All language subtitles for Gingerdead.Man.2.Passion.Of.The.Crust.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,530 --> 00:00:13,361 [waves splashing] 4 00:00:13,404 --> 00:00:17,191 [bats screeching] 5 00:00:25,808 --> 00:00:29,029 [soft suspenseful music] 6 00:00:29,072 --> 00:00:30,552 Once upon a time 7 00:00:30,595 --> 00:00:32,510 a fair maiden and a lad 8 00:00:32,554 --> 00:00:34,077 journeyed out for a feast 9 00:00:34,121 --> 00:00:37,211 with their kind-hearted dad. 10 00:00:37,254 --> 00:00:38,690 But before they gave thanks 11 00:00:38,734 --> 00:00:40,562 and took even a bite, 12 00:00:40,605 --> 00:00:42,912 a maniac arrived like a boat in the night. 13 00:00:42,955 --> 00:00:44,479 No! 14 00:00:46,655 --> 00:00:48,222 He murdered, he butchered. 15 00:00:48,265 --> 00:00:50,485 With few words spoken. 16 00:00:50,528 --> 00:00:52,226 Leaving only the fair maiden 17 00:00:52,269 --> 00:00:55,881 and her shattered heart broken. 18 00:00:55,925 --> 00:00:57,492 Yes! 19 00:00:59,885 --> 00:01:01,670 But he didn't get far, 20 00:01:01,713 --> 00:01:03,193 that demon with a gun. 21 00:01:03,237 --> 00:01:04,499 And they gave him the chair 22 00:01:04,542 --> 00:01:06,936 as she ended his run. 23 00:01:10,679 --> 00:01:14,683 They sent his blackened ashes to his mother, a witch, 24 00:01:14,726 --> 00:01:17,686 who tracked down the maiden and left her a gift. 25 00:01:34,833 --> 00:01:38,272 A box filled with spices and ashes within. 26 00:01:38,315 --> 00:01:41,362 [suspenseful music] 27 00:01:50,414 --> 00:01:52,373 And when she baked up her cookie... 28 00:02:01,643 --> 00:02:03,514 It rose with a grin. 29 00:02:08,171 --> 00:02:10,130 It mangled and murdered. 30 00:02:13,220 --> 00:02:14,003 No, no! 31 00:02:14,046 --> 00:02:15,831 Sweet mother of Jesus, no! 32 00:02:15,874 --> 00:02:18,442 [laughs maniacally] 33 00:02:22,881 --> 00:02:24,709 It bludgeoned and chopped. 34 00:02:24,753 --> 00:02:27,582 [screams painfully] 35 00:02:29,758 --> 00:02:32,195 The Gingerdead Man who couldn't be stopped. 36 00:02:32,239 --> 00:02:33,370 [laughs maniacally] 37 00:02:33,414 --> 00:02:35,155 [screams] 38 00:02:35,198 --> 00:02:38,767 [laughs maniacally] 39 00:02:38,810 --> 00:02:40,247 [gun shots] 40 00:02:40,290 --> 00:02:41,335 Until late in the night, 41 00:02:41,378 --> 00:02:43,772 when he finally met his fate. 42 00:02:43,815 --> 00:02:46,470 Prince did rescue the maiden in wait. 43 00:02:56,611 --> 00:02:58,917 Wait, no, please! 44 00:02:58,961 --> 00:03:00,397 Stay away from me! 45 00:03:00,441 --> 00:03:01,790 He's possessed! 46 00:03:01,833 --> 00:03:04,401 [gun fires] 47 00:03:04,445 --> 00:03:08,971 [dramatic orchestral music] 48 00:03:09,014 --> 00:03:10,494 The story ended happily, 49 00:03:10,538 --> 00:03:12,192 just like it should, 50 00:03:12,235 --> 00:03:15,499 as the homocidal cookie was banished for good. 51 00:03:15,543 --> 00:03:17,327 The bakery was sold 52 00:03:17,371 --> 00:03:19,242 and the maiden was married. 53 00:03:19,286 --> 00:03:20,678 The spices were stowed 54 00:03:20,722 --> 00:03:22,550 as the bodies were buried. 55 00:03:22,593 --> 00:03:24,291 So don't peek in the oven 56 00:03:24,334 --> 00:03:26,815 at that black smoldering pan. 57 00:03:26,858 --> 00:03:29,774 You just might find the monster called 58 00:03:29,818 --> 00:03:31,776 the Gingerdead Man! 59 00:03:31,820 --> 00:03:33,778 [laughs maniacally] 60 00:03:33,822 --> 00:03:37,826 [upbeat rock music] 61 00:03:37,869 --> 00:03:42,091 ♪ Run run run as fast as you can ♪ 62 00:03:42,134 --> 00:03:46,704 ♪ I'm bad, I'm mean, I've devised a plan ♪ 63 00:03:46,748 --> 00:03:48,619 ♪ I'm sick, I'm whack, I'm a maniac ♪ 64 00:03:48,663 --> 00:03:50,882 ♪ I'm touched, I slap, I'll bust a cap ♪ 65 00:03:50,926 --> 00:03:55,322 ♪ So run run run as fast as you can ♪ 66 00:03:55,365 --> 00:03:57,411 ♪ So run 67 00:03:57,454 --> 00:03:59,717 ♪ Just run 68 00:03:59,761 --> 00:04:02,285 ♪ I said run 69 00:04:02,329 --> 00:04:06,855 ♪ Run, run, run, as fast as you can ♪ 70 00:04:06,898 --> 00:04:11,163 ♪ You know what's up and he's your hatchet man ♪ 71 00:04:11,207 --> 00:04:13,122 ♪ I kick, I claw, I bust a jaw 72 00:04:13,165 --> 00:04:15,298 ♪ I'm meaner than a mother-in-law ♪ 73 00:04:15,342 --> 00:04:19,737 ♪ So run, run, run, as fast as you can ♪ 74 00:04:19,781 --> 00:04:21,783 ♪ So run 75 00:04:21,826 --> 00:04:24,220 ♪ Just run 76 00:04:24,264 --> 00:04:26,440 ♪ I said run 77 00:04:26,483 --> 00:04:31,096 ♪ I'm a deviant outcast out for blood ♪ 78 00:04:31,140 --> 00:04:32,141 ♪ Nowhere to go 79 00:04:32,184 --> 00:04:35,536 ♪ Your name is mud 80 00:04:35,579 --> 00:04:36,667 ♪ You're dead meat 81 00:04:36,711 --> 00:04:37,886 ♪ Your ass is grass 82 00:04:37,929 --> 00:04:39,714 ♪ I'm opening up a can of whoop ass ♪ 83 00:04:39,757 --> 00:04:44,066 ♪ So run, run, run, as fast as you can ♪ 84 00:04:44,109 --> 00:04:46,329 ♪ So run 85 00:04:46,373 --> 00:04:48,505 ♪ Just run 86 00:04:48,549 --> 00:04:50,812 ♪ I said run 87 00:04:50,855 --> 00:04:55,425 ♪ I'm a hateful, negative, sociopath ♪ 88 00:04:55,469 --> 00:04:56,513 ♪ I'll tear out your heart 89 00:04:56,557 --> 00:04:59,647 ♪ You'll feel my wrath 90 00:04:59,690 --> 00:05:00,822 ♪ I'll grind your bones 91 00:05:00,865 --> 00:05:01,997 ♪ To bake my bread 92 00:05:02,040 --> 00:05:03,041 ♪ You won't fight back 93 00:05:03,085 --> 00:05:04,304 ♪ Cuz you'll be dead 94 00:05:04,347 --> 00:05:08,743 ♪ So run, run, run, as fast as you can ♪ 95 00:05:08,786 --> 00:05:10,832 ♪ So run 96 00:05:10,875 --> 00:05:13,138 ♪ Just run 97 00:05:13,182 --> 00:05:15,706 ♪ I said run 98 00:05:15,750 --> 00:05:19,971 ♪ Run, run, run, as fast as you can ♪ 99 00:05:20,015 --> 00:05:20,885 ♪ I'll take you out 100 00:05:20,929 --> 00:05:24,411 ♪ With a frying pan 101 00:05:24,454 --> 00:05:25,455 ♪ You're in my way 102 00:05:25,499 --> 00:05:26,674 ♪ I'm ready to brawl 103 00:05:26,717 --> 00:05:28,545 ♪ I'm a walking, talking wrecking ball ♪ 104 00:05:28,589 --> 00:05:32,984 ♪ So run, run, run, as fast as you can ♪ 105 00:05:33,028 --> 00:05:35,204 ♪ So run 106 00:05:35,247 --> 00:05:37,380 ♪ Just run 107 00:05:37,424 --> 00:05:39,643 ♪ I said run 108 00:05:39,687 --> 00:05:40,905 ♪ You better run and hide 109 00:05:40,949 --> 00:05:44,126 ♪ As fast as you can 110 00:05:44,169 --> 00:05:45,257 ♪ I'm out for blood 111 00:05:45,301 --> 00:05:48,870 ♪ It's your last stand 112 00:05:48,913 --> 00:05:49,784 ♪ Done me wrong 113 00:05:49,827 --> 00:05:50,915 ♪ Gotta pay the price 114 00:05:50,959 --> 00:05:52,177 ♪ Time to pay the piper 115 00:05:52,221 --> 00:05:53,440 ♪ Time to slice 116 00:05:53,483 --> 00:05:57,487 ♪ So run, run, run, as fast as you can ♪ 117 00:05:57,531 --> 00:05:59,663 ♪ So run 118 00:05:59,707 --> 00:06:01,796 ♪ Just run 119 00:06:01,839 --> 00:06:04,233 ♪ I said run 120 00:06:04,276 --> 00:06:06,322 ♪ So run 121 00:06:06,366 --> 00:06:08,498 ♪ Just run 122 00:06:08,542 --> 00:06:10,761 ♪ I said run 123 00:06:10,805 --> 00:06:12,937 ♪ So run 124 00:06:12,981 --> 00:06:17,986 ♪ Just run 125 00:06:22,469 --> 00:06:24,558 ♪ Yeah 126 00:06:24,601 --> 00:06:28,431 [guitar solo] 127 00:06:34,176 --> 00:06:36,613 All right everybody, back to one. 128 00:06:36,657 --> 00:06:38,789 Tiny Terrors, take 36. 129 00:06:38,833 --> 00:06:39,529 [clap board claps] 130 00:06:39,573 --> 00:06:41,575 Lights, camera, action! 131 00:06:41,618 --> 00:06:43,838 [thunder claps] 132 00:06:45,622 --> 00:06:47,885 I call upon thee, 133 00:06:47,929 --> 00:06:50,061 the dark lord, Satan. 134 00:06:50,105 --> 00:06:52,977 Bring forth all of the fire-y power from the oven 135 00:06:53,021 --> 00:06:55,893 that is your flaming sanctuary. 136 00:06:55,937 --> 00:06:58,548 I call upon the element of fire. 137 00:06:58,592 --> 00:06:59,897 Let the burning heat and flames 138 00:06:59,941 --> 00:07:03,466 release your minions from the dark underworld. 139 00:07:03,510 --> 00:07:04,511 No! 140 00:07:04,554 --> 00:07:05,555 Yes, Cornelius. 141 00:07:05,599 --> 00:07:06,948 Yes, Sira ! 142 00:07:06,991 --> 00:07:09,472 Satan thrives on pain. 143 00:07:09,516 --> 00:07:13,215 Deliver unto him this new vile virgins 144 00:07:13,258 --> 00:07:15,652 infertile suffering. 