Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,082 --> 00:01:25,919
KOMPROMAT
2
00:01:28,755 --> 00:01:32,426
Kompromat refers to documents
used to destroy someone's reputation.
3
00:01:32,551 --> 00:01:34,553
The word, like the process,
4
00:01:34,720 --> 00:01:37,055
was invented by
the Russian secret services.
5
00:01:39,099 --> 00:01:43,437
This film and its characters are
very loosely based on real events.
6
00:03:03,809 --> 00:03:05,936
IRKUTSK, SIBERIA
7
00:03:08,105 --> 00:03:10,232
5 MONTHS EARLIER
8
00:09:13,095 --> 00:09:15,264
{\an8}3 WEEKS EARLIER
9
00:56:20,839 --> 00:56:23,008
PEDOPHILE
10
00:56:28,055 --> 00:56:30,849
Alliance Française Director
an Accused Pedophile
11
00:56:32,518 --> 00:56:35,854
{\an8}MOSCOW - FRENCH EMBASSY
12
00:57:01,129 --> 00:57:03,757
NO PHONES IN THE ANECHOIC CHAMBER
13
01:00:40,516 --> 01:00:43,101
Still in Irkutsk?
14
01:00:47,439 --> 01:00:50,442
Yes.
15
01:00:57,032 --> 01:00:59,451
I've decided to stay till summer.
16
01:01:00,536 --> 01:01:03,705
It's already summer
17
01:02:51,230 --> 01:02:53,190
{\an8}IRKUTSK - ULAN BATOR
18
01:06:10,929 --> 01:06:14,016
{\an8}RUSSIAN - MONGOLIAN BORDER
19
01:12:37,733 --> 01:12:42,487
IRKUTSK - KRASNOYARSK - NOVOSIBIRSK
20
01:13:31,954 --> 01:13:37,835
Hope you got home okay.
I'm sure we'll meet again one day.
21
01:13:58,897 --> 01:14:01,149
You have 3 new messages.
22
01:14:01,775 --> 01:14:03,986
I got home fine, thanks.
23
01:14:04,111 --> 01:14:07,072
Don't stay in contact.
It's too dangerous.
24
01:14:07,239 --> 01:14:09,366
Good luck, Mathieu Roussel.
25
01:17:15,344 --> 01:17:16,929
Good luck, Mathieu Roussel.
26
01:17:54,925 --> 01:17:58,512
I'd like to continue speaking French.
27
01:18:12,776 --> 01:18:16,321
At least in writing...
28
01:19:58,549 --> 01:20:01,844
This FSB guy's looking for you.
Be careful. Don't answer me.
29
01:32:12,991 --> 01:32:17,287
You okay?
30
01:32:21,458 --> 01:32:25,087
Can I respond this time?
31
01:32:27,047 --> 01:32:30,968
Please
32
01:32:34,972 --> 01:32:37,516
I'm sort of okay. And you?
33
01:32:39,893 --> 01:32:42,896
Sort of? Are you in France?
34
01:32:46,400 --> 01:32:49,736
Not yet.
35
01:32:51,446 --> 01:32:54,741
Soon, I hope.
36
01:32:56,535 --> 01:32:58,912
Can I call you?
37
01:33:10,340 --> 01:33:13,051
You don't answer anymore?
38
01:33:41,538 --> 01:33:44,875
Sorry. I'm here now.
39
01:33:48,670 --> 01:33:50,881
Everything okay?
40
01:33:52,049 --> 01:33:55,135
Yes. I went to the supermarket
today. I thought of you.
41
01:34:02,100 --> 01:34:05,604
I think I miss
that supermarket a little
42
01:34:09,024 --> 01:34:12,194
Want me to send you a delivery?
43
01:53:05,410 --> 01:53:07,037
DIMITRI ROSTOV CALLING
44
01:53:17,923 --> 01:53:20,008
VOICEMAIL FROM SASHA
45
02:02:50,120 --> 02:02:52,164
Mathieu Roussel Is Back in France
3019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.