All language subtitles for Kommissar Rex S06E07 Tödliches Tarot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,640 --> 00:00:36,154 INSPECTOR REX 2 00:00:41,360 --> 00:00:45,319 DEADLY TAROT 3 00:02:58,040 --> 00:02:59,029 Watch. 4 00:02:59,880 --> 00:03:01,836 Here are four knaves. 5 00:03:02,040 --> 00:03:04,474 They're trying to break into a house. 6 00:03:05,800 --> 00:03:08,837 Alex will be here soon with ham rolls. 7 00:03:09,040 --> 00:03:12,828 Well, one of them stays downstairs to watch. 8 00:03:14,080 --> 00:03:16,196 The others try to break in. 9 00:03:16,400 --> 00:03:18,516 One goes into the cellar. 10 00:03:20,440 --> 00:03:22,476 One to the first floor... 11 00:03:23,880 --> 00:03:25,791 the last one to the roof. 12 00:03:26,960 --> 00:03:30,430 When the watcher calls:"Watch out, police," 13 00:03:33,720 --> 00:03:38,236 all four are back on the roof again. 14 00:03:40,120 --> 00:03:42,998 And how does the trick work? 15 00:03:43,600 --> 00:03:46,910 Kunz, Magician B�ck never explains a trick. 16 00:03:58,600 --> 00:04:02,149 So the jack of hearts is on the outside. 17 00:04:03,960 --> 00:04:06,520 - Practising for a show? - Why not? 18 00:04:06,720 --> 00:04:10,030 It's a good trick. I'm happy to show you. 19 00:04:14,960 --> 00:04:16,837 I'll show you again. 20 00:04:23,000 --> 00:04:25,116 That's not fair, Rex. 21 00:04:25,320 --> 00:04:28,118 Never interrupt a magician at work. 22 00:04:44,560 --> 00:04:47,632 She has bruises on her neck and her hip. 23 00:04:49,320 --> 00:04:51,675 Will you ring Homicide? 24 00:04:54,720 --> 00:04:57,280 Look, here's an even better one. 25 00:04:57,480 --> 00:05:00,438 Take a card. Go on, take one. 26 00:05:05,480 --> 00:05:07,152 B�ck, Homicide. 27 00:05:07,960 --> 00:05:09,154 Address? 28 00:05:09,960 --> 00:05:12,315 Yes, I'll try to write it down. 29 00:05:12,520 --> 00:05:13,475 Rex. 30 00:05:17,520 --> 00:05:19,238 Just a minute. 31 00:05:30,440 --> 00:05:32,351 We'll be right there. 32 00:05:33,440 --> 00:05:34,668 We'll talk later! 33 00:05:34,880 --> 00:05:36,677 There's work for us. 34 00:05:36,880 --> 00:05:40,509 A woman was found dead outside the Vienna Tower. 35 00:05:53,800 --> 00:05:55,358 Hello, Leo. 36 00:05:55,880 --> 00:05:58,348 - Any sign it wasn't suicide? - Yes. 37 00:05:58,600 --> 00:06:00,636 Strangulation marks on her neck. 38 00:06:00,840 --> 00:06:04,753 But look at this bruising above the hip. 39 00:06:05,480 --> 00:06:09,359 It's in line with the body's horizontal axis. 40 00:06:10,400 --> 00:06:13,551 Someone might have pressed her against the rail. 41 00:06:13,800 --> 00:06:14,994 Exactly. 42 00:06:15,200 --> 00:06:18,431 - Any traces of fighting? - I'll tell you after the autopsy. 43 00:06:18,640 --> 00:06:20,676 Hold on. Look... 44 00:06:22,120 --> 00:06:27,433 Somebody has pushed something deep into her throat. 45 00:06:28,960 --> 00:06:30,632 Have a look. 46 00:06:35,480 --> 00:06:36,993 A tarot card. 47 00:06:37,200 --> 00:06:40,351 The tower of the major arcana. 48 00:06:41,400 --> 00:06:43,118 How do you know? 49 00:06:43,320 --> 00:06:48,553 My lady friend reads cards at times. And I'm curious. 50 00:06:48,760 --> 00:06:50,910 I found this on the platform. 51 00:06:51,280 --> 00:06:55,159 Her name is Barbara Dostal. This was in her diary. 52 00:06:55,720 --> 00:06:58,393 "Want to know more about your future? 