Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,640 --> 00:00:36,154
INSPECTOR REX
2
00:00:41,360 --> 00:00:45,319
DEADLY TAROT
3
00:02:58,040 --> 00:02:59,029
Watch.
4
00:02:59,880 --> 00:03:01,836
Here are four knaves.
5
00:03:02,040 --> 00:03:04,474
They're trying to break
into a house.
6
00:03:05,800 --> 00:03:08,837
Alex will be here soon
with ham rolls.
7
00:03:09,040 --> 00:03:12,828
Well, one of them
stays downstairs to watch.
8
00:03:14,080 --> 00:03:16,196
The others try to break in.
9
00:03:16,400 --> 00:03:18,516
One goes into the cellar.
10
00:03:20,440 --> 00:03:22,476
One to the first floor...
11
00:03:23,880 --> 00:03:25,791
the last one to the roof.
12
00:03:26,960 --> 00:03:30,430
When the watcher calls:"Watch out, police,"
13
00:03:33,720 --> 00:03:38,236
all four are back
on the roof again.
14
00:03:40,120 --> 00:03:42,998
And how does the trick work?
15
00:03:43,600 --> 00:03:46,910
Kunz, Magician B�ck
never explains a trick.
16
00:03:58,600 --> 00:04:02,149
So the jack of hearts
is on the outside.
17
00:04:03,960 --> 00:04:06,520
- Practising for a show?
- Why not?
18
00:04:06,720 --> 00:04:10,030
It's a good trick.
I'm happy to show you.
19
00:04:14,960 --> 00:04:16,837
I'll show you again.
20
00:04:23,000 --> 00:04:25,116
That's not fair, Rex.
21
00:04:25,320 --> 00:04:28,118
Never interrupt
a magician at work.
22
00:04:44,560 --> 00:04:47,632
She has bruises on her neck
and her hip.
23
00:04:49,320 --> 00:04:51,675
Will you ring Homicide?
24
00:04:54,720 --> 00:04:57,280
Look, here's
an even better one.
25
00:04:57,480 --> 00:05:00,438
Take a card.
Go on, take one.
26
00:05:05,480 --> 00:05:07,152
B�ck, Homicide.
27
00:05:07,960 --> 00:05:09,154
Address?
28
00:05:09,960 --> 00:05:12,315
Yes, I'll try to write it down.
29
00:05:12,520 --> 00:05:13,475
Rex.
30
00:05:17,520 --> 00:05:19,238
Just a minute.
31
00:05:30,440 --> 00:05:32,351
We'll be right there.
32
00:05:33,440 --> 00:05:34,668
We'll talk later!
33
00:05:34,880 --> 00:05:36,677
There's work for us.
34
00:05:36,880 --> 00:05:40,509
A woman was found dead
outside the Vienna Tower.
35
00:05:53,800 --> 00:05:55,358
Hello, Leo.
36
00:05:55,880 --> 00:05:58,348
- Any sign it wasn't suicide?
- Yes.
37
00:05:58,600 --> 00:06:00,636
Strangulation marks on her neck.
38
00:06:00,840 --> 00:06:04,753
But look at this bruising
above the hip.
39
00:06:05,480 --> 00:06:09,359
It's in line with
the body's horizontal axis.
40
00:06:10,400 --> 00:06:13,551
Someone might have pressed her
against the rail.
41
00:06:13,800 --> 00:06:14,994
Exactly.
42
00:06:15,200 --> 00:06:18,431
- Any traces of fighting?
- I'll tell you after the autopsy.
43
00:06:18,640 --> 00:06:20,676
Hold on. Look...
44
00:06:22,120 --> 00:06:27,433
Somebody has pushed something
deep into her throat.
45
00:06:28,960 --> 00:06:30,632
Have a look.
46
00:06:35,480 --> 00:06:36,993
A tarot card.
47
00:06:37,200 --> 00:06:40,351
The tower
of the major arcana.
48
00:06:41,400 --> 00:06:43,118
How do you know?
49
00:06:43,320 --> 00:06:48,553
My lady friend reads cards
at times. And I'm curious.
50
00:06:48,760 --> 00:06:50,910
I found this on the platform.
51
00:06:51,280 --> 00:06:55,159
Her name is Barbara Dostal.
This was in her diary.
52
00:06:55,720 --> 00:06:58,393
"Want to know more
about your future?
53
00:06:58,600 --> 00:07:01,751
"Come up to the Vienna Tower
at noon."
