All language subtitles for Lullaby.2022.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,834 --> 00:00:39,834 www.titlovi.com 2 00:00:42,834 --> 00:00:44,419 Don't worry, Zach. 3 00:01:00,435 --> 00:01:02,896 See, Zach, everything's okay. 4 00:01:03,397 --> 00:01:04,898 Yeah. 5 00:01:18,328 --> 00:01:19,913 Sh, sh-sh. 6 00:01:38,348 --> 00:01:39,933 Aaron? 7 00:01:42,185 --> 00:01:43,812 Almost done. 8 00:02:31,818 --> 00:02:33,362 - Zach? 9 00:02:36,365 --> 00:02:37,908 Oh, god. 10 00:02:40,994 --> 00:02:43,455 No! 11 00:02:44,748 --> 00:02:47,000 No! 12 00:03:28,041 --> 00:03:29,626 Opa. 13 00:03:30,168 --> 00:03:31,753 Oh, yeah. 14 00:03:32,921 --> 00:03:35,257 Okay. Hey. 15 00:03:35,257 --> 00:03:37,801 There it is, my little prince, 16 00:03:37,801 --> 00:03:39,344 it's your kingdom. 17 00:03:40,345 --> 00:03:41,972 Here we go. 18 00:03:56,987 --> 00:03:59,072 Hey, buddy, this is your room. 19 00:04:01,616 --> 00:04:03,160 Hm. 20 00:04:06,329 --> 00:04:08,748 Yeah, these are all your new friends. 21 00:04:10,500 --> 00:04:13,128 You gonna say, "Hello, jaguar. 22 00:04:14,421 --> 00:04:16,465 Hello, alligator. 23 00:04:18,675 --> 00:04:20,218 Hello, giraffe." 24 00:04:20,719 --> 00:04:22,262 Oy. 25 00:04:27,058 --> 00:04:28,602 Asleep. 26 00:04:31,146 --> 00:04:33,607 - You ever have one of those moments, 27 00:04:33,607 --> 00:04:35,192 just like you imagined it? 28 00:04:40,405 --> 00:04:42,324 - This little kid sleeps through anything. 29 00:04:53,043 --> 00:04:55,128 - Hi, uh, Schoenberg? 30 00:04:55,462 --> 00:04:57,047 - It's Guerrero. 31 00:04:58,256 --> 00:04:59,841 Ah, yeah. 32 00:04:59,841 --> 00:05:02,010 It's my mother-in-law, that explains it. 33 00:05:02,010 --> 00:05:04,012 Schoenberg's my wife's maiden name. I can sign. 34 00:05:04,012 --> 00:05:05,555 - Yeah, sure. - Yeah. 35 00:05:05,555 --> 00:05:07,807 - There you go. - Great. Thank you. 36 00:05:08,225 --> 00:05:09,935 - Oh. 37 00:05:09,935 --> 00:05:11,478 All right. 38 00:05:15,273 --> 00:05:18,276 Hey, Papo, wanna say hi to baby Eli? 39 00:05:19,778 --> 00:05:21,279 Hey, Papo, look. 40 00:05:21,696 --> 00:05:23,406 It's your little brother. 41 00:05:23,406 --> 00:05:25,033 Yeah. 42 00:05:25,033 --> 00:05:26,576 That's Eli. 43 00:05:27,285 --> 00:05:29,162 We gotta look after him, yeah. 44 00:05:29,162 --> 00:05:31,039 - It was my sister's stuff. 45 00:05:32,332 --> 00:05:33,917 - Toys that, uh, 46 00:05:34,167 --> 00:05:36,169 belonged to a baby who... 47 00:05:38,171 --> 00:05:39,714 - Who died. 48 00:05:39,714 --> 00:05:41,883 - I'm not superstitious, I'm just saying. 49 00:05:41,883 --> 00:05:43,843 You know, what happened to her son, 50 00:05:43,843 --> 00:05:46,012 and the whole accident with her husband. 51 00:05:48,515 --> 00:05:50,559 What happened? Papo scare you, huh? 52 00:05:50,559 --> 00:05:53,728 Oh, come on, let's get you over here, put you down. 53 00:05:53,728 --> 00:05:55,564 Okay? Yeah. 54 00:05:58,984 --> 00:06:00,777 Papo's a friend, Eli. 55 00:06:00,777 --> 00:06:02,362 It's okay. 56 00:06:02,362 --> 00:06:04,322 Yeah, it's all right, buddy. 57 00:06:19,212 --> 00:06:21,214 - Got your ear. - Oh, my god. 58 00:06:21,214 --> 00:06:22,924 - And I 59 00:06:22,924 --> 00:06:24,467 got your nose. 60 00:06:27,053 --> 00:06:28,597 - Look at this. 61 00:06:29,264 --> 00:06:30,849 It's got writing on it. 62 00:06:31,641 --> 00:06:33,727 It's got music. 63 00:06:35,312 --> 00:06:36,896 It's Hebrew. 64 00:06:36,896 --> 00:06:39,566 All right, Hebrew school, let's put you to work. 65 00:06:40,317 --> 00:06:42,360 Got jokes, all right. 66 00:06:42,360 --> 00:06:44,321 - Yeah, come on. See what you got. 67 00:06:44,321 --> 00:06:45,905 - Um... 68 00:06:51,828 --> 00:06:54,331 It's like a prayer, but not. 69 00:06:54,331 --> 00:06:55,665 Hm. 70 00:06:55,665 --> 00:06:58,460 Hang on, I got-I got something for that. 71 00:07:00,545 --> 00:07:01,963 - That's good. 72 00:07:01,963 --> 00:07:03,798 You need a cheat sheet. 73 00:07:03,798 --> 00:07:05,842 See, you probably don't even speak Hebrew. 74 00:07:05,842 --> 00:07:07,385 I think I need to call my mother. 75 00:07:07,385 --> 00:07:10,263 - Wow, wow, I mean, I think what you mean to say is 76 00:07:10,263 --> 00:07:12,766 thank you, my love, for getting my mother off our backs 77 00:07:12,766 --> 00:07:15,268 and proving your undying love for me and Judaism 78 00:07:15,268 --> 00:07:16,811 by converting, maybe? 79 00:07:16,811 --> 00:07:18,855 - Thank you, my love. - Mm-hm. 80 00:07:18,855 --> 00:07:20,815 - What was it again? - Mm-hm. 81 00:07:22,108 --> 00:07:23,652 Ah, look, here it is. 82 00:07:23,652 --> 00:07:25,278 It's a zemer. Yeah. 83 00:07:25,278 --> 00:07:26,738 - Right. 84 00:07:26,738 --> 00:07:28,281 It's a zemer. 85 00:07:28,281 --> 00:07:32,952 - Mm-hm, zemer, it's like a hymn, a religious song, 86 00:07:32,952 --> 00:07:34,621 also like a lullaby. 87 00:07:35,872 --> 00:07:37,540 It's actually beautiful. 88 00:07:38,750 --> 00:07:40,335 - It's classic Vivian. 89 00:07:41,628 --> 00:07:43,588 - Can you make out the tune? 90 00:07:44,714 --> 00:07:46,299 - Um... 91 00:08:02,524 --> 00:08:04,359 Okay, we don't need a lullaby. 92 00:08:07,278 --> 00:08:08,863 Hello. 93 00:08:08,863 --> 00:08:10,281 Thank you. 94 00:08:10,281 --> 00:08:12,784 Yeah, he came out so cute, the little munchkin. 95 00:08:12,784 --> 00:08:14,369 I can't even tell you, 96 00:08:14,369 --> 00:08:16,121 he's like a perfect little soufflé. 97 00:08:16,121 --> 00:08:18,748 Um, hey, so, right... 98 00:08:18,748 --> 00:08:20,333 Where are we on reservations? 99 00:08:25,505 --> 00:08:27,257 You think this is too easy? 100 00:08:28,842 --> 00:08:30,385 - We got this. 101 00:08:32,679 --> 00:08:36,015 - You know, I bet I won't even need the full month. 102 00:08:52,907 --> 00:08:54,451 - Oh. 103 00:09:04,210 --> 00:09:06,004 - Please, Eli, just work it out. 104 00:09:06,004 --> 00:09:08,548 - Okay, I'll take him so you can, uh, get ready. 105 00:09:08,548 --> 00:09:09,758 Come on, buddy. 106 00:09:09,758 --> 00:09:11,551 I'm, oh, let me get this first. 107 00:09:11,551 --> 00:09:13,511 - I know. I know. - There we go. 108 00:09:13,511 --> 00:09:15,388 Yeah, yeah, yeah, yeah, okay. 109 00:09:15,388 --> 00:09:17,098 All right now. 110 00:09:20,018 --> 00:09:21,728 - Yeah. - I can't do this. 111 00:09:21,728 --> 00:09:23,897 I can't-- Look at me, I'm a freaking mess. 112 00:09:23,897 --> 00:09:26,983 I can't, I can't, I can't go in like this. 113 00:09:27,317 --> 00:09:30,653 I've had, what, 45 minutes sleep this week? 114 00:09:30,653 --> 00:09:33,156 - Okay, all right. - I can't, I can't do it. 115 00:09:33,156 --> 00:09:34,699 - How can I help? 116 00:09:36,493 --> 00:09:39,370 - I don't know. The restaurant was also my baby. 117 00:09:42,999 --> 00:09:45,543 I just feel like it's slipping through my fingers. 