53 00:06:58,600 --> 00:07:01,751 "Come up to the Vienna Tower at noon." 54 00:07:04,120 --> 00:07:07,874 The bruises are the same height as the balustrade. 55 00:07:08,080 --> 00:07:11,356 - Will we get the report today? - Tomorrow. 56 00:07:11,560 --> 00:07:15,599 A doctor has a private life too. Till tomorrow. Bye. 57 00:07:17,040 --> 00:07:20,237 - He has a new girlfriend? - Looks like it. 58 00:07:20,440 --> 00:07:23,512 Can you get me some tarot cards like this? 59 00:07:23,720 --> 00:07:25,676 A new girlfriend... 60 00:07:32,800 --> 00:07:36,076 The dead woman had this card in her throat? 61 00:07:36,600 --> 00:07:39,592 And this piece of paper in her handbag. 62 00:07:40,080 --> 00:07:42,435 Someone invited her to the tower 63 00:07:42,640 --> 00:07:44,631 to find out about her future. 64 00:07:44,840 --> 00:07:45,795 Hello. 65 00:07:46,000 --> 00:07:49,629 The tarot cards. Quite an expensive business. 66 00:07:50,200 --> 00:07:52,475 The tarot instruction book. 67 00:07:52,680 --> 00:07:55,353 The tower, page 1 25, is very interesting. 68 00:07:55,560 --> 00:07:58,233 - Anything else? - A new-age magazine. 69 00:07:58,440 --> 00:08:00,590 It's a flourishing industry... 70 00:08:00,880 --> 00:08:04,839 Ads for faith healers, astrologers and fortune-tellers. 71 00:08:06,280 --> 00:08:08,236 According to this 72 00:08:08,800 --> 00:08:13,157 the tower card is in no way connected to a fall. 73 00:08:13,360 --> 00:08:17,592 It signals unexpected and deeply disturbing events 74 00:08:17,800 --> 00:08:20,598 that are experienced as disastrous 75 00:08:20,800 --> 00:08:24,554 but later turn out to be invigorating and freeing. 76 00:08:24,760 --> 00:08:26,796 It's different with me. 77 00:08:27,000 --> 00:08:30,709 What starts off great usually ends in disaster. 78 00:08:32,600 --> 00:08:35,956 We need witnesses who saw Ms Dostal before her fall. 79 00:08:36,160 --> 00:08:39,675 - Is her photo with the press? - It's being printed. 80 00:08:39,880 --> 00:08:40,835 Good. 81 00:08:44,000 --> 00:08:48,516 Fritz... Iook through this. You might find something. 82 00:08:48,800 --> 00:08:49,994 Here. 83 00:08:50,640 --> 00:08:53,234 I'll have a look at Ms Dostal's place. 84 00:08:54,800 --> 00:08:56,358 Terrible. 85 00:09:04,880 --> 00:09:08,350 Ms Dostal was a nice woman. Who'd have thought it... 86 00:09:08,560 --> 00:09:10,835 - Did you know her well? - Yes. 87 00:09:11,040 --> 00:09:14,828 We've been neighbours for 1 0 years, or rather we were. 88 00:09:15,040 --> 00:09:17,349 She often came over for coffee. 89 00:09:17,560 --> 00:09:19,357 Did she live alone? 90 00:09:19,560 --> 00:09:22,279 Meaning... did she have any men friends? 91 00:09:23,320 --> 00:09:24,548 Yes. 92 00:09:24,800 --> 00:09:28,634 I must disappoint you. She was a lonely person. 93 00:09:32,920 --> 00:09:34,911 Don't touch anything. 94 00:09:35,880 --> 00:09:40,158 Had you noticed anybody visiting her recently? 95 00:09:40,360 --> 00:09:41,679 No. 96 00:09:41,880 --> 00:09:45,350 She worked hard and came home only to sleep. 97 00:09:46,440 --> 00:09:49,591 It seems she was involved in the occult. 98 00:09:49,800 --> 00:09:50,755 Yes. 99 00:09:53,880 --> 00:09:57,077 She used to visit seers and astrologers. 100 00:09:57,720 --> 00:09:59,711 - Any names? - No. 101 00:09:59,920 --> 00:10:02,957 This hocus-pocus doesn't mean anything to me. 102 00:10:04,880 --> 00:10:06,836 Found something, Rex? 103 00:10:16,640 --> 00:10:18,596 Looks like a root. 104 00:10:19,640 --> 00:10:21,790 A strong smell of herbs. 