Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,834 --> 00:00:39,834
www.titlovi.com
2
00:00:42,834 --> 00:00:44,419
Don't worry, Zach.
3
00:01:00,435 --> 00:01:02,896
See, Zach,
everything's okay.
4
00:01:03,397 --> 00:01:04,898
Yeah.
5
00:01:18,328 --> 00:01:19,913
Sh, sh-sh.
6
00:01:38,348 --> 00:01:39,933
Aaron?
7
00:01:42,185 --> 00:01:43,812
Almost done.
8
00:02:31,818 --> 00:02:33,362
- Zach?
9
00:02:36,365 --> 00:02:37,908
Oh, god.
10
00:02:40,994 --> 00:02:43,455
No!
11
00:02:44,748 --> 00:02:47,000
No!
12
00:03:28,041 --> 00:03:29,626
Opa.
13
00:03:30,168 --> 00:03:31,753
Oh, yeah.
14
00:03:32,921 --> 00:03:35,257
Okay.
Hey.
15
00:03:35,257 --> 00:03:37,801
There it is,
my little prince,
16
00:03:37,801 --> 00:03:39,344
it's your kingdom.
17
00:03:40,345 --> 00:03:41,972
Here we go.
18
00:03:56,987 --> 00:03:59,072
Hey, buddy,
this is your room.
19
00:04:01,616 --> 00:04:03,160
Hm.
20
00:04:06,329 --> 00:04:08,748
Yeah, these are all
your new friends.
21
00:04:10,500 --> 00:04:13,128
You gonna say,
"Hello, jaguar.
22
00:04:14,421 --> 00:04:16,465
Hello,
alligator.
23
00:04:18,675 --> 00:04:20,218
Hello,
giraffe."
24
00:04:20,719 --> 00:04:22,262
Oy.
25
00:04:27,058 --> 00:04:28,602
Asleep.
26
00:04:31,146 --> 00:04:33,607
- You ever have one
of those moments,
27
00:04:33,607 --> 00:04:35,192
just like
you imagined it?
28
00:04:40,405 --> 00:04:42,324
- This little kid sleeps
through anything.
29
00:04:53,043 --> 00:04:55,128
- Hi, uh,
Schoenberg?
30
00:04:55,462 --> 00:04:57,047
- It's Guerrero.
31
00:04:58,256 --> 00:04:59,841
Ah, yeah.
32
00:04:59,841 --> 00:05:02,010
It's my mother-in-law,
that explains it.
33
00:05:02,010 --> 00:05:04,012
Schoenberg's my wife's
maiden name. I can sign.
34
00:05:04,012 --> 00:05:05,555
- Yeah, sure.
- Yeah.
35
00:05:05,555 --> 00:05:07,807
- There you go.
- Great. Thank you.
36
00:05:08,225 --> 00:05:09,935
- Oh.
37
00:05:09,935 --> 00:05:11,478
All right.
38
00:05:15,273 --> 00:05:18,276
Hey, Papo,
wanna say hi to baby Eli?
39
00:05:19,778 --> 00:05:21,279
Hey, Papo,
look.
40
00:05:21,696 --> 00:05:23,406
It's your
little brother.
41
00:05:23,406 --> 00:05:25,033
Yeah.
42
00:05:25,033 --> 00:05:26,576
That's Eli.
43
00:05:27,285 --> 00:05:29,162
We gotta look
after him, yeah.
44
00:05:29,162 --> 00:05:31,039
- It was
my sister's stuff.
45
00:05:32,332 --> 00:05:33,917
- Toys that, uh,
46
00:05:34,167 --> 00:05:36,169
belonged
to a baby who...
47
00:05:38,171 --> 00:05:39,714
- Who died.
48
00:05:39,714 --> 00:05:41,883
- I'm not superstitious,
I'm just saying.
49
00:05:41,883 --> 00:05:43,843
You know,
what happened to her son,
50
00:05:43,843 --> 00:05:46,012
and the whole accident
with her husband.
51
00:05:48,515 --> 00:05:50,559
What happened?
Papo scare you, huh?
52
00:05:50,559 --> 00:05:53,728
Oh, come on, let's get you
over here, put you down.
53
00:05:53,728 --> 00:05:55,564
Okay?
Yeah.
54
00:05:58,984 --> 00:06:00,777
Papo's a friend, Eli.
55
00:06:00,777 --> 00:06:02,362
It's okay.
56
00:06:02,362 --> 00:06:04,322
Yeah, it's all right,
buddy.
57
00:06:19,212 --> 00:06:21,214
- Got your ear.
- Oh, my god.
58
00:06:21,214 --> 00:06:22,924
- And I
59
00:06:22,924 --> 00:06:24,467
got your nose.
60
00:06:27,053 --> 00:06:28,597
- Look at this.
61
00:06:29,264 --> 00:06:30,849
It's got
writing on it.
62
00:06:31,641 --> 00:06:33,727
It's got music.
63
00:06:35,312 --> 00:06:36,896
It's Hebrew.
64
00:06:36,896 --> 00:06:39,566
All right, Hebrew school,
let's put you to work.
65
00:06:40,317 --> 00:06:42,360
Got jokes, all right.
66
00:06:42,360 --> 00:06:44,321
- Yeah, come on.
See what you got.
67
00:06:44,321 --> 00:06:45,905
- Um...
68
00:06:51,828 --> 00:06:54,331
It's like a prayer,
but not.
69
00:06:54,331 --> 00:06:55,665
Hm.
70
00:06:55,665 --> 00:06:58,460
Hang on, I got-I got
something for that.
71
00:07:00,545 --> 00:07:01,963
- That's good.
72
00:07:01,963 --> 00:07:03,798
You need
a cheat sheet.
73
00:07:03,798 --> 00:07:05,842
See, you probably don't
even speak Hebrew.
74
00:07:05,842 --> 00:07:07,385
I think I need to
call my mother.
75
00:07:07,385 --> 00:07:10,263
- Wow, wow, I mean, I think
what you mean to say is
76
00:07:10,263 --> 00:07:12,766
thank you, my love, for getting
my mother off our backs
77
00:07:12,766 --> 00:07:15,268
and proving your undying love
for me and Judaism
78
00:07:15,268 --> 00:07:16,811
by converting,
maybe?
79
00:07:16,811 --> 00:07:18,855
- Thank you, my love.
- Mm-hm.
80
00:07:18,855 --> 00:07:20,815
- What was it again?
- Mm-hm.
81
00:07:22,108 --> 00:07:23,652
Ah, look,
here it is.
82
00:07:23,652 --> 00:07:25,278
It's a zemer.
Yeah.
83
00:07:25,278 --> 00:07:26,738
- Right.
84
00:07:26,738 --> 00:07:28,281
It's a zemer.
85
00:07:28,281 --> 00:07:32,952
- Mm-hm, zemer, it's like
a hymn, a religious song,
86
00:07:32,952 --> 00:07:34,621
also like a lullaby.
87
00:07:35,872 --> 00:07:37,540
It's actually
beautiful.
88
00:07:38,750 --> 00:07:40,335
- It's classic Vivian.
89
00:07:41,628 --> 00:07:43,588
- Can you make out
the tune?
90
00:07:44,714 --> 00:07:46,299
- Um...
91
00:08:02,524 --> 00:08:04,359
Okay, we don't need
a lullaby.
92
00:08:07,278 --> 00:08:08,863
Hello.
93
00:08:08,863 --> 00:08:10,281
Thank you.
94
00:08:10,281 --> 00:08:12,784
Yeah, he came out so cute,
the little munchkin.
95
00:08:12,784 --> 00:08:14,369
I can't even
tell you,
96
00:08:14,369 --> 00:08:16,121
he's like
a perfect little soufflé.
97
00:08:16,121 --> 00:08:18,748
Um, hey,
so, right...
98
00:08:18,748 --> 00:08:20,333
Where are we on
reservations?
99
00:08:25,505 --> 00:08:27,257
You think this
is too easy?
100
00:08:28,842 --> 00:08:30,385
- We got this.
101
00:08:32,679 --> 00:08:36,015
- You know, I bet I won't
even need the full month.
102
00:08:52,907 --> 00:08:54,451
- Oh.
103
00:09:04,210 --> 00:09:06,004
- Please, Eli,
just work it out.
104
00:09:06,004 --> 00:09:08,548
- Okay, I'll take him
so you can, uh, get ready.
105
00:09:08,548 --> 00:09:09,758
Come on,
buddy.
106
00:09:09,758 --> 00:09:11,551
I'm, oh, let me
get this first.
107
00:09:11,551 --> 00:09:13,511
- I know. I know.
- There we go.
108
00:09:13,511 --> 00:09:15,388
Yeah, yeah, yeah,
yeah, okay.
109
00:09:15,388 --> 00:09:17,098
All right now.
110
00:09:20,018 --> 00:09:21,728
- Yeah.
- I can't do this.
111
00:09:21,728 --> 00:09:23,897
I can't-- Look at me,
I'm a freaking mess.
112
00:09:23,897 --> 00:09:26,983
I can't, I can't,
I can't go in like this.
113
00:09:27,317 --> 00:09:30,653
I've had, what,
45 minutes sleep this week?
114
00:09:30,653 --> 00:09:33,156
- Okay, all right.
- I can't, I can't do it.
115
00:09:33,156 --> 00:09:34,699
- How can
I help?
