around, it's you ♪ 33 00:02:04,510 --> 00:02:05,520 ♪ Ooh ♪ 34 00:02:05,720 --> 00:02:09,230 ♪ It's always, always, always ♪ 35 00:02:09,430 --> 00:02:11,690 ♪ Maybe in another life ♪ 36 00:02:11,890 --> 00:02:15,380 ♪ You'll find someone else and so would I ♪ 37 00:02:16,260 --> 00:02:19,130 ♪ And so would I ♪ 38 00:02:20,800 --> 00:02:23,040 ♪ But if one day we'd meet ♪ 39 00:02:23,240 --> 00:02:24,960 ♪ Would your heart skip a beat? ♪ 40 00:02:25,160 --> 00:02:27,310 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 41 00:02:28,140 --> 00:02:31,920 ♪ Lose my mind ♪ 42 00:02:32,120 --> 00:02:34,930 ♪ And even after all these fights, long nights ♪ 43 00:02:35,130 --> 00:02:39,760 ♪ Ups and down, walking out and turning around, it's you ♪ 44 00:02:39,960 --> 00:02:44,140 ♪ It's always, always always you ♪ 45 00:02:45,680 --> 00:02:50,820 ♪ It's always, always always you ♪ 46 00:02:51,020 --> 00:02:56,420 ♪ It's always always, always you ♪ 47 00:02:57,670 --> 00:02:59,200 Marriage. 48 00:02:59,400 --> 00:03:03,160 Yeah, I've been a happily married man for a long time. 49 00:03:03,360 --> 00:03:04,660 Mostly. 50 00:03:04,860 --> 00:03:08,170 And who you are is what you've mostly been, right? 51 00:03:08,370 --> 00:03:10,420 I mean, you've been something all your life, 52 00:03:10,620 --> 00:03:12,880 but you wake up one day and you realize 53 00:03:13,080 --> 00:03:16,590 more life has gone by than you've got left. 54 00:03:16,790 --> 00:03:20,890 So, maybe you think about the things you haven't done. 55 00:03:21,090 --> 00:03:23,310 Or who you've never been. 56 00:03:23,510 --> 00:03:26,080 Or what you may have missed along the way. 57 00:03:27,160 --> 00:03:28,850 And on that day, 58 00:03:29,050 --> 00:03:32,570 the last thing you want to be is who you mostly were. 59 00:03:32,770 --> 00:03:34,040 And you know what? 60 00:03:34,790 --> 00:03:36,340 That's a mistake. 61 00:04:34,700 --> 00:04:37,050 Oh, god. 62 00:04:40,610 --> 00:04:42,550 I'm sorry. I'm sorry. 63 00:05:13,770 --> 00:05:15,630 I don't know you. 64 00:05:15,830 --> 00:05:18,050 I know this certainly isn't my place, 65 00:05:18,250 --> 00:05:19,480 but you just seem 66 00:05:20,650 --> 00:05:22,320 very distressed. 67 00:05:23,240 --> 00:05:25,240 I'm at the movies by myself. 68 00:05:25,700 --> 00:05:27,320 Are you at the movies by yourself? 69 00:05:28,570 --> 00:05:29,850 Yes. 70 00:05:30,050 --> 00:05:32,040 You're not distressed? 71 00:05:32,740 --> 00:05:34,160 Oh, no. I'm... 72 00:05:35,000 --> 00:05:36,710 Real distressed. 73 00:05:41,840 --> 00:05:43,000 Sam. 74 00:05:44,010 --> 00:05:45,260 Grace. 75 00:05:48,300 --> 00:05:51,720 No matter where you go, there's a surprise. 76 00:06:04,860 --> 00:06:07,070 I'm naked under this. 77 00:06:07,740 --> 00:06:09,820 I'll take that into consideration. 78 00:06:11,450 --> 00:06:13,370 You haven't made love to me. 79 00:06:14,290 --> 00:06:16,290 Yeah, I understand I haven't done that. 80 00:06:25,300 --> 00:06:27,160 Hmm? 81 00:06:27,360 --> 00:06:29,590 Hmm, what do you think? 82 00:06:32,890 --> 00:06:35,460 I think when that robe comes off... 83 00:06:35,660 --> 00:06:37,350 - Yeah? - It's gonna be 84 00:06:37,980 --> 00:06:39,380 a whole lot of work. 85 00:06:39,580 --> 00:06:41,710 Get on me right now! 86 00:06:41,910 --> 00:06:43,630 I would... Monica, I would. I would do that, 87 00:06:43,670 --> 00:06:46,640 but we're in a very precarious world situation right now. 88 00:06:46,840 --> 00:06:49,680 And you're pressuring me with your availability. 89 00:06:49,880 --> 00:06:52,640 Come on, Howie. Do what you do. Come on. 90 00:06:52,840 --> 00:06:57,020 Play my body like it's a violin and you're a clarinet player 91 00:06:57,220 --> 00:06:59,370 who doesn't know how to play a violin! 92 00:07:00,790 --> 00:07:02,570 Nobody knows how to play that thing. 93 00:07:04,210 --> 00:07:06,360 Look, relationships go through this. 94 00:07:06,560 --> 00:07:08,910 You know, at some point, one person just wishes 95 00:07:09,110 --> 00:07:10,950 there was a button they could push that would 96 00:07:11,150 --> 00:07:13,390 make the other person go somewhere else for a while. 97 00:07:14,260 --> 00:07:15,290 Cease to exist? 98 00:07:15,490 --> 00:07:18,830 No. That person still exists. 99 00:07:19,030 --> 00:07:20,250 Oh. 100 00:07:20,450 --> 00:07:24,360 We came to this amazing hotel! 101 00:07:26,900 --> 00:07:29,180 There's no conversation because 102 00:07:29,380 --> 00:07:31,430 I'm not sure what there is to say anymore. 103 00:07:31,630 --> 00:07:33,490 What? Stop! 104 00:07:34,910 --> 00:07:36,730 How many good years do you think we have left? 105 00:07:36,930 --> 00:07:39,020 How many? Twenty? 106 00:07:39,220 --> 00:07:40,330 - Maybe? - Yeah. 107 00:07:41,160 --> 00:07:43,360 I can remember what I was doing 20 years ago 108 00:07:43,560 --> 00:07:45,030 like it was last Thursday. 109 00:07:45,230 --> 00:07:47,900 Now, if that's what we have left from last Thursday until now... 110 00:07:48,100 --> 00:07:49,320 Then we have to have fun! 111 00:07:49,520 --> 00:07:51,580 Then the only real conversation worth having 112 00:07:51,780 --> 00:07:52,950 would be the one that starts, 113 00:07:53,150 --> 00:07:55,000 "hey, if that's what we got left, 114 00:07:55,200 --> 00:07:56,970 are we living our best lives?" 115 00:08:00,100 --> 00:08:02,350 And also, what are we doing here? 116 00:08:04,850 --> 00:08:06,060 What are we doing here? 117 00:08:06,980 --> 00:08:09,280 - I'm underdressed for this. - Yeah. 118 00:08:10,030 --> 00:08:12,640 Because... the only thing I'm sure of 119 00:08:12,840 --> 00:08:15,570 is that I could be asking these same questions at home. 120 00:08:17,200 --> 00:08:18,280 With my wife. 121 00:08:27,460 --> 00:08:32,200 ♪ Love can do wonders ♪ 122 00:08:36,220 --> 00:08:39,970 ♪ Love can do wonders... ♪ 123 00:08:44,100 --> 00:08:45,500 They're really doing this? 124 00:08:45,700 --> 00:08:48,610 She's throwing it to Michelle. 125 00:08:50,320 --> 00:08:52,840 Nobody else wants it. 126 00:08:53,040 --> 00:08:56,030 ♪ Love can do wonders... ♪ 127 00:09:00,410 --> 00:09:02,900 Michelle catches the flowers. 128 00:09:03,100 --> 00:09:04,690 You get married next. 129 00:09:04,890 --> 00:09:07,110 Have babies, same time as us. 130 00:09:07,310 --> 00:09:08,740 They grow up together. 131 00:09:08,940 --> 00:09:10,650 Best friends, same as them. 132 00:09:10,850 --> 00:09:12,420 Your life's all set. 133 00:09:14,220 --> 00:09:15,700 You didn't know? 134 00:09:15,900 --> 00:09:17,300 I didn't know. 135 00:09:26,310 --> 00:09:29,170 Don't mess up my wedding, man. 136 00:09:29,370 --> 00:09:31,930 ♪ Walk in the rain ♪ 137 00:09:32,130 --> 00:09:36,140 ♪ And the storm grows lost ♪ 138 00:09:36,340 --> 00:09:38,890 ♪ But you remain in my arms ♪ 139 00:09:46,120 --> 00:09:47,250 Oh, man. 140 00:09:48,630 --> 00:09:52,490 ♪ Love can do wonders ♪ 141 00:10:05,140 --> 00:10:09,560 ♪ Love can do wonders come on, now... ♪ 142 00:10:22,280 --> 00:10:25,500 - Okay. - Forget it. 143 00:10:27,210 --> 00:10:28,210 Why? 144 00:10:28,390 --> 00:10:29,980 Because you seem respectable to me. 145 00:10:30,180 --> 00:10:31,900 So, I ask, 146 00:10:32,100 --> 00:10:34,170 what's the matter, buddy? 147 00:10:35,260 --> 00:10:37,320 You're heading home to meatloaf. 148 00:10:37,520 --> 00:10:41,590 And you notice one of our exotic pixies outside, 149 00:10:42,260 --> 00:10:45,210 bathing in the soft, purple glow of the neon sign. 150 00:10:45,410 --> 00:10:46,770 And you think, "wait." 151 00:10:48,140 --> 00:10:51,020 "I believe she just looked at me with interest." 152 00:10:51,940 --> 00:10:54,170 Now, let me bust that up for you right now. 153 00:10:54,370 --> 00:10:56,820 As soon as you get her out of that neon glow... 154 00:10:58,030 --> 00:10:59,140 Jesus! 155 00:10:59,340 --> 00:11:00,810 I... I don't want to do this anymore. 156 00:11:01,010 --> 00:11:02,120 Okay. 157 00:11:02,950 --> 00:11:04,080 Okay. 158 00:11:08,390 --> 00:11:10,150 Wait a second. 159 00:11:10,350 --> 00:11:13,840 A person like you shouldn't take a person like me to a motel. 160 00:11:14,670 --> 00:11:16,450 I was enjoying talking to you 161 00:11:16,650 --> 00:11:18,200 and I just wanted to talk more. 162 00:11:18,400 --> 00:11:20,330 And it had the advantage of being a place 163 00:11:20,530 --> 00:11:22,950 nobody we know could possibly recognize us. 164 00:11:23,150 --> 00:11:24,390 And it was the only place open. 165 00:11:24,530 --> 00:11:26,460 Well, this is open. 166 00:11:26,660 --> 00:11:28,630 I couldn't take you here. 167 00:11:28,830 --> 00:11:30,250 Wait a minute. 168 00:11:30,450 --> 00:11:32,420 Okay. How old are you? 169 00:11:32,620 --> 00:11:34,960 Why does that matter? How old are you? 170 00:11:35,160 --> 00:11:37,720 Oh, I'm... I'm sixty-flaggh years old. 171 00:11:39,340 --> 00:11:42,410 Well, then, see? We're exactly the same age. 172 00:11:44,780 --> 00:11:46,100 Hey, am I just... I don't know. 173 00:11:46,300 --> 00:11:48,270 Am I just kind of naturally charmed 174 00:11:48,470 --> 00:11:50,150 because neither one of us have ever done 175 00:11:50,350 --> 00:11:52,080 anything like this before? 176 00:11:52,670 --> 00:11:54,400 Or... or... 177 00:11:54,600 --> 00:11:56,360 Have you perfected this routine 178 00:11:56,560 --> 00:11:59,780 and I'm just tonight's idiot dupe? 179 00:11:59,980 --> 00:12:01,300 Look at me. 180 00:12:02,180 --> 00:12:04,290 Yeah, I know. Me too, me too. 181 00:12:04,490 --> 00:12:05,950 I would never do anything like this. 182 00:12:06,150 --> 00:12:09,220 It's not even a possibility for me. 183 00:12:10,430 --> 00:12:11,960 Well, what's held you back? 184 00:12:12,160 --> 00:12:14,050 Because you're a good person? 185 00:12:14,250 --> 00:12:16,010 'Cause I'd get caught. 186 00:12:16,210 --> 00:12:17,820 - Thank you. - Oh! Oh. 187 00:12:18,730 --> 00:12:20,130 But... thanks. 188 00:12:20,330 --> 00:12:22,800 But, if you're a good person, 189 00:12:23,000 --> 00:12:25,680 and you're married, and you're lonely... 190 00:12:25,880 --> 00:12:27,850 Don't two good people 191 00:12:28,050 --> 00:12:30,480 who have been on this earth for sixty-flaggh years... 192 00:12:30,680 --> 00:12:33,570 - Oh, at least. - Deserve happiness once? 193 00:12:39,300 --> 00:12:40,300 Well... 194 00:12:43,010 --> 00:12:44,510 As long as you're sure. 195 00:12:59,940 --> 00:13:01,230 Is there... 196 00:13:01,860 --> 00:13:03,530 Is there a Bible in the room? 197 00:13:04,530 --> 00:13:06,950 I'm unfamiliar with the amenities here. 198 00:13:08,490 --> 00:13:10,690 I really can't do this if there's a Bible in the room. 199 00:13:10,890 --> 00:13:13,540 Or a ring on my finger. 200 00:13:14,370 --> 00:13:16,540 I'll be, uh... 201 00:13:18,420 --> 00:13:19,670 Oh. 202 00:13:20,500 --> 00:13:23,300 Um... let me just see. 203 00:13:25,010 --> 00:13:27,180 Yeah. Look at you. 204 00:13:28,090 --> 00:13:31,260 Oh! 205 00:13:33,220 --> 00:13:35,130 - Holy Bible, right there. - There you go. 206 00:13:37,520 --> 00:13:39,760 Just... yeah. 207 00:13:39,960 --> 00:13:41,770 Holy Bible. 208 00:14:09,140 --> 00:14:11,890 I always knew I'd end up like this. 209 00:14:36,870 --> 00:14:38,400 Hi. 210 00:14:38,600 --> 00:14:40,190 Oh. 211 00:14:41,560 --> 00:14:44,240 I gave the Bible to Rosa from Paraguay, 212 00:14:44,440 --> 00:14:46,410 who understood immediately 213 00:14:46,610 --> 00:14:49,910 why a person would take the Bible out of the room. 214 00:14:50,110 --> 00:14:51,910 And she... she gave me soap. 215 00:14:52,110 --> 00:14:54,290 And she knew just enough English 216 00:14:54,490 --> 00:14:56,520 to tell me that I'd go straight to hell. 217 00:14:57,270 --> 00:14:59,880 - Listen to me. Listen. - Okay. 218 00:15:00,080 --> 00:15:01,800 A lifetime of decent behavior 219 00:15:02,000 --> 00:15:04,170 while other people were having more fun than us 220 00:15:04,370 --> 00:15:06,970 and ending up here together because we're lonely 221 00:15:07,170 --> 00:15:09,100 couldn't possibly get us into hell. 222 00:15:09,300 --> 00:15:10,300 Are you sure? 223 00:15:10,380 --> 00:15:12,520 Because it's a big deal. 224 00:15:12,720 --> 00:15:13,720 I'm sure. 225 00:15:13,760 --> 00:15:14,850 - You are? - Yes. 226 00:15:16,890 --> 00:15:18,860 - Wanna watch TV? - Oh, yes. 227 00:15:19,060 --> 00:15:20,230 Okay. 228 00:15:20,430 --> 00:15:22,500 Oh, there. It's right here. 229 00:15:24,590 --> 00:15:25,900 There. 230 00:15:28,940 --> 00:15:30,470 Do you wanna change the channel? 231 00:15:31,260 --> 00:15:32,340 No. 232 00:15:34,600 --> 00:15:35,910 That's how it's done? 233 00:15:36,110 --> 00:15:38,520 Well, those are professionals. 234 00:15:39,930 --> 00:15:41,460 - Do you like that? - No, I don't. 235 00:15:41,660 --> 00:15:42,960 - I don't. - Because... 236 00:15:43,160 --> 00:15:44,670 Whew! 237 00:15:44,870 --> 00:15:46,010 Wha... 238 00:15:46,210 --> 00:15:48,220 I mean, how do I even possibly belong in hell? 239 00:15:48,420 --> 00:15:50,180 I don't even know what was, like, 240 00:15:50,380 --> 00:15:52,140 happening with those people. 241 00:15:52,340 --> 00:15:54,350 What? 242 00:15:54,550 --> 00:15:55,850 You're adorable. 243 00:15:56,050 --> 00:15:58,130 Has anyone ever told you that? You wanna take a walk? 244 00:15:58,180 --> 00:15:59,180 Yeah! 245 00:16:02,270 --> 00:16:05,280 Howard, we are going on four months. 246 00:16:05,480 --> 00:16:08,460 This is just not the way you do this after four months. 247 00:16:10,210 --> 00:16:11,630 What do you think is right? 248 00:16:12,180 --> 00:16:13,280 Feelings? 249 00:16:13,480 --> 00:16:15,700 You wanna talk about your feelings? 250 00:16:15,900 --> 00:16:18,160 - No, that window closed. - When? 251 00:16:18,360 --> 00:16:20,320 As soon as I said it, I knew I wasn't gonna do it. 252 00:16:20,410 --> 00:16:21,886 Well, this wasn't about feelings anyway. 