All language subtitles for Kommissar Rex S06E02 Kinder auf der Flucht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,800 --> 00:00:36,598 INSPECTOR REX 2 00:00:41,640 --> 00:00:44,234 CHlLDREN ON THE RUN 3 00:01:21,920 --> 00:01:25,390 Bacher, you're not shooting well today. 4 00:01:25,960 --> 00:01:27,916 - It's my cold. - Cold? 5 00:01:28,120 --> 00:01:29,792 I'm warning you. 6 00:01:30,000 --> 00:01:33,629 Drink on duty once more and you'll be fired. 7 00:01:34,440 --> 00:01:36,396 I just took one sip. 8 00:01:37,440 --> 00:01:38,509 What? 9 00:01:38,720 --> 00:01:41,837 One sip? I can smell it from ten feet away. 10 00:01:42,080 --> 00:01:44,913 - You were drunk this morning. - No, boss. 11 00:01:45,120 --> 00:01:48,237 Go home now. Tomorrow, take a breath test. 12 00:01:48,440 --> 00:01:51,989 Any trace and you're out. We're security guards. 13 00:01:52,200 --> 00:01:53,918 Clear off now. 14 00:01:54,640 --> 00:01:56,596 It'll never happen again. 15 00:02:00,040 --> 00:02:01,393 Bacher... 16 00:02:01,760 --> 00:02:03,910 think of your family. 17 00:02:12,800 --> 00:02:14,392 Dad's home early. 18 00:02:18,120 --> 00:02:20,998 - You're home early. - I took time off. 19 00:02:22,040 --> 00:02:24,190 It's his birthday, isn't it? 20 00:02:27,560 --> 00:02:28,993 Hi, Dad. 21 00:02:32,120 --> 00:02:36,750 - How was school? - Great. We learnt a new song. 22 00:02:38,440 --> 00:02:40,192 Where's Klaus? 23 00:02:42,440 --> 00:02:46,035 - He'll be here soon. - I asked where he is. 24 00:02:49,400 --> 00:02:50,913 No answer? 25 00:02:51,120 --> 00:02:53,350 - He's with Mrs Nowy. - Who's she? 26 00:02:53,560 --> 00:02:55,630 She's looking after Mrs Stix's cat. 27 00:02:55,840 --> 00:02:58,752 I told you to bring Klaus home from kindy. 28 00:02:58,960 --> 00:03:02,635 Mrs Nowy lives on his way home, near the station. 29 00:03:04,120 --> 00:03:05,075 So... 30 00:03:07,280 --> 00:03:09,236 when will he be home? 31 00:03:10,440 --> 00:03:12,237 He'll be home soon. 32 00:03:14,200 --> 00:03:16,589 No beer in the fridge? 33 00:03:17,640 --> 00:03:19,471 As you very well know. 34 00:03:29,160 --> 00:03:30,752 Where did you put it? 35 00:03:32,640 --> 00:03:35,712 - Where are you hiding it? - I threw it out. 36 00:03:35,920 --> 00:03:39,356 - You threw my gin out? - And the vodka and the beer. 37 00:03:39,560 --> 00:03:42,074 - The liquor's gone. - Are you mad? 38 00:03:42,280 --> 00:03:44,475 I'm fed up with your drinking. 39 00:03:44,680 --> 00:03:46,671 Who do you think you are? 40 00:03:46,880 --> 00:03:49,952 Clean up the mess, go out and buy some more. 41 00:03:50,160 --> 00:03:53,152 - I will not. - We'll see about that! 42 00:03:55,280 --> 00:03:58,477 - You're hurting me. - Do what I tell you! 43 00:03:58,680 --> 00:04:01,877 I won't buy any more liquor. Not one drop. 44 00:04:02,080 --> 00:04:03,991 You're hurting me! 45 00:04:04,880 --> 00:04:08,077 Come, we promised Christian we'd go shopping. 46 00:04:17,600 --> 00:04:20,114 Rex, you've had half the pack already. 47 00:04:20,320 --> 00:04:21,992 It's not healthy. 48 00:04:30,000 --> 00:04:31,991 Are you in a huff? 49 00:04:33,200 --> 00:04:34,155 Wait. 50 00:04:40,000 --> 00:04:41,831 Where are you? 51 00:04:44,120 --> 00:04:46,190 Wait until I catch you. 52 00:04:51,640 --> 00:04:53,915 You won't trick me a second time. 53 00:04:58,120 --> 00:04:59,758 Now we'll go. 54 00:05:01,200 --> 00:05:02,599 Come on. 55 00:05:07,120 --> 00:05:10,396 - That's it. I want a divorce. - Forget it. 56 00:05:10,880 --> 00:05:14,589 - Don't hit me again. - Do what I tell you! 57 00:05:15,200 --> 00:05:18,237 We're through. I'm moving out with the kids. 58 00:05:18,440 --> 00:05:21,591 - I'll kill all of you first. - You're crazy. 59 00:05:21,800 --> 00:05:24,075 Stop whining and get some booze. 