118 00:09:47,796 --> 00:09:49,422 Okay. 119 00:09:49,422 --> 00:09:50,757 Okay. Okay. Up, up. 120 00:09:50,757 --> 00:09:52,342 - Oh. - Up, up, up. 121 00:09:52,342 --> 00:09:53,885 - Hey. - Rach, love, 122 00:09:55,220 --> 00:09:57,222 I saw you build that restaurant, okay? 123 00:09:57,222 --> 00:09:58,765 - Yeah. 124 00:09:58,765 --> 00:10:01,392 - It's not going anywhere, okay? 125 00:10:01,392 --> 00:10:03,061 - I know. - You're amazing. 126 00:10:03,061 --> 00:10:05,814 - Well, I'm amazing at that 'cause I know how to do it. 127 00:10:05,814 --> 00:10:07,565 I just, I don't know how to do this 128 00:10:07,565 --> 00:10:09,776 and that at the same time. 129 00:10:13,488 --> 00:10:15,073 - I have no doubt. 130 00:10:17,116 --> 00:10:18,660 Oh. 131 00:10:19,452 --> 00:10:22,580 Okay, look, um, I'll call the gallery. 132 00:10:22,580 --> 00:10:24,666 I'll tell the guys, oh, you got my-- 133 00:10:24,666 --> 00:10:26,125 did you get my nose now? 134 00:10:26,125 --> 00:10:27,794 I'll let them know that I'm gonna stay home. 135 00:10:27,794 --> 00:10:29,254 - I'm not even gonna-- - It'll be me and you. 136 00:10:29,254 --> 00:10:31,089 - No. No. - Yeah, me and Eli. 137 00:10:31,089 --> 00:10:32,465 - No, no, you can't. 138 00:10:32,465 --> 00:10:34,843 This is your biggest exhibition ever, baby. 139 00:10:34,843 --> 00:10:35,927 Oh. 140 00:10:35,927 --> 00:10:37,470 - You gotta go to the gallery 141 00:10:37,470 --> 00:10:40,181 and make sure your psychedelic chicken is on point. 142 00:10:41,182 --> 00:10:42,725 - It's a phoenix. 143 00:10:44,227 --> 00:10:45,645 - Well, you know, at least one of us 144 00:10:45,645 --> 00:10:47,730 can rise from the ashes. 145 00:10:47,730 --> 00:10:49,148 I'm gonna stay with you. 146 00:10:49,148 --> 00:10:50,775 - We're gonna work it out. - Yeah? You sure? 147 00:10:50,775 --> 00:10:52,402 - I got pretty close to getting out the door today, buddy. 148 00:10:52,402 --> 00:10:54,237 - You did. You certainly did. - I did. I got close. 149 00:10:54,237 --> 00:10:55,697 - I did. - You'll need that. 150 00:10:55,697 --> 00:10:57,824 - We're gonna work it out, buddy. 151 00:10:57,824 --> 00:11:00,201 Get outta here. Get out before it's too late. 152 00:11:00,201 --> 00:11:01,536 - Okay. - Hi. 153 00:11:01,536 --> 00:11:03,955 - All right, we a team, we a team, we a team. 154 00:11:03,955 --> 00:11:06,291 - We a team, we a team. Yeah, we totally a team. 155 00:11:06,291 --> 00:11:07,917 We got it. Oh, god. 156 00:11:07,917 --> 00:11:09,502 Yeah. 157 00:11:09,502 --> 00:11:12,547 I, uh, I thought we agreed on white truffles. 158 00:11:12,547 --> 00:11:14,132 What? 159 00:11:14,132 --> 00:11:15,466 - On white truffles. Sh, sh. 160 00:11:15,466 --> 00:11:18,469 Yep, but you're still gonna sit down. 161 00:11:18,469 --> 00:11:20,013 You can cry about it. 162 00:11:20,513 --> 00:11:22,307 Hi. Hey, baby. 163 00:11:22,682 --> 00:11:25,935 Oh, this one, oh, look, it's fun, it's fun. 164 00:11:25,935 --> 00:11:27,520 Be happy. 165 00:11:29,939 --> 00:11:31,524 Look, look at the bird. 166 00:11:31,858 --> 00:11:33,902 Look at the bird. Yeah. 167 00:11:41,993 --> 00:11:43,328 It's okay. 168 00:11:43,328 --> 00:11:44,537 Look. 169 00:11:44,537 --> 00:11:46,998 You wanna clap? You wanna do this? 170 00:11:47,582 --> 00:11:49,751 I just need five minutes, okay? 171 00:11:49,751 --> 00:11:51,252 Okay? 172 00:11:51,252 --> 00:11:53,671 You're a good guy. Yeah. 173 00:11:53,671 --> 00:11:55,381 You're a good guy. 174 00:11:56,841 --> 00:11:59,469 Please, I just need to poop. 175 00:11:59,886 --> 00:12:01,471 Eli. 176 00:12:06,935 --> 00:12:08,895 No, don't eat that, don't eat that. 177 00:12:09,354 --> 00:12:11,439 No, don't eat that. No. 178 00:12:11,940 --> 00:12:13,524 That's right. 179 00:12:13,942 --> 00:12:15,568 We're gonna-- Oh. 180 00:12:17,028 --> 00:12:18,571 Okay. 181 00:12:18,863 --> 00:12:20,448 Okay, we've got this. 182 00:12:21,157 --> 00:12:22,700 Clean? 183 00:12:22,700 --> 00:12:24,827 Vivian, Vivian. Vivian? 184 00:12:25,787 --> 00:12:27,372 Oh, Vivian. 185 00:12:28,748 --> 00:12:30,333 Thank you, sis. 186 00:12:30,333 --> 00:12:31,834 Gold up in here. 187 00:12:31,834 --> 00:12:33,419 There's some gold up in here. 188 00:12:33,419 --> 00:12:35,171 What is that? Look, what's that? 189 00:12:48,851 --> 00:12:50,436 Stopped crying. 190 00:12:51,312 --> 00:12:52,855 It works. 191 00:12:55,108 --> 00:12:57,068 Is that a little bit of drool? 192 00:13:23,469 --> 00:13:25,054 Oh... 193 00:13:25,054 --> 00:13:26,639 Johnny. 194 00:13:37,150 --> 00:13:38,693 Sh, sh, sh. 195 00:14:54,060 --> 00:14:55,603 Baby, 196 00:14:55,812 --> 00:14:57,396 you did it. 197 00:14:59,524 --> 00:15:01,067 I love you so much. 198 00:15:30,763 --> 00:15:32,557 Hey, honey. 199 00:15:33,558 --> 00:15:35,101 Can you hear that? 200 00:15:38,563 --> 00:15:40,106 - I hear... 201 00:15:40,940 --> 00:15:42,567 absolutely nothing. 202 00:15:42,567 --> 00:15:43,901 - Not a peep. 203 00:15:43,901 --> 00:15:45,611 Not a snort. 204 00:15:46,779 --> 00:15:48,364 Not for hours. 205 00:15:51,200 --> 00:15:52,785 It was the lullaby. 206 00:15:52,785 --> 00:15:54,954 - Ah, your, uh, your sister's book. 207 00:15:54,954 --> 00:15:56,372 - Mm-hm. 208 00:15:56,372 --> 00:15:58,291 - So, you were able to read my translations? 209 00:15:58,291 --> 00:15:59,792 - Mm-hm. 210 00:15:59,792 --> 00:16:03,129 It, I don't know, it put him right to sleep. 211 00:16:06,465 --> 00:16:08,009 - Thank you. 212 00:16:08,009 --> 00:16:11,179 - How is this even possible? You just got in the door. 213 00:16:11,971 --> 00:16:14,140 - Ah, baby puke. 214 00:16:14,891 --> 00:16:16,475 It's inevitable. 215 00:16:22,607 --> 00:16:24,025 Hmm. 216 00:16:31,324 --> 00:16:34,577 Oh, uh, your dress is unzipped. 217 00:16:34,577 --> 00:16:36,120 - Really? 218 00:16:36,787 --> 00:16:38,331 Oops. 219 00:19:03,476 --> 00:19:04,810 John? 220 00:19:42,932 --> 00:19:44,475 Fuck this. 221 00:20:16,006 --> 00:20:17,550 Mom face. 222 00:20:19,468 --> 00:20:21,053 Great. 223 00:20:49,123 --> 00:20:50,708 Guess who's still asleep? 224 00:20:52,126 --> 00:20:54,086 - Elias Samson Guerrero? 225 00:20:54,420 --> 00:20:55,963 - Yep. 226 00:20:56,255 --> 00:20:57,840 - What a good boy. 227 00:20:59,300 --> 00:21:00,885 - Yeah. 228 00:21:08,100 --> 00:21:09,894 Shit! 229 00:21:17,985 --> 00:21:19,528 Rach. 230 00:21:20,779 --> 00:21:22,323 Rach. 231 00:21:22,323 --> 00:21:23,908 - It's fine. 232 00:21:24,241 --> 00:21:26,577 Look, I'm sorry. I saw-- 233 00:21:26,577 --> 00:21:29,789 - You don't have to apologize. You had an honest reaction, 234 00:21:29,789 --> 00:21:32,333 that's just life. It's what happens. 