253 00:16:21,910 --> 00:16:23,216 You wanna know what this was about? 254 00:16:23,240 --> 00:16:24,630 - No. - This is about 255 00:16:24,830 --> 00:16:26,840 leaving the lives we have 256 00:16:27,040 --> 00:16:30,300 to spend time in the lives we deserve. 257 00:16:30,500 --> 00:16:31,890 Like an elegant hotel. 258 00:16:32,090 --> 00:16:33,470 Dinner with the right wine. 259 00:16:33,670 --> 00:16:36,770 Room service dessert that you can't make at home, huh? 260 00:16:36,970 --> 00:16:38,560 And what about the boom-boom? 261 00:16:38,760 --> 00:16:41,900 Oh, I want to be wanted in these surroundings. 262 00:16:42,100 --> 00:16:43,730 I want adventure. 263 00:16:43,930 --> 00:16:45,820 - Those are my feelings. - Yeah. 264 00:16:47,920 --> 00:16:49,590 There's one feeling that I have. 265 00:16:50,920 --> 00:16:53,800 You are some kind of woman. 266 00:16:55,430 --> 00:16:57,010 Oh, well... 267 00:16:57,550 --> 00:16:58,930 Thank you for that. 268 00:16:59,510 --> 00:17:00,890 How come? 269 00:17:02,600 --> 00:17:04,060 This is... 270 00:17:05,140 --> 00:17:07,360 The first time I've done something like this. 271 00:17:08,110 --> 00:17:10,590 And it's incredible to me 272 00:17:10,790 --> 00:17:13,050 that you've been able to turn a one-night stand 273 00:17:13,250 --> 00:17:16,030 into something that's taken four months to get out of. 274 00:17:55,110 --> 00:17:57,450 It was the bridal bouquet, Allen. 275 00:17:58,490 --> 00:17:59,990 And she threw it to me. 276 00:18:01,200 --> 00:18:02,600 Michelle... 277 00:18:02,800 --> 00:18:05,120 I was gonna jump in the air like it was swan lake. 278 00:18:06,580 --> 00:18:09,360 And I was coming down with those flowers. 279 00:18:09,560 --> 00:18:11,540 And you were gonna kiss me. 280 00:18:12,630 --> 00:18:14,710 And I was gonna kiss you. 281 00:18:15,670 --> 00:18:17,046 But the kind of kiss that let you know 282 00:18:17,070 --> 00:18:18,930 you'd be loved for the rest of your life. 283 00:18:21,390 --> 00:18:24,100 And your whole head was gonna go, "whoa!" 284 00:18:25,180 --> 00:18:26,540 And hold onto me way longer 285 00:18:26,740 --> 00:18:28,730 than appropriate at somebody else's wedding. 286 00:18:30,400 --> 00:18:32,056 And me and my best friend in the white dress 287 00:18:32,080 --> 00:18:33,720 could keep thinking our beautiful thoughts 288 00:18:33,790 --> 00:18:35,050 about our children growing up 289 00:18:35,250 --> 00:18:36,940 and being best friends. 290 00:18:39,160 --> 00:18:40,780 Our kids. 291 00:18:41,370 --> 00:18:42,680 Who we're never gonna have now 292 00:18:42,880 --> 00:18:44,950 because I'm not gonna let you touch me anymore. 293 00:19:00,890 --> 00:19:02,970 I want a more elegant exit. 294 00:19:04,310 --> 00:19:07,580 I want lies that you enjoyed your time in this place 295 00:19:07,780 --> 00:19:08,890 because of me. 296 00:19:10,810 --> 00:19:11,960 Okay. 297 00:19:12,160 --> 00:19:13,970 I am... grateful 298 00:19:14,170 --> 00:19:16,550 that you would think that I know 299 00:19:16,750 --> 00:19:18,690 how to be more sophisticated 300 00:19:19,280 --> 00:19:20,850 in this awkward moment. 301 00:19:21,050 --> 00:19:24,850 And I hope that you will not be so terribly angry that I'm not. 302 00:19:25,050 --> 00:19:27,270 Oh, but I am terribly angry. 303 00:19:27,470 --> 00:19:28,946 No reason for me to be here if you're angry. 304 00:19:28,970 --> 00:19:30,690 Not the kind of anger that rises up quickly 305 00:19:30,890 --> 00:19:33,540 and then goes away. That's anger for other people. 306 00:19:35,250 --> 00:19:38,090 Okay. What kind of anger do you have? 307 00:19:38,760 --> 00:19:40,530 Well, the more I look at you, 308 00:19:40,730 --> 00:19:44,080 it's a... quiet, sustaining anger 309 00:19:44,280 --> 00:19:47,290 that consumes me on a cellular level, 310 00:19:47,490 --> 00:19:50,310 and motivates me to start my new project. 311 00:19:51,100 --> 00:19:52,710 Oh, well, okay. Good. 312 00:19:52,910 --> 00:19:55,090 Uh, surely that has nothing to do with me. 313 00:19:55,290 --> 00:19:58,260 So, what I'm gonna do is I'm gonna go right out this door. 314 00:19:58,460 --> 00:20:00,970 I mean, you find it so amusing, this idea of pushing a button 315 00:20:01,170 --> 00:20:03,100 and then something just suddenly doesn't exist. 316 00:20:03,300 --> 00:20:04,720 Well, this existed. 317 00:20:04,920 --> 00:20:06,390 I exist. 318 00:20:06,590 --> 00:20:07,980 And you hurt me. 319 00:20:08,180 --> 00:20:09,940 I don't think I hurt you. 320 00:20:10,140 --> 00:20:11,696 Well, I'm gonna make it like you hurt me. 321 00:20:11,720 --> 00:20:13,730 So you walk out that door, 322 00:20:13,930 --> 00:20:15,650 I'm gonna hurt you back. 323 00:20:15,850 --> 00:20:18,450 I really don't think I hurt you. 324 00:20:18,650 --> 00:20:21,420 I'm gonna figure out how to kill you 325 00:20:21,880 --> 00:20:23,240 and get away with it. 326 00:20:26,320 --> 00:20:27,710 - Really? - Yeah, really. 327 00:20:27,910 --> 00:20:29,756 Because, while I've never done anything like that, 328 00:20:29,780 --> 00:20:32,600 and I'm smart, I think I can get away with it. 329 00:20:34,190 --> 00:20:35,880 Then does it matter if I stay or go? 330 00:20:36,080 --> 00:20:37,880 Oh, you are free to leave. 331 00:20:38,080 --> 00:20:40,890 Just understand that if you never wanna see me again, 332 00:20:41,090 --> 00:20:43,300 then you better make sure that you never see me again. 333 00:20:43,500 --> 00:20:45,220 Because if you do, then that's the day 334 00:20:45,420 --> 00:20:47,280 I'm gonna push that button... 335 00:20:48,740 --> 00:20:51,580 And you will cease to exist. 336 00:20:54,250 --> 00:20:55,580 I think that's fair. 337 00:20:57,710 --> 00:21:00,150 I always knew my life would be a collection of hideous moments 338 00:21:00,190 --> 00:21:02,246 ever since my mother told me I would never be a ballerina. 339 00:21:02,270 --> 00:21:04,670 Which was difficult for both of us, but I knew she was right. 340 00:21:08,390 --> 00:21:10,000 Do you want me to help you? 341 00:21:10,200 --> 00:21:11,970 You don't touch me. 342 00:21:22,940 --> 00:21:24,510 I accept that when god made me 343 00:21:24,710 --> 00:21:28,640 he did not dip into his reservoir of physical grace. 344 00:21:28,840 --> 00:21:32,620 So, I've always tried to make up for that with quirk! 345 00:21:33,160 --> 00:21:37,440 Which has somehow saved me from horrible moments of public shame 346 00:21:37,640 --> 00:21:38,640 until tonight. 347 00:21:39,670 --> 00:21:41,240 You did it, Allen. 348 00:21:41,440 --> 00:21:45,010 You are responsible for the most humiliating moment of my life. 349 00:21:45,930 --> 00:21:48,700 All this time, I was sure it would be me, but no. 350 00:21:48,900 --> 00:21:50,140 It was you. 351 00:21:52,220 --> 00:21:54,006 I don't even want to be in the same room with you 352 00:21:54,030 --> 00:21:55,140 where there's a bed. 353 00:22:02,900 --> 00:22:04,720 I'll tell you what else god did. 354 00:22:04,920 --> 00:22:06,510 He put night between the days 355 00:22:06,710 --> 00:22:08,470 so tomorrow could be a new one. 356 00:22:08,670 --> 00:22:10,520 So, all you have to do is 357 00:22:10,720 --> 00:22:14,190 accept my very sincere apology, 358 00:22:14,390 --> 00:22:15,730 and then this day can be over. 359 00:22:15,930 --> 00:22:17,370 And we can go to sleep. 360 00:22:21,210 --> 00:22:23,670 And so can the people in the surrounding apartments. 361 00:22:24,340 --> 00:22:26,240 Oh, am I being a little loud? 362 00:22:26,440 --> 00:22:27,950 Yes, you are, darling. 363 00:22:28,150 --> 00:22:30,590 I'm sorry! We're having a fight here. 364 00:22:32,180 --> 00:22:34,080 It was a reflex action. 365 00:22:34,280 --> 00:22:35,880 I saw the flowers. 366 00:22:36,080 --> 00:22:37,730 I reached out and I grabbed them. 367 00:22:38,770 --> 00:22:40,670 You climbed on a table, 368 00:22:40,870 --> 00:22:42,980 and threw yourself across the room. 369 00:22:43,900 --> 00:22:45,430 It was the most awful moment 370 00:22:45,630 --> 00:22:47,930 in the whole history of women being stuck with you idiots. 371 00:22:48,130 --> 00:22:49,436 Because I caught the bridal bouquet? 372 00:22:49,460 --> 00:22:50,460 No! 373 00:22:51,530 --> 00:22:53,530 Because you knew it meant something to me, 374 00:22:54,290 --> 00:22:56,080 and you left it in the street. 375 00:22:59,210 --> 00:23:00,960 You bastard. 376 00:23:07,610 --> 00:23:09,280 Well, this is nice. 377 00:23:09,480 --> 00:23:10,830 Could we get killed out here? 378 00:23:11,030 --> 00:23:12,160 It's okay. 379 00:23:12,360 --> 00:23:15,460 Seriously, do you think this could be a mistake? 380 00:23:15,660 --> 00:23:18,500 No, this is wonderful. I'll tell you what's a mistake. 381 00:23:18,700 --> 00:23:20,350 Everything I've ever done. 382 00:23:21,730 --> 00:23:24,920 You know how many girlfriends I took for a walk in high school? 383 00:23:25,120 --> 00:23:26,680 No. 384 00:23:26,880 --> 00:23:29,090 One. One girlfriend. 385 00:23:29,290 --> 00:23:30,290 - Oh? - Martha. 386 00:23:30,340 --> 00:23:32,930 She had a pink angora sweater. 387 00:23:33,130 --> 00:23:34,430 Which was the end of me. 388 00:23:34,630 --> 00:23:36,850 The leaves would blow off the trees and stick to it. 389 00:23:37,050 --> 00:23:39,190 And one time, she let me pull them off. 390 00:23:39,390 --> 00:23:41,980 Oh, yeah. We're diabolical like that. 391 00:23:42,180 --> 00:23:44,570 - That got me through winter... - Uh-huh. 392 00:23:44,770 --> 00:23:46,450 When I asked her to go sledding with me 393 00:23:46,650 --> 00:23:48,110 but I didn't bring my sled. 394 00:23:48,310 --> 00:23:49,390 So there was only one sled. 395 00:23:49,520 --> 00:23:51,120 So we had to lie on top of each other. 396 00:23:51,320 --> 00:23:53,290 Oh! Yeah. 397 00:23:53,490 --> 00:23:55,120 You guys are less clever. 398 00:23:55,320 --> 00:23:56,620 But, you know, we appreciate it 399 00:23:56,820 --> 00:23:58,810 when you include us in your plans. 400 00:24:00,100 --> 00:24:01,920 We were soaked from the snow. 401 00:24:02,120 --> 00:24:03,690 - Uh-huh. - We went back to her house. 402 00:24:04,610 --> 00:24:06,420 And she took off all her clothes. 403 00:24:06,620 --> 00:24:09,300 Right in front of me. And there she was, a naked girl. 404 00:24:09,500 --> 00:24:10,970 Smiling at me. 405 00:24:11,170 --> 00:24:13,430 Like I would know what to do with a naked girl. 406 00:24:13,630 --> 00:24:14,820 Did you? 407 00:24:21,620 --> 00:24:23,520 Is there something wrong with me? 408 00:24:23,720 --> 00:24:25,496 Because, in this time we're spending together, 409 00:24:25,520 --> 00:24:27,400 that's all you really need to figure out, right? 410 00:24:27,440 --> 00:24:29,250 So, is there something wrong with me? 411 00:24:30,090 --> 00:24:32,300 Are you holding out for a ballerina? 412 00:24:33,430 --> 00:24:35,550 You've always been a ballerina to me. 413 00:24:36,470 --> 00:24:37,960 Oh, boy. 414 00:24:38,160 --> 00:24:39,920 If we weren't having this argument right now, 415 00:24:39,950 --> 00:24:41,930 I'd be kissing everything you got. 416 00:24:46,860 --> 00:24:48,400 Here, you can have two. 417 00:24:49,780 --> 00:24:51,760 Don't you think our relationship works? 418 00:24:51,960 --> 00:24:54,510 Why would we change something that works? 419 00:24:54,710 --> 00:24:57,140 Less people are getting married, you know. 420 00:24:57,340 --> 00:24:58,780 What if they're onto something? 421 00:25:00,660 --> 00:25:02,020 I have a different thing. 422 00:25:02,220 --> 00:25:04,080 Okay. What do you got? 423 00:25:04,830 --> 00:25:05,980 I've got, this thing works 424 00:25:06,180 --> 00:25:07,780 because I thought it was going somewhere. 425 00:25:07,850 --> 00:25:09,746 Now that I know you think we've arrived at where we're going, 426 00:25:09,770 --> 00:25:11,210 it's gonna start not working so good. 427 00:25:11,270 --> 00:25:13,660 I love what we are. 428 00:25:13,860 --> 00:25:16,700 I'm happy with what we are together. Is that no good? 429 00:25:16,900 --> 00:25:18,410 You decide what I am to you. 430 00:25:18,610 --> 00:25:19,930 I love you right now. 431 00:25:20,510 --> 00:25:21,620 And now. 432 00:25:21,820 --> 00:25:23,340 You don't even get to say that anymore. 433 00:25:28,190 --> 00:25:30,270 How do you know you're not gonna meet someone better? 434 00:25:30,330 --> 00:25:32,740 I'm telling you I'll stop looking forever. 435 00:25:33,860 --> 00:25:35,220 How do you know that now? 436 00:25:35,420 --> 00:25:37,030 Are you a scared man? 437 00:25:38,200 --> 00:25:39,220 No. 438 00:25:39,420 --> 00:25:41,330 Because I don't want a scared man. 439 00:25:41,790 --> 00:25:43,236 You're just lucky what you did tonight 440 00:25:43,260 --> 00:25:45,140 doesn't stop me from knowing who you really are. 441 00:25:45,830 --> 00:25:47,420 I am lucky, but... 442 00:25:48,420 --> 00:25:50,420 I don't get to touch you anymore. 443 00:25:51,170 --> 00:25:53,590 Is that all you want? Here. 444 00:26:01,930 --> 00:26:03,390 This is my heart. 445 00:26:04,560 --> 00:26:06,190 This is my mind. 446 00:26:08,020 --> 00:26:11,440 All this can be yours if you call within the next 24 hours. 447 00:26:12,190 --> 00:26:13,820 Operators are standing by. 448 00:26:41,760 --> 00:26:44,710 You've got one day to tell me we're on the road to somewhere. 449 00:26:44,910 --> 00:26:46,880 Not that we're here and this is it. 450 00:26:47,080 --> 00:26:48,810 Because this is not it. 451 00:26:53,110 --> 00:26:55,150 Anything besides a "yes" is a "no." 452 00:27:04,970 --> 00:27:07,940 So, Martha and I had more romantic evenings, 453 00:27:08,140 --> 00:27:10,420 and what was awkward became... 454 00:27:12,040 --> 00:27:15,700 Well... I became proficient. 