Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,530 --> 00:00:13,361
[waves splashing]
4
00:00:13,404 --> 00:00:17,191
[bats screeching]
5
00:00:25,808 --> 00:00:29,029
[soft suspenseful music]
6
00:00:29,072 --> 00:00:30,552
Once upon a time
7
00:00:30,595 --> 00:00:32,510
a fair maiden and a lad
8
00:00:32,554 --> 00:00:34,077
journeyed out for a feast
9
00:00:34,121 --> 00:00:37,211
with their kind-hearted dad.
10
00:00:37,254 --> 00:00:38,690
But before they gave thanks
11
00:00:38,734 --> 00:00:40,562
and took even a bite,
12
00:00:40,605 --> 00:00:42,912
a maniac arrived like
a boat in the night.
13
00:00:42,955 --> 00:00:44,479
No!
14
00:00:46,655 --> 00:00:48,222
He murdered, he butchered.
15
00:00:48,265 --> 00:00:50,485
With few words spoken.
16
00:00:50,528 --> 00:00:52,226
Leaving only the fair maiden
17
00:00:52,269 --> 00:00:55,881
and her shattered heart broken.
18
00:00:55,925 --> 00:00:57,492
Yes!
19
00:00:59,885 --> 00:01:01,670
But he didn't get far,
20
00:01:01,713 --> 00:01:03,193
that demon with a gun.
21
00:01:03,237 --> 00:01:04,499
And they gave him the chair
22
00:01:04,542 --> 00:01:06,936
as she ended his run.
23
00:01:10,679 --> 00:01:14,683
They sent his blackened
ashes to his mother, a witch,
24
00:01:14,726 --> 00:01:17,686
who tracked down the
maiden and left her a gift.
25
00:01:34,833 --> 00:01:38,272
A box filled with
spices and ashes within.
26
00:01:38,315 --> 00:01:41,362
[suspenseful music]
27
00:01:50,414 --> 00:01:52,373
And when she baked
up her cookie...
28
00:02:01,643 --> 00:02:03,514
It rose with a grin.
29
00:02:08,171 --> 00:02:10,130
It mangled and murdered.
30
00:02:13,220 --> 00:02:14,003
No, no!
31
00:02:14,046 --> 00:02:15,831
Sweet mother of Jesus, no!
32
00:02:15,874 --> 00:02:18,442
[laughs maniacally]
33
00:02:22,881 --> 00:02:24,709
It bludgeoned and chopped.
34
00:02:24,753 --> 00:02:27,582
[screams painfully]
35
00:02:29,758 --> 00:02:32,195
The Gingerdead Man who
couldn't be stopped.
36
00:02:32,239 --> 00:02:33,370
[laughs maniacally]
37
00:02:33,414 --> 00:02:35,155
[screams]
38
00:02:35,198 --> 00:02:38,767
[laughs maniacally]
39
00:02:38,810 --> 00:02:40,247
[gun shots]
40
00:02:40,290 --> 00:02:41,335
Until late in the night,
41
00:02:41,378 --> 00:02:43,772
when he finally met his fate.
42
00:02:43,815 --> 00:02:46,470
Prince did rescue
the maiden in wait.
43
00:02:56,611 --> 00:02:58,917
Wait, no, please!
44
00:02:58,961 --> 00:03:00,397
Stay away from me!
45
00:03:00,441 --> 00:03:01,790
He's possessed!
46
00:03:01,833 --> 00:03:04,401
[gun fires]
47
00:03:04,445 --> 00:03:08,971
[dramatic orchestral music]
48
00:03:09,014 --> 00:03:10,494
The story ended happily,
49
00:03:10,538 --> 00:03:12,192
just like it should,
50
00:03:12,235 --> 00:03:15,499
as the homocidal cookie
was banished for good.
51
00:03:15,543 --> 00:03:17,327
The bakery was sold
52
00:03:17,371 --> 00:03:19,242
and the maiden was married.
53
00:03:19,286 --> 00:03:20,678
The spices were stowed
54
00:03:20,722 --> 00:03:22,550
as the bodies were buried.
55
00:03:22,593 --> 00:03:24,291
So don't peek in the oven
56
00:03:24,334 --> 00:03:26,815
at that black smoldering pan.
57
00:03:26,858 --> 00:03:29,774
You just might find
the monster called
58
00:03:29,818 --> 00:03:31,776
the Gingerdead Man!
59
00:03:31,820 --> 00:03:33,778
[laughs maniacally]
60
00:03:33,822 --> 00:03:37,826
[upbeat rock music]
61
00:03:37,869 --> 00:03:42,091
♪ Run run run as
fast as you can ♪
62
00:03:42,134 --> 00:03:46,704
♪ I'm bad, I'm mean,
I've devised a plan ♪
63
00:03:46,748 --> 00:03:48,619
♪ I'm sick, I'm
whack, I'm a maniac ♪
64
00:03:48,663 --> 00:03:50,882
♪ I'm touched, I slap,
I'll bust a cap ♪
65
00:03:50,926 --> 00:03:55,322
♪ So run run run as
fast as you can ♪
66
00:03:55,365 --> 00:03:57,411
♪ So run
67
00:03:57,454 --> 00:03:59,717
♪ Just run
68
00:03:59,761 --> 00:04:02,285
♪ I said run
69
00:04:02,329 --> 00:04:06,855
♪ Run, run, run, as
fast as you can ♪
70
00:04:06,898 --> 00:04:11,163
♪ You know what's up and
he's your hatchet man ♪
71
00:04:11,207 --> 00:04:13,122
♪ I kick, I claw, I bust a jaw
72
00:04:13,165 --> 00:04:15,298
♪ I'm meaner than
a mother-in-law ♪
73
00:04:15,342 --> 00:04:19,737
♪ So run, run, run,
as fast as you can ♪
74
00:04:19,781 --> 00:04:21,783
♪ So run
75
00:04:21,826 --> 00:04:24,220
♪ Just run
76
00:04:24,264 --> 00:04:26,440
♪ I said run
77
00:04:26,483 --> 00:04:31,096
♪ I'm a deviant
outcast out for blood ♪
78
00:04:31,140 --> 00:04:32,141
♪ Nowhere to go
79
00:04:32,184 --> 00:04:35,536
♪ Your name is mud
80
00:04:35,579 --> 00:04:36,667
♪ You're dead meat
81
00:04:36,711 --> 00:04:37,886
♪ Your ass is grass
82
00:04:37,929 --> 00:04:39,714
♪ I'm opening up a
can of whoop ass ♪
83
00:04:39,757 --> 00:04:44,066
♪ So run, run, run,
as fast as you can ♪
84
00:04:44,109 --> 00:04:46,329
♪ So run
85
00:04:46,373 --> 00:04:48,505
♪ Just run
86
00:04:48,549 --> 00:04:50,812
♪ I said run
87
00:04:50,855 --> 00:04:55,425
♪ I'm a hateful,
negative, sociopath ♪
88
00:04:55,469 --> 00:04:56,513
♪ I'll tear out your heart
89
00:04:56,557 --> 00:04:59,647
♪ You'll feel my wrath
90
00:04:59,690 --> 00:05:00,822
♪ I'll grind your bones
91
00:05:00,865 --> 00:05:01,997
♪ To bake my bread
92
00:05:02,040 --> 00:05:03,041
♪ You won't fight back
93
00:05:03,085 --> 00:05:04,304
♪ Cuz you'll be dead
94
00:05:04,347 --> 00:05:08,743
♪ So run, run, run,
as fast as you can ♪
95
00:05:08,786 --> 00:05:10,832
♪ So run
96
00:05:10,875 --> 00:05:13,138
♪ Just run
97
00:05:13,182 --> 00:05:15,706
♪ I said run
98
00:05:15,750 --> 00:05:19,971
♪ Run, run, run, as
fast as you can ♪
99
00:05:20,015 --> 00:05:20,885
♪ I'll take you out
100
00:05:20,929 --> 00:05:24,411
♪ With a frying pan
101
00:05:24,454 --> 00:05:25,455
♪ You're in my way
102
00:05:25,499 --> 00:05:26,674
♪ I'm ready to brawl
103
00:05:26,717 --> 00:05:28,545
♪ I'm a walking,
talking wrecking ball ♪
104
00:05:28,589 --> 00:05:32,984
♪ So run, run, run,
as fast as you can ♪
105
00:05:33,028 --> 00:05:35,204
♪ So run
106
00:05:35,247 --> 00:05:37,380
♪ Just run
107
00:05:37,424 --> 00:05:39,643
♪ I said run
108
00:05:39,687 --> 00:05:40,905
♪ You better run and hide
109
00:05:40,949 --> 00:05:44,126
♪ As fast as you can
110
00:05:44,169 --> 00:05:45,257
♪ I'm out for blood
111
00:05:45,301 --> 00:05:48,870
♪ It's your last stand
112
00:05:48,913 --> 00:05:49,784
♪ Done me wrong
113
00:05:49,827 --> 00:05:50,915
♪ Gotta pay the price
114
00:05:50,959 --> 00:05:52,177
♪ Time to pay the piper
115
00:05:52,221 --> 00:05:53,440
♪ Time to slice
116
00:05:53,483 --> 00:05:57,487
♪ So run, run, run,
as fast as you can ♪
117
00:05:57,531 --> 00:05:59,663
♪ So run
118
00:05:59,707 --> 00:06:01,796
♪ Just run
119
00:06:01,839 --> 00:06:04,233
♪ I said run
120
00:06:04,276 --> 00:06:06,322
♪ So run
121
00:06:06,366 --> 00:06:08,498
♪ Just run
122
00:06:08,542 --> 00:06:10,761
♪ I said run
123
00:06:10,805 --> 00:06:12,937
♪ So run
124
00:06:12,981 --> 00:06:17,986
♪ Just run
125
00:06:22,469 --> 00:06:24,558
♪ Yeah
126
00:06:24,601 --> 00:06:28,431
[guitar solo]
127
00:06:34,176 --> 00:06:36,613
All right everybody,
back to one.
128
00:06:36,657 --> 00:06:38,789
Tiny Terrors, take 36.
129
00:06:38,833 --> 00:06:39,529
[clap board claps]
130
00:06:39,573 --> 00:06:41,575
Lights, camera, action!
131
00:06:41,618 --> 00:06:43,838
[thunder claps]
132
00:06:45,622 --> 00:06:47,885
I call upon thee,
133
00:06:47,929 --> 00:06:50,061
the dark lord, Satan.
134
00:06:50,105 --> 00:06:52,977
Bring forth all of the
fire-y power from the oven
135
00:06:53,021 --> 00:06:55,893
that is your flaming sanctuary.
136
00:06:55,937 --> 00:06:58,548
I call upon the element of fire.
137
00:06:58,592 --> 00:06:59,897
Let the burning heat and flames
138
00:06:59,941 --> 00:07:03,466
release your minions
from the dark underworld.
139
00:07:03,510 --> 00:07:04,511
No!
140
00:07:04,554 --> 00:07:05,555
Yes, Cornelius.
141
00:07:05,599 --> 00:07:06,948
Yes, Sira !
142
00:07:06,991 --> 00:07:09,472
Satan thrives on pain.
143
00:07:09,516 --> 00:07:13,215
Deliver unto him
this new vile virgins
144
00:07:13,258 --> 00:07:15,652
infertile suffering.
145
00:07:15,696 --> 00:07:17,306
Braise her!
146
00:07:17,349 --> 00:07:18,655
Braise her!
147
00:07:18,699 --> 00:07:20,352
[laughs maniacally]
148
00:07:20,396 --> 00:07:22,398
Braise her!
149
00:07:22,442 --> 00:07:23,704
Braise her!
150
00:07:23,747 --> 00:07:26,446
[woman screams]
151
00:07:26,489 --> 00:07:28,883
Please!
152
00:07:28,926 --> 00:07:32,626
Now, throw gold at her!
153
00:07:32,669 --> 00:07:33,888
Yes!
154
00:07:33,931 --> 00:07:35,063
Throw gold!
155
00:07:35,106 --> 00:07:36,978
No gold!
156
00:07:37,021 --> 00:07:39,110
More gold!
157
00:07:39,154 --> 00:07:40,764
More gold!
158
00:07:40,808 --> 00:07:42,810
More gold!
159
00:07:42,853 --> 00:07:44,507
More gold!
160
00:07:44,551 --> 00:07:46,030
It pleasures me!
161
00:07:46,074 --> 00:07:48,859
[laughs maniacally]
162
00:07:48,903 --> 00:07:51,688
Even still, more gold.
163
00:07:51,732 --> 00:07:53,081
[woman spits]
164
00:07:53,124 --> 00:07:54,430
Give her that gold!
165
00:07:54,474 --> 00:07:57,825
[laughs maniacally]
166
00:07:59,870 --> 00:08:03,439
Now, let the blood of
this innocent flesh
167
00:08:03,483 --> 00:08:05,397
be your offering.
168
00:08:05,441 --> 00:08:08,052
Let her misery and
extinguished life
169
00:08:08,096 --> 00:08:11,447
be the essence that
opens up the portal
170
00:08:11,491 --> 00:08:13,928
to release your minions.
171
00:08:13,971 --> 00:08:16,496
[thunder claps]
172
00:08:16,539 --> 00:08:19,542
As I bare this dagger,
173
00:08:19,586 --> 00:08:21,501
the instrument of your will,
174
00:08:21,544 --> 00:08:23,894
may thy aim be true.
175
00:08:23,938 --> 00:08:26,810
May the blood
spilled on this alter
176
00:08:26,854 --> 00:08:31,293
be the final ingredient to
release your tiny terrors
177
00:08:31,336 --> 00:08:34,601
and cause them to rise!
178
00:08:34,644 --> 00:08:36,951
[woman screaming]
179
00:08:36,994 --> 00:08:39,344
Ouch!
180
00:08:41,042 --> 00:08:42,609
Rise!
181
00:08:42,652 --> 00:08:44,567
Rise!
182
00:08:44,611 --> 00:08:46,743
Rise, oh tiny terrors!
183
00:08:46,787 --> 00:08:47,962
Rise!
184
00:08:48,005 --> 00:08:50,878
[laughs maniacally]
185
00:08:50,921 --> 00:08:55,926
Aboo raboo simboo too!
186
00:08:57,972 --> 00:08:59,582
Treasure chest.
187
00:08:59,626 --> 00:09:03,064
[electricity pops]
188
00:09:03,107 --> 00:09:06,546
[high-pitched gibberish]
189
00:09:09,766 --> 00:09:11,812
Kameroy!
190
00:09:20,647 --> 00:09:23,171
Here I am!
191
00:09:23,214 --> 00:09:25,782
[high-pitched laughing]
192
00:09:25,826 --> 00:09:29,220
Perkulator.
193
00:09:31,005 --> 00:09:32,484
[gunshots fire]
194
00:09:34,138 --> 00:09:36,140
[beeps digitally]
195
00:09:38,882 --> 00:09:41,972
Shit-for-brains.
196
00:09:43,887 --> 00:09:46,890
[laughs maniacally]
197
00:09:49,197 --> 00:09:51,634
[chanting]
198
00:09:51,678 --> 00:09:55,856
And finally, Haunted Dildo.
199
00:09:55,899 --> 00:09:58,206
Rise, Haunted Dildo!
200
00:09:58,249 --> 00:09:59,686
Rise!
201
00:09:59,729 --> 00:10:02,689
[laughs maniacally]
202
00:10:03,733 --> 00:10:06,649
Welcome, oh tiny terrors!
203
00:10:07,694 --> 00:10:11,611
Now go forth and
spread your evil
204
00:10:11,654 --> 00:10:14,396
across this debouched planet.
205
00:10:14,439 --> 00:10:17,791
Go and destory humanity!
206
00:10:17,834 --> 00:10:20,620
[laughs maniacally]
207
00:10:26,800 --> 00:10:30,064
[haunted orchestral music]
208
00:10:30,107 --> 00:10:32,762
Son of a bitch.
209
00:10:32,806 --> 00:10:35,373
Goddamn cock sucker.
210
00:10:35,417 --> 00:10:36,853
That's a cut.
211
00:10:36,897 --> 00:10:38,681
That's a cut, people!
