All language subtitles for Magnum05x01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,853 --> 00:00:05,039 My name is Thomas Magnum. 2 00:00:05,063 --> 00:00:06,266 When I'm not inspiring books 3 00:00:06,290 --> 00:00:07,881 by best-selling author Robin Masters, 4 00:00:07,905 --> 00:00:09,835 I'm his live-in security consultant 5 00:00:09,859 --> 00:00:12,189 and a private investigator in Hawaii. 6 00:00:12,213 --> 00:00:13,565 My buddies and I moved here 7 00:00:13,589 --> 00:00:15,192 after serving together in Afghanistan, 8 00:00:15,216 --> 00:00:17,694 where we spent time in a POW camp before escaping. 9 00:00:17,718 --> 00:00:19,446 - Make a hell of a team. - That's Rick. 10 00:00:19,470 --> 00:00:21,823 If you want something on the island, Rick is the man to see. 11 00:00:21,847 --> 00:00:23,450 - Hey, what about me? - That's TC. 12 00:00:23,474 --> 00:00:26,536 He runs the best helicopter tour business on Oahu. 13 00:00:26,560 --> 00:00:27,788 I've also made some friends here. 14 00:00:27,812 --> 00:00:29,206 Let me see that Kardashian butt. 15 00:00:29,230 --> 00:00:30,707 This is Kumu. 16 00:00:30,731 --> 00:00:32,667 She's the cultural curator of Robin's estate. 17 00:00:32,691 --> 00:00:34,211 Detective Katsumoto, HPD. 18 00:00:34,235 --> 00:00:35,629 Make that former HPD. 19 00:00:35,653 --> 00:00:37,005 He recently lost his badge 20 00:00:37,029 --> 00:00:38,757 after he broke a convict out of prison 21 00:00:38,781 --> 00:00:40,842 in order to save his ex-wife. 22 00:00:40,866 --> 00:00:42,260 Ah! Higgins! 23 00:00:42,284 --> 00:00:44,137 And this is Juliet Higgins, 24 00:00:44,161 --> 00:00:46,390 former British Intelligence, MI6. 25 00:00:46,414 --> 00:00:47,974 She also works for Robin. 26 00:00:47,998 --> 00:00:50,268 You're his major... dodo. 27 00:00:50,292 --> 00:00:51,937 Majordomo. 28 00:00:51,961 --> 00:00:53,480 Sure, we got off on the wrong foot... 29 00:00:53,504 --> 00:00:55,565 Magnum is an uncultured man-child, 30 00:00:55,589 --> 00:00:57,693 a lazy freeloader, a terrible driver, 31 00:00:57,717 --> 00:00:59,361 but he is definitely not a killer. 32 00:00:59,385 --> 00:01:00,570 ...but she came around. 33 00:01:00,594 --> 00:01:02,972 We work really well together. 34 00:01:04,014 --> 00:01:05,099 Oh, no! 35 00:01:06,097 --> 00:01:08,620 Magnum, are you about to ask me to become your partner? 36 00:01:08,644 --> 00:01:10,914 After becoming partners, we got much closer. 37 00:01:10,938 --> 00:01:12,749 - You're my best friend. - Ditto. 38 00:01:12,773 --> 00:01:14,376 And then things got complicated. 39 00:01:14,400 --> 00:01:17,838 You may have said my name in your sleep last night. 40 00:01:17,862 --> 00:01:20,173 Fine. I had a dream about you. 41 00:01:20,197 --> 00:01:21,866 A sexy dream. 42 00:01:23,117 --> 00:01:26,263 I may, possibly, have feelings for Higgins. 43 00:01:26,287 --> 00:01:31,476 I came to tell you that I have feelings for you. 44 00:01:54,607 --> 00:01:57,669 Living in Hawaii, you find that each day is like the one before, 45 00:01:57,693 --> 00:02:01,506 because here, it's always 80 degrees, it's always sunny, 46 00:02:01,530 --> 00:02:04,468 and everywhere you go, you can feel that Aloha Spirit. 47 00:02:04,492 --> 00:02:07,929 But sometimes, you wake up, and everything seems different. 48 00:02:07,953 --> 00:02:10,640 Like it's not just gonna be another day in paradise. 49 00:02:10,664 --> 00:02:12,434 It might even be something better. 50 00:02:16,420 --> 00:02:18,273 Hey. 51 00:02:18,297 --> 00:02:19,399 Hey, yourself. 52 00:02:22,259 --> 00:02:24,321 Yeah, I know what you're thinking. 53 00:02:24,345 --> 00:02:27,028 But trust me, this isn't a dream. 54 00:02:27,052 --> 00:02:28,867 This is really happening. 55 00:02:28,891 --> 00:02:30,744 Thanks for not waking me. 56 00:02:30,768 --> 00:02:34,226 Well, we didn't get much sleep last night. 57 00:02:34,250 --> 00:02:36,041 - Figured you might be tired. - Yeah. 58 00:02:36,065 --> 00:02:41,463 We also didn't get a chance to talk... about us. 59 00:02:41,487 --> 00:02:42,923 Well, who's fault is that? 60 00:02:42,947 --> 00:02:44,758 I mean, I tried to talk to you 61 00:02:44,782 --> 00:02:46,525 when we got back from the hospital, but... 62 00:02:47,201 --> 00:02:48,512 you had other plans. 63 00:02:48,536 --> 00:02:50,847 Are you implying that I came onto you? 64 00:02:50,871 --> 00:02:52,349 Because that is not what happened. 65 00:02:52,373 --> 00:02:53,809 That's exactly what happened. 66 00:02:53,833 --> 00:02:56,533 Okay, well, that is... That is what happened. 67 00:02:56,557 --> 00:02:57,869 Yeah. 68 00:02:58,546 --> 00:03:00,607 Either way, we need to talk. 69 00:03:10,474 --> 00:03:14,162 I mean, it's not just that we'd be jeopardizing our partnership. 70 00:03:14,186 --> 00:03:15,236 Then what is it? 71 00:03:15,260 --> 00:03:18,125 Well, on paper, we really don't make sense. 72 00:03:18,149 --> 00:03:21,837 The notion that opposites attract is a total myth. 73 00:03:21,861 --> 00:03:24,715 Our personalities are vastly different, 74 00:03:24,739 --> 00:03:26,831 and we disagree on pretty much everything. 75 00:03:26,855 --> 00:03:28,552 Well, on the plus side, 76 00:03:28,576 --> 00:03:30,137 at least now when we have an issue, 77 00:03:30,161 --> 00:03:33,348 we can resolve those differences with make-up sex. 78 00:03:33,372 --> 00:03:35,809 Magnum, focus. 79 00:03:35,833 --> 00:03:40,731 This... you and me... it's... it's inherently risky. 80 00:03:40,755 --> 00:03:43,692 Yeah, but most things that are worth it are. 81 00:03:43,716 --> 00:03:47,136 But I'm willing to give it a chance. 82 00:03:49,943 --> 00:03:51,361 Then so am I. 83 00:03:58,689 --> 00:03:59,916 But, you know, I-I would like 84 00:03:59,940 --> 00:04:01,835 to just set out a few ground rules. 85 00:04:01,859 --> 00:04:03,628 Okay, here we go. 86 00:04:03,652 --> 00:04:04,838 Well, what does that mean? 87 00:04:04,862 --> 00:04:06,298 It's just so you. 88 00:04:06,322 --> 00:04:08,467 You want to set rules and... and... and boundaries and... 89 00:04:08,491 --> 00:04:11,094 No, no, no. Just... Just hear me out, would you? 90 00:04:11,118 --> 00:04:12,429 I'm not sure that you're aware of this, 91 00:04:12,453 --> 00:04:15,891 but our friends are actually kind of invested 92 00:04:15,915 --> 00:04:17,809 in the idea of you and me as a couple. 93 00:04:17,833 --> 00:04:19,061 Oh, I'm aware. 94 00:04:19,085 --> 00:04:21,620 They even have a text chain about it. 95 00:04:21,982 --> 00:04:23,940 That's kind of juvenile. 96 00:04:23,964 --> 00:04:25,317 But, anyway, look, we need 97 00:04:25,341 --> 00:04:27,778 to give each other time to figure this out. 98 00:04:27,802 --> 00:04:31,046 We don't need other people influencing us. 99 00:04:31,972 --> 00:04:34,216 So, you want to keep it on the DL. 100 00:04:34,642 --> 00:04:35,889 Precisely. 101 00:04:37,478 --> 00:04:38,789 Thomas, you up? 102 00:04:38,813 --> 00:04:40,040 On that note, you better hide. 103 00:04:40,064 --> 00:04:41,124 No, this is my house. You hide. 104 00:04:41,148 --> 00:04:42,292 - It's Robin's house. - Really? 105 00:04:42,316 --> 00:04:43,627 We're gonna do this right now? 106 00:04:43,651 --> 00:04:44,795 Come on. Get in the kitchen. 107 00:04:46,987 --> 00:04:48,882 Hey, Kumu. What's up? 108 00:04:48,906 --> 00:04:49,925 Have you seen Juliet? 109 00:04:49,949 --> 00:04:51,468 She's not in the main house. 110 00:04:51,492 --> 00:04:54,179 No, she's probably riding. 111 00:04:54,203 --> 00:04:57,265 Well, that's what I thought, but her horse is in the stable. 