105 00:10:22,000 --> 00:10:24,150 You're a beautiful dog. 106 00:10:24,640 --> 00:10:26,198 Beautiful. 107 00:10:26,400 --> 00:10:30,075 It's me, Fritz. Send Forensics to Ms Dostal's place. 108 00:10:30,280 --> 00:10:34,353 Choose some fortune-tellers and check them out tomorrow. 109 00:10:34,560 --> 00:10:37,154 - Say you're a customer. - Why me? 110 00:10:37,640 --> 00:10:40,359 What if they predict something bad? 111 00:10:42,120 --> 00:10:43,075 Bye. 112 00:10:47,200 --> 00:10:49,430 This is going to be real fun! 113 00:10:59,800 --> 00:11:01,279 Mysterious Murder 114 00:11:04,880 --> 00:11:07,997 Hello, this is Verena. I urgently need your help. 115 00:11:08,200 --> 00:11:10,873 I met a man in yesterday's encounter group. 116 00:11:11,080 --> 00:11:12,877 Please read my cards... 117 00:11:14,120 --> 00:11:16,588 Hello, Gerd Sommer speaking. 118 00:11:16,800 --> 00:11:19,234 I have an interview next week. 119 00:11:19,920 --> 00:11:23,754 I want your advice. I'll ring again. 120 00:11:24,880 --> 00:11:27,872 This is Verena again. Help me, Natascha. 121 00:11:28,080 --> 00:11:29,991 I'm seeing him tonight. 122 00:11:30,200 --> 00:11:34,591 Has this relationship positive energy? He's 42... 123 00:12:01,360 --> 00:12:02,475 Yes? 124 00:12:03,280 --> 00:12:06,238 - Are you Natascha? - Yes. Who are you? 125 00:12:06,640 --> 00:12:08,517 My name's Kunz. 126 00:12:08,720 --> 00:12:11,439 I'd like to have my cards read. 127 00:12:11,640 --> 00:12:13,915 - So early? - Why not? 128 00:12:14,480 --> 00:12:16,835 If it's so urgent, please come in. 129 00:12:19,480 --> 00:12:20,833 Morning. 130 00:12:22,400 --> 00:12:24,994 Where's Kunz? He's usually the first in. 131 00:12:25,200 --> 00:12:28,272 Having his cards read. Part of the job. 132 00:12:28,480 --> 00:12:30,755 I'm seeing a parapsychologist. 133 00:12:30,960 --> 00:12:33,076 I'll drive to Ms Dostal's office. 134 00:12:37,040 --> 00:12:38,996 Is that incense I smell? 135 00:12:39,200 --> 00:12:43,159 - Does it bother you? - No, it reminds me of my youth. 136 00:12:43,520 --> 00:12:45,750 I was an altar boy. 137 00:12:47,680 --> 00:12:50,353 The star is your character card. 138 00:12:51,640 --> 00:12:53,756 - Are you sure? - Yes. 139 00:12:56,200 --> 00:12:59,556 You get strength from an inner source. 140 00:12:59,760 --> 00:13:01,034 Think so? 141 00:13:01,240 --> 00:13:04,277 You have spiritual clarity and visionary power... 142 00:13:05,040 --> 00:13:08,919 selfconfidence and a hidden sensuality. 143 00:13:09,560 --> 00:13:11,516 Nobody ever told me. 144 00:13:14,720 --> 00:13:17,439 This shows a different side of you. 145 00:13:19,480 --> 00:13:21,675 You have a tendency to pedantry. 146 00:13:21,880 --> 00:13:24,314 You make wrong decisions 147 00:13:24,520 --> 00:13:28,593 and doubt others rather than questioning yourself. 148 00:13:28,800 --> 00:13:30,677 Is that bad news? 149 00:13:32,640 --> 00:13:35,234 You like formal logic. 150 00:13:36,600 --> 00:13:38,955 But it's difficult for you 151 00:13:39,160 --> 00:13:42,357 to translate your findings into action. 152 00:13:48,640 --> 00:13:50,278 Is it that bad? 153 00:13:53,720 --> 00:13:56,553 - Who recommended me? - A Ms Dostal. 154 00:13:56,760 --> 00:13:59,354 - Do you know her? - No. 155 00:14:00,200 --> 00:14:01,679 Paraspychology Society. 