212
00:10:38,725 --> 00:10:40,030
No, no, no, no.
213
00:10:40,074 --> 00:10:42,293
The line is, "Rise up and hover
214
00:10:42,337 --> 00:10:43,904
"through these cursed streets
215
00:10:43,947 --> 00:10:45,645
"and suck forth the light force
216
00:10:45,688 --> 00:10:47,690
"that will feed the
almighty demon".
217
00:10:47,734 --> 00:10:49,431
If you need me to run
lines with you, bro.
218
00:10:49,474 --> 00:10:51,520
I know my goddamn lines.
219
00:10:51,563 --> 00:10:54,175
Clear out, clear
out, coming through.
220
00:10:54,218 --> 00:10:55,742
Calm down, calm down.
221
00:10:55,785 --> 00:10:57,439
Hold still, Mary.
222
00:10:57,482 --> 00:10:59,049
Oh, get away from me, you queen.
223
00:10:59,093 --> 00:11:01,225
Calvin!
224
00:11:01,269 --> 00:11:03,706
I cannot work like this.
225
00:11:03,750 --> 00:11:06,274
I have been here since 8 AM,
226
00:11:06,317 --> 00:11:07,841
it is now 10 PM.
227
00:11:07,884 --> 00:11:10,104
I have 15 pages of dialogue
to learn by tomorrow
228
00:11:10,147 --> 00:11:12,846
and this ceremonial belt
is killing my prostate.
229
00:11:12,889 --> 00:11:13,760
I'm out of here.
230
00:11:13,803 --> 00:11:15,065
Wait, wait, wait, wait, wait.
231
00:11:15,109 --> 00:11:16,501
Don't go anywhere.
232
00:11:16,545 --> 00:11:19,461
I've got six pages and
three hours to do it in.
233
00:11:19,504 --> 00:11:21,071
You can't bail on me now.
234
00:11:21,115 --> 00:11:23,073
Unhand me.
235
00:11:23,117 --> 00:11:24,205
Prick.
236
00:11:24,248 --> 00:11:24,988
Yeah.
237
00:11:25,032 --> 00:11:26,555
I want to go home, too.
238
00:11:26,598 --> 00:11:28,165
And I got to piss.
239
00:11:28,209 --> 00:11:31,734
Everybody just please calm down.
240
00:11:31,778 --> 00:11:33,649
I'm moving as fast as I can.
241
00:11:33,693 --> 00:11:34,868
Yeah, whatever.
242
00:11:34,911 --> 00:11:38,175
Let's just untie our
nubile young virgin
243
00:11:38,219 --> 00:11:41,222
and we can all get back to work.
244
00:11:41,265 --> 00:11:42,310
Come on!
245
00:11:42,353 --> 00:11:44,268
We're trying to
make a movie here.
246
00:11:44,312 --> 00:11:45,487
Let's just hang in there.
247
00:11:45,530 --> 00:11:46,183
Let's go!
248
00:11:46,227 --> 00:11:47,663
Chop, chop.
249
00:11:47,707 --> 00:11:49,273
Let's keep it together, people.
250
00:11:50,971 --> 00:11:54,191
Miserable puppets.
251
00:11:56,237 --> 00:11:57,542
Guys.
252
00:11:57,586 --> 00:11:58,848
What is going on
with these puppets?
253
00:11:58,892 --> 00:12:00,023
You're killing me here.
254
00:12:00,067 --> 00:12:01,111
What's going on is
that these assholes
255
00:12:01,155 --> 00:12:02,809
can't afford to do
this shit right.
256
00:12:02,852 --> 00:12:04,288
I mean who builds this crap?
257
00:12:04,332 --> 00:12:05,333
I did.
258
00:12:05,376 --> 00:12:06,116
Look.
259
00:12:06,160 --> 00:12:07,335
Look, look, look.
260
00:12:07,378 --> 00:12:08,902
We all agreed to
do this for Calvin
261
00:12:08,945 --> 00:12:10,991
because his father
gave us our start
262
00:12:11,034 --> 00:12:11,992
but let's face it.
263
00:12:12,035 --> 00:12:13,733
The genre is dead
264
00:12:13,776 --> 00:12:15,212
and so is this operation.
265
00:12:15,256 --> 00:12:17,998
Cheatum international is
far from dead, fellas!
266
00:12:18,041 --> 00:12:19,608
This is just a little detour.
267
00:12:19,651 --> 00:12:21,044
This picture is going
to mark the return
268
00:12:21,088 --> 00:12:22,350
of my father's studio
269
00:12:22,393 --> 00:12:24,352
as a major force in the
entertainment industry.
270
00:12:24,395 --> 00:12:26,180
Tiny Terrors 9.
271
00:12:26,223 --> 00:12:27,747
Purgatory of the Petite?
272
00:12:27,790 --> 00:12:30,837
I defy you to forget
a title like that.
273
00:12:30,880 --> 00:12:33,056
I'd like to forget
I ever met you.
274
00:12:33,100 --> 00:12:36,233
[sexy jazz music]
275
00:12:41,195 --> 00:12:42,065
Looks like we're
going to be here
276
00:12:42,109 --> 00:12:44,111
another three hours, Pauly.
277
00:12:44,154 --> 00:12:46,243
Better order up that third meal.
278
00:12:46,287 --> 00:12:48,898
I got something better
than a third meal, stud.
279
00:12:48,942 --> 00:12:50,160
Oh, yeah?
280
00:12:50,204 --> 00:12:51,640
Yeah.
281
00:12:51,683 --> 00:12:53,511
And I hope you're hungry
282
00:12:53,555 --> 00:12:57,820
because I'm breaking
out my big, pink box.
283
00:12:59,213 --> 00:13:00,867
My sister sent us
some baked goods
284
00:13:00,910 --> 00:13:03,870
all the way from the
great state of Texas.
285
00:13:03,913 --> 00:13:08,439
You think you can
handle these honey buns?
286
00:13:08,483 --> 00:13:09,876
I always say,
287
00:13:09,919 --> 00:13:12,313
"Nothing satiates
the savage appetite
288
00:13:12,356 --> 00:13:14,750
"of a North American
movie crew member
289
00:13:14,794 --> 00:13:18,580
"like hot and sticky sweets."
290
00:13:21,365 --> 00:13:23,280
[gasps]
291
00:13:23,324 --> 00:13:26,240
[suspenseful music]
292
00:13:28,895 --> 00:13:30,244
Are you joking?
293
00:13:30,287 --> 00:13:31,723
[cookie bangs]
294
00:13:31,767 --> 00:13:34,509
These things are stale.
295
00:13:36,163 --> 00:13:37,860
Hey, all right people.
296
00:13:37,904 --> 00:13:38,687
Let's get it together.
297
00:13:38,730 --> 00:13:40,820
We're back in 10.
298
00:13:40,863 --> 00:13:42,691
I know you're exhausted.
299
00:13:42,734 --> 00:13:43,953
I'm exhausted.
300
00:13:43,997 --> 00:13:45,607
Hell, the whole
crew's exhausted.
301
00:13:45,650 --> 00:13:46,869
But look,
302
00:13:46,913 --> 00:13:48,131
just calm down, would you?
303
00:13:48,175 --> 00:13:49,437
You just, you just,
304
00:13:49,480 --> 00:13:50,220
no, no, no.
305
00:13:50,264 --> 00:13:51,526
You just hang in there.
306
00:13:51,569 --> 00:13:53,049
It'll be fine.
307
00:13:53,093 --> 00:13:56,836
You said this movie was
going to make me into a star!
308
00:13:56,879 --> 00:13:58,272
It will!
309
00:13:58,315 --> 00:14:00,056
You're going to be a big star.
310
00:14:00,100 --> 00:14:04,452
You said I was the most talented
waitress you'd ever met!
311
00:14:04,495 --> 00:14:05,975
Oh, honey.
312
00:14:06,019 --> 00:14:08,412
You are exceedingly talented.
313
00:14:08,456 --> 00:14:10,675
I gave you a blowjob!
314
00:14:10,719 --> 00:14:11,589
You, too?
315
00:14:11,633 --> 00:14:12,677
[screams]
316
00:14:12,721 --> 00:14:14,027
Uh, Calvin?
317
00:14:14,070 --> 00:14:15,419
Excuse me, Calvin?
318
00:14:15,463 --> 00:14:17,204
You said this was going
to be a walk in the park.
319
00:14:17,247 --> 00:14:17,944
You said,
320
00:14:17,987 --> 00:14:18,814
"Come up to the beach,
321
00:14:18,858 --> 00:14:20,033
"direct the stupid puppets,
322
00:14:20,076 --> 00:14:21,425
"take the cash."
323
00:14:21,469 --> 00:14:22,992
Look.
324
00:14:23,036 --> 00:14:25,560
I really, really like to help
you save your dad's studio
325
00:14:25,603 --> 00:14:27,214
but you did not pay me enough
326
00:14:27,257 --> 00:14:28,519
to put up with this shit!
327
00:14:28,563 --> 00:14:29,520
You get paid?
328
00:14:29,564 --> 00:14:30,173
No.
329
00:14:30,217 --> 00:14:30,521
He's getting paid?
330
00:14:30,565 --> 00:14:31,174
No.
331
00:14:31,218 --> 00:14:31,871
Ricky, wait.
332
00:14:31,914 --> 00:14:32,828
Hey, everybody!
333
00:14:32,872 --> 00:14:33,960
He's been getting paid!
334
00:14:34,003 --> 00:14:35,309
Is that what you're telling me?
335
00:14:35,352 --> 00:14:36,788
I haven't gotten
around to payroll yet.
336
00:14:36,832 --> 00:14:38,094
As soon as I--
337
00:14:38,138 --> 00:14:39,661
Is that what you're telling me!
338
00:14:39,704 --> 00:14:41,706
[both grunt]
339
00:14:48,496 --> 00:14:50,498
Oh, my god!
340
00:14:50,541 --> 00:14:52,935
He broke my nose!
341
00:14:52,979 --> 00:14:55,503
Didn't anyone ever teach
you not to hit a girl?
342
00:14:55,546 --> 00:14:57,505
[screams]
343
00:14:57,548 --> 00:15:01,422
[upbeat action music]
344
00:15:04,904 --> 00:15:08,168
[everyone grunting]
345
00:15:11,954 --> 00:15:13,695
Great work, everybody!
346
00:15:13,738 --> 00:15:14,565
I'm going to be in my office
347
00:15:14,609 --> 00:15:15,871
ordering pizza for everyone.
348
00:15:15,915 --> 00:15:17,829
I know you're all hungry
for a little something.
349
00:15:24,227 --> 00:15:27,883
[suspenseful music]
350
00:15:28,884 --> 00:15:31,626
Looks like my kind of place.
351
00:15:31,669 --> 00:15:34,803
Ah, wait til they
get a taste of me.
352
00:15:34,846 --> 00:15:39,373
[upbeat orchestral music]
353
00:15:41,418 --> 00:15:42,854
[dinosaur growls]
354
00:15:42,898 --> 00:15:44,639
All fastened into
your wheel chair.
355
00:15:44,682 --> 00:15:47,163
I feel like I'm the luckiest
boy in the whole world.
356
00:15:47,207 --> 00:15:49,600
[coughs]
357
00:15:49,644 --> 00:15:51,776
Cheatum Studios!
358
00:15:51,820 --> 00:15:54,301
I can't believe
I'm actually here!
359
00:15:54,344 --> 00:15:56,607
Well, that's what End of
the Rainbow is all about!
360
00:15:56,651 --> 00:15:59,132
Making your final
dreams come true.
361
00:15:59,175 --> 00:16:00,916
This is your special
night, Tommy.
362
00:16:00,960 --> 00:16:03,005
I mean just look at this place!
363
00:16:03,049 --> 00:16:06,443
Can't you just feel the
movie magic in the air?
364
00:16:06,487 --> 00:16:08,141
Lord and Baby Jesus--
365
00:16:08,184 --> 00:16:09,925
Wait, wait, Wendy, please!
366
00:16:09,969 --> 00:16:11,796
Please don't quit Wendy.
367
00:16:11,840 --> 00:16:12,841
We need you.
368
00:16:12,884 --> 00:16:14,495
It hurts.
369
00:16:14,538 --> 00:16:15,887
But remember, pain is temporary.
370
00:16:15,931 --> 00:16:17,106
Film is forever.
371
00:16:17,150 --> 00:16:17,846
I just know it.
372
00:16:17,889 --> 00:16:18,978
He broke my nose.
373
00:16:19,021 --> 00:16:20,022
No, no, no, no.
374
00:16:20,066 --> 00:16:21,154
It's going to be just fine.
375
00:16:21,197 --> 00:16:23,069
Just hold on.
376
00:16:23,112 --> 00:16:25,767
Let me see.
377
00:16:26,811 --> 00:16:29,031
Does it look terrible?
378
00:16:29,075 --> 00:16:31,164
No, not at all!
379
00:16:31,207 --> 00:16:32,600
You just need to put
a little ice on it.
380
00:16:32,643 --> 00:16:33,688
You know what?
381
00:16:33,731 --> 00:16:34,906
You look beautiful.
382
00:16:34,950 --> 00:16:36,169
Really?
383
00:16:36,212 --> 00:16:37,213
Uh-huh!
384
00:16:37,257 --> 00:16:37,997
Do you mean it?
385
00:16:38,040 --> 00:16:38,910
Yeah.
386
00:16:38,954 --> 00:16:40,173
Excuse me.
387
00:16:40,216 --> 00:16:41,957
Do you know where I
could find Mr. Cheatum?
388
00:16:42,001 --> 00:16:44,220
Honey, I have a meeting
I have to attend to.
389
00:16:44,264 --> 00:16:46,831
Will you please just grab
some coffee, take an aspirin?
390
00:16:46,875 --> 00:16:48,529
I'll see you back inside?
391
00:16:48,572 --> 00:16:50,748
Okay, Calvin, bye.
392
00:16:50,792 --> 00:16:52,533
[laughs]
393
00:16:52,576 --> 00:16:55,449
Maam, if you're here
regarding the Tiny Terror
394
00:16:55,492 --> 00:16:56,841
Action Figure lawsuit--
395
00:16:56,885 --> 00:16:57,842
No, I'm actually--
396
00:16:57,886 --> 00:16:59,105
I can assure you,
397
00:16:59,148 --> 00:17:00,106
all the toys deemed
toxic have been removed
398
00:17:00,149 --> 00:17:02,064
from the shelves
and incinerated.
399
00:17:02,108 --> 00:17:03,239
And I'm sure you've
heard the promising news
400
00:17:03,283 --> 00:17:04,893
that almost 80% of
the boy's body hair
401
00:17:04,936 --> 00:17:06,068
will eventually grow back.
402
00:17:06,112 --> 00:17:07,069
I need to speak
to you right now.
403
00:17:07,113 --> 00:17:08,810
Actually, I'm Heather Crocker
404
00:17:08,853 --> 00:17:11,552
from the End of the Rainbow
last wish foundation.
405
00:17:11,595 --> 00:17:13,032
And?
406
00:17:13,075 --> 00:17:15,121
And I'm Tommy!
407
00:17:15,164 --> 00:17:19,168
It was my dying wish to
see your amazing studio.
408
00:17:19,212 --> 00:17:20,996
You're Calvin Cheatum!
409
00:17:21,040 --> 00:17:22,693
Son of Rupert Cheatum,
410
00:17:22,737 --> 00:17:24,956
the low-budget movie master!
411
00:17:25,000 --> 00:17:28,003
Creator of such
genre hit classics as
412
00:17:28,047 --> 00:17:29,831
Beach Blanket Bludgeonry
413
00:17:29,874 --> 00:17:33,530
and Maniac Drykillinger and
Escape from Sloth Island!
414
00:17:33,574 --> 00:17:36,707
That one was a little slow
in parts, but thank you.
415
00:17:36,751 --> 00:17:38,579
Are you kidding?
416
00:17:38,622 --> 00:17:40,407
Your father was a genius.
417
00:17:40,450 --> 00:17:43,192
I have every single
movie he ever made.
418
00:17:43,236 --> 00:17:46,935
He changed my life.
419
00:17:46,978 --> 00:17:49,894
Or what's left of it, anyway.