116
00:09:36,493 --> 00:09:39,370
- I don't know.
The restaurant was also my baby.
117
00:09:42,999 --> 00:09:45,543
I just feel like it's
slipping through my fingers.
118
00:09:47,796 --> 00:09:49,422
Okay.
119
00:09:49,422 --> 00:09:50,757
Okay. Okay.
Up, up.
120
00:09:50,757 --> 00:09:52,342
- Oh.
- Up, up, up.
121
00:09:52,342 --> 00:09:53,885
- Hey.
- Rach, love,
122
00:09:55,220 --> 00:09:57,222
I saw you build
that restaurant, okay?
123
00:09:57,222 --> 00:09:58,765
- Yeah.
124
00:09:58,765 --> 00:10:01,392
- It's not
going anywhere, okay?
125
00:10:01,392 --> 00:10:03,061
- I know.
- You're amazing.
126
00:10:03,061 --> 00:10:05,814
- Well, I'm amazing at that
'cause I know how to do it.
127
00:10:05,814 --> 00:10:07,565
I just, I don't
know how to do this
128
00:10:07,565 --> 00:10:09,776
and that
at the same time.
129
00:10:13,488 --> 00:10:15,073
- I have no doubt.
130
00:10:17,116 --> 00:10:18,660
Oh.
131
00:10:19,452 --> 00:10:22,580
Okay, look, um,
I'll call the gallery.
132
00:10:22,580 --> 00:10:24,666
I'll tell the guys,
oh, you got my--
133
00:10:24,666 --> 00:10:26,125
did you get
my nose now?
134
00:10:26,125 --> 00:10:27,794
I'll let them know
that I'm gonna stay home.
135
00:10:27,794 --> 00:10:29,254
- I'm not even gonna--
- It'll be me and you.
136
00:10:29,254 --> 00:10:31,089
- No. No.
- Yeah, me and Eli.
137
00:10:31,089 --> 00:10:32,465
- No, no,
you can't.
138
00:10:32,465 --> 00:10:34,843
This is your biggest
exhibition ever, baby.
139
00:10:34,843 --> 00:10:35,927
Oh.
140
00:10:35,927 --> 00:10:37,470
- You gotta go
to the gallery
141
00:10:37,470 --> 00:10:40,181
and make sure your
psychedelic chicken is on point.
142
00:10:41,182 --> 00:10:42,725
- It's a phoenix.
143
00:10:44,227 --> 00:10:45,645
- Well, you know,
at least one of us
144
00:10:45,645 --> 00:10:47,730
can rise from the ashes.
145
00:10:47,730 --> 00:10:49,148
I'm gonna
stay with you.
146
00:10:49,148 --> 00:10:50,775
- We're gonna work it out.
- Yeah? You sure?
147
00:10:50,775 --> 00:10:52,402
- I got pretty close to getting
out the door today, buddy.
148
00:10:52,402 --> 00:10:54,237
- You did. You certainly did.
- I did. I got close.
149
00:10:54,237 --> 00:10:55,697
- I did.
- You'll need that.
150
00:10:55,697 --> 00:10:57,824
- We're gonna
work it out, buddy.
151
00:10:57,824 --> 00:11:00,201
Get outta here. Get out
before it's too late.
152
00:11:00,201 --> 00:11:01,536
- Okay.
- Hi.
153
00:11:01,536 --> 00:11:03,955
- All right, we a team,
we a team, we a team.
154
00:11:03,955 --> 00:11:06,291
- We a team, we a team.
Yeah, we totally a team.
155
00:11:06,291 --> 00:11:07,917
We got it.
Oh, god.
156
00:11:07,917 --> 00:11:09,502
Yeah.
157
00:11:09,502 --> 00:11:12,547
I, uh, I thought we agreed
on white truffles.
158
00:11:12,547 --> 00:11:14,132
What?
159
00:11:14,132 --> 00:11:15,466
- On white truffles.
Sh, sh.
160
00:11:15,466 --> 00:11:18,469
Yep, but you're still
gonna sit down.
161
00:11:18,469 --> 00:11:20,013
You can
cry about it.
162
00:11:20,513 --> 00:11:22,307
Hi.
Hey, baby.
163
00:11:22,682 --> 00:11:25,935
Oh, this one, oh, look,
it's fun, it's fun.
164
00:11:25,935 --> 00:11:27,520
Be happy.
165
00:11:29,939 --> 00:11:31,524
Look, look
at the bird.
166
00:11:31,858 --> 00:11:33,902
Look at the bird.
Yeah.
167
00:11:41,993 --> 00:11:43,328
It's okay.
168
00:11:43,328 --> 00:11:44,537
Look.
169
00:11:44,537 --> 00:11:46,998
You wanna clap?
You wanna do this?
170
00:11:47,582 --> 00:11:49,751
I just need
five minutes, okay?
171
00:11:49,751 --> 00:11:51,252
Okay?
172
00:11:51,252 --> 00:11:53,671
You're a good guy.
Yeah.
173
00:11:53,671 --> 00:11:55,381
You're a good guy.
174
00:11:56,841 --> 00:11:59,469
Please,
I just need to poop.
175
00:11:59,886 --> 00:12:01,471
Eli.
176
00:12:06,935 --> 00:12:08,895
No, don't eat that,
don't eat that.
177
00:12:09,354 --> 00:12:11,439
No, don't eat that.
No.
178
00:12:11,940 --> 00:12:13,524
That's right.
179
00:12:13,942 --> 00:12:15,568
We're gonna--
Oh.
180
00:12:17,028 --> 00:12:18,571
Okay.
181
00:12:18,863 --> 00:12:20,448
Okay,
we've got this.
182
00:12:21,157 --> 00:12:22,700
Clean?
183
00:12:22,700 --> 00:12:24,827
Vivian, Vivian.
Vivian?
184
00:12:25,787 --> 00:12:27,372
Oh, Vivian.
185
00:12:28,748 --> 00:12:30,333
Thank you,
sis.
186
00:12:30,333 --> 00:12:31,834
Gold up in here.
187
00:12:31,834 --> 00:12:33,419
There's some gold
up in here.
188
00:12:33,419 --> 00:12:35,171
What is that?
Look, what's that?
189
00:12:48,851 --> 00:12:50,436
Stopped crying.
190
00:12:51,312 --> 00:12:52,855
It works.
191
00:12:55,108 --> 00:12:57,068
Is that a little bit
of drool?
192
00:13:23,469 --> 00:13:25,054
Oh...
193
00:13:25,054 --> 00:13:26,639
Johnny.
194
00:13:37,150 --> 00:13:38,693
Sh, sh, sh.
195
00:14:54,060 --> 00:14:55,603
Baby,
196
00:14:55,812 --> 00:14:57,396
you did it.
197
00:14:59,524 --> 00:15:01,067
I love you
so much.
198
00:15:30,763 --> 00:15:32,557
Hey, honey.
199
00:15:33,558 --> 00:15:35,101
Can you
hear that?
200
00:15:38,563 --> 00:15:40,106
- I hear...
201
00:15:40,940 --> 00:15:42,567
absolutely nothing.
202
00:15:42,567 --> 00:15:43,901
- Not a peep.
203
00:15:43,901 --> 00:15:45,611
Not a snort.
204
00:15:46,779 --> 00:15:48,364
Not for hours.
205
00:15:51,200 --> 00:15:52,785
It was
the lullaby.
206
00:15:52,785 --> 00:15:54,954
- Ah, your, uh,
your sister's book.
207
00:15:54,954 --> 00:15:56,372
- Mm-hm.
208
00:15:56,372 --> 00:15:58,291
- So, you were able to read
my translations?
209
00:15:58,291 --> 00:15:59,792
- Mm-hm.
210
00:15:59,792 --> 00:16:03,129
It, I don't know,
it put him right to sleep.
211
00:16:06,465 --> 00:16:08,009
- Thank you.
212
00:16:08,009 --> 00:16:11,179
- How is this even possible?
You just got in the door.
213
00:16:11,971 --> 00:16:14,140
- Ah, baby puke.
214
00:16:14,891 --> 00:16:16,475
It's inevitable.
215
00:16:22,607 --> 00:16:24,025
Hmm.
216
00:16:31,324 --> 00:16:34,577
Oh, uh,
your dress is unzipped.
217
00:16:34,577 --> 00:16:36,120
- Really?
218
00:16:36,787 --> 00:16:38,331
Oops.
219
00:19:03,476 --> 00:19:04,810
John?
220
00:19:42,932 --> 00:19:44,475
Fuck this.
221
00:20:16,006 --> 00:20:17,550
Mom face.
222
00:20:19,468 --> 00:20:21,053
Great.
223
00:20:49,123 --> 00:20:50,708
Guess who's
still asleep?
224
00:20:52,126 --> 00:20:54,086
- Elias Samson Guerrero?
225
00:20:54,420 --> 00:20:55,963
- Yep.
226
00:20:56,255 --> 00:20:57,840
- What a
good boy.
227
00:20:59,300 --> 00:21:00,885
- Yeah.
228
00:21:08,100 --> 00:21:09,894
Shit!
229
00:21:17,985 --> 00:21:19,528
Rach.
230
00:21:20,779 --> 00:21:22,323
Rach.
231
00:21:22,323 --> 00:21:23,908
- It's fine.