235 00:21:32,333 --> 00:21:33,959 - Hey, no, look-- 236 00:21:33,959 --> 00:21:35,503 Wait a minute. 237 00:21:35,503 --> 00:21:37,087 - We need a new baby monitor. 238 00:21:37,087 --> 00:21:38,631 I'm gonna be back soon. 239 00:21:44,970 --> 00:21:46,514 - Hey, Papo. 240 00:21:47,389 --> 00:21:49,016 Hey, buddy. 241 00:21:49,016 --> 00:21:50,476 Hi. 242 00:21:50,476 --> 00:21:52,019 Yeah. 243 00:21:52,019 --> 00:21:53,562 Hey. 244 00:21:53,896 --> 00:21:55,773 How you doin', bud? Yeah. 245 00:21:56,899 --> 00:21:58,859 I know. Yeah, hello. 246 00:21:59,985 --> 00:22:01,946 You're not mad at me, are you? 247 00:22:05,533 --> 00:22:07,159 Look at yourself. 248 00:22:16,043 --> 00:22:17,586 What is that? 249 00:22:20,297 --> 00:22:21,924 Huh. 250 00:22:52,413 --> 00:22:54,123 - Okay, let's get outta here. 251 00:22:54,665 --> 00:22:56,208 Hello? 252 00:23:05,593 --> 00:23:07,344 - Are you okay? 253 00:23:31,910 --> 00:23:33,871 - Stupid bird, I swear to you... 254 00:23:44,506 --> 00:23:46,467 I'm gonna make a pillow outta you. 255 00:25:33,532 --> 00:25:35,117 - Hey. Hey. 256 00:25:36,285 --> 00:25:38,996 Hey, what-what's wrong? What happened? What happened? 257 00:25:38,996 --> 00:25:40,706 - There's, I think there's someone, 258 00:25:40,706 --> 00:25:42,332 there's someone in the apartment. I-- 259 00:25:42,332 --> 00:25:44,168 - What do you-- what do you mean? 260 00:25:44,168 --> 00:25:46,128 - So, so, okay, so there was a blackout, 261 00:25:46,128 --> 00:25:47,880 and then I-- 262 00:25:49,047 --> 00:25:51,675 There, I think there's something or someone, I-- 263 00:25:51,675 --> 00:25:53,302 - Did you call the police? 264 00:25:53,302 --> 00:25:55,304 - No, I didn't. I-- I didn't. 265 00:26:24,750 --> 00:26:26,335 - Hello? - Hello. 266 00:26:54,029 --> 00:26:56,698 - If someone's in here, come out. 267 00:27:00,160 --> 00:27:01,703 Hey! 268 00:27:11,463 --> 00:27:13,590 Baby, is everything okay? 269 00:27:16,885 --> 00:27:18,428 - Yeah. 270 00:27:18,846 --> 00:27:20,430 Stay in the hall. 271 00:28:08,395 --> 00:28:09,938 Oh, god. 272 00:28:11,148 --> 00:28:12,691 Oh, shit, no. 273 00:28:15,986 --> 00:28:17,571 No, Papo. No, no, no. 274 00:28:19,406 --> 00:28:21,450 Papo. No. 275 00:28:21,783 --> 00:28:23,535 My mom got him for me. 276 00:28:24,703 --> 00:28:26,413 Had him since I was 11. 277 00:28:32,628 --> 00:28:35,881 - I'm so sorry, baby. I'm so sorry. 278 00:28:36,548 --> 00:28:38,133 I'm so sorry. 279 00:28:38,133 --> 00:28:39,676 - Don't be. 280 00:28:41,511 --> 00:28:43,055 It's not your fault. 281 00:28:44,139 --> 00:28:45,682 I did it. 282 00:29:01,740 --> 00:29:03,325 - I, I'm... 283 00:29:05,619 --> 00:29:07,204 I'm not okay. 284 00:29:08,956 --> 00:29:12,334 I'm trying really, really hard to be okay, 285 00:29:12,334 --> 00:29:15,712 but I think I'm not okay, I think I'm... 286 00:29:17,798 --> 00:29:20,217 I think I'm actually losing my mind. 287 00:29:21,551 --> 00:29:23,470 I mean, Vivian lost her mind, 288 00:29:23,470 --> 00:29:24,930 she tucked her dead baby 289 00:29:24,930 --> 00:29:26,431 into his crib for, like, two weeks. 290 00:29:26,431 --> 00:29:28,934 - Rach, you're not Vivian, okay? 291 00:29:31,061 --> 00:29:32,646 You know, we're just... 292 00:29:33,397 --> 00:29:34,940 stressed. 293 00:29:35,983 --> 00:29:37,859 Parents of a newborn baby. 294 00:29:39,778 --> 00:29:41,780 - I'm seeing things. 295 00:29:47,494 --> 00:29:49,830 I'm seeing this woman, 296 00:29:49,830 --> 00:29:51,415 this old, 297 00:29:51,915 --> 00:29:54,626 hag witch woman 298 00:29:54,626 --> 00:29:57,004 in the darkness, in the mirror, 299 00:29:57,004 --> 00:30:00,173 in the freaking baby store. I'm going-- 300 00:30:06,013 --> 00:30:08,557 Well, I suppose, wife's going bat-shit crazy, 301 00:30:08,557 --> 00:30:10,142 that's how I'd react too. 302 00:30:11,893 --> 00:30:13,478 - No, Rach, 303 00:30:13,478 --> 00:30:15,439 you are not going crazy. 304 00:30:17,232 --> 00:30:19,317 Did you see-- Is that what you saw? 305 00:30:19,317 --> 00:30:20,861 Did you see something like that? 306 00:30:20,861 --> 00:30:23,113 - That's her. That's her. - Yeah, okay. 307 00:30:23,864 --> 00:30:25,574 The other morning, in the shower, 308 00:30:26,241 --> 00:30:28,201 same creepy image got in my head. 309 00:30:30,662 --> 00:30:32,205 - Right. 310 00:30:35,208 --> 00:30:37,210 So, we're just, what, like... 311 00:30:40,505 --> 00:30:42,049 sleep-deprived, 312 00:30:42,966 --> 00:30:45,010 freaking cabin fever-- 313 00:30:45,469 --> 00:30:47,012 - Yeah, probably. 314 00:30:47,971 --> 00:30:49,681 Most likely. Yeah. 315 00:30:52,059 --> 00:30:54,019 - But that's not what you believe. 316 00:30:55,979 --> 00:30:57,606 No, you, no. 317 00:30:57,606 --> 00:30:59,941 We're seeing... Come on, we're seeing-- 318 00:30:59,941 --> 00:31:03,111 - Look, Rach, I believe in us. Okay, that's all. 319 00:31:03,111 --> 00:31:05,113 Whatever this is, whatever's happening, 320 00:31:05,614 --> 00:31:07,199 we're gonna get through this. 321 00:31:07,199 --> 00:31:08,742 Together, okay? 322 00:31:09,159 --> 00:31:10,911 We a team. 323 00:31:13,580 --> 00:31:15,207 - Yeah. 324 00:31:15,207 --> 00:31:16,750 Yeah, we a team. 325 00:31:17,209 --> 00:31:19,669 - Yeah, and this is going where it belongs. 326 00:31:19,669 --> 00:31:21,213 - Yeah. 327 00:31:23,090 --> 00:31:24,800 And Eli's sleeping with us tonight. 328 00:31:36,686 --> 00:31:38,230 - Baby's crying. 329 00:31:42,734 --> 00:31:44,277 I'll get it. 330 00:31:44,778 --> 00:31:46,696 I'll get it. You sleep. 331 00:32:08,260 --> 00:32:09,845 Okay. Okay, buddy. 332 00:32:22,524 --> 00:32:24,067 I'm comin', Eli. 333 00:32:25,402 --> 00:32:26,945 I'm comin'. 334 00:32:40,000 --> 00:32:41,626 Eli? 335 00:32:48,008 --> 00:32:50,177 Eli? Eli! 336 00:32:55,015 --> 00:32:56,641 What the...? 337 00:33:01,938 --> 00:33:03,523 Hey, hey! 338 00:33:03,523 --> 00:33:05,108 You steal from me, man. 339 00:33:06,860 --> 00:33:08,445 That's bad karma, man. 340 00:33:08,445 --> 00:33:10,989 That's bad juju! 341 00:33:52,113 --> 00:33:54,366 - Hey, do you have an alarm snooze-- 342 00:33:54,366 --> 00:33:56,868 snooze button here? 343 00:34:33,822 --> 00:34:35,365 Eli? 344 00:34:37,826 --> 00:34:39,577 Eli? 345 00:34:40,328 --> 00:34:41,913 Eli? 346 00:34:41,913 --> 00:34:43,498 Eli? 347 00:34:46,459 --> 00:34:48,420 Eli, Eli. 348 00:34:50,338 --> 00:34:52,007 Eli. 349 00:34:55,385 --> 00:34:56,928 Eli. 350 00:34:59,639 --> 00:35:01,182 Eli. 351 00:35:17,699 --> 00:35:20,368 My baby, my baby, my baby. 352 00:35:28,126 --> 00:35:29,878 Yeah. 353 00:35:30,795 --> 00:35:32,339 - Yeah. 354 00:35:32,339 --> 00:35:33,965 - You gonna be okay? 355 00:35:33,965 --> 00:35:35,550 - Absolutely. 