112 00:04:57,289 --> 00:05:00,394 Did you try the wine cellar? 113 00:05:00,418 --> 00:05:03,563 Why would she be in the wine cellar at 7:30 in the morning? 114 00:05:03,587 --> 00:05:04,981 Oh. She didn't tell you? 115 00:05:05,005 --> 00:05:07,609 No, no, Higgy is on this whole "rise and wine" kick. 116 00:05:07,633 --> 00:05:09,820 Claims there are health benefits to drinking in the morning. 117 00:05:09,844 --> 00:05:11,029 Personally, I think she just... 118 00:05:11,053 --> 00:05:12,906 She just wants to hit the bottle. 119 00:05:12,930 --> 00:05:15,325 - Okay. I'll check the cellar. - Yeah. 120 00:05:15,349 --> 00:05:17,661 Oh, a-and you got a call on the house line 121 00:05:17,685 --> 00:05:18,829 just a few minutes ago. 122 00:05:18,853 --> 00:05:19,955 - New client. - Okay. 123 00:05:19,979 --> 00:05:21,456 She's on her way. 124 00:05:21,480 --> 00:05:23,399 I will get dressed ASAP. 125 00:05:25,860 --> 00:05:27,003 "Rise and wine"? 126 00:05:27,027 --> 00:05:29,214 I got rid of her, didn't I? 127 00:05:29,238 --> 00:05:31,007 And, besides, I don't really like the idea 128 00:05:31,031 --> 00:05:32,467 of lying to our friends. 129 00:05:32,491 --> 00:05:34,720 I-I mean, lying to Katsumoto is okay because I kind of... 130 00:05:34,744 --> 00:05:36,263 - You do it all the time? - Precisely. 131 00:05:36,287 --> 00:05:39,558 But Rick and Kumu and TC, it just feels... 132 00:05:39,582 --> 00:05:40,892 wrong. 133 00:05:40,916 --> 00:05:45,230 Look, it doesn't make me feel good, either. 134 00:05:45,254 --> 00:05:47,941 But I think that we owe it to ourselves 135 00:05:47,965 --> 00:05:50,834 to give this a real chance of success. 136 00:05:51,969 --> 00:05:54,114 Moreover, if it doesn't work out, 137 00:05:54,138 --> 00:05:56,533 it's just gonna be harder if everyone knows. 138 00:05:56,557 --> 00:05:58,535 Yeah, that's a good point. 139 00:05:58,559 --> 00:05:59,718 And... 140 00:06:00,227 --> 00:06:03,707 sneaking around might be kind of fun, 141 00:06:03,731 --> 00:06:07,252 in a naughty way. 142 00:06:07,276 --> 00:06:09,171 That's an even better point. 143 00:06:17,870 --> 00:06:19,514 So, how you doing, man? 144 00:06:19,538 --> 00:06:22,934 Aside from suddenly being unemployed, I'm good. 145 00:06:22,958 --> 00:06:24,394 So, what happens now? 146 00:06:24,418 --> 00:06:26,730 I mean, they just can't take your badge, right? 147 00:06:26,754 --> 00:06:28,246 No, they can. 148 00:06:28,947 --> 00:06:31,416 Unless I decide to fight it, which I'm not going to. 149 00:06:32,176 --> 00:06:33,653 Wait, why the hell not? 150 00:06:33,677 --> 00:06:35,072 'Cause I knew what I was doing, 151 00:06:35,096 --> 00:06:37,574 and I'm prepared to accept the consequences. 152 00:06:37,598 --> 00:06:39,034 You sure, Gordie? 153 00:06:39,058 --> 00:06:41,510 You really just wanna give up that easy? 154 00:06:42,476 --> 00:06:44,346 I've made my peace with it. 155 00:06:44,939 --> 00:06:46,500 Of course now, I have to figure out my next move. 156 00:06:46,524 --> 00:06:50,253 I never imagined I'd be 45 and starting over, 157 00:06:50,277 --> 00:06:51,296 but here I am. 158 00:06:51,320 --> 00:06:53,021 Yeah, I know what that feels like. 159 00:06:53,447 --> 00:06:55,217 So do Thomas, Rick, and Higgy. 160 00:06:55,241 --> 00:06:57,284 But you'll figure it out like we did. 161 00:06:59,662 --> 00:07:01,723 In the meantime, you know I got your back, right? 162 00:07:01,747 --> 00:07:02,678 I do. 163 00:07:02,702 --> 00:07:04,351 You're also picking up the check, I hope, 164 00:07:04,375 --> 00:07:05,977 'cause who knows when I'll have a job again. 165 00:07:06,001 --> 00:07:07,536 Oh, man, you know... 166 00:07:07,920 --> 00:07:08,980 my wallet fell out the chopper. 167 00:07:09,004 --> 00:07:09,941 Mm. Got it. 168 00:07:09,965 --> 00:07:11,650 No, I got you, man. 169 00:07:14,744 --> 00:07:17,087 I've been going back and forth on this. 170 00:07:17,805 --> 00:07:22,536 I want answers, but I'm also afraid of what I might learn. 171 00:07:22,560 --> 00:07:25,622 You're definitely not the first client to feel that way, 172 00:07:25,646 --> 00:07:29,558 but why don't we just start with what brought you here? 173 00:07:29,583 --> 00:07:31,476 Six nights ago... 174 00:07:33,487 --> 00:07:36,591 my husband, Greg, died in a car accident. 175 00:07:36,615 --> 00:07:38,010 It was late. 176 00:07:38,034 --> 00:07:41,179 He was driving home from work and took a turn too fast 177 00:07:41,203 --> 00:07:43,770 and slammed into a divider. 178 00:07:43,794 --> 00:07:45,282 So sorry. 179 00:07:45,775 --> 00:07:49,613 Paramedics said he was killed instantly. 180 00:07:49,638 --> 00:07:51,389 No one saw anything. 181 00:07:51,414 --> 00:07:56,294 But yesterday, I went to the mailbox and... 182 00:07:57,771 --> 00:07:59,773 ...found this. 183 00:07:59,880 --> 00:08:01,506 It's a red light camera ticket. 184 00:08:01,640 --> 00:08:05,203 That photo was taken less than two minutes before the crash. 185 00:08:05,227 --> 00:08:08,123 - But as you can see... - He's clearly not alone. 186 00:08:08,147 --> 00:08:09,666 There's someone in the passenger seat. 187 00:08:09,690 --> 00:08:12,252 The police said there was no one else in the vehicle, 188 00:08:12,276 --> 00:08:17,215 so I don't know if she survived and ran off 189 00:08:17,239 --> 00:08:20,177 or if Greg let her out before he crashed. 190 00:08:20,201 --> 00:08:22,469 I take it you don't know who this is? 191 00:08:22,493 --> 00:08:24,009 No. 192 00:08:24,033 --> 00:08:25,467 That's why I'm here. 193 00:08:25,491 --> 00:08:29,662 Greg is... was... 194 00:08:30,192 --> 00:08:33,308 the last person I'd suspect of having an affair. 195 00:08:33,332 --> 00:08:34,977 He was a good man. 196 00:08:35,001 --> 00:08:38,379 But maybe there was another side to him. 197 00:08:40,715 --> 00:08:42,109 The resolution on this photo 198 00:08:42,133 --> 00:08:44,069 is too poor for facial recognition, 199 00:08:44,093 --> 00:08:46,697 but we can definitely look into it, 200 00:08:46,721 --> 00:08:49,074 if that's what you want. 201 00:08:50,266 --> 00:08:51,640 It is. 202 00:08:52,226 --> 00:08:56,019 I have to know the truth. For my own peace of mind. 203 00:08:56,522 --> 00:08:57,958 I need answers. 204 00:08:57,982 --> 00:09:00,377 We'll do everything we can to get you some. 205 00:09:00,401 --> 00:09:08,401 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 206 00:09:23,883 --> 00:09:25,194 What do you need, Thomas? 207 00:09:25,218 --> 00:09:26,570 I'll tell you what I don't need... 208 00:09:26,594 --> 00:09:28,697 an eyeful of ear wax and hair. 209 00:09:28,721 --> 00:09:29,781 What are you talking about? 210 00:09:29,805 --> 00:09:31,200 You're on FaceTime, pal. 211 00:09:31,224 --> 00:09:32,367 Ah. Sorry. 212 00:09:32,391 --> 00:09:33,702 There she is. 213 00:09:33,726 --> 00:09:35,579 Look at that little ball of Joy. 214 00:09:35,603 --> 00:09:37,247 Wait, why... why are you naked? 215 00:09:37,271 --> 00:09:39,082 I'm not naked. We're bonding here, okay? 216 00:09:39,106 --> 00:09:40,876 This is called Skin to Skin. 217 00:09:40,900 --> 00:09:43,337 My heartbeat calms the baby, and this way, 218 00:09:43,361 --> 00:09:45,297 she learns my scent. 219 00:09:45,321 --> 00:09:46,423 She is too cute. 220 00:09:46,447 --> 00:09:48,050 Hey, hey, Rick, listen, I need a favor. 221 00:09:48,074 --> 00:09:49,676 Of course you do. 222 00:09:49,700 --> 00:09:51,637 You know, Thomas, this is getting really tiresome. 223 00:09:51,661 --> 00:09:53,806 You know what kind of friendship they call this? 224 00:09:53,830 --> 00:09:54,890 Transactional. 