232
00:21:24,241 --> 00:21:26,577
Look, I'm sorry. I saw--
233
00:21:26,577 --> 00:21:29,789
- You don't have to apologize.
You had an honest reaction,
234
00:21:29,789 --> 00:21:32,333
that's just life.
It's what happens.
235
00:21:32,333 --> 00:21:33,959
- Hey, no,
look--
236
00:21:33,959 --> 00:21:35,503
Wait a minute.
237
00:21:35,503 --> 00:21:37,087
- We need
a new baby monitor.
238
00:21:37,087 --> 00:21:38,631
I'm gonna
be back soon.
239
00:21:44,970 --> 00:21:46,514
- Hey, Papo.
240
00:21:47,389 --> 00:21:49,016
Hey, buddy.
241
00:21:49,016 --> 00:21:50,476
Hi.
242
00:21:50,476 --> 00:21:52,019
Yeah.
243
00:21:52,019 --> 00:21:53,562
Hey.
244
00:21:53,896 --> 00:21:55,773
How you doin', bud? Yeah.
245
00:21:56,899 --> 00:21:58,859
I know.
Yeah, hello.
246
00:21:59,985 --> 00:22:01,946
You're not mad at me,
are you?
247
00:22:05,533 --> 00:22:07,159
Look at yourself.
248
00:22:16,043 --> 00:22:17,586
What is that?
249
00:22:20,297 --> 00:22:21,924
Huh.
250
00:22:52,413 --> 00:22:54,123
- Okay, let's
get outta here.
251
00:22:54,665 --> 00:22:56,208
Hello?
252
00:23:05,593 --> 00:23:07,344
- Are you okay?
253
00:23:31,910 --> 00:23:33,871
- Stupid bird,
I swear to you...
254
00:23:44,506 --> 00:23:46,467
I'm gonna make a pillow
outta you.
255
00:25:33,532 --> 00:25:35,117
- Hey. Hey.
256
00:25:36,285 --> 00:25:38,996
Hey, what-what's wrong?
What happened? What happened?
257
00:25:38,996 --> 00:25:40,706
- There's, I think
there's someone,
258
00:25:40,706 --> 00:25:42,332
there's someone in
the apartment. I--
259
00:25:42,332 --> 00:25:44,168
- What do you--
what do you mean?
260
00:25:44,168 --> 00:25:46,128
- So, so, okay, so there
was a blackout,
261
00:25:46,128 --> 00:25:47,880
and then I--
262
00:25:49,047 --> 00:25:51,675
There, I think there's
something or someone, I--
263
00:25:51,675 --> 00:25:53,302
- Did you
call the police?
264
00:25:53,302 --> 00:25:55,304
- No, I didn't.
I-- I didn't.
265
00:26:24,750 --> 00:26:26,335
- Hello?
- Hello.
266
00:26:54,029 --> 00:26:56,698
- If someone's in here,
come out.
267
00:27:00,160 --> 00:27:01,703
Hey!
268
00:27:11,463 --> 00:27:13,590
Baby, is everything okay?
269
00:27:16,885 --> 00:27:18,428
- Yeah.
270
00:27:18,846 --> 00:27:20,430
Stay in the hall.
271
00:28:08,395 --> 00:28:09,938
Oh, god.
272
00:28:11,148 --> 00:28:12,691
Oh, shit, no.
273
00:28:15,986 --> 00:28:17,571
No, Papo.
No, no, no.
274
00:28:19,406 --> 00:28:21,450
Papo.
No.
275
00:28:21,783 --> 00:28:23,535
My mom got him
for me.
276
00:28:24,703 --> 00:28:26,413
Had him
since I was 11.
277
00:28:32,628 --> 00:28:35,881
- I'm so sorry, baby.
I'm so sorry.
278
00:28:36,548 --> 00:28:38,133
I'm so sorry.
279
00:28:38,133 --> 00:28:39,676
- Don't be.
280
00:28:41,511 --> 00:28:43,055
It's not
your fault.
281
00:28:44,139 --> 00:28:45,682
I did it.
282
00:29:01,740 --> 00:29:03,325
- I, I'm...
283
00:29:05,619 --> 00:29:07,204
I'm not okay.
284
00:29:08,956 --> 00:29:12,334
I'm trying really,
really hard to be okay,
285
00:29:12,334 --> 00:29:15,712
but I think I'm not okay,
I think I'm...
286
00:29:17,798 --> 00:29:20,217
I think I'm actually
losing my mind.
287
00:29:21,551 --> 00:29:23,470
I mean,
Vivian lost her mind,
288
00:29:23,470 --> 00:29:24,930
she tucked
her dead baby
289
00:29:24,930 --> 00:29:26,431
into his crib for,
like, two weeks.
290
00:29:26,431 --> 00:29:28,934
- Rach, you're not Vivian,
okay?
291
00:29:31,061 --> 00:29:32,646
You know,
we're just...
292
00:29:33,397 --> 00:29:34,940
stressed.
293
00:29:35,983 --> 00:29:37,859
Parents of a
newborn baby.
294
00:29:39,778 --> 00:29:41,780
- I'm seeing things.
295
00:29:47,494 --> 00:29:49,830
I'm seeing
this woman,
296
00:29:49,830 --> 00:29:51,415
this old,
297
00:29:51,915 --> 00:29:54,626
hag witch woman
298
00:29:54,626 --> 00:29:57,004
in the darkness,
in the mirror,
299
00:29:57,004 --> 00:30:00,173
in the freaking baby store.
I'm going--
300
00:30:06,013 --> 00:30:08,557
Well, I suppose,
wife's going bat-shit crazy,
301
00:30:08,557 --> 00:30:10,142
that's how
I'd react too.
302
00:30:11,893 --> 00:30:13,478
- No, Rach,
303
00:30:13,478 --> 00:30:15,439
you are not
going crazy.
304
00:30:17,232 --> 00:30:19,317
Did you see--
Is that what you saw?
305
00:30:19,317 --> 00:30:20,861
Did you see
something like that?
306
00:30:20,861 --> 00:30:23,113
- That's her. That's her.
- Yeah, okay.
307
00:30:23,864 --> 00:30:25,574
The other morning,
in the shower,
308
00:30:26,241 --> 00:30:28,201
same creepy image
got in my head.
309
00:30:30,662 --> 00:30:32,205
- Right.
310
00:30:35,208 --> 00:30:37,210
So, we're just,
what, like...
311
00:30:40,505 --> 00:30:42,049
sleep-deprived,
312
00:30:42,966 --> 00:30:45,010
freaking
cabin fever--
313
00:30:45,469 --> 00:30:47,012
- Yeah,
probably.
314
00:30:47,971 --> 00:30:49,681
Most likely.
Yeah.
315
00:30:52,059 --> 00:30:54,019
- But that's
not what you believe.
316
00:30:55,979 --> 00:30:57,606
No, you, no.
317
00:30:57,606 --> 00:30:59,941
We're seeing...
Come on, we're seeing--
318
00:30:59,941 --> 00:31:03,111
- Look, Rach, I believe in us.
Okay, that's all.
319
00:31:03,111 --> 00:31:05,113
Whatever this is,
whatever's happening,
320
00:31:05,614 --> 00:31:07,199
we're gonna
get through this.
321
00:31:07,199 --> 00:31:08,742
Together, okay?
322
00:31:09,159 --> 00:31:10,911
We a team.
323
00:31:13,580 --> 00:31:15,207
- Yeah.
324
00:31:15,207 --> 00:31:16,750
Yeah,
we a team.
325
00:31:17,209 --> 00:31:19,669
- Yeah, and this is going
where it belongs.
326
00:31:19,669 --> 00:31:21,213
- Yeah.
327
00:31:23,090 --> 00:31:24,800
And Eli's sleeping
with us tonight.
328
00:31:36,686 --> 00:31:38,230
- Baby's crying.
329
00:31:42,734 --> 00:31:44,277
I'll get it.
330
00:31:44,778 --> 00:31:46,696
I'll get it.
You sleep.
331
00:32:08,260 --> 00:32:09,845
Okay.
Okay, buddy.
332
00:32:22,524 --> 00:32:24,067
I'm comin', Eli.
333
00:32:25,402 --> 00:32:26,945
I'm comin'.
334
00:32:40,000 --> 00:32:41,626
Eli?
335
00:32:48,008 --> 00:32:50,177
Eli?
Eli!
336
00:32:55,015 --> 00:32:56,641
What the...?
337
00:33:01,938 --> 00:33:03,523
Hey, hey!
338
00:33:03,523 --> 00:33:05,108
You steal
from me, man.
339
00:33:06,860 --> 00:33:08,445
That's bad karma,
man.
340
00:33:08,445 --> 00:33:10,989
That's bad juju!
341
00:33:52,113 --> 00:33:54,366
- Hey, do you have
an alarm snooze--
342
00:33:54,366 --> 00:33:56,868
snooze button
here?
343
00:34:33,822 --> 00:34:35,365
Eli?
344
00:34:37,826 --> 00:34:39,577
Eli?
345
00:34:40,328 --> 00:34:41,913
Eli?
346
00:34:41,913 --> 00:34:43,498
Eli?
347
00:34:46,459 --> 00:34:48,420
Eli, Eli.
348
00:34:50,338 --> 00:34:52,007
Eli.
349
00:34:55,385 --> 00:34:56,928
Eli.
350
00:34:59,639 --> 00:35:01,182
Eli.