420
00:17:49,938 --> 00:17:52,071
Aw, don't be sad, Tommy.
421
00:17:52,114 --> 00:17:54,377
Maybe you'll see
him up in heaven.
422
00:17:54,421 --> 00:17:55,770
She's right.
423
00:17:55,813 --> 00:17:57,859
We don't have time for
doom and gloom around here.
424
00:17:57,902 --> 00:18:01,080
This is a place where your
wildest dreams come true.
425
00:18:01,123 --> 00:18:03,560
So, who's ready to
see, first hand,
426
00:18:03,604 --> 00:18:06,215
the magic that is
Cheatum Studios?
427
00:18:06,259 --> 00:18:08,826
Keep it down, asshole!
428
00:18:12,395 --> 00:18:14,876
Nothing like a
hot, steaming bowl
429
00:18:14,919 --> 00:18:16,791
of Polly's special
something something
430
00:18:16,834 --> 00:18:20,360
to get you through your
mid-evening fistica.
431
00:18:21,883 --> 00:18:22,884
Thanks!
432
00:18:22,927 --> 00:18:24,277
No, problem.
433
00:18:24,320 --> 00:18:25,582
Polly's got to do her best
434
00:18:25,626 --> 00:18:29,412
to keep a big, strapping
boy like you well fed.
435
00:18:29,456 --> 00:18:32,459
Is it hot enough for you?
436
00:18:32,502 --> 00:18:33,460
Real hot.
437
00:18:33,503 --> 00:18:34,852
Fucking whore.
438
00:18:34,896 --> 00:18:36,202
Where the hell am I?
439
00:18:36,245 --> 00:18:38,160
[suspenseful music]
440
00:18:38,204 --> 00:18:41,424
I better slip before one of
these shitheads get hungry.
441
00:18:43,165 --> 00:18:44,819
[upbeat orchestral music]
442
00:18:44,862 --> 00:18:47,387
Here we are in the historic
Cheatum Studios back lot.
443
00:18:47,430 --> 00:18:49,954
Wow, that's Hamburger
Time-Traveler Detective!
444
00:18:49,998 --> 00:18:51,304
Hey, cool it, son.
445
00:18:51,347 --> 00:18:52,609
Who?
446
00:18:52,653 --> 00:18:54,263
The charbroiled, hard
-boiled crime fighter
447
00:18:54,307 --> 00:18:57,005
created from the fusion of a
hard-ridden street detective
448
00:18:57,048 --> 00:18:59,442
and his lunch during a
teleportation accident
449
00:18:59,486 --> 00:19:00,704
gone horribly wrong.
450
00:19:00,748 --> 00:19:02,097
I need to talk to you!
451
00:19:02,141 --> 00:19:03,925
Marty, can't you see
that I am in the process
452
00:19:03,968 --> 00:19:06,449
of making this young man's
final dream come true?
453
00:19:06,493 --> 00:19:07,842
Well, unless you want your life
454
00:19:07,885 --> 00:19:09,496
to become a living nightmare,
455
00:19:09,539 --> 00:19:12,412
I think you need to give me a
minute of your time right now.
456
00:19:12,455 --> 00:19:14,327
Will you two excuse
me for a moment?
457
00:19:14,370 --> 00:19:15,893
I have some important
movie industry business
458
00:19:15,937 --> 00:19:17,068
I need to attend to.
459
00:19:17,112 --> 00:19:18,418
Sure.
460
00:19:18,461 --> 00:19:19,767
All right, listen.
461
00:19:19,810 --> 00:19:22,204
The wire didn't come
through from Russia today.
462
00:19:22,248 --> 00:19:24,380
We have a serious cashflow
problem on our hands.
463
00:19:24,424 --> 00:19:26,121
Marty, we've had cashflow
problems in the past.
464
00:19:26,165 --> 00:19:27,340
It'll iron itself out.
465
00:19:27,383 --> 00:19:28,210
Yeah the problem is,
466
00:19:28,254 --> 00:19:29,298
if it does come through,
467
00:19:29,342 --> 00:19:30,691
I still don't think
I can catch up!
468
00:19:30,734 --> 00:19:31,953
Ok, you have way too many
movies in production.
469
00:19:31,996 --> 00:19:33,955
You got Tiny Terrors
on the big stage.
470
00:19:33,998 --> 00:19:36,131
You got Space Makers in Studio B
471
00:19:36,175 --> 00:19:37,524
and you have these loose ends
472
00:19:37,567 --> 00:19:38,568
of all these movies you're
still trying to finish!
473
00:19:38,612 --> 00:19:40,875
Calvin, I say we
pull the plug on 90%
474
00:19:40,918 --> 00:19:42,050
of what we've got going on
475
00:19:42,093 --> 00:19:44,270
and just make one
really great movie!
476
00:19:44,313 --> 00:19:45,575
Marty.
477
00:19:45,619 --> 00:19:47,011
Why don't we just try
to get through this week
478
00:19:47,055 --> 00:19:49,144
and then we'll discuss
cutting back on future slate.
479
00:19:49,188 --> 00:19:50,363
Future slate.
480
00:19:50,406 --> 00:19:52,843
We may not have one.
481
00:19:52,887 --> 00:19:55,063
The script for Tiny Terrors 9
482
00:19:55,106 --> 00:19:56,412
got leaked onto
the Internet, okay?
483
00:19:56,456 --> 00:19:58,197
People hate it.
484
00:19:58,240 --> 00:20:00,938
These online bloggers
and movie reviewers,
485
00:20:00,982 --> 00:20:02,853
they're starting to
get ferocious with you!
486
00:20:02,897 --> 00:20:03,985
The reviewers love us!
487
00:20:04,028 --> 00:20:05,291
They grew up with us.
488
00:20:05,334 --> 00:20:07,467
My father's studio is
an American institution.
489
00:20:07,510 --> 00:20:08,163
Really?
490
00:20:08,207 --> 00:20:08,729
Yeah.
491
00:20:08,772 --> 00:20:09,512
Really? Okay.
492
00:20:09,556 --> 00:20:10,731
Let's see here.
493
00:20:10,774 --> 00:20:12,211
"I'd rather have lye
poured into my eyes
494
00:20:12,254 --> 00:20:13,473
"than have to sit
through another
495
00:20:13,516 --> 00:20:14,952
" half-baked
Cheatum production."
496
00:20:14,996 --> 00:20:16,084
Figures.
497
00:20:16,127 --> 00:20:18,129
"Tiny Terrors, 9,
audience nothing."
498
00:20:18,173 --> 00:20:21,176
"A production so wooden,
it'll give you splinters."
499
00:20:21,220 --> 00:20:22,090
And here's my favorite.
500
00:20:22,133 --> 00:20:22,873
"If you have trouble sleeping,
501
00:20:22,917 --> 00:20:23,918
"just pop in the latest--"
502
00:20:23,961 --> 00:20:25,833
All right, all right.
503
00:20:25,876 --> 00:20:27,748
I get it.
And those are the good ones.
504
00:20:27,791 --> 00:20:28,792
There's this guy.
505
00:20:28,836 --> 00:20:29,706
This movie reviewer.
506
00:20:29,750 --> 00:20:30,968
Horror reviewer.
507
00:20:31,012 --> 00:20:32,666
Calls himself Demon
Warrior 13, all right?
508
00:20:32,709 --> 00:20:34,450
He started a letter
writing campaign
509
00:20:34,494 --> 00:20:35,756
to boycott our movies
510
00:20:35,799 --> 00:20:36,974
and all the outlets
that sell them
511
00:20:37,018 --> 00:20:38,193
unless we shut down production.
512
00:20:38,237 --> 00:20:39,455
Come on.
513
00:20:39,499 --> 00:20:40,282
How much damage can
this Demon Warrior 13
514
00:20:40,326 --> 00:20:41,718
actually cause?
515
00:20:41,762 --> 00:20:42,850
In and Out Video
cancelled their order.
516
00:20:42,893 --> 00:20:44,678
Netpix cancelled their order.
517
00:20:44,721 --> 00:20:46,549
The bastard!
518
00:20:46,593 --> 00:20:47,898
This guy's a maniac!
519
00:20:47,942 --> 00:20:49,073
We're fading away,
Calvin, all right?
520
00:20:49,117 --> 00:20:50,771
We need something,
something big, okay?
521
00:20:50,814 --> 00:20:53,164
Something that's going to
draw attention to the studio.
522
00:20:53,208 --> 00:20:54,775
We need it fast.
523
00:20:54,818 --> 00:20:57,256
I guess it's time to get
back to the blood shed.
524
00:20:57,299 --> 00:20:58,431
Gourmet cookies, huh?
525
00:20:58,474 --> 00:21:00,389
Hey, Polly, you
getting fancy on us?
526
00:21:00,433 --> 00:21:03,349
Just a little loving
from the oven, baby.
527
00:21:03,392 --> 00:21:04,263
[growls]
528
00:21:04,306 --> 00:21:05,829
Spread out, make room for baby.
529
00:21:05,873 --> 00:21:06,874
Hey, watch it, man.
530
00:21:06,917 --> 00:21:08,310
Sorry, butch.
531
00:21:08,354 --> 00:21:10,312
So whatcha serving
up tonight, Polly?
532
00:21:10,356 --> 00:21:14,142
Mmm, some sugar and spice
and everything nice.
533
00:21:15,926 --> 00:21:19,103
Momma and I used to
make cookies together.
534
00:21:19,147 --> 00:21:24,021
When she wasn't drunk, face
down on the kitchen floor.
535
00:21:24,065 --> 00:21:27,416
But don't you just
love raw cookie dough?
536
00:21:28,765 --> 00:21:30,245
Cream puff.
537
00:21:30,289 --> 00:21:32,334
Boy are you going to get it.
538
00:21:32,378 --> 00:21:33,422
Hey, Butch.
539
00:21:33,466 --> 00:21:34,989
Get your lazy ass over here.
540
00:21:35,032 --> 00:21:36,773
All right, I'm coming.
541
00:21:39,210 --> 00:21:40,299
Hands off, bitch.
542
00:21:40,342 --> 00:21:42,170
He's mine.
543
00:21:42,213 --> 00:21:43,867
[grunts]
544
00:21:43,911 --> 00:21:45,347
This studio has
been in my family
545
00:21:45,391 --> 00:21:47,306
for over 75 years.
546
00:21:47,349 --> 00:21:48,829
You know, my father's
personally responsible
547
00:21:48,872 --> 00:21:51,571
for 1500 horror, sci
-fi, martial arts,
548
00:21:51,614 --> 00:21:53,877
and action adventure films.
549
00:21:53,921 --> 00:21:55,444
And I plan to
continue that legacy
550
00:21:55,488 --> 00:21:58,447
with my own brand of high
quality genre entertainment.
551
00:21:58,491 --> 00:22:00,101
We're one big happy family.
552
00:22:00,144 --> 00:22:02,756
There's no goddamn toilet
paper in the shitter, again!
553
00:22:02,799 --> 00:22:04,061
Dumb shit!
554
00:22:04,105 --> 00:22:07,369
I had to wipe my
ass with my socks.
555
00:22:07,413 --> 00:22:08,979
I've had it with this dump,
556
00:22:09,023 --> 00:22:11,068
and your crappy projects.
557
00:22:11,112 --> 00:22:13,593
Fuck this shit hole
and fuck you, too.
558
00:22:13,636 --> 00:22:14,724
You hear me?
559
00:22:14,768 --> 00:22:16,160
I fucking hate you!
560
00:22:16,204 --> 00:22:17,771
I hate you!
561
00:22:17,814 --> 00:22:19,816
Keep up the good work!
562
00:22:19,860 --> 00:22:21,688
I'll see you on set!
563
00:22:21,731 --> 00:22:24,125
And this is the area where
we house all of our talent.
564
00:22:24,168 --> 00:22:25,387
Wow!
565
00:22:25,431 --> 00:22:27,258
A real life movie star trailer!
566
00:22:27,302 --> 00:22:28,912
Yeah, and not just
any movie star,
567
00:22:28,956 --> 00:22:31,001
but Sir Ian Cavinaugh himself.
568
00:22:31,045 --> 00:22:33,134
I wouldn't do that if
I were you, Calvin.
569
00:22:33,177 --> 00:22:34,440
Oh.
570
00:22:34,483 --> 00:22:36,267
Tommy, Heather, this
is Jake Jackson.
571
00:22:36,311 --> 00:22:38,705
For 25 years he's been
Hollywood's premiere stunt man
572
00:22:38,748 --> 00:22:40,359
and professional body double.
573
00:22:40,402 --> 00:22:42,012
He lives for danger.
574
00:22:42,056 --> 00:22:43,536
Hey there, kid.
575
00:22:43,579 --> 00:22:45,146
What you've got under the
hood of that rig there, huh?
576
00:22:45,189 --> 00:22:46,887
[all laugh]
577
00:22:46,930 --> 00:22:48,410
I was just about to
introduce Tommy here
578
00:22:48,454 --> 00:22:50,325
to the star of our latest
Tiny Terror's picture.
579
00:22:50,369 --> 00:22:52,327
Yeah, now's probably
not a good time.
580
00:22:52,371 --> 00:22:53,720
Look, why don't you guys go over
581
00:22:53,763 --> 00:22:55,417
to the special
effects trailer, huh?
582
00:22:55,461 --> 00:22:57,811
I hear they're building
a giant evil pineapple!
583
00:22:57,854 --> 00:22:59,116
No, no, no, no.
584
00:22:59,160 --> 00:23:00,683
This is sort of a
special occasion, Jake.
585
00:23:00,727 --> 00:23:01,989
I think--
586
00:23:02,032 --> 00:23:03,382
Look, he's holding
himself up in the trailer.
587
00:23:03,425 --> 00:23:05,035
He's not coming out.
588
00:23:05,079 --> 00:23:06,820
Well why not?
589
00:23:06,863 --> 00:23:08,909
Basically, he thinks his
movie is a piece of shit.
590
00:23:08,952 --> 00:23:10,389
He hates the script
591
00:23:10,432 --> 00:23:12,303
and more importantly
he hates you.
592
00:23:12,347 --> 00:23:13,870
What are you
talking about, Jake?
593
00:23:13,914 --> 00:23:16,351
I've known Sir Ian
since I was eight.
594
00:23:16,395 --> 00:23:17,570
I used to mow his lawn.
595
00:23:17,613 --> 00:23:19,746
We're practically family.
596
00:23:19,789 --> 00:23:23,402
So, you sneaky,
little son of a bitch!
597
00:23:24,620 --> 00:23:26,100
Sir Ian, Sir Ian!
598
00:23:26,143 --> 00:23:27,318
Before you say anything,
599
00:23:27,362 --> 00:23:28,668
I want to introduce
you to Tommy.
600
00:23:28,711 --> 00:23:30,060
He comes to us from
the Children's Hospital
601
00:23:30,104 --> 00:23:32,628
courtesy of the End of
the Rainbow Foundation.
602
00:23:32,672 --> 00:23:33,760
They wheeled him
all the way in here
603
00:23:33,803 --> 00:23:35,109
just to meet you.
604
00:23:35,152 --> 00:23:36,371
Well they wheeled him in
605
00:23:36,415 --> 00:23:38,417
and they can bloody well
wheel him out again.
606
00:23:38,460 --> 00:23:41,768
And you and I have some business
to take care of, Sparky!
607
00:23:41,811 --> 00:23:42,943
Now you listen to me.
608
00:23:42,986 --> 00:23:45,075
You know that I
am a very busy man
609
00:23:45,119 --> 00:23:46,512
with a very busy schedule.
610
00:23:46,555 --> 00:23:49,602
Movies, television shows,
personal appearances.
611
00:23:49,645 --> 00:23:53,910
So when the son of a dear
departed friend of mine calls
612
00:23:53,954 --> 00:23:55,912
and asks me to do them a favor
613
00:23:55,956 --> 00:23:59,873
by appearing in an
independent family drama,
614
00:23:59,916 --> 00:24:03,050
that is precisely what
I expect it to be!
615
00:24:03,093 --> 00:24:05,356
Now it is revealed to me
that I have to burst into
616
00:24:05,400 --> 00:24:08,534
a papier-mache castle
brandishing a real
617
00:24:08,577 --> 00:24:10,927
and fully loaded AK47 rifle
618
00:24:10,971 --> 00:24:15,192
just to blow to bits a bunch
of slime covered hand puppets!