145 00:07:15,696 --> 00:07:17,306 Braise her! 146 00:07:17,349 --> 00:07:18,655 Braise her! 147 00:07:18,699 --> 00:07:20,352 [laughs maniacally] 148 00:07:20,396 --> 00:07:22,398 Braise her! 149 00:07:22,442 --> 00:07:23,704 Braise her! 150 00:07:23,747 --> 00:07:26,446 [woman screams] 151 00:07:26,489 --> 00:07:28,883 Please! 152 00:07:28,926 --> 00:07:32,626 Now, throw gold at her! 153 00:07:32,669 --> 00:07:33,888 Yes! 154 00:07:33,931 --> 00:07:35,063 Throw gold! 155 00:07:35,106 --> 00:07:36,978 No gold! 156 00:07:37,021 --> 00:07:39,110 More gold! 157 00:07:39,154 --> 00:07:40,764 More gold! 158 00:07:40,808 --> 00:07:42,810 More gold! 159 00:07:42,853 --> 00:07:44,507 More gold! 160 00:07:44,551 --> 00:07:46,030 It pleasures me! 161 00:07:46,074 --> 00:07:48,859 [laughs maniacally] 162 00:07:48,903 --> 00:07:51,688 Even still, more gold. 163 00:07:51,732 --> 00:07:53,081 [woman spits] 164 00:07:53,124 --> 00:07:54,430 Give her that gold! 165 00:07:54,474 --> 00:07:57,825 [laughs maniacally] 166 00:07:59,870 --> 00:08:03,439 Now, let the blood of this innocent flesh 167 00:08:03,483 --> 00:08:05,397 be your offering. 168 00:08:05,441 --> 00:08:08,052 Let her misery and extinguished life 169 00:08:08,096 --> 00:08:11,447 be the essence that opens up the portal 170 00:08:11,491 --> 00:08:13,928 to release your minions. 171 00:08:13,971 --> 00:08:16,496 [thunder claps] 172 00:08:16,539 --> 00:08:19,542 As I bare this dagger, 173 00:08:19,586 --> 00:08:21,501 the instrument of your will, 174 00:08:21,544 --> 00:08:23,894 may thy aim be true. 175 00:08:23,938 --> 00:08:26,810 May the blood spilled on this alter 176 00:08:26,854 --> 00:08:31,293 be the final ingredient to release your tiny terrors 177 00:08:31,336 --> 00:08:34,601 and cause them to rise! 178 00:08:34,644 --> 00:08:36,951 [woman screaming] 179 00:08:36,994 --> 00:08:39,344 Ouch! 180 00:08:41,042 --> 00:08:42,609 Rise! 181 00:08:42,652 --> 00:08:44,567 Rise! 182 00:08:44,611 --> 00:08:46,743 Rise, oh tiny terrors! 183 00:08:46,787 --> 00:08:47,962 Rise! 184 00:08:48,005 --> 00:08:50,878 [laughs maniacally] 185 00:08:50,921 --> 00:08:55,926 Aboo raboo simboo too! 186 00:08:57,972 --> 00:08:59,582 Treasure chest. 187 00:08:59,626 --> 00:09:03,064 [electricity pops] 188 00:09:03,107 --> 00:09:06,546 [high-pitched gibberish] 189 00:09:09,766 --> 00:09:11,812 Kameroy! 190 00:09:20,647 --> 00:09:23,171 Here I am! 191 00:09:23,214 --> 00:09:25,782 [high-pitched laughing] 192 00:09:25,826 --> 00:09:29,220 Perkulator. 193 00:09:31,005 --> 00:09:32,484 [gunshots fire] 194 00:09:34,138 --> 00:09:36,140 [beeps digitally] 195 00:09:38,882 --> 00:09:41,972 Shit-for-brains. 196 00:09:43,887 --> 00:09:46,890 [laughs maniacally] 197 00:09:49,197 --> 00:09:51,634 [chanting] 198 00:09:51,678 --> 00:09:55,856 And finally, Haunted Dildo. 199 00:09:55,899 --> 00:09:58,206 Rise, Haunted Dildo! 200 00:09:58,249 --> 00:09:59,686 Rise! 201 00:09:59,729 --> 00:10:02,689 [laughs maniacally] 202 00:10:03,733 --> 00:10:06,649 Welcome, oh tiny terrors! 203 00:10:07,694 --> 00:10:11,611 Now go forth and spread your evil 204 00:10:11,654 --> 00:10:14,396 across this debouched planet. 205 00:10:14,439 --> 00:10:17,791 Go and destory humanity! 206 00:10:17,834 --> 00:10:20,620 [laughs maniacally] 207 00:10:26,800 --> 00:10:30,064 [haunted orchestral music] 208 00:10:30,107 --> 00:10:32,762 Son of a bitch. 209 00:10:32,806 --> 00:10:35,373 Goddamn cock sucker. 210 00:10:35,417 --> 00:10:36,853 That's a cut. 211 00:10:36,897 --> 00:10:38,681 That's a cut, people! 212 00:10:38,725 --> 00:10:40,030 No, no, no, no. 213 00:10:40,074 --> 00:10:42,293 The line is, "Rise up and hover 214 00:10:42,337 --> 00:10:43,904 "through these cursed streets 215 00:10:43,947 --> 00:10:45,645 "and suck forth the light force 216 00:10:45,688 --> 00:10:47,690 "that will feed the almighty demon". 217 00:10:47,734 --> 00:10:49,431 If you need me to run lines with you, bro. 218 00:10:49,474 --> 00:10:51,520 I know my goddamn lines. 219 00:10:51,563 --> 00:10:54,175 Clear out, clear out, coming through. 220 00:10:54,218 --> 00:10:55,742 Calm down, calm down. 221 00:10:55,785 --> 00:10:57,439 Hold still, Mary. 222 00:10:57,482 --> 00:10:59,049 Oh, get away from me, you queen. 