54
00:07:04,120 --> 00:07:07,874
The bruises are the same height
as the balustrade.
55
00:07:08,080 --> 00:07:11,356
- Will we get the report today?
- Tomorrow.
56
00:07:11,560 --> 00:07:15,599
A doctor has a private life too.
Till tomorrow. Bye.
57
00:07:17,040 --> 00:07:20,237
- He has a new girlfriend?
- Looks like it.
58
00:07:20,440 --> 00:07:23,512
Can you get me
some tarot cards like this?
59
00:07:23,720 --> 00:07:25,676
A new girlfriend...
60
00:07:32,800 --> 00:07:36,076
The dead woman had this card
in her throat?
61
00:07:36,600 --> 00:07:39,592
And this piece of paper
in her handbag.
62
00:07:40,080 --> 00:07:42,435
Someone invited her
to the tower
63
00:07:42,640 --> 00:07:44,631
to find out about her future.
64
00:07:44,840 --> 00:07:45,795
Hello.
65
00:07:46,000 --> 00:07:49,629
The tarot cards.
Quite an expensive business.
66
00:07:50,200 --> 00:07:52,475
The tarot instruction book.
67
00:07:52,680 --> 00:07:55,353
The tower, page 1 25,
is very interesting.
68
00:07:55,560 --> 00:07:58,233
- Anything else?
- A new-age magazine.
69
00:07:58,440 --> 00:08:00,590
It's a flourishing industry...
70
00:08:00,880 --> 00:08:04,839
Ads for faith healers,
astrologers and fortune-tellers.
71
00:08:06,280 --> 00:08:08,236
According to this
72
00:08:08,800 --> 00:08:13,157
the tower card is
in no way connected to a fall.
73
00:08:13,360 --> 00:08:17,592
It signals unexpected
and deeply disturbing events
74
00:08:17,800 --> 00:08:20,598
that are experienced
as disastrous
75
00:08:20,800 --> 00:08:24,554
but later turn out to be
invigorating and freeing.
76
00:08:24,760 --> 00:08:26,796
It's different with me.
77
00:08:27,000 --> 00:08:30,709
What starts off great
usually ends in disaster.
78
00:08:32,600 --> 00:08:35,956
We need witnesses who saw
Ms Dostal before her fall.
79
00:08:36,160 --> 00:08:39,675
- Is her photo with the press?
- It's being printed.
80
00:08:39,880 --> 00:08:40,835
Good.
81
00:08:44,000 --> 00:08:48,516
Fritz... Iook through this.
You might find something.
82
00:08:48,800 --> 00:08:49,994
Here.
83
00:08:50,640 --> 00:08:53,234
I'll have a look
at Ms Dostal's place.
84
00:08:54,800 --> 00:08:56,358
Terrible.
85
00:09:04,880 --> 00:09:08,350
Ms Dostal was a nice woman.
Who'd have thought it...
86
00:09:08,560 --> 00:09:10,835
- Did you know her well?
- Yes.
87
00:09:11,040 --> 00:09:14,828
We've been neighbours
for 1 0 years, or rather we were.
88
00:09:15,040 --> 00:09:17,349
She often came over for coffee.
89
00:09:17,560 --> 00:09:19,357
Did she live alone?
90
00:09:19,560 --> 00:09:22,279
Meaning...
did she have any men friends?
91
00:09:23,320 --> 00:09:24,548
Yes.
92
00:09:24,800 --> 00:09:28,634
I must disappoint you.
She was a lonely person.
93
00:09:32,920 --> 00:09:34,911
Don't touch anything.
94
00:09:35,880 --> 00:09:40,158
Had you noticed anybody
visiting her recently?
95
00:09:40,360 --> 00:09:41,679
No.
96
00:09:41,880 --> 00:09:45,350
She worked hard and came home
only to sleep.
97
00:09:46,440 --> 00:09:49,591
It seems she was involved
in the occult.
98
00:09:49,800 --> 00:09:50,755
Yes.
99
00:09:53,880 --> 00:09:57,077
She used to visit
seers and astrologers.
100
00:09:57,720 --> 00:09:59,711
- Any names?
- No.
101
00:09:59,920 --> 00:10:02,957
This hocus-pocus doesn't
mean anything to me.
102
00:10:04,880 --> 00:10:06,836
Found something, Rex?
103
00:10:16,640 --> 00:10:18,596
Looks like a root.
104
00:10:19,640 --> 00:10:21,790
A strong smell of herbs.