225 00:09:54,914 --> 00:09:56,058 And it's toxic. 226 00:09:56,082 --> 00:09:58,393 Someone's a little cranky. 227 00:09:58,417 --> 00:10:00,062 Uh, let's see. I have a newborn, 228 00:10:00,086 --> 00:10:01,897 I got 20 minutes of sleep last night, 229 00:10:01,921 --> 00:10:03,649 I got to cover the bar in an hour, 230 00:10:03,673 --> 00:10:05,025 I forgot to buy a car seat, 231 00:10:05,049 --> 00:10:06,902 and I'm closing on my new house this week. 232 00:10:06,926 --> 00:10:08,570 Alright, sounds like you got a full plate. 233 00:10:08,594 --> 00:10:10,030 I'll tell you what, 234 00:10:10,054 --> 00:10:11,865 I'll take one of those things off your list. 235 00:10:11,889 --> 00:10:14,618 You'll be Joy's dad so I can get some sleep? 236 00:10:14,642 --> 00:10:16,119 No, I was thinking the car seat. 237 00:10:16,143 --> 00:10:18,705 Oh. That... That would be helpful. 238 00:10:18,729 --> 00:10:21,333 - Thank you. - No problem. 239 00:10:21,357 --> 00:10:24,128 Okay, now is where you ask me, 240 00:10:24,152 --> 00:10:25,587 "What was that favor you needed?" 241 00:10:25,611 --> 00:10:27,297 And I tell you, "Can you reach out to your guy 242 00:10:27,321 --> 00:10:29,091 at the Department of Transportation 243 00:10:29,115 --> 00:10:30,551 to pull some traffic cam footage?" 244 00:10:30,575 --> 00:10:32,719 And I'm also gonna need you to track down 245 00:10:32,743 --> 00:10:34,596 a BMW X5 that's totaled. 246 00:10:34,620 --> 00:10:36,974 Uh, it's probably at an impound lot. 247 00:10:36,998 --> 00:10:38,642 I just have no idea which one, though. 248 00:10:38,666 --> 00:10:40,269 Okay, let me get this straight. 249 00:10:40,293 --> 00:10:42,437 You take one thing off my to-do list and you add two more. 250 00:10:42,461 --> 00:10:45,003 Come on, Rick. It's a couple phone calls. 251 00:10:45,548 --> 00:10:46,880 Please? 252 00:10:47,800 --> 00:10:48,902 Okay. 253 00:10:48,926 --> 00:10:50,404 Send over the details. 254 00:10:50,428 --> 00:10:51,655 Thank you. 255 00:10:51,679 --> 00:10:54,616 And, hey, don't cheap out on that car seat. 256 00:10:54,640 --> 00:10:56,410 Wouldn't dream of it. 257 00:10:59,729 --> 00:11:02,875 Alright, first stop... Dr. Macy's office. 258 00:11:53,908 --> 00:11:56,595 Looks like the day he died, Macy placed two calls 259 00:11:56,619 --> 00:11:58,096 to Hadley & Kroy. 260 00:11:58,120 --> 00:12:00,307 That's the island's top divorce firm. 261 00:12:00,331 --> 00:12:02,518 Yeah. It's not a good sign. 262 00:12:02,542 --> 00:12:03,852 And it gets worse. 263 00:12:03,876 --> 00:12:05,020 Dr. Macy was researching 264 00:12:05,044 --> 00:12:07,189 temporary housing in Kapolei, 265 00:12:07,213 --> 00:12:09,024 and he'd had recently downloaded a third-party 266 00:12:09,048 --> 00:12:11,610 messaging app that allows for covert communication. 267 00:12:11,634 --> 00:12:12,844 - Blind Message? - Mm-hmm. 268 00:12:12,885 --> 00:12:15,030 That's the go-to app for serial cheaters. 269 00:12:15,054 --> 00:12:16,889 - Yeah. - Can you access the account? 270 00:12:17,428 --> 00:12:18,492 Yeah. 271 00:12:18,516 --> 00:12:20,244 Looks like Dr. Macy was chatting with somebody 272 00:12:20,268 --> 00:12:22,228 who goes by the letter "J." 273 00:12:22,725 --> 00:12:23,997 How bad are the messages? 274 00:12:24,021 --> 00:12:25,900 Well, in the last one, Dr. Macy says, 275 00:12:25,924 --> 00:12:27,543 "How are you? I'm thinking about you." 276 00:12:27,567 --> 00:12:30,420 To which J responds, "I can't talk. 277 00:12:30,444 --> 00:12:31,547 He's home." 278 00:12:31,571 --> 00:12:34,174 Looks like Sara's fears were justified. 279 00:12:34,198 --> 00:12:36,009 We have to find out who this J person is. 280 00:12:43,791 --> 00:12:44,893 Aloha. 281 00:12:44,917 --> 00:12:46,937 Sorry. Clinic's closed. 282 00:12:46,961 --> 00:12:48,814 You don't look like doctors. 283 00:12:48,838 --> 00:12:50,566 We're not. 284 00:12:50,590 --> 00:12:52,067 HPD. 285 00:12:52,091 --> 00:12:54,302 I'm afraid you're gonna have to go elsewhere, sir. 286 00:12:55,469 --> 00:12:56,697 Hmm. 287 00:12:56,721 --> 00:12:57,906 I've got one of those, too. 288 00:12:57,930 --> 00:12:58,949 Except mine's real. 289 00:13:05,421 --> 00:13:06,924 I told you one of these days, 290 00:13:06,948 --> 00:13:09,427 those badges were gonna get us into trouble. 291 00:13:09,451 --> 00:13:11,554 Yeah, and you were right. 292 00:13:11,578 --> 00:13:14,098 - Wait, what? - Well, you did warn me. 293 00:13:14,122 --> 00:13:17,852 Are you... Are you just being placatory because we're now... 294 00:13:17,876 --> 00:13:19,729 You are, aren't you? 295 00:13:19,753 --> 00:13:21,314 - Maybe a little bit. - Please don't. 296 00:13:21,338 --> 00:13:23,298 Could you just be yourself? 297 00:13:25,133 --> 00:13:26,861 Okay, let's talk about what you two are doing here. 298 00:13:26,885 --> 00:13:30,698 Well, Macy's wife hired us to investigate his death. 299 00:13:30,722 --> 00:13:32,992 Why would she hire a couple of private eyes? 300 00:13:33,016 --> 00:13:34,494 - Investigators. - Investigators. 301 00:13:34,518 --> 00:13:35,870 Macy died in a car accident. 302 00:13:35,894 --> 00:13:37,246 There was nothing suspicious about it, 303 00:13:37,270 --> 00:13:39,999 and yet, here you are, searching his office. 304 00:13:40,023 --> 00:13:41,209 Why? 305 00:13:41,233 --> 00:13:43,461 Well, it was at least a little suspicious. 306 00:13:43,485 --> 00:13:44,754 He was an impeccable driver, 307 00:13:44,778 --> 00:13:46,255 he had no moving violations. 308 00:13:46,279 --> 00:13:47,423 Was he upset? 309 00:13:47,447 --> 00:13:49,592 Did he get into some kind of altercation? 310 00:13:49,616 --> 00:13:51,761 His wife just wants answers. 311 00:13:51,785 --> 00:13:54,430 Detective, if I may, why are you here? 312 00:13:54,454 --> 00:13:57,267 I mean, a car accident is kind of below your pay grade, no? 313 00:13:57,291 --> 00:13:59,102 I just transferred into Central this morning, 314 00:13:59,126 --> 00:14:00,603 and I heard a couple of PIs requested 315 00:14:00,627 --> 00:14:01,896 Macy's accident report, 316 00:14:01,920 --> 00:14:05,108 and I just thought that was a little... odd. 317 00:14:05,132 --> 00:14:06,943 I figured this might be your next stop. 318 00:14:06,967 --> 00:14:09,570 You know, they warned me about you two already. 319 00:14:09,594 --> 00:14:11,656 It seems your reputations precede you. 320 00:14:11,680 --> 00:14:13,783 Can't tell if that was an insult. 321 00:14:13,807 --> 00:14:15,285 It wasn't a compliment. 322 00:14:15,309 --> 00:14:16,494 Mm. 323 00:14:16,518 --> 00:14:17,495 So, will you be charging us? 324 00:14:17,519 --> 00:14:19,622 I haven't decided yet. 325 00:14:19,646 --> 00:14:20,957 He will not be charging us. 326 00:14:20,981 --> 00:14:22,351 - Oh, no? - No. 327 00:14:22,375 --> 00:14:24,419 I'm guessing you're Robbery-Homicide. 328 00:14:24,443 --> 00:14:26,296 Yeah, you got to do all this paperwork, 329 00:14:26,320 --> 00:14:28,965 a full day in court for, what, a misdemeanor. 330 00:14:28,989 --> 00:14:30,425 That's not gonna happen. 331 00:14:30,449 --> 00:14:33,136 Hmm. Your boyfriend brings up a good point. 332 00:14:33,160 --> 00:14:34,804 - We're not... - No, no. We're not involved. 333 00:14:34,828 --> 00:14:36,747 - No. - Hands. 334 00:14:38,999 --> 00:14:41,811 So, this is your first and only warning. 335 00:14:41,835 --> 00:14:42,979 Get involved in the case again, 336 00:14:43,003 --> 00:14:44,814 you'll see the inside of a cell. 337 00:14:44,838 --> 00:14:48,246 Well, very nice to meet you, Detective. 