356 00:35:35,550 --> 00:35:37,218 We're long overdue 357 00:35:37,218 --> 00:35:39,888 for some father-son bonding time anyway, right? 358 00:35:42,640 --> 00:35:44,142 In the meantime, 359 00:35:44,684 --> 00:35:47,187 Eli, he says he wants you to relax, okay? 360 00:35:49,981 --> 00:35:51,566 - Okay. Thanks Eli. 361 00:35:52,317 --> 00:35:54,277 - All right, bud, here we go. 362 00:35:54,277 --> 00:35:55,862 Opa. 363 00:35:57,572 --> 00:35:59,157 - Let me get that. 364 00:36:01,201 --> 00:36:02,786 Okay. I love you. 365 00:36:03,119 --> 00:36:04,704 - I love you more. 366 00:36:05,455 --> 00:36:06,998 Bye. 367 00:36:41,324 --> 00:36:42,909 - Hi. - Hello. 368 00:36:42,909 --> 00:36:45,036 - Vivian Brown, please. I'm her sister. 369 00:37:14,274 --> 00:37:16,317 - Hey, John. 370 00:37:17,694 --> 00:37:21,072 And the little monster. Hi. 371 00:37:21,531 --> 00:37:23,533 Hey. Hi. 372 00:37:27,454 --> 00:37:29,038 What's happened? 373 00:37:32,000 --> 00:37:33,543 Do Jews have exorcists? 374 00:37:39,841 --> 00:37:41,885 - Come. Sit. 375 00:37:54,981 --> 00:37:56,524 - Hey, Viv. 376 00:38:04,157 --> 00:38:05,742 - Hi, Rachel. 377 00:38:06,701 --> 00:38:08,495 - Can I sit? - Of course. 378 00:38:10,288 --> 00:38:11,915 - Rachel's sister, 379 00:38:11,915 --> 00:38:13,458 Vivian, 380 00:38:15,877 --> 00:38:17,837 came to me with the same story, 381 00:38:18,796 --> 00:38:20,340 the same questions. 382 00:38:20,340 --> 00:38:22,133 - Vivian did? 383 00:38:23,301 --> 00:38:25,345 What did you tell her? 384 00:38:30,808 --> 00:38:32,393 You thought she was crazy. 385 00:38:34,812 --> 00:38:37,357 - Mom sent your stuff, from storage. 386 00:38:38,650 --> 00:38:41,611 - No. No, no. No, no. I locked that stuff up. 387 00:38:41,611 --> 00:38:43,112 Mom-- 388 00:38:43,112 --> 00:38:44,781 Mama should not have done that. 389 00:38:45,323 --> 00:38:47,033 - I found the lullaby book. 390 00:38:49,452 --> 00:38:51,162 - Did you sing from it? 391 00:38:54,165 --> 00:38:56,376 Rachel, listen to me. 392 00:38:56,376 --> 00:38:57,961 Zachary was taken. 393 00:38:59,170 --> 00:39:01,172 I sang that song, and she came 394 00:39:01,839 --> 00:39:03,424 and she took him. 395 00:39:05,885 --> 00:39:07,470 - Who came? 396 00:39:09,514 --> 00:39:11,391 Who is she? 397 00:39:11,391 --> 00:39:12,976 - Lilith. 398 00:39:13,726 --> 00:39:15,270 - Lilith 399 00:39:15,270 --> 00:39:16,896 was the first woman 400 00:39:18,690 --> 00:39:21,067 made by God to be Adam's wife. 401 00:39:21,818 --> 00:39:23,403 - They would lie together 402 00:39:23,403 --> 00:39:24,904 in Eden, 403 00:39:24,904 --> 00:39:26,864 and he would sing her a song. 404 00:39:27,198 --> 00:39:28,783 It was their special song. 405 00:39:28,783 --> 00:39:30,577 And whenever Lilith heard that song 406 00:39:30,577 --> 00:39:32,203 she'd come running. 407 00:39:32,203 --> 00:39:33,746 She loved Adam, 408 00:39:33,746 --> 00:39:37,000 but she was a strong woman and she refused to submit. 409 00:39:38,501 --> 00:39:40,086 - The legend says 410 00:39:40,086 --> 00:39:42,922 she was banished from the Garden of Eden by God. 411 00:39:42,922 --> 00:39:44,507 She roamed the wilderness. 412 00:39:45,216 --> 00:39:46,801 She lay with wolves. 413 00:39:51,264 --> 00:39:54,767 And gave birth to her own race of imperfect creations. 414 00:39:56,728 --> 00:39:58,271 - Deformed, 415 00:39:58,271 --> 00:40:00,356 hungry, half human, half-- 416 00:40:00,857 --> 00:40:02,400 half something else. 417 00:40:06,946 --> 00:40:10,658 Lilith saw Adam and Eve and their perfect babies, 418 00:40:10,658 --> 00:40:13,161 and then she looked at her own broken children. 419 00:40:13,161 --> 00:40:15,413 And that's when she started stealing their children. 420 00:40:16,164 --> 00:40:17,707 Our children. 421 00:40:20,418 --> 00:40:22,337 - And so it went for generations, 422 00:40:22,712 --> 00:40:24,297 until God listened 423 00:40:24,297 --> 00:40:26,007 to the prayers of Adam's progeny, 424 00:40:27,425 --> 00:40:29,010 and he sent her 425 00:40:29,719 --> 00:40:31,220 to the underworld. 426 00:40:31,220 --> 00:40:34,599 - You know the word lullaby comes from Lilith-abi. 427 00:40:35,808 --> 00:40:37,727 It means "Lilith begone." 428 00:40:39,395 --> 00:40:42,523 Mothers sing lullabies to keep Lilith away. 429 00:40:43,566 --> 00:40:45,151 But Lilith, 430 00:40:45,485 --> 00:40:47,820 Lilith took her and Adam's song, 431 00:40:48,821 --> 00:40:50,365 their special song, 432 00:40:50,823 --> 00:40:52,367 and she twisted it. 433 00:40:52,867 --> 00:40:55,662 She turned it into a lullaby that does the opposite. 434 00:40:57,080 --> 00:40:58,623 It summons her. 435 00:41:02,669 --> 00:41:04,295 I sang that song, 436 00:41:05,296 --> 00:41:07,006 and she came. 437 00:41:10,677 --> 00:41:13,304 She took my Zachary, 438 00:41:14,305 --> 00:41:16,599 and that corpse they found 439 00:41:16,599 --> 00:41:19,727 that had been dead for who knows how long, that-- 440 00:41:21,479 --> 00:41:23,606 that was not my son. 441 00:41:26,859 --> 00:41:28,444 I can help you, Rachel. 442 00:41:28,444 --> 00:41:30,029 I can help Eli. 443 00:41:30,697 --> 00:41:32,323 I need to help Eli. 444 00:41:34,951 --> 00:41:36,494 - How? 445 00:41:37,537 --> 00:41:40,331 - You have to get me the fuck outta here. 446 00:41:42,041 --> 00:41:44,919 - Rabbi, this woman, Lilith-- 447 00:41:45,336 --> 00:41:46,921 - She's a myth. 448 00:41:46,921 --> 00:41:49,257 What I'm telling you are legends, 449 00:41:49,257 --> 00:41:51,259 fables used for lessons and guidance. 450 00:41:51,259 --> 00:41:53,469 - Yeah, I know, that's why I'm here. 451 00:41:53,803 --> 00:41:56,347 Lilith, she's in your stories, your fables. 452 00:41:57,932 --> 00:42:00,810 I'm telling you, something's happening. 453 00:42:00,810 --> 00:42:02,812 - And I wanna help. - Then help. 454 00:42:03,438 --> 00:42:04,981 There has to be something. 455 00:42:05,314 --> 00:42:08,359 A-a-a prayer you can give me. I don't know, something. 456 00:42:08,359 --> 00:42:09,694 - That isn't how our religion works. 457 00:42:09,694 --> 00:42:11,028 - Is this what you told Vivian 458 00:42:11,028 --> 00:42:12,447 when she came to you looking for answers? 459 00:42:12,447 --> 00:42:14,407 - There was nothing I could do. 460 00:42:38,139 --> 00:42:39,682 - Rach, we're home. 461 00:42:40,975 --> 00:42:42,477 Hey, bud. 462 00:42:42,935 --> 00:42:45,730 What do you say we get out of that, huh? 463 00:42:46,105 --> 00:42:48,733 And now we go opa. 464 00:42:49,275 --> 00:42:51,819 Oh, yeah, we're not gonna forget this thing, right? 