105
00:10:22,000 --> 00:10:24,150
You're a beautiful dog.
106
00:10:24,640 --> 00:10:26,198
Beautiful.
107
00:10:26,400 --> 00:10:30,075
It's me, Fritz. Send Forensics
to Ms Dostal's place.
108
00:10:30,280 --> 00:10:34,353
Choose some fortune-tellers
and check them out tomorrow.
109
00:10:34,560 --> 00:10:37,154
- Say you're a customer.
- Why me?
110
00:10:37,640 --> 00:10:40,359
What if they predict
something bad?
111
00:10:42,120 --> 00:10:43,075
Bye.
112
00:10:47,200 --> 00:10:49,430
This is going to be real fun!
113
00:10:59,800 --> 00:11:01,279
Mysterious Murder
114
00:11:04,880 --> 00:11:07,997
Hello, this is Verena.
I urgently need your help.
115
00:11:08,200 --> 00:11:10,873
I met a man in yesterday's
encounter group.
116
00:11:11,080 --> 00:11:12,877
Please read my cards...
117
00:11:14,120 --> 00:11:16,588
Hello, Gerd Sommer speaking.
118
00:11:16,800 --> 00:11:19,234
I have an interview next week.
119
00:11:19,920 --> 00:11:23,754
I want your advice.
I'll ring again.
120
00:11:24,880 --> 00:11:27,872
This is Verena again.
Help me, Natascha.
121
00:11:28,080 --> 00:11:29,991
I'm seeing him tonight.
122
00:11:30,200 --> 00:11:34,591
Has this relationship
positive energy? He's 42...
123
00:12:01,360 --> 00:12:02,475
Yes?
124
00:12:03,280 --> 00:12:06,238
- Are you Natascha?
- Yes. Who are you?
125
00:12:06,640 --> 00:12:08,517
My name's Kunz.
126
00:12:08,720 --> 00:12:11,439
I'd like to have my cards read.
127
00:12:11,640 --> 00:12:13,915
- So early?
- Why not?
128
00:12:14,480 --> 00:12:16,835
If it's so urgent,
please come in.
129
00:12:19,480 --> 00:12:20,833
Morning.
130
00:12:22,400 --> 00:12:24,994
Where's Kunz?
He's usually the first in.
131
00:12:25,200 --> 00:12:28,272
Having his cards read.
Part of the job.
132
00:12:28,480 --> 00:12:30,755
I'm seeing a parapsychologist.
133
00:12:30,960 --> 00:12:33,076
I'll drive to Ms Dostal's office.
134
00:12:37,040 --> 00:12:38,996
Is that incense I smell?
135
00:12:39,200 --> 00:12:43,159
- Does it bother you?
- No, it reminds me of my youth.
136
00:12:43,520 --> 00:12:45,750
I was an altar boy.
137
00:12:47,680 --> 00:12:50,353
The star is your character card.
138
00:12:51,640 --> 00:12:53,756
- Are you sure?
- Yes.
139
00:12:56,200 --> 00:12:59,556
You get strength
from an inner source.
140
00:12:59,760 --> 00:13:01,034
Think so?
141
00:13:01,240 --> 00:13:04,277
You have spiritual clarity
and visionary power...
142
00:13:05,040 --> 00:13:08,919
selfconfidence and
a hidden sensuality.
143
00:13:09,560 --> 00:13:11,516
Nobody ever told me.
144
00:13:14,720 --> 00:13:17,439
This shows
a different side of you.
145
00:13:19,480 --> 00:13:21,675
You have a tendency
to pedantry.
146
00:13:21,880 --> 00:13:24,314
You make wrong decisions
147
00:13:24,520 --> 00:13:28,593
and doubt others rather than
questioning yourself.
148
00:13:28,800 --> 00:13:30,677
Is that bad news?
149
00:13:32,640 --> 00:13:35,234
You like formal logic.
150
00:13:36,600 --> 00:13:38,955
But it's difficult for you
151
00:13:39,160 --> 00:13:42,357
to translate your findings
into action.
152
00:13:48,640 --> 00:13:50,278
Is it that bad?
153
00:13:53,720 --> 00:13:56,553
- Who recommended me?
- A Ms Dostal.
154
00:13:56,760 --> 00:13:59,354
- Do you know her?
- No.
155
00:14:00,200 --> 00:14:01,679
Paraspychology Society.
156
00:14:01,880 --> 00:14:04,030
- Please take a seat.