351
00:35:17,699 --> 00:35:20,368
My baby, my baby,
my baby.
352
00:35:28,126 --> 00:35:29,878
Yeah.
353
00:35:30,795 --> 00:35:32,339
- Yeah.
354
00:35:32,339 --> 00:35:33,965
- You gonna be
okay?
355
00:35:33,965 --> 00:35:35,550
- Absolutely.
356
00:35:35,550 --> 00:35:37,218
We're long overdue
357
00:35:37,218 --> 00:35:39,888
for some father-son
bonding time anyway, right?
358
00:35:42,640 --> 00:35:44,142
In the meantime,
359
00:35:44,684 --> 00:35:47,187
Eli, he says he wants you
to relax, okay?
360
00:35:49,981 --> 00:35:51,566
- Okay.
Thanks Eli.
361
00:35:52,317 --> 00:35:54,277
- All right, bud,
here we go.
362
00:35:54,277 --> 00:35:55,862
Opa.
363
00:35:57,572 --> 00:35:59,157
- Let me
get that.
364
00:36:01,201 --> 00:36:02,786
Okay.
I love you.
365
00:36:03,119 --> 00:36:04,704
- I love you more.
366
00:36:05,455 --> 00:36:06,998
Bye.
367
00:36:41,324 --> 00:36:42,909
- Hi.
- Hello.
368
00:36:42,909 --> 00:36:45,036
- Vivian Brown, please.
I'm her sister.
369
00:37:14,274 --> 00:37:16,317
- Hey, John.
370
00:37:17,694 --> 00:37:21,072
And the
little monster. Hi.
371
00:37:21,531 --> 00:37:23,533
Hey. Hi.
372
00:37:27,454 --> 00:37:29,038
What's happened?
373
00:37:32,000 --> 00:37:33,543
Do Jews
have exorcists?
374
00:37:39,841 --> 00:37:41,885
- Come.
Sit.
375
00:37:54,981 --> 00:37:56,524
- Hey, Viv.
376
00:38:04,157 --> 00:38:05,742
- Hi, Rachel.
377
00:38:06,701 --> 00:38:08,495
- Can I sit?
- Of course.
378
00:38:10,288 --> 00:38:11,915
- Rachel's sister,
379
00:38:11,915 --> 00:38:13,458
Vivian,
380
00:38:15,877 --> 00:38:17,837
came to me
with the same story,
381
00:38:18,796 --> 00:38:20,340
the same questions.
382
00:38:20,340 --> 00:38:22,133
- Vivian did?
383
00:38:23,301 --> 00:38:25,345
What did
you tell her?
384
00:38:30,808 --> 00:38:32,393
You thought
she was crazy.
385
00:38:34,812 --> 00:38:37,357
- Mom sent your stuff,
from storage.
386
00:38:38,650 --> 00:38:41,611
- No. No, no. No, no.
I locked that stuff up.
387
00:38:41,611 --> 00:38:43,112
Mom--
388
00:38:43,112 --> 00:38:44,781
Mama should not
have done that.
389
00:38:45,323 --> 00:38:47,033
- I found
the lullaby book.
390
00:38:49,452 --> 00:38:51,162
- Did you
sing from it?
391
00:38:54,165 --> 00:38:56,376
Rachel,
listen to me.
392
00:38:56,376 --> 00:38:57,961
Zachary
was taken.
393
00:38:59,170 --> 00:39:01,172
I sang that song,
and she came
394
00:39:01,839 --> 00:39:03,424
and she took him.
395
00:39:05,885 --> 00:39:07,470
- Who came?
396
00:39:09,514 --> 00:39:11,391
Who is she?
397
00:39:11,391 --> 00:39:12,976
- Lilith.
398
00:39:13,726 --> 00:39:15,270
- Lilith
399
00:39:15,270 --> 00:39:16,896
was the
first woman
400
00:39:18,690 --> 00:39:21,067
made by God
to be Adam's wife.
401
00:39:21,818 --> 00:39:23,403
- They would
lie together
402
00:39:23,403 --> 00:39:24,904
in Eden,
403
00:39:24,904 --> 00:39:26,864
and he would
sing her a song.
404
00:39:27,198 --> 00:39:28,783
It was their
special song.
405
00:39:28,783 --> 00:39:30,577
And whenever Lilith
heard that song
406
00:39:30,577 --> 00:39:32,203
she'd come
running.
407
00:39:32,203 --> 00:39:33,746
She loved Adam,
408
00:39:33,746 --> 00:39:37,000
but she was a strong woman
and she refused to submit.
409
00:39:38,501 --> 00:39:40,086
- The legend says
410
00:39:40,086 --> 00:39:42,922
she was banished
from the Garden of Eden by God.
411
00:39:42,922 --> 00:39:44,507
She roamed
the wilderness.
412
00:39:45,216 --> 00:39:46,801
She lay
with wolves.
413
00:39:51,264 --> 00:39:54,767
And gave birth to her own race
of imperfect creations.
414
00:39:56,728 --> 00:39:58,271
- Deformed,
415
00:39:58,271 --> 00:40:00,356
hungry, half human,
half--
416
00:40:00,857 --> 00:40:02,400
half something else.
417
00:40:06,946 --> 00:40:10,658
Lilith saw Adam and Eve
and their perfect babies,
418
00:40:10,658 --> 00:40:13,161
and then she looked
at her own broken children.
419
00:40:13,161 --> 00:40:15,413
And that's when she started
stealing their children.
420
00:40:16,164 --> 00:40:17,707
Our children.
421
00:40:20,418 --> 00:40:22,337
- And so it went
for generations,
422
00:40:22,712 --> 00:40:24,297
until God listened
423
00:40:24,297 --> 00:40:26,007
to the prayers
of Adam's progeny,
424
00:40:27,425 --> 00:40:29,010
and he sent her
425
00:40:29,719 --> 00:40:31,220
to the
underworld.
426
00:40:31,220 --> 00:40:34,599
- You know the word lullaby
comes from Lilith-abi.
427
00:40:35,808 --> 00:40:37,727
It means
"Lilith begone."
428
00:40:39,395 --> 00:40:42,523
Mothers sing lullabies
to keep Lilith away.
429
00:40:43,566 --> 00:40:45,151
But Lilith,
430
00:40:45,485 --> 00:40:47,820
Lilith took her
and Adam's song,
431
00:40:48,821 --> 00:40:50,365
their special song,
432
00:40:50,823 --> 00:40:52,367
and she
twisted it.
433
00:40:52,867 --> 00:40:55,662
She turned it into a lullaby
that does the opposite.
434
00:40:57,080 --> 00:40:58,623
It summons her.
435
00:41:02,669 --> 00:41:04,295
I sang
that song,
436
00:41:05,296 --> 00:41:07,006
and she came.
437
00:41:10,677 --> 00:41:13,304
She took
my Zachary,
438
00:41:14,305 --> 00:41:16,599
and that corpse
they found
439
00:41:16,599 --> 00:41:19,727
that had been dead
for who knows how long, that--
440
00:41:21,479 --> 00:41:23,606
that was not
my son.
441
00:41:26,859 --> 00:41:28,444
I can help you,
Rachel.
442
00:41:28,444 --> 00:41:30,029
I can help Eli.
443
00:41:30,697 --> 00:41:32,323
I need
to help Eli.
444
00:41:34,951 --> 00:41:36,494
- How?
445
00:41:37,537 --> 00:41:40,331
- You have to get me
the fuck outta here.
446
00:41:42,041 --> 00:41:44,919
- Rabbi, this woman,
Lilith--
447
00:41:45,336 --> 00:41:46,921
- She's a myth.
448
00:41:46,921 --> 00:41:49,257
What I'm telling you
are legends,
449
00:41:49,257 --> 00:41:51,259
fables used for lessons
and guidance.
450
00:41:51,259 --> 00:41:53,469
- Yeah, I know,
that's why I'm here.
451
00:41:53,803 --> 00:41:56,347
Lilith, she's in your stories,
your fables.
452
00:41:57,932 --> 00:42:00,810
I'm telling you,
something's happening.
453
00:42:00,810 --> 00:42:02,812
- And I wanna help.
- Then help.
454
00:42:03,438 --> 00:42:04,981
There has to be
something.
455
00:42:05,314 --> 00:42:08,359
A-a-a prayer you can give me.
I don't know, something.
456
00:42:08,359 --> 00:42:09,694
- That isn't
how our religion works.
457
00:42:09,694 --> 00:42:11,028
- Is this
what you told Vivian
458
00:42:11,028 --> 00:42:12,447
when she came to you
looking for answers?
459
00:42:12,447 --> 00:42:14,407
- There was nothing
I could do.
460
00:42:38,139 --> 00:42:39,682
- Rach,
we're home.
461
00:42:40,975 --> 00:42:42,477
Hey, bud.
462
00:42:42,935 --> 00:42:45,730
What do you say
we get out of that, huh?
463
00:42:46,105 --> 00:42:48,733
And now we go
opa.
464
00:42:49,275 --> 00:42:51,819
Oh, yeah, we're not gonna forget
this thing, right?
465
00:42:51,819 --> 00:42:53,404
Yeah.
466
00:42:54,405 --> 00:42:56,532
Yeah, huh?
Rach?
467
00:43:01,996 --> 00:43:03,414
Shit.