455 00:27:15,900 --> 00:27:17,410 I just thought, 456 00:27:17,610 --> 00:27:19,660 what good is it having this skill 457 00:27:19,860 --> 00:27:22,410 but Martha's going to be the only one who knows it. 458 00:27:22,610 --> 00:27:25,000 I just wanted to show someone else 459 00:27:25,200 --> 00:27:26,580 what I could do. 460 00:27:26,780 --> 00:27:28,670 And word would get around the halls, 461 00:27:28,870 --> 00:27:32,090 and everyone would know what Martha and I had. 462 00:27:32,290 --> 00:27:33,880 That's... that's all I wanted. 463 00:27:34,080 --> 00:27:36,630 - That was my plan. - Yeah? 464 00:27:36,830 --> 00:27:38,140 What do you think? 465 00:27:38,340 --> 00:27:40,800 I don't know. I mean, how did it work out for you? 466 00:27:41,000 --> 00:27:43,020 I took another girl to bed. 467 00:27:43,220 --> 00:27:46,390 Which was easy, because I belonged to somebody else. 468 00:27:46,590 --> 00:27:48,230 And you got caught. 469 00:27:48,430 --> 00:27:50,360 Martha walked in on us. 470 00:27:50,560 --> 00:27:52,070 I, um... 471 00:27:52,270 --> 00:27:53,730 I looked up at her and I said, 472 00:27:53,930 --> 00:27:56,780 "hi. I'm doing this for us." 473 00:27:56,980 --> 00:27:58,860 I never saw such a look 474 00:27:59,060 --> 00:28:02,410 of complete disappointment. 475 00:28:02,610 --> 00:28:05,140 Except on my wife's face all the time. 476 00:28:06,720 --> 00:28:08,500 Martha never talked to me again. 477 00:28:08,700 --> 00:28:10,460 But you want to know what? 478 00:28:10,660 --> 00:28:12,380 When I was with the other girl, 479 00:28:12,580 --> 00:28:15,560 in my head, it was always Martha anyway. 480 00:28:16,150 --> 00:28:18,260 You never heard from her again? 481 00:28:18,460 --> 00:28:21,930 One time. I got a letter with no return address. 482 00:28:22,130 --> 00:28:25,770 It said, "Sam, I'm married now and I love my husband." 483 00:28:25,970 --> 00:28:28,850 "But when I love him the most, he reminds me of you." 484 00:28:29,050 --> 00:28:31,360 Oh. That's devastating. 485 00:28:31,560 --> 00:28:33,770 Oh! I was thrilled. 486 00:28:33,970 --> 00:28:37,860 Because, as hard as I try, I can't satisfy my wife. 487 00:28:38,060 --> 00:28:40,320 But here, without trying, without even being there, 488 00:28:40,520 --> 00:28:43,340 someone was thinking nice things about me. 489 00:28:44,010 --> 00:28:46,220 I think nice things about you, Sam. 490 00:28:47,680 --> 00:28:51,080 You know, no matter what tricks you picked up in high school, 491 00:28:51,280 --> 00:28:54,710 I don't know how I could have had a better time than tonight. 492 00:29:00,320 --> 00:29:02,570 - Turn around. - Turn around? 493 00:29:24,300 --> 00:29:26,260 Can you have my car brought up, please? Thank you. 494 00:29:26,320 --> 00:29:28,470 Our doorman will be happy to assist you, ma'am. 495 00:29:29,680 --> 00:29:31,920 Ma'am? Ooh. 496 00:29:32,120 --> 00:29:33,330 Look at you. 497 00:29:33,530 --> 00:29:35,480 Aren't you lovely? 498 00:29:36,350 --> 00:29:40,020 And this hair, oh! Good for you. 499 00:29:40,940 --> 00:29:42,110 Look at me. 500 00:29:44,030 --> 00:29:45,990 Come on, you looked at me before. Look at me now. 501 00:29:50,330 --> 00:29:51,850 You will get here. 502 00:29:52,050 --> 00:29:54,200 It happens like that. 503 00:29:59,130 --> 00:30:02,860 ♪ The one that I belong to ♪ 504 00:30:03,060 --> 00:30:07,720 ♪ You're still the one I want for life ♪ 505 00:30:09,140 --> 00:30:10,330 ♪ Still the one ♪ 506 00:30:10,530 --> 00:30:13,420 ♪ You're still the one that I love ♪ 507 00:30:13,620 --> 00:30:17,130 ♪ The only one I dream of ♪ 508 00:30:17,330 --> 00:30:22,570 ♪ You're still the one I kiss goodnight... ♪ 509 00:30:25,400 --> 00:30:27,110 The way we were, huh? 510 00:30:29,280 --> 00:30:33,310 So, you wanna split some pie and ice cream with me or what? 511 00:30:35,180 --> 00:30:36,940 No, thanks. 512 00:30:37,140 --> 00:30:38,370 Um... 513 00:30:39,210 --> 00:30:41,380 Cup of coffee would be great, thank you. 514 00:30:42,590 --> 00:30:45,070 ♪ They'll never make it ♪ 515 00:30:45,270 --> 00:30:50,080 ♪ But just look at us holding on ♪ 516 00:30:50,280 --> 00:30:51,620 I'll never have that moment again. 517 00:30:51,820 --> 00:30:53,460 ♪ We're still together... ♪ 518 00:30:53,660 --> 00:30:54,890 Yeah. 519 00:30:55,850 --> 00:30:57,560 Not our world anymore. 520 00:30:58,980 --> 00:31:00,300 ♪ Still the one ♪ 521 00:31:00,500 --> 00:31:03,630 ♪ You're still the one I run to ♪ 522 00:31:03,830 --> 00:31:07,140 ♪ The one that I belong to ♪ 523 00:31:07,340 --> 00:31:12,890 ♪ You're still the one I want for life ♪ 524 00:31:13,090 --> 00:31:14,600 ♪ Still the one ♪ 525 00:31:14,800 --> 00:31:17,980 ♪ You're still the one that I love ♪ 526 00:31:18,180 --> 00:31:21,530 ♪ The only one I dream of ♪ 527 00:31:21,730 --> 00:31:27,840 ♪ You're still the one I kiss goodnight ♪ 528 00:31:28,880 --> 00:31:32,080 ♪ I'm so glad we made it ♪ 529 00:31:32,280 --> 00:31:33,280 ♪ Look how far ♪ 530 00:31:34,280 --> 00:31:37,460 ♪ We've come, my baby ♪ 531 00:31:44,270 --> 00:31:45,730 How was your card game? 532 00:31:48,400 --> 00:31:50,510 I left before I got killed. 533 00:31:50,710 --> 00:31:52,990 Oh. Well, I'm sorry. 534 00:31:54,030 --> 00:31:56,740 Yeah. I'm sorry too, grace. 535 00:32:01,040 --> 00:32:02,040 Well... 536 00:32:11,050 --> 00:32:12,970 What, are you working on that thing? 537 00:32:14,470 --> 00:32:15,850 Mm-hmm. Yeah. 538 00:32:18,220 --> 00:32:19,780 How long you been working on that thing? 539 00:32:21,600 --> 00:32:24,100 Quite some time now, yeah. 540 00:32:26,020 --> 00:32:27,260 What is that thing? 541 00:32:27,460 --> 00:32:29,440 Are you trying to have a conversation with me? 542 00:32:30,320 --> 00:32:31,640 I don't know what I'm doing. 543 00:32:31,840 --> 00:32:34,070 I'm sitting here and these words are coming out. 544 00:32:34,820 --> 00:32:36,140 Mm-hmm. 545 00:32:36,340 --> 00:32:37,890 Hmm? 546 00:32:49,420 --> 00:32:50,860 Wait. 547 00:32:51,060 --> 00:32:52,920 What are you doing? 548 00:32:58,410 --> 00:33:00,540 - Why are you following me? - I wanna see. 549 00:33:00,740 --> 00:33:02,960 You wanna see? What do you wanna see? See me get shot? 550 00:33:03,160 --> 00:33:05,100 I would want to be there for that, yeah. 551 00:33:09,860 --> 00:33:10,930 Ooh... 552 00:33:14,570 --> 00:33:17,470 Oh! 553 00:33:17,670 --> 00:33:18,850 Oh! 554 00:33:19,050 --> 00:33:20,350 Hey, slugger. 555 00:33:20,550 --> 00:33:22,350 Look at you, protecting mom. 556 00:33:22,550 --> 00:33:25,120 Everything you do gives me a heart attack. 557 00:33:29,380 --> 00:33:30,960 What happened? 558 00:33:32,670 --> 00:33:34,050 Hmm? 559 00:33:34,670 --> 00:33:36,620 What? Is... 560 00:33:36,820 --> 00:33:38,260 What happened, huh? 561 00:33:40,220 --> 00:33:42,310 No. Is there a problem with you and Allen? 562 00:33:43,480 --> 00:33:44,960 Oh, honey. 563 00:33:45,160 --> 00:33:46,670 Well, you know, 564 00:33:46,870 --> 00:33:48,590 we just have to decide 565 00:33:48,790 --> 00:33:52,050 whether we get married or break up. 566 00:33:52,250 --> 00:33:53,840 Honey! 567 00:33:54,040 --> 00:33:56,430 You can't think about spending your life with someone 568 00:33:56,630 --> 00:33:58,770 or never seeing them again at the same time. 569 00:33:58,970 --> 00:34:00,430 Well, sure you can. 570 00:34:00,630 --> 00:34:02,080 Those are the choices. 571 00:34:04,160 --> 00:34:05,690 That make sense to you? 572 00:34:05,890 --> 00:34:06,920 What? 573 00:34:09,500 --> 00:34:13,880 Well, it doesn't have to make sense to be what you've got. 574 00:34:15,470 --> 00:34:18,240 - Okay? - Why is it always me? 575 00:34:18,440 --> 00:34:20,500 - Because it's always you. - Oh. 576 00:34:25,310 --> 00:34:26,710 I want a son. 577 00:34:26,910 --> 00:34:28,850 Not tonight. 578 00:34:47,910 --> 00:34:49,360 Hello. 579 00:34:49,560 --> 00:34:51,280 Who's that? 580 00:34:51,480 --> 00:34:54,670 Please, just come kill me. 581 00:34:55,630 --> 00:34:57,120 - Allen! - Hey, dad. 582 00:34:57,320 --> 00:34:59,910 You okay? Why aren't you in your apartment? 583 00:35:00,110 --> 00:35:01,626 I was standing around talking to the wall. 584 00:35:01,650 --> 00:35:03,250 So, I figured it was best I wasn't there. 585 00:35:03,410 --> 00:35:05,006 I still have a room here? 586 00:35:05,030 --> 00:35:07,250 Of course you do, baby! 587 00:35:07,450 --> 00:35:08,716 And you are always welcome to it, 588 00:35:08,740 --> 00:35:10,300 especially if that girl that you're with 589 00:35:10,330 --> 00:35:12,610 has failed to live up to my expectations. 590 00:35:14,860 --> 00:35:16,260 - Mom. - Honey! 591 00:35:16,460 --> 00:35:18,570 Mmm! 592 00:35:19,400 --> 00:35:20,970 That's a very pretty robe. 593 00:35:21,170 --> 00:35:22,170 Do you like it? 594 00:35:22,220 --> 00:35:23,730 I love it. You look great in it! 595 00:35:25,090 --> 00:35:26,850 - Doesn't she look great in it? - Sure. 596 00:35:27,050 --> 00:35:28,650 Oh, stop trying to save our relationship. 597 00:35:28,850 --> 00:35:30,440 You got out, you came back. You fool. 598 00:35:30,640 --> 00:35:32,230 That is a pretty robe, Monica. 599 00:35:32,430 --> 00:35:34,630 And you do look good in it. When did I buy that for you? 600 00:35:34,810 --> 00:35:35,850 You didn't. It was a gift. 601 00:35:35,980 --> 00:35:37,450 Michelle wants to marry me. 602 00:35:37,650 --> 00:35:38,950 What for? 603 00:35:39,150 --> 00:35:41,910 I came home to consider the idea. 604 00:35:42,110 --> 00:35:44,660 Well, how exactly would that work? 605 00:35:44,860 --> 00:35:47,920 You would ask yourself the only question that matters. 606 00:35:48,120 --> 00:35:50,420 "Does this girl carry within her 607 00:35:50,620 --> 00:35:53,590 the potential to suck out your soul like a nosferatu 608 00:35:53,790 --> 00:35:57,180 and turn you into an undead, desiccated husk 609 00:35:57,380 --> 00:35:59,390 that in any strong wind would leave you afraid 610 00:35:59,590 --> 00:36:02,780 you will blow out of your shoes and turn into ashes?" 611 00:36:04,160 --> 00:36:05,240 No. 612 00:36:06,410 --> 00:36:07,910 Then go forward, my son. 613 00:36:10,330 --> 00:36:11,940 I thought you were happy with her? 614 00:36:12,140 --> 00:36:13,280 I am happy with her. 615 00:36:13,480 --> 00:36:14,956 I'm happy with her every moment we're together. 616 00:36:14,980 --> 00:36:16,780 But that's not enough for her. She... 617 00:36:16,980 --> 00:36:19,490 She wants me to be happy with her in the future. 618 00:36:19,690 --> 00:36:20,870 I think that sounds romantic. 619 00:36:21,070 --> 00:36:23,410 Ha! I think it's science fiction. 620 00:36:23,610 --> 00:36:24,680 All right. 621 00:36:26,220 --> 00:36:28,100 Why are you happy with her now? 622 00:36:30,140 --> 00:36:32,090 She's the first person I want to talk to 623 00:36:32,290 --> 00:36:33,710 about anything that happens to me. 624 00:36:33,910 --> 00:36:36,340 Aww. Well then, why do you want that to change? 625 00:36:36,540 --> 00:36:37,540 Why would it change? 626 00:36:37,620 --> 00:36:38,900 When you change the relationship, 627 00:36:39,000 --> 00:36:40,726 - the relationship changes. - I said that to her. 628 00:36:40,750 --> 00:36:43,050 He said that to her! This boy that we made 629 00:36:43,250 --> 00:36:45,100 applied sound logic. 630 00:36:45,300 --> 00:36:46,320 And what did she say? 631 00:36:47,490 --> 00:36:49,410 She wants me to jump off a cliff with her. 632 00:36:50,200 --> 00:36:51,560 I mean, is there value in that? 633 00:36:51,760 --> 00:36:54,480 In... holding someone's hand and closing your eyes? 634 00:36:54,680 --> 00:36:57,070 That's very young. 635 00:36:57,270 --> 00:36:59,700 She's traditional, Allen. 636 00:36:59,900 --> 00:37:02,070 You know, a perky believer in the happily-ever-after. 637 00:37:02,270 --> 00:37:04,580 Which is strange. I thought she was quite intelligent 638 00:37:04,780 --> 00:37:07,080 and aware of the world in which she actually lives. 639 00:37:07,280 --> 00:37:08,836 - Hey, Monica... - But you may have found 640 00:37:08,860 --> 00:37:12,040 the last woman on earth who assumes a happy ending. 641 00:37:12,240 --> 00:37:13,560 Hey, Monica! 642 00:37:15,230 --> 00:37:16,840 Mon... 643 00:37:17,040 --> 00:37:18,860 Would you make us a pot of coffee? 644 00:37:19,770 --> 00:37:21,970 I'm sorry, what did you say to me? 645 00:37:22,170 --> 00:37:24,850 Because, you know, it's late and we're not thinking clearly. 646 00:37:25,050 --> 00:37:27,100 And what could be more important than this? 647 00:37:27,300 --> 00:37:28,680 Please, make coffee. 648 00:37:28,880 --> 00:37:30,866 Allen, would you tell your father how offensive that is? 649 00:37:30,890 --> 00:37:32,810 Because I am standing here talking to my son 650 00:37:33,010 --> 00:37:34,810 about his future. 651 00:37:35,010 --> 00:37:37,530 I said "please". I used polite and cordial words. 652 00:37:37,730 --> 00:37:40,011 Well, I'm not finished talking to him. I'll tell you what. 653 00:37:40,190 --> 00:37:42,336 Why don't you go in the kitchen and you make the coffee? 654 00:37:42,360 --> 00:37:45,030 By the time you come back, I'll have set him on the proper path 655 00:37:45,230 --> 00:37:47,450 and then you can talk to him as long as you want. 656 00:37:47,650 --> 00:37:50,750 I tell you what. How about you get your ass in the kitchen 657 00:37:50,950 --> 00:37:52,420 and make a pot of coffee 658 00:37:52,620 --> 00:37:55,850 or I pick you up and throw you right the fuck out the window? 659 00:37:56,770 --> 00:37:59,630 Oh, my. Okay. 660 00:37:59,830 --> 00:38:00,830 Huh! 661 00:38:01,940 --> 00:38:03,260 Dad? 662 00:38:03,460 --> 00:38:05,100 She's confused by my show of strength. 663 00:38:05,300 --> 00:38:07,280 We've got, like, a minute. Allen. 