- Thanks.
157
00:14:04,960 --> 00:14:07,918
You want to know about
tarot cards?
158
00:14:09,000 --> 00:14:12,754
Where do I start?
The Rider Deck is often used.
159
00:14:12,960 --> 00:14:15,428
It's based on
Eliphas Levi's work.
160
00:14:15,680 --> 00:14:18,877
I'm very interested
in the major arcana.
161
00:14:19,640 --> 00:14:22,757
The word comes from Latin.
Arcane means secret.
162
00:14:25,040 --> 00:14:28,350
To what extent can the cards
predict the future?
163
00:14:28,800 --> 00:14:32,236
No respectable card reader
would give details.
164
00:14:32,440 --> 00:14:36,194
Tarot can help access
the symbolism of the cards
165
00:14:36,400 --> 00:14:38,595
and also
our inner perceptions
166
00:14:38,800 --> 00:14:41,598
which emerge
as we achieve inner harmony.
167
00:14:41,800 --> 00:14:44,758
In other words,
people turn to this game
168
00:14:44,960 --> 00:14:47,838
when they're undecided
and need help.
169
00:14:48,040 --> 00:14:49,359
Exactly.
170
00:14:49,960 --> 00:14:52,838
The 22 cards of
the major arcana
171
00:14:54,320 --> 00:14:57,517
symbolise
basic human experience.
172
00:14:58,480 --> 00:15:01,358
For instance the lovers,
173
00:15:03,040 --> 00:15:04,598
the hermit,
174
00:15:06,960 --> 00:15:08,473
death.
175
00:15:09,800 --> 00:15:12,155
I'll demonstrate it.
176
00:15:12,600 --> 00:15:15,717
Shuffle the cards.
Pick them up with your left hand.
177
00:15:36,280 --> 00:15:38,316
This symbolises your situation...
178
00:15:41,800 --> 00:15:43,995
your hopes, fears and desires...
179
00:15:48,240 --> 00:15:49,992
and what's important to you.
180
00:16:04,600 --> 00:16:06,477
I want to give you this.
181
00:16:06,680 --> 00:16:08,910
- What is it?
- A rock crystal.
182
00:16:09,120 --> 00:16:11,839
For lack of exercise,
stress and energy blocks.
183
00:16:12,040 --> 00:16:15,749
Don't touch it too often
or it'll lose its power.
184
00:16:17,280 --> 00:16:20,158
Excuse me...
that's 1 500 shillings.
185
00:16:21,280 --> 00:16:25,831
You don't use tarot cards.
Only pendulums.
186
00:16:26,040 --> 00:16:28,349
That's of no use to me.
Bye.
187
00:16:29,040 --> 00:16:30,553
Hello.
188
00:16:30,760 --> 00:16:33,433
- A Sisyphean task.
- I believe you.
189
00:16:33,640 --> 00:16:35,676
What about her office?
190
00:16:35,880 --> 00:16:39,998
One of their employees died
three weeks ago.
191
00:16:40,200 --> 00:16:42,509
- Of natural causes?
- Suicide.
192
00:16:42,720 --> 00:16:47,669
Interestingly enough,
she often saw a clairvoyant.
193
00:16:48,720 --> 00:16:52,998
- You're kidding.
- But nobody knew which one.
194
00:16:53,200 --> 00:16:56,112
- Her name?
- Sabine Clausen.
195
00:16:56,480 --> 00:17:00,917
Two dead in the same firm
and both had their cards read?
196
00:17:03,040 --> 00:17:05,634
- Hello.
- How was it?
197
00:17:05,960 --> 00:17:08,269
She claims not to know
Ms Dostal.
198
00:17:08,480 --> 00:17:10,516
But the paper with her photo
was there.
199
00:17:10,800 --> 00:17:13,234
Doesn't mean much.
What else?
200
00:17:13,440 --> 00:17:15,351
She gave me this.
201
00:17:19,680 --> 00:17:21,636
A rock crystal.
202
00:17:21,960 --> 00:17:25,396
For lack of exercise,
stress and energy blocks.
203
00:17:25,600 --> 00:17:27,750
Just what you need.
204
00:18:08,400 --> 00:18:09,879
Three swords.
205
00:18:10,080 --> 00:18:12,640
He must die
from three stab wounds.
206
00:18:44,280 --> 00:18:46,077
That's for Sabine.
207
00:18:47,040 --> 00:18:49,838
And this is for taking her
from me.