156 00:14:01,880 --> 00:14:04,030 - Please take a seat. - Thanks. 157 00:14:04,960 --> 00:14:07,918 You want to know about tarot cards? 158 00:14:09,000 --> 00:14:12,754 Where do I start? The Rider Deck is often used. 159 00:14:12,960 --> 00:14:15,428 It's based on Eliphas Levi's work. 160 00:14:15,680 --> 00:14:18,877 I'm very interested in the major arcana. 161 00:14:19,640 --> 00:14:22,757 The word comes from Latin. Arcane means secret. 162 00:14:25,040 --> 00:14:28,350 To what extent can the cards predict the future? 163 00:14:28,800 --> 00:14:32,236 No respectable card reader would give details. 164 00:14:32,440 --> 00:14:36,194 Tarot can help access the symbolism of the cards 165 00:14:36,400 --> 00:14:38,595 and also our inner perceptions 166 00:14:38,800 --> 00:14:41,598 which emerge as we achieve inner harmony. 167 00:14:41,800 --> 00:14:44,758 In other words, people turn to this game 168 00:14:44,960 --> 00:14:47,838 when they're undecided and need help. 169 00:14:48,040 --> 00:14:49,359 Exactly. 170 00:14:49,960 --> 00:14:52,838 The 22 cards of the major arcana 171 00:14:54,320 --> 00:14:57,517 symbolise basic human experience. 172 00:14:58,480 --> 00:15:01,358 For instance the lovers, 173 00:15:03,040 --> 00:15:04,598 the hermit, 174 00:15:06,960 --> 00:15:08,473 death. 175 00:15:09,800 --> 00:15:12,155 I'll demonstrate it. 176 00:15:12,600 --> 00:15:15,717 Shuffle the cards. Pick them up with your left hand. 177 00:15:36,280 --> 00:15:38,316 This symbolises your situation... 178 00:15:41,800 --> 00:15:43,995 your hopes, fears and desires... 179 00:15:48,240 --> 00:15:49,992 and what's important to you. 180 00:16:04,600 --> 00:16:06,477 I want to give you this. 181 00:16:06,680 --> 00:16:08,910 - What is it? - A rock crystal. 182 00:16:09,120 --> 00:16:11,839 For lack of exercise, stress and energy blocks. 183 00:16:12,040 --> 00:16:15,749 Don't touch it too often or it'll lose its power. 184 00:16:17,280 --> 00:16:20,158 Excuse me... that's 1 500 shillings. 185 00:16:21,280 --> 00:16:25,831 You don't use tarot cards. Only pendulums. 186 00:16:26,040 --> 00:16:28,349 That's of no use to me. Bye. 187 00:16:29,040 --> 00:16:30,553 Hello. 188 00:16:30,760 --> 00:16:33,433 - A Sisyphean task. - I believe you. 189 00:16:33,640 --> 00:16:35,676 What about her office? 190 00:16:35,880 --> 00:16:39,998 One of their employees died three weeks ago. 191 00:16:40,200 --> 00:16:42,509 - Of natural causes? - Suicide. 192 00:16:42,720 --> 00:16:47,669 Interestingly enough, she often saw a clairvoyant. 193 00:16:48,720 --> 00:16:52,998 - You're kidding. - But nobody knew which one. 194 00:16:53,200 --> 00:16:56,112 - Her name? - Sabine Clausen. 195 00:16:56,480 --> 00:17:00,917 Two dead in the same firm and both had their cards read? 196 00:17:03,040 --> 00:17:05,634 - Hello. - How was it? 197 00:17:05,960 --> 00:17:08,269 She claims not to know Ms Dostal. 198 00:17:08,480 --> 00:17:10,516 But the paper with her photo was there. 199 00:17:10,800 --> 00:17:13,234 Doesn't mean much. What else? 200 00:17:13,440 --> 00:17:15,351 She gave me this. 201 00:17:19,680 --> 00:17:21,636 A rock crystal. 202 00:17:21,960 --> 00:17:25,396 For lack of exercise, stress and energy blocks. 203 00:17:25,600 --> 00:17:27,750 Just what you need. 204 00:18:08,400 --> 00:18:09,879 Three swords. 205 00:18:10,080 --> 00:18:12,640 He must die from three stab wounds. 