60 00:05:25,040 --> 00:05:28,589 I've spoiled you. Who's the bread-winner? 61 00:05:29,040 --> 00:05:33,192 If there's no liquor here in ten minutes, you've had it! 62 00:05:41,880 --> 00:05:43,836 Bacher here. Please... 63 00:05:44,880 --> 00:05:47,792 Getting the cops to come and throw me out? 64 00:05:48,000 --> 00:05:50,195 - Kathi? - You shouldn't do that! 65 00:05:53,960 --> 00:05:55,916 Where are you going? 66 00:06:00,480 --> 00:06:03,040 Open the damned door! 67 00:06:27,000 --> 00:06:28,319 Shit! 68 00:06:35,360 --> 00:06:36,554 Kathi... 69 00:06:51,400 --> 00:06:54,153 I'll kill all of you and then myself. 70 00:06:58,640 --> 00:07:00,915 - Did you hear the shots? - Yes. 71 00:07:01,280 --> 00:07:03,510 They came from the Bacher flat. 72 00:07:03,720 --> 00:07:05,597 I'll call the police. 73 00:07:09,160 --> 00:07:11,958 What happened? Did you fire the shots? 74 00:07:12,400 --> 00:07:13,355 What? 75 00:07:14,000 --> 00:07:16,389 Stay here until the police arrive. 76 00:07:20,440 --> 00:07:21,998 Let go of me! 77 00:07:29,920 --> 00:07:33,469 I warned you. I'll shoot one of you. I don't care! 78 00:08:01,280 --> 00:08:03,111 Rex, open the door. 79 00:08:13,960 --> 00:08:14,915 Thanks. 80 00:08:27,080 --> 00:08:28,149 Christian? 81 00:08:31,720 --> 00:08:33,676 Are you okay? 82 00:08:33,880 --> 00:08:37,839 You get one day off, go shopping, go for a drive... 83 00:08:38,040 --> 00:08:41,589 - And then this. - You're sitting on lettuce. 84 00:08:57,120 --> 00:08:58,269 Klaus... 85 00:09:01,520 --> 00:09:04,751 - Let's go and play. - No, I want to go home. 86 00:09:05,520 --> 00:09:09,229 Mum's baked a chocolate cake for my birthday. 87 00:09:09,440 --> 00:09:10,395 Wait! 88 00:09:14,520 --> 00:09:17,114 We can't go home right now. 89 00:09:19,880 --> 00:09:21,996 It's not mine, I switched it off. 90 00:09:22,200 --> 00:09:23,394 Strange... 91 00:09:23,800 --> 00:09:25,870 I had mine a moment ago. 92 00:09:29,280 --> 00:09:31,589 Rex, I want my mobile back. 93 00:09:31,800 --> 00:09:34,314 Come on, he wants you to play. 94 00:09:35,120 --> 00:09:37,076 All right, I'll find it. 95 00:09:43,880 --> 00:09:44,995 Shit! 96 00:09:48,280 --> 00:09:49,429 Shit. 97 00:09:50,840 --> 00:09:52,239 B�ck here. 98 00:09:52,440 --> 00:09:54,158 It's you, Kunz. 99 00:09:55,360 --> 00:09:58,591 And the other guys? We'll be there soon. 100 00:10:00,360 --> 00:10:02,396 So much for our day off. 101 00:10:04,440 --> 00:10:07,238 - Let's play chasings. - Okay, I'll chase you. 102 00:10:07,440 --> 00:10:09,351 One... two... three. 103 00:10:21,800 --> 00:10:23,791 Let me have a look. 104 00:10:24,000 --> 00:10:27,595 - Nothing happened. - Mum has to put on a plaster. 105 00:10:28,120 --> 00:10:31,157 - We can't go home. - Why not? 106 00:10:32,200 --> 00:10:35,192 Dad's been drinking again. He beat up Mum. 107 00:10:35,640 --> 00:10:38,996 I was really looking forward to my birthday. 108 00:10:43,640 --> 00:10:46,871 He said he'd shoot one of us, he didn't care. 109 00:10:47,080 --> 00:10:50,436 - Are you sure it was Bacher? - Yes, he lives here. 110 00:10:50,640 --> 00:10:52,153 Hi, Fritz. 111 00:10:52,360 --> 00:10:54,828 - Where did it happen? - Second floor. 112 00:10:55,040 --> 00:10:58,749 - I'll question the neighbours. - Please do. 113 00:10:58,960 --> 00:11:03,636 The wounded man lives here. He tried to block Bacher's way. 114 00:11:03,840 --> 00:11:08,072 Bacher shot at him. He works as a security guard. 115 00:11:08,280 --> 00:11:10,714 - Have you started a search? - Right away. 116 00:11:22,240 --> 00:11:24,196 - Hi, Leo. - Hi, Alex. 117 00:11:24,400 --> 00:11:27,597 She locked herself in here but to no avail. 118 00:11:27,800 --> 00:11:30,234 She got two bullets to the head. 119 00:11:30,440 --> 00:11:33,910 - Is the culprit known? - Her husband, it seems. 