208
00:19:11,960 --> 00:19:13,188
Gabi...
209
00:19:31,040 --> 00:19:32,632
Brandtner.
210
00:19:34,400 --> 00:19:35,879
Hi, Christian.
211
00:19:38,800 --> 00:19:40,756
Yes... where?
212
00:19:43,120 --> 00:19:45,076
Okay. I'm on my way.
213
00:19:50,720 --> 00:19:52,836
I got undressed too soon.
214
00:19:53,800 --> 00:19:58,157
You're better off.
You open your eyes and go.
215
00:20:06,200 --> 00:20:09,351
- Fancy seeing you so soon.
- I don't mind.
216
00:20:09,560 --> 00:20:14,588
But I had to leave my friend
just as dessert was served.
217
00:20:15,520 --> 00:20:18,273
His name's Roland Dietz, 29.
An architect.
218
00:20:18,480 --> 00:20:20,391
His office is up there.
219
00:20:21,600 --> 00:20:23,591
Stabbed to death.
220
00:20:23,800 --> 00:20:27,270
Three times.
The killer wanted to be sure.
221
00:20:27,880 --> 00:20:31,077
It seems the first stab
hit his heart.
222
00:20:32,480 --> 00:20:35,597
- Details...
-... after the autopsy.
223
00:20:54,640 --> 00:20:57,234
- Good morning.
- It's not good.
224
00:20:57,600 --> 00:21:00,990
- What's up?
- Another tarot-card death.
225
00:21:01,880 --> 00:21:04,269
- Terrible.
- I think so too.
226
00:21:05,120 --> 00:21:07,350
I'll see Forensics.
Rex stays.
227
00:21:07,560 --> 00:21:11,189
Take your crystal to the lab.
I want Natascha's fingerprints.
228
00:21:11,960 --> 00:21:15,191
She said not to touch it
too often.
229
00:21:15,880 --> 00:21:19,156
There might be only
her fingerprints and yours.
230
00:21:19,560 --> 00:21:20,754
Get lost.
231
00:21:24,960 --> 00:21:27,758
- Hello. Got the results?
- Yes.
232
00:21:27,960 --> 00:21:31,077
Death was caused
by stab wounds to the heart.
233
00:21:31,280 --> 00:21:34,113
Three of them,
every one fatal.
234
00:21:34,320 --> 00:21:37,517
- Three well-aimed stabs.
- That's right.
235
00:21:38,000 --> 00:21:42,516
The murder weapon was a knife
with a serrated back.
236
00:21:42,960 --> 00:21:46,077
All three stab wounds are
frayed to one side.
237
00:21:46,280 --> 00:21:49,670
A typical sign when
such a weapon is used.
238
00:21:56,400 --> 00:21:57,469
Get this!
239
00:21:57,680 --> 00:22:00,990
The same fingerprints
on the cards and the crystal.
240
00:22:01,200 --> 00:22:02,838
Natascha's.
241
00:22:05,480 --> 00:22:08,153
- Anything new?
- Natascha...
242
00:22:08,400 --> 00:22:09,992
The finger...
243
00:22:11,160 --> 00:22:12,115
What?
244
00:22:12,720 --> 00:22:15,996
The fingerprints on the cards
are Natascha's.
245
00:22:21,560 --> 00:22:24,836
It's time I took a closer look
at this lady.
246
00:22:25,040 --> 00:22:26,359
Come on, Rex.
247
00:22:35,800 --> 00:22:37,472
Looking for me?
248
00:22:37,720 --> 00:22:39,676
- Natascha Kaminski?
- Yes.
249
00:22:40,200 --> 00:22:44,239
Brandtner, Homicide.
I have a few questions.
250
00:22:44,600 --> 00:22:47,034
- Please, come in.
- Thanks.
251
00:22:51,880 --> 00:22:53,757
Yes, of course.
252
00:22:54,280 --> 00:22:56,510
We will. Bye.
253
00:22:57,400 --> 00:23:00,915
- Any news about the stabber?
- No.
254
00:23:02,480 --> 00:23:05,916
Has the suicide girl's file
arrived?
255
00:23:06,280 --> 00:23:07,269
Yes.
256
00:23:09,200 --> 00:23:12,590
I talked to a colleague
of the murdered man, Dietz.
257
00:23:12,800 --> 00:23:16,588
He told me his girlfriend Sabine
committed suicide.
258
00:23:16,800 --> 00:23:19,234
He couldn't remember
her last name.