338 00:14:48,748 --> 00:14:51,084 That must be Gordon's replacement. 339 00:14:51,345 --> 00:14:52,822 Yeah. 340 00:14:52,846 --> 00:14:55,325 You lied to him about Macy's companion. 341 00:14:55,349 --> 00:14:58,369 Well, Sara did ask us to use discretion, right? 342 00:15:00,729 --> 00:15:03,041 - Thomas Magnum. - Lieutenant Magnum, 343 00:15:03,065 --> 00:15:05,168 this is Commander Rachel Lee over at Pearl. 344 00:15:05,192 --> 00:15:06,544 I was hoping you could tell me 345 00:15:06,568 --> 00:15:08,546 how to get in contact with Captain Buck Greene. 346 00:15:08,570 --> 00:15:11,674 I've been trying, but his phone is no longer in service. 347 00:15:11,698 --> 00:15:13,676 Uh, Captain Greene? 348 00:15:13,700 --> 00:15:15,678 No, I'm sorry. I can't. 349 00:15:15,702 --> 00:15:17,639 Oh, that's odd. You're listed in his file 350 00:15:17,663 --> 00:15:19,140 as the emergency contact. 351 00:15:19,164 --> 00:15:21,684 Well, that's news to me. I haven't spoken to Greene 352 00:15:21,708 --> 00:15:24,211 but maybe once in the past three years. 353 00:15:24,236 --> 00:15:26,189 - Yeah. - What is this about? 354 00:15:26,213 --> 00:15:28,524 Well, sir, Captain Greene hasn't cashed 355 00:15:28,548 --> 00:15:30,193 his pension check in weeks. 356 00:15:30,217 --> 00:15:32,851 His last known address is a PO box in Haleiwa, 357 00:15:32,876 --> 00:15:34,532 but he hasn't emptied it in a while, 358 00:15:34,557 --> 00:15:36,446 so I've been trying to track him down. 359 00:15:36,640 --> 00:15:39,160 I'm sorry. I wish I could help, but I don't have any info. 360 00:15:39,184 --> 00:15:41,454 Understood. I appreciate your time, sir. 361 00:15:41,478 --> 00:15:42,872 Good day. 362 00:15:42,896 --> 00:15:45,458 Apparently, Greene dropped off the grid. 363 00:15:45,482 --> 00:15:46,709 That's odd. 364 00:15:46,733 --> 00:15:48,378 Also odd that your former C.O., 365 00:15:48,402 --> 00:15:50,922 who betrayed you and nearly got you killed, 366 00:15:50,946 --> 00:15:53,949 then lists you as his emergency contact. 367 00:15:55,784 --> 00:15:57,262 Yeah. 368 00:16:03,250 --> 00:16:05,937 Ooh. What is going on here? 369 00:16:05,961 --> 00:16:08,773 With Joy coming early, Rick didn't have a chance 370 00:16:08,797 --> 00:16:10,316 to schedule any paternity leave, 371 00:16:10,340 --> 00:16:13,403 so he needed someone to come in and sling Mai Tais. 372 00:16:13,427 --> 00:16:16,531 Lucky for him, I bartended my way through grad school 373 00:16:16,555 --> 00:16:19,284 - in the '7... '80s. - Right. 374 00:16:19,308 --> 00:16:21,160 Oh, look at this. 375 00:16:21,184 --> 00:16:22,912 - You didn't get the budget model. - Come on. 376 00:16:22,936 --> 00:16:24,664 We're talking about my goddaughter here. 377 00:16:24,688 --> 00:16:25,915 Only the best for her. 378 00:16:25,939 --> 00:16:27,500 Yeah, yeah, you spare no expense. 379 00:16:27,524 --> 00:16:28,751 Thank you, Jules. 380 00:16:28,775 --> 00:16:30,169 I know who paid for that. 381 00:16:30,193 --> 00:16:31,838 Well, you know, I covered the tax, and that's... 382 00:16:31,862 --> 00:16:32,922 that's really where they get you. 383 00:16:32,946 --> 00:16:34,257 Yes, he did. 384 00:16:34,281 --> 00:16:36,050 Uh, did you track down the car yet? 385 00:16:36,074 --> 00:16:37,260 Well, what's left of it. 386 00:16:37,284 --> 00:16:39,095 It's at the impound lot in Waipahu. 387 00:16:39,119 --> 00:16:40,305 - Hmm. - Okay, great. 388 00:16:40,329 --> 00:16:42,390 And what about the traffic cam footage? 389 00:16:42,414 --> 00:16:43,683 Sorry. One for two. 390 00:16:43,707 --> 00:16:46,311 Mu guy at the DOT is off-island and unreachable. 391 00:16:46,335 --> 00:16:49,188 Okay. Um, I can take a run at their firewall. 392 00:16:49,212 --> 00:16:52,400 Or we can ask them for a professional courtesy. 393 00:16:52,424 --> 00:16:53,842 What? 394 00:16:54,926 --> 00:16:56,904 Aloha. This is Detective Childs, 395 00:16:56,928 --> 00:16:59,198 badge number 5652. 396 00:16:59,222 --> 00:17:01,701 I was wondering if I can pull the traffic cam footage 397 00:17:01,725 --> 00:17:04,120 from Cooke and Green, 398 00:17:04,144 --> 00:17:08,708 uh, from around 10:55 p.m. to 11:00 p.m. last Thursday. 399 00:17:08,732 --> 00:17:10,084 Uh, no, no, it's fine. 400 00:17:10,108 --> 00:17:12,211 Go ahead and text me a link. 401 00:17:12,235 --> 00:17:14,714 808-555-0121. 402 00:17:14,738 --> 00:17:15,715 Great. 403 00:17:15,739 --> 00:17:16,978 Mahalo. 404 00:17:17,449 --> 00:17:19,218 You memorized his badge number. 405 00:17:19,242 --> 00:17:21,899 I didn't think I would need it so soon. 406 00:17:22,996 --> 00:17:24,432 Okay, this is all the coverage that we have 407 00:17:24,456 --> 00:17:27,143 between the red light and near where Dr. Macy crashed. 408 00:17:30,337 --> 00:17:31,773 - Hey. - You got my message. 409 00:17:31,797 --> 00:17:33,089 Yeah, you sounded worried, TM. 410 00:17:33,113 --> 00:17:34,317 Well, I am. 411 00:17:34,341 --> 00:17:35,818 Yeah, I just want to make sure Greene's okay, 412 00:17:35,842 --> 00:17:38,821 and we're on a case right now, so could you help out? 413 00:17:38,845 --> 00:17:39,948 Yeah, I got you. 414 00:17:39,972 --> 00:17:41,449 So, any ideas where to start? 415 00:17:41,473 --> 00:17:43,826 He did mention having a place near Anahulu River, 416 00:17:43,850 --> 00:17:46,245 but that's all I got. 417 00:17:46,269 --> 00:17:48,247 Alright, I'll head up there and ask around. 418 00:17:48,271 --> 00:17:50,065 Alright. Thanks, TC. 419 00:17:51,888 --> 00:17:54,837 I think it's nice that you want to look in on Captain Greene. 420 00:17:54,861 --> 00:17:57,215 Well, somebody has to. I mean, the guy has no one. 421 00:17:57,239 --> 00:17:59,509 After his son got killed, 422 00:17:59,533 --> 00:18:02,369 the Navy was the only family he had left, 423 00:18:03,065 --> 00:18:05,122 and when he lost his commission, 424 00:18:05,526 --> 00:18:06,707 he lost everything. 425 00:18:07,528 --> 00:18:09,269 You know what? It's... It's not just that. 426 00:18:09,293 --> 00:18:12,689 I mean, outside of my dad and my uncle, there's really no man 427 00:18:12,713 --> 00:18:15,233 that had more of an impact on my life than Greene. 428 00:18:15,257 --> 00:18:17,151 He's the one who put the team together. 429 00:18:17,175 --> 00:18:19,612 You know, me and Rick and Nuzo and TC. 430 00:18:19,636 --> 00:18:20,989 Two Marines, two SEALs. 431 00:18:21,013 --> 00:18:24,117 That was... That was his idea. 432 00:18:24,141 --> 00:18:25,642 I'm sure he's fine. 433 00:18:26,047 --> 00:18:30,081 He probably just wanted to unplug for a couple of weeks 434 00:18:30,105 --> 00:18:32,208 and took a trip or something. 435 00:18:32,232 --> 00:18:34,877 Yeah, well, I hope you're right. 436 00:18:34,901 --> 00:18:36,754 So, what do we got? 437 00:18:36,778 --> 00:18:38,131 Well, what we don't have 438 00:18:38,155 --> 00:18:40,216 is a view of the actual crash, but look. 439 00:18:40,240 --> 00:18:42,677 Here is where Dr. Macy ran the red light. 440 00:18:42,701 --> 00:18:44,387 It was red for at least a couple seconds 441 00:18:44,411 --> 00:18:46,097 - before he blew through it. - Mm. 442 00:18:46,121 --> 00:18:48,248 It doesn't look like he was just being careless. 443 00:18:48,838 --> 00:18:49,976 Oh, look at that. 444 00:18:50,000 --> 00:18:52,228 Yeah, that SUV ran the red, as well. 445 00:18:52,252 --> 00:18:54,355 Maybe he was chasing Dr. Macy. 446 00:18:54,379 --> 00:18:56,065 Well, we're about to find out. 447 00:18:56,089 --> 00:18:57,900 Hang on. 448 00:18:57,924 --> 00:18:59,402 Okay. 449 00:18:59,426 --> 00:19:02,739 About two blocks later, he takes a turn down an alley. 