664 00:38:07,950 --> 00:38:10,270 This girl loves you. I don't care what you think 665 00:38:10,470 --> 00:38:13,310 in your youth and indecision, she loves you! 666 00:38:13,510 --> 00:38:16,540 How does someone know that? How do I know if I love her? 667 00:38:17,580 --> 00:38:18,940 You don't have to. 668 00:38:19,140 --> 00:38:21,110 Love is just a word we've attached 669 00:38:21,310 --> 00:38:23,700 to describe a feeling we won't really understand 670 00:38:23,900 --> 00:38:25,820 until we're old enough to look back on it. 671 00:38:26,020 --> 00:38:27,630 And wonder if we ever did. 672 00:38:28,220 --> 00:38:30,550 What? 673 00:38:32,010 --> 00:38:33,540 Do you love me? 674 00:38:33,740 --> 00:38:35,020 - Yes, I do. - Why? 675 00:38:36,140 --> 00:38:37,940 - Because I do. - Why? 676 00:38:38,690 --> 00:38:40,971 Because you've cared for me. You've seen to my well-being. 677 00:38:41,160 --> 00:38:43,260 - Why? Why?! - Maybe ask a different question? 678 00:38:43,460 --> 00:38:45,430 - Because you're my father! - Yes! 679 00:38:45,630 --> 00:38:47,100 That's it. That's right. 680 00:38:47,300 --> 00:38:49,510 That's all. I'm your father. 681 00:38:49,710 --> 00:38:52,390 And that's what we've got. We've got mothers and fathers. 682 00:38:52,590 --> 00:38:54,770 We've got parents and children. 683 00:38:54,970 --> 00:38:57,980 And I... I dedicated myself to you. 684 00:38:58,180 --> 00:39:01,440 We've grown up together, and you've made me proud. 685 00:39:01,640 --> 00:39:04,820 But, Allen, I didn't choose you. 686 00:39:05,020 --> 00:39:06,530 You were given to me. 687 00:39:06,730 --> 00:39:08,760 You're not a choice that I made. 688 00:39:09,590 --> 00:39:11,490 But what if you were? 689 00:39:11,690 --> 00:39:13,080 What if we didn't know each other, 690 00:39:13,280 --> 00:39:15,370 and we saw each other on the street? 691 00:39:15,570 --> 00:39:18,040 Would there be some sort of pull between us 692 00:39:18,240 --> 00:39:20,210 that made you know, "this is my father"? 693 00:39:20,410 --> 00:39:22,260 Would I know, "this is my son"? 694 00:39:22,460 --> 00:39:25,880 Or would I walk away and not give you a second thought? 695 00:39:26,080 --> 00:39:28,430 But the doctor said, 696 00:39:28,630 --> 00:39:31,680 "this one is yours." 697 00:39:31,880 --> 00:39:33,060 "Take him home." 698 00:39:33,260 --> 00:39:37,100 And I understood that relationship completely. 699 00:39:37,300 --> 00:39:40,110 But to go out and choose someone 700 00:39:40,310 --> 00:39:43,280 for the rest of time, without the benefit of a doctor saying, 701 00:39:43,480 --> 00:39:45,820 "this one's yours. Take her home." 702 00:39:46,020 --> 00:39:49,170 What kind of a responsibility is that for a person? 703 00:39:50,380 --> 00:39:51,910 I've never thought about it like that. 704 00:39:53,780 --> 00:39:55,680 I think about it all the time. 705 00:39:56,680 --> 00:39:58,290 Allen, look what this girl has done. 706 00:39:58,490 --> 00:40:01,090 She's made herself vulnerable for you. 707 00:40:01,290 --> 00:40:03,510 And don't worry about if you love her now. 708 00:40:03,710 --> 00:40:07,340 It takes a lifetime to love someone. 709 00:40:07,540 --> 00:40:10,050 It's the thing we most aspire to 710 00:40:10,250 --> 00:40:12,430 because no one has ever figured it out. 711 00:40:12,630 --> 00:40:16,580 Until one night, you wake up, and you know everything's okay. 712 00:40:18,040 --> 00:40:20,870 'Cause she's the one lying next to ya. 713 00:40:22,540 --> 00:40:24,030 Is that what happened to you? 714 00:40:24,230 --> 00:40:25,650 We're talking about you. 715 00:40:25,850 --> 00:40:27,550 It's your world now, Allen. 716 00:40:28,710 --> 00:40:30,490 If you value my advice, 717 00:40:30,690 --> 00:40:33,470 and, Allen, I've been there, 718 00:40:34,680 --> 00:40:36,290 marry her. 719 00:40:36,490 --> 00:40:37,660 Marry Martha. 720 00:40:37,860 --> 00:40:39,020 - Michelle. - And I don't care 721 00:40:39,200 --> 00:40:41,000 what the current conversation is out there, 722 00:40:41,200 --> 00:40:43,170 some things have to be timeless. 723 00:40:43,370 --> 00:40:45,480 Or else, the whole world unravels. 724 00:40:51,110 --> 00:40:52,180 Can I ask you something? 725 00:40:52,380 --> 00:40:53,940 And I understand if you can't answer me. 726 00:40:54,050 --> 00:40:55,370 I'll answer you. 727 00:40:57,370 --> 00:40:59,330 If you had to do it all over again, 728 00:41:01,250 --> 00:41:02,960 would you still marry mom? 729 00:41:05,250 --> 00:41:07,860 Look what I've done! It's magnificent. 730 00:41:08,060 --> 00:41:10,250 May I speak with my son now? 731 00:41:11,090 --> 00:41:12,910 - Yes. - Thank you. 732 00:41:13,110 --> 00:41:15,580 Because it took both of us to make you, Allen. 733 00:41:15,780 --> 00:41:18,100 I've never been able to walk away knowing that. 734 00:41:22,680 --> 00:41:24,540 What have you done here? 735 00:41:24,740 --> 00:41:27,510 I made us some high tea. 736 00:41:27,710 --> 00:41:29,760 It's lemongrass chamomile. 737 00:41:29,960 --> 00:41:31,590 And cucumber sandwiches 738 00:41:31,790 --> 00:41:34,430 with cream cheese and just a little sprig of dill. 739 00:41:34,630 --> 00:41:35,970 Cut crusts and everything. 740 00:41:36,170 --> 00:41:37,890 You know, he just asked for a pot of coffee. 741 00:41:37,970 --> 00:41:40,310 Well, I always improve upon his smaller expectations, 742 00:41:40,510 --> 00:41:42,600 and it always goes unappreciated. 743 00:41:42,800 --> 00:41:45,060 - This is really good. - Damn right it is. 744 00:41:45,260 --> 00:41:47,900 Okay, let's talk about Michelle. 745 00:41:48,100 --> 00:41:49,400 Mom, you know what? 746 00:41:49,600 --> 00:41:51,130 Let's talk about it in the morning. 747 00:41:51,710 --> 00:41:53,260 Right now, I just want to be here. 748 00:41:54,420 --> 00:41:55,420 With you. 749 00:41:56,220 --> 00:41:57,220 Okay. 750 00:42:01,860 --> 00:42:04,170 ♪ You must realize when waking ♪ 751 00:42:04,370 --> 00:42:06,920 ♪ What a day is in the making ♪ 752 00:42:07,120 --> 00:42:09,210 ♪ Whether it be warm or frozen ♪ 753 00:42:09,410 --> 00:42:11,090 ♪ On the path that you have chosen ♪ 754 00:42:11,290 --> 00:42:12,570 ♪ That you have chosen ♪ 755 00:42:12,750 --> 00:42:14,260 ♪ To trod ♪ 756 00:42:14,460 --> 00:42:22,060 ♪ Say "thanks a lot, god" ♪ 757 00:42:22,260 --> 00:42:24,230 Thanks a lot, god is brought to you 758 00:42:24,430 --> 00:42:26,520 by the archdiocese of New York, 759 00:42:26,720 --> 00:42:28,570 and the new Cadillac escalade. 760 00:42:30,350 --> 00:42:32,200 - Freeze, sinner! - Whoa! 761 00:42:32,400 --> 00:42:34,910 - Yes, I mean you! - Oh. 762 00:42:35,110 --> 00:42:36,796 For is there truly one among you who can claim 763 00:42:36,820 --> 00:42:38,990 to be clean of sin? 764 00:42:39,190 --> 00:42:41,500 We... we just ate chicken! 765 00:42:41,700 --> 00:42:43,256 I don't know what those people were doing. 766 00:42:43,280 --> 00:42:46,630 And if you pridefully pat yourself on the back 767 00:42:46,830 --> 00:42:50,670 because you have not sinned in your actions, 768 00:42:50,870 --> 00:42:55,190 are you clean in your mind? 769 00:42:57,030 --> 00:42:58,430 Nope. 770 00:42:58,630 --> 00:43:01,320 Today's message deals with the seventh commandment. 771 00:43:02,620 --> 00:43:07,810 Thou shalt not commit adultery! 772 00:43:08,010 --> 00:43:13,360 But there is a way to leap out of the lake of fire. 773 00:43:13,560 --> 00:43:15,286 Wait, you know something? This is not about me. 774 00:43:15,310 --> 00:43:18,530 - Pray... for... grace! - No, wait! This is not about me! 775 00:43:18,730 --> 00:43:20,240 I'm sorry! 776 00:43:20,440 --> 00:43:21,910 - Mom? - Oh! 777 00:43:22,110 --> 00:43:24,010 Honey. Oh. 778 00:43:25,350 --> 00:43:27,600 - I'm sorry. - About what? 779 00:43:28,480 --> 00:43:31,210 Well, about... you and Allen. 780 00:43:31,410 --> 00:43:33,900 I was in my old room in my old bed thinking, 781 00:43:34,770 --> 00:43:36,800 "I was such a good little girl, wasn't I?" 782 00:43:37,000 --> 00:43:39,300 Oh! You were the best little girl. 783 00:43:39,500 --> 00:43:41,260 Why wouldn't somebody want me forever? 784 00:43:41,460 --> 00:43:43,410 Oh! 785 00:43:44,780 --> 00:43:48,270 You raised me to believe that love is worth fighting for. 786 00:43:48,470 --> 00:43:50,110 Mmm. 787 00:43:50,310 --> 00:43:52,280 That it's the only thing that lasts. 788 00:43:52,480 --> 00:43:53,650 Yeah, but what did I mean? 789 00:43:53,850 --> 00:43:55,700 You told me that finding the right person 790 00:43:55,900 --> 00:43:58,070 is one of the most important decisions we make. 791 00:43:58,270 --> 00:44:00,740 What's the matter with me? I talk to you too much. 792 00:44:00,940 --> 00:44:02,300 Do you still believe it? 793 00:44:03,640 --> 00:44:05,600 If he doesn't want you forever, 794 00:44:06,600 --> 00:44:09,330 I will end him right now. 795 00:44:09,530 --> 00:44:12,420 - Hmm. - Where does that even come from? 796 00:44:12,620 --> 00:44:14,766 It comes from knowing there's nothing I can do about this 797 00:44:14,790 --> 00:44:16,980 except come on strong. 798 00:44:17,940 --> 00:44:19,590 Where is he now, Michelle? 799 00:44:19,790 --> 00:44:21,870 I'm sure he couldn't be in the apartment alone either 800 00:44:22,050 --> 00:44:24,100 and went back to his family like I did. 801 00:44:24,300 --> 00:44:27,100 But how come we've never even talked about his parents? 802 00:44:27,300 --> 00:44:30,040 His father's wonderful. You'd love his father. 803 00:44:30,790 --> 00:44:32,460 And his mother? 804 00:44:33,620 --> 00:44:34,860 He has one. 805 00:44:35,060 --> 00:44:37,610 So, you wanna know what killed relationships? 806 00:44:37,810 --> 00:44:39,530 Antibiotics. 807 00:44:39,730 --> 00:44:41,740 Drop dead at 46 like we used to in the old days, 808 00:44:41,940 --> 00:44:43,860 and then it's over really fast. Who cares, right? 809 00:44:43,990 --> 00:44:47,000 But "till death do us part" needed a rewrite 810 00:44:47,200 --> 00:44:48,620 after penicillin. 811 00:44:50,530 --> 00:44:52,410 How many serious relationships have you been in? 812 00:44:52,540 --> 00:44:54,056 I thought I had a couple before this one. 813 00:44:54,080 --> 00:44:55,730 But now that I have this one... 814 00:44:56,440 --> 00:44:57,480 One. 815 00:44:58,400 --> 00:45:01,680 - You don't like Michelle? - No, I like her fine, Allen. 816 00:45:01,880 --> 00:45:04,060 - She cooks for you? - We cook together. 817 00:45:04,260 --> 00:45:05,720 Oh, that's sweet. 818 00:45:05,920 --> 00:45:08,560 So, maybe someday you'll take some classes at sur la table. 819 00:45:08,760 --> 00:45:10,980 And then, as you're waiting for the souffl to rise, 820 00:45:11,180 --> 00:45:14,440 you'll look around and think, "what the hell happened to me?" 821 00:45:14,640 --> 00:45:17,030 And I bet she cleans the apartment. 822 00:45:17,230 --> 00:45:19,076 We do these things together, mom, are you kidding me? 823 00:45:19,100 --> 00:45:20,740 They do things together as a couple. 824 00:45:20,940 --> 00:45:22,920 Why doesn't that seem correct to you? 825 00:45:27,680 --> 00:45:29,390 Dad, you've just been sitting there? 826 00:45:30,720 --> 00:45:32,120 For 40 years. 827 00:45:32,320 --> 00:45:33,770 Waiting for food. 828 00:45:34,520 --> 00:45:37,440 So, why haven't we met these people? 829 00:45:38,360 --> 00:45:41,430 I was just trying to avoid an awkward situation. 830 00:45:41,630 --> 00:45:44,260 But why would it be an awkward situation? 831 00:45:44,460 --> 00:45:46,810 No father of the girl wants to meet the father of the boy 832 00:45:47,010 --> 00:45:48,350 who's been getting it for free. 833 00:45:48,550 --> 00:45:51,140 Daddy! Is that what's important to you? Huh? Huh?! 834 00:45:51,340 --> 00:45:53,060 That's what's important to him! 835 00:45:53,260 --> 00:45:55,270 How do you know what's important to him? 836 00:45:55,470 --> 00:45:56,650 Where is the ring? 837 00:45:56,850 --> 00:45:58,440 Where's the ring? 838 00:45:58,640 --> 00:46:00,900 Yep. Where's the ring? I don't see the ring. 839 00:46:01,100 --> 00:46:03,530 I wanna see the ring! Here. 840 00:46:03,730 --> 00:46:05,166 - What are you doing? What? - This is a ring. 841 00:46:05,190 --> 00:46:07,030 Look at this ring. This, this. 842 00:46:07,230 --> 00:46:10,290 This ring means commitment. This ring means loyalty. 843 00:46:10,490 --> 00:46:12,420 This ring means trust. 844 00:46:12,620 --> 00:46:14,960 Did... Where the hell is the ring? 845 00:46:15,160 --> 00:46:17,170 Yeah, well... it's in. 846 00:46:17,370 --> 00:46:18,630 - Yeah, that's what it is. - In? 847 00:46:18,830 --> 00:46:19,920 Mm-hmm. 848 00:46:20,120 --> 00:46:22,010 In where? Where's it in? 849 00:46:22,210 --> 00:46:23,220 It's in. 850 00:46:23,420 --> 00:46:25,640 I took it in to get it adjusted 851 00:46:25,840 --> 00:46:27,600 because my fingers are getting really fatter. 852 00:46:27,760 --> 00:46:29,270 What are you talking about? 853 00:46:29,470 --> 00:46:31,080 I got the fat fingers. 854 00:46:31,660 --> 00:46:33,640 I mean, I just... Oh, what have I done? 855 00:46:33,840 --> 00:46:34,880 I didn't want you to know. 856 00:46:34,970 --> 00:46:36,400 - Let me see. - Yeah. 857 00:46:36,600 --> 00:46:38,520 Fat. Fat fingers. 858 00:46:38,720 --> 00:46:40,400 Oh, honey. 859 00:46:40,600 --> 00:46:43,570 These are lovely fingers. 860 00:46:43,770 --> 00:46:45,700 - Do you really think so? - Yes. 861 00:46:45,900 --> 00:46:47,340 Yes, I do. 862 00:46:48,300 --> 00:46:50,120 - Yes. - Because... 863 00:46:50,320 --> 00:46:52,250 - Yes. Yes. - Okay. 864 00:46:52,450 --> 00:46:55,040 You see how emotional she gets about the ring? 865 00:46:55,240 --> 00:46:57,880 It's because it's what... What you do with it. 866 00:46:58,080 --> 00:47:00,170 It's what everything you put into it 867 00:47:00,370 --> 00:47:01,800 and all the emotions around it. 868 00:47:02,000 --> 00:47:05,150 And it's like maybe the most important thing you ever get. 869 00:47:06,400 --> 00:47:07,650 Where's yours? 