206 00:18:44,280 --> 00:18:46,077 That's for Sabine. 207 00:18:47,040 --> 00:18:49,838 And this is for taking her from me. 208 00:19:11,960 --> 00:19:13,188 Gabi... 209 00:19:31,040 --> 00:19:32,632 Brandtner. 210 00:19:34,400 --> 00:19:35,879 Hi, Christian. 211 00:19:38,800 --> 00:19:40,756 Yes... where? 212 00:19:43,120 --> 00:19:45,076 Okay. I'm on my way. 213 00:19:50,720 --> 00:19:52,836 I got undressed too soon. 214 00:19:53,800 --> 00:19:58,157 You're better off. You open your eyes and go. 215 00:20:06,200 --> 00:20:09,351 - Fancy seeing you so soon. - I don't mind. 216 00:20:09,560 --> 00:20:14,588 But I had to leave my friend just as dessert was served. 217 00:20:15,520 --> 00:20:18,273 His name's Roland Dietz, 29. An architect. 218 00:20:18,480 --> 00:20:20,391 His office is up there. 219 00:20:21,600 --> 00:20:23,591 Stabbed to death. 220 00:20:23,800 --> 00:20:27,270 Three times. The killer wanted to be sure. 221 00:20:27,880 --> 00:20:31,077 It seems the first stab hit his heart. 222 00:20:32,480 --> 00:20:35,597 - Details... -... after the autopsy. 223 00:20:54,640 --> 00:20:57,234 - Good morning. - It's not good. 224 00:20:57,600 --> 00:21:00,990 - What's up? - Another tarot-card death. 225 00:21:01,880 --> 00:21:04,269 - Terrible. - I think so too. 226 00:21:05,120 --> 00:21:07,350 I'll see Forensics. Rex stays. 227 00:21:07,560 --> 00:21:11,189 Take your crystal to the lab. I want Natascha's fingerprints. 228 00:21:11,960 --> 00:21:15,191 She said not to touch it too often. 229 00:21:15,880 --> 00:21:19,156 There might be only her fingerprints and yours. 230 00:21:19,560 --> 00:21:20,754 Get lost. 231 00:21:24,960 --> 00:21:27,758 - Hello. Got the results? - Yes. 232 00:21:27,960 --> 00:21:31,077 Death was caused by stab wounds to the heart. 233 00:21:31,280 --> 00:21:34,113 Three of them, every one fatal. 234 00:21:34,320 --> 00:21:37,517 - Three well-aimed stabs. - That's right. 235 00:21:38,000 --> 00:21:42,516 The murder weapon was a knife with a serrated back. 236 00:21:42,960 --> 00:21:46,077 All three stab wounds are frayed to one side. 237 00:21:46,280 --> 00:21:49,670 A typical sign when such a weapon is used. 238 00:21:56,400 --> 00:21:57,469 Get this! 239 00:21:57,680 --> 00:22:00,990 The same fingerprints on the cards and the crystal. 240 00:22:01,200 --> 00:22:02,838 Natascha's. 241 00:22:05,480 --> 00:22:08,153 - Anything new? - Natascha... 242 00:22:08,400 --> 00:22:09,992 The finger... 243 00:22:11,160 --> 00:22:12,115 What? 244 00:22:12,720 --> 00:22:15,996 The fingerprints on the cards are Natascha's. 245 00:22:21,560 --> 00:22:24,836 It's time I took a closer look at this lady. 246 00:22:25,040 --> 00:22:26,359 Come on, Rex. 247 00:22:35,800 --> 00:22:37,472 Looking for me? 248 00:22:37,720 --> 00:22:39,676 - Natascha Kaminski? - Yes. 249 00:22:40,200 --> 00:22:44,239 Brandtner, Homicide. I have a few questions. 250 00:22:44,600 --> 00:22:47,034 - Please, come in. - Thanks. 251 00:22:51,880 --> 00:22:53,757 Yes, of course. 252 00:22:54,280 --> 00:22:56,510 We will. Bye. 253 00:22:57,400 --> 00:23:00,915 - Any news about the stabber? - No. 254 00:23:02,480 --> 00:23:05,916 Has the suicide girl's file arrived? 255 00:23:06,280 --> 00:23:07,269 Yes. 256 00:23:09,200 --> 00:23:12,590 I talked to a colleague of the murdered man, Dietz. 257 00:23:12,800 --> 00:23:16,588 He told me his girlfriend Sabine committed suicide. 