120 00:11:37,880 --> 00:11:40,474 - Have a slide. - I don't feel like it. 121 00:11:57,200 --> 00:11:58,633 Come on, Klaus. 122 00:12:01,040 --> 00:12:02,996 He's looking for us. 123 00:12:15,120 --> 00:12:16,075 Now. 124 00:12:26,200 --> 00:12:29,590 Alex, this is Mrs Gehrer. She rang the police. 125 00:12:30,200 --> 00:12:33,795 I'm Brandtner. Any idea where the kids could be? 126 00:12:34,040 --> 00:12:36,600 I saw Kathi come home. 127 00:12:36,880 --> 00:12:38,871 I hope she left again. 128 00:12:39,440 --> 00:12:43,399 - Which school does she go to? - The primary in Meissner St. 129 00:12:43,600 --> 00:12:46,398 The boy, Klaus, goes to kindy next door. 130 00:12:47,360 --> 00:12:49,157 The police come here a lot. 131 00:12:49,440 --> 00:12:52,477 He gets drunk and argues with his wife. 132 00:12:52,680 --> 00:12:54,750 He yells at the children. 133 00:12:54,960 --> 00:12:58,270 Do they have family or friends in Vienna? 134 00:12:58,800 --> 00:13:02,110 I don't think so. They only moved in recently. 135 00:13:02,320 --> 00:13:05,596 They moved here from Upper Austria. 136 00:13:43,240 --> 00:13:46,312 The kindy teacher can't say where they are. 137 00:13:46,520 --> 00:13:48,511 Nor can Kathi's teacher. 138 00:13:48,720 --> 00:13:53,589 She remembers Kathi mentioning a woman they sometimes visit. 139 00:13:53,800 --> 00:13:55,597 But no address. 140 00:13:55,800 --> 00:13:58,394 Let's ask the other kids if they know. 141 00:13:58,600 --> 00:14:01,398 I thought of that and got the class roll. 142 00:14:01,600 --> 00:14:03,079 So did l. 143 00:14:03,280 --> 00:14:06,158 - Statistically... - You and your statistics. 144 00:14:06,360 --> 00:14:09,397 We must analyse the culprit's behaviour. 145 00:14:09,720 --> 00:14:13,599 It's more important to find him before we find the kids. 146 00:14:13,800 --> 00:14:15,791 - That's what I mean. - Me too. 147 00:14:16,000 --> 00:14:18,195 - So let's go. - Let's go. 148 00:14:20,280 --> 00:14:22,714 Five vodkas and six beers, please. 149 00:14:35,360 --> 00:14:38,557 - Why is Dad like that? - I don't know. 150 00:14:38,760 --> 00:14:40,751 - Was he very angry? - Yes. 151 00:14:42,040 --> 00:14:46,318 - Did Mum cry? - Yes, she wants a divorce. 152 00:14:49,880 --> 00:14:51,836 I'll send a replacement over. 153 00:14:52,040 --> 00:14:53,189 Bye. 154 00:14:53,600 --> 00:14:56,353 The school can't say where the kids are. 155 00:14:56,560 --> 00:14:59,597 Sometimes they visit a lady after school. 156 00:14:59,800 --> 00:15:01,995 Kunz is trying their classmates. 157 00:15:02,200 --> 00:15:06,591 Bacher was sent home today. He was drunk while shooting. 158 00:15:07,120 --> 00:15:10,669 Have his firm watched. He might go there. 159 00:15:13,880 --> 00:15:15,518 Looking for something? 160 00:15:15,720 --> 00:15:18,439 Any clue to this lady the kids visit. 161 00:15:18,880 --> 00:15:20,836 That would be some break. 162 00:15:45,360 --> 00:15:47,999 Does Kathi go to a special playground? 163 00:15:48,200 --> 00:15:49,918 You don't know. 164 00:15:50,360 --> 00:15:52,669 Does she have a friend in class? 165 00:15:52,880 --> 00:15:54,359 You don't know. 166 00:15:54,560 --> 00:15:58,314 Think about it. I'll answer the other phone and be back. 167 00:16:00,920 --> 00:16:02,876 Brandtner's phone. Kunz here. 168 00:16:03,240 --> 00:16:04,753 Hello. 169 00:16:04,960 --> 00:16:07,918 Hold on, it's the other phone. I'll be back. 170 00:16:08,720 --> 00:16:10,676 Phone of B�ck and Kunz. 171 00:16:10,880 --> 00:16:12,916 So, you sit next to Kathi. 172 00:16:13,120 --> 00:16:15,554 Do you know where she might be? 173 00:16:16,440 --> 00:16:17,634 You don't. 174 00:16:17,840 --> 00:16:21,469 Think about it. I'll just answer another phone. 