468
00:43:04,373 --> 00:43:07,043
Okay, buddy, I need you
to hang here, okay?
469
00:43:07,043 --> 00:43:09,754
Opa. There we go.
You have the toy.
470
00:43:10,421 --> 00:43:11,964
Okay?
Just for second.
471
00:43:13,174 --> 00:43:14,717
Shit.
472
00:43:18,179 --> 00:43:19,722
Shit.
473
00:44:06,018 --> 00:44:07,562
Shit.
474
00:44:41,721 --> 00:44:43,681
- What, you just--
you left him?
475
00:44:43,681 --> 00:44:45,099
- What?
476
00:44:45,099 --> 00:44:46,976
No, I just-I just put him down
for a second.
477
00:44:46,976 --> 00:44:48,561
The-the bathroom...
478
00:44:49,145 --> 00:44:50,688
Is he okay?
479
00:44:54,066 --> 00:44:55,610
Vivian.
480
00:44:56,569 --> 00:44:58,195
- They're here.
481
00:45:03,701 --> 00:45:05,286
Lilith's servants.
482
00:45:06,996 --> 00:45:08,915
We cover mirrors
after funerals
483
00:45:08,915 --> 00:45:11,083
so our departed loved ones
don't stare at us
484
00:45:11,083 --> 00:45:12,627
from the
afterlife.
485
00:45:13,002 --> 00:45:14,545
So it is
with Lilith.
486
00:45:14,879 --> 00:45:17,006
I thought that
breaking the mirrors would work,
487
00:45:17,006 --> 00:45:18,591
but this
is better.
488
00:45:18,591 --> 00:45:20,176
This is right.
489
00:45:21,594 --> 00:45:23,179
- Right.
490
00:45:33,856 --> 00:45:36,609
- Isn't she supposed to be
in the psych ward?
491
00:45:36,609 --> 00:45:38,194
- Maybe.
492
00:45:38,194 --> 00:45:39,820
So you thought
it was a good idea
493
00:45:39,820 --> 00:45:41,405
to bring
your crazy sister here?
494
00:45:41,405 --> 00:45:43,115
Don't talk
about her like that.
495
00:45:43,115 --> 00:45:46,118
Maybe this wasn't a
fire that needs gasoline, Rach.
496
00:45:46,118 --> 00:45:47,662
I just
thought after everything
497
00:45:47,662 --> 00:45:49,997
we've been through
and experienced and, you know,
498
00:45:49,997 --> 00:45:51,582
the book
was hers.
499
00:45:51,582 --> 00:45:53,417
She-she-she
lost it.
500
00:45:53,417 --> 00:45:55,169
- Exactly.
She lost.
501
00:45:55,169 --> 00:45:57,380
She lost her baby.
She lost her husband.
502
00:45:57,380 --> 00:45:58,673
She lost
her mind.
503
00:45:58,673 --> 00:46:00,383
- I didn't
lose my baby.
504
00:46:00,800 --> 00:46:03,177
That thing we buried
was not my child.
505
00:46:04,095 --> 00:46:06,097
Lilith took
my little boy
506
00:46:06,806 --> 00:46:08,599
and her Crone
killed my husband.
507
00:46:09,600 --> 00:46:11,602
- I thought
a mirror fell on him.
508
00:46:11,602 --> 00:46:14,271
- You don't have the
luxury of skepticism, John.
509
00:46:14,271 --> 00:46:15,982
Not anymore.
510
00:46:15,982 --> 00:46:17,566
You sang
her song,
511
00:46:17,817 --> 00:46:19,777
and now
she is coming for Eli.
512
00:46:20,403 --> 00:46:21,821
- What's
the plan here?
513
00:46:21,821 --> 00:46:24,824
I mean, but how--
how do we protect our son?
514
00:46:25,199 --> 00:46:26,993
- Don't take your eyes
off him.
515
00:46:26,993 --> 00:46:28,703
And if you see
her Crone,
516
00:46:29,203 --> 00:46:30,746
run.
517
00:46:35,042 --> 00:46:36,627
Come with me.
518
00:46:38,462 --> 00:46:40,006
Let's finish.
519
00:46:42,383 --> 00:46:43,926
- Hello?
520
00:46:43,926 --> 00:46:46,721
I understand
you have a book.
521
00:46:48,806 --> 00:46:50,391
- Who is this?
522
00:46:51,058 --> 00:46:54,145
Your rabbi said
you need help, John.
523
00:46:55,980 --> 00:46:57,565
Get a pen.
524
00:47:00,067 --> 00:47:01,652
- You're leaving?
525
00:47:01,861 --> 00:47:03,821
- There's something
I have to do.
526
00:47:04,947 --> 00:47:06,907
- Don't worry.
We'll keep Eli safe.
527
00:47:31,390 --> 00:47:33,392
I see congratulations
are in order.
528
00:47:36,520 --> 00:47:38,189
- With everything
going on, I...
529
00:47:38,189 --> 00:47:40,149
I don't think
I've even told Johnny.
530
00:47:41,358 --> 00:47:42,902
That came
so easy.
531
00:47:46,489 --> 00:47:48,032
- What is it?
532
00:47:48,032 --> 00:47:51,035
- No, this thought just
comes into my head sometimes.
533
00:47:54,121 --> 00:47:56,499
I don't even wanna
say it out loud.
534
00:47:56,499 --> 00:47:58,292
It's a horrible,
horrible thought.
535
00:48:07,384 --> 00:48:09,970
What if this is the
universe's way of telling me
536
00:48:09,970 --> 00:48:11,931
I'm not fit
to be a mom?
537
00:48:13,557 --> 00:48:15,476
No, Rachel, no.
538
00:48:15,476 --> 00:48:17,061
Don't you dare
question that.
539
00:48:18,521 --> 00:48:20,815
This, this is exactly
what she does.
540
00:48:20,815 --> 00:48:22,358
She gets
inside your head,
541
00:48:22,858 --> 00:48:25,736
makes you ask if you deserve
to be Eli's mother,
542
00:48:25,736 --> 00:48:27,321
makes you
lose faith.
543
00:48:27,905 --> 00:48:30,157
You can't let her
take that bond away.
544
00:48:31,367 --> 00:48:34,161
You are his mother
and you always will be.
545
00:48:47,842 --> 00:48:49,426
I always
loved this lamp.
546
00:48:50,261 --> 00:48:51,846
I'm glad
you kept it.
547
00:48:55,349 --> 00:48:57,852
- Hey, where did the
lullaby book come from?
548
00:48:58,978 --> 00:49:00,563
- Nowhere exciting.
549
00:49:01,397 --> 00:49:04,441
Little antique shop
in West Nowheresville, Maine.
550
00:49:05,234 --> 00:49:07,194
- Why didn't you
throw it away?
551
00:49:08,112 --> 00:49:09,697
- Because it's real.
552
00:49:10,948 --> 00:49:13,617
Because it proves
what happened.
553
00:49:58,913 --> 00:50:00,497
- It's Shabbes.
554
00:50:01,957 --> 00:50:03,918
- Oh, right,
yeah.
555
00:50:03,918 --> 00:50:05,628
I'm sorry.
556
00:50:05,920 --> 00:50:07,963
Uh, I'm looking--
557
00:50:08,422 --> 00:50:10,007
looking
for this address.
558
00:50:11,175 --> 00:50:12,801
- The Dybbuk Man.
559
00:51:04,895 --> 00:51:06,480
- Unbelievable.
560
00:51:14,905 --> 00:51:16,490
- Rabbi Cohen's
waiting.
561
00:51:42,182 --> 00:51:44,560
♪ Remember when ♪
562
00:51:46,020 --> 00:51:47,563
♪ plaid was in ♪
563
00:51:47,896 --> 00:51:51,108
♪ And our hair
was all a mess ♪
564
00:51:51,984 --> 00:51:55,321
♪ Government scandalous ♪
565
00:51:56,322 --> 00:51:59,783
♪ There's a stain
on her red dress ♪
566
00:52:00,492 --> 00:52:03,037
♪ We got lost
in the fame ♪
567
00:52:04,663 --> 00:52:07,958
♪ And it all
became a joke ♪
568
00:52:08,751 --> 00:52:12,087
♪ Just so they
know our name ♪
569
00:52:13,005 --> 00:52:16,508
♪ Then that's all
they need to know ♪
570
00:52:17,468 --> 00:52:19,219
- Jesus Christ.
571
00:52:20,346 --> 00:52:22,431
- I thought you
gave him up,
572
00:52:22,431 --> 00:52:23,974
convert.
573
00:52:25,601 --> 00:52:27,144
Come this way.
574
00:52:27,811 --> 00:52:29,355
♪ Need to know ♪
575
00:52:33,984 --> 00:52:37,154
♪ Here comes the ground ♪
576
00:52:37,946 --> 00:52:40,824
♪ We all fall down ♪
577
00:52:52,378 --> 00:52:54,171
- You called me
on the Sabbath.
578
00:52:54,171 --> 00:52:56,048
- You brought
the book?
579
00:53:03,972 --> 00:53:05,516
Now...
580
00:53:05,516 --> 00:53:07,267
- Kinda beautiful
in a creepy way.
581
00:53:07,267 --> 00:53:08,852
- We live in
kinda creepy,
582
00:53:08,852 --> 00:53:10,854
kinda beautiful times,
don't we?