619
00:24:15,236 --> 00:24:16,803
Take it easy, Sir Ian.
620
00:24:16,846 --> 00:24:18,935
It's a family drama of sorts.
621
00:24:18,979 --> 00:24:21,938
After all, the Tiny Terrors
are all the spawn of Satan!
622
00:24:23,113 --> 00:24:26,334
Not bloody likely, mate.
623
00:24:27,944 --> 00:24:29,119
[camera clicks]
624
00:24:29,163 --> 00:24:31,731
So, who wants a tour
of the sound stages?
625
00:24:31,774 --> 00:24:35,212
Oh, got to kill, got to kill.
626
00:24:35,256 --> 00:24:36,518
Where the hell am I?
627
00:24:36,562 --> 00:24:38,389
A nice pair of cupcakes.
628
00:24:40,957 --> 00:24:42,568
Move it, asshole!
629
00:24:42,611 --> 00:24:43,830
I got to get rid of
this cookie body.
630
00:24:43,873 --> 00:24:45,396
I'm getting stale.
631
00:24:45,440 --> 00:24:46,615
Uh-oh.
632
00:24:46,659 --> 00:24:49,923
How do I transfer my
soul to a new host?
633
00:24:52,882 --> 00:24:54,405
Hey man, what do you
want me to do with these
634
00:24:54,449 --> 00:24:55,711
Satanic spellbooks?
635
00:24:55,755 --> 00:24:57,539
Put them in the
prop room, dip shit.
636
00:24:57,583 --> 00:24:59,019
Oh, right, the prop room.
637
00:24:59,062 --> 00:25:00,542
You fucking prick.
638
00:25:00,586 --> 00:25:01,500
Spellbooks?
639
00:25:01,543 --> 00:25:03,545
How wonderfully contrived!
640
00:25:03,589 --> 00:25:06,200
[laughs maniacally]
641
00:25:06,243 --> 00:25:08,332
Oh, yeah.
642
00:25:08,376 --> 00:25:10,378
[suspenseful music]
643
00:25:10,421 --> 00:25:11,945
[spanks]
644
00:25:11,988 --> 00:25:14,121
[screams]
645
00:25:14,164 --> 00:25:15,818
Evening, Doctor Callahan.
646
00:25:15,862 --> 00:25:18,212
Dammnit!
647
00:25:18,255 --> 00:25:19,735
Ugh, I can't take it anymore!
648
00:25:19,779 --> 00:25:21,520
I'm sorry, Itsa Del Rio,
649
00:25:21,563 --> 00:25:23,173
but the only way to get
this gestating creature
650
00:25:23,217 --> 00:25:25,045
out of your body
is with deliberate
651
00:25:25,088 --> 00:25:26,829
and vigorous paddling.
652
00:25:26,873 --> 00:25:29,092
Initiate ass paddle sequence.
653
00:25:29,136 --> 00:25:30,485
Thank you, sister.
654
00:25:30,529 --> 00:25:31,965
[spanking]
655
00:25:32,008 --> 00:25:33,401
[screams]
656
00:25:33,444 --> 00:25:35,795
Work with us, Del
Rio, work with us!
657
00:25:35,838 --> 00:25:38,101
Don't you die on me, you son
of a bitch, don't you die!
658
00:25:38,145 --> 00:25:39,363
Let her have it!
659
00:25:39,407 --> 00:25:40,669
Ow!
660
00:25:40,713 --> 00:25:42,671
Take it easy back
there, you asshole!
661
00:25:42,715 --> 00:25:43,367
Cut!
662
00:25:43,411 --> 00:25:44,586
It hurts!
663
00:25:44,630 --> 00:25:46,066
[bell rings]
664
00:25:46,109 --> 00:25:46,893
Okay, everybody.
665
00:25:46,936 --> 00:25:48,329
Let's keep it moving.
666
00:25:48,372 --> 00:25:50,505
We got a lot to do.
667
00:25:50,549 --> 00:25:51,811
Excuse me, Mr. Dakota?
668
00:25:51,854 --> 00:25:52,899
How was that?
669
00:25:52,942 --> 00:25:55,510
Was that good?
670
00:25:55,554 --> 00:25:56,903
Did you like what I did?
671
00:25:56,946 --> 00:25:59,122
Was it good?
672
00:25:59,166 --> 00:26:01,472
Did I like it?
673
00:26:01,516 --> 00:26:03,039
Was it in focus?
674
00:26:03,083 --> 00:26:04,345
As far as I can tell.
675
00:26:04,388 --> 00:26:06,782
Kid, you were fucking brilliant.
676
00:26:06,826 --> 00:26:09,785
[laughs]
677
00:26:12,179 --> 00:26:13,615
Now, let's see.
678
00:26:13,659 --> 00:26:15,182
Powers of invisibility.
679
00:26:15,225 --> 00:26:16,792
Ah, completely far-fetched.
680
00:26:16,836 --> 00:26:18,533
Re-animation of dead tissue?
681
00:26:18,577 --> 00:26:20,100
Ridiculous!
682
00:26:20,143 --> 00:26:21,492
Bringing dolls to life?
683
00:26:21,536 --> 00:26:23,451
Sounds like horse shit to me!
684
00:26:23,494 --> 00:26:25,322
Transmigration.
685
00:26:25,366 --> 00:26:27,847
Soul to body transfer and spell.
686
00:26:27,890 --> 00:26:30,240
Place a drop of blood
from five separate victims
687
00:26:30,284 --> 00:26:32,416
on the points of
an evil pentagram.
688
00:26:32,460 --> 00:26:33,983
Who wrties this shit?
689
00:26:34,027 --> 00:26:35,898
After the malevolent
incantation,
690
00:26:35,942 --> 00:26:37,160
a final kill,
691
00:26:37,204 --> 00:26:38,509
a sixth victim,
692
00:26:38,553 --> 00:26:40,642
and that, the body of a virgin,
693
00:26:40,686 --> 00:26:42,252
must be claimed.
694
00:26:42,296 --> 00:26:46,648
Only then will
transmigration be complete.
695
00:26:46,692 --> 00:26:48,258
Easy as pie.
696
00:26:48,302 --> 00:26:50,652
This is going to be
a fucking cake walk.
697
00:26:50,696 --> 00:26:53,002
[laughs]
698
00:26:55,788 --> 00:26:58,007
And this is the set of my
big science fiction epic,
699
00:26:58,051 --> 00:27:00,575
Spacemakers 2015.
700
00:27:00,619 --> 00:27:01,881
Wow!
701
00:27:01,924 --> 00:27:03,970
That's David Dakoto!
702
00:27:04,013 --> 00:27:05,711
His films are known
for their thrills,
703
00:27:05,754 --> 00:27:07,800
high concept gothic horror,
704
00:27:07,843 --> 00:27:10,280
and subtle homoeroticism.
705
00:27:10,324 --> 00:27:12,282
How's this for the
lunar space walk?
706
00:27:12,326 --> 00:27:14,067
Love it!
707
00:27:14,110 --> 00:27:15,721
Okay guys, keep moving.
708
00:27:15,764 --> 00:27:16,983
Let's bring in the
remote control robot
709
00:27:17,026 --> 00:27:18,462
for the Kung Fu sequence.
710
00:27:18,506 --> 00:27:19,507
Calvin, I got good news.
711
00:27:19,550 --> 00:27:20,073
Great!
712
00:27:20,116 --> 00:27:21,291
Well, sort of.
713
00:27:21,335 --> 00:27:22,728
Okay, I just got a
call from this company.
714
00:27:22,771 --> 00:27:23,816
They need an office to shoot
a few pick-up shots in.
715
00:27:23,859 --> 00:27:24,947
So?
716
00:27:24,991 --> 00:27:26,035
So, I said they can
use one of ours.
717
00:27:26,079 --> 00:27:28,298
I got $3,000.00.
718
00:27:28,342 --> 00:27:30,561
It's enough to stay afloat
for another day, okay?
719
00:27:30,605 --> 00:27:31,606
Who knows, maybe by then
720
00:27:31,650 --> 00:27:32,912
the wire will come
through, okay?
721
00:27:32,955 --> 00:27:34,870
What I'm saying is I can
rob Peter to pay Paul
722
00:27:34,914 --> 00:27:36,829
and then I need to
think of another way
723
00:27:36,872 --> 00:27:38,308
to keep everything
going for a while.
724
00:27:38,352 --> 00:27:39,092
You're a genius!
725
00:27:39,135 --> 00:27:39,832
Thank you.
726
00:27:39,875 --> 00:27:40,920
What are they shooting?
727
00:27:40,963 --> 00:27:42,095
Does it really matter?
728
00:27:42,138 --> 00:27:43,836
Three grand, they're
shooting a movie.
729
00:27:43,879 --> 00:27:46,012
It's a love story.
730
00:27:46,055 --> 00:27:48,623
It's called Donkey
Punch Office Party.
731
00:27:48,667 --> 00:27:49,885
It's a porn film.
732
00:27:49,929 --> 00:27:51,582
They're going to be
shooting in your office.
733
00:27:51,626 --> 00:27:52,845
No pun intended.
734
00:27:52,888 --> 00:27:53,933
Did they pay you cash?
735
00:27:53,976 --> 00:27:55,108
Yes.
736
00:27:55,151 --> 00:27:56,239
Then tell them to
have a great shoot.
737
00:27:56,283 --> 00:27:57,327
I told you everything
would work out!
738
00:27:57,371 --> 00:27:59,765
From here on out
it's smooth sailing!
739
00:27:59,808 --> 00:28:02,028
[suspenseful music]
740
00:28:02,071 --> 00:28:05,205
[laughs maniacally]
741
00:28:13,648 --> 00:28:16,259
Now we're cooking!
742
00:28:16,303 --> 00:28:18,958
[robotic movements]
743
00:28:19,001 --> 00:28:21,351
What is this?
744
00:28:21,395 --> 00:28:23,136
We're waiting on
just you, you know?
745
00:28:23,179 --> 00:28:24,398
Listen, I'm an effects shlaper,
746
00:28:24,441 --> 00:28:26,356
not a miracle worker, all right?
747
00:28:26,400 --> 00:28:27,618
I'm telling you,
748
00:28:27,662 --> 00:28:28,924
this thing needed to
be completely rewired.
749
00:28:28,968 --> 00:28:31,535
I mean the receiver unit
on it is totally shot.
750
00:28:31,579 --> 00:28:32,754
Is there anyway we
can get shit rig
751
00:28:32,798 --> 00:28:33,668
to get this thing going?
752
00:28:33,712 --> 00:28:34,930
Shit rigging shit, right?
753
00:28:34,974 --> 00:28:35,975
Exactly.
754
00:28:36,018 --> 00:28:37,106
Listen, I think
what we should do
755
00:28:37,150 --> 00:28:37,977
is move the controlling
to the chest,
756
00:28:38,020 --> 00:28:39,369
I'll hardwire out the ankle.
757
00:28:39,413 --> 00:28:40,762
I think we might
get a better signal.
758
00:28:40,806 --> 00:28:41,894
It might work.
759
00:28:41,937 --> 00:28:42,938
All right, I'm desperate.
760
00:28:42,982 --> 00:28:43,678
Let's just try it.
761
00:28:43,722 --> 00:28:44,723
See what we can do.
762
00:28:44,766 --> 00:28:45,898
Great work, everybody!
763
00:28:45,941 --> 00:28:47,247
Get off my set, Mary.
764
00:28:47,290 --> 00:28:48,814
Mr. Cheatum?
765
00:28:48,857 --> 00:28:50,816
When can I see the Tiny Terrors?
766
00:28:50,859 --> 00:28:52,208
It is getting a
little late for him.
767
00:28:52,252 --> 00:28:53,775
Maybe we should take him
to see the little puppets.
768
00:28:53,819 --> 00:28:55,342
Sure!
769
00:28:55,385 --> 00:28:56,430
I can't wait to see his look
770
00:28:56,473 --> 00:28:58,214
when he sees them face to face.
771
00:28:58,258 --> 00:29:02,131
You have really pretty eyes.
772
00:29:03,785 --> 00:29:06,135
[dramatic orchestral music]
773
00:29:06,179 --> 00:29:07,441
One down, four to go.
774
00:29:07,484 --> 00:29:09,791
Who's next on the hit parade?
775
00:29:09,835 --> 00:29:12,794
I love a parade!
776
00:29:12,838 --> 00:29:15,318
♪ La la la la la
la la la la la la ♪
777
00:29:15,362 --> 00:29:17,538
Would you get your
big ass back on set?
778
00:29:17,581 --> 00:29:18,669
Don't fuck with me, fella!
779
00:29:18,713 --> 00:29:20,106
No, no, no, don't!
780
00:29:20,149 --> 00:29:21,672
This ain't my first
day at the rodeo!
781
00:29:21,716 --> 00:29:23,762
Nothing like a little
slice of fruit cake!
782
00:29:23,805 --> 00:29:25,764
[laughs maniacally]
783
00:29:28,244 --> 00:29:29,593
Wahoo!
784
00:29:29,637 --> 00:29:30,681
I like to say,
785
00:29:30,725 --> 00:29:32,074
"A well fed crew
is a happy crew."
786
00:29:32,118 --> 00:29:33,684
Can I interest you
in a bottle of water?
787
00:29:33,728 --> 00:29:35,077
Or perhaps a rice cake?
788
00:29:35,121 --> 00:29:36,818
Hey, I know her!
789
00:29:36,862 --> 00:29:39,299
You're Polly Bonderhoof!
790
00:29:39,342 --> 00:29:42,258
She was a scream queen
in the early 80's.
791
00:29:42,302 --> 00:29:45,740
Was is the keyword
there, bright eyes.
792
00:29:45,784 --> 00:29:47,263
Well it's nice to meet you.
793
00:29:47,307 --> 00:29:49,439
This is Tommy and I'm Heather.
794
00:29:49,483 --> 00:29:52,225
You were in Biker Bitches
from Beyond and Back!
795
00:29:52,268 --> 00:29:53,617
I'm surprised you noticed me
796
00:29:53,661 --> 00:29:55,663
without my cattle prod!
797
00:29:55,706 --> 00:29:57,926
We like to keep everyone in
the Cheatum family working!
798
00:29:57,970 --> 00:29:59,493
I didn't know you
were an actress.
799
00:29:59,536 --> 00:30:02,104
There's a lot you don't
know about me, Tiger.
800
00:30:02,148 --> 00:30:03,497
Well, what happened?
801
00:30:03,540 --> 00:30:05,891
Well what happened
happened, baby.
802
00:30:05,934 --> 00:30:08,371
A botched set of implants.
803
00:30:08,415 --> 00:30:10,156
It's a cruel
sentencing on a woman
804
00:30:10,199 --> 00:30:12,636
who makes a living
off her bosoms.
805
00:30:12,680 --> 00:30:15,857
Well, it was certainly
nice meeting you.
806
00:30:15,901 --> 00:30:17,598
Where did you say
those puppets were?
807
00:30:17,641 --> 00:30:21,732
Can I have your autograph,
Miss Bonderhoof?
808
00:30:21,776 --> 00:30:23,343
And that's at no charge,
809
00:30:23,386 --> 00:30:26,128
you cute little billiard ball!
810
00:30:26,172 --> 00:30:29,566
You take real good care
of yourself, young man.
811
00:30:29,610 --> 00:30:31,133
If you get hungry later,
812
00:30:31,177 --> 00:30:33,744
you know where Polly is.
813
00:30:33,788 --> 00:30:35,877
Thanks Miss Bonderhoof!
814
00:30:35,921 --> 00:30:38,445
[camera clicks]
815
00:30:42,710 --> 00:30:44,494
Attention Tiny
Terror crew members.
816
00:30:44,538 --> 00:30:46,061
We're going to
break for another 10
817
00:30:46,105 --> 00:30:49,238
when we try and get Sir Ian
out of this trailer, again.
818
00:30:49,282 --> 00:30:53,112
I could use a little
help out here, guys!