465 00:42:51,819 --> 00:42:53,404 Yeah. 466 00:42:54,405 --> 00:42:56,532 Yeah, huh? Rach? 467 00:43:01,996 --> 00:43:03,414 Shit. 468 00:43:04,373 --> 00:43:07,043 Okay, buddy, I need you to hang here, okay? 469 00:43:07,043 --> 00:43:09,754 Opa. There we go. You have the toy. 470 00:43:10,421 --> 00:43:11,964 Okay? Just for second. 471 00:43:13,174 --> 00:43:14,717 Shit. 472 00:43:18,179 --> 00:43:19,722 Shit. 473 00:44:06,018 --> 00:44:07,562 Shit. 474 00:44:41,721 --> 00:44:43,681 - What, you just-- you left him? 475 00:44:43,681 --> 00:44:45,099 - What? 476 00:44:45,099 --> 00:44:46,976 No, I just-I just put him down for a second. 477 00:44:46,976 --> 00:44:48,561 The-the bathroom... 478 00:44:49,145 --> 00:44:50,688 Is he okay? 479 00:44:54,066 --> 00:44:55,610 Vivian. 480 00:44:56,569 --> 00:44:58,195 - They're here. 481 00:45:03,701 --> 00:45:05,286 Lilith's servants. 482 00:45:06,996 --> 00:45:08,915 We cover mirrors after funerals 483 00:45:08,915 --> 00:45:11,083 so our departed loved ones don't stare at us 484 00:45:11,083 --> 00:45:12,627 from the afterlife. 485 00:45:13,002 --> 00:45:14,545 So it is with Lilith. 486 00:45:14,879 --> 00:45:17,006 I thought that breaking the mirrors would work, 487 00:45:17,006 --> 00:45:18,591 but this is better. 488 00:45:18,591 --> 00:45:20,176 This is right. 489 00:45:21,594 --> 00:45:23,179 - Right. 490 00:45:33,856 --> 00:45:36,609 - Isn't she supposed to be in the psych ward? 491 00:45:36,609 --> 00:45:38,194 - Maybe. 492 00:45:38,194 --> 00:45:39,820 So you thought it was a good idea 493 00:45:39,820 --> 00:45:41,405 to bring your crazy sister here? 494 00:45:41,405 --> 00:45:43,115 Don't talk about her like that. 495 00:45:43,115 --> 00:45:46,118 Maybe this wasn't a fire that needs gasoline, Rach. 496 00:45:46,118 --> 00:45:47,662 I just thought after everything 497 00:45:47,662 --> 00:45:49,997 we've been through and experienced and, you know, 498 00:45:49,997 --> 00:45:51,582 the book was hers. 499 00:45:51,582 --> 00:45:53,417 She-she-she lost it. 500 00:45:53,417 --> 00:45:55,169 - Exactly. She lost. 501 00:45:55,169 --> 00:45:57,380 She lost her baby. She lost her husband. 502 00:45:57,380 --> 00:45:58,673 She lost her mind. 503 00:45:58,673 --> 00:46:00,383 - I didn't lose my baby. 504 00:46:00,800 --> 00:46:03,177 That thing we buried was not my child. 505 00:46:04,095 --> 00:46:06,097 Lilith took my little boy 506 00:46:06,806 --> 00:46:08,599 and her Crone killed my husband. 507 00:46:09,600 --> 00:46:11,602 - I thought a mirror fell on him. 508 00:46:11,602 --> 00:46:14,271 - You don't have the luxury of skepticism, John. 509 00:46:14,271 --> 00:46:15,982 Not anymore. 510 00:46:15,982 --> 00:46:17,566 You sang her song, 511 00:46:17,817 --> 00:46:19,777 and now she is coming for Eli. 512 00:46:20,403 --> 00:46:21,821 - What's the plan here? 513 00:46:21,821 --> 00:46:24,824 I mean, but how-- how do we protect our son? 514 00:46:25,199 --> 00:46:26,993 - Don't take your eyes off him. 515 00:46:26,993 --> 00:46:28,703 And if you see her Crone, 516 00:46:29,203 --> 00:46:30,746 run. 517 00:46:35,042 --> 00:46:36,627 Come with me. 518 00:46:38,462 --> 00:46:40,006 Let's finish. 519 00:46:42,383 --> 00:46:43,926 - Hello? 520 00:46:43,926 --> 00:46:46,721 I understand you have a book. 521 00:46:48,806 --> 00:46:50,391 - Who is this? 522 00:46:51,058 --> 00:46:54,145 Your rabbi said you need help, John. 523 00:46:55,980 --> 00:46:57,565 Get a pen. 524 00:47:00,067 --> 00:47:01,652 - You're leaving? 525 00:47:01,861 --> 00:47:03,821 - There's something I have to do. 526 00:47:04,947 --> 00:47:06,907 - Don't worry. We'll keep Eli safe. 527 00:47:31,390 --> 00:47:33,392 I see congratulations are in order. 528 00:47:36,520 --> 00:47:38,189 - With everything going on, I... 529 00:47:38,189 --> 00:47:40,149 I don't think I've even told Johnny. 530 00:47:41,358 --> 00:47:42,902 That came so easy. 531 00:47:46,489 --> 00:47:48,032 - What is it? 532 00:47:48,032 --> 00:47:51,035 - No, this thought just comes into my head sometimes. 533 00:47:54,121 --> 00:47:56,499 I don't even wanna say it out loud. 534 00:47:56,499 --> 00:47:58,292 It's a horrible, horrible thought. 535 00:48:07,384 --> 00:48:09,970 What if this is the universe's way of telling me 536 00:48:09,970 --> 00:48:11,931 I'm not fit to be a mom? 537 00:48:13,557 --> 00:48:15,476 No, Rachel, no. 538 00:48:15,476 --> 00:48:17,061 Don't you dare question that. 539 00:48:18,521 --> 00:48:20,815 This, this is exactly what she does. 540 00:48:20,815 --> 00:48:22,358 She gets inside your head, 541 00:48:22,858 --> 00:48:25,736 makes you ask if you deserve to be Eli's mother, 542 00:48:25,736 --> 00:48:27,321 makes you lose faith. 543 00:48:27,905 --> 00:48:30,157 You can't let her take that bond away. 544 00:48:31,367 --> 00:48:34,161 You are his mother and you always will be. 545 00:48:47,842 --> 00:48:49,426 I always loved this lamp. 546 00:48:50,261 --> 00:48:51,846 I'm glad you kept it. 547 00:48:55,349 --> 00:48:57,852 - Hey, where did the lullaby book come from? 548 00:48:58,978 --> 00:49:00,563 - Nowhere exciting. 549 00:49:01,397 --> 00:49:04,441 Little antique shop in West Nowheresville, Maine. 550 00:49:05,234 --> 00:49:07,194 - Why didn't you throw it away? 551 00:49:08,112 --> 00:49:09,697 - Because it's real. 552 00:49:10,948 --> 00:49:13,617 Because it proves what happened. 553 00:49:58,913 --> 00:50:00,497 - It's Shabbes. 554 00:50:01,957 --> 00:50:03,918 - Oh, right, yeah. 555 00:50:03,918 --> 00:50:05,628 I'm sorry. 556 00:50:05,920 --> 00:50:07,963 Uh, I'm looking-- 557 00:50:08,422 --> 00:50:10,007 looking for this address. 558 00:50:11,175 --> 00:50:12,801 - The Dybbuk Man. 559 00:51:04,895 --> 00:51:06,480 - Unbelievable. 560 00:51:14,905 --> 00:51:16,490 - Rabbi Cohen's waiting. 561 00:51:42,182 --> 00:51:44,560 ♪ Remember when ♪ 562 00:51:46,020 --> 00:51:47,563 ♪ plaid was in ♪ 563 00:51:47,896 --> 00:51:51,108 ♪ And our hair was all a mess ♪ 564 00:51:51,984 --> 00:51:55,321 ♪ Government scandalous ♪ 565 00:51:56,322 --> 00:51:59,783 ♪ There's a stain on her red dress ♪ 566 00:52:00,492 --> 00:52:03,037 ♪ We got lost in the fame ♪ 567 00:52:04,663 --> 00:52:07,958 ♪ And it all became a joke ♪ 568 00:52:08,751 --> 00:52:12,087 ♪ Just so they know our name ♪ 569 00:52:13,005 --> 00:52:16,508 ♪ Then that's all they need to know ♪ 570 00:52:17,468 --> 00:52:19,219 - Jesus Christ. 571 00:52:20,346 --> 00:52:22,431 - I thought you gave him up, 572 00:52:22,431 --> 00:52:23,974 convert. 573 00:52:25,601 --> 00:52:27,144 Come this way. 574 00:52:27,811 --> 00:52:29,355 ♪ Need to know ♪ 575 00:52:33,984 --> 00:52:37,154 ♪ Here comes the ground ♪ 576 00:52:37,946 --> 00:52:40,824 ♪ We all fall down ♪ 577 00:52:52,378 --> 00:52:54,171 - You called me on the Sabbath. 