583
00:53:16,360 --> 00:53:18,987
- My wife's parents
didn't speak to her for months
584
00:53:18,987 --> 00:53:20,656
when she got
her tattoo.
585
00:53:22,241 --> 00:53:25,369
- This is not classical Hebrew,
but neither is it modern,
586
00:53:25,369 --> 00:53:27,287
probably from
a middle period.
587
00:53:27,996 --> 00:53:29,540
- Oh.
588
00:53:29,540 --> 00:53:31,083
Well, see,
it's-it's pressed.
589
00:53:31,500 --> 00:53:34,044
Can't be older than
late 15th century, I'd say.
590
00:53:34,545 --> 00:53:36,046
- Mm-hm.
591
00:53:36,296 --> 00:53:37,881
Good.
592
00:53:39,133 --> 00:53:41,051
These tattoos are
not the only reason
593
00:53:41,051 --> 00:53:43,595
I'm going to be unwelcome
in a Jewish cemetery.
594
00:53:44,596 --> 00:53:46,265
And as for
the phone call,
595
00:53:46,723 --> 00:53:48,434
with what
you're facing,
596
00:53:48,434 --> 00:53:50,060
God will understand.
597
00:54:05,367 --> 00:54:07,953
You sang this song
to make your child sleep?
598
00:54:07,953 --> 00:54:09,413
- My wife did,
yeah.
599
00:54:09,413 --> 00:54:10,789
- It's a clever trap,
600
00:54:10,789 --> 00:54:12,875
tricking you into
taking that first step,
601
00:54:12,875 --> 00:54:15,085
giving the key
that first twist.
602
00:54:16,170 --> 00:54:17,754
- First step?
603
00:54:17,754 --> 00:54:19,798
- The first of three...
rituals.
604
00:54:20,883 --> 00:54:24,011
Lilith is close,
she's watching you,
605
00:54:24,678 --> 00:54:26,972
but the door's not
open for her yet.
606
00:54:26,972 --> 00:54:29,016
The song
is the first ritual,
607
00:54:29,016 --> 00:54:31,435
which calls her handmaid,
the Crone,
608
00:54:31,435 --> 00:54:33,854
and her servants,
the Lilim.
609
00:54:35,898 --> 00:54:37,441
- Lilim?
610
00:54:37,441 --> 00:54:39,318
- Fucked up,
mutant babies.
611
00:54:39,318 --> 00:54:40,903
- Mutant?
612
00:54:41,320 --> 00:54:43,155
Okay.
613
00:55:04,134 --> 00:55:06,887
- The second ritual
is a blood sacrifice
614
00:55:06,887 --> 00:55:09,306
of an unclean beast
to profane your home.
615
00:55:09,306 --> 00:55:10,724
- Wait, right, uh,
616
00:55:10,724 --> 00:55:12,768
what-what kind of rabbi
did you say you were?
617
00:55:12,768 --> 00:55:14,436
- The kind that
saves your son.
618
00:55:14,436 --> 00:55:16,688
Have you had any animals
that have died lately?
619
00:55:16,688 --> 00:55:18,690
Pets,
that sort of thing?
620
00:55:19,650 --> 00:55:21,193
- Yeah, I had a...
621
00:55:21,693 --> 00:55:23,237
a cockatoo
that died.
622
00:55:23,612 --> 00:55:25,155
It was
an accident.
623
00:55:25,155 --> 00:55:26,698
- A parrot.
624
00:55:27,491 --> 00:55:29,159
That's unclean.
625
00:55:29,159 --> 00:55:30,786
- What's the
third step?
626
00:55:30,786 --> 00:55:33,163
- The third step is you have
to spill the baby's blood.
627
00:55:33,163 --> 00:55:34,665
- Well, that's
not gonna happen.
628
00:55:34,665 --> 00:55:36,333
- Neither would
sacrificing your pet.
629
00:55:36,333 --> 00:55:38,001
Don't you see?
630
00:55:38,001 --> 00:55:39,753
The harbingers
are subtle.
631
00:55:39,753 --> 00:55:41,213
They manipulate.
632
00:55:41,213 --> 00:55:44,258
They live to open the door
for Lilith.
633
00:55:44,258 --> 00:55:46,677
If Eli spills
one drop of blood,
634
00:55:47,052 --> 00:55:49,263
Lilith will come
and she will take him,
635
00:55:49,846 --> 00:55:51,807
and she will leave
an imposter,
636
00:55:51,807 --> 00:55:54,309
a golem,
in his place.
637
00:56:27,175 --> 00:56:29,886
- Hey, what's up?
What's up?
638
00:56:29,886 --> 00:56:31,471
What's up?
What happened?
639
00:56:32,264 --> 00:56:34,933
What happened?
What happened, baby?
640
00:56:35,475 --> 00:56:37,436
What, sh, sh,
sh, sh, sh, sh.
641
00:56:38,186 --> 00:56:39,730
Okay, okay, okay.
642
00:56:39,730 --> 00:56:43,567
♪ Hush little baby,
don't say a word ♪
643
00:56:46,737 --> 00:56:48,447
Oh, my god, baby.
644
00:56:48,447 --> 00:56:50,407
Oh, my god.
Oh, my god.
645
00:56:52,034 --> 00:56:53,493
- Hey,
are you okay?
646
00:56:56,330 --> 00:56:57,956
- I hit his head.
647
00:56:57,956 --> 00:56:59,625
I hit his head
I think.
648
00:57:01,001 --> 00:57:02,544
- Sh.
- Oh, he's okay.
649
00:57:02,544 --> 00:57:04,171
- Shush, shush.
650
00:57:04,171 --> 00:57:06,340
Oh, Vivian,
I don't know what to do.
651
00:57:06,340 --> 00:57:08,425
- Here, here,
let me take him.
652
00:57:08,425 --> 00:57:10,010
Okay, okay.
653
00:57:11,595 --> 00:57:13,847
Sh, sh, sh,
sh, sh.
654
00:57:15,724 --> 00:57:17,809
Oh, yes, oh.
655
00:57:17,809 --> 00:57:20,145
Sh, sh, sh.
656
00:57:20,520 --> 00:57:22,105
Yeah,
he's good.
657
00:57:22,564 --> 00:57:24,149
Hi, there.
658
00:57:24,149 --> 00:57:25,442
- I'm actually--
I'm gonna take a moment.
659
00:57:25,442 --> 00:57:26,568
I'll be right back.
660
00:57:26,568 --> 00:57:28,153
- Take your time.
661
00:57:28,862 --> 00:57:30,947
Oh.
Bye, Mama.
662
00:57:32,032 --> 00:57:34,326
- You need to
recite these words.
663
00:57:34,326 --> 00:57:35,911
Stevie,
please.
664
00:57:38,872 --> 00:57:41,124
Those candles must burn
until dawn.
665
00:57:41,500 --> 00:57:43,418
Lilith cannot come
into holy light.
666
00:57:44,211 --> 00:57:45,754
You must
do these things
667
00:57:45,754 --> 00:57:47,464
until the first light
on Shabbes.
668
00:57:48,548 --> 00:57:50,175
Then,
and only then,
669
00:57:50,175 --> 00:57:52,344
will Lilith be driven
from your home.
670
00:57:54,388 --> 00:57:56,723
- So, it's like
splashing some holy water
671
00:57:56,723 --> 00:57:58,141
and saying
the Our Father?
672
00:57:58,141 --> 00:57:59,851
- Wake up, man.
673
00:57:59,851 --> 00:58:02,521
This is about
saving your son.
674
00:58:03,021 --> 00:58:05,691
Tell me, John,
why did you convert?
675
00:58:06,692 --> 00:58:08,235
- Love.
676
00:58:09,736 --> 00:58:11,780
And my mother-in-law.
677
00:58:11,780 --> 00:58:14,950
- Unfortunately,
Lilith isn't that easily fooled.
678
00:58:15,826 --> 00:58:18,078
She can tell the difference
between apathy
679
00:58:19,371 --> 00:58:20,956
and a true believer.
680
00:58:25,794 --> 00:58:27,337
Take this.
681
00:58:32,342 --> 00:58:34,052
It professes
your faith, John.
682
00:58:34,052 --> 00:58:35,554
Lilith is strong,
683
00:58:35,887 --> 00:58:38,098
but she's not
as strong as faith.
684
00:58:38,807 --> 00:58:41,518
And that's something
you're going to need to muster.
685
00:58:49,985 --> 00:58:51,528
This stays here.
686
00:58:51,528 --> 00:58:53,113
It is
a thing of darkness
687
00:58:53,113 --> 00:58:54,865
and does not belong
in this world.
688
00:59:05,542 --> 00:59:07,127
Go with God.
689
00:59:27,981 --> 00:59:29,566
- Is everything okay?
690
00:59:30,567 --> 00:59:32,819
- Yep.
- He's getting ready to snooze.
691
00:59:44,998 --> 00:59:46,541
- Nebech.
692
00:59:48,543 --> 00:59:50,128
Poor motherfucker.
693
01:00:33,505 --> 01:00:35,090
- Hi, honey.
694
01:00:37,008 --> 01:00:38,760
Yeah,
I got you.