819
00:30:54,243 --> 00:30:56,376
[door bangs]
820
00:30:56,419 --> 00:30:58,552
[sighs]
821
00:30:58,595 --> 00:31:01,294
Time for a little
maintenance, old girl.
822
00:31:13,784 --> 00:31:16,048
Oh, what have we here?
823
00:31:16,091 --> 00:31:19,355
[suspenseful music]
824
00:31:27,276 --> 00:31:29,975
[straightner clicks]
825
00:31:34,457 --> 00:31:35,719
[carton thumps]
826
00:31:35,763 --> 00:31:38,331
[laughs maniacally]
827
00:31:38,374 --> 00:31:42,204
I'm getting too
old for this shit.
828
00:31:45,904 --> 00:31:48,907
Oh, fun!
829
00:31:48,950 --> 00:31:52,214
[straightner gets louder]
830
00:31:54,869 --> 00:31:56,653
Well that story
is partially true,
831
00:31:56,697 --> 00:31:58,438
but I was eventually
acquitted of all charges.
832
00:31:58,481 --> 00:31:59,265
Of course.
833
00:31:59,308 --> 00:32:01,484
Lord Astrof's evil layer!
834
00:32:01,528 --> 00:32:04,270
It looks so much bigger on TV.
835
00:32:07,055 --> 00:32:08,187
I guess the Tiny Terrors
836
00:32:08,230 --> 00:32:10,319
are back in the
special effects shop.
837
00:32:10,363 --> 00:32:14,236
Wow, what an amazing
life you have.
838
00:32:14,280 --> 00:32:16,412
It must be so much fun
doing this for a living.
839
00:32:16,456 --> 00:32:18,327
It is.
840
00:32:18,371 --> 00:32:20,373
Your job is really...
841
00:32:22,027 --> 00:32:23,071
So, this is where we're shooting
842
00:32:23,115 --> 00:32:24,594
a big virgin sacrifice scene
843
00:32:24,638 --> 00:32:26,596
that raises the Tiny Terrors.
844
00:32:26,640 --> 00:32:28,076
Kick ass!
845
00:32:28,120 --> 00:32:30,035
Seems like you really
do have a fan here.
846
00:32:30,078 --> 00:32:31,645
Thanks.
847
00:32:31,688 --> 00:32:35,388
Maybe two, actually.
848
00:32:37,520 --> 00:32:39,348
Thanks, again.
849
00:32:39,392 --> 00:32:42,264
Making movies is all I know.
850
00:32:42,308 --> 00:32:43,787
As far back as I can remember,
851
00:32:43,831 --> 00:32:46,312
I used to watch my
father run this studio.
852
00:32:46,355 --> 00:32:48,009
Every day he came to work,
853
00:32:48,053 --> 00:32:50,185
he had a big smile on his face
854
00:32:50,229 --> 00:32:52,971
because he loved
what he did so much.
855
00:32:53,014 --> 00:32:54,015
[yawns]
856
00:32:54,059 --> 00:32:55,321
I always knew that
when I grew up,
857
00:32:55,364 --> 00:32:57,062
this is what I wanted to do.
858
00:32:57,105 --> 00:32:59,542
Here I am!
859
00:32:59,586 --> 00:33:01,675
I just love making movies.
860
00:33:01,718 --> 00:33:03,807
Now I know that the
movies we make here
861
00:33:03,851 --> 00:33:06,897
aren't considered
art or mainstream,
862
00:33:06,941 --> 00:33:08,290
but for me,
863
00:33:08,334 --> 00:33:09,857
it's a passion
864
00:33:09,900 --> 00:33:12,077
and for the select crowd that
wants something different,
865
00:33:12,120 --> 00:33:14,340
I got them lining
up around the block.
866
00:33:14,383 --> 00:33:15,254
Love them or hate them,
867
00:33:15,297 --> 00:33:16,646
you always know at my studio,
868
00:33:16,690 --> 00:33:18,126
you're in store for
something you just can't see
869
00:33:18,170 --> 00:33:20,520
at any regular old movie house.
870
00:33:20,563 --> 00:33:23,131
I guess we both make
wishes come true.
871
00:33:23,175 --> 00:33:25,481
Except for Demon Warrior 13.
872
00:33:25,525 --> 00:33:27,309
I mean, I just don't
see what the big deal is
873
00:33:27,353 --> 00:33:28,702
with me making
the kind of movies
874
00:33:28,745 --> 00:33:30,834
that I want to see.
875
00:33:30,878 --> 00:33:32,358
If you know you're going
to hate something so much
876
00:33:32,401 --> 00:33:33,576
before you even
open up the package,
877
00:33:33,620 --> 00:33:36,449
then why bother even watching?
878
00:33:36,492 --> 00:33:37,841
Well I know that
I'm looking forward
879
00:33:37,885 --> 00:33:40,757
to seeing what you
guys have created here.
880
00:33:42,542 --> 00:33:44,326
Really?
881
00:33:44,370 --> 00:33:47,721
Really.
882
00:34:13,051 --> 00:34:16,402
Oh, the cougar is ready
to stalk her prey.
883
00:34:16,445 --> 00:34:18,273
[laughs]
884
00:34:18,317 --> 00:34:20,667
Meow!
885
00:34:22,190 --> 00:34:25,280
[playful suspenseful music]
886
00:34:26,716 --> 00:34:28,153
Hey Charlie, you've seen Nick?
887
00:34:28,196 --> 00:34:29,589
No, man.
888
00:34:29,632 --> 00:34:30,764
It's just like that asshole
to fucking disappear.
889
00:34:30,807 --> 00:34:34,202
[dramatic orchestral music]
890
00:34:48,129 --> 00:34:49,217
I should have an assistant
891
00:34:49,261 --> 00:34:52,568
to help me with
this kind of crap!
892
00:34:53,439 --> 00:34:55,310
I shouldn't be doing
this manual labor!
893
00:34:55,354 --> 00:34:57,530
I'm a VIP!
894
00:34:57,573 --> 00:35:00,141
16 hour days, no set meal.
895
00:35:00,185 --> 00:35:01,708
I've had it with these losers!
896
00:35:01,751 --> 00:35:03,536
I'm a star!
897
00:35:03,579 --> 00:35:07,714
I should never have thrown
away my passion for jazz dance.
898
00:35:07,757 --> 00:35:09,716
You try to do someone a favor
899
00:35:09,759 --> 00:35:11,196
by working for less
than half your rate,
900
00:35:11,239 --> 00:35:13,154
and they don't
even pay you that!
901
00:35:13,198 --> 00:35:15,504
Soon, I'll be paying them
to show up in this shit hole
902
00:35:15,548 --> 00:35:18,377
when this bitch has had enough!
903
00:35:18,420 --> 00:35:20,335
Try and be nice
904
00:35:20,379 --> 00:35:24,600
and all they do is turn
right around and fuck ya.
905
00:35:24,644 --> 00:35:26,385
Right in the ass!
906
00:35:26,428 --> 00:35:28,952
Ask and you shall receive!
907
00:35:28,996 --> 00:35:30,476
[laughs maniacally]
908
00:35:30,519 --> 00:35:32,565
Oh, oh!
909
00:35:32,608 --> 00:35:35,437
[moans]
910
00:35:35,481 --> 00:35:36,656
[screams]
911
00:35:36,699 --> 00:35:39,224
[laughs maniacally]
912
00:35:57,894 --> 00:36:00,941
That ought to teach you
to eat raw cookie dough!
913
00:36:00,984 --> 00:36:03,161
[laughs maniacally]
914
00:36:04,423 --> 00:36:05,902
Sorry, bone head.
915
00:36:05,946 --> 00:36:08,644
I need to borrow this.
916
00:36:08,688 --> 00:36:10,429
[grunts]
917
00:36:10,472 --> 00:36:11,691
Hey homes, did you find him?
918
00:36:11,734 --> 00:36:13,214
No.
919
00:36:13,258 --> 00:36:14,389
But I can smell Polly's cooking
a fried bologna sandwich
920
00:36:14,433 --> 00:36:15,260
which is good.
921
00:36:15,303 --> 00:36:16,478
Oh I'll see ya at the table.
922
00:36:16,522 --> 00:36:18,306
Yeah.
923
00:36:18,350 --> 00:36:20,830
Wee, ha ha, woo hoo!
924
00:36:20,874 --> 00:36:24,486
[laughs maniacally]
925
00:36:25,922 --> 00:36:29,230
Oh, really good to
hear my boys getting
926
00:36:29,274 --> 00:36:32,233
enough roughage in his diet.
927
00:36:32,277 --> 00:36:34,017
Polly.
928
00:36:34,061 --> 00:36:35,367
I'm sorry about that.
929
00:36:35,410 --> 00:36:37,847
Is the other bathroom full?
930
00:36:37,891 --> 00:36:39,284
Oh God, open a window.
931
00:36:39,327 --> 00:36:40,546
I just thought you and I
932
00:36:40,589 --> 00:36:42,591
could have a little
quality time together.
933
00:36:42,635 --> 00:36:44,376
Christ Almighty!
934
00:36:44,419 --> 00:36:46,943
My eyes are about to melt!
935
00:36:46,987 --> 00:36:50,425
A lot can happen in 15 minutes.
936
00:36:50,469 --> 00:36:53,167
Especially when it
comes to the chemistry
937
00:36:53,211 --> 00:36:56,214
between a man and a woman.
938
00:36:56,257 --> 00:36:58,041
Chemistry.
939
00:36:58,085 --> 00:37:00,957
I better get back
to my dressing room.
940
00:37:01,001 --> 00:37:03,177
I've got to pump up for
the next scene, you know.
941
00:37:03,221 --> 00:37:06,267
Oh, if anybody can
help you pump up,
942
00:37:06,311 --> 00:37:09,227
it's Miss Polly.
943
00:37:11,229 --> 00:37:13,274
You know you want it!
944
00:37:13,318 --> 00:37:15,842
I've seen the way you've
been looking at me.
945
00:37:15,885 --> 00:37:18,627
I don't remember
really looking at you
946
00:37:18,671 --> 00:37:20,281
very much at all, actually.
947
00:37:20,325 --> 00:37:22,109
Oh, you been lookin'!
948
00:37:22,152 --> 00:37:24,024
Why don't you just
surrender to this
949
00:37:24,067 --> 00:37:26,635
eroticism before you.
950
00:37:26,679 --> 00:37:28,507
It's synergy, baby!
951
00:37:28,550 --> 00:37:29,943
Synergy.
952
00:37:29,986 --> 00:37:31,336
Um, I definitely need
to get to work Polly--
953
00:37:31,379 --> 00:37:32,989
I'm double jointed.
954
00:37:33,033 --> 00:37:35,775
I just had rejuvenation surgery
955
00:37:35,818 --> 00:37:38,168
on my under carraige.
956
00:37:38,212 --> 00:37:39,474
Oh, God!
957
00:37:39,518 --> 00:37:40,823
I'll introduce you
958
00:37:40,867 --> 00:37:44,262
to every casting
director in town.
959
00:37:44,305 --> 00:37:47,526
[moans sexually]
960
00:37:48,570 --> 00:37:52,313
Ugh, this is going
to be way too easy.
961
00:37:56,535 --> 00:37:57,579
Calvin?
962
00:37:57,623 --> 00:37:59,581
Yes, Marty!
963
00:37:59,625 --> 00:38:01,017
Sorry to interrupt.
964
00:38:01,061 --> 00:38:02,715
Just finishing up my tour!
965
00:38:02,758 --> 00:38:04,847
You might want to
[mumbles] just a little.
966
00:38:04,891 --> 00:38:06,240
Just a little.
967
00:38:06,284 --> 00:38:07,589
Okay, listen.
968
00:38:07,633 --> 00:38:08,851
Sir Ian is still not
coming out of his trailer
969
00:38:08,895 --> 00:38:10,244
and we need him for
the next scene, okay?
970
00:38:10,288 --> 00:38:11,811
So I could really use
your help right about now.
971
00:38:11,854 --> 00:38:13,073
I'll go talk to him.
972
00:38:13,116 --> 00:38:14,422
We'll stop by on the
way to see the puppets.
973
00:38:14,466 --> 00:38:15,423
It'll be fun!
974
00:38:15,467 --> 00:38:16,337
Puppets are fun.
975
00:38:16,381 --> 00:38:17,295
Let's go.
976
00:38:17,338 --> 00:38:18,557
This'll be fun.
977
00:38:18,600 --> 00:38:20,689
[sexy jazz music]
978
00:38:20,733 --> 00:38:22,735
Oh that's it!
979
00:38:22,778 --> 00:38:24,998
What have we here?
980
00:38:25,041 --> 00:38:26,391
Get the ankles!
981
00:38:26,434 --> 00:38:28,306
Oh, that's it, that's it!
982
00:38:31,396 --> 00:38:34,181
That's it, baby!
983
00:38:34,224 --> 00:38:35,704
[moans sexually]
984
00:38:35,748 --> 00:38:37,489
Oh, oh, honey.
985
00:38:37,532 --> 00:38:39,491
That's it!
986
00:38:39,534 --> 00:38:41,536
[grunts loudly]
987
00:38:41,580 --> 00:38:44,234
You're gonna get an Oscar
for this performance!
988
00:38:44,278 --> 00:38:45,671
You like that?
989
00:38:45,714 --> 00:38:48,804
Oh, Miss Polly like!
990
00:38:48,848 --> 00:38:50,719
Oh, life is good.
991
00:38:50,763 --> 00:38:53,505
That's it, baby!
992
00:38:53,548 --> 00:38:55,158
That's it!
993
00:38:55,202 --> 00:38:57,160
Oh, honey.
994
00:38:57,204 --> 00:38:58,423
That's it!
995
00:38:58,466 --> 00:39:01,426
Oh, that's it.
996
00:39:01,469 --> 00:39:02,775
Oh that's it!
997
00:39:02,818 --> 00:39:04,167
Oh, oh, honey!
998
00:39:04,211 --> 00:39:06,213
Polly likes it!
999
00:39:06,256 --> 00:39:07,954
Oh, fuck!
1000
00:39:07,997 --> 00:39:09,738
You want your cookie?
1001
00:39:09,782 --> 00:39:11,610
Yeah, yeah I want a cookie.
1002
00:39:11,653 --> 00:39:13,046
I want a cookie right now.
1003
00:39:13,089 --> 00:39:14,613
Eat your cookie.
1004
00:39:14,656 --> 00:39:15,875
I got your fucking cookie!
1005
00:39:15,918 --> 00:39:17,703
[moans sexually]
1006
00:39:17,746 --> 00:39:19,748
Oh!
1007
00:39:19,792 --> 00:39:21,663
[sharp horror music]
1008
00:39:21,707 --> 00:39:23,143
[grunts]
1009
00:39:23,186 --> 00:39:25,537
[moans]
1010
00:39:25,580 --> 00:39:28,104
[screams]
1011
00:39:30,411 --> 00:39:34,328
Are you ready for
sloppy seconds?
1012
00:39:35,460 --> 00:39:36,983
[laughs maniacally]
1013
00:39:37,026 --> 00:39:39,899
My work here is done.
1014
00:39:39,942 --> 00:39:43,293
[suspenseful music]
1015
00:39:50,779 --> 00:39:52,302
Halfway there.
1016
00:39:52,346 --> 00:39:54,435
Now, where to
continue the party?
1017
00:39:54,479 --> 00:39:56,089
Huh?
1018
00:39:56,132 --> 00:39:57,307
Oh, yeah.
1019
00:39:57,351 --> 00:39:58,874
[laughs maniacally]
1020
00:39:58,918 --> 00:40:01,137
Who's ready for
their close up now?
1021
00:40:01,181 --> 00:40:01,834
Come on, man.
1022
00:40:01,877 --> 00:40:02,878
Get the led out!
1023
00:40:02,922 --> 00:40:04,184
We got to move!
1024
00:40:04,227 --> 00:40:05,620
Yeah, we got to move.
1025
00:40:05,664 --> 00:40:06,708
Because I'm giving you
about another thirty minutes
1026
00:40:06,752 --> 00:40:08,275
before I move my
fat ass out of here.
1027
00:40:08,318 --> 00:40:09,711
Sure thing, man.
1028
00:40:09,755 --> 00:40:11,539
Yeah I can really appreciate
how tired you must be.