578 00:52:54,171 --> 00:52:56,048 - You brought the book? 579 00:53:03,972 --> 00:53:05,516 Now... 580 00:53:05,516 --> 00:53:07,267 - Kinda beautiful in a creepy way. 581 00:53:07,267 --> 00:53:08,852 - We live in kinda creepy, 582 00:53:08,852 --> 00:53:10,854 kinda beautiful times, don't we? 583 00:53:16,360 --> 00:53:18,987 - My wife's parents didn't speak to her for months 584 00:53:18,987 --> 00:53:20,656 when she got her tattoo. 585 00:53:22,241 --> 00:53:25,369 - This is not classical Hebrew, but neither is it modern, 586 00:53:25,369 --> 00:53:27,287 probably from a middle period. 587 00:53:27,996 --> 00:53:29,540 - Oh. 588 00:53:29,540 --> 00:53:31,083 Well, see, it's-it's pressed. 589 00:53:31,500 --> 00:53:34,044 Can't be older than late 15th century, I'd say. 590 00:53:34,545 --> 00:53:36,046 - Mm-hm. 591 00:53:36,296 --> 00:53:37,881 Good. 592 00:53:39,133 --> 00:53:41,051 These tattoos are not the only reason 593 00:53:41,051 --> 00:53:43,595 I'm going to be unwelcome in a Jewish cemetery. 594 00:53:44,596 --> 00:53:46,265 And as for the phone call, 595 00:53:46,723 --> 00:53:48,434 with what you're facing, 596 00:53:48,434 --> 00:53:50,060 God will understand. 597 00:54:05,367 --> 00:54:07,953 You sang this song to make your child sleep? 598 00:54:07,953 --> 00:54:09,413 - My wife did, yeah. 599 00:54:09,413 --> 00:54:10,789 - It's a clever trap, 600 00:54:10,789 --> 00:54:12,875 tricking you into taking that first step, 601 00:54:12,875 --> 00:54:15,085 giving the key that first twist. 602 00:54:16,170 --> 00:54:17,754 - First step? 603 00:54:17,754 --> 00:54:19,798 - The first of three... rituals. 604 00:54:20,883 --> 00:54:24,011 Lilith is close, she's watching you, 605 00:54:24,678 --> 00:54:26,972 but the door's not open for her yet. 606 00:54:26,972 --> 00:54:29,016 The song is the first ritual, 607 00:54:29,016 --> 00:54:31,435 which calls her handmaid, the Crone, 608 00:54:31,435 --> 00:54:33,854 and her servants, the Lilim. 609 00:54:35,898 --> 00:54:37,441 - Lilim? 610 00:54:37,441 --> 00:54:39,318 - Fucked up, mutant babies. 611 00:54:39,318 --> 00:54:40,903 - Mutant? 612 00:54:41,320 --> 00:54:43,155 Okay. 613 00:55:04,134 --> 00:55:06,887 - The second ritual is a blood sacrifice 614 00:55:06,887 --> 00:55:09,306 of an unclean beast to profane your home. 615 00:55:09,306 --> 00:55:10,724 - Wait, right, uh, 616 00:55:10,724 --> 00:55:12,768 what-what kind of rabbi did you say you were? 617 00:55:12,768 --> 00:55:14,436 - The kind that saves your son. 618 00:55:14,436 --> 00:55:16,688 Have you had any animals that have died lately? 619 00:55:16,688 --> 00:55:18,690 Pets, that sort of thing? 620 00:55:19,650 --> 00:55:21,193 - Yeah, I had a... 621 00:55:21,693 --> 00:55:23,237 a cockatoo that died. 622 00:55:23,612 --> 00:55:25,155 It was an accident. 623 00:55:25,155 --> 00:55:26,698 - A parrot. 624 00:55:27,491 --> 00:55:29,159 That's unclean. 625 00:55:29,159 --> 00:55:30,786 - What's the third step? 626 00:55:30,786 --> 00:55:33,163 - The third step is you have to spill the baby's blood. 627 00:55:33,163 --> 00:55:34,665 - Well, that's not gonna happen. 628 00:55:34,665 --> 00:55:36,333 - Neither would sacrificing your pet. 629 00:55:36,333 --> 00:55:38,001 Don't you see? 630 00:55:38,001 --> 00:55:39,753 The harbingers are subtle. 631 00:55:39,753 --> 00:55:41,213 They manipulate. 632 00:55:41,213 --> 00:55:44,258 They live to open the door for Lilith. 633 00:55:44,258 --> 00:55:46,677 If Eli spills one drop of blood, 634 00:55:47,052 --> 00:55:49,263 Lilith will come and she will take him, 635 00:55:49,846 --> 00:55:51,807 and she will leave an imposter, 636 00:55:51,807 --> 00:55:54,309 a golem, in his place. 637 00:56:27,175 --> 00:56:29,886 - Hey, what's up? What's up? 638 00:56:29,886 --> 00:56:31,471 What's up? What happened? 639 00:56:32,264 --> 00:56:34,933 What happened? What happened, baby? 640 00:56:35,475 --> 00:56:37,436 What, sh, sh, sh, sh, sh, sh. 641 00:56:38,186 --> 00:56:39,730 Okay, okay, okay. 642 00:56:39,730 --> 00:56:43,567 ♪ Hush little baby, don't say a word ♪ 643 00:56:46,737 --> 00:56:48,447 Oh, my god, baby. 644 00:56:48,447 --> 00:56:50,407 Oh, my god. Oh, my god. 645 00:56:52,034 --> 00:56:53,493 - Hey, are you okay? 646 00:56:56,330 --> 00:56:57,956 - I hit his head. 647 00:56:57,956 --> 00:56:59,625 I hit his head I think. 648 00:57:01,001 --> 00:57:02,544 - Sh. - Oh, he's okay. 649 00:57:02,544 --> 00:57:04,171 - Shush, shush. 650 00:57:04,171 --> 00:57:06,340 Oh, Vivian, I don't know what to do. 651 00:57:06,340 --> 00:57:08,425 - Here, here, let me take him. 652 00:57:08,425 --> 00:57:10,010 Okay, okay. 653 00:57:11,595 --> 00:57:13,847 Sh, sh, sh, sh, sh. 654 00:57:15,724 --> 00:57:17,809 Oh, yes, oh. 655 00:57:17,809 --> 00:57:20,145 Sh, sh, sh. 656 00:57:20,520 --> 00:57:22,105 Yeah, he's good. 657 00:57:22,564 --> 00:57:24,149 Hi, there. 658 00:57:24,149 --> 00:57:25,442 - I'm actually-- I'm gonna take a moment. 659 00:57:25,442 --> 00:57:26,568 I'll be right back. 660 00:57:26,568 --> 00:57:28,153 - Take your time. 661 00:57:28,862 --> 00:57:30,947 Oh. Bye, Mama. 662 00:57:32,032 --> 00:57:34,326 - You need to recite these words. 663 00:57:34,326 --> 00:57:35,911 Stevie, please. 664 00:57:38,872 --> 00:57:41,124 Those candles must burn until dawn. 665 00:57:41,500 --> 00:57:43,418 Lilith cannot come into holy light. 666 00:57:44,211 --> 00:57:45,754 You must do these things 667 00:57:45,754 --> 00:57:47,464 until the first light on Shabbes. 668 00:57:48,548 --> 00:57:50,175 Then, and only then, 669 00:57:50,175 --> 00:57:52,344 will Lilith be driven from your home. 670 00:57:54,388 --> 00:57:56,723 - So, it's like splashing some holy water 671 00:57:56,723 --> 00:57:58,141 and saying the Our Father? 672 00:57:58,141 --> 00:57:59,851 - Wake up, man. 673 00:57:59,851 --> 00:58:02,521 This is about saving your son. 674 00:58:03,021 --> 00:58:05,691 Tell me, John, why did you convert? 675 00:58:06,692 --> 00:58:08,235 - Love. 676 00:58:09,736 --> 00:58:11,780 And my mother-in-law. 677 00:58:11,780 --> 00:58:14,950 - Unfortunately, Lilith isn't that easily fooled. 678 00:58:15,826 --> 00:58:18,078 She can tell the difference between apathy 679 00:58:19,371 --> 00:58:20,956 and a true believer. 680 00:58:25,794 --> 00:58:27,337 Take this. 681 00:58:32,342 --> 00:58:34,052 It professes your faith, John. 682 00:58:34,052 --> 00:58:35,554 Lilith is strong, 683 00:58:35,887 --> 00:58:38,098 but she's not as strong as faith. 684 00:58:38,807 --> 00:58:41,518 And that's something you're going to need to muster. 685 00:58:49,985 --> 00:58:51,528 This stays here. 686 00:58:51,528 --> 00:58:53,113 It is a thing of darkness 687 00:58:53,113 --> 00:58:54,865 and does not belong in this world. 