258 00:23:16,800 --> 00:23:19,234 He couldn't remember her last name. 259 00:23:19,800 --> 00:23:21,233 Clausen. 260 00:23:22,120 --> 00:23:23,872 Sabine Clausen. 261 00:23:24,320 --> 00:23:26,436 Kunz, you're fantastic! 262 00:23:28,680 --> 00:23:30,910 Do you know this woman? 263 00:23:32,720 --> 00:23:33,835 Natascha... 264 00:23:34,640 --> 00:23:37,996 She came here a few times but not regularly. 265 00:23:38,200 --> 00:23:41,158 You told my colleague a different story. 266 00:23:41,800 --> 00:23:44,997 Colleague? I'd never have guessed. 267 00:23:46,680 --> 00:23:48,989 Have you many clients like her? 268 00:23:49,200 --> 00:23:51,589 Some have their cards read every day. 269 00:23:51,800 --> 00:23:56,510 Can you recall the last cards you read for Ms Dostal? 270 00:23:56,720 --> 00:23:57,675 No. 271 00:23:59,560 --> 00:24:03,792 - Do you know this man? - I've never seen him. 272 00:24:04,120 --> 00:24:06,031 And this card? 273 00:24:07,960 --> 00:24:11,350 Sure, it's a tarot card. I use them every day. 274 00:24:12,360 --> 00:24:16,592 We found this particular card on the dead woman. 275 00:24:17,200 --> 00:24:20,192 So what? Any new-age shop sells them. 276 00:24:20,400 --> 00:24:22,755 With your fingerprints on them? 277 00:24:27,640 --> 00:24:29,949 So you admit they're your cards. 278 00:24:30,160 --> 00:24:32,515 No... well... they might be mine. 279 00:24:32,720 --> 00:24:35,473 But how did they reach the dead bodies? 280 00:24:35,680 --> 00:24:37,398 Have you any ideas? 281 00:24:39,360 --> 00:24:43,797 Maybe someone stole them. I have many packs of cards. 282 00:24:44,000 --> 00:24:47,515 Have you missed anything else? Valuables or money? 283 00:24:48,640 --> 00:24:50,437 Not that I know of. 284 00:24:50,640 --> 00:24:52,995 So you're trying to make us believe 285 00:24:53,200 --> 00:24:56,829 someone sneaked into your place to steal cards? 286 00:24:57,040 --> 00:25:00,237 I'm not trying to do anything... I've no idea. 287 00:25:12,400 --> 00:25:16,598 I don't think she placed the cards on the victims. 288 00:25:16,800 --> 00:25:20,395 - Why kill her own clients? - Exactly. 289 00:25:20,680 --> 00:25:22,352 Okay, keep going. 290 00:25:22,560 --> 00:25:24,915 I'll look around her place. Rex. 291 00:25:25,120 --> 00:25:26,348 See you. 292 00:25:40,160 --> 00:25:42,310 Shall we try again? 293 00:25:43,440 --> 00:25:46,955 Please... I've told you everything I know. 294 00:25:47,160 --> 00:25:50,118 You might have forgotten something. 295 00:25:50,320 --> 00:25:52,834 Do you know a Sabine Clausen? 296 00:27:10,880 --> 00:27:12,836 A bit too easy, right? 297 00:27:33,240 --> 00:27:34,559 The chariot. 298 00:27:36,920 --> 00:27:39,150 She must die by some vehicle. 299 00:27:42,640 --> 00:27:46,633 B�ck here. Please bring Natascha Kaminski over. 300 00:27:46,880 --> 00:27:47,915 Thanks. 301 00:27:48,120 --> 00:27:51,829 At the time in question she had clients. I checked. 302 00:27:54,040 --> 00:27:56,349 So, back to square one. 303 00:27:58,040 --> 00:28:01,828 Without fingerprints the knife won't be much help. 304 00:28:02,200 --> 00:28:05,829 Somehow I don't believe the stolen card story. 305 00:28:06,040 --> 00:28:10,830 Imagine hiding the knife on her own bookshelf. 306 00:28:11,440 --> 00:28:13,476 A bit strange, isn't it? 307 00:28:16,120 --> 00:28:18,315 Morning. Some more questions. 308 00:28:20,040 --> 00:28:22,076 - Please. - Thanks. 