1029
00:40:13,193 --> 00:40:14,847
Cunt.
1030
00:40:16,370 --> 00:40:17,763
Looks like this
tall drink of water
1031
00:40:17,806 --> 00:40:19,634
wants to check out early.
1032
00:40:19,678 --> 00:40:22,289
I think I can assist
him with that.
1033
00:40:22,332 --> 00:40:25,727
[laughs]
1034
00:40:25,771 --> 00:40:28,948
Sir Ian!
1035
00:40:28,991 --> 00:40:31,211
It's Calvin.
1036
00:40:31,254 --> 00:40:33,039
Hope you had a nice rest!
1037
00:40:33,082 --> 00:40:36,346
Look, I've been thinking
about our conversation earlier
1038
00:40:36,390 --> 00:40:39,654
and I'm sorry.
1039
00:40:39,698 --> 00:40:41,482
I guess I wasn't totally honest
1040
00:40:41,526 --> 00:40:44,267
about the contents of our movie.
1041
00:40:44,311 --> 00:40:46,922
But Sir Ian, you're so talented!
1042
00:40:46,966 --> 00:40:47,967
My crew loves you,
1043
00:40:48,010 --> 00:40:50,143
my fans love you so much
1044
00:40:50,186 --> 00:40:53,102
and I love you so
very much, Sir Ian.
1045
00:40:53,146 --> 00:40:55,409
Heck, even the terminally
ill Tommy here,
1046
00:40:55,453 --> 00:40:57,237
oh he loves you.
1047
00:40:57,280 --> 00:40:59,326
He loves you so
very much, Sir Ian.
1048
00:40:59,369 --> 00:41:00,980
Hi!
1049
00:41:01,023 --> 00:41:02,111
You know what?
1050
00:41:02,155 --> 00:41:03,112
You're a part of
motion picture history
1051
00:41:03,156 --> 00:41:04,287
and we all look up to you.
1052
00:41:04,331 --> 00:41:05,854
It's an honor
1053
00:41:05,898 --> 00:41:08,117
that you would even consider
being a part of my project.
1054
00:41:08,161 --> 00:41:10,859
You know I've idolized you
since I was a little kid?
1055
00:41:12,774 --> 00:41:14,863
All of my friends are fans.
1056
00:41:14,907 --> 00:41:16,169
Let's face it.
1057
00:41:16,212 --> 00:41:18,954
Even my father idolized
you when he was a kid.
1058
00:41:19,955 --> 00:41:21,043
[screams]
1059
00:41:21,087 --> 00:41:23,350
[glass shatters]
1060
00:41:26,571 --> 00:41:30,009
Awesome!
1061
00:41:30,052 --> 00:41:33,012
Miserable, shivering up raisin!
1062
00:41:33,055 --> 00:41:36,450
Calvin can't deal with two
movies at the same time!
1063
00:41:36,494 --> 00:41:40,019
His first and his last.
1064
00:41:40,062 --> 00:41:42,151
Whoda thought I'd spend
the height of my career
1065
00:41:42,195 --> 00:41:44,980
with my hand up a puppet's ass!
1066
00:41:45,024 --> 00:41:47,069
This looks like
my kind of joint!
1067
00:41:51,987 --> 00:41:55,208
What the hell?
1068
00:41:57,427 --> 00:42:00,822
Could it be I found
myself a partner in crime?
1069
00:42:00,866 --> 00:42:04,173
What a piece of ass!
1070
00:42:06,524 --> 00:42:07,612
Hey, baby.
1071
00:42:07,655 --> 00:42:09,396
In town long?
1072
00:42:09,439 --> 00:42:11,398
Oh, you're making my loaf rise!
1073
00:42:11,441 --> 00:42:13,139
Damn, girl!
1074
00:42:13,182 --> 00:42:14,270
You got a mug on you
1075
00:42:14,314 --> 00:42:16,534
that only a mother could love.
1076
00:42:16,577 --> 00:42:17,709
Oh!
1077
00:42:17,752 --> 00:42:19,406
Playing hard to get, huh?
1078
00:42:19,449 --> 00:42:22,452
Don't you got a sweet tooth, hm?
1079
00:42:22,496 --> 00:42:25,455
I've got something that'll
melt in your mouth!
1080
00:42:25,499 --> 00:42:26,326
Hell no!
1081
00:42:26,369 --> 00:42:27,327
Who is that?
1082
00:42:27,370 --> 00:42:28,850
What is this, a staring contest?
1083
00:42:28,894 --> 00:42:30,156
Spit it out already!
1084
00:42:30,199 --> 00:42:32,854
Cat got your tongue?
1085
00:42:32,898 --> 00:42:35,509
I'll ride you long and hard!
1086
00:42:35,553 --> 00:42:37,206
Come here, baby!
1087
00:42:37,250 --> 00:42:38,033
That's it.
1088
00:42:38,077 --> 00:42:39,295
That's it.
1089
00:42:39,339 --> 00:42:41,515
Arch your back, arch
your back, hold still!
1090
00:42:41,559 --> 00:42:42,647
You want it, don't cha?
1091
00:42:42,690 --> 00:42:43,865
Oh you dirty bitch.
1092
00:42:43,909 --> 00:42:44,997
You want me to pull your hair?
1093
00:42:45,040 --> 00:42:46,607
You want a touch of it?
1094
00:42:46,651 --> 00:42:48,261
Who the hell is that?
1095
00:42:48,304 --> 00:42:50,393
Let go of my fucking arm!
1096
00:42:50,437 --> 00:42:51,786
Don't you like bondage?
1097
00:42:51,830 --> 00:42:53,832
Let's tie you to the table.
1098
00:42:53,875 --> 00:42:56,312
Well, if you aren't
gonna put out,
1099
00:42:56,356 --> 00:42:58,488
I guess I'm going to
have to put you out!
1100
00:42:58,532 --> 00:43:00,055
[screams]
1101
00:43:00,099 --> 00:43:02,580
[laughs maniacally]
1102
00:43:02,623 --> 00:43:05,670
[chainsaw revs]
1103
00:43:05,713 --> 00:43:08,803
[screams]
1104
00:43:08,847 --> 00:43:11,850
[bones shattering]
1105
00:43:14,679 --> 00:43:17,203
[chainsaw revs loudly]
1106
00:43:17,246 --> 00:43:20,380
[laughs maniacally]
1107
00:43:40,226 --> 00:43:43,359
Oh, have I been a bad boy?
1108
00:43:43,403 --> 00:43:45,187
Sorry I can't stick
around for dessert!
1109
00:43:45,231 --> 00:43:46,449
Wow!
1110
00:43:46,493 --> 00:43:47,450
That's tight!
1111
00:43:47,494 --> 00:43:48,582
Give me your tie!
1112
00:43:48,626 --> 00:43:49,931
[camera clicks]
1113
00:43:49,975 --> 00:43:51,411
What the hell was that?
1114
00:43:51,454 --> 00:43:53,065
[groans]
1115
00:43:53,108 --> 00:43:53,935
Hold still!
1116
00:43:53,979 --> 00:43:55,067
Attention all crew members!
1117
00:43:55,110 --> 00:43:56,242
Every body is
released for the day!
1118
00:43:56,285 --> 00:43:57,809
Please, just get in
your cars and go!
1119
00:43:57,852 --> 00:43:59,462
Calvin, did you just call wrap?
1120
00:43:59,506 --> 00:44:01,334
Yes! Just get the
hell out of there!
1121
00:44:01,377 --> 00:44:02,988
Everyone run for your lives!
1122
00:44:03,031 --> 00:44:03,771
You heard him,
1123
00:44:03,815 --> 00:44:05,207
shut this down, again.
1124
00:44:05,251 --> 00:44:07,688
Everybody make a run for it!
1125
00:44:07,732 --> 00:44:10,430
Just hold still, you're
going to be okay.
1126
00:44:10,473 --> 00:44:11,692
Okay?
1127
00:44:11,736 --> 00:44:14,260
I just had my fucking
hand cut off, lady!
1128
00:44:14,303 --> 00:44:15,740
Everything is going to be fine.
1129
00:44:15,783 --> 00:44:17,350
Just try not to bleed too much.
1130
00:44:17,393 --> 00:44:18,481
I'm calling for help!
1131
00:44:18,525 --> 00:44:19,700
911 emergency.
1132
00:44:19,744 --> 00:44:21,267
Help!
1133
00:44:21,310 --> 00:44:22,703
We've just been abandoned by
an evil, chainsaw weilding,
1134
00:44:22,747 --> 00:44:24,618
possessed cookie monster!
1135
00:44:24,662 --> 00:44:26,359
What, hello?
1136
00:44:27,403 --> 00:44:28,796
Look!
1137
00:44:28,840 --> 00:44:31,451
Tommy!
1138
00:44:32,582 --> 00:44:33,975
[screeching tires]
1139
00:44:34,019 --> 00:44:35,585
Get out of my way!
1140
00:44:35,629 --> 00:44:37,762
[screeching tires]
1141
00:44:37,805 --> 00:44:39,720
[people panic]
1142
00:44:39,764 --> 00:44:41,417
Did you see it?
1143
00:44:41,461 --> 00:44:42,941
Run, run!
1144
00:44:42,984 --> 00:44:45,117
Tommy! Tommy!
1145
00:44:45,160 --> 00:44:47,467
Be careful!
1146
00:44:50,426 --> 00:44:53,647
[sharp dramatic music]
1147
00:44:53,691 --> 00:44:55,170
What is happening!
1148
00:44:55,214 --> 00:44:58,086
[screams]
1149
00:44:59,261 --> 00:45:03,091
[screeching tires]
1150
00:45:03,135 --> 00:45:05,877
Tommy?
1151
00:45:05,920 --> 00:45:08,706
Tommy?
1152
00:45:08,749 --> 00:45:09,968
Hello?
1153
00:45:10,011 --> 00:45:13,667
[ominous wind blows]
1154
00:45:17,018 --> 00:45:20,805
[suspenseful music]
1155
00:45:28,508 --> 00:45:30,205
[metal bang]
1156
00:45:30,249 --> 00:45:33,165
[maniacally laughs]
1157
00:45:35,254 --> 00:45:37,430
[suspenseful music]
1158
00:45:37,473 --> 00:45:39,345
Tommy?
1159
00:45:39,388 --> 00:45:41,913
Where are you?
1160
00:45:41,956 --> 00:45:43,653
Is anyone here?
1161
00:45:43,697 --> 00:45:46,918
[metal bangs]
1162
00:45:51,357 --> 00:45:53,054
What was that thing?
1163
00:45:53,098 --> 00:45:56,623
That was one of your
stupid puppets, right?
1164
00:45:56,666 --> 00:45:58,799
Well, was it?
1165
00:45:58,843 --> 00:46:00,888
Our puppets never
looked that ridiculous!
1166
00:46:02,237 --> 00:46:05,588
[laughs maniacally]
1167
00:46:15,207 --> 00:46:18,079
This is crazy.
1168
00:46:26,827 --> 00:46:29,047
[loud ominous banging]
1169
00:46:29,090 --> 00:46:31,919
Tommy?
1170
00:46:31,963 --> 00:46:34,530
Stay behind me.
1171
00:46:34,574 --> 00:46:36,010
Help me!
1172
00:46:36,054 --> 00:46:37,707
I'm not afraid.
1173
00:46:37,751 --> 00:46:39,405
I'm not afraid.
1174
00:46:39,448 --> 00:46:41,189
I'm not afraid!
1175
00:46:41,233 --> 00:46:42,930
Help me, Heather!
1176
00:46:42,974 --> 00:46:46,673
[door creaks]
1177
00:46:46,716 --> 00:46:48,893
I'm over here!
1178
00:46:48,936 --> 00:46:50,720
He's in the space
ship, come on, hurry!
1179
00:46:50,764 --> 00:46:51,199
Wait!
1180
00:46:51,243 --> 00:46:52,722
What?
1181
00:46:52,766 --> 00:46:55,421
I mean, how much time does
he really have left, anyway?
1182
00:46:55,464 --> 00:46:56,944
[gasps]
1183
00:46:58,424 --> 00:47:01,340
Fuck.
1184
00:47:21,403 --> 00:47:24,058
Tommy?
1185
00:47:24,102 --> 00:47:26,800
Tommy?
1186
00:47:26,844 --> 00:47:30,282
[metal banging]
1187
00:47:31,457 --> 00:47:34,286
Help me!
1188
00:47:36,854 --> 00:47:40,118
[metal banging]
1189
00:47:46,472 --> 00:47:47,952
Help!
1190
00:47:47,995 --> 00:47:50,389
Tommy?
1191
00:47:50,432 --> 00:47:53,000
Tommy?
1192
00:47:55,307 --> 00:47:58,310
Tommy?
1193
00:47:59,833 --> 00:48:02,183
Tommy!
1194
00:48:02,227 --> 00:48:05,883
Tommy you can come out now.
1195
00:48:07,014 --> 00:48:09,234
Tommy, don't be frightened.
1196
00:48:09,277 --> 00:48:11,801
We're just here to
1197
00:48:11,845 --> 00:48:13,760
You got to help me!
1198
00:48:13,803 --> 00:48:15,196
Oh, my god!
1199
00:48:15,240 --> 00:48:16,632
I was on my way to the car
1200
00:48:16,676 --> 00:48:18,417
and I got attacked by...
1201
00:48:18,460 --> 00:48:20,201
We know, we know,
we know, we saw it!
1202
00:48:20,245 --> 00:48:21,637
What is that, What
is that thing from?
1203
00:48:21,681 --> 00:48:24,858
I don't know!
1204
00:48:27,339 --> 00:48:29,819
What's that I smell?
1205
00:48:29,863 --> 00:48:33,214
It smells like cinnamon extract!
1206
00:48:33,258 --> 00:48:35,173
Oh, he's coming!
1207
00:48:35,216 --> 00:48:36,652
This can't be happening!
1208
00:48:36,696 --> 00:48:37,958
I just want to make movies!
1209
00:48:38,002 --> 00:48:38,959
I don't want to die!
1210
00:48:39,003 --> 00:48:40,134
I don't want to die!
1211
00:48:40,178 --> 00:48:41,701
I don't want to die!
1212
00:48:41,744 --> 00:48:43,703
Pull yourself together!
1213
00:48:43,746 --> 00:48:46,097
We got to stay inside and hide!
1214
00:48:46,140 --> 00:48:48,882
Trying to get out now is
like a death sentence!
1215
00:48:48,926 --> 00:48:50,666
Go, go, go!
1216
00:48:50,710 --> 00:48:53,669
That thing'll tear
you limb from limb!
1217
00:48:53,713 --> 00:48:55,106
We can escape!
1218
00:48:55,149 --> 00:48:56,977
We're going to be trapped
here like rats, come on!
1219
00:48:57,021 --> 00:48:58,022
Jake, he's right!
1220
00:48:58,065 --> 00:48:59,327
You got to come
with us, come on!
1221
00:48:59,371 --> 00:49:01,677
Damn you, Cheatum!
1222
00:49:01,721 --> 00:49:05,290
I tell ya, that cookie's
a killing machine!
1223
00:49:05,333 --> 00:49:06,204
[robotic movements]
1224
00:49:06,247 --> 00:49:08,858
What the hell?
1225
00:49:08,902 --> 00:49:10,991
[sparks fly]
1226
00:49:11,035 --> 00:49:13,733
[lasers]
1227
00:49:15,082 --> 00:49:18,172
I told you so!
1228
00:49:18,216 --> 00:49:20,087
Bye, bye!
1229
00:49:20,131 --> 00:49:21,088
Oh, my god!
1230
00:49:21,132 --> 00:49:22,307
I thought that thing was a prop!
1231
00:49:22,350 --> 00:49:23,177
So did I!
1232
00:49:23,221 --> 00:49:24,483
They must have rewired it!
1233
00:49:24,526 --> 00:49:25,788
Damn, those guys
are really good.
1234
00:49:25,832 --> 00:49:27,747
[lasers fire]
1235
00:49:27,790 --> 00:49:31,403
Nothing says lovin' like
a headshot from the oven!
1236
00:49:31,446 --> 00:49:33,622
Get ready to have
your biscuits burned!