870 00:47:09,910 --> 00:47:11,240 In my underwear drawer. 871 00:47:11,910 --> 00:47:13,100 Uh, I'd like to see it. 872 00:47:13,300 --> 00:47:14,520 No. No, no, no. 873 00:47:14,720 --> 00:47:16,600 Yeah, but I would like to see your wedding ring. 874 00:47:16,760 --> 00:47:18,400 - I haven't seen it... - I don't think... 875 00:47:18,600 --> 00:47:20,286 - In a long time, actually. - It doesn't fit. 876 00:47:20,310 --> 00:47:21,900 - It jams me. - Oh, I see. 877 00:47:22,100 --> 00:47:23,420 You don't think I have it, do you? 878 00:47:23,560 --> 00:47:24,590 I wanna see it. 879 00:47:26,010 --> 00:47:28,160 No! No. 880 00:47:28,360 --> 00:47:30,870 It stays where it is, and you wanna know why? 881 00:47:31,070 --> 00:47:32,640 Because every day 882 00:47:33,430 --> 00:47:35,290 I see that when I put on my underwear. 883 00:47:35,490 --> 00:47:38,670 And the symbolism of that is: I am married, 884 00:47:38,870 --> 00:47:41,000 and I am covering up my situation. 885 00:47:43,580 --> 00:47:46,280 I wanna see the ring. 886 00:47:48,740 --> 00:47:50,220 So do I. Where is it? 887 00:47:50,420 --> 00:47:52,600 In my night table drawer. 888 00:47:52,800 --> 00:47:54,980 Next to the Bible. Get it. 889 00:47:55,180 --> 00:47:57,330 You're a good woman, honey. 890 00:48:02,040 --> 00:48:04,090 You two are fabulous, you know that? 891 00:48:05,590 --> 00:48:08,660 It's your fault I believe in all this stuff. 892 00:48:08,860 --> 00:48:11,126 Look, we've already established she's an old-fashioned girl. 893 00:48:11,150 --> 00:48:13,040 Maybe she just loves to cook and clean. 894 00:48:13,240 --> 00:48:14,796 Why don't you have her over to do the house? 895 00:48:14,820 --> 00:48:16,080 Hey! 896 00:48:16,280 --> 00:48:18,670 Are you really going to give the rest of your life 897 00:48:18,870 --> 00:48:20,920 to someone because they cook and clean? 898 00:48:21,120 --> 00:48:23,670 Are you gonna leave it up to us to help you make this decision? 899 00:48:23,870 --> 00:48:25,460 I came to you both to learn something. 900 00:48:25,660 --> 00:48:27,380 This shouldn't have anything to do with us. 901 00:48:27,580 --> 00:48:29,260 Oh, but it really does. 902 00:48:29,460 --> 00:48:30,990 Well, what should it have to do with? 903 00:48:31,900 --> 00:48:33,510 It should have to do with love. 904 00:48:33,710 --> 00:48:35,310 - I found it. Look at that. - Oh! 905 00:48:35,470 --> 00:48:37,140 Look at that. Uh-huh. 906 00:48:37,340 --> 00:48:39,900 That is the symbol of our love. 907 00:48:40,100 --> 00:48:42,020 Put it on, honey. 908 00:48:42,220 --> 00:48:44,150 Um... you know, I... 909 00:48:44,350 --> 00:48:46,780 Boy, I... I don't think it's gonna fit these fingers. 910 00:48:46,980 --> 00:48:48,300 You wanna kiss 'em? 911 00:48:49,960 --> 00:48:51,910 Here. You know what I'm gonna do? 912 00:48:52,110 --> 00:48:54,870 - [Grunts aggressively - yeah, you hurt me. 913 00:48:55,070 --> 00:48:57,890 I'm sorry. Never take that off again, okay? 914 00:48:58,810 --> 00:49:00,600 I understand your position, honey. 915 00:49:03,270 --> 00:49:04,800 Look at that. 916 00:49:05,000 --> 00:49:06,260 Bing. 917 00:49:06,460 --> 00:49:08,760 That's really on now. That's on there good. Bing! 918 00:49:08,960 --> 00:49:10,430 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 919 00:49:10,630 --> 00:49:14,010 On there forever just because I asked her one question. 920 00:49:14,210 --> 00:49:15,780 Do you love me? 921 00:49:17,530 --> 00:49:18,770 What do you mean? 922 00:49:18,970 --> 00:49:21,250 And if the answer is yes, I wanna know why. 923 00:49:22,410 --> 00:49:23,940 I was originally captured 924 00:49:24,140 --> 00:49:26,670 by your strong sense of interior design. 925 00:49:28,040 --> 00:49:29,380 That's why you love me? 926 00:49:30,500 --> 00:49:32,160 Does Michelle make you happy? 927 00:49:32,360 --> 00:49:33,450 I think so. 928 00:49:33,650 --> 00:49:35,200 How can you not know if you're happy? 929 00:49:35,400 --> 00:49:36,760 Are you happy, dad? 930 00:49:37,850 --> 00:49:39,680 I'm as happy as I'm gonna get. 931 00:49:41,140 --> 00:49:43,630 Michelle, we're fine with whatever you do. 932 00:49:43,830 --> 00:49:46,630 We just hope that we were good influences. 933 00:49:46,830 --> 00:49:48,010 We always told you the truth 934 00:49:48,210 --> 00:49:50,340 that we believed at the time, honey. 935 00:49:50,540 --> 00:49:52,680 Like when you said I would never be a ballerina? 936 00:49:52,880 --> 00:49:54,760 I know, honey. I'm sorry. You won't. 937 00:49:56,510 --> 00:49:57,560 - Here's truth. - Okay. 938 00:49:57,760 --> 00:49:59,640 These people are as much to blame as we are 939 00:49:59,840 --> 00:50:01,730 for all of us arriving at this point. 940 00:50:01,930 --> 00:50:04,211 You think they'd have the courtesy to invite us to dinner? 941 00:50:05,760 --> 00:50:07,730 I mean, our kid sleeps with their kid. 942 00:50:07,930 --> 00:50:10,240 Doesn't that entitle us to a dinner? 943 00:50:10,440 --> 00:50:12,610 He's right. Yes! Just get him over here. 944 00:50:12,810 --> 00:50:14,240 - Yes. - Mom, seriously? 945 00:50:14,440 --> 00:50:16,830 Oh, I'm not gonna be blamed for what I taught you, okay? 946 00:50:17,030 --> 00:50:18,370 Go! 947 00:50:18,570 --> 00:50:20,000 Yeah. 948 00:50:20,200 --> 00:50:21,470 Come on, let's do it. 949 00:50:23,270 --> 00:50:25,210 Except, why can't we go there? 950 00:50:27,240 --> 00:50:29,710 Why does everything have to be expensive for me? 951 00:50:34,990 --> 00:50:36,850 Michelle, my bell! 952 00:50:37,050 --> 00:50:38,180 - Yikes. - How are you? 953 00:50:38,380 --> 00:50:40,280 We were just talking about you. 954 00:50:41,080 --> 00:50:42,770 Hi. You were? 955 00:50:42,970 --> 00:50:44,190 Endlessly. 956 00:50:44,390 --> 00:50:45,560 Yes... 957 00:50:45,760 --> 00:50:46,560 Howdy. 958 00:50:46,760 --> 00:50:48,370 Howdy to you too. 959 00:50:49,250 --> 00:50:50,996 Here's an interesting thing that's gonna happen, 960 00:50:51,020 --> 00:50:53,300 but first, I miss you. 961 00:50:55,050 --> 00:50:56,260 I miss you too. 962 00:50:57,680 --> 00:50:59,080 Great. 963 00:50:59,280 --> 00:51:01,426 My parents wanna have you guys over for dinner tonight. 964 00:51:01,450 --> 00:51:04,010 They think it would be nice if we all finally got together. 965 00:51:05,560 --> 00:51:07,710 I'd rather just get married. 966 00:51:07,910 --> 00:51:09,630 So, I'll see you tonight? 967 00:51:09,830 --> 00:51:11,900 Instinctively, a bad idea. 968 00:51:13,770 --> 00:51:15,320 Do it. 969 00:51:16,990 --> 00:51:20,930 So, Michelle and her parents 970 00:51:21,130 --> 00:51:24,060 would like to have you over for dinner tonight. 971 00:51:24,260 --> 00:51:26,810 - All of us? - No. I'm not going to that. 972 00:51:27,010 --> 00:51:28,010 Mute. Where's mute? 973 00:51:28,140 --> 00:51:29,770 No, absolutely not. Absolutely not. 974 00:51:29,970 --> 00:51:32,070 This is a sucker play. They're throwing out the net. 975 00:51:32,270 --> 00:51:34,280 She's gonna reel you in like a trout. 976 00:51:34,480 --> 00:51:37,260 You take care of it. Go ahead, Sam, take care of it. 977 00:51:38,380 --> 00:51:40,630 Hi, Michelle. 978 00:51:41,800 --> 00:51:43,300 - Hi. - Listen. 979 00:51:44,140 --> 00:51:45,500 We'd love to come. 980 00:51:45,700 --> 00:51:48,000 - What?! - Amazing. 981 00:51:48,200 --> 00:51:50,880 My parents are so excited to meet you guys. 982 00:51:51,080 --> 00:51:53,170 How's seven o'clock? 983 00:51:53,370 --> 00:51:55,720 That's great. Can we bring anything? 984 00:51:55,920 --> 00:51:58,680 Just yourselves. I'm sure that will be plenty. 985 00:51:58,880 --> 00:52:00,240 Looking forward to it. 986 00:52:01,660 --> 00:52:03,220 Why don't you wanna meet these people? 987 00:52:03,420 --> 00:52:05,870 What could we possibly have in common? 988 00:52:08,250 --> 00:52:10,980 Whoo! Yay! 989 00:52:25,850 --> 00:52:28,040 I'm in mamaroneck. 990 00:52:28,240 --> 00:52:30,960 There isn't enough alcohol in the world. 991 00:52:34,270 --> 00:52:36,400 I have a little bit of a buzz on. 992 00:52:37,440 --> 00:52:41,150 This one's a lack of awareness bordering on hallucination. 993 00:52:44,990 --> 00:52:46,280 I'll get it! 994 00:52:52,120 --> 00:52:54,190 God bless us, everyone. 995 00:52:54,390 --> 00:52:56,290 Michelle, hi. 996 00:53:00,670 --> 00:53:01,970 Yep. 997 00:53:03,840 --> 00:53:05,180 Michelle. 998 00:53:06,010 --> 00:53:08,580 Darling! Aww, mwah! 999 00:53:08,780 --> 00:53:10,430 - Mmm. - Oh, right. 1000 00:53:11,430 --> 00:53:13,750 Oh, what a lovely little house. 1001 00:53:13,950 --> 00:53:16,590 Look, Sam, this is exactly what we would have 1002 00:53:16,790 --> 00:53:18,340 if I did quaint. 1003 00:53:18,540 --> 00:53:21,570 And mama and papa, where are they? 1004 00:53:22,190 --> 00:53:25,220 You did say seven, didn't you? 1005 00:53:25,420 --> 00:53:27,020 You are right on time. 1006 00:53:27,220 --> 00:53:28,930 They're just running a little late. 1007 00:53:29,130 --> 00:53:31,130 Well, we could come back another time, couldn't we? 1008 00:53:31,220 --> 00:53:32,366 What works for you, sweetheart? 1009 00:53:32,390 --> 00:53:33,770 - Mother! - Yeah! 1010 00:53:33,970 --> 00:53:36,570 I should've been ready, like, twenty-flaggh minutes ago. 1011 00:53:41,710 --> 00:53:44,580 Hey! Oh, my goodness. Allen, hi. 1012 00:53:44,780 --> 00:53:46,410 - Hi. - And wait a minute. 1013 00:53:46,610 --> 00:53:48,090 Of course, you must be Allen's mother. 1014 00:53:48,280 --> 00:53:52,670 Monica. It is so nice to finally meet you. 1015 00:53:52,870 --> 00:53:54,250 - Well, thank you. - Yeah. 1016 00:53:54,450 --> 00:53:56,426 Thank you. We really should've done this a long time ago. 1017 00:53:56,450 --> 00:53:57,590 - Right? - Yeah. 1018 00:53:57,790 --> 00:53:59,190 Well, now that you've met my mother, 1019 00:53:59,250 --> 00:54:00,900 I'd like to introduce you to... 1020 00:54:01,900 --> 00:54:03,320 Dad? 1021 00:54:04,030 --> 00:54:05,850 Well, Allen, where is your father? 1022 00:54:06,050 --> 00:54:07,310 Couldn't he make it? 1023 00:54:07,510 --> 00:54:09,390 My husband, did he leave us here? 1024 00:54:09,590 --> 00:54:11,390 The door's open, so, maybe... 1025 00:54:11,590 --> 00:54:14,580 - He's outside? - Oh, dear. Really? 1026 00:54:20,250 --> 00:54:21,300 Dad? 1027 00:54:26,880 --> 00:54:28,580 Hey, everybody! 1028 00:54:28,780 --> 00:54:30,290 Sorry I'm a little late. 1029 00:54:32,070 --> 00:54:34,040 Hey! 1030 00:54:34,240 --> 00:54:35,880 You're in my house? 1031 00:54:36,080 --> 00:54:38,050 Yeah. It's even worse than that. 1032 00:54:38,250 --> 00:54:40,670 You can't kill me now. I've got company. 1033 00:54:40,870 --> 00:54:41,670 - Guess what? - What? 1034 00:54:41,870 --> 00:54:43,300 - What? - I'm the company. 1035 00:54:43,500 --> 00:54:44,590 Ha-ha! 1036 00:54:44,790 --> 00:54:45,790 No, no, no... 1037 00:54:45,960 --> 00:54:47,150 Dad? 1038 00:55:05,800 --> 00:55:07,910 Yeah! That's my son Allen 1039 00:55:08,110 --> 00:55:10,260 who's with your wife, holding your daughter. 1040 00:55:11,680 --> 00:55:13,160 Oh, dear god. 1041 00:55:14,410 --> 00:55:16,790 Howard, uh, this is Monica. 1042 00:55:16,990 --> 00:55:19,560 And, Monica, this is my husband, Howard. 1043 00:55:20,230 --> 00:55:22,610 How do you do? 1044 00:55:24,780 --> 00:55:26,760 Hi. I'm Howard. 1045 00:55:26,960 --> 00:55:29,110 This is where I live. 1046 00:55:30,610 --> 00:55:32,600 This is my daughter, Michelle. 1047 00:55:32,800 --> 00:55:35,770 I am the father of her. You know where I live now. 1048 00:55:35,970 --> 00:55:39,080 I found your little house. Mmm. 1049 00:55:47,800 --> 00:55:49,630 Instinctively, bad idea. 1050 00:55:51,470 --> 00:55:54,120 Um, yeah. You know what this is? 1051 00:55:54,320 --> 00:55:56,250 This is, um, what would you call this, 1052 00:55:56,450 --> 00:55:59,000 a little free-floating anxiety? 1053 00:55:59,200 --> 00:56:01,920 - More. - Way more. 1054 00:56:02,120 --> 00:56:03,590 Right. Right, because 1055 00:56:03,790 --> 00:56:05,910 everyone knows how important this is, sweetie, really. 1056 00:56:06,080 --> 00:56:07,556 And so, we're just trying to make sure 1057 00:56:07,580 --> 00:56:09,220 that it's an evening to remember. 1058 00:56:12,200 --> 00:56:13,680 Oh, that must be my husband. 1059 00:56:13,880 --> 00:56:16,390 Oh! Oh, well, I'll let him in. 1060 00:56:16,590 --> 00:56:18,560 And we'll all loosen up right now. 1061 00:56:18,760 --> 00:56:20,310 You'll see. You'll see. 1062 00:56:27,300 --> 00:56:30,700 Oh! Well... 1063 00:56:30,900 --> 00:56:32,550 No, no. I, um... 1064 00:56:33,220 --> 00:56:35,080 That actually wasn't your husband. 1065 00:56:35,280 --> 00:56:38,710 But can I ask you a couple questions about your husband? 1066 00:56:38,910 --> 00:56:40,670 - Mom. - Huh? 1067 00:56:40,870 --> 00:56:43,920 Because it's... it's all really too much, honey. 1068 00:56:44,120 --> 00:56:45,480 It's just... it's like... I mean... 1069 00:56:45,660 --> 00:56:48,840 This could decide the rest of our lives. 1070 00:56:49,040 --> 00:56:50,680 - Yeah. - Yeah, I think she's right. 1071 00:56:50,880 --> 00:56:52,510 - Yeah. - I think... 1072 00:56:52,710 --> 00:56:54,320 I think that everybody... 1073 00:56:55,660 --> 00:56:57,280 Should go home. 1074 00:56:57,990 --> 00:56:58,990 What? 1075 00:56:59,180 --> 00:57:00,850 As clearly as I could, I said it. 1076 00:57:01,050 --> 00:57:03,650 Guys, this is happening. 1077 00:57:03,850 --> 00:57:06,690 We... we want to decide the rest of our lives. 1078 00:57:06,890 --> 00:57:08,380 Well, we don't, actually. 1079 00:57:09,460 --> 00:57:12,320 We do, and we can't if you don't open the door. 1080 00:57:24,690 --> 00:57:26,400 Pray for grace. 