223 00:10:59,093 --> 00:11:01,225 Calvin! 224 00:11:01,269 --> 00:11:03,706 I cannot work like this. 225 00:11:03,750 --> 00:11:06,274 I have been here since 8 AM, 226 00:11:06,317 --> 00:11:07,841 it is now 10 PM. 227 00:11:07,884 --> 00:11:10,104 I have 15 pages of dialogue to learn by tomorrow 228 00:11:10,147 --> 00:11:12,846 and this ceremonial belt is killing my prostate. 229 00:11:12,889 --> 00:11:13,760 I'm out of here. 230 00:11:13,803 --> 00:11:15,065 Wait, wait, wait, wait, wait. 231 00:11:15,109 --> 00:11:16,501 Don't go anywhere. 232 00:11:16,545 --> 00:11:19,461 I've got six pages and three hours to do it in. 233 00:11:19,504 --> 00:11:21,071 You can't bail on me now. 234 00:11:21,115 --> 00:11:23,073 Unhand me. 235 00:11:23,117 --> 00:11:24,205 Prick. 236 00:11:24,248 --> 00:11:24,988 Yeah. 237 00:11:25,032 --> 00:11:26,555 I want to go home, too. 238 00:11:26,598 --> 00:11:28,165 And I got to piss. 239 00:11:28,209 --> 00:11:31,734 Everybody just please calm down. 240 00:11:31,778 --> 00:11:33,649 I'm moving as fast as I can. 241 00:11:33,693 --> 00:11:34,868 Yeah, whatever. 242 00:11:34,911 --> 00:11:38,175 Let's just untie our nubile young virgin 243 00:11:38,219 --> 00:11:41,222 and we can all get back to work. 244 00:11:41,265 --> 00:11:42,310 Come on! 245 00:11:42,353 --> 00:11:44,268 We're trying to make a movie here. 246 00:11:44,312 --> 00:11:45,487 Let's just hang in there. 247 00:11:45,530 --> 00:11:46,183 Let's go! 248 00:11:46,227 --> 00:11:47,663 Chop, chop. 249 00:11:47,707 --> 00:11:49,273 Let's keep it together, people. 250 00:11:50,971 --> 00:11:54,191 Miserable puppets. 251 00:11:56,237 --> 00:11:57,542 Guys. 252 00:11:57,586 --> 00:11:58,848 What is going on with these puppets? 253 00:11:58,892 --> 00:12:00,023 You're killing me here. 254 00:12:00,067 --> 00:12:01,111 What's going on is that these assholes 255 00:12:01,155 --> 00:12:02,809 can't afford to do this shit right. 256 00:12:02,852 --> 00:12:04,288 I mean who builds this crap? 257 00:12:04,332 --> 00:12:05,333 I did. 258 00:12:05,376 --> 00:12:06,116 Look. 259 00:12:06,160 --> 00:12:07,335 Look, look, look. 260 00:12:07,378 --> 00:12:08,902 We all agreed to do this for Calvin 261 00:12:08,945 --> 00:12:10,991 because his father gave us our start 262 00:12:11,034 --> 00:12:11,992 but let's face it. 263 00:12:12,035 --> 00:12:13,733 The genre is dead 264 00:12:13,776 --> 00:12:15,212 and so is this operation. 265 00:12:15,256 --> 00:12:17,998 Cheatum international is far from dead, fellas! 266 00:12:18,041 --> 00:12:19,608 This is just a little detour. 267 00:12:19,651 --> 00:12:21,044 This picture is going to mark the return 268 00:12:21,088 --> 00:12:22,350 of my father's studio 269 00:12:22,393 --> 00:12:24,352 as a major force in the entertainment industry. 270 00:12:24,395 --> 00:12:26,180 Tiny Terrors 9. 271 00:12:26,223 --> 00:12:27,747 Purgatory of the Petite? 272 00:12:27,790 --> 00:12:30,837 I defy you to forget a title like that. 273 00:12:30,880 --> 00:12:33,056 I'd like to forget I ever met you. 274 00:12:33,100 --> 00:12:36,233 [sexy jazz music] 275 00:12:41,195 --> 00:12:42,065 Looks like we're going to be here 276 00:12:42,109 --> 00:12:44,111 another three hours, Pauly. 277 00:12:44,154 --> 00:12:46,243 Better order up that third meal. 278 00:12:46,287 --> 00:12:48,898 I got something better than a third meal, stud. 279 00:12:48,942 --> 00:12:50,160 Oh, yeah? 280 00:12:50,204 --> 00:12:51,640 Yeah. 281 00:12:51,683 --> 00:12:53,511 And I hope you're hungry 282 00:12:53,555 --> 00:12:57,820 because I'm breaking out my big, pink box. 283 00:12:59,213 --> 00:13:00,867 My sister sent us some baked goods 284 00:13:00,910 --> 00:13:03,870 all the way from the great state of Texas. 285 00:13:03,913 --> 00:13:08,439 You think you can handle these honey buns? 286 00:13:08,483 --> 00:13:09,876 I always say, 287 00:13:09,919 --> 00:13:12,313 "Nothing satiates the savage appetite 288 00:13:12,356 --> 00:13:14,750 "of a North American movie crew member 289 00:13:14,794 --> 00:13:18,580 "like hot and sticky sweets." 