450 00:19:02,763 --> 00:19:04,640 Then he lets her out. 451 00:19:06,058 --> 00:19:09,173 And there's the SUV again. 452 00:19:09,728 --> 00:19:12,624 Okay, unfortunately, that's where our coverage ends. 453 00:19:12,648 --> 00:19:15,209 But it's clear that that SUV was in pursuit of Dr. Macy. 454 00:19:15,233 --> 00:19:17,337 Yeah, and 30 seconds later, he crashes. 455 00:19:17,361 --> 00:19:21,007 I mean, this... this doesn't look like an ordinary accident. 456 00:19:21,031 --> 00:19:22,258 No. 457 00:19:22,282 --> 00:19:23,843 It might be murder. 458 00:19:31,956 --> 00:19:34,185 The SUV pursuing Dr. Macy 459 00:19:34,209 --> 00:19:37,229 is registered to a dummy corporation in Panama City. 460 00:19:37,253 --> 00:19:39,615 - Oh, not suspicious at all. - Yeah. 461 00:19:39,640 --> 00:19:41,284 We need to figure out who was behind the wheel 462 00:19:41,308 --> 00:19:42,911 and whether they were after Dr. Macy, 463 00:19:42,935 --> 00:19:44,954 his passenger, or both of them. 464 00:19:44,978 --> 00:19:48,124 Here's another question... At what point do we loop in HPD? 465 00:19:48,148 --> 00:19:50,168 Well, if we give them the heads-up now, 466 00:19:50,192 --> 00:19:52,795 our involvement in the case is basically over. 467 00:19:52,819 --> 00:19:55,548 So I say we wait until we absolutely can't. 468 00:20:46,373 --> 00:20:48,893 I don't see any evidence that it was forced off the road 469 00:20:48,917 --> 00:20:50,687 or PIT maneuvered. 470 00:20:50,711 --> 00:20:52,522 Yeah. Let's look inside. 471 00:21:09,396 --> 00:21:10,582 Nothing up here. 472 00:21:10,606 --> 00:21:12,190 Yeah. Same. 473 00:21:13,775 --> 00:21:15,299 Oh, hang on. 474 00:21:17,237 --> 00:21:18,214 Look at that. 475 00:21:18,238 --> 00:21:19,653 What is that? 476 00:21:20,198 --> 00:21:22,010 - A fingernail? - It's an acrylic one. 477 00:21:22,034 --> 00:21:23,636 I don't reckon it belongs to our client, though. 478 00:21:23,660 --> 00:21:24,929 She didn't have her nails done. 479 00:21:24,953 --> 00:21:26,389 Maybe it belongs to our mystery woman. 480 00:21:26,413 --> 00:21:29,648 Right. I mean, if she was gripping the dashboard really hard 481 00:21:29,672 --> 00:21:31,311 when they were being chased, it could have broken off. 482 00:21:31,335 --> 00:21:33,275 I mean, it's a long shot, but... 483 00:21:34,254 --> 00:21:36,065 - it looks like one of Kimee's. - I'm sorry? 484 00:21:36,089 --> 00:21:37,609 There's only a few people on the island 485 00:21:37,633 --> 00:21:39,235 that do custom nails like this. 486 00:21:39,259 --> 00:21:41,154 Okay, since when did you become such an expert 487 00:21:41,178 --> 00:21:42,447 in ladies' fingernails? 488 00:21:42,471 --> 00:21:45,158 Did you date a manicurist or something? 489 00:21:45,182 --> 00:21:47,243 Two, actually, and one of them, 490 00:21:47,267 --> 00:21:49,579 Kimee, she would do custom work like this. 491 00:21:49,603 --> 00:21:53,082 If it's her work, she might be able to tell us who it belonged to. 492 00:21:53,106 --> 00:21:54,459 Right. 493 00:21:54,483 --> 00:21:55,668 Okay. 494 00:22:01,615 --> 00:22:02,991 Two, huh? 495 00:22:04,326 --> 00:22:05,762 That doesn't bother you, does it? 496 00:22:05,786 --> 00:22:07,013 No, no, no. 497 00:22:07,037 --> 00:22:08,431 I'm well aware that you've had 498 00:22:08,455 --> 00:22:11,518 your fair share of dalliances over the years. 499 00:22:11,542 --> 00:22:13,937 Isn't it kinda weird that we know so much 500 00:22:13,961 --> 00:22:15,897 about each other's history? 501 00:22:15,921 --> 00:22:17,315 Kind of. 502 00:22:17,339 --> 00:22:19,442 But, I mean, there isn't much about this situation 503 00:22:19,466 --> 00:22:21,027 that's normal. 504 00:22:21,051 --> 00:22:23,446 I mean, we're practically living together already. 505 00:22:23,470 --> 00:22:25,615 We didn't even have a proper courtship. 506 00:22:25,639 --> 00:22:28,952 You never had to pursue me or romance me. 507 00:22:28,976 --> 00:22:32,914 Most guys would kill for that arrangement, by the way. 508 00:22:32,938 --> 00:22:34,670 Well, I'm not most guys. 509 00:22:35,774 --> 00:22:38,294 - 'Cause you're a romantic. - Mm. 510 00:22:38,318 --> 00:22:41,881 Well, you know, I actually think courtship is overrated. 511 00:22:41,905 --> 00:22:43,883 - You do? - Yes. I do. 512 00:22:43,907 --> 00:22:46,469 It's two people putting their best foot forward, 513 00:22:46,493 --> 00:22:48,137 pretending to be something that they're not. 514 00:22:48,161 --> 00:22:50,932 - It's... It's dishonest. - Come on. 515 00:22:50,956 --> 00:22:53,893 That is... That is a bit cynical, isn't it? 516 00:22:53,917 --> 00:22:55,399 Maybe. 517 00:22:56,253 --> 00:22:58,898 For what it's worth, I think I might actually have enjoyed 518 00:22:58,922 --> 00:23:00,900 being courted by you. 519 00:23:00,924 --> 00:23:02,527 Well, I agree. 520 00:23:02,551 --> 00:23:06,179 'Cause my courtship game... pretty strong. 521 00:23:07,931 --> 00:23:10,003 Of that, I have no doubt. 522 00:23:14,855 --> 00:23:16,253 How's Suzy doing? 523 00:23:16,815 --> 00:23:18,251 Tired. 524 00:23:18,275 --> 00:23:20,378 Yeah, what she went through must've been scary. 525 00:23:20,402 --> 00:23:21,570 Yeah. 526 00:23:23,655 --> 00:23:26,009 Speaking of bad things that happened yesterday, 527 00:23:26,033 --> 00:23:28,845 I heard about you and HPD. 528 00:23:28,869 --> 00:23:30,597 - You alright? - Hanging in there. 529 00:23:30,621 --> 00:23:32,289 - Hm. - Here. 530 00:23:34,958 --> 00:23:37,066 Oh, oh, oh. 531 00:23:38,003 --> 00:23:40,611 TC says you're not gonna fight this. 532 00:23:41,173 --> 00:23:42,817 Do all of you tell each other everything, 533 00:23:42,841 --> 00:23:44,360 or do you have, like, a hive mind? 534 00:23:45,719 --> 00:23:48,096 No, we have a text thread. 535 00:23:49,431 --> 00:23:51,034 He was concerned about you. 536 00:23:51,058 --> 00:23:52,581 So am I. 537 00:23:53,018 --> 00:23:55,538 It just doesn't make any sense. 538 00:23:55,562 --> 00:23:57,290 I broke a convicted felon out of prison, 539 00:23:57,314 --> 00:23:59,000 and I refused to give up my accomplices. 540 00:23:59,024 --> 00:24:00,293 I'd say the punishment fits the crime. 541 00:24:00,317 --> 00:24:02,545 Well, what choice did you have? 542 00:24:02,569 --> 00:24:03,546 They took Beth. 543 00:24:03,570 --> 00:24:05,322 You did what you had to do. 544 00:24:09,243 --> 00:24:12,454 Or is there some other reason why you're not fighting this? 545 00:24:16,458 --> 00:24:18,269 I'm not gonna fight for something I don't deserve. 546 00:24:18,293 --> 00:24:19,729 Come on. What are you talking about? 547 00:24:19,753 --> 00:24:22,732 I was gonna shoot an unarmed man in cold blood. 548 00:24:22,756 --> 00:24:25,735 I came as close as anyone can to stepping over that line. 549 00:24:25,759 --> 00:24:27,403 Okay. But you didn't. 550 00:24:27,427 --> 00:24:29,280 - Only because Magnum stopped me. - Come on. 551 00:24:29,304 --> 00:24:32,075 If you pulled that trigger, Thomas wasn't gonna turn you in. 552 00:24:32,099 --> 00:24:33,159 You know that. 553 00:24:33,183 --> 00:24:35,416 You stopped yourself, Gordie. 554 00:24:36,103 --> 00:24:37,247 Doesn't feel that way. 555 00:24:37,271 --> 00:24:39,707 Maybe not, but that's what happened. 556 00:24:39,731 --> 00:24:42,710 Don't punish yourself for almost making a mistake. 557 00:24:42,734 --> 00:24:45,255 The real mistake would be for you to roll over 558 00:24:45,279 --> 00:24:47,553 and accept what's happening. 