1081 00:57:27,940 --> 00:57:29,420 Um... 1082 00:57:29,620 --> 00:57:30,820 Oh! 1083 00:57:31,740 --> 00:57:34,610 Uh... 1084 00:57:40,790 --> 00:57:42,290 Look what you did to him. 1085 00:57:46,350 --> 00:57:48,570 No, you're right. We should do this more often. 1086 00:57:48,770 --> 00:57:49,860 You have to do something. 1087 00:57:50,060 --> 00:57:51,700 You have to do something. It's your house. 1088 00:57:54,420 --> 00:57:56,370 Would anyone care for a drink? 1089 00:57:56,570 --> 00:57:58,500 - Yes! - Ah, Michelle. 1090 00:57:58,700 --> 00:57:59,710 Allen? 1091 00:57:59,910 --> 00:58:01,250 We'll have wine, thank you. 1092 00:58:01,450 --> 00:58:03,670 Wine. Grace, a drink? 1093 00:58:03,870 --> 00:58:05,210 I do now. 1094 00:58:05,410 --> 00:58:06,980 Oh, yes. 1095 00:58:08,480 --> 00:58:10,130 I'll have the usual. 1096 00:58:10,330 --> 00:58:12,300 Come on. 1097 00:58:12,500 --> 00:58:15,140 All right. Tanqueray Martini. Extra dry with a twist. 1098 00:58:15,340 --> 00:58:17,910 - Ow! - Oh, now it's "ow"? 1099 00:58:18,740 --> 00:58:19,930 What's his name? 1100 00:58:20,130 --> 00:58:21,690 - Sam. - Sam! 1101 00:58:21,890 --> 00:58:24,060 - Yeah. - What are you drinking, buddy? 1102 00:58:24,260 --> 00:58:26,150 - Bourbon. - How about a double? 1103 00:58:26,350 --> 00:58:28,830 How about the bottle? 1104 00:58:30,000 --> 00:58:31,110 Who could blame you? 1105 00:58:31,310 --> 00:58:32,860 Oh... 1106 00:58:33,060 --> 00:58:35,030 Look, why don't I help him make the drinks, 1107 00:58:35,230 --> 00:58:36,836 and you take everyone on a tour of the house? 1108 00:58:36,860 --> 00:58:38,240 Neither one should take very long. 1109 00:58:38,440 --> 00:58:40,466 Actually, Michelle and I have a lot to talk about. 1110 00:58:40,490 --> 00:58:41,790 Would you like to step outside? 1111 00:58:41,990 --> 00:58:44,220 I was wondering if you had a place I might feel safe? 1112 00:58:45,180 --> 00:58:47,170 Mom, show Allen's father around. 1113 00:58:47,370 --> 00:58:48,420 Oh! Of course. 1114 00:58:48,620 --> 00:58:50,510 You will love him. 1115 00:58:50,710 --> 00:58:52,010 What a thing to say, honey. 1116 00:58:52,210 --> 00:58:53,880 What a thing to say. Hi. 1117 00:58:54,080 --> 00:58:55,740 Um, here. 1118 00:58:56,320 --> 00:58:57,400 Um... 1119 00:58:58,410 --> 00:59:00,240 Just, uh... um... 1120 00:59:02,200 --> 00:59:04,600 You didn't tell me that you have children. 1121 00:59:04,800 --> 00:59:06,810 You told me your son was six years old. 1122 00:59:07,010 --> 00:59:08,520 He was once. 1123 00:59:08,720 --> 00:59:11,820 And you told me that you were 54. 1124 00:59:12,020 --> 00:59:14,570 - I was once. - Oh! 1125 00:59:14,770 --> 00:59:16,240 So, what are you now? 1126 00:59:16,440 --> 00:59:17,200 Sixty-seven. 1127 00:59:17,400 --> 00:59:19,200 Oh, 67! 1128 00:59:19,400 --> 00:59:22,160 Yeah, yeah. I'll be 68 last year. 1129 00:59:22,360 --> 00:59:25,540 Oh, no! I was making it with a corpse. 1130 00:59:25,740 --> 00:59:28,630 Oh, lovely. Really lovely. 1131 00:59:28,830 --> 00:59:31,460 I mean, why would anyone ever leave you? 1132 00:59:31,660 --> 00:59:35,900 Oh, you are not leaving me. 1133 00:59:40,700 --> 00:59:42,810 I'm already gone, morticia. 1134 00:59:43,010 --> 00:59:45,770 No. I think we just had an off night. 1135 00:59:45,970 --> 00:59:48,290 No! Monica, what... 1136 00:59:48,870 --> 00:59:50,150 - Look... look at me. - Mmm. 1137 00:59:50,350 --> 00:59:51,550 We don't even like each other. 1138 00:59:51,680 --> 00:59:53,320 Why keep this going? 1139 00:59:53,520 --> 00:59:55,200 You don't understand how difficult it is 1140 00:59:55,400 --> 00:59:57,200 to start a new clandestine relationship. 1141 00:59:57,400 --> 00:59:59,910 You have to keep track of what guy goes with what. 1142 01:00:00,110 --> 01:00:02,070 Sam thinks I'm angry at him. I'm not angry at him. 1143 01:00:02,110 --> 01:00:03,290 I just lost track of him. 1144 01:00:03,490 --> 01:00:06,040 Well, you're not mad at me either. 1145 01:00:09,660 --> 01:00:11,090 You screwed up your own life. 1146 01:00:11,290 --> 01:00:13,670 You're the only one who can figure out a way 1147 01:00:13,870 --> 01:00:16,306 to find some kind of happiness or whatever you're looking for. 1148 01:00:16,330 --> 01:00:17,860 I don't care. 1149 01:00:18,400 --> 01:00:19,720 I'm still killing you. 1150 01:00:19,920 --> 01:00:21,760 Monica, 1151 01:00:21,960 --> 01:00:23,770 nobody has to kill anyone. 1152 01:00:23,970 --> 01:00:26,080 Time is doing a fine job of that. 1153 01:00:28,910 --> 01:00:31,400 - Grace... - This is our backyard. 1154 01:00:31,600 --> 01:00:33,020 And this is where we go 1155 01:00:33,220 --> 01:00:35,590 when we want to come to the back of the house. 1156 01:00:36,250 --> 01:00:37,460 Last night 1157 01:00:37,920 --> 01:00:40,450 was the sweetest night I can remember. 1158 01:00:40,650 --> 01:00:43,910 Oh, well, for me too, Sam. 1159 01:00:44,110 --> 01:00:46,200 But we really can't think about that now, 1160 01:00:46,400 --> 01:00:48,290 because what if the kids get married? 1161 01:00:48,490 --> 01:00:50,380 Well, that'd be fantastic. 1162 01:00:50,580 --> 01:00:52,000 Things couldn't work out any better. 1163 01:00:52,200 --> 01:00:54,800 We'd... we'd have excuses to see each other all the time. 1164 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 Oh. Mmm. 1165 01:00:56,160 --> 01:00:58,480 Is that incest? I mean... it's... 1166 01:01:00,190 --> 01:01:02,260 Grace, I think 1167 01:01:02,460 --> 01:01:05,490 fate meant us to be together. 1168 01:01:06,320 --> 01:01:09,900 Look, last night was the best night I've had in a long time. 1169 01:01:10,100 --> 01:01:13,150 But I want to hear those words and feel those feelings 1170 01:01:13,350 --> 01:01:14,920 with my husband. 1171 01:01:19,340 --> 01:01:21,820 Last night, I had feelings about my marriage too. 1172 01:01:22,020 --> 01:01:23,450 Mmm. What? 1173 01:01:23,650 --> 01:01:25,160 I hate my wife. 1174 01:01:25,360 --> 01:01:26,700 - You do not. - I hate her guts. 1175 01:01:26,900 --> 01:01:27,950 Why would you say that? 1176 01:01:28,150 --> 01:01:29,930 - I live with her. - Sam! 1177 01:01:30,600 --> 01:01:32,130 Because she hates me. 1178 01:01:32,330 --> 01:01:35,840 There's too much love in you to hate anybody. 1179 01:01:36,040 --> 01:01:38,130 And there is too much love in you 1180 01:01:38,330 --> 01:01:39,720 to not have it returned. 1181 01:01:39,920 --> 01:01:41,690 Let me return it, grace. 1182 01:01:55,580 --> 01:01:57,070 We live a long time. 1183 01:01:57,270 --> 01:01:59,150 And we'll have kids. 1184 01:01:59,350 --> 01:02:00,860 We'll watch them grow. 1185 01:02:01,060 --> 01:02:02,550 And we'll be 50. 1186 01:02:03,380 --> 01:02:05,330 Please understand that that's a good thing. 1187 01:02:05,530 --> 01:02:08,120 I understand it's a good thing when we're us. 1188 01:02:08,320 --> 01:02:09,870 But, Michelle, they were us. 1189 01:02:10,070 --> 01:02:11,540 They believe what you believe. 1190 01:02:11,740 --> 01:02:13,770 They believed they wouldn't lose their minds. 1191 01:02:14,890 --> 01:02:16,630 All I've been asking 1192 01:02:16,830 --> 01:02:19,610 is what happens to us on the way to them. 1193 01:02:22,440 --> 01:02:24,300 Do we wake up 1194 01:02:24,500 --> 01:02:25,800 on some cloudy Tuesday 1195 01:02:26,000 --> 01:02:29,910 and we're just not excited by each other anymore? 1196 01:02:30,990 --> 01:02:33,600 You will always be excited by me. 1197 01:02:33,800 --> 01:02:36,000 Look at me. I'm on my little bed. 1198 01:02:45,510 --> 01:02:47,760 Don't get on my bed looking like that. 1199 01:02:48,590 --> 01:02:50,370 I got dressed for your parents. 1200 01:02:50,570 --> 01:02:52,560 My mother wears turtlenecks. Get it off. 1201 01:02:54,680 --> 01:02:57,590 Get it off. Get it off! 1202 01:03:03,900 --> 01:03:07,050 You don't touch me anymore, remember? 1203 01:03:07,250 --> 01:03:09,030 Oh, yeah. 1204 01:03:18,670 --> 01:03:20,380 Now you can get in bed with me. 1205 01:03:35,470 --> 01:03:37,020 Don't say anything. 1206 01:03:37,520 --> 01:03:38,690 Just don't. 1207 01:03:42,980 --> 01:03:45,900 Do we spend the greater part of our lives as crazy as they are? 1208 01:03:47,440 --> 01:03:49,430 Do you really think they're crazy? 1209 01:03:52,300 --> 01:03:53,980 Because I don't. 1210 01:03:54,180 --> 01:03:57,230 I had feelings last night. 1211 01:03:57,430 --> 01:03:59,810 I didn't know I was still capable 1212 01:04:00,010 --> 01:04:01,900 of having feelings like that. 1213 01:04:02,100 --> 01:04:03,190 Yeah? 1214 01:04:03,390 --> 01:04:05,700 There's only one possible thing we can do. 1215 01:04:05,900 --> 01:04:07,450 Forget it ever happened. 1216 01:04:07,650 --> 01:04:10,050 You and me, 1217 01:04:10,550 --> 01:04:13,240 - Tahiti. - Oh, so I'm way off here. 1218 01:04:13,440 --> 01:04:15,410 This isn't coincidence. 1219 01:04:15,610 --> 01:04:17,170 Things happen on purpose 1220 01:04:17,370 --> 01:04:19,460 so that we can figure out what to do with our lives. 1221 01:04:19,660 --> 01:04:21,630 And our lives have led us here. 1222 01:04:21,830 --> 01:04:23,170 It's not real. 1223 01:04:23,370 --> 01:04:25,940 Sam! This isn't real. 1224 01:04:27,190 --> 01:04:29,840 Wouldn't you want this with a nice, younger woman? 1225 01:04:30,040 --> 01:04:32,430 Well, my wife is younger than me. 1226 01:04:32,630 --> 01:04:35,810 So, what I've learned from that is... no. 1227 01:04:36,010 --> 01:04:37,350 And she's real. 1228 01:04:37,550 --> 01:04:39,690 She's as real as it gets. 1229 01:04:39,890 --> 01:04:41,980 But forgetting last night happened isn't real, 1230 01:04:42,180 --> 01:04:43,570 because it did. 1231 01:04:43,770 --> 01:04:46,440 What's real is that it did. 1232 01:04:46,640 --> 01:04:48,820 I mean, what do you think happened last night? 1233 01:04:49,020 --> 01:04:51,830 Sam, nothing happened. 1234 01:04:52,030 --> 01:04:53,240 Everything happened. 1235 01:04:53,440 --> 01:04:56,330 We talked. We had conversation. 1236 01:04:56,530 --> 01:04:59,670 When's the last time you really talked to someone? 1237 01:04:59,870 --> 01:05:03,130 We shared the intimacy that matters the most 1238 01:05:03,330 --> 01:05:06,520 because I think that by not touching each other, 1239 01:05:07,900 --> 01:05:09,610 we touched each other. 1240 01:05:11,950 --> 01:05:15,450 And... it's what I want, grace. 1241 01:05:16,240 --> 01:05:18,370 Don't you? 1242 01:05:20,160 --> 01:05:22,650 I grew up with them. I watched them stay together 1243 01:05:22,850 --> 01:05:25,400 while all my friends' parents fell apart. 1244 01:05:25,600 --> 01:05:26,880 I admired it. 1245 01:05:27,420 --> 01:05:28,800 I've watched mine too. 1246 01:05:29,500 --> 01:05:30,780 I can only go by what I've seen. 1247 01:05:30,940 --> 01:05:33,050 And if that is built into the deal, 1248 01:05:34,010 --> 01:05:36,950 will we be smart enough to recognize it when it comes? 1249 01:05:37,150 --> 01:05:38,580 Will we recognize 1250 01:05:38,780 --> 01:05:41,120 how easy it is to arrive at a place where I'm not allowed 1251 01:05:41,320 --> 01:05:44,100 to say "I love you" even though I really think I do. 1252 01:05:45,060 --> 01:05:46,500 Allen. 1253 01:05:46,700 --> 01:05:49,550 We're so good together. What are you doing? 1254 01:05:49,750 --> 01:05:52,150 I don't want it to happen to us. 1255 01:05:53,280 --> 01:05:55,320 So, help me out, okay? You help me out. 1256 01:05:56,450 --> 01:05:58,600 How do you marry a person you love? 1257 01:05:58,800 --> 01:06:00,870 How do you do that to somebody? 1258 01:06:01,870 --> 01:06:03,350 Wow. 1259 01:06:03,550 --> 01:06:04,830 You're angry at me? 1260 01:06:05,620 --> 01:06:07,250 How could I be? 1261 01:06:07,920 --> 01:06:10,800 This has nothing to do with you and me at all. 1262 01:06:29,150 --> 01:06:32,360 Oh, my goodness. Have you come to a decision? 1263 01:06:38,200 --> 01:06:40,280 I'm gonna try one last time. 1264 01:06:41,160 --> 01:06:42,680 Don't let what you don't know is coming 1265 01:06:42,760 --> 01:06:44,910 get in the way of what you know we have now. 1266 01:06:46,080 --> 01:06:47,540 I do know what's coming. 1267 01:06:48,540 --> 01:06:50,140 I understand there's gonna be easy parts, 1268 01:06:50,230 --> 01:06:52,126 like our wedding day and the birthdays of our children, 1269 01:06:52,150 --> 01:06:54,086 and I understand we're gonna be all over each other 1270 01:06:54,110 --> 01:06:55,120 for the first five years. 1271 01:06:55,320 --> 01:06:56,800 Thanks for the image, kid. 1272 01:07:00,390 --> 01:07:02,100 But what about the hard parts? 1273 01:07:02,930 --> 01:07:04,670 What about the day that we don't remember 1274 01:07:04,870 --> 01:07:07,250 we gave each other the best parts of our lives? 1275 01:07:07,450 --> 01:07:11,010 Because... Because we're too busy 1276 01:07:11,210 --> 01:07:13,590 blaming each other for being two middle-aged potatoes. 1277 01:07:13,790 --> 01:07:14,880 Oh, god. 1278 01:07:15,080 --> 01:07:17,300 Honesty can't hurt us. So, you make me see. 1279 01:07:17,500 --> 01:07:19,860 What keeps that from being the rest of our lives? 1280 01:07:22,080 --> 01:07:23,790 You're wrong about the easy part. 1281 01:07:24,370 --> 01:07:25,650 The easiest thing we could do 1282 01:07:25,850 --> 01:07:27,060 is smash this up and move on 1283 01:07:27,260 --> 01:07:28,980 and keep asking ourselves the same questions 1284 01:07:29,100 --> 01:07:30,290 but with other people. 1285 01:07:32,000 --> 01:07:33,440 And if I do... 1286 01:07:33,640 --> 01:07:36,240 If I do find somebody else, the difference will be 1287 01:07:36,440 --> 01:07:38,840 that I already knew you. 1288 01:07:39,680 --> 01:07:42,160 You will be my frame of reference for loving somebody, 1289 01:07:42,360 --> 01:07:45,060 and I will compare them to you and they will fail. 1290 01:07:46,060 --> 01:07:47,640 Why would you do that to me? 1291 01:07:49,440 --> 01:07:53,690 And if we do someday have children with someone else, 1292 01:07:55,070 --> 01:07:57,220 your little girl won't look like me. 1293 01:07:57,420 --> 01:07:59,470 You won't be able to see me and everything 1294 01:07:59,670 --> 01:08:01,186 we've gone through over the years in her face. 1295 01:08:01,210 --> 01:08:02,520 And when she finds her person, 1296 01:08:02,720 --> 01:08:04,840 it'll never remind you of what you and I had together. 