290 00:13:21,365 --> 00:13:23,280 [gasps] 291 00:13:23,324 --> 00:13:26,240 [suspenseful music] 292 00:13:28,895 --> 00:13:30,244 Are you joking? 293 00:13:30,287 --> 00:13:31,723 [cookie bangs] 294 00:13:31,767 --> 00:13:34,509 These things are stale. 295 00:13:36,163 --> 00:13:37,860 Hey, all right people. 296 00:13:37,904 --> 00:13:38,687 Let's get it together. 297 00:13:38,730 --> 00:13:40,820 We're back in 10. 298 00:13:40,863 --> 00:13:42,691 I know you're exhausted. 299 00:13:42,734 --> 00:13:43,953 I'm exhausted. 300 00:13:43,997 --> 00:13:45,607 Hell, the whole crew's exhausted. 301 00:13:45,650 --> 00:13:46,869 But look, 302 00:13:46,913 --> 00:13:48,131 just calm down, would you? 303 00:13:48,175 --> 00:13:49,437 You just, you just, 304 00:13:49,480 --> 00:13:50,220 no, no, no. 305 00:13:50,264 --> 00:13:51,526 You just hang in there. 306 00:13:51,569 --> 00:13:53,049 It'll be fine. 307 00:13:53,093 --> 00:13:56,836 You said this movie was going to make me into a star! 308 00:13:56,879 --> 00:13:58,272 It will! 309 00:13:58,315 --> 00:14:00,056 You're going to be a big star. 310 00:14:00,100 --> 00:14:04,452 You said I was the most talented waitress you'd ever met! 311 00:14:04,495 --> 00:14:05,975 Oh, honey. 312 00:14:06,019 --> 00:14:08,412 You are exceedingly talented. 313 00:14:08,456 --> 00:14:10,675 I gave you a blowjob! 314 00:14:10,719 --> 00:14:11,589 You, too? 315 00:14:11,633 --> 00:14:12,677 [screams] 316 00:14:12,721 --> 00:14:14,027 Uh, Calvin? 317 00:14:14,070 --> 00:14:15,419 Excuse me, Calvin? 318 00:14:15,463 --> 00:14:17,204 You said this was going to be a walk in the park. 319 00:14:17,247 --> 00:14:17,944 You said, 320 00:14:17,987 --> 00:14:18,814 "Come up to the beach, 321 00:14:18,858 --> 00:14:20,033 "direct the stupid puppets, 322 00:14:20,076 --> 00:14:21,425 "take the cash." 323 00:14:21,469 --> 00:14:22,992 Look. 324 00:14:23,036 --> 00:14:25,560 I really, really like to help you save your dad's studio 325 00:14:25,603 --> 00:14:27,214 but you did not pay me enough 326 00:14:27,257 --> 00:14:28,519 to put up with this shit! 327 00:14:28,563 --> 00:14:29,520 You get paid? 328 00:14:29,564 --> 00:14:30,173 No. 329 00:14:30,217 --> 00:14:30,521 He's getting paid? 330 00:14:30,565 --> 00:14:31,174 No. 331 00:14:31,218 --> 00:14:31,871 Ricky, wait. 332 00:14:31,914 --> 00:14:32,828 Hey, everybody! 333 00:14:32,872 --> 00:14:33,960 He's been getting paid! 334 00:14:34,003 --> 00:14:35,309 Is that what you're telling me? 335 00:14:35,352 --> 00:14:36,788 I haven't gotten around to payroll yet. 336 00:14:36,832 --> 00:14:38,094 As soon as I-- 337 00:14:38,138 --> 00:14:39,661 Is that what you're telling me! 338 00:14:39,704 --> 00:14:41,706 [both grunt] 339 00:14:48,496 --> 00:14:50,498 Oh, my god! 340 00:14:50,541 --> 00:14:52,935 He broke my nose! 341 00:14:52,979 --> 00:14:55,503 Didn't anyone ever teach you not to hit a girl? 342 00:14:55,546 --> 00:14:57,505 [screams] 343 00:14:57,548 --> 00:15:01,422 [upbeat action music] 344 00:15:04,904 --> 00:15:08,168 [everyone grunting] 345 00:15:11,954 --> 00:15:13,695 Great work, everybody! 346 00:15:13,738 --> 00:15:14,565 I'm going to be in my office 347 00:15:14,609 --> 00:15:15,871 ordering pizza for everyone. 348 00:15:15,915 --> 00:15:17,829 I know you're all hungry for a little something. 349 00:15:24,227 --> 00:15:27,883 [suspenseful music] 350 00:15:28,884 --> 00:15:31,626 Looks like my kind of place. 351 00:15:31,669 --> 00:15:34,803 Ah, wait til they get a taste of me. 352 00:15:34,846 --> 00:15:39,373 [upbeat orchestral music] 353 00:15:41,418 --> 00:15:42,854 [dinosaur growls] 354 00:15:42,898 --> 00:15:44,639 All fastened into your wheel chair. 355 00:15:44,682 --> 00:15:47,163 I feel like I'm the luckiest boy in the whole world. 356 00:15:47,207 --> 00:15:49,600 [coughs] 357 00:15:49,644 --> 00:15:51,776 Cheatum Studios! 358 00:15:51,820 --> 00:15:54,301 I can't believe I'm actually here! 359 00:15:54,344 --> 00:15:56,607 Well, that's what End of the Rainbow is all about! 360 00:15:56,651 --> 00:15:59,132 Making your final dreams come true. 361 00:15:59,175 --> 00:16:00,916 This is your special night, Tommy. 