695
01:00:59,656 --> 01:01:02,367
♪ Into dreams ♪
696
01:01:04,077 --> 01:01:07,163
♪ We'll follow her ♪
697
01:01:08,415 --> 01:01:11,418
♪ Into dreams ♪
698
01:01:12,502 --> 01:01:15,088
♪ Endless dreams ♪
699
01:01:16,673 --> 01:01:19,217
♪ Take her hand ♪
700
01:01:20,844 --> 01:01:23,638
♪ Come far away ♪
701
01:01:24,681 --> 01:01:27,392
♪ To a distant world ♪
702
01:01:29,102 --> 01:01:31,646
♪ So far away ♪
703
01:01:33,440 --> 01:01:36,401
♪ Charming boy ♪
704
01:01:37,319 --> 01:01:40,030
♪ Beloved boy ♪
705
01:01:41,114 --> 01:01:44,242
♪ Find your peace ♪
706
01:01:45,076 --> 01:01:48,121
♪ In her arms ♪
707
01:01:49,497 --> 01:01:52,125
♪ Beloved boy ♪
708
01:01:53,293 --> 01:01:56,171
♪ Go now to sleep ♪
709
01:01:56,963 --> 01:01:59,758
♪ You she will guard ♪
710
01:02:01,217 --> 01:02:03,762
♪ From every harm ♪
711
01:02:05,597 --> 01:02:07,223
- You know
the words?
712
01:02:09,643 --> 01:02:11,353
- I know everything
about her.
713
01:02:13,772 --> 01:02:15,357
- What are
you doing?
714
01:02:16,858 --> 01:02:18,944
- There wasn't
any other choice, Rachel.
715
01:02:20,654 --> 01:02:22,238
This is
the only way.
716
01:02:23,573 --> 01:02:25,116
- I don't understand.
717
01:02:25,617 --> 01:02:27,577
- When Lilith
comes for your son,
718
01:02:29,704 --> 01:02:31,539
I'll get
my Zachary back.
719
01:02:31,915 --> 01:02:33,625
- You wanted
this to happen?
720
01:02:33,625 --> 01:02:35,418
- Not want.
721
01:02:35,418 --> 01:02:36,920
I needed it to.
722
01:02:37,420 --> 01:02:41,007
- You, you told Mom
to send me the lullaby book.
723
01:02:41,007 --> 01:02:42,717
You wanted me
to sing it.
724
01:02:42,717 --> 01:02:44,302
- Yes.
725
01:02:45,679 --> 01:02:47,263
No.
726
01:02:48,306 --> 01:02:50,016
A bit of both,
Rach.
727
01:02:50,850 --> 01:02:52,602
Every night
since Eli was born,
728
01:02:52,602 --> 01:02:54,562
I sat there
praying that you'd sing
729
01:02:54,562 --> 01:02:56,314
and praying
that you wouldn't.
730
01:02:56,314 --> 01:02:57,774
- Give him
to me.
731
01:02:57,774 --> 01:02:59,359
- She'll come.
732
01:02:59,734 --> 01:03:01,444
We'll follow her
into the dark,
733
01:03:01,861 --> 01:03:03,822
and we'll bring them
both home,
734
01:03:04,990 --> 01:03:06,908
Eli and Zachary.
735
01:03:07,701 --> 01:03:09,411
- If you hurt him--
736
01:03:09,411 --> 01:03:11,371
- It's just
a little pin prick.
737
01:03:35,979 --> 01:03:37,564
Fuck this.
738
01:03:52,245 --> 01:03:53,830
- Sing with me,
Rachel.
739
01:03:55,165 --> 01:03:56,875
We have to
face this together,
740
01:03:57,792 --> 01:03:59,377
as sisters.
741
01:04:00,962 --> 01:04:04,591
♪ Take her hand ♪
742
01:04:05,508 --> 01:04:08,595
♪ Come far away ♪
743
01:04:09,596 --> 01:04:12,974
♪ To the distant land ♪
744
01:04:13,850 --> 01:04:15,894
♪ So far away ♪
745
01:04:18,396 --> 01:04:20,023
- You're insane.
746
01:04:22,442 --> 01:04:23,985
Get outta here!
747
01:04:27,864 --> 01:04:29,616
Go back
to your psych ward.
748
01:04:46,257 --> 01:04:49,427
- I'm not crazy, Rachel.
You have to trust me.
749
01:04:49,427 --> 01:04:50,970
No!
750
01:05:28,091 --> 01:05:31,219
♪ Just follow me ♪
751
01:05:31,928 --> 01:05:33,555
- Vivian.
752
01:05:33,555 --> 01:05:36,766
♪ Into dreams ♪
753
01:05:38,017 --> 01:05:40,645
♪ Endless dreams ♪
754
01:06:12,177 --> 01:06:13,720
- Rach?
755
01:06:14,429 --> 01:06:15,972
Vivian?
756
01:06:17,432 --> 01:06:18,975
Eli.
757
01:06:20,226 --> 01:06:21,811
- Vivian.
758
01:06:22,145 --> 01:06:23,730
Vivian?
759
01:06:32,864 --> 01:06:34,449
- Oh, no.
760
01:06:35,742 --> 01:06:37,285
No, no.
761
01:06:40,747 --> 01:06:42,290
She took my son.
762
01:06:44,375 --> 01:06:46,377
- Vivian?
- She took my son.
763
01:06:46,377 --> 01:06:47,921
John.
764
01:06:50,256 --> 01:06:51,799
John!
765
01:06:54,093 --> 01:06:55,678
- Huh?
766
01:06:57,055 --> 01:06:58,640
Huh?
What?
767
01:06:59,891 --> 01:07:01,476
Rachel?
768
01:07:07,899 --> 01:07:09,525
John.
769
01:07:45,812 --> 01:07:47,355
Stop it!
770
01:07:47,897 --> 01:07:49,482
Stop it!
771
01:07:52,277 --> 01:07:54,028
Help! Help!
772
01:07:56,864 --> 01:07:58,408
Help! Help!
773
01:08:17,593 --> 01:08:18,845
- I got you.
774
01:08:20,638 --> 01:08:22,348
Come on.
775
01:08:27,603 --> 01:08:30,356
Get off her! Get off her.
776
01:08:47,790 --> 01:08:49,876
- Where the fuck
did you bring us?
777
01:08:50,251 --> 01:08:51,627
- This is
Lilith's home.
778
01:08:57,467 --> 01:09:00,553
Tell me you wouldn't have
done the same thing for Eli.
779
01:09:00,553 --> 01:09:02,430
We're not gonna
find them like this.
780
01:09:02,430 --> 01:09:04,015
Hey, you're not gonna
find him like this.
781
01:09:04,015 --> 01:09:05,808
- Get off me!
- You're not gonna find him
782
01:09:05,808 --> 01:09:07,226
like this,
you need to call his name.
783
01:09:07,226 --> 01:09:09,312
He needs
to hear your voice.
784
01:09:10,271 --> 01:09:11,856
Call your son.
785
01:09:16,736 --> 01:09:18,279
- Eli.
786
01:09:21,032 --> 01:09:22,658
Eli?
787
01:09:24,827 --> 01:09:26,371
Eli?
788
01:09:29,123 --> 01:09:30,750
Eli.
789
01:09:50,853 --> 01:09:52,397
- Rach.
790
01:10:15,044 --> 01:10:16,587
Eli.
791
01:10:17,880 --> 01:10:19,340
John.
792
01:10:29,016 --> 01:10:30,601
- Wait, wait, wait.
793
01:10:42,530 --> 01:10:44,240
- You have to
cover them.
794
01:10:45,616 --> 01:10:47,118
- What?
795
01:10:47,827 --> 01:10:49,829
- You have to
cover the mirrors.
796
01:10:49,829 --> 01:10:51,497
- What?
- It's not safe.
797
01:10:51,497 --> 01:10:53,082
- I can't hear you.
798
01:11:00,923 --> 01:11:02,842
You have to.
799
01:12:29,011 --> 01:12:30,555
- I said shalom,
bitch.
800
01:12:42,483 --> 01:12:44,068
- What the hell?
801
01:12:47,697 --> 01:12:49,240
Vivian?
802
01:12:53,119 --> 01:12:54,662
Eli, Eli, Eli.
803
01:13:27,403 --> 01:13:29,030
Eli?
804
01:13:33,367 --> 01:13:34,994
Eli.
805
01:13:43,252 --> 01:13:44,545
Eli.
806
01:14:05,149 --> 01:14:06,692
Eli.
807
01:14:08,277 --> 01:14:09,862
Oh, Eli, Eli.
808
01:14:10,404 --> 01:14:11,739
Eli, Eli.
809
01:14:13,199 --> 01:14:14,784
- Zachary?
810
01:14:16,285 --> 01:14:19,038
- I can't tell which way.
I can't tell which way.
811
01:14:22,792 --> 01:14:24,335
Eli, Eli.
812
01:14:30,007 --> 01:14:31,550
Eli, please...
813
01:14:35,763 --> 01:14:37,306
Please, just--
Please...
814
01:14:37,932 --> 01:14:40,351
Please stop,
stop, stop.
815
01:14:42,311 --> 01:14:44,021
Okay, all right.
816
01:14:50,152 --> 01:14:51,696
Eli.
817
01:14:55,533 --> 01:14:57,118
Eli.
818
01:14:57,618 --> 01:14:59,412
Eli.
819
01:14:59,412 --> 01:15:01,831
Oh, my goodness.
820
01:15:03,165 --> 01:15:05,376
Oh, baby,
you're right there.