175 00:16:22,080 --> 00:16:25,675 All hell has broken loose here. Can you ring back? 176 00:16:29,640 --> 00:16:31,596 Brandtner phone. Kunz here. 177 00:16:31,800 --> 00:16:35,236 The Bachers have no family in Austria, only in Canada. 178 00:16:35,440 --> 00:16:38,079 Yes, that's real information. Thanks. 179 00:16:40,240 --> 00:16:43,152 Remember anything? Nothing. Thanks. 180 00:16:46,440 --> 00:16:49,591 Remember anything? You neither. Thanks. 181 00:16:50,640 --> 00:16:52,596 Lose weight by phone... 182 00:16:52,800 --> 00:16:54,472 Brandtner-Kunz phone. 183 00:16:57,760 --> 00:16:59,432 Kunz-Kunz phone... 184 00:17:00,720 --> 00:17:02,756 Let's wait for a while. 185 00:17:02,960 --> 00:17:05,918 - Think Dad has calmed down? - No. 186 00:17:06,120 --> 00:17:09,396 Remember last time? He yelled the whole day. 187 00:17:11,040 --> 00:17:12,996 I'm hungry. 188 00:17:19,640 --> 00:17:21,596 You have lots of money. 189 00:17:21,800 --> 00:17:24,837 From my piggy bank, to buy you a present. 190 00:17:25,160 --> 00:17:27,628 - What present? - I'm not telling. 191 00:17:27,840 --> 00:17:31,594 - It's a surprise. - Something very expensive? 192 00:17:44,440 --> 00:17:46,590 Roads throughout Austria 193 00:17:46,800 --> 00:17:49,837 are free of traffic jams at the moment. 194 00:17:50,040 --> 00:17:51,996 We continue with music. 195 00:18:00,800 --> 00:18:03,155 Will you buy me a drink? 196 00:18:05,640 --> 00:18:07,870 Yes, because it's your birthday. 197 00:18:13,800 --> 00:18:15,074 An orange juice. 198 00:18:15,640 --> 00:18:17,596 Here is a police bulletin. 199 00:18:17,920 --> 00:18:21,469 We're looking for Horst Bacher, 35, from Vienna 1 7. 200 00:18:22,040 --> 00:18:26,192 He is under suspicion of having murdered his wife. 201 00:18:26,400 --> 00:18:31,235 He is 1 80cm tall, slim build, dark haired. He is armed. 202 00:18:31,440 --> 00:18:34,512 We are also looking for his two children, 203 00:18:34,720 --> 00:18:38,235 Klaus, 5, and his sister Katharina Bacher, 8. 204 00:18:38,440 --> 00:18:42,831 The girl is 1 50cm tall with long blond hair, plaited. 205 00:18:43,040 --> 00:18:48,114 She's wearing a blue jacket, orange T-shirt and overalls. 206 00:18:48,320 --> 00:18:51,676 The boy has a beige jacket and a teddy bear backpack. 207 00:18:51,880 --> 00:18:54,314 If you can help, contact the police. 208 00:18:54,760 --> 00:18:56,716 This might be her diary. 209 00:18:57,200 --> 00:18:59,350 It's locked. 210 00:19:04,120 --> 00:19:07,396 - I feel bad about this. - It might give us a clue. 211 00:19:07,600 --> 00:19:08,999 Yes... but still. 212 00:19:14,440 --> 00:19:17,000 She only started it a week ago. 213 00:19:24,760 --> 00:19:28,833 Rex seems to be interested in the woollen jacket. 214 00:19:29,040 --> 00:19:31,600 I know why. It smells of cat. 215 00:19:35,120 --> 00:19:37,156 That's the girl. I'm sure. 216 00:19:37,360 --> 00:19:39,794 - Did you see the boy? - Only the girl. 217 00:19:40,000 --> 00:19:42,230 - Where did she go? - No idea. 218 00:19:44,360 --> 00:19:47,397 - Check the area. - Right. 219 00:20:12,360 --> 00:20:15,591 - Tell me why you're crying. - I'm not. 220 00:20:17,280 --> 00:20:20,238 - I'm going home. - No, Klaus, don't. 221 00:20:21,880 --> 00:20:24,394 - I want to see Mum. - Stay here. 222 00:20:24,800 --> 00:20:27,075 You can't tell me what to do. 223 00:20:27,760 --> 00:20:28,829 Klaus! 224 00:20:29,360 --> 00:20:31,157 Klaus, stop. 225 00:20:32,280 --> 00:20:34,475 Mum will be sad. 226 00:20:59,960 --> 00:21:03,555 The Vienna police are asking again for your help. 227 00:21:03,760 --> 00:21:08,151 We're looking for Klaus, 5, and his sister Katharina, 8. 228 00:21:08,720 --> 00:21:11,473 They were seen in the 1 6th district 229 00:21:11,680 --> 00:21:13,477 by a kiosk vendor. 230 00:21:13,680 --> 00:21:16,478 The girl is 1 50cm tall with blond plaits. 