362 00:16:00,960 --> 00:16:03,005 I mean just look at this place! 363 00:16:03,049 --> 00:16:06,443 Can't you just feel the movie magic in the air? 364 00:16:06,487 --> 00:16:08,141 Lord and Baby Jesus-- 365 00:16:08,184 --> 00:16:09,925 Wait, wait, Wendy, please! 366 00:16:09,969 --> 00:16:11,796 Please don't quit Wendy. 367 00:16:11,840 --> 00:16:12,841 We need you. 368 00:16:12,884 --> 00:16:14,495 It hurts. 369 00:16:14,538 --> 00:16:15,887 But remember, pain is temporary. 370 00:16:15,931 --> 00:16:17,106 Film is forever. 371 00:16:17,150 --> 00:16:17,846 I just know it. 372 00:16:17,889 --> 00:16:18,978 He broke my nose. 373 00:16:19,021 --> 00:16:20,022 No, no, no, no. 374 00:16:20,066 --> 00:16:21,154 It's going to be just fine. 375 00:16:21,197 --> 00:16:23,069 Just hold on. 376 00:16:23,112 --> 00:16:25,767 Let me see. 377 00:16:26,811 --> 00:16:29,031 Does it look terrible? 378 00:16:29,075 --> 00:16:31,164 No, not at all! 379 00:16:31,207 --> 00:16:32,600 You just need to put a little ice on it. 380 00:16:32,643 --> 00:16:33,688 You know what? 381 00:16:33,731 --> 00:16:34,906 You look beautiful. 382 00:16:34,950 --> 00:16:36,169 Really? 383 00:16:36,212 --> 00:16:37,213 Uh-huh! 384 00:16:37,257 --> 00:16:37,997 Do you mean it? 385 00:16:38,040 --> 00:16:38,910 Yeah. 386 00:16:38,954 --> 00:16:40,173 Excuse me. 387 00:16:40,216 --> 00:16:41,957 Do you know where I could find Mr. Cheatum? 388 00:16:42,001 --> 00:16:44,220 Honey, I have a meeting I have to attend to. 389 00:16:44,264 --> 00:16:46,831 Will you please just grab some coffee, take an aspirin? 390 00:16:46,875 --> 00:16:48,529 I'll see you back inside? 391 00:16:48,572 --> 00:16:50,748 Okay, Calvin, bye. 392 00:16:50,792 --> 00:16:52,533 [laughs] 393 00:16:52,576 --> 00:16:55,449 Maam, if you're here regarding the Tiny Terror 394 00:16:55,492 --> 00:16:56,841 Action Figure lawsuit-- 395 00:16:56,885 --> 00:16:57,842 No, I'm actually-- 396 00:16:57,886 --> 00:16:59,105 I can assure you, 397 00:16:59,148 --> 00:17:00,106 all the toys deemed toxic have been removed 398 00:17:00,149 --> 00:17:02,064 from the shelves and incinerated. 399 00:17:02,108 --> 00:17:03,239 And I'm sure you've heard the promising news 400 00:17:03,283 --> 00:17:04,893 that almost 80% of the boy's body hair 401 00:17:04,936 --> 00:17:06,068 will eventually grow back. 402 00:17:06,112 --> 00:17:07,069 I need to speak to you right now. 403 00:17:07,113 --> 00:17:08,810 Actually, I'm Heather Crocker 404 00:17:08,853 --> 00:17:11,552 from the End of the Rainbow last wish foundation. 405 00:17:11,595 --> 00:17:13,032 And? 406 00:17:13,075 --> 00:17:15,121 And I'm Tommy! 407 00:17:15,164 --> 00:17:19,168 It was my dying wish to see your amazing studio. 408 00:17:19,212 --> 00:17:20,996 You're Calvin Cheatum! 409 00:17:21,040 --> 00:17:22,693 Son of Rupert Cheatum, 410 00:17:22,737 --> 00:17:24,956 the low-budget movie master! 411 00:17:25,000 --> 00:17:28,003 Creator of such genre hit classics as 412 00:17:28,047 --> 00:17:29,831 Beach Blanket Bludgeonry 413 00:17:29,874 --> 00:17:33,530 and Maniac Drykillinger and Escape from Sloth Island! 414 00:17:33,574 --> 00:17:36,707 That one was a little slow in parts, but thank you. 415 00:17:36,751 --> 00:17:38,579 Are you kidding? 416 00:17:38,622 --> 00:17:40,407 Your father was a genius. 417 00:17:40,450 --> 00:17:43,192 I have every single movie he ever made. 418 00:17:43,236 --> 00:17:46,935 He changed my life. 419 00:17:46,978 --> 00:17:49,894 Or what's left of it, anyway. 420 00:17:49,938 --> 00:17:52,071 Aw, don't be sad, Tommy. 421 00:17:52,114 --> 00:17:54,377 Maybe you'll see him up in heaven. 422 00:17:54,421 --> 00:17:55,770 She's right. 423 00:17:55,813 --> 00:17:57,859 We don't have time for doom and gloom around here. 424 00:17:57,902 --> 00:18:01,080 This is a place where your wildest dreams come true. 425 00:18:01,123 --> 00:18:03,560 So, who's ready to see, first hand, 426 00:18:03,604 --> 00:18:06,215 the magic that is Cheatum Studios? 427 00:18:06,259 --> 00:18:08,826 Keep it down, asshole! 