1297 01:08:07,580 --> 01:08:10,110 That's how we hang onto the best parts of our lives, Allen. 1298 01:08:10,310 --> 01:08:12,360 That's what saves us. 1299 01:08:19,170 --> 01:08:20,680 Jump with me. 1300 01:08:23,590 --> 01:08:26,330 How can you ask me to promise you we won't go crazy later? 1301 01:08:26,530 --> 01:08:28,140 You're crazy now. 1302 01:08:32,770 --> 01:08:34,440 Unless you found something. 1303 01:08:35,150 --> 01:08:37,570 Have you finally found something wrong with me? 1304 01:08:38,230 --> 01:08:39,800 You've had enough time, so just tell me. 1305 01:08:40,000 --> 01:08:43,280 Just tell me. What's wrong with this girl right here, right now? 1306 01:08:48,540 --> 01:08:49,910 We're us, Allen. 1307 01:08:51,370 --> 01:08:53,120 Nobody else. 1308 01:08:55,750 --> 01:08:58,880 And I will miss you for the rest of my life. 1309 01:09:01,470 --> 01:09:03,550 Honey, come on... 1310 01:09:05,260 --> 01:09:06,890 Allen... 1311 01:09:09,430 --> 01:09:11,850 Go after her, please. 1312 01:09:13,730 --> 01:09:17,230 No, he's gotta do this by himself, buddy. 1313 01:09:25,450 --> 01:09:26,530 Nothing. 1314 01:09:29,290 --> 01:09:31,290 There's nothing the matter with you. 1315 01:09:34,420 --> 01:09:36,710 I've never not ever found one thing wrong. 1316 01:09:45,930 --> 01:09:47,830 You raised the most wonderful person I know. 1317 01:09:48,030 --> 01:09:50,180 - Mm-hmm. - Thank you. 1318 01:09:51,100 --> 01:09:52,810 And she's my best friend. 1319 01:09:55,440 --> 01:09:57,310 I don't care what she does to me. 1320 01:09:58,020 --> 01:10:00,400 Now that's a good way to go into this. 1321 01:10:15,790 --> 01:10:17,330 We did this to them? 1322 01:10:18,840 --> 01:10:20,420 Mostly you. 1323 01:10:21,300 --> 01:10:24,700 I always wondered why babies are born so helpless 1324 01:10:24,900 --> 01:10:29,250 and why we get them when they can't do anything. 1325 01:10:29,450 --> 01:10:32,710 And I always thought that was for us. 1326 01:10:32,910 --> 01:10:36,170 So that we'd look back when they grew up, 1327 01:10:36,370 --> 01:10:39,880 and be proud that we taught them everything that they knew. 1328 01:10:40,080 --> 01:10:42,090 Because they didn't know anything. 1329 01:10:42,290 --> 01:10:46,430 But it wasn't for us at all, was it? 1330 01:10:46,630 --> 01:10:47,820 It's for them. 1331 01:10:48,700 --> 01:10:50,350 It's to keep them from realizing 1332 01:10:50,550 --> 01:10:54,160 that we don't know what we're doing for as long as possible. 1333 01:10:54,910 --> 01:10:56,870 But you know what? 1334 01:10:57,670 --> 01:10:59,880 They figure it out anyway. 1335 01:11:05,470 --> 01:11:06,920 We knew what we were doing. 1336 01:11:07,720 --> 01:11:08,870 You heard him. 1337 01:11:09,070 --> 01:11:13,140 We've raised an incredible daughter. 1338 01:11:13,930 --> 01:11:16,040 I want another chance. 1339 01:11:16,240 --> 01:11:17,460 What? 1340 01:11:17,660 --> 01:11:19,400 I would get it right this time. 1341 01:11:27,070 --> 01:11:28,890 We got a lot of it right. 1342 01:11:29,090 --> 01:11:30,720 No. Didn't you see her? 1343 01:11:30,920 --> 01:11:33,530 She's a ballerina and I missed it. 1344 01:11:35,580 --> 01:11:37,330 Okay. 1345 01:11:38,370 --> 01:11:40,320 Well, we can't do it again. 1346 01:11:40,520 --> 01:11:42,360 You get one ride. 1347 01:11:42,560 --> 01:11:44,700 - And one ride only. - Uh-huh. 1348 01:11:44,900 --> 01:11:46,950 We've done what we've done. 1349 01:11:47,150 --> 01:11:48,780 Well, why didn't you just stop me 1350 01:11:48,980 --> 01:11:50,990 from becoming a potato? 1351 01:11:51,190 --> 01:11:52,790 You're not a potato. 1352 01:11:52,990 --> 01:11:54,910 I am, I am. I'm a potato. 1353 01:11:55,110 --> 01:11:57,500 And it was your responsibility to stop me when 1354 01:11:57,700 --> 01:12:00,130 - I started turning into one. - Grace. It... 1355 01:12:00,330 --> 01:12:02,210 But you weren't paying attention. 1356 01:12:04,040 --> 01:12:06,220 I'm sorry I made you feel that way. 1357 01:12:06,420 --> 01:12:09,760 I think my son is absolutely right. 1358 01:12:09,960 --> 01:12:10,960 About what? 1359 01:12:11,660 --> 01:12:14,480 Honesty cannot hurt us. 1360 01:12:14,680 --> 01:12:16,060 Sure it can. 1361 01:12:16,260 --> 01:12:18,900 Would everyone like to start out with some little hot dogs? 1362 01:12:19,100 --> 01:12:21,190 - No. - I made them because 1363 01:12:21,390 --> 01:12:24,820 everyone likes them and nothing bad has happened 1364 01:12:25,020 --> 01:12:27,410 - when I make them. - The four of us, for instance. 1365 01:12:27,610 --> 01:12:29,660 Have we really been honest with each other? 1366 01:12:29,860 --> 01:12:32,030 - Monica! - Oh, right. You... you should... 1367 01:12:32,230 --> 01:12:34,176 - Probably take this, yeah. - Yeah, it's my house, 1368 01:12:34,200 --> 01:12:36,320 - so I spoke up, but she's... - My wife, so I guess... 1369 01:12:36,490 --> 01:12:37,790 On you, yeah. 1370 01:12:37,990 --> 01:12:39,630 - Unless you'd rather... - No. 1371 01:12:39,830 --> 01:12:42,380 I, for one, have absolutely no intention 1372 01:12:42,580 --> 01:12:44,380 of living out the rest of my life 1373 01:12:44,580 --> 01:12:48,340 even remotely being thought of as a potato. 1374 01:12:48,540 --> 01:12:49,890 Nobody thinks of you as a potato. 1375 01:12:50,090 --> 01:12:51,526 Oh, really? What do they think of me as? 1376 01:12:51,550 --> 01:12:53,510 That thing that mashes the potato. 1377 01:12:53,710 --> 01:12:55,390 But I will be living 1378 01:12:55,590 --> 01:12:57,270 the rest of my life honestly. 1379 01:12:57,470 --> 01:13:00,400 And so, I don't want to talk about tonight anymore. 1380 01:13:00,600 --> 01:13:01,980 I think she's right. 1381 01:13:02,180 --> 01:13:04,156 I think whatever happens, the kids have this well in hand. 1382 01:13:04,180 --> 01:13:06,130 I want to talk about last night. 1383 01:13:07,380 --> 01:13:09,910 This evening is not about what you want, Monica. 1384 01:13:10,110 --> 01:13:11,280 Oh, what's it about? 1385 01:13:11,480 --> 01:13:14,410 It's about Michelle and Allen, 1386 01:13:14,610 --> 01:13:16,540 and our part in the decision they're making. 1387 01:13:16,740 --> 01:13:18,290 They've watched us their whole lives. 1388 01:13:18,490 --> 01:13:20,630 They know who we are, and they don't want to be us. 1389 01:13:20,830 --> 01:13:21,990 I don't want to be us either. 1390 01:13:22,080 --> 01:13:23,750 Monica, I'd like to talk to you. 1391 01:13:23,950 --> 01:13:25,510 You do? You wanna talk to me, really? 1392 01:13:25,710 --> 01:13:27,470 Well, you go right ahead, Sam. 1393 01:13:27,670 --> 01:13:30,260 - Not here. - Oh. Where would you prefer? 1394 01:13:30,460 --> 01:13:31,940 Someplace private. 1395 01:13:32,990 --> 01:13:34,640 The bedroom? The bedroom's private. 1396 01:13:34,840 --> 01:13:37,160 Do you wanna talk in the bed... May we borrow your bedroom? 1397 01:13:37,340 --> 01:13:38,560 We're just gonna talk in it. 1398 01:13:38,760 --> 01:13:40,276 We don't kiss or do anything like that anymore. 1399 01:13:40,300 --> 01:13:43,310 We used to kiss every night before we went to bed. 1400 01:13:43,510 --> 01:13:46,030 We made a point of it, and I liked that. 1401 01:13:46,230 --> 01:13:48,690 It was hopeful. 1402 01:13:48,890 --> 01:13:49,960 What was it he said? 1403 01:13:51,050 --> 01:13:52,620 Do you even remember 1404 01:13:52,820 --> 01:13:55,790 that we gave each other the best parts of our lives? 1405 01:13:55,990 --> 01:13:57,790 I remember everything. 1406 01:13:57,990 --> 01:14:00,000 But when you stop kissing each other good night, 1407 01:14:00,200 --> 01:14:02,596 and you just say "goodnight" or sometimes you don't say that, 1408 01:14:02,620 --> 01:14:05,130 and then you just turn out your little light and roll over 1409 01:14:05,330 --> 01:14:06,980 and you leave me sitting there, 1410 01:14:07,560 --> 01:14:11,320 then it's necessary to go elsewhere for hopeful. 1411 01:14:11,820 --> 01:14:13,010 Do you know what I'm saying? 1412 01:14:13,210 --> 01:14:16,100 - No! - Or look elsewhere 1413 01:14:16,300 --> 01:14:20,490 for a memorable evening with the lights on. 1414 01:14:21,620 --> 01:14:23,730 What do you think I do at night 1415 01:14:23,930 --> 01:14:25,580 when I'm not at home, Sam? 1416 01:14:26,120 --> 01:14:27,440 I try not to think about it. 1417 01:14:27,640 --> 01:14:28,940 Oh, why don't you think about it? 1418 01:14:29,140 --> 01:14:30,570 Because it doesn't matter to me. 1419 01:14:30,770 --> 01:14:33,530 Because I just want to turn over and go to sleep. 1420 01:14:33,730 --> 01:14:34,930 Okay, you asked your question. 1421 01:14:35,070 --> 01:14:37,080 - You got your answer. - Well, it matters to me. 1422 01:14:37,280 --> 01:14:39,640 It matters to me what happened last night. 1423 01:14:41,510 --> 01:14:45,080 So, in the continuing search for a memorable evening, 1424 01:14:45,280 --> 01:14:47,590 I'm just gonna sparkle this one up a little. 1425 01:14:47,790 --> 01:14:49,840 No! It wasn't me. 1426 01:14:50,040 --> 01:14:51,270 I wasn't with him. 1427 01:14:53,110 --> 01:14:54,266 No, honey, you don't have this right. 1428 01:14:54,290 --> 01:14:55,850 - What? - I knew I'd get caught. 1429 01:14:56,050 --> 01:14:58,530 Next time, why don't I just send invitations? 1430 01:14:59,370 --> 01:15:00,990 Why do you both not have this right? 1431 01:15:02,160 --> 01:15:03,940 I was home in front of the television, 1432 01:15:04,140 --> 01:15:06,190 and you know that, Howard, and you know that. 1433 01:15:06,390 --> 01:15:08,870 Of course you were. Of course I know that. Yeah. 1434 01:15:11,210 --> 01:15:12,990 I wasn't, Howard. 1435 01:15:13,190 --> 01:15:14,460 I wasn't home. 1436 01:15:15,170 --> 01:15:18,200 Grace, what the hell are you talking about? 1437 01:15:18,400 --> 01:15:19,990 What the hell are you talking about? 1438 01:15:20,190 --> 01:15:23,430 I'm talking about me and grace. What are you talking about? 1439 01:15:24,850 --> 01:15:27,350 Well, I was talking about me and Howard. 1440 01:15:29,650 --> 01:15:31,920 But, obviously, the news is elsewhere. 1441 01:15:32,120 --> 01:15:33,170 Howard! 1442 01:15:33,370 --> 01:15:35,510 Grace, I made a terrible mistake. 1443 01:15:35,710 --> 01:15:37,320 I mean, obviously! You know her now. 1444 01:15:38,610 --> 01:15:40,310 How could you do this?! 1445 01:15:40,510 --> 01:15:42,180 How could I? How could you? 1446 01:15:42,380 --> 01:15:44,270 The same way you could. 1447 01:15:44,470 --> 01:15:46,440 And since when could you? 1448 01:15:46,640 --> 01:15:47,720 I could and I'm good at it. 1449 01:15:55,630 --> 01:15:57,800 I just killed you. Now it's over. 1450 01:15:58,510 --> 01:16:00,280 Have a nice day. 1451 01:16:09,440 --> 01:16:11,350 How long have you known my wife? 1452 01:16:12,690 --> 01:16:14,300 Four months. 1453 01:16:14,500 --> 01:16:15,500 How long have you? 1454 01:16:16,570 --> 01:16:17,740 One night. 1455 01:16:19,240 --> 01:16:20,650 Hardly seems fair. 1456 01:16:23,780 --> 01:16:25,140 - She have fun? - What? 1457 01:16:25,340 --> 01:16:26,850 Did my wife have fun? 1458 01:16:27,050 --> 01:16:29,160 We had one wonderful evening. 1459 01:16:30,160 --> 01:16:31,400 Good. That's good. 1460 01:16:31,600 --> 01:16:32,860 You're not angry about that? 1461 01:16:33,060 --> 01:16:35,040 Yeah, well, who am I supposed to be angry at, her? 1462 01:16:36,170 --> 01:16:38,450 Like she doesn't deserve to have whatever she wants? 1463 01:16:38,650 --> 01:16:39,650 You...? 1464 01:16:41,730 --> 01:16:43,720 You seem like the sweetest guy alive. 1465 01:16:46,810 --> 01:16:48,970 All we did was talk to each other. 1466 01:16:49,560 --> 01:16:50,560 What? 1467 01:16:50,620 --> 01:16:52,520 That's all. We talked for hours. 1468 01:16:54,310 --> 01:16:56,340 You talked for hours? 1469 01:16:56,540 --> 01:16:58,220 About every little thing. 1470 01:16:58,420 --> 01:17:00,090 She wouldn't let anything else happen. 1471 01:17:00,290 --> 01:17:01,570 That's all she wanted. 1472 01:17:02,450 --> 01:17:05,950 She continues to prove herself to be a better person than me. 1473 01:17:06,660 --> 01:17:08,730 So, what are we supposed to do now? 1474 01:17:08,930 --> 01:17:10,040 I don't know. 1475 01:17:10,830 --> 01:17:12,460 Wanna beat each other up? 1476 01:17:15,540 --> 01:17:16,780 Yeah. 1477 01:17:16,980 --> 01:17:18,590 N... no... 1478 01:17:21,050 --> 01:17:23,530 - Okay. Ca-ca-ca... - Come on, get up. 1479 01:17:23,730 --> 01:17:26,330 - Get up. - Okay. 1480 01:17:30,600 --> 01:17:31,830 Are you in love with my wife? 1481 01:17:32,030 --> 01:17:34,000 Huh? 1482 01:17:34,200 --> 01:17:36,050 What, are you kidding me? No! 1483 01:17:36,250 --> 01:17:37,940 No! No! 1484 01:17:38,730 --> 01:17:40,090 Damn it. 1485 01:17:40,290 --> 01:17:42,640 No. Come on. I'm sorry. 1486 01:17:42,840 --> 01:17:45,140 Sam. 1487 01:17:45,340 --> 01:17:47,410 Sam, I'm sorry. It was a mistake. 1488 01:17:49,030 --> 01:17:51,700 It was a mistake. 1489 01:17:52,790 --> 01:17:54,400 Yeah, probably for me too. 1490 01:17:54,600 --> 01:17:56,130 Yeah. Sam. 1491 01:17:56,710 --> 01:17:58,090 It's okay, it's okay. 1492 01:17:58,540 --> 01:18:01,840 Yeah. Sam, buddy. 1493 01:18:04,260 --> 01:18:06,950 There's a whole big world out there for you. 1494 01:18:07,150 --> 01:18:08,540 Guy like you, 1495 01:18:08,740 --> 01:18:10,710 what kind of world would this be 1496 01:18:10,910 --> 01:18:12,930 if there wasn't a happy ending for a guy like you? 1497 01:18:16,500 --> 01:18:18,020 Maybe it's possible. 