231 00:21:16,680 --> 00:21:20,593 She's wearing a blue jacket, orange T-shirt and overalls. 232 00:21:22,160 --> 00:21:24,993 - It's cat hair. - Christian was right. 233 00:21:25,200 --> 00:21:28,192 - What kind of cat? - I can't tell you now. 234 00:21:28,400 --> 00:21:31,551 Not a normal house cat. A special breed. 235 00:21:31,760 --> 00:21:33,716 I'll know more in an hour. 236 00:21:49,520 --> 00:21:50,589 Klaus... 237 00:22:09,800 --> 00:22:13,236 - We can't go home. - Why not? 238 00:22:13,720 --> 00:22:16,757 Remember the last time Dad got so mad, 239 00:22:16,960 --> 00:22:18,916 some social worker came. 240 00:22:19,120 --> 00:22:21,076 They'll put us in a home. 241 00:22:21,640 --> 00:22:24,837 - I don't want to go to a home. - Me neither. 242 00:22:28,640 --> 00:22:31,313 Promise you'll always stay with me. 243 00:22:32,800 --> 00:22:34,995 I promise. 244 00:22:41,640 --> 00:22:44,791 I can't walk any more. Carry me. 245 00:22:45,000 --> 00:22:49,232 - You're too heavy. - But Mum always carries me. 246 00:23:05,640 --> 00:23:07,596 Let's go in here. 247 00:23:14,040 --> 00:23:16,918 Kathi's friends can't guess where they are. 248 00:23:17,120 --> 00:23:20,317 - The search failed. - They can't just vanish. 249 00:23:20,720 --> 00:23:24,599 The welfare people say he's often menaced his family. 250 00:23:24,800 --> 00:23:27,837 So we'd better find the kids before he does. 251 00:23:31,880 --> 00:23:32,835 B�ck. 252 00:23:33,640 --> 00:23:35,517 Yes... thanks. 253 00:23:37,280 --> 00:23:41,068 The lab says the hair's from a ginger Persian cat. 254 00:23:43,640 --> 00:23:44,675 Well... 255 00:23:45,120 --> 00:23:47,554 the Bacher flat is here. 256 00:23:48,320 --> 00:23:51,995 Let's concentrate on the area around their council block. 257 00:23:52,200 --> 00:23:55,317 We should ring all the vets around there. 258 00:23:55,520 --> 00:23:58,671 One might know the cat. It's not common. 259 00:24:11,360 --> 00:24:14,591 - Can't you sleep either? - No. 260 00:24:14,880 --> 00:24:16,757 It's so cold. 261 00:24:20,520 --> 00:24:23,956 - Now you'll be cold. - We'll just get closer. 262 00:24:29,240 --> 00:24:32,596 Yes, a ginger Persian cat. Please check on it. 263 00:24:33,040 --> 00:24:34,996 Please check. It's important. 264 00:24:35,800 --> 00:24:39,998 I know it's late but please check again. I'd appreciate it. 265 00:24:42,720 --> 00:24:45,314 - Are you still awake? - Yes. 266 00:24:46,640 --> 00:24:48,596 I want to go home. 267 00:24:49,360 --> 00:24:51,920 We can't go home, ever again. 268 00:24:52,400 --> 00:24:54,118 You're crazy. 269 00:24:56,280 --> 00:24:59,158 - Mum's dead. - Liar. 270 00:25:05,040 --> 00:25:06,632 And Dad? 271 00:25:07,840 --> 00:25:09,796 The police are after him. 272 00:25:10,000 --> 00:25:12,195 Is Mum in heaven now? 273 00:25:13,760 --> 00:25:15,432 Sure she is. 274 00:25:22,040 --> 00:25:23,996 Thanks for your help. 275 00:25:24,200 --> 00:25:27,078 A ginger cat. No, tomorrow's too late. 276 00:25:28,040 --> 00:25:28,995 Thanks. 277 00:25:29,960 --> 00:25:31,916 That was a Dr Lang. 278 00:25:32,120 --> 00:25:35,396 He treated a ginger Persian a month ago. 279 00:25:35,600 --> 00:25:37,670 It belonged to a local woman. 280 00:25:37,880 --> 00:25:40,838 He'll check on her name and call back. 281 00:25:41,640 --> 00:25:44,598 - A little snack? - No, thanks. 282 00:25:45,800 --> 00:25:47,597 Not for me either. 283 00:25:47,800 --> 00:25:50,997 It drives me crazy, not finding those kids. 284 00:25:51,360 --> 00:25:53,316 You want the ham rolls? 285 00:25:55,640 --> 00:25:56,595 No? 286 00:26:09,040 --> 00:26:11,235 I need some too. 287 00:26:12,480 --> 00:26:14,436 Leave something for me. 288 00:26:16,040 --> 00:26:19,510 Hey, you said we'd share. I need it too. 289 00:26:26,280 --> 00:26:28,236 I need it too. 290 00:26:33,720 --> 00:26:36,598 I'll never share with you again, arsehole! 