428 00:18:12,395 --> 00:18:14,876 Nothing like a hot, steaming bowl 429 00:18:14,919 --> 00:18:16,791 of Polly's special something something 430 00:18:16,834 --> 00:18:20,360 to get you through your mid-evening fistica. 431 00:18:21,883 --> 00:18:22,884 Thanks! 432 00:18:22,927 --> 00:18:24,277 No, problem. 433 00:18:24,320 --> 00:18:25,582 Polly's got to do her best 434 00:18:25,626 --> 00:18:29,412 to keep a big, strapping boy like you well fed. 435 00:18:29,456 --> 00:18:32,459 Is it hot enough for you? 436 00:18:32,502 --> 00:18:33,460 Real hot. 437 00:18:33,503 --> 00:18:34,852 Fucking whore. 438 00:18:34,896 --> 00:18:36,202 Where the hell am I? 439 00:18:36,245 --> 00:18:38,160 [suspenseful music] 440 00:18:38,204 --> 00:18:41,424 I better slip before one of these shitheads get hungry. 441 00:18:43,165 --> 00:18:44,819 [upbeat orchestral music] 442 00:18:44,862 --> 00:18:47,387 Here we are in the historic Cheatum Studios back lot. 443 00:18:47,430 --> 00:18:49,954 Wow, that's Hamburger Time-Traveler Detective! 444 00:18:49,998 --> 00:18:51,304 Hey, cool it, son. 445 00:18:51,347 --> 00:18:52,609 Who? 446 00:18:52,653 --> 00:18:54,263 The charbroiled, hard -boiled crime fighter 447 00:18:54,307 --> 00:18:57,005 created from the fusion of a hard-ridden street detective 448 00:18:57,048 --> 00:18:59,442 and his lunch during a teleportation accident 449 00:18:59,486 --> 00:19:00,704 gone horribly wrong. 450 00:19:00,748 --> 00:19:02,097 I need to talk to you! 451 00:19:02,141 --> 00:19:03,925 Marty, can't you see that I am in the process 452 00:19:03,968 --> 00:19:06,449 of making this young man's final dream come true? 453 00:19:06,493 --> 00:19:07,842 Well, unless you want your life 454 00:19:07,885 --> 00:19:09,496 to become a living nightmare, 455 00:19:09,539 --> 00:19:12,412 I think you need to give me a minute of your time right now. 456 00:19:12,455 --> 00:19:14,327 Will you two excuse me for a moment? 457 00:19:14,370 --> 00:19:15,893 I have some important movie industry business 458 00:19:15,937 --> 00:19:17,068 I need to attend to. 459 00:19:17,112 --> 00:19:18,418 Sure. 460 00:19:18,461 --> 00:19:19,767 All right, listen. 461 00:19:19,810 --> 00:19:22,204 The wire didn't come through from Russia today. 462 00:19:22,248 --> 00:19:24,380 We have a serious cashflow problem on our hands. 463 00:19:24,424 --> 00:19:26,121 Marty, we've had cashflow problems in the past. 464 00:19:26,165 --> 00:19:27,340 It'll iron itself out. 465 00:19:27,383 --> 00:19:28,210 Yeah the problem is, 466 00:19:28,254 --> 00:19:29,298 if it does come through, 467 00:19:29,342 --> 00:19:30,691 I still don't think I can catch up! 468 00:19:30,734 --> 00:19:31,953 Ok, you have way too many movies in production. 469 00:19:31,996 --> 00:19:33,955 You got Tiny Terrors on the big stage. 470 00:19:33,998 --> 00:19:36,131 You got Space Makers in Studio B 471 00:19:36,175 --> 00:19:37,524 and you have these loose ends 472 00:19:37,567 --> 00:19:38,568 of all these movies you're still trying to finish! 473 00:19:38,612 --> 00:19:40,875 Calvin, I say we pull the plug on 90% 474 00:19:40,918 --> 00:19:42,050 of what we've got going on 475 00:19:42,093 --> 00:19:44,270 and just make one really great movie! 476 00:19:44,313 --> 00:19:45,575 Marty. 477 00:19:45,619 --> 00:19:47,011 Why don't we just try to get through this week 478 00:19:47,055 --> 00:19:49,144 and then we'll discuss cutting back on future slate. 479 00:19:49,188 --> 00:19:50,363 Future slate. 480 00:19:50,406 --> 00:19:52,843 We may not have one. 481 00:19:52,887 --> 00:19:55,063 The script for Tiny Terrors 9 482 00:19:55,106 --> 00:19:56,412 got leaked onto the Internet, okay? 483 00:19:56,456 --> 00:19:58,197 People hate it. 484 00:19:58,240 --> 00:20:00,938 These online bloggers and movie reviewers, 485 00:20:00,982 --> 00:20:02,853 they're starting to get ferocious with you! 486 00:20:02,897 --> 00:20:03,985 The reviewers love us! 487 00:20:04,028 --> 00:20:05,291 They grew up with us. 488 00:20:05,334 --> 00:20:07,467 My father's studio is an American institution. 489 00:20:07,510 --> 00:20:08,163 Really? 