559 00:24:48,824 --> 00:24:50,635 You gotta fight this. 560 00:25:00,254 --> 00:25:02,065 Thomas Magnum. 561 00:25:02,089 --> 00:25:03,984 How's it going, stranger? 562 00:25:04,008 --> 00:25:05,611 Hey, Kimee, how are you? 563 00:25:05,635 --> 00:25:07,321 Well, I'm doing better now. 564 00:25:07,345 --> 00:25:09,907 Look, I'm... I'm gonna send you a picture of something, okay? 565 00:25:09,931 --> 00:25:12,075 You know, with some guys, that usually means 566 00:25:12,099 --> 00:25:13,869 a photo of a certain appendage 567 00:25:13,893 --> 00:25:16,038 is about to show up in my in-box... 568 00:25:16,062 --> 00:25:17,915 pardon the pun. 569 00:25:17,939 --> 00:25:19,416 She's normally not like this. 570 00:25:19,440 --> 00:25:21,001 Oh, I'm sure. 571 00:25:21,025 --> 00:25:23,587 No, seriously, Kimee, I-I-I need your help, right? 572 00:25:23,611 --> 00:25:24,713 I'm working on a case. 573 00:25:24,737 --> 00:25:26,131 Did you... Did you get the photo? 574 00:25:26,155 --> 00:25:27,299 Uh, yeah. 575 00:25:27,323 --> 00:25:29,009 - It's one of my nails. - Oh, great. 576 00:25:29,033 --> 00:25:31,428 Can you tell me who it belongs to? 577 00:25:31,452 --> 00:25:33,514 Sure. Uh, Melinda Parker. 578 00:25:33,538 --> 00:25:34,765 She loved this design. 579 00:25:34,789 --> 00:25:36,016 You got a number for her? 580 00:25:36,040 --> 00:25:37,226 Uh, yeah. 581 00:25:37,250 --> 00:25:38,936 I'll text it to you now. 582 00:25:38,960 --> 00:25:44,131 So, in exchange for my help, maybe you'll buy me a drink? 583 00:25:44,401 --> 00:25:45,859 Well, actually, I'm... 584 00:25:45,883 --> 00:25:48,529 I'm kinda seeing somebody right now. 585 00:25:48,553 --> 00:25:51,156 Shut up. Is it serious? 586 00:25:51,180 --> 00:25:54,368 Well, it's a little early, but it... it could be, yes. 587 00:25:54,392 --> 00:25:56,119 Well, good luck, stud. 588 00:25:56,143 --> 00:25:58,413 Hey, and if it doesn't work out, hit me up. 589 00:25:58,437 --> 00:26:00,332 Okay. Alright. Bye. 590 00:26:02,650 --> 00:26:04,421 Okay, here we are. 591 00:26:05,194 --> 00:26:07,130 Well, it certainly looks like our mystery woman. 592 00:26:07,154 --> 00:26:08,715 Mm. 593 00:26:08,739 --> 00:26:10,717 She's married to a Nathan Parker. 594 00:26:10,741 --> 00:26:11,927 Nathan Parker. I know that name. 595 00:26:11,951 --> 00:26:13,804 He's a... a big-time developer, 596 00:26:13,828 --> 00:26:16,807 supposedly with ties to several criminal organizations. 597 00:26:16,831 --> 00:26:17,975 Well, if a man like that thought 598 00:26:17,999 --> 00:26:19,768 that his wife was having an affair, 599 00:26:19,792 --> 00:26:22,729 it's reasonable to assume that he would send people after them. 600 00:26:22,753 --> 00:26:23,981 Yeah, but we still don't know 601 00:26:24,005 --> 00:26:25,315 if Macy and Melinda were involved. 602 00:26:25,339 --> 00:26:26,956 Hmm. 603 00:26:26,980 --> 00:26:28,735 Well, her phone pinged three times 604 00:26:28,759 --> 00:26:30,487 at Macy's clinic in the last two months. 605 00:26:30,511 --> 00:26:31,668 What about the night of the accident? 606 00:26:31,692 --> 00:26:32,834 It was off. 607 00:26:32,858 --> 00:26:35,492 Powered back on in her house in Kailua, 608 00:26:35,516 --> 00:26:36,827 and it hasn't left since. 609 00:26:36,851 --> 00:26:38,787 So she hasn't left her house in six days? 610 00:26:38,811 --> 00:26:39,885 No, it would seem not. 611 00:26:39,909 --> 00:26:42,082 She hasn't made any calls or sent any text messages, 612 00:26:42,106 --> 00:26:43,834 and there are no credit card charges, either. 613 00:26:43,858 --> 00:26:45,168 Okay, here's what I'm thinking, alright? 614 00:26:45,192 --> 00:26:47,254 So, Parker sends his guys after Melinda, 615 00:26:47,278 --> 00:26:49,423 but they don't get to her until after the crash 616 00:26:49,447 --> 00:26:50,799 and take her home, or... 617 00:26:50,823 --> 00:26:53,886 Or they disappeared her and kept her phone. 618 00:26:53,910 --> 00:26:56,597 In which case, we might be looking at two possible murders. 619 00:26:56,621 --> 00:26:58,223 I think it's time to loop in Detective Childs. 620 00:26:58,247 --> 00:27:00,225 Yeah, but, look, if the HPD gets involved now, 621 00:27:00,249 --> 00:27:01,727 Parker's gonna lawyer up. 622 00:27:01,751 --> 00:27:03,312 Maybe we have a better chance of finding something out 623 00:27:03,336 --> 00:27:04,646 if we talk to him first. 624 00:27:04,670 --> 00:27:06,523 - Why is he gonna talk to us? - For the same reason. 625 00:27:06,547 --> 00:27:08,193 He wants to know what we know. 626 00:27:08,507 --> 00:27:10,027 Hmm. 627 00:27:27,818 --> 00:27:28,837 Hi. Mr. Parker. 628 00:27:28,861 --> 00:27:30,214 My name is Thomas Magnum. 629 00:27:30,238 --> 00:27:31,298 This is Juliet Higgins. 630 00:27:31,322 --> 00:27:32,841 We're private investigators. 631 00:27:32,865 --> 00:27:34,468 How can I help you? 632 00:27:34,492 --> 00:27:36,929 Well, we're looking into the death of a Dr. Greg Macy. 633 00:27:36,953 --> 00:27:38,388 We have reason to believe that your wife, 634 00:27:38,412 --> 00:27:40,724 Melinda, may have some information that could help us. 635 00:27:40,748 --> 00:27:42,936 Would we be able to speak to her? 636 00:27:44,139 --> 00:27:45,766 Macy? 637 00:27:45,920 --> 00:27:48,482 What, you mean the doctor who crashed his car last week? 638 00:27:48,506 --> 00:27:49,591 Mm. 639 00:27:49,615 --> 00:27:51,568 Why do you think Melinda can help you? 640 00:27:51,592 --> 00:27:53,803 Well, we believe she knew the victim. 641 00:27:57,682 --> 00:28:01,143 I was wondering how long it would someone to put that together. 642 00:28:02,270 --> 00:28:04,581 So, you are aware... 643 00:28:04,605 --> 00:28:07,000 That Macy was screwing my wife? Yeah. 644 00:28:07,024 --> 00:28:09,002 But now isn't the, uh, best time. 645 00:28:09,026 --> 00:28:10,837 Why don't you leave your number, 646 00:28:10,861 --> 00:28:12,631 and we'll, uh... We'll contact you? 647 00:28:12,655 --> 00:28:13,674 Well, it's actually quite important 648 00:28:13,698 --> 00:28:15,008 that we speak to her now. 649 00:28:15,032 --> 00:28:17,261 We were on our way to HPD to share our findings 650 00:28:17,285 --> 00:28:20,913 and we need her to fill in some blanks. 651 00:28:25,147 --> 00:28:26,857 Thanks. 652 00:28:29,463 --> 00:28:33,110 Melinda, this is Mr. Magnum and Ms. Higgins. 653 00:28:33,134 --> 00:28:35,239 They're private investigators. 654 00:28:35,803 --> 00:28:37,406 What's this about? 655 00:28:37,430 --> 00:28:39,199 It's about you and Dr. Macy. 656 00:28:39,223 --> 00:28:41,326 They know, and they have some questions. 657 00:28:41,350 --> 00:28:44,621 Oh, well, first, actually, I would like to ask, Mr. Parker, 658 00:28:44,645 --> 00:28:46,957 how you learned of the affair? 659 00:28:46,981 --> 00:28:48,834 She told me a few days ago. 660 00:28:48,858 --> 00:28:51,797 Since then, we've just been here, talking, 661 00:28:52,320 --> 00:28:55,299 working on our issues, working on our marriage. 662 00:28:55,323 --> 00:28:58,326 It's something we should've done a long time ago. 663 00:29:00,119 --> 00:29:04,391 I gotta say, you do seem incredibly forgiving 664 00:29:04,415 --> 00:29:05,976 about the whole situation. 665 00:29:06,000 --> 00:29:07,728 Well, um, not at first, 666 00:29:07,752 --> 00:29:10,063 but, no, the... the... the truth is, 667 00:29:10,087 --> 00:29:14,194 what happened was just as much my fault as it was hers. 668 00:29:14,717 --> 00:29:16,153 I've been so focused on work, 669 00:29:16,177 --> 00:29:19,489 I forgot to invest in the things that truly matter. 670 00:29:25,311 --> 00:29:29,833 Melinda, what made you confess to the affair? 