291 00:27:06,200 --> 00:27:08,156 Wake up, Klaus. 292 00:27:08,800 --> 00:27:10,756 Got any money? What about you? 293 00:27:11,640 --> 00:27:13,596 Get up. Empty your pockets. 294 00:27:14,440 --> 00:27:17,000 Come on, empty your pockets. 295 00:27:21,440 --> 00:27:24,113 Your bag. Off you go. 296 00:27:52,000 --> 00:27:53,399 Her name? 297 00:27:53,600 --> 00:27:58,355 Josefine Stix. 67 Degen Street. 298 00:27:58,880 --> 00:28:00,711 Thanks, doctor. 299 00:28:02,640 --> 00:28:05,598 Keep checking. There may be other ones. 300 00:28:05,800 --> 00:28:07,916 I will, but first a coffee. 301 00:28:09,880 --> 00:28:11,950 Then again... maybe not. 302 00:28:14,120 --> 00:28:17,669 A small van... I see. Thanks. 303 00:28:18,960 --> 00:28:19,915 Well? 304 00:28:20,120 --> 00:28:23,510 False lead. I talked to her neighbour. 305 00:28:23,720 --> 00:28:26,757 Mrs Stix is on holidays. The cat's with her friend. 306 00:28:27,200 --> 00:28:29,236 He doesn't know her name. 307 00:28:29,440 --> 00:28:31,590 - Where is she on holiday? - No idea. 308 00:28:31,800 --> 00:28:34,598 A van was stolen from a car park. 309 00:28:34,800 --> 00:28:37,394 Bacher's car was parked next to it. 310 00:28:38,560 --> 00:28:40,915 Bacher's photo was on the news. 311 00:28:41,120 --> 00:28:44,590 Now everyone's calling to say they saw him. 312 00:28:44,800 --> 00:28:47,678 All the calls are dubious except one. 313 00:28:47,960 --> 00:28:51,669 A woman saw a light on in a closed pub. 314 00:28:51,880 --> 00:28:55,190 She looked in and thinks she recognised Bacher. 315 00:28:55,720 --> 00:28:58,359 It's the Hufeisen, near the racetrack. 316 00:29:01,640 --> 00:29:04,996 I need a coffee now. We're in for a long night. 317 00:29:09,200 --> 00:29:12,909 - That could be the van. - A good hide-out. 318 00:29:13,200 --> 00:29:16,397 No one goes by at this hour, so he can relax. 319 00:29:16,600 --> 00:29:18,556 And there's plenty to drink. 320 00:29:18,800 --> 00:29:20,995 What if the kids are with him? 321 00:29:22,120 --> 00:29:24,076 Yes, we must be careful. 322 00:29:24,280 --> 00:29:28,239 She said she saw this man park, get stuff out and go in... 323 00:29:28,440 --> 00:29:31,671 But no children. Fritz specially asked her. 324 00:29:31,880 --> 00:29:33,552 How did he get in? 325 00:29:33,760 --> 00:29:36,194 No problem for a security guard. 326 00:29:36,520 --> 00:29:39,114 - Nor for us. - I know this place. 327 00:29:39,320 --> 00:29:42,073 Behind the bar is the kitchen. 328 00:29:42,280 --> 00:29:44,111 The dining room's on the left. 329 00:29:44,320 --> 00:29:47,312 Go in by the back door. I'll use the front. 330 00:29:47,520 --> 00:29:50,273 But be careful. He has nothing to lose. 331 00:29:50,480 --> 00:29:52,710 - I know. - Rex, be careful. 332 00:31:56,760 --> 00:31:58,432 Brandtner. Police. 333 00:32:03,440 --> 00:32:04,919 That's not Bacher. 334 00:32:05,320 --> 00:32:06,673 Get up. 335 00:32:07,280 --> 00:32:11,114 - What are you doing here? - We were having a party. 336 00:32:11,320 --> 00:32:14,756 - We ran out of booze and... - You broke in here. 337 00:32:14,960 --> 00:32:16,916 Why were you shooting? 338 00:32:17,120 --> 00:32:20,999 I was mugged a month ago. I swore it won't happen again. 339 00:32:21,200 --> 00:32:23,794 - Who are you, anyway? - The owner. 340 00:32:24,000 --> 00:32:25,911 I own this place. 341 00:32:26,120 --> 00:32:27,599 Your lD, please. 342 00:32:29,360 --> 00:32:30,679 There. 343 00:32:32,040 --> 00:32:34,156 Brandtner. Yes, Fritz. 344 00:32:34,880 --> 00:32:37,792 We'll come now. I hope it's the right track. 345 00:32:38,800 --> 00:32:42,315 The guys caught the junkie with this backpack. 