259
00:23:19,800 --> 00:23:21,233
Clausen.
260
00:23:22,120 --> 00:23:23,872
Sabine Clausen.
261
00:23:24,320 --> 00:23:26,436
Kunz, you're fantastic!
262
00:23:28,680 --> 00:23:30,910
Do you know this woman?
263
00:23:32,720 --> 00:23:33,835
Natascha...
264
00:23:34,640 --> 00:23:37,996
She came here a few times
but not regularly.
265
00:23:38,200 --> 00:23:41,158
You told my colleague
a different story.
266
00:23:41,800 --> 00:23:44,997
Colleague?
I'd never have guessed.
267
00:23:46,680 --> 00:23:48,989
Have you many clients like her?
268
00:23:49,200 --> 00:23:51,589
Some have their cards read
every day.
269
00:23:51,800 --> 00:23:56,510
Can you recall the last cards
you read for Ms Dostal?
270
00:23:56,720 --> 00:23:57,675
No.
271
00:23:59,560 --> 00:24:03,792
- Do you know this man?
- I've never seen him.
272
00:24:04,120 --> 00:24:06,031
And this card?
273
00:24:07,960 --> 00:24:11,350
Sure, it's a tarot card.
I use them every day.
274
00:24:12,360 --> 00:24:16,592
We found this particular card
on the dead woman.
275
00:24:17,200 --> 00:24:20,192
So what?
Any new-age shop sells them.
276
00:24:20,400 --> 00:24:22,755
With your fingerprints on them?
277
00:24:27,640 --> 00:24:29,949
So you admit
they're your cards.
278
00:24:30,160 --> 00:24:32,515
No... well...
they might be mine.
279
00:24:32,720 --> 00:24:35,473
But how did they reach
the dead bodies?
280
00:24:35,680 --> 00:24:37,398
Have you any ideas?
281
00:24:39,360 --> 00:24:43,797
Maybe someone stole them.
I have many packs of cards.
282
00:24:44,000 --> 00:24:47,515
Have you missed anything else?
Valuables or money?
283
00:24:48,640 --> 00:24:50,437
Not that I know of.
284
00:24:50,640 --> 00:24:52,995
So you're trying
to make us believe
285
00:24:53,200 --> 00:24:56,829
someone sneaked into your place
to steal cards?
286
00:24:57,040 --> 00:25:00,237
I'm not trying to do anything...
I've no idea.
287
00:25:12,400 --> 00:25:16,598
I don't think she placed
the cards on the victims.
288
00:25:16,800 --> 00:25:20,395
- Why kill her own clients?
- Exactly.
289
00:25:20,680 --> 00:25:22,352
Okay, keep going.
290
00:25:22,560 --> 00:25:24,915
I'll look around her place.
Rex.
291
00:25:25,120 --> 00:25:26,348
See you.
292
00:25:40,160 --> 00:25:42,310
Shall we try again?
293
00:25:43,440 --> 00:25:46,955
Please...
I've told you everything I know.
294
00:25:47,160 --> 00:25:50,118
You might have forgotten
something.
295
00:25:50,320 --> 00:25:52,834
Do you know
a Sabine Clausen?
296
00:27:10,880 --> 00:27:12,836
A bit too easy, right?
297
00:27:33,240 --> 00:27:34,559
The chariot.
298
00:27:36,920 --> 00:27:39,150
She must die by some vehicle.
299
00:27:42,640 --> 00:27:46,633
B�ck here. Please bring
Natascha Kaminski over.
300
00:27:46,880 --> 00:27:47,915
Thanks.
301
00:27:48,120 --> 00:27:51,829
At the time in question
she had clients. I checked.
302
00:27:54,040 --> 00:27:56,349
So, back to square one.
303
00:27:58,040 --> 00:28:01,828
Without fingerprints
the knife won't be much help.
304
00:28:02,200 --> 00:28:05,829
Somehow I don't believe
the stolen card story.
305
00:28:06,040 --> 00:28:10,830
Imagine hiding the knife
on her own bookshelf.
306
00:28:11,440 --> 00:28:13,476
A bit strange, isn't it?
307
00:28:16,120 --> 00:28:18,315
Morning.
Some more questions.
308
00:28:20,040 --> 00:28:22,076
- Please.
- Thanks.
309
00:28:24,920 --> 00:28:27,354
Have you any enemies
or problems?
310
00:28:27,600 --> 00:28:29,989
I've nothing to do
with all this.