688 00:59:05,542 --> 00:59:07,127 Go with God. 689 00:59:27,981 --> 00:59:29,566 - Is everything okay? 690 00:59:30,567 --> 00:59:32,819 - Yep. - He's getting ready to snooze. 691 00:59:44,998 --> 00:59:46,541 - Nebech. 692 00:59:48,543 --> 00:59:50,128 Poor motherfucker. 693 01:00:33,505 --> 01:00:35,090 - Hi, honey. 694 01:00:37,008 --> 01:00:38,760 Yeah, I got you. 695 01:00:59,656 --> 01:01:02,367 ♪ Into dreams ♪ 696 01:01:04,077 --> 01:01:07,163 ♪ We'll follow her ♪ 697 01:01:08,415 --> 01:01:11,418 ♪ Into dreams ♪ 698 01:01:12,502 --> 01:01:15,088 ♪ Endless dreams ♪ 699 01:01:16,673 --> 01:01:19,217 ♪ Take her hand ♪ 700 01:01:20,844 --> 01:01:23,638 ♪ Come far away ♪ 701 01:01:24,681 --> 01:01:27,392 ♪ To a distant world ♪ 702 01:01:29,102 --> 01:01:31,646 ♪ So far away ♪ 703 01:01:33,440 --> 01:01:36,401 ♪ Charming boy ♪ 704 01:01:37,319 --> 01:01:40,030 ♪ Beloved boy ♪ 705 01:01:41,114 --> 01:01:44,242 ♪ Find your peace ♪ 706 01:01:45,076 --> 01:01:48,121 ♪ In her arms ♪ 707 01:01:49,497 --> 01:01:52,125 ♪ Beloved boy ♪ 708 01:01:53,293 --> 01:01:56,171 ♪ Go now to sleep ♪ 709 01:01:56,963 --> 01:01:59,758 ♪ You she will guard ♪ 710 01:02:01,217 --> 01:02:03,762 ♪ From every harm ♪ 711 01:02:05,597 --> 01:02:07,223 - You know the words? 712 01:02:09,643 --> 01:02:11,353 - I know everything about her. 713 01:02:13,772 --> 01:02:15,357 - What are you doing? 714 01:02:16,858 --> 01:02:18,944 - There wasn't any other choice, Rachel. 715 01:02:20,654 --> 01:02:22,238 This is the only way. 716 01:02:23,573 --> 01:02:25,116 - I don't understand. 717 01:02:25,617 --> 01:02:27,577 - When Lilith comes for your son, 718 01:02:29,704 --> 01:02:31,539 I'll get my Zachary back. 719 01:02:31,915 --> 01:02:33,625 - You wanted this to happen? 720 01:02:33,625 --> 01:02:35,418 - Not want. 721 01:02:35,418 --> 01:02:36,920 I needed it to. 722 01:02:37,420 --> 01:02:41,007 - You, you told Mom to send me the lullaby book. 723 01:02:41,007 --> 01:02:42,717 You wanted me to sing it. 724 01:02:42,717 --> 01:02:44,302 - Yes. 725 01:02:45,679 --> 01:02:47,263 No. 726 01:02:48,306 --> 01:02:50,016 A bit of both, Rach. 727 01:02:50,850 --> 01:02:52,602 Every night since Eli was born, 728 01:02:52,602 --> 01:02:54,562 I sat there praying that you'd sing 729 01:02:54,562 --> 01:02:56,314 and praying that you wouldn't. 730 01:02:56,314 --> 01:02:57,774 - Give him to me. 731 01:02:57,774 --> 01:02:59,359 - She'll come. 732 01:02:59,734 --> 01:03:01,444 We'll follow her into the dark, 733 01:03:01,861 --> 01:03:03,822 and we'll bring them both home, 734 01:03:04,990 --> 01:03:06,908 Eli and Zachary. 735 01:03:07,701 --> 01:03:09,411 - If you hurt him-- 736 01:03:09,411 --> 01:03:11,371 - It's just a little pin prick. 737 01:03:35,979 --> 01:03:37,564 Fuck this. 738 01:03:52,245 --> 01:03:53,830 - Sing with me, Rachel. 739 01:03:55,165 --> 01:03:56,875 We have to face this together, 740 01:03:57,792 --> 01:03:59,377 as sisters. 741 01:04:00,962 --> 01:04:04,591 ♪ Take her hand ♪ 742 01:04:05,508 --> 01:04:08,595 ♪ Come far away ♪ 743 01:04:09,596 --> 01:04:12,974 ♪ To the distant land ♪ 744 01:04:13,850 --> 01:04:15,894 ♪ So far away ♪ 745 01:04:18,396 --> 01:04:20,023 - You're insane. 746 01:04:22,442 --> 01:04:23,985 Get outta here! 747 01:04:27,864 --> 01:04:29,616 Go back to your psych ward. 748 01:04:46,257 --> 01:04:49,427 - I'm not crazy, Rachel. You have to trust me. 749 01:04:49,427 --> 01:04:50,970 No! 750 01:05:28,091 --> 01:05:31,219 ♪ Just follow me ♪ 751 01:05:31,928 --> 01:05:33,555 - Vivian. 752 01:05:33,555 --> 01:05:36,766 ♪ Into dreams ♪ 753 01:05:38,017 --> 01:05:40,645 ♪ Endless dreams ♪ 754 01:06:12,177 --> 01:06:13,720 - Rach? 755 01:06:14,429 --> 01:06:15,972 Vivian? 756 01:06:17,432 --> 01:06:18,975 Eli. 757 01:06:20,226 --> 01:06:21,811 - Vivian. 758 01:06:22,145 --> 01:06:23,730 Vivian? 759 01:06:32,864 --> 01:06:34,449 - Oh, no. 760 01:06:35,742 --> 01:06:37,285 No, no. 761 01:06:40,747 --> 01:06:42,290 She took my son. 762 01:06:44,375 --> 01:06:46,377 - Vivian? - She took my son. 763 01:06:46,377 --> 01:06:47,921 John. 764 01:06:50,256 --> 01:06:51,799 John! 765 01:06:54,093 --> 01:06:55,678 - Huh? 766 01:06:57,055 --> 01:06:58,640 Huh? What? 767 01:06:59,891 --> 01:07:01,476 Rachel? 768 01:07:07,899 --> 01:07:09,525 John. 769 01:07:45,812 --> 01:07:47,355 Stop it! 770 01:07:47,897 --> 01:07:49,482 Stop it! 771 01:07:52,277 --> 01:07:54,028 Help! Help! 772 01:07:56,864 --> 01:07:58,408 Help! Help! 773 01:08:17,593 --> 01:08:18,845 - I got you. 774 01:08:20,638 --> 01:08:22,348 Come on. 775 01:08:27,603 --> 01:08:30,356 Get off her! Get off her. 776 01:08:47,790 --> 01:08:49,876 - Where the fuck did you bring us? 777 01:08:50,251 --> 01:08:51,627 - This is Lilith's home. 778 01:08:57,467 --> 01:09:00,553 Tell me you wouldn't have done the same thing for Eli. 779 01:09:00,553 --> 01:09:02,430 We're not gonna find them like this. 780 01:09:02,430 --> 01:09:04,015 Hey, you're not gonna find him like this. 781 01:09:04,015 --> 01:09:05,808 - Get off me! - You're not gonna find him 782 01:09:05,808 --> 01:09:07,226 like this, you need to call his name. 783 01:09:07,226 --> 01:09:09,312 He needs to hear your voice. 784 01:09:10,271 --> 01:09:11,856 Call your son. 785 01:09:16,736 --> 01:09:18,279 - Eli. 786 01:09:21,032 --> 01:09:22,658 Eli? 787 01:09:24,827 --> 01:09:26,371 Eli? 788 01:09:29,123 --> 01:09:30,750 Eli. 789 01:09:50,853 --> 01:09:52,397 - Rach. 790 01:10:15,044 --> 01:10:16,587 Eli. 791 01:10:17,880 --> 01:10:19,340 John. 792 01:10:29,016 --> 01:10:30,601 - Wait, wait, wait. 793 01:10:42,530 --> 01:10:44,240 - You have to cover them. 794 01:10:45,616 --> 01:10:47,118 - What? 795 01:10:47,827 --> 01:10:49,829 - You have to cover the mirrors. 796 01:10:49,829 --> 01:10:51,497 - What? - It's not safe. 797 01:10:51,497 --> 01:10:53,082 - I can't hear you. 798 01:11:00,923 --> 01:11:02,842 You have to. 799 01:12:29,011 --> 01:12:30,555 - I said shalom, bitch. 800 01:12:42,483 --> 01:12:44,068 - What the hell? 801 01:12:47,697 --> 01:12:49,240 Vivian? 802 01:12:53,119 --> 01:12:54,662 Eli, Eli, Eli. 803 01:13:27,403 --> 01:13:29,030 Eli? 804 01:13:33,367 --> 01:13:34,994 Eli. 805 01:13:43,252 --> 01:13:44,545 Eli. 806 01:14:05,149 --> 01:14:06,692 Eli. 807 01:14:08,277 --> 01:14:09,862 Oh, Eli, Eli. 808 01:14:10,404 --> 01:14:11,739 Eli, Eli. 809 01:14:13,199 --> 01:14:14,784 - Zachary? 810 01:14:16,285 --> 01:14:19,038 - I can't tell which way. I can't tell which way. 811 01:14:22,792 --> 01:14:24,335 Eli, Eli. 812 01:14:30,007 --> 01:14:31,550 Eli, please... 813 01:14:35,763 --> 01:14:37,306 Please, just-- Please... 