1237
00:49:33,666 --> 00:49:34,972
Ah! It's him!
1238
00:49:35,015 --> 00:49:36,016
Come on!
1239
00:49:36,060 --> 00:49:39,106
[laughs maniacally]
1240
00:49:43,284 --> 00:49:46,331
No!
1241
00:49:49,725 --> 00:49:54,600
Hello, my little cherry pie!
1242
00:49:54,643 --> 00:49:58,256
Ready to have your
bagel toasted, baby?
1243
00:50:08,657 --> 00:50:10,659
Are you okay?
1244
00:50:10,703 --> 00:50:12,879
Yeah.
1245
00:50:15,012 --> 00:50:17,840
Demon warrior 13?
1246
00:50:17,884 --> 00:50:19,929
It's, it's--
1247
00:50:19,973 --> 00:50:22,454
Here's Tommy!
1248
00:50:22,497 --> 00:50:25,979
Should I say Thomas
The Terror, Goldberg?
1249
00:50:26,023 --> 00:50:28,982
Esteemed film
critic and columnist
1250
00:50:29,026 --> 00:50:32,333
for the internationally
renowned, horror website,
1251
00:50:32,377 --> 00:50:36,859
bloodyfissures.com, screen name,
1252
00:50:36,903 --> 00:50:39,340
demon warrior 13.
1253
00:50:41,995 --> 00:50:43,170
Oh, shit!
1254
00:50:43,214 --> 00:50:44,041
Yeah.
1255
00:50:44,084 --> 00:50:46,434
Remember me, dickwad?
1256
00:50:46,478 --> 00:50:48,523
The kid who sent you
countless scripts
1257
00:50:48,567 --> 00:50:52,440
which were callously rejected
and returned unopened.
1258
00:50:52,484 --> 00:50:55,139
Well we really try not to
accept unsolicited mail.
1259
00:50:55,182 --> 00:50:57,097
[gunshot]
1260
00:50:57,141 --> 00:50:58,968
Silence!
1261
00:50:59,012 --> 00:51:01,058
Tommy, I thought that you--
1262
00:51:01,101 --> 00:51:02,972
Yeah, you thought, you
thought, you thought,
1263
00:51:03,016 --> 00:51:05,758
you didn't think too
hard, did ya darlin'?
1264
00:51:05,801 --> 00:51:08,195
Do you have any
idea how hard it is
1265
00:51:08,239 --> 00:51:11,981
to fake a terminal illness
in the name of vengeance?
1266
00:51:12,025 --> 00:51:14,549
You have really got
to have a passion
1267
00:51:14,593 --> 00:51:16,160
to make your point.
1268
00:51:16,203 --> 00:51:20,773
And tonight, Calvin, I'll be
making the ultimate point.
1269
00:51:20,816 --> 00:51:24,037
Because your studio
is about to premiere
1270
00:51:24,081 --> 00:51:26,996
its biggest bomb ever!
1271
00:51:27,040 --> 00:51:29,173
[maniacal laugh]
1272
00:51:29,216 --> 00:51:31,262
You like the bad pun?
1273
00:51:31,305 --> 00:51:34,178
You should because your
movies are filled with them,
1274
00:51:34,221 --> 00:51:35,962
seriously!
1275
00:51:36,005 --> 00:51:38,530
I tried to warn you in
all my scathing reviews,
1276
00:51:38,573 --> 00:51:41,402
but you didn't listen.
1277
00:51:41,446 --> 00:51:45,102
Thomas, Mr. Terror,
1278
00:51:45,145 --> 00:51:46,625
I don't know if
now's a good time,
1279
00:51:46,668 --> 00:51:48,148
but I'm a really big
fan of your website.
1280
00:51:48,192 --> 00:51:49,367
Of course you are!
1281
00:51:49,410 --> 00:51:51,020
I'm brilliant!
1282
00:51:51,064 --> 00:51:53,936
I've read literally every
single screenwriting
1283
00:51:53,980 --> 00:51:57,114
instruction manual that exists.
1284
00:51:57,157 --> 00:52:00,029
I know how to make a good movie!
1285
00:52:00,073 --> 00:52:01,161
But do you hire the people
1286
00:52:01,205 --> 00:52:02,075
who know what they're doing?
1287
00:52:02,119 --> 00:52:03,598
No, no, no, no, no!
1288
00:52:03,642 --> 00:52:06,384
You're too busy making sequels.
1289
00:52:06,427 --> 00:52:09,038
Or following your dreams,
1290
00:52:09,082 --> 00:52:10,953
or hiring your friends,
1291
00:52:10,997 --> 00:52:14,261
all in the name of
having a good time.
1292
00:52:14,305 --> 00:52:18,483
You ruined the Tiny
Terror's franchise.
1293
00:52:18,526 --> 00:52:20,746
The new script sucks!
1294
00:52:20,789 --> 00:52:22,704
I mean anybody with a
fucking brain in their head
1295
00:52:22,748 --> 00:52:25,316
knows that you can't
kill a possessed imp
1296
00:52:25,359 --> 00:52:28,667
with a AK-47.
1297
00:52:28,710 --> 00:52:31,931
You need an exorcist
for anything as powerful
1298
00:52:31,974 --> 00:52:34,890
as a haunted dildo.
1299
00:52:34,934 --> 00:52:37,937
Scorsese's probably
rolling in his grave
1300
00:52:37,980 --> 00:52:40,809
at the thought of you and
this shit rig operation.
1301
00:52:40,853 --> 00:52:42,985
Actually, Martin
Scorsese is still alive--
1302
00:52:43,029 --> 00:52:46,032
I said shut up, butt sniff!
1303
00:52:46,075 --> 00:52:49,209
And get ready to meet
my little friend.
1304
00:52:49,253 --> 00:52:52,125
It all ends tonight.
1305
00:52:52,169 --> 00:52:55,172
No more cheesy props,
1306
00:52:56,564 --> 00:53:00,002
no more ridiculous story
lines and scenarios,
1307
00:53:00,046 --> 00:53:04,572
no more meandering, self
-righteous monologues.
1308
00:53:06,835 --> 00:53:08,576
When I'm done here,
1309
00:53:08,620 --> 00:53:10,491
no one will ever have to watch
1310
00:53:10,535 --> 00:53:15,670
one of your movies
ever, ever, again.
1311
00:53:15,714 --> 00:53:17,411
Get ready
1312
00:53:17,455 --> 00:53:20,240
'cause it's about to
call final picture wrap!
1313
00:53:20,284 --> 00:53:22,286
Wait!
1314
00:53:22,329 --> 00:53:25,245
You're right.
1315
00:53:25,289 --> 00:53:27,029
You're absolutely right.
1316
00:53:27,073 --> 00:53:27,769
What?
1317
00:53:27,813 --> 00:53:29,075
But don't do that.
1318
00:53:29,118 --> 00:53:31,251
What you're saying is
making perfect sense.
1319
00:53:31,295 --> 00:53:34,254
I'm a total hack.
1320
00:53:34,298 --> 00:53:36,778
I have no talent.
1321
00:53:36,822 --> 00:53:40,565
I have no idea what I'm doing.
1322
00:53:40,608 --> 00:53:43,829
I desperately need someone
like you on my team.
1323
00:53:43,872 --> 00:53:47,224
And sadly you've had
to go to this extreme
1324
00:53:47,267 --> 00:53:50,139
to make me realize that
I can't do this alone.
1325
00:53:50,183 --> 00:53:51,924
Really?
1326
00:53:51,967 --> 00:53:54,143
Yes, really!
1327
00:53:54,187 --> 00:53:57,582
Yes, you big, brilliant,
cinematic genius,
1328
00:53:57,625 --> 00:54:00,672
son of a bitch!
1329
00:54:00,715 --> 00:54:03,936
I need someone like you.
1330
00:54:03,979 --> 00:54:06,155
We need you.
1331
00:54:06,199 --> 00:54:07,940
Let's face it...
1332
00:54:07,983 --> 00:54:10,029
Since I took over,
1333
00:54:10,072 --> 00:54:13,902
our movies have
become total caca.
1334
00:54:13,946 --> 00:54:16,992
Well I mean they're
not that bad.
1335
00:54:17,036 --> 00:54:18,733
I mean, I'm renting them, right?
1336
00:54:18,777 --> 00:54:21,301
I'm watching them.
1337
00:54:21,345 --> 00:54:23,825
I mean, obviously
there's an audience
1338
00:54:23,869 --> 00:54:25,305
for what you're doing.
1339
00:54:25,349 --> 00:54:26,654
I mean, you guys have been at it
1340
00:54:26,698 --> 00:54:28,352
for 50 years, you must
be doing something right.
1341
00:54:28,395 --> 00:54:30,223
You know what?
1342
00:54:30,267 --> 00:54:32,530
Right here, right now,
1343
00:54:32,573 --> 00:54:34,923
I want to offer you
a three picture deal.
1344
00:54:34,967 --> 00:54:37,056
What?
1345
00:54:37,099 --> 00:54:39,493
Really?
1346
00:54:39,537 --> 00:54:42,148
[bomb beeping]
1347
00:54:44,629 --> 00:54:46,500
Well I gotta say, I'm feeling
a little bit awkward here.
1348
00:54:46,544 --> 00:54:49,547
No, no, this isn't
awkward at all.
1349
00:54:49,590 --> 00:54:51,984
You did the right thing.
1350
00:54:52,027 --> 00:54:53,420
You know what?
1351
00:54:53,464 --> 00:54:55,379
On Monday, we're going to
create a whole new slate
1352
00:54:55,422 --> 00:54:56,641
just for you.
1353
00:54:56,684 --> 00:54:58,164
I can't believe
I'm hearing this.
1354
00:54:58,207 --> 00:54:59,557
I mean all this time,
1355
00:54:59,600 --> 00:55:03,778
all I've ever wanted to
do was be in the business.
1356
00:55:03,822 --> 00:55:07,042
I mean, you do know I live
with my mother, right?
1357
00:55:07,086 --> 00:55:08,696
And I operate out
of her basement.
1358
00:55:08,740 --> 00:55:10,176
No, I didn't know that.
1359
00:55:10,219 --> 00:55:11,612
Yeah.
1360
00:55:11,656 --> 00:55:14,006
God, it feels so good to
finally talk about it.
1361
00:55:14,049 --> 00:55:15,529
I mean I'm down there,
1362
00:55:15,573 --> 00:55:17,096
and she's all up in my ass with,
1363
00:55:17,139 --> 00:55:20,142
"get a job," and
"no more piercings."
1364
00:55:20,186 --> 00:55:23,494
And I'm like, please,
c'mon, I'm 27.
1365
00:55:23,537 --> 00:55:26,366
I don't need her telling
me what to do, you know?
1366
00:55:26,410 --> 00:55:28,237
You'll never have to
hear her bitching at you
1367
00:55:28,281 --> 00:55:30,718
ever again.
1368
00:55:30,762 --> 00:55:33,025
You've arrived, Thomas Goldberg.
1369
00:55:33,068 --> 00:55:36,507
Or should I say, Thomas Terror?
1370
00:55:36,550 --> 00:55:39,161
Something tells me you're
going to be responsible
1371
00:55:39,205 --> 00:55:43,122
for Cheatum Studios biggest hit!
1372
00:55:44,471 --> 00:55:45,994
My bad.
1373
00:55:49,389 --> 00:55:52,436
[screaming]
1374
00:55:55,003 --> 00:55:57,266
Oh my God, my fucking spine!
1375
00:55:57,310 --> 00:55:57,919
A little help?
1376
00:55:57,963 --> 00:55:59,268
A little help!
1377
00:55:59,312 --> 00:56:01,314
[grunts and sighs]
1378
00:56:09,975 --> 00:56:13,326
[storm brews]
1379
00:56:16,198 --> 00:56:20,072
[maniacal laughter]
1380
00:56:21,160 --> 00:56:22,596
You know, you two woulda been
1381
00:56:22,640 --> 00:56:24,859
so much better off if
you just would of let me
1382
00:56:24,903 --> 00:56:27,340
blown ya to smithereens.
1383
00:56:27,384 --> 00:56:29,864
Thomas Terror you
untie us right now!
1384
00:56:29,908 --> 00:56:31,910
But now you're going to die
1385
00:56:31,953 --> 00:56:34,260
surrounded by your
shitty little puppets,
1386
00:56:34,303 --> 00:56:38,525
in the final shitty scene
of your final shitty movie!
1387
00:56:39,831 --> 00:56:42,311
Consider it payback for
all the cinematic headaches
1388
00:56:42,355 --> 00:56:45,010
you put me through
over the years.
1389
00:56:45,053 --> 00:56:46,794
Maybe you shoulda
reconsidered the whole,
1390
00:56:46,838 --> 00:56:50,363
unsolicited mail policy.
1391
00:56:51,408 --> 00:56:54,106
By the way, I knew you
were faking the whole time.
1392
00:56:54,149 --> 00:56:55,194
No you didn't!
1393
00:56:55,237 --> 00:56:55,934
Yes I did!
1394
00:56:55,977 --> 00:56:56,717
No you didn't!
1395
00:56:56,761 --> 00:56:57,414
Yes I did!
1396
00:56:57,457 --> 00:56:58,371
No you didn't--
1397
00:56:58,415 --> 00:57:00,112
Yes I did, yes I did!
1398
00:57:00,155 --> 00:57:01,287
Calvin, please!
1399
00:57:01,330 --> 00:57:03,028
You're not helping things.
1400
00:57:03,071 --> 00:57:05,683
Please, Tommy, don't do this.
1401
00:57:05,726 --> 00:57:06,814
I don't want to die.
1402
00:57:06,858 --> 00:57:08,642
Just let me go and I promise,
1403
00:57:08,686 --> 00:57:11,602
I won't tell anybody, I swear!
1404
00:57:11,645 --> 00:57:13,517
Tommy, wasn't it
me that took you
1405
00:57:13,560 --> 00:57:15,432
to all those comic
book conventions?
1406
00:57:15,475 --> 00:57:16,737
And remember the
time that I got you
1407
00:57:16,781 --> 00:57:18,260
and all the other
kids front row seats
1408
00:57:18,304 --> 00:57:20,001
to the Shriner Circus?
1409
00:57:20,045 --> 00:57:23,178
That was me, Tommy,
Heather Crocker!
1410
00:57:23,222 --> 00:57:25,703
I'm a human being with feelings.
1411
00:57:25,746 --> 00:57:28,140
I have a sister with a hair-lip!
1412
00:57:28,183 --> 00:57:30,055
Okay, I'm not the
one who came in
1413
00:57:30,098 --> 00:57:31,622
and ruined his
fathers movie studio.
1414
00:57:31,665 --> 00:57:32,927
That was him!
1415
00:57:32,971 --> 00:57:36,453
Kill him if you want,
but please let me go!
1416
00:57:36,496 --> 00:57:38,280
And all this time I
thought we were bonding.
1417
00:57:38,324 --> 00:57:42,154
Enough you bitches!
1418
00:57:48,552 --> 00:57:52,077
And now, before I cut
out your worthless,
1419
00:57:52,120 --> 00:57:56,037
hopeful little hearts, I will
hold you captive audience
1420
00:57:56,081 --> 00:58:00,041
as I read an antagonizing
passage from your own
1421
00:58:00,085 --> 00:58:05,220
hokey, pokey spellbook, that
I found in the prop room.
1422
00:58:05,264 --> 00:58:08,528
The same spellbook that
you and Cheatum Studios
1423
00:58:08,572 --> 00:58:12,445
have been using since the
1950's, which, by the way,
1424
00:58:12,489 --> 00:58:15,883
I'll be putting up for
memorabilia auction on eBay
1425
00:58:15,927 --> 00:58:18,973
just as I'm done killing you!
1426
00:58:19,017 --> 00:58:20,975
[maniacal laughter]
1427
00:58:21,019 --> 00:58:24,239
[thunder claps]
1428
00:58:26,372 --> 00:58:29,288
I call upon the powers of earth.
1429
00:58:32,639 --> 00:58:36,295
I call upon the powers of fire.
1430
00:58:38,340 --> 00:58:42,344
I call upon the powers of wind.
1431
00:58:51,353 --> 00:58:53,312
All right, let's skip that part.