311
00:28:30,200 --> 00:28:31,474
Listen.
312
00:28:31,680 --> 00:28:34,831
Someone's accusing you
of two murders. So think.
313
00:28:35,040 --> 00:28:38,077
I can't think of anything.
Please let me go.
314
00:28:40,120 --> 00:28:42,076
Please, you're free to go.
315
00:28:42,720 --> 00:28:46,076
- Can I call you a taxi?
- No thanks.
316
00:28:48,280 --> 00:28:50,350
Where's the Clausen file?
317
00:30:35,360 --> 00:30:38,158
How many stations
to Sch�nbrunn?
318
00:31:12,600 --> 00:31:14,795
Are you Sabine's sister?
319
00:31:15,400 --> 00:31:17,914
I'm B�ck, Homicide.
320
00:31:19,560 --> 00:31:21,516
Yes, it's about the suicide.
321
00:31:21,880 --> 00:31:24,189
Could you come and see us?
322
00:31:38,800 --> 00:31:39,869
Hello.
323
00:31:40,160 --> 00:31:42,594
You're here again?
324
00:31:43,800 --> 00:31:46,678
Saying goodbye is not easy.
325
00:31:47,720 --> 00:31:49,836
Specially for a young person.
326
00:31:50,120 --> 00:31:51,075
Bye.
327
00:32:02,480 --> 00:32:04,277
Hello, Sabine.
328
00:32:10,200 --> 00:32:12,919
Today I read
your farewell letter again.
329
00:32:13,760 --> 00:32:17,639
You were right.
Dietz ruined your life.
330
00:32:20,600 --> 00:32:24,878
Fine, Miss Clausen. And then
your sister left her boyfriend?
331
00:32:25,080 --> 00:32:26,593
Not really.
332
00:32:26,800 --> 00:32:30,156
She tried. But Uwe Keller
was jealous and possessive.
333
00:32:30,360 --> 00:32:31,713
She was desperate.
334
00:32:32,080 --> 00:32:35,152
So Ms Dostal sent her
to Natascha?
335
00:32:35,360 --> 00:32:37,078
She was mixed up.
336
00:32:37,280 --> 00:32:40,431
She didn't want to hurt Uwe
but she loved Dietz.
337
00:32:42,960 --> 00:32:44,916
He never loved you.
338
00:32:45,120 --> 00:32:48,590
He wanted to possess you
and then he dropped you.
339
00:32:49,400 --> 00:32:51,356
He broke your heart.
340
00:32:52,400 --> 00:32:56,188
Ms Dostal in your office
sent you to a fortune-teller.
341
00:32:56,400 --> 00:32:58,675
What does the bitch tell you?
342
00:32:58,880 --> 00:33:00,598
To leave me.
343
00:33:04,280 --> 00:33:05,793
She adored Dietz.
344
00:33:06,000 --> 00:33:08,434
But he told her to end it
with Uwe first.
345
00:33:08,640 --> 00:33:10,756
- Milk, sugar?
- No thanks.
346
00:33:12,400 --> 00:33:15,278
What did Natascha advise
Claudia to do?
347
00:33:15,480 --> 00:33:18,711
To break off with Uwe.
It was in the cards too.
348
00:33:18,920 --> 00:33:21,309
That's how Sabine understood it.
349
00:33:21,520 --> 00:33:24,159
What else did Natascha say?
350
00:33:24,360 --> 00:33:26,920
Her new boyfriend wouldn't
be any good either.
351
00:33:27,120 --> 00:33:30,749
Sabine was pessimistic
and easily influenced.
352
00:33:30,960 --> 00:33:33,918
It was such a struggle for her
to leave Uwe.
353
00:33:34,120 --> 00:33:35,917
And then Dietz dropped her.
354
00:33:37,120 --> 00:33:39,076
But he payed for it.
355
00:33:39,600 --> 00:33:41,556
I slaughtered him.
356
00:33:41,760 --> 00:33:44,115
Stabbed him, like in the card.
357
00:33:44,440 --> 00:33:47,159
I threw Ms Dostal off the tower.
358
00:33:48,480 --> 00:33:50,994
I wasn't lucky with Natascha.
359
00:33:52,120 --> 00:33:55,157
But I've thought up
something else for her.
360
00:33:56,120 --> 00:33:58,350
It will look like suicide.
361
00:34:04,280 --> 00:34:07,158
Do you know which cards
Natascha read her?