821
01:15:06,043 --> 01:15:07,586
You're right there.
822
01:15:15,803 --> 01:15:18,514
- Shhh.
823
01:15:37,158 --> 01:15:38,701
- Lilith.
824
01:15:49,044 --> 01:15:50,546
No.
825
01:15:50,796 --> 01:15:52,798
Go away.
Leave us alone.
826
01:16:02,725 --> 01:16:05,394
He's my baby.
He's my baby.
827
01:16:19,408 --> 01:16:21,911
Give me back my son,
you bitch.
828
01:16:40,429 --> 01:16:42,348
No. No.
829
01:16:46,769 --> 01:16:48,395
- Motherfucker!
830
01:16:56,362 --> 01:16:57,655
Take Eli
and run.
831
01:16:57,655 --> 01:16:59,240
I'll make this right.
832
01:17:03,619 --> 01:17:04,829
I love you.
833
01:17:04,829 --> 01:17:06,455
Wait. No.
834
01:17:08,415 --> 01:17:10,000
- Go, Rachel!
835
01:17:14,630 --> 01:17:18,008
♪ Follow me ♪
836
01:17:21,303 --> 01:17:24,723
♪ Into dreams ♪
837
01:17:27,226 --> 01:17:30,521
♪ Pretty dreams ♪
838
01:17:31,272 --> 01:17:33,190
Stop.
839
01:17:34,650 --> 01:17:37,862
♪ Endless dreams ♪
840
01:17:40,781 --> 01:17:44,201
♪ Take my hand ♪
841
01:17:44,201 --> 01:17:45,661
- Uh...
842
01:17:45,661 --> 01:17:48,080
♪ Come away ♪
843
01:17:51,750 --> 01:17:55,421
♪ Find peace ♪
844
01:17:57,590 --> 01:18:01,510
♪ In my arms ♪
845
01:18:02,469 --> 01:18:06,307
♪ Beloved girl ♪
846
01:18:06,307 --> 01:18:09,018
♪ Go to sleep ♪
847
01:18:10,769 --> 01:18:14,815
♪ I will guard you from ♪
848
01:18:15,691 --> 01:18:18,402
♪ All harm ♪
849
01:18:21,405 --> 01:18:25,200
♪ Follow me ♪
850
01:18:25,784 --> 01:18:29,163
♪ Beside me ♪
851
01:18:37,296 --> 01:18:39,006
- John.
852
01:18:42,259 --> 01:18:43,802
John, John.
853
01:18:47,598 --> 01:18:49,266
John, where are you?
854
01:19:08,953 --> 01:19:11,956
♪ Follow me ♪
855
01:19:12,831 --> 01:19:15,167
♪ Into dreams ♪
856
01:19:17,461 --> 01:19:21,340
♪ Pretty dreams ♪
857
01:19:21,340 --> 01:19:24,885
♪ Endless dreams ♪
858
01:19:26,345 --> 01:19:29,515
♪ Take my hand ♪
859
01:19:31,308 --> 01:19:34,520
♪ Come away ♪
860
01:19:36,480 --> 01:19:39,650
♪ To distant worlds ♪
861
01:19:41,527 --> 01:19:44,780
♪ Far away ♪
862
01:19:44,780 --> 01:19:46,532
No.
863
01:19:47,282 --> 01:19:49,535
No! No!
864
01:19:49,868 --> 01:19:53,664
♪ Beloved girl ♪
865
01:19:55,249 --> 01:19:57,293
♪ Far away ♪
866
01:19:57,293 --> 01:19:58,502
- John.
867
01:20:10,472 --> 01:20:11,724
- Are you okay?
868
01:20:11,724 --> 01:20:13,267
- Oh, my god.
869
01:20:13,267 --> 01:20:15,060
- You got him.
You did it.
870
01:20:15,477 --> 01:20:17,021
Oh, my god.
871
01:20:17,021 --> 01:20:18,647
- Oh, my god.
872
01:20:42,671 --> 01:20:43,922
Ha!
873
01:20:55,309 --> 01:20:57,102
- She's gone.
874
01:20:57,102 --> 01:20:58,687
She's gone,
she's--
875
01:21:10,824 --> 01:21:13,243
Where's Vivian?
What happened?
876
01:21:13,243 --> 01:21:15,704
- She stayed.
She got us out.
877
01:21:17,206 --> 01:21:20,042
Oh, my god.
What the...?
878
01:21:28,842 --> 01:21:30,427
Oh, my god,
baby.
879
01:21:32,471 --> 01:21:34,014
No.
880
01:21:34,848 --> 01:21:36,433
She switched babies.
881
01:21:37,559 --> 01:21:39,103
This is Zachary.
882
01:21:39,436 --> 01:21:40,979
Oh, no, no.
883
01:22:35,033 --> 01:22:37,077
- Does Rabbi Cohen know
you took it?
884
01:22:38,745 --> 01:22:40,289
- No.
885
01:22:40,289 --> 01:22:41,999
I was careful,
like you asked.
886
01:22:45,210 --> 01:22:47,171
What do you
want it for, anyway?
887
01:22:53,635 --> 01:22:55,971
Oh, you're doing it,
honey. Good job.
888
01:22:55,971 --> 01:22:57,556
Let's go this way.
889
01:23:02,644 --> 01:23:04,354
- You got it?
890
01:23:08,317 --> 01:23:09,860
- Now what?
891
01:23:51,443 --> 01:23:56,198
♪ Twinkle, twinkle
little star ♪
892
01:23:59,743 --> 01:24:04,373
♪ How I wonder
what you are ♪
893
01:24:08,001 --> 01:24:13,048
♪ In the dark blue sky
you keep ♪
894
01:24:16,134 --> 01:24:21,223
♪ And often through
my curtains peek ♪
895
01:24:25,435 --> 01:24:30,190
♪ For you never
shut your eyes ♪
896
01:24:32,567 --> 01:24:36,321
♪ 'Til the sun
is in the sky ♪
897
01:24:52,921 --> 01:24:55,424
♪ Nowhere left to run ♪
898
01:24:57,509 --> 01:25:00,846
♪ Lost behind the
line of battle ♪
899
01:25:02,347 --> 01:25:05,267
♪ Hiding from the sun ♪
900
01:25:06,935 --> 01:25:10,439
♪ Resting in the
arms of shadow ♪
901
01:25:11,189 --> 01:25:13,692
♪ I can hear you call ♪
902
01:25:13,942 --> 01:25:15,652
♪ You're calling
my name ♪
903
01:25:16,278 --> 01:25:17,988
♪ I'm on my way ♪
904
01:25:19,990 --> 01:25:24,745
♪ Now, I'm coming back
to take you home ♪
905
01:25:25,954 --> 01:25:29,624
♪ You no longer
have to be alone ♪
906
01:25:30,334 --> 01:25:34,880
♪ I'm coming back
to bring you out ♪
907
01:25:35,756 --> 01:25:39,426
♪ Yeah, I'm telling you
without a doubt ♪
908
01:25:40,218 --> 01:25:44,014
♪ I'm gonna save you
'fore the day is done ♪
909
01:25:45,932 --> 01:25:49,394
♪ Even if you're
the only one ♪
910
01:25:51,646 --> 01:25:54,650
♪ A broken,
empty heart ♪
911
01:25:56,276 --> 01:25:59,571
♪ Crying in the darkest cavern♪
912
01:26:01,156 --> 01:26:04,076
♪ A ghost of who you are ♪
913
01:26:05,660 --> 01:26:08,997
♪ Locked inside
an ancient labyrinth ♪
914
01:26:10,082 --> 01:26:12,000
♪ I can hear you call ♪
915
01:26:12,751 --> 01:26:14,461
♪ You're calling my name ♪
916
01:26:15,170 --> 01:26:17,464
♪ I'm on my way ♪
917
01:26:18,924 --> 01:26:24,012
♪ Yeah, I'm coming back
to take you home ♪
918
01:26:25,180 --> 01:26:28,683
♪ You no longer
have to be alone ♪
919
01:26:29,226 --> 01:26:33,188
♪ I'm coming back
to bring you out ♪
920
01:26:34,564 --> 01:26:38,318
♪ Yeah, I'm telling you
without a doubt ♪
921
01:26:39,236 --> 01:26:43,198
♪ Gonna save you
'fore the day is done ♪
922
01:26:44,491 --> 01:26:48,203
♪ Even if you're
the only one ♪
923
01:26:59,548 --> 01:27:01,550
♪ I can hear you call ♪
924
01:27:02,217 --> 01:27:03,927
♪ You're calling my name ♪
925
01:27:04,553 --> 01:27:06,888
♪ I'm on my way ♪
926
01:27:08,390 --> 01:27:13,437
♪ Yeah, I'm coming
back to take you home ♪
927
01:27:14,646 --> 01:27:18,108
♪ You no longer
have to be alone ♪
928
01:27:18,733 --> 01:27:22,821
♪ I'm coming back
to bring you out ♪
929
01:27:23,905 --> 01:27:27,659
♪ Yeah, I'm telling you
without a doubt ♪
930
01:27:28,785 --> 01:27:32,539
♪ Gonna save you
'fore the day is done ♪
931
01:27:34,082 --> 01:27:37,752
♪ Even if you're
the only one ♪
932
01:27:40,752 --> 01:27:44,752
Preuzeto sa www.titlovi.com
59227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.