309 00:28:24,920 --> 00:28:27,354 Have you any enemies or problems? 310 00:28:27,600 --> 00:28:29,989 I've nothing to do with all this. 311 00:28:30,200 --> 00:28:31,474 Listen. 312 00:28:31,680 --> 00:28:34,831 Someone's accusing you of two murders. So think. 313 00:28:35,040 --> 00:28:38,077 I can't think of anything. Please let me go. 314 00:28:40,120 --> 00:28:42,076 Please, you're free to go. 315 00:28:42,720 --> 00:28:46,076 - Can I call you a taxi? - No thanks. 316 00:28:48,280 --> 00:28:50,350 Where's the Clausen file? 317 00:30:35,360 --> 00:30:38,158 How many stations to Sch�nbrunn? 318 00:31:12,600 --> 00:31:14,795 Are you Sabine's sister? 319 00:31:15,400 --> 00:31:17,914 I'm B�ck, Homicide. 320 00:31:19,560 --> 00:31:21,516 Yes, it's about the suicide. 321 00:31:21,880 --> 00:31:24,189 Could you come and see us? 322 00:31:38,800 --> 00:31:39,869 Hello. 323 00:31:40,160 --> 00:31:42,594 You're here again? 324 00:31:43,800 --> 00:31:46,678 Saying goodbye is not easy. 325 00:31:47,720 --> 00:31:49,836 Specially for a young person. 326 00:31:50,120 --> 00:31:51,075 Bye. 327 00:32:02,480 --> 00:32:04,277 Hello, Sabine. 328 00:32:10,200 --> 00:32:12,919 Today I read your farewell letter again. 329 00:32:13,760 --> 00:32:17,639 You were right. Dietz ruined your life. 330 00:32:20,600 --> 00:32:24,878 Fine, Miss Clausen. And then your sister left her boyfriend? 331 00:32:25,080 --> 00:32:26,593 Not really. 332 00:32:26,800 --> 00:32:30,156 She tried. But Uwe Keller was jealous and possessive. 333 00:32:30,360 --> 00:32:31,713 She was desperate. 334 00:32:32,080 --> 00:32:35,152 So Ms Dostal sent her to Natascha? 335 00:32:35,360 --> 00:32:37,078 She was mixed up. 336 00:32:37,280 --> 00:32:40,431 She didn't want to hurt Uwe but she loved Dietz. 337 00:32:42,960 --> 00:32:44,916 He never loved you. 338 00:32:45,120 --> 00:32:48,590 He wanted to possess you and then he dropped you. 339 00:32:49,400 --> 00:32:51,356 He broke your heart. 340 00:32:52,400 --> 00:32:56,188 Ms Dostal in your office sent you to a fortune-teller. 341 00:32:56,400 --> 00:32:58,675 What does the bitch tell you? 342 00:32:58,880 --> 00:33:00,598 To leave me. 343 00:33:04,280 --> 00:33:05,793 She adored Dietz. 344 00:33:06,000 --> 00:33:08,434 But he told her to end it with Uwe first. 345 00:33:08,640 --> 00:33:10,756 - Milk, sugar? - No thanks. 346 00:33:12,400 --> 00:33:15,278 What did Natascha advise Claudia to do? 347 00:33:15,480 --> 00:33:18,711 To break off with Uwe. It was in the cards too. 348 00:33:18,920 --> 00:33:21,309 That's how Sabine understood it. 349 00:33:21,520 --> 00:33:24,159 What else did Natascha say? 350 00:33:24,360 --> 00:33:26,920 Her new boyfriend wouldn't be any good either. 351 00:33:27,120 --> 00:33:30,749 Sabine was pessimistic and easily influenced. 352 00:33:30,960 --> 00:33:33,918 It was such a struggle for her to leave Uwe. 353 00:33:34,120 --> 00:33:35,917 And then Dietz dropped her. 354 00:33:37,120 --> 00:33:39,076 But he payed for it. 355 00:33:39,600 --> 00:33:41,556 I slaughtered him. 356 00:33:41,760 --> 00:33:44,115 Stabbed him, like in the card. 357 00:33:44,440 --> 00:33:47,159 I threw Ms Dostal off the tower. 358 00:33:48,480 --> 00:33:50,994 I wasn't lucky with Natascha. 359 00:33:52,120 --> 00:33:55,157 But I've thought up something else for her. 360 00:33:56,120 --> 00:33:58,350 It will look like suicide. 