362
00:34:07,400 --> 00:34:09,197
I don't know.
363
00:34:09,400 --> 00:34:13,234
My sister went often.
She only told me the result.
364
00:34:13,440 --> 00:34:14,395
Thanks.
365
00:34:16,480 --> 00:34:18,994
No current address
for Uwe Keller.
366
00:34:19,400 --> 00:34:21,311
He often rented a room.
367
00:34:21,520 --> 00:34:24,239
He moved often, he fell out
with landlords.
368
00:34:24,440 --> 00:34:28,194
Would you say Mr Keller
was ill-tempered?
369
00:34:28,400 --> 00:34:29,753
Even violent?
370
00:34:30,400 --> 00:34:32,834
Yes, he often threatened her.
371
00:34:33,040 --> 00:34:35,554
She spent nights with me,
crying.
372
00:34:37,040 --> 00:34:39,349
But I couldn't help her.
373
00:34:40,560 --> 00:34:42,835
Let's put out a search for Keller.
374
00:36:53,320 --> 00:36:55,276
Hello, is anyone there?
375
00:37:10,400 --> 00:37:14,029
I'll soon be at Natascha's.
Found Keller yet?
376
00:37:15,280 --> 00:37:18,431
Can't be helped, then.
Okay, see you later.
377
00:38:42,400 --> 00:38:44,038
What is it, Rex?
378
00:38:57,560 --> 00:38:59,835
Got a trail?
Follow it.
379
00:40:01,080 --> 00:40:04,197
Brandtner. An ambulance
to 1 5 Auhof Street.
380
00:40:04,400 --> 00:40:06,675
And tell my office.
Thanks.
381
00:40:37,560 --> 00:40:39,357
Come on, breathe.
382
00:40:44,640 --> 00:40:46,392
Damn it, breathe!
383
00:41:11,960 --> 00:41:13,393
Hurry up.
384
00:41:15,640 --> 00:41:17,756
She's inhaled exhaust fumes.
385
00:41:17,960 --> 00:41:19,757
Oxygen. Quick.
386
00:41:54,400 --> 00:41:56,755
Did you see a German shepherd?
387
00:41:56,960 --> 00:41:59,758
- He was chasing a cyclist.
- Thanks.
388
00:41:59,960 --> 00:42:01,313
They both...
389
00:42:21,960 --> 00:42:23,518
Christian, it's me.
390
00:42:23,720 --> 00:42:26,598
Rex is chasing Keller.
Where are you?
391
00:42:27,400 --> 00:42:30,392
He might come your way.
He's on a bike.
392
00:42:31,200 --> 00:42:33,316
Yes, okay.
See you later.
393
00:43:01,600 --> 00:43:04,398
- What's this?
- I'm arresting you, Mr Keller.
394
00:43:04,600 --> 00:43:07,160
Are you mad?
My name's not Keller.
395
00:43:52,800 --> 00:43:55,360
Don't move.
Hands above your head.
396
00:43:56,560 --> 00:44:00,599
Uwe Keller, you're under arrest
for two murders, possibly three.
397
00:44:01,800 --> 00:44:03,233
Well done, Rex.
398
00:44:08,480 --> 00:44:09,435
B�ck.
399
00:44:09,640 --> 00:44:12,359
- Christian, I got him.
- No, I got him.
400
00:44:12,560 --> 00:44:15,757
No. Let yours go.
Come to Hausenauer Street.
401
00:44:15,960 --> 00:44:17,552
See you. Bye.
402
00:44:22,640 --> 00:44:24,870
Can I drop you off somewhere?
403
00:44:32,920 --> 00:44:35,798
- Morning.
- It's nearly lunchtime.
404
00:44:36,000 --> 00:44:39,675
I saw Natascha in hospital.
She's reasonably well.
405
00:44:39,880 --> 00:44:41,279
Your cyclist?
406
00:44:41,480 --> 00:44:45,075
I persuaded him not to file
a complaint.
407
00:44:50,920 --> 00:44:52,353
Another murder?
408
00:44:53,880 --> 00:44:57,350
No. Rex just drew a new
character card for you.
409
00:44:58,480 --> 00:45:00,277
Wheel of fortune?
410
00:45:01,600 --> 00:45:04,034
You know what it says here?
411
00:45:04,240 --> 00:45:08,916
Get moving and buy ham rolls
or a terrible fate will await you.
412
00:45:09,120 --> 00:45:10,678
Very funny.
29375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.