671 00:29:29,857 --> 00:29:31,668 I, um... 672 00:29:31,692 --> 00:29:34,379 Well, I saw the news about Greg's death online 673 00:29:34,403 --> 00:29:35,839 and I was upset. 674 00:29:35,863 --> 00:29:37,257 I could tell something was wrong, 675 00:29:37,281 --> 00:29:40,201 so finally, I managed to pull it out of her. 676 00:29:41,702 --> 00:29:43,055 Now I have a question. 677 00:29:43,079 --> 00:29:45,849 Dr. Macy was killed when he crashed his car. 678 00:29:45,873 --> 00:29:47,851 Seems pretty open and shut. 679 00:29:47,875 --> 00:29:51,230 So, what exactly are you investigating? 680 00:29:51,254 --> 00:29:54,766 Well, there was an image that was captured about 681 00:29:54,790 --> 00:29:59,279 two minutes before the crash that killed Dr. Macy. 682 00:29:59,303 --> 00:30:01,264 That's you inside the car with him. 683 00:30:02,471 --> 00:30:03,889 That's not me. 684 00:30:03,914 --> 00:30:05,996 It sure does look like you. 685 00:30:06,400 --> 00:30:08,068 It's not. Alright. 686 00:30:08,093 --> 00:30:09,928 Well, in that case, could I ask you 687 00:30:09,953 --> 00:30:13,290 where you were between 10:30 and 11:00 last Thursday night? 688 00:30:13,401 --> 00:30:15,671 Here, with Nathan. 689 00:30:15,695 --> 00:30:17,047 Well, you gotta admit, 690 00:30:17,071 --> 00:30:21,284 there is a... a striking resemblance between you two. 691 00:30:23,479 --> 00:30:24,981 Maybe this guy had a type. 692 00:30:26,747 --> 00:30:28,725 Hmm. 693 00:30:28,749 --> 00:30:31,812 Well, that was something. Melinda was obviously scared. 694 00:30:31,836 --> 00:30:33,981 Nathan answered all of her questions, 695 00:30:34,005 --> 00:30:35,524 practically controlling her. 696 00:30:35,548 --> 00:30:37,317 It just felt very staged. 697 00:30:37,341 --> 00:30:40,167 He probably told her if anyone comes around asking about the crash 698 00:30:40,191 --> 00:30:42,573 to cop to the affair so he could avoid suspicion. 699 00:30:42,597 --> 00:30:45,784 Except they weren't counting on that red light photo 700 00:30:45,808 --> 00:30:47,077 putting her inside the car. 701 00:30:47,101 --> 00:30:48,495 When confronted with that, 702 00:30:48,519 --> 00:30:50,330 her only option was to say that it wasn't her, 703 00:30:50,354 --> 00:30:52,416 but I reckon they're hiding something else. 704 00:30:52,440 --> 00:30:53,544 What's that? 705 00:30:53,568 --> 00:30:56,169 Well, Melinda was wearing long sleeves and really heavy makeup. 706 00:30:56,193 --> 00:30:58,255 Kind of unusual for a tropical climate. 707 00:30:58,279 --> 00:31:02,384 But it's pretty handy if you're trying to hide signs of abuse. 708 00:31:02,408 --> 00:31:03,677 I think we've got this all wrong. 709 00:31:03,701 --> 00:31:05,369 It's not about some affair. 710 00:31:08,002 --> 00:31:09,044 According to the patient records, 711 00:31:09,069 --> 00:31:11,495 there was only one person who visited the clinic 712 00:31:11,735 --> 00:31:14,738 on the three occasions where Melinda's phone places her here. 713 00:31:14,763 --> 00:31:16,181 Jayne Smith. Come on. Yeah. 714 00:31:16,206 --> 00:31:17,458 That's gotta be an alias. 715 00:31:17,483 --> 00:31:19,151 Same age, height, and weight as Melinda. 716 00:31:19,176 --> 00:31:21,561 I mean, it's got to be her. 717 00:31:21,585 --> 00:31:24,272 Yeah. You were right. 718 00:31:24,296 --> 00:31:26,733 Parker's been abusing his wife. 719 00:31:26,757 --> 00:31:28,443 Macy wasn't just treating her, right? 720 00:31:28,467 --> 00:31:31,196 Those messages to J we found... 721 00:31:31,220 --> 00:31:32,489 "I-I've been thinking about you," 722 00:31:32,513 --> 00:31:34,463 "I can't talk. He's home." 723 00:31:34,487 --> 00:31:36,743 That wasn't some conversation between two lovers. 724 00:31:36,767 --> 00:31:38,703 Macy was worried about Melinda, 725 00:31:38,727 --> 00:31:41,372 and when he looked into a divorce attorney and housing, 726 00:31:41,396 --> 00:31:43,291 his was probably doing that on her behalf. 727 00:31:43,315 --> 00:31:45,710 Right. Dr. Macy wasn't cheating on his wife. 728 00:31:45,734 --> 00:31:49,214 He was just helping Melinda to leave her abusive husband. 729 00:31:49,238 --> 00:31:50,465 Maybe she finally did. 730 00:31:50,489 --> 00:31:52,675 Only Parker sends guys after her. 731 00:31:52,699 --> 00:31:55,094 They... They track her here to the clinic, 732 00:31:55,118 --> 00:31:57,806 so Macy and Melinda jump in his car to get away from them. 733 00:31:57,830 --> 00:31:59,474 Then after the crash, they find Melinda 734 00:31:59,498 --> 00:32:00,892 and take her back home to her husband, 735 00:32:00,916 --> 00:32:02,936 where he's been keeping her ever since. 736 00:32:02,960 --> 00:32:04,270 Yeah, it's a solid theory. 737 00:32:04,294 --> 00:32:07,023 Let's just hope our new friend at HPD believes it. 738 00:32:09,716 --> 00:32:12,080 What did I say about staying out of this? 739 00:32:12,719 --> 00:32:15,782 Well, we've just told you that Nathan Parker 740 00:32:15,806 --> 00:32:18,785 is likely responsible for Dr. Macy's death and appears 741 00:32:18,809 --> 00:32:20,569 to currently be holding his wife hostage, 742 00:32:20,593 --> 00:32:22,872 a wife who he's been abusing for God knows how long, 743 00:32:22,896 --> 00:32:24,958 and that is your first question? 744 00:32:24,982 --> 00:32:27,127 Listen, you go after a guy like Parker, 745 00:32:27,151 --> 00:32:28,294 you need hard evidence. 746 00:32:28,318 --> 00:32:30,255 You've got location data and photos 747 00:32:30,279 --> 00:32:32,757 of someone who could be his wife. 748 00:32:32,781 --> 00:32:35,051 Detective, compare the birthmarks on the woman 749 00:32:35,075 --> 00:32:36,511 in this photo to Melinda's. 750 00:32:36,535 --> 00:32:38,638 I guarantee you, they're gonna match. Alright. 751 00:32:38,662 --> 00:32:40,014 I'll just ask her to come down here to the station 752 00:32:40,038 --> 00:32:42,058 and get naked for us. That'll go over so well. 753 00:32:42,082 --> 00:32:44,519 Prosecutors do not like picking fights they cannot win. 754 00:32:44,543 --> 00:32:46,646 This is a really hard case to make. 755 00:32:46,670 --> 00:32:48,648 You would need Mrs. Parker going on the record, 756 00:32:48,672 --> 00:32:50,483 and I've got a better chance of getting drafted by the A's 757 00:32:50,507 --> 00:32:51,609 than that woman testifying. 758 00:32:51,633 --> 00:32:53,486 So, you're just gonna do nothing, 759 00:32:53,510 --> 00:32:55,029 when every moment that this woman spends 760 00:32:55,053 --> 00:32:56,698 with her husband, her life is in danger? 761 00:32:56,722 --> 00:32:57,991 She's also the only person 762 00:32:58,015 --> 00:32:59,784 that can identify the driver of the SUV 763 00:32:59,808 --> 00:33:02,436 that chased Dr. Macy to his death. 764 00:33:03,395 --> 00:33:05,133 Thanks for coming in, guys. 765 00:33:06,190 --> 00:33:08,775 Just be grateful I'm not charging you with obstruction. 766 00:33:12,224 --> 00:33:13,756 We've gotta talk to Melinda and convince her 767 00:33:13,780 --> 00:33:15,091 to leave her husband and testify. 768 00:33:15,115 --> 00:33:16,759 How? She's a prisoner in her own home 769 00:33:16,783 --> 00:33:19,554 surrounded by bodyguards and completely cut off. 770 00:33:19,578 --> 00:33:21,181 I didn't say it was gonna be easy. 771 00:33:32,633 --> 00:33:34,486 Turn those alarms off. 772 00:34:45,622 --> 00:34:47,392 Go check on Mrs. Parker. 