346 00:32:42,520 --> 00:32:45,239 - It's Klaus Bacher's. - And he found it? 347 00:32:45,960 --> 00:32:48,872 - Where? - He's not saying anything. 348 00:32:51,960 --> 00:32:54,394 Do you know what this is about? 349 00:32:55,520 --> 00:32:58,034 Hey, I'm talking to you. 350 00:33:00,320 --> 00:33:03,278 We're after a murderer and two missing kids. 351 00:33:03,480 --> 00:33:06,552 Talk or you go to jail, where there's no dope. 352 00:33:09,120 --> 00:33:12,908 I took the backpack and the money. That's all. 353 00:33:14,520 --> 00:33:17,717 - Where? - Near the Hochstrahl Fountain. 354 00:33:29,360 --> 00:33:31,635 We can't stay here for ever. 355 00:33:31,880 --> 00:33:33,757 Where else could we go? 356 00:33:34,120 --> 00:33:37,908 - What if we hide at Mrs Stix's? - She's on holiday. 357 00:33:38,280 --> 00:33:40,840 - Mrs Nowy? - I don't know her well. 358 00:33:41,040 --> 00:33:43,474 But I won't go into a home. 359 00:33:45,960 --> 00:33:48,758 Mrs Nowy has no children and I like her. 360 00:33:48,960 --> 00:33:52,157 - Forgotten Mum already? - She's good to the cat. 361 00:33:52,360 --> 00:33:54,237 I'll go to her. 362 00:33:58,280 --> 00:34:00,316 Okay, let's try. 363 00:34:38,440 --> 00:34:41,830 - Is this the right bus? - I think so. 364 00:35:04,200 --> 00:35:06,270 They must have been here. 365 00:35:07,520 --> 00:35:09,476 This might be theirs. 366 00:35:10,800 --> 00:35:13,473 Okay, Rex, go on searching. Go. 367 00:35:25,640 --> 00:35:29,713 - They caught the bus here. - But there are several lines. 368 00:35:30,160 --> 00:35:31,593 What now? 369 00:35:32,800 --> 00:35:34,597 Back to the school? 370 00:35:34,800 --> 00:35:38,236 Maybe one of the kids has heard from them. 371 00:35:38,880 --> 00:35:40,598 Let's go. 372 00:35:43,720 --> 00:35:45,517 Your tickets, please. 373 00:35:45,880 --> 00:35:46,835 Thanks. 374 00:35:48,960 --> 00:35:50,632 Don't say anything. 375 00:35:57,400 --> 00:36:00,836 - Your ticket, please. - We're under six. 376 00:36:01,040 --> 00:36:03,998 The young man may be. But you? 377 00:36:05,000 --> 00:36:08,675 - I'll be six in a month's time. - You're tall for your age. 378 00:36:08,880 --> 00:36:11,838 - Everyone says that. - Stop lying to me. 379 00:36:13,040 --> 00:36:15,156 Your name and address? 380 00:36:19,520 --> 00:36:21,238 Stop! 381 00:36:22,800 --> 00:36:24,153 Stop! 382 00:36:37,280 --> 00:36:38,395 Christian. 383 00:36:41,080 --> 00:36:43,514 Do you want to tell us something? 384 00:36:44,440 --> 00:36:47,238 - What makes you think that? - No idea. 385 00:36:47,720 --> 00:36:50,678 - I got that impression. - What does that mean? 386 00:36:51,040 --> 00:36:53,474 - Do you know Kathi Bacher? - Yes. 387 00:36:53,680 --> 00:36:56,114 - Where is she? - It's a secret. 388 00:36:56,880 --> 00:36:58,836 Then it should stay secret. 389 00:36:59,120 --> 00:37:04,148 We know that she sometimes visits Mrs Stix and her cat. 390 00:37:04,360 --> 00:37:07,955 - Did Kathi tell you that? - No, I found out by myself. 391 00:37:08,800 --> 00:37:11,792 Do you know where Mrs Stix's cat is now? 392 00:37:12,000 --> 00:37:13,991 She took the cat to a friend. 393 00:37:14,200 --> 00:37:16,873 Kathi dropped by and visited the cat. 394 00:37:17,080 --> 00:37:21,073 - And wrote on the plaster cast. - The cat has a cast? 395 00:37:21,480 --> 00:37:24,438 No, the lady. She has a broken arm. 396 00:37:24,880 --> 00:37:27,075 Do you know where she lives? 397 00:37:27,680 --> 00:37:30,956 Near the train station in Hernals, I think. 398 00:37:31,880 --> 00:37:33,359 Fine. Thank you. 399 00:37:33,640 --> 00:37:35,039 Come on. 400 00:37:45,120 --> 00:37:47,475 We have to ask everyone in the area 401 00:37:47,680 --> 00:37:50,240 for a woman with her arm in a cast. 402 00:37:50,440 --> 00:37:51,395 Come. 403 00:37:52,520 --> 00:37:55,239 A broken forearm? Last week? 404 00:37:55,840 --> 00:37:58,400 Where does she live? In Hernals? 