1432
00:58:53,355 --> 00:58:55,053
Sacrificial heart removal,
1433
00:58:55,096 --> 00:58:55,967
here it is.
1434
00:58:56,010 --> 00:58:57,359
Before the ceremony can begin,
1435
00:58:57,403 --> 00:58:59,927
the executioner must first
carve the unholy star
1436
00:58:59,971 --> 00:59:02,669
of pentagram in the
palm of his own hand.
1437
00:59:02,713 --> 00:59:05,063
Ooh.
1438
00:59:05,106 --> 00:59:07,021
Okay, you know what, let's
forget that part, too.
1439
00:59:07,065 --> 00:59:08,196
Here we go.
1440
00:59:08,240 --> 00:59:11,504
Demonic torture ceremony, hello!
1441
00:59:11,548 --> 00:59:14,072
Ladies and gentlemen, I
think we've found a keeper.
1442
00:59:14,115 --> 00:59:16,074
Excuse me, Mr. Terror,
1443
00:59:16,117 --> 00:59:17,554
you're not thinking straight.
1444
00:59:17,597 --> 00:59:19,599
You think?
1445
00:59:19,643 --> 00:59:21,079
In order to begin the ceremony
1446
00:59:21,122 --> 00:59:23,168
where the blood of a
sacrifice will rejuvenate
1447
00:59:23,211 --> 00:59:24,604
Satan's evil house...
1448
00:59:24,648 --> 00:59:26,432
Sounds fun so far.
1449
00:59:26,475 --> 00:59:28,042
First, you must start with--
1450
00:59:28,086 --> 00:59:31,263
An unsuspecting virgin!
1451
00:59:34,745 --> 00:59:36,660
I'll make it so you
never have to watch
1452
00:59:36,703 --> 00:59:38,923
another bad movie again!
1453
00:59:38,966 --> 00:59:41,882
[maniacal laughter]
1454
00:59:48,541 --> 00:59:51,805
Rosebud.
1455
00:59:54,242 --> 00:59:57,419
I got my virgin.
1456
00:59:58,943 --> 01:00:00,292
Thank you, thank you so much,
1457
01:00:00,335 --> 01:00:01,641
Mr. Gingerbread man.
1458
01:00:01,685 --> 01:00:03,861
Thank you.
1459
01:00:08,256 --> 01:00:12,739
That's Gingerdead
Man, and thank you!
1460
01:00:12,783 --> 01:00:15,002
[wolf howl]
1461
01:00:15,046 --> 01:00:16,656
Can't be sure if the
guy with the cut off arm
1462
01:00:16,700 --> 01:00:19,180
bit it or not, so I'm going
to need to off one of you
1463
01:00:19,224 --> 01:00:22,314
as a little insurance policy
to make sure I have five
1464
01:00:22,357 --> 01:00:23,794
victims.
1465
01:00:23,837 --> 01:00:25,273
Which means, I'll have to
use Ron Howard over there
1466
01:00:25,317 --> 01:00:26,927
as my new host.
1467
01:00:30,017 --> 01:00:32,846
Oh, how I miss mortal flesh.
1468
01:00:32,890 --> 01:00:34,195
I can't tell you how hard it is
1469
01:00:34,239 --> 01:00:35,719
to get your groove on
while you're laying
1470
01:00:35,762 --> 01:00:39,157
on some bakery shelf, next
to a pile of apple fritters!
1471
01:00:39,200 --> 01:00:40,854
You're insane.
1472
01:00:40,898 --> 01:00:44,118
I'd even give you
a second helping.
1473
01:00:45,511 --> 01:00:47,252
And now it's time for you
and your leading man here
1474
01:00:47,295 --> 01:00:48,906
to get your just desserts!
1475
01:00:48,949 --> 01:00:52,823
[maniacal laughter]
1476
01:00:52,866 --> 01:00:55,652
[thunder claps]
1477
01:01:01,570 --> 01:01:05,183
Oh, God, I kill me.
1478
01:01:06,532 --> 01:01:08,708
Let's do this shit.
1479
01:01:08,752 --> 01:01:10,231
Huh?
1480
01:01:10,275 --> 01:01:11,885
What the fuck?
1481
01:01:11,929 --> 01:01:14,888
Who's in here with us?
1482
01:01:14,932 --> 01:01:18,587
You're gonna get it now, baby.
1483
01:01:22,766 --> 01:01:24,550
The puppets, they're
coming to life!
1484
01:01:24,593 --> 01:01:28,206
Close your eyes, Heather.
1485
01:01:33,124 --> 01:01:34,734
Get your fucking
hands off of me!
1486
01:01:34,778 --> 01:01:38,042
Don't you know sweet's
are bad for you?
1487
01:01:38,085 --> 01:01:39,347
Let me go!
1488
01:01:39,391 --> 01:01:41,785
Where are you taking me?
1489
01:01:41,828 --> 01:01:43,961
What are they saying?
1490
01:01:50,489 --> 01:01:53,492
Don't touch me, hackway!
1491
01:01:54,667 --> 01:01:56,582
What are they doing to him?
1492
01:01:56,625 --> 01:01:59,150
Stupid puppets!
1493
01:02:09,029 --> 01:02:10,552
You're gonna bend my bread, man!
1494
01:02:10,596 --> 01:02:13,730
Ow.
1495
01:02:13,773 --> 01:02:15,557
♪ Nu-nu, na-na,
almost in the middle ♪
1496
01:02:15,601 --> 01:02:16,994
♪ they gonna get it
1497
01:02:18,735 --> 01:02:21,912
Stop that, stop!
1498
01:02:23,000 --> 01:02:24,828
No, I'm too young to die.
1499
01:02:24,871 --> 01:02:28,570
No, please, please,
what a world,
1500
01:02:28,614 --> 01:02:31,965
what a world.
1501
01:02:33,924 --> 01:02:36,970
Ow, that hurts a lot!
1502
01:02:37,841 --> 01:02:39,190
Ow, not my tootsies!
1503
01:02:39,233 --> 01:02:42,019
Not my yummy little tootsies.
1504
01:02:47,372 --> 01:02:51,071
Ow, God, that hurts a lot.
1505
01:02:51,115 --> 01:02:53,552
Oh, God.
1506
01:02:53,595 --> 01:02:56,250
Ow.
1507
01:03:10,961 --> 01:03:12,223
What's happening?
1508
01:03:12,266 --> 01:03:15,052
You don't wanna know.
1509
01:03:25,627 --> 01:03:29,109
[puppet chatter]
1510
01:03:33,200 --> 01:03:37,117
I think it's burning.
1511
01:03:44,516 --> 01:03:46,997
I didn't know you could
do that to a cookie.
1512
01:03:47,040 --> 01:03:50,261
What are they doing?
1513
01:03:51,740 --> 01:03:53,003
Stay with me, Heather.
1514
01:03:53,046 --> 01:03:55,657
Stay with me.
1515
01:03:55,701 --> 01:03:58,356
[crying]
1516
01:04:02,708 --> 01:04:04,014
Addie ho!
1517
01:04:04,057 --> 01:04:06,190
You half baked, pint
size, little shit kickers!
1518
01:04:06,233 --> 01:04:09,149
Look, it's Sir Ian Cavanaugh!
1519
01:04:09,193 --> 01:04:12,457
It's time to send you
back to hell's kitchen!
1520
01:04:12,500 --> 01:04:14,807
[gunfire]
1521
01:04:14,851 --> 01:04:18,202
[yelps and moans]
1522
01:04:20,334 --> 01:04:23,424
[gunfire]
1523
01:04:49,494 --> 01:04:52,366
[thud]
1524
01:04:54,238 --> 01:04:56,414
[laughing]
1525
01:04:56,457 --> 01:05:00,113
Ah, I suppose that's the
way the cookie crumbles, ey.
1526
01:05:00,157 --> 01:05:03,203
[laughs]
1527
01:05:04,378 --> 01:05:08,252
Ah, Calvin, I guess I was wrong.
1528
01:05:08,295 --> 01:05:13,039
I guess it did look kind
of good, to say the least.
1529
01:05:15,389 --> 01:05:19,219
[uplifting music]
1530
01:05:19,263 --> 01:05:23,441
Where is everybody?
1531
01:05:23,484 --> 01:05:26,618
Where's the crew?
1532
01:05:26,661 --> 01:05:30,230
You did get all
that, didn't you?
1533
01:05:30,274 --> 01:05:31,840
Calvin!
1534
01:05:35,627 --> 01:05:38,630
Calvin!
1535
01:05:38,673 --> 01:05:40,762
You little son of a bitch!
1536
01:05:40,806 --> 01:05:42,677
I should have known better
than to lower myself
1537
01:05:42,721 --> 01:05:45,985
to work with such
a rank amateur!
1538
01:05:46,029 --> 01:05:48,814
You'll be hearing
from my lawyer.
1539
01:05:48,857 --> 01:05:51,077
Do you hear me?
1540
01:05:51,121 --> 01:05:54,167
Will you forgive me?
1541
01:05:54,211 --> 01:05:57,170
I'm a sucker for happy endings.
1542
01:05:57,214 --> 01:06:01,218
[uplifting music]
1543
01:06:16,102 --> 01:06:18,061
And now, the winner
for best horror,
1544
01:06:18,104 --> 01:06:20,367
hand-puppet motion picture is,
1545
01:06:20,411 --> 01:06:23,022
Calvin Cheatum, for
Tiny Terrors Nine:
1546
01:06:23,066 --> 01:06:24,981
Purgatory of the Petite.
1547
01:06:25,024 --> 01:06:27,896
Book and lyrics
by Calvin Cheatum.
1548
01:06:27,940 --> 01:06:31,248
[applause]
1549
01:06:34,207 --> 01:06:36,644
So they lived
happily ever after.
1550
01:06:36,688 --> 01:06:38,951
The story teller
and his new wife,
1551
01:06:38,995 --> 01:06:40,953
they remembered the dead,
1552
01:06:40,997 --> 01:06:43,825
but more importantly, life.
1553
01:06:43,869 --> 01:06:47,351
And another chapter ended
for the gingerdead man.
1554
01:06:47,394 --> 01:06:49,831
It seemed his story finished,
1555
01:06:49,875 --> 01:06:52,530
when their story began.
1556
01:06:52,573 --> 01:06:56,055
Cookies should stay
inside of their jars,
1557
01:06:56,099 --> 01:07:00,364
not murder and kill,
and hijack your cars.
1558
01:07:00,407 --> 01:07:02,279
So, follow your dreams,
1559
01:07:02,322 --> 01:07:04,237
no matter what they say.
1560
01:07:04,281 --> 01:07:08,198
Never listen to critics,
those assholes are lame.
1561
01:07:08,241 --> 01:07:12,463
And warn all your children,
in search of a treat,
1562
01:07:14,247 --> 01:07:16,597
eat all your veggies.
1563
01:07:16,641 --> 01:07:20,036
[ominous music]
1564
01:07:30,002 --> 01:07:33,397
Because you are what you eat.
1565
01:07:33,440 --> 01:07:37,183
[maniacal laughter]
1566
01:07:49,108 --> 01:07:53,286
♪ Run, run, run as
fast as you can ♪
1567
01:07:53,330 --> 01:07:57,595
♪ I'm bad, I'm mean
I've devised a plan ♪
1568
01:07:57,638 --> 01:07:59,597
♪ I'm sick, I'm
whack, I'm a maniac ♪
1569
01:07:59,640 --> 01:08:01,773
♪ I'm touched, I slapped,
I'll bust a cap ♪
1570
01:08:01,816 --> 01:08:06,299
♪ So run, run, run,
as fast as you can ♪
1571
01:08:06,343 --> 01:08:08,736
♪ So run
1572
01:08:08,780 --> 01:08:10,738
♪ Just run
1573
01:08:10,782 --> 01:08:13,698
♪ I said run
1574
01:08:13,741 --> 01:08:17,528
♪ Run, run, run, as
fast as you can ♪
1575
01:08:17,571 --> 01:08:19,051
♪ You know what's up and he's
1576
01:08:19,095 --> 01:08:21,880
♪ Your hatchet man
1577
01:08:21,923 --> 01:08:24,143
♪ I kick, I claw,
I'll bust your jaw, ♪
1578
01:08:24,187 --> 01:08:26,189
♪ I'm meaner than
a mother-in-law ♪
1579
01:08:26,232 --> 01:08:30,758
♪ So run, run, run,
as fast as you can ♪
1580
01:08:30,802 --> 01:08:33,021
♪ So run
1581
01:08:33,065 --> 01:08:35,198
♪ Just run
1582
01:08:35,241 --> 01:08:37,591
♪ I said run
1583
01:08:37,635 --> 01:08:42,292
♪ I'm a deviant
outcast out for blood ♪
1584
01:08:42,335 --> 01:08:45,512
♪ No where to go,
your name is mud ♪
1585
01:08:45,556 --> 01:08:47,210
♪ You dead meat
1586
01:08:47,253 --> 01:08:48,602
♪ Your ass is grass
1587
01:08:48,646 --> 01:08:50,996
♪ I'm opening up a
can of whoop ass ♪
1588
01:08:51,039 --> 01:08:55,043
♪ So run, run, run,
as fast as you can ♪
1589
01:08:55,087 --> 01:08:57,437
♪ So run
1590
01:08:57,481 --> 01:08:59,657
♪ Just run
1591
01:08:59,700 --> 01:09:02,094
♪ I said run
1592
01:09:02,138 --> 01:09:06,403
♪ I'm a hateful,
negative, sociopath ♪
1593
01:09:06,446 --> 01:09:07,621
♪ I'll tear out your heart
1594
01:09:07,665 --> 01:09:10,929
♪ And you'll feel my wrath
1595
01:09:10,972 --> 01:09:13,105
♪ I'll grind your bones
to bake my bread ♪
1596
01:09:13,149 --> 01:09:15,194
♪ You won't like
'cause you'll be dead ♪
1597
01:09:15,238 --> 01:09:19,677
♪ So run, run, run,
as fast as you can ♪
1598
01:09:19,720 --> 01:09:21,940
♪ So run
1599
01:09:21,983 --> 01:09:24,116
♪ Just run
1600
01:09:24,160 --> 01:09:26,771
♪ I said run
1601
01:09:26,814 --> 01:09:30,905
♪ Run, run, run, as
fast as you can ♪
1602
01:09:30,949 --> 01:09:35,519
♪ I'll take you out
with a frying pan ♪
1603
01:09:35,562 --> 01:09:36,389
♪ You're in my way
1604
01:09:36,433 --> 01:09:37,608
♪ I'm ready to brawl
1605
01:09:37,651 --> 01:09:39,653
♪ I'm a walking,
talking, wrecking ball ♪
1606
01:09:39,697 --> 01:09:44,180
♪ So run, run, run,
as fast as you can ♪
1607
01:09:44,223 --> 01:09:46,399
♪ So run
1608
01:09:46,443 --> 01:09:48,575
♪ Just run
1609
01:09:48,619 --> 01:09:51,056
♪ I said run
1610
01:09:51,099 --> 01:09:55,278
♪ You better run and
hide as fast as you can ♪
1611
01:09:55,321 --> 01:09:59,847
♪ I'm out for blood,
It's your last stand ♪
1612
01:09:59,891 --> 01:10:02,241
♪ Done me wrong,
gotta pay the price ♪
1613
01:10:02,285 --> 01:10:04,200
♪ Time to pay the
piper, time to slice ♪
1614
01:10:04,243 --> 01:10:08,682
♪ So run, run, run,
as fast as you can ♪
1615
01:10:08,726 --> 01:10:10,858
♪ So run
1616
01:10:10,902 --> 01:10:13,034
♪ Just run
1617
01:10:13,078 --> 01:10:15,254
♪ I said run
1618
01:10:15,298 --> 01:10:17,474
♪ So run
1619
01:10:17,517 --> 01:10:19,606
♪ Just run
1620
01:10:19,650 --> 01:10:21,826
♪ I said run
1621
01:10:21,869 --> 01:10:24,132
♪ So run
1622
01:10:24,176 --> 01:10:29,181
♪ Just run
1623
01:10:33,359 --> 01:10:34,969
♪ Yeah
1624
01:10:47,199 --> 01:10:49,854
[playful music]
100522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.