1498 01:18:18,980 --> 01:18:21,110 Your wife taught me that I can love again. 1499 01:18:23,110 --> 01:18:24,700 Yeah, great. 1500 01:18:26,110 --> 01:18:27,620 That's really great. 1501 01:18:32,160 --> 01:18:34,400 You really have feelings for her, don't you? 1502 01:18:34,600 --> 01:18:36,770 I want to go to Tahiti with her. 1503 01:18:39,500 --> 01:18:41,840 Well, I probably shouldn't allow that, should I? 1504 01:18:45,590 --> 01:18:47,970 Okay, go. Yeah. 1505 01:18:48,640 --> 01:18:50,450 I'll give you three days. 1506 01:18:50,650 --> 01:18:52,620 That's incredibly civilized of you. 1507 01:18:52,820 --> 01:18:54,830 Yeah, well, it's certainly what I deserve. 1508 01:18:55,030 --> 01:18:56,310 She doesn't want to go with me. 1509 01:18:57,600 --> 01:19:00,170 - No? - She wants that from you. 1510 01:19:00,370 --> 01:19:02,020 It's all she's ever wanted. 1511 01:19:02,980 --> 01:19:05,490 She's loved you her whole life. 1512 01:19:16,500 --> 01:19:18,400 You'd think that would be the simplest thing 1513 01:19:18,600 --> 01:19:20,710 in the world to live with, wouldn't you? 1514 01:19:22,500 --> 01:19:24,300 I wouldn't know. 1515 01:19:36,680 --> 01:19:38,250 I don't see where looking you in the eye 1516 01:19:38,450 --> 01:19:40,460 is gonna work for either one of us. 1517 01:19:40,660 --> 01:19:44,690 I'm interested in knowing who initiated this thing. 1518 01:19:45,690 --> 01:19:47,430 You or my husband. 1519 01:19:47,630 --> 01:19:48,910 And you're gonna ask me questions 1520 01:19:48,960 --> 01:19:50,640 you really don't want the answers to. 1521 01:19:50,840 --> 01:19:53,890 Okay. Did you have conversations with my husband? 1522 01:19:54,090 --> 01:19:55,240 Yes. 1523 01:19:55,830 --> 01:19:58,400 - Did you have sex with mine? - No. 1524 01:19:58,600 --> 01:20:02,000 Huh. Someone should. 1525 01:20:03,460 --> 01:20:05,240 Did you tell Michelle 1526 01:20:05,440 --> 01:20:07,780 - that love lasts forever? - Yes. 1527 01:20:07,980 --> 01:20:10,296 So, when you found out that it didn't, did you just go crazy 1528 01:20:10,320 --> 01:20:13,160 and do whatever you wanted and rationalize any behavior? 1529 01:20:13,360 --> 01:20:15,500 - No. - Okay. 1530 01:20:15,700 --> 01:20:16,930 It's just me then. 1531 01:20:17,930 --> 01:20:20,540 I just found out it wasn't true right now. 1532 01:20:20,740 --> 01:20:22,050 What did I do? 1533 01:20:22,250 --> 01:20:24,510 His behavior with me had nothing to do with loving you. 1534 01:20:24,710 --> 01:20:25,840 Are you kidding? 1535 01:20:26,040 --> 01:20:28,150 I met you three hours ago and I'd marry you. 1536 01:20:29,030 --> 01:20:31,660 I will leave his ass in the dirt. 1537 01:20:33,320 --> 01:20:35,430 Do you want to know why you won't? 1538 01:20:35,630 --> 01:20:36,660 Please. 1539 01:20:37,660 --> 01:20:40,370 The only person he's unsatisfied with is himself. 1540 01:20:40,960 --> 01:20:42,500 But why? 1541 01:20:43,380 --> 01:20:45,400 You wake up one morning and you just feel like 1542 01:20:45,600 --> 01:20:47,110 the world is passing you by, 1543 01:20:47,310 --> 01:20:49,720 and there's nothing you can do about it and so... 1544 01:20:51,090 --> 01:20:52,930 You become a wrecking ball. 1545 01:20:56,360 --> 01:20:58,460 He's just a beginner, grace. 1546 01:20:58,660 --> 01:21:00,810 You can stop him, if you want. 1547 01:21:13,320 --> 01:21:16,620 I will stand here for the rest of my life until you look at me. 1548 01:21:35,090 --> 01:21:37,260 It's the only time I've done anything like this. 1549 01:21:37,810 --> 01:21:39,520 It was obvious. 1550 01:21:42,890 --> 01:21:44,310 Uh... 1551 01:21:45,730 --> 01:21:48,230 You're proud of that. I don't understand. 1552 01:21:49,480 --> 01:21:50,680 Are you proud of that? 1553 01:21:50,880 --> 01:21:52,740 No. 1554 01:21:54,110 --> 01:21:56,570 No, I'm not proud of anything. 1555 01:21:59,120 --> 01:22:00,810 I did something awful. 1556 01:22:01,010 --> 01:22:02,450 I don't know why. 1557 01:22:04,460 --> 01:22:06,570 All I know is that you'll never have to worry 1558 01:22:06,770 --> 01:22:09,880 about me doing anything like that ever again. 1559 01:22:10,590 --> 01:22:13,530 - Why? - Because it's not the answer. 1560 01:22:13,730 --> 01:22:17,160 Why? Why did you feel like you needed to go 1561 01:22:17,360 --> 01:22:18,870 looking somewhere else? 1562 01:22:19,070 --> 01:22:21,920 If you had questions, you're supposed to come to me. 1563 01:22:22,120 --> 01:22:23,890 It's like, I'm always, like, 1564 01:22:25,230 --> 01:22:27,090 - right here, so... - I know. 1565 01:22:27,290 --> 01:22:29,110 - You always have been. - Yeah. 1566 01:22:29,860 --> 01:22:30,860 I... 1567 01:22:32,320 --> 01:22:36,110 I hurt... The person I love because 1568 01:22:37,070 --> 01:22:38,910 you're the one who's there. 1569 01:22:39,660 --> 01:22:40,660 What? 1570 01:22:44,970 --> 01:22:46,070 What? 1571 01:22:46,270 --> 01:22:48,000 - What, what, what, what, what? - I... wait. 1572 01:22:50,170 --> 01:22:52,200 I'll spend the rest of our lives 1573 01:22:52,400 --> 01:22:55,630 making sure that I know how you feel 1574 01:22:56,380 --> 01:22:58,950 about whatever happens to us. 1575 01:22:59,150 --> 01:23:01,330 - Yeah. - About how... 1576 01:23:01,530 --> 01:23:03,210 What you need from me. 1577 01:23:03,410 --> 01:23:05,330 And... 1578 01:23:05,530 --> 01:23:07,540 - And maybe just about... - What? 1579 01:23:07,740 --> 01:23:09,510 About time... 1580 01:23:09,710 --> 01:23:11,060 As it goes by. 1581 01:23:12,940 --> 01:23:15,550 You made me do that with someone else. 1582 01:23:35,840 --> 01:23:37,490 Now what happens? 1583 01:23:37,690 --> 01:23:40,240 You go after her, and she forgives you. 1584 01:23:41,850 --> 01:23:43,330 Why should she? 1585 01:23:43,530 --> 01:23:45,710 Because she believes the best possible rest of her life 1586 01:23:45,910 --> 01:23:47,390 has always been with you. 1587 01:24:17,420 --> 01:24:19,010 So why didn't you stop me? 1588 01:24:21,510 --> 01:24:24,640 I always thought you were more interesting than me, Monica. 1589 01:24:25,140 --> 01:24:28,600 I always hoped life would be better because I knew you. 1590 01:24:29,560 --> 01:24:31,940 But there was never any stopping you. 1591 01:24:33,020 --> 01:24:35,860 There was only living with you as long as I could. 1592 01:24:37,320 --> 01:24:39,570 Well, you've stayed up until now. 1593 01:24:41,910 --> 01:24:43,620 We had a son. 1594 01:24:46,030 --> 01:24:47,540 Love our son. 1595 01:24:48,830 --> 01:24:51,710 Well, only you and I could've made him. 1596 01:25:01,340 --> 01:25:03,680 Marriage. Mm-hmm. 1597 01:25:04,970 --> 01:25:07,410 We meet the love of our life, 1598 01:25:07,610 --> 01:25:12,090 is what we think, at the time. 1599 01:25:12,290 --> 01:25:15,380 But then, time goes by. 1600 01:25:15,580 --> 01:25:18,130 How long do we give each other until we turn into the people 1601 01:25:18,330 --> 01:25:19,970 we always hoped we would be? 1602 01:25:22,250 --> 01:25:23,430 Maybe we do wake up one day, 1603 01:25:23,630 --> 01:25:26,520 still lying next to each other, 1604 01:25:26,720 --> 01:25:29,900 and we finally understand the promise we made. 1605 01:25:30,100 --> 01:25:32,650 That we would give each other the best rest of our lives. 1606 01:25:32,850 --> 01:25:35,110 ♪ Love goes away... ♪ 1607 01:25:35,310 --> 01:25:36,920 What if we don't get there? 1608 01:25:37,880 --> 01:25:40,320 What happens to us then? 1609 01:25:40,520 --> 01:25:42,510 But it's not our world anymore, is it? 1610 01:25:43,590 --> 01:25:45,340 It's their world now. 1611 01:25:47,010 --> 01:25:50,040 Wherever thou goest, I will go. 1612 01:25:50,240 --> 01:25:52,520 And where thou lodgest, I will lodge. 1613 01:25:54,100 --> 01:25:56,800 Thy people will be my people. 1614 01:25:57,000 --> 01:25:59,420 And thy god my god. 1615 01:25:59,620 --> 01:26:02,050 And where thou diest, shall I die, 1616 01:26:02,250 --> 01:26:03,740 and there will I be buried. 1617 01:26:07,490 --> 01:26:09,180 I grew up wondering 1618 01:26:09,380 --> 01:26:11,220 if I would be able to stand in front of someone 1619 01:26:11,260 --> 01:26:13,000 and promise her the rest of my life. 1620 01:26:14,000 --> 01:26:15,290 But here we are. 1621 01:26:16,920 --> 01:26:18,570 I belong to you, 1622 01:26:18,770 --> 01:26:20,240 and whatever happens, 1623 01:26:20,440 --> 01:26:21,860 let it happen with you. 1624 01:26:22,060 --> 01:26:24,870 ♪ Love comes and love goes... ♪ 1625 01:26:25,070 --> 01:26:27,550 You ready to jump off the cliff with me? 1626 01:26:28,510 --> 01:26:29,550 Yeah. 1627 01:26:35,850 --> 01:26:39,690 ♪ Feels like just yesterday... ♪ 1628 01:26:46,360 --> 01:26:47,360 Whoo! 1629 01:26:50,450 --> 01:26:53,270 ♪ Maybe in another life ♪ 1630 01:26:53,470 --> 01:26:57,860 ♪ You'll find someone else and so would I ♪ 1631 01:26:59,520 --> 01:27:04,660 ♪ And so will I ♪ 1632 01:27:04,860 --> 01:27:07,200 ♪ And if it wasn't you and me ♪ 1633 01:27:07,400 --> 01:27:10,370 ♪ Would you know it would you see? ♪ 1634 01:27:10,570 --> 01:27:13,060 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1635 01:27:14,350 --> 01:27:19,000 ♪ Lose my mind ♪ 1636 01:27:19,200 --> 01:27:23,130 ♪ And even after all these fights, long nights ♪ 1637 01:27:23,330 --> 01:27:25,840 ♪ Ups and downs, walking out and turning around ♪ 1638 01:27:26,040 --> 01:27:27,530 ♪ It's you ♪ 1639 01:27:29,360 --> 01:27:33,980 ♪ It's always, always, always ♪ 1640 01:27:34,180 --> 01:27:36,980 ♪ Maybe in another life ♪ 1641 01:27:37,180 --> 01:27:41,040 ♪ You'll find someone else and so would I ♪ 1642 01:27:43,000 --> 01:27:45,030 ♪ So would I ♪ 1643 01:27:48,510 --> 01:27:51,240 ♪ But if one day we meet ♪ 1644 01:27:51,440 --> 01:27:54,000 ♪ Would your heart skip a beat? ♪ 1645 01:27:54,200 --> 01:27:56,730 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1646 01:27:58,020 --> 01:28:02,760 ♪ Lose my mind ♪ 1647 01:28:02,960 --> 01:28:06,550 ♪ And even after all these fights, long nights ♪ 1648 01:28:06,750 --> 01:28:09,300 ♪ Ups and downs, walking out and turning around ♪ 1649 01:28:09,500 --> 01:28:11,320 ♪ It's you ♪ 1650 01:28:13,990 --> 01:28:15,310 Oh! 1651 01:28:15,510 --> 01:28:18,810 ♪ ...always, always you ♪ 1652 01:28:19,010 --> 01:28:20,360 Whoa! 1653 01:28:20,560 --> 01:28:24,070 ♪ It's always, always, always ♪ 1654 01:28:24,270 --> 01:28:25,610 ♪ You ♪ 1655 01:28:27,610 --> 01:28:29,490 ♪ It's always ♪ 1656 01:28:29,690 --> 01:28:35,000 ♪ Always you ♪ 1657 01:29:49,900 --> 01:29:52,570 ♪ Love comes and love goes ♪ 1658 01:29:52,770 --> 01:29:57,040 ♪ Love fades and sometimes it grows ♪ 1659 01:29:57,240 --> 01:30:01,080 ♪ Who knows? ♪ 1660 01:30:01,280 --> 01:30:04,090 ♪ Feels like just yesterday ♪ 1661 01:30:04,290 --> 01:30:08,340 ♪ You were a brand-new face ♪ 1662 01:30:08,540 --> 01:30:12,590 ♪ But that goes away ♪ 1663 01:30:12,790 --> 01:30:14,930 ♪ Maybe in another life ♪ 1664 01:30:15,130 --> 01:30:18,660 ♪ You'll find someone else and so would I ♪ 1665 01:30:19,700 --> 01:30:24,060 ♪ And so would I ♪ 1666 01:30:24,260 --> 01:30:26,360 ♪ But if one day we'd meet ♪ 1667 01:30:26,560 --> 01:30:28,360 ♪ Would your heart skip a beat? ♪ 1668 01:30:28,560 --> 01:30:30,420 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1669 01:30:31,500 --> 01:30:35,200 ♪ Lose my mind ♪ 1670 01:30:35,400 --> 01:30:37,660 ♪ And even after all these fights ♪ 1671 01:30:37,860 --> 01:30:39,120 ♪ Long nights, ups and downs ♪ 1672 01:30:39,320 --> 01:30:43,170 ♪ Walking out and turning around, it's you ♪ 1673 01:30:43,370 --> 01:30:46,800 ♪ It's always, always always, always you ♪ 1674 01:30:47,000 --> 01:30:49,510 ♪ Love comes and love goes ♪ 1675 01:30:49,710 --> 01:30:53,490 ♪ Love fades and sometimes it grows ♪ 1676 01:30:54,320 --> 01:30:58,180 ♪ Who knows? ♪ 1677 01:30:58,380 --> 01:31:01,020 ♪ Feels like just yesterday ♪ 1678 01:31:01,220 --> 01:31:04,770 ♪ You were a brand-new face ♪ 1679 01:31:04,970 --> 01:31:09,650 ♪ Mmm, but that goes away ♪ 1680 01:31:09,850 --> 01:31:12,200 ♪ Maybe in another life ♪ 1681 01:31:12,400 --> 01:31:15,550 ♪ You'll find someone else and so would I ♪ 1682 01:31:16,760 --> 01:31:21,000 ♪ And so would I ♪ 1683 01:31:21,200 --> 01:31:23,330 ♪ And if it wasn't you and me ♪ 1684 01:31:23,530 --> 01:31:25,460 ♪ Would you know it would you see? ♪ 1685 01:31:25,660 --> 01:31:28,340 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1686 01:31:28,540 --> 01:31:32,470 ♪ Lose my mind ♪ 1687 01:31:32,670 --> 01:31:35,470 ♪ And even after all these fights, long nights ♪ 1688 01:31:35,670 --> 01:31:38,850 ♪ Ups and downs, walking out and turning around, it's you ♪ 1689 01:31:39,050 --> 01:31:40,270 ♪ Ooh ♪ 1690 01:31:40,470 --> 01:31:43,940 ♪ It's always, always, always ♪ 1691 01:31:44,140 --> 01:31:46,480 ♪ Maybe in another life ♪ 1692 01:31:46,680 --> 01:31:50,040 ♪ You'll find someone else and so would I ♪ 1693 01:31:51,040 --> 01:31:53,630 ♪ And so would I ♪ 1694 01:31:55,550 --> 01:31:57,780 ♪ But if one day we'd meet ♪ 1695 01:31:57,980 --> 01:31:59,830 ♪ Would your heart skip a beat? ♪ 1696 01:32:00,030 --> 01:32:02,260 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1697 01:32:02,930 --> 01:32:06,630 ♪ Lose my mind ♪ 1698 01:32:06,830 --> 01:32:09,790 ♪ And even after all these fights, long nights ♪ 1699 01:32:09,990 --> 01:32:14,420 ♪ Ups and down, walking out and turning around, it's you ♪ 1700 01:32:14,620 --> 01:32:18,930 ♪ It's always, always always you ♪ 1701 01:32:20,510 --> 01:32:23,980 ♪ It's always, always always you ♪ 1702 01:32:24,180 --> 01:32:25,690 ♪ Ooh-ooh ♪ 1703 01:32:25,890 --> 01:32:30,190 ♪ It's always, always, always ♪ 1704 01:32:30,390 --> 01:32:31,460 ♪ You ♪ 122207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.