361 00:34:04,280 --> 00:34:07,158 Do you know which cards Natascha read her? 362 00:34:07,400 --> 00:34:09,197 I don't know. 363 00:34:09,400 --> 00:34:13,234 My sister went often. She only told me the result. 364 00:34:13,440 --> 00:34:14,395 Thanks. 365 00:34:16,480 --> 00:34:18,994 No current address for Uwe Keller. 366 00:34:19,400 --> 00:34:21,311 He often rented a room. 367 00:34:21,520 --> 00:34:24,239 He moved often, he fell out with landlords. 368 00:34:24,440 --> 00:34:28,194 Would you say Mr Keller was ill-tempered? 369 00:34:28,400 --> 00:34:29,753 Even violent? 370 00:34:30,400 --> 00:34:32,834 Yes, he often threatened her. 371 00:34:33,040 --> 00:34:35,554 She spent nights with me, crying. 372 00:34:37,040 --> 00:34:39,349 But I couldn't help her. 373 00:34:40,560 --> 00:34:42,835 Let's put out a search for Keller. 374 00:36:53,320 --> 00:36:55,276 Hello, is anyone there? 375 00:37:10,400 --> 00:37:14,029 I'll soon be at Natascha's. Found Keller yet? 376 00:37:15,280 --> 00:37:18,431 Can't be helped, then. Okay, see you later. 377 00:38:42,400 --> 00:38:44,038 What is it, Rex? 378 00:38:57,560 --> 00:38:59,835 Got a trail? Follow it. 379 00:40:01,080 --> 00:40:04,197 Brandtner. An ambulance to 1 5 Auhof Street. 380 00:40:04,400 --> 00:40:06,675 And tell my office. Thanks. 381 00:40:37,560 --> 00:40:39,357 Come on, breathe. 382 00:40:44,640 --> 00:40:46,392 Damn it, breathe! 383 00:41:11,960 --> 00:41:13,393 Hurry up. 384 00:41:15,640 --> 00:41:17,756 She's inhaled exhaust fumes. 385 00:41:17,960 --> 00:41:19,757 Oxygen. Quick. 386 00:41:54,400 --> 00:41:56,755 Did you see a German shepherd? 387 00:41:56,960 --> 00:41:59,758 - He was chasing a cyclist. - Thanks. 388 00:41:59,960 --> 00:42:01,313 They both... 389 00:42:21,960 --> 00:42:23,518 Christian, it's me. 390 00:42:23,720 --> 00:42:26,598 Rex is chasing Keller. Where are you? 391 00:42:27,400 --> 00:42:30,392 He might come your way. He's on a bike. 392 00:42:31,200 --> 00:42:33,316 Yes, okay. See you later. 393 00:43:01,600 --> 00:43:04,398 - What's this? - I'm arresting you, Mr Keller. 394 00:43:04,600 --> 00:43:07,160 Are you mad? My name's not Keller. 395 00:43:52,800 --> 00:43:55,360 Don't move. Hands above your head. 396 00:43:56,560 --> 00:44:00,599 Uwe Keller, you're under arrest for two murders, possibly three. 397 00:44:01,800 --> 00:44:03,233 Well done, Rex. 398 00:44:08,480 --> 00:44:09,435 B�ck. 399 00:44:09,640 --> 00:44:12,359 - Christian, I got him. - No, I got him. 400 00:44:12,560 --> 00:44:15,757 No. Let yours go. Come to Hausenauer Street. 401 00:44:15,960 --> 00:44:17,552 See you. Bye. 402 00:44:22,640 --> 00:44:24,870 Can I drop you off somewhere? 403 00:44:32,920 --> 00:44:35,798 - Morning. - It's nearly lunchtime. 404 00:44:36,000 --> 00:44:39,675 I saw Natascha in hospital. She's reasonably well. 405 00:44:39,880 --> 00:44:41,279 Your cyclist? 406 00:44:41,480 --> 00:44:45,075 I persuaded him not to file a complaint. 407 00:44:50,920 --> 00:44:52,353 Another murder? 408 00:44:53,880 --> 00:44:57,350 No. Rex just drew a new character card for you. 409 00:44:58,480 --> 00:45:00,277 Wheel of fortune? 410 00:45:01,600 --> 00:45:04,034 You know what it says here? 411 00:45:04,240 --> 00:45:08,916 Get moving and buy ham rolls or a terrible fate will await you. 412 00:45:09,120 --> 00:45:10,678 Very funny. 29375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.