814 01:14:37,932 --> 01:14:40,351 Please stop, stop, stop. 815 01:14:42,311 --> 01:14:44,021 Okay, all right. 816 01:14:50,152 --> 01:14:51,696 Eli. 817 01:14:55,533 --> 01:14:57,118 Eli. 818 01:14:57,618 --> 01:14:59,412 Eli. 819 01:14:59,412 --> 01:15:01,831 Oh, my goodness. 820 01:15:03,165 --> 01:15:05,376 Oh, baby, you're right there. 821 01:15:06,043 --> 01:15:07,586 You're right there. 822 01:15:15,803 --> 01:15:18,514 - Shhh. 823 01:15:37,158 --> 01:15:38,701 - Lilith. 824 01:15:49,044 --> 01:15:50,546 No. 825 01:15:50,796 --> 01:15:52,798 Go away. Leave us alone. 826 01:16:02,725 --> 01:16:05,394 He's my baby. He's my baby. 827 01:16:19,408 --> 01:16:21,911 Give me back my son, you bitch. 828 01:16:40,429 --> 01:16:42,348 No. No. 829 01:16:46,769 --> 01:16:48,395 - Motherfucker! 830 01:16:56,362 --> 01:16:57,655 Take Eli and run. 831 01:16:57,655 --> 01:16:59,240 I'll make this right. 832 01:17:03,619 --> 01:17:04,829 I love you. 833 01:17:04,829 --> 01:17:06,455 Wait. No. 834 01:17:08,415 --> 01:17:10,000 - Go, Rachel! 835 01:17:14,630 --> 01:17:18,008 ♪ Follow me ♪ 836 01:17:21,303 --> 01:17:24,723 ♪ Into dreams ♪ 837 01:17:27,226 --> 01:17:30,521 ♪ Pretty dreams ♪ 838 01:17:31,272 --> 01:17:33,190 Stop. 839 01:17:34,650 --> 01:17:37,862 ♪ Endless dreams ♪ 840 01:17:40,781 --> 01:17:44,201 ♪ Take my hand ♪ 841 01:17:44,201 --> 01:17:45,661 - Uh... 842 01:17:45,661 --> 01:17:48,080 ♪ Come away ♪ 843 01:17:51,750 --> 01:17:55,421 ♪ Find peace ♪ 844 01:17:57,590 --> 01:18:01,510 ♪ In my arms ♪ 845 01:18:02,469 --> 01:18:06,307 ♪ Beloved girl ♪ 846 01:18:06,307 --> 01:18:09,018 ♪ Go to sleep ♪ 847 01:18:10,769 --> 01:18:14,815 ♪ I will guard you from ♪ 848 01:18:15,691 --> 01:18:18,402 ♪ All harm ♪ 849 01:18:21,405 --> 01:18:25,200 ♪ Follow me ♪ 850 01:18:25,784 --> 01:18:29,163 ♪ Beside me ♪ 851 01:18:37,296 --> 01:18:39,006 - John. 852 01:18:42,259 --> 01:18:43,802 John, John. 853 01:18:47,598 --> 01:18:49,266 John, where are you? 854 01:19:08,953 --> 01:19:11,956 ♪ Follow me ♪ 855 01:19:12,831 --> 01:19:15,167 ♪ Into dreams ♪ 856 01:19:17,461 --> 01:19:21,340 ♪ Pretty dreams ♪ 857 01:19:21,340 --> 01:19:24,885 ♪ Endless dreams ♪ 858 01:19:26,345 --> 01:19:29,515 ♪ Take my hand ♪ 859 01:19:31,308 --> 01:19:34,520 ♪ Come away ♪ 860 01:19:36,480 --> 01:19:39,650 ♪ To distant worlds ♪ 861 01:19:41,527 --> 01:19:44,780 ♪ Far away ♪ 862 01:19:44,780 --> 01:19:46,532 No. 863 01:19:47,282 --> 01:19:49,535 No! No! 864 01:19:49,868 --> 01:19:53,664 ♪ Beloved girl ♪ 865 01:19:55,249 --> 01:19:57,293 ♪ Far away ♪ 866 01:19:57,293 --> 01:19:58,502 - John. 867 01:20:10,472 --> 01:20:11,724 - Are you okay? 868 01:20:11,724 --> 01:20:13,267 - Oh, my god. 869 01:20:13,267 --> 01:20:15,060 - You got him. You did it. 870 01:20:15,477 --> 01:20:17,021 Oh, my god. 871 01:20:17,021 --> 01:20:18,647 - Oh, my god. 872 01:20:42,671 --> 01:20:43,922 Ha! 873 01:20:55,309 --> 01:20:57,102 - She's gone. 874 01:20:57,102 --> 01:20:58,687 She's gone, she's-- 875 01:21:10,824 --> 01:21:13,243 Where's Vivian? What happened? 876 01:21:13,243 --> 01:21:15,704 - She stayed. She got us out. 877 01:21:17,206 --> 01:21:20,042 Oh, my god. What the...? 878 01:21:28,842 --> 01:21:30,427 Oh, my god, baby. 879 01:21:32,471 --> 01:21:34,014 No. 880 01:21:34,848 --> 01:21:36,433 She switched babies. 881 01:21:37,559 --> 01:21:39,103 This is Zachary. 882 01:21:39,436 --> 01:21:40,979 Oh, no, no. 883 01:22:35,033 --> 01:22:37,077 - Does Rabbi Cohen know you took it? 884 01:22:38,745 --> 01:22:40,289 - No. 885 01:22:40,289 --> 01:22:41,999 I was careful, like you asked. 886 01:22:45,210 --> 01:22:47,171 What do you want it for, anyway? 887 01:22:53,635 --> 01:22:55,971 Oh, you're doing it, honey. Good job. 888 01:22:55,971 --> 01:22:57,556 Let's go this way. 889 01:23:02,644 --> 01:23:04,354 - You got it? 890 01:23:08,317 --> 01:23:09,860 - Now what? 891 01:23:51,443 --> 01:23:56,198 ♪ Twinkle, twinkle little star ♪ 892 01:23:59,743 --> 01:24:04,373 ♪ How I wonder what you are ♪ 893 01:24:08,001 --> 01:24:13,048 ♪ In the dark blue sky you keep ♪ 894 01:24:16,134 --> 01:24:21,223 ♪ And often through my curtains peek ♪ 895 01:24:25,435 --> 01:24:30,190 ♪ For you never shut your eyes ♪ 896 01:24:32,567 --> 01:24:36,321 ♪ 'Til the sun is in the sky ♪ 897 01:24:52,921 --> 01:24:55,424 ♪ Nowhere left to run ♪ 898 01:24:57,509 --> 01:25:00,846 ♪ Lost behind the line of battle ♪ 899 01:25:02,347 --> 01:25:05,267 ♪ Hiding from the sun ♪ 900 01:25:06,935 --> 01:25:10,439 ♪ Resting in the arms of shadow ♪ 901 01:25:11,189 --> 01:25:13,692 ♪ I can hear you call ♪ 902 01:25:13,942 --> 01:25:15,652 ♪ You're calling my name ♪ 903 01:25:16,278 --> 01:25:17,988 ♪ I'm on my way ♪ 904 01:25:19,990 --> 01:25:24,745 ♪ Now, I'm coming back to take you home ♪ 905 01:25:25,954 --> 01:25:29,624 ♪ You no longer have to be alone ♪ 906 01:25:30,334 --> 01:25:34,880 ♪ I'm coming back to bring you out ♪ 907 01:25:35,756 --> 01:25:39,426 ♪ Yeah, I'm telling you without a doubt ♪ 908 01:25:40,218 --> 01:25:44,014 ♪ I'm gonna save you 'fore the day is done ♪ 909 01:25:45,932 --> 01:25:49,394 ♪ Even if you're the only one ♪ 910 01:25:51,646 --> 01:25:54,650 ♪ A broken, empty heart ♪ 911 01:25:56,276 --> 01:25:59,571 ♪ Crying in the darkest cavern♪ 912 01:26:01,156 --> 01:26:04,076 ♪ A ghost of who you are ♪ 913 01:26:05,660 --> 01:26:08,997 ♪ Locked inside an ancient labyrinth ♪ 914 01:26:10,082 --> 01:26:12,000 ♪ I can hear you call ♪ 915 01:26:12,751 --> 01:26:14,461 ♪ You're calling my name ♪ 916 01:26:15,170 --> 01:26:17,464 ♪ I'm on my way ♪ 917 01:26:18,924 --> 01:26:24,012 ♪ Yeah, I'm coming back to take you home ♪ 918 01:26:25,180 --> 01:26:28,683 ♪ You no longer have to be alone ♪ 919 01:26:29,226 --> 01:26:33,188 ♪ I'm coming back to bring you out ♪ 920 01:26:34,564 --> 01:26:38,318 ♪ Yeah, I'm telling you without a doubt ♪ 921 01:26:39,236 --> 01:26:43,198 ♪ Gonna save you 'fore the day is done ♪ 922 01:26:44,491 --> 01:26:48,203 ♪ Even if you're the only one ♪ 923 01:26:59,548 --> 01:27:01,550 ♪ I can hear you call ♪ 924 01:27:02,217 --> 01:27:03,927 ♪ You're calling my name ♪ 925 01:27:04,553 --> 01:27:06,888 ♪ I'm on my way ♪ 926 01:27:08,390 --> 01:27:13,437 ♪ Yeah, I'm coming back to take you home ♪ 927 01:27:14,646 --> 01:27:18,108 ♪ You no longer have to be alone ♪ 928 01:27:18,733 --> 01:27:22,821 ♪ I'm coming back to bring you out ♪ 929 01:27:23,905 --> 01:27:27,659 ♪ Yeah, I'm telling you without a doubt ♪ 930 01:27:28,785 --> 01:27:32,539 ♪ Gonna save you 'fore the day is done ♪ 931 01:27:34,082 --> 01:27:37,752 ♪ Even if you're the only one ♪ 932 01:27:40,752 --> 01:27:44,752 Preuzeto sa www.titlovi.com 59227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.