773 00:34:58,886 --> 00:35:00,738 - You can't be in here. - No, no, no. 774 00:35:00,762 --> 00:35:02,115 It's okay. Your husband isn't home. 775 00:35:02,139 --> 00:35:03,867 - We checked. - But he'll be back soon. 776 00:35:03,891 --> 00:35:05,451 - You need to go. - I'm going to go, 777 00:35:05,475 --> 00:35:07,620 and you're gonna come with me, okay? 778 00:35:07,644 --> 00:35:09,330 We know what he's been doing to you. 779 00:35:09,354 --> 00:35:10,456 No. I can't. 780 00:35:10,480 --> 00:35:13,585 - Melinda... - You don't know him. 781 00:35:13,609 --> 00:35:15,753 His men, they ran Dr. Macy off the road. 782 00:35:15,777 --> 00:35:17,130 - No, no. We know. - He'll come after me. 783 00:35:17,154 --> 00:35:18,756 - He'll go after my family. - No, no. 784 00:35:18,780 --> 00:35:21,509 We will take him down together. He won't be able to. 785 00:35:21,533 --> 00:35:22,886 It's not possible. 786 00:35:22,910 --> 00:35:25,847 With the evidence that we have unearthed 787 00:35:25,871 --> 00:35:28,349 and the testimony that you can give, 788 00:35:28,373 --> 00:35:33,313 we can put him away so he will never hurt you again. 789 00:35:33,337 --> 00:35:36,941 Melinda, if you stay with him in this house, he will kill you. 790 00:35:36,965 --> 00:35:38,359 Maybe not the next time he hits you, 791 00:35:38,383 --> 00:35:42,040 maybe not the time after that, but it will happen. 792 00:35:43,250 --> 00:35:48,036 Dr. Macy, he understood the danger that you were in. 793 00:35:48,060 --> 00:35:50,497 He gave his life trying to save yours. 794 00:35:52,981 --> 00:35:54,334 Okay. 795 00:35:56,151 --> 00:35:57,337 Let's go. 796 00:36:04,368 --> 00:36:05,887 Come on. 797 00:36:14,253 --> 00:36:15,396 Go. Get out of here. 798 00:36:28,976 --> 00:36:30,995 Where do you think you're going? 799 00:36:34,152 --> 00:36:35,635 That's close enough. 800 00:36:36,279 --> 00:36:37,256 So, what now? 801 00:36:37,280 --> 00:36:39,055 You gonna call HPD? 802 00:36:39,950 --> 00:36:43,095 You've been holding your wife hostage in this house. 803 00:36:43,119 --> 00:36:44,472 How are you gonna explain that? 804 00:36:44,496 --> 00:36:47,439 Lucky for me, I won't have to. 805 00:36:48,375 --> 00:36:50,269 'Cause we're gonna keep HPD out of this. 806 00:37:00,595 --> 00:37:02,782 - Did you call the police? - No. 807 00:37:02,806 --> 00:37:03,866 Well, then how did they... 808 00:37:03,890 --> 00:37:05,618 I have no idea. 809 00:37:20,156 --> 00:37:21,759 Yeah, so make sure they know that. 810 00:37:21,783 --> 00:37:24,053 Yeah. Copy. I'm heading over now. 811 00:37:24,077 --> 00:37:25,596 If nobody called HPD, 812 00:37:25,620 --> 00:37:28,808 then how did you know to come down with the cavalry? 813 00:37:28,832 --> 00:37:30,518 After what I said about needing testimony 814 00:37:30,542 --> 00:37:32,311 from Melinda and your reaction to it, 815 00:37:32,335 --> 00:37:36,190 I just had a feeling this might be your next move. 816 00:37:36,214 --> 00:37:38,484 He had a feeling. 817 00:37:38,508 --> 00:37:41,779 Between us, this is what you planned. 818 00:37:41,803 --> 00:37:43,573 You provoked us into coming here 819 00:37:43,597 --> 00:37:46,576 because you didn't have the legal grounds to do it yourself. 820 00:37:49,352 --> 00:37:51,163 You two have a good night. 821 00:38:16,630 --> 00:38:19,567 I didn't want your husband involved, but... 822 00:38:19,591 --> 00:38:22,320 He wouldn't listen, right? 823 00:38:25,263 --> 00:38:27,599 That's who he was. 824 00:38:37,317 --> 00:38:39,112 I owe him my life. 825 00:38:57,087 --> 00:38:58,945 It's Gordon Katsumoto. 826 00:38:59,422 --> 00:39:01,776 Listen, I changed my mind. 827 00:39:01,800 --> 00:39:04,886 I'm not gonna let them take my badge without a fight. 828 00:39:37,961 --> 00:39:39,963 What is this? 829 00:39:40,320 --> 00:39:44,384 I was thinking about what you said, and you're right. 830 00:39:46,261 --> 00:39:48,620 We did skip a few steps. 831 00:39:49,139 --> 00:39:51,450 Now is a good time to start making up for that. 832 00:39:51,474 --> 00:39:54,078 That is very sweet. 833 00:40:00,609 --> 00:40:04,964 Kumu is, uh, picking up a shift at La Mariana, 834 00:40:04,988 --> 00:40:09,159 which means we have the entire estate 835 00:40:09,808 --> 00:40:11,137 all to ourselves. 836 00:40:11,161 --> 00:40:14,398 Magnum, that... That's a vintage Bordeaux. 837 00:40:14,422 --> 00:40:16,475 Do you have any idea how expensive that is? 838 00:40:16,499 --> 00:40:19,336 Well, you're worth every penny, 839 00:40:19,583 --> 00:40:21,251 even if it's not mine. 840 00:40:24,049 --> 00:40:25,318 Don't ruin it. 841 00:40:25,342 --> 00:40:26,866 Sorry. 842 00:40:29,971 --> 00:40:31,199 Cheers. 843 00:40:40,315 --> 00:40:41,542 Excuse me. 844 00:40:41,566 --> 00:40:42,960 Are you the harbor master? 845 00:40:42,984 --> 00:40:44,420 That's me. 846 00:40:44,444 --> 00:40:45,950 I'm looking for a friend of mine. 847 00:40:45,974 --> 00:40:48,382 I believe he docks his boat here. 848 00:40:48,406 --> 00:40:49,509 Yeah. 849 00:40:49,533 --> 00:40:50,551 His boat was here this morning. 850 00:40:50,575 --> 00:40:52,011 - Really? - Yeah. 851 00:40:52,035 --> 00:40:53,054 But the slip's empty. 852 00:40:53,078 --> 00:40:54,597 So your friend must have set sail. 853 00:40:54,621 --> 00:40:56,891 Would you happen to have the boat's MMSI number? 854 00:40:56,915 --> 00:40:58,768 I would love to track it if I can. 855 00:40:58,792 --> 00:41:00,561 Sorry. I'm just the harbor master. 856 00:41:00,585 --> 00:41:03,105 I don't keep that kind of information on file. 857 00:41:03,129 --> 00:41:04,148 It's okay. 858 00:41:04,172 --> 00:41:05,233 Mahalo. 859 00:41:15,600 --> 00:41:17,203 You asked me to call if somebody came around 860 00:41:17,227 --> 00:41:19,288 asking about the Navy guy. 861 00:41:19,312 --> 00:41:20,706 Someone just did. 862 00:41:20,730 --> 00:41:21,749 Who? 863 00:41:21,773 --> 00:41:23,918 Don't know. Said he was a friend. 864 00:41:23,942 --> 00:41:25,461 I didn't get a name. 865 00:41:25,485 --> 00:41:27,070 He comes back, you call me. 866 00:41:28,052 --> 00:41:29,882 Problem? 867 00:41:29,906 --> 00:41:31,050 Not sure yet. 868 00:41:31,074 --> 00:41:32,885 - Is he up? - Yeah. 869 00:41:44,296 --> 00:41:45,439 Who are you? 870 00:41:45,463 --> 00:41:47,358 That's not important, Captain. 871 00:41:47,382 --> 00:41:48,693 I'm not a captain anymore. 872 00:41:48,717 --> 00:41:50,486 No, but you were. Four decades in the Navy. 873 00:41:50,510 --> 00:41:52,029 Served with distinction. 874 00:41:52,053 --> 00:41:53,698 Highly decorated. 875 00:41:53,722 --> 00:41:57,368 And, of course, resigned your commission in disgrace. 876 00:41:57,392 --> 00:41:58,744 Thanks for the recap. 877 00:41:58,768 --> 00:42:00,580 You've obviously done your homework on me. 878 00:42:00,604 --> 00:42:02,039 Now, what the hell is this about?! 879 00:42:02,063 --> 00:42:03,124 Easy. 880 00:42:03,148 --> 00:42:04,834 You're telling me to take it easy? 881 00:42:04,858 --> 00:42:07,420 You break into my home, black bag me, knock me out. 882 00:42:07,444 --> 00:42:08,921 Now, what do you want? 883 00:42:08,945 --> 00:42:10,113 Information. 884 00:42:11,781 --> 00:42:14,760 Back in Afghanistan, you put together a team. 885 00:42:14,784 --> 00:42:17,597 Two Navy SEALs, two Marines. 886 00:42:17,621 --> 00:42:20,065 They ran black ops. Off-the-books stuff. 887 00:42:20,090 --> 00:42:23,385 Their identities were known only to you and a few others. 888 00:42:26,546 --> 00:42:28,506 You're gonna give me their names. 889 00:42:30,508 --> 00:42:32,612 Why the hell would I do that? 890 00:42:32,636 --> 00:42:36,532 So we can hunt them down and kill them. 65611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.