405 00:37:58,600 --> 00:38:02,878 Please check the exact address, Sister. Yes, I'll wait. 406 00:38:29,080 --> 00:38:31,992 - What if she sends us away? - She won't. 407 00:38:46,800 --> 00:38:48,950 There you are, you runaways. 408 00:38:52,280 --> 00:38:53,599 Come on. 409 00:38:53,800 --> 00:38:55,756 Hurry, I have no time. 410 00:38:58,520 --> 00:38:59,509 Kathi! 411 00:39:01,120 --> 00:39:02,075 Klaus! 412 00:39:02,640 --> 00:39:04,471 Let the children go. 413 00:39:06,800 --> 00:39:07,755 But... 414 00:39:12,360 --> 00:39:14,078 We'll go for a drive. 415 00:39:14,280 --> 00:39:16,669 - And Mum? - What about her? 416 00:39:16,880 --> 00:39:18,950 - The radio... - The radio! 417 00:39:19,160 --> 00:39:21,958 That was a different Mrs Bacher, not Mum. 418 00:39:24,520 --> 00:39:26,317 A terrible story, that. 419 00:39:28,880 --> 00:39:31,235 We'll drive home and pick her up. 420 00:39:32,120 --> 00:39:34,759 - Really? - I'm telling you. 421 00:39:40,400 --> 00:39:42,470 What's her name? Nowy. 422 00:39:43,160 --> 00:39:44,991 Thanks. Come, Rex. Christian! 423 00:39:45,200 --> 00:39:46,633 Her address? 424 00:39:46,840 --> 00:39:48,796 Right, got it. Thanks, Fritz. 425 00:40:01,800 --> 00:40:03,756 - What vehicle? - A van. 426 00:40:03,960 --> 00:40:07,589 - A white one? - With a roof-rack and ladder. 427 00:40:07,800 --> 00:40:09,472 Fine. Thank you. 428 00:40:14,200 --> 00:40:18,079 Put out an alert for the van. It has a roof-rack. 429 00:40:18,280 --> 00:40:20,236 Careful, the kids are in it. 430 00:40:20,440 --> 00:40:24,399 And we need a helicopter whose pilot we can contact. 431 00:40:24,600 --> 00:40:26,431 Okay, Fritz. Thanks. 432 00:40:28,560 --> 00:40:32,235 If he leaves town he might try the minor roads. 433 00:40:32,960 --> 00:40:36,475 He might try the area where he worked as a guard. 434 00:40:36,680 --> 00:40:38,272 Familiar ground. 435 00:40:47,960 --> 00:40:50,713 Stay here. I'll be back in a minute. 436 00:41:02,960 --> 00:41:05,235 - Dad's lying. - He is not. 437 00:41:05,960 --> 00:41:09,555 This isn't the way home. And where's Mum? 438 00:41:09,760 --> 00:41:11,796 How did Dad get this van? 439 00:41:16,040 --> 00:41:17,393 Come on. 440 00:41:30,800 --> 00:41:33,234 Didn't I tell you to stay put? 441 00:41:33,440 --> 00:41:34,634 Dad... 442 00:41:34,840 --> 00:41:37,673 No one ever does what I say. But no more. 443 00:41:37,880 --> 00:41:39,108 Get in. 444 00:41:44,360 --> 00:41:46,749 Dad, let us out. 445 00:41:46,960 --> 00:41:49,315 Open the door. Dad! 446 00:42:00,200 --> 00:42:04,318 Alpha 9 to Police 1 8. I've spotted the van. 447 00:42:04,880 --> 00:42:08,031 It's driving south on the B1 7. 448 00:42:09,520 --> 00:42:11,078 As we thought. 449 00:42:30,600 --> 00:42:32,591 Alpha 9 to Police 1 8. 450 00:42:32,880 --> 00:42:37,237 The van has turned off the B1 7 onto the B26. 451 00:42:37,440 --> 00:42:39,556 It's heading west now. 452 00:43:39,640 --> 00:43:42,996 Mr Bacher, give yourself up. There's no way out. 453 00:43:43,880 --> 00:43:46,519 Give up, Mr Bacher. There's no way out. 454 00:43:49,640 --> 00:43:51,949 Throw your weapon away now. 455 00:43:53,040 --> 00:43:54,758 Give yourself up. 456 00:43:57,120 --> 00:43:58,792 Throw your weapon away. 457 00:44:10,280 --> 00:44:13,750 We're rolling. We have to get out. 458 00:44:13,960 --> 00:44:15,916 Open the gate, Rex. 459 00:45:05,280 --> 00:45:08,590 He's shot in the leg. We need a doctor urgently. 460 00:45:16,040 --> 00:45:18,076 Hello, you two. Are you hurt? 461 00:45:18,280 --> 00:45:20,316 Is everything okay? 462 00:45:20,560 --> 00:45:22,596 I'm Alex and that's Rex. 463 00:45:22,920 --> 00:45:24,876 We're from the police. 32815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.