490 00:20:08,207 --> 00:20:08,729 Yeah. 491 00:20:08,772 --> 00:20:09,512 Really? Okay. 492 00:20:09,556 --> 00:20:10,731 Let's see here. 493 00:20:10,774 --> 00:20:12,211 "I'd rather have lye poured into my eyes 494 00:20:12,254 --> 00:20:13,473 "than have to sit through another 495 00:20:13,516 --> 00:20:14,952 " half-baked Cheatum production." 496 00:20:14,996 --> 00:20:16,084 Figures. 497 00:20:16,127 --> 00:20:18,129 "Tiny Terrors, 9, audience nothing." 498 00:20:18,173 --> 00:20:21,176 "A production so wooden, it'll give you splinters." 499 00:20:21,220 --> 00:20:22,090 And here's my favorite. 500 00:20:22,133 --> 00:20:22,873 "If you have trouble sleeping, 501 00:20:22,917 --> 00:20:23,918 "just pop in the latest--" 502 00:20:23,961 --> 00:20:25,833 All right, all right. 503 00:20:25,876 --> 00:20:27,748 I get it. And those are the good ones. 504 00:20:27,791 --> 00:20:28,792 There's this guy. 505 00:20:28,836 --> 00:20:29,706 This movie reviewer. 506 00:20:29,750 --> 00:20:30,968 Horror reviewer. 507 00:20:31,012 --> 00:20:32,666 Calls himself Demon Warrior 13, all right? 508 00:20:32,709 --> 00:20:34,450 He started a letter writing campaign 509 00:20:34,494 --> 00:20:35,756 to boycott our movies 510 00:20:35,799 --> 00:20:36,974 and all the outlets that sell them 511 00:20:37,018 --> 00:20:38,193 unless we shut down production. 512 00:20:38,237 --> 00:20:39,455 Come on. 513 00:20:39,499 --> 00:20:40,282 How much damage can this Demon Warrior 13 514 00:20:40,326 --> 00:20:41,718 actually cause? 515 00:20:41,762 --> 00:20:42,850 In and Out Video cancelled their order. 516 00:20:42,893 --> 00:20:44,678 Netpix cancelled their order. 517 00:20:44,721 --> 00:20:46,549 The bastard! 518 00:20:46,593 --> 00:20:47,898 This guy's a maniac! 519 00:20:47,942 --> 00:20:49,073 We're fading away, Calvin, all right? 520 00:20:49,117 --> 00:20:50,771 We need something, something big, okay? 521 00:20:50,814 --> 00:20:53,164 Something that's going to draw attention to the studio. 522 00:20:53,208 --> 00:20:54,775 We need it fast. 523 00:20:54,818 --> 00:20:57,256 I guess it's time to get back to the blood shed. 524 00:20:57,299 --> 00:20:58,431 Gourmet cookies, huh? 525 00:20:58,474 --> 00:21:00,389 Hey, Polly, you getting fancy on us? 526 00:21:00,433 --> 00:21:03,349 Just a little loving from the oven, baby. 527 00:21:03,392 --> 00:21:04,263 [growls] 528 00:21:04,306 --> 00:21:05,829 Spread out, make room for baby. 529 00:21:05,873 --> 00:21:06,874 Hey, watch it, man. 530 00:21:06,917 --> 00:21:08,310 Sorry, butch. 531 00:21:08,354 --> 00:21:10,312 So whatcha serving up tonight, Polly? 532 00:21:10,356 --> 00:21:14,142 Mmm, some sugar and spice and everything nice. 533 00:21:15,926 --> 00:21:19,103 Momma and I used to make cookies together. 534 00:21:19,147 --> 00:21:24,021 When she wasn't drunk, face down on the kitchen floor. 535 00:21:24,065 --> 00:21:27,416 But don't you just love raw cookie dough? 536 00:21:28,765 --> 00:21:30,245 Cream puff. 537 00:21:30,289 --> 00:21:32,334 Boy are you going to get it. 538 00:21:32,378 --> 00:21:33,422 Hey, Butch. 539 00:21:33,466 --> 00:21:34,989 Get your lazy ass over here. 540 00:21:35,032 --> 00:21:36,773 All right, I'm coming. 541 00:21:39,210 --> 00:21:40,299 Hands off, bitch. 542 00:21:40,342 --> 00:21:42,170 He's mine. 543 00:21:42,213 --> 00:21:43,867 [grunts] 544 00:21:43,911 --> 00:21:45,347 This studio has been in my family 545 00:21:45,391 --> 00:21:47,306 for over 75 years. 546 00:21:47,349 --> 00:21:48,829 You know, my father's personally responsible 547 00:21:48,872 --> 00:21:51,571 for 1500 horror, sci -fi, martial arts, 548 00:21:51,614 --> 00:21:53,877 and action adventure films. 549 00:21:53,921 --> 00:21:55,444 And I plan to continue that legacy 550 00:21:55,488 --> 00:21:58,447 with my own brand of high quality genre entertainment. 551 00:21:58,491 --> 00:22:00,101 We're one big happy family. 552 00:22:00,144 --> 00:22:02,756 There's no goddamn toilet paper in the shitter, again! 553 00:22:02,799 --> 00:22:04,061 Dumb shit! 554 00:22:04,105 --> 00:22:07,369 I had to wipe my ass with my socks. 555 00:22:07,413 --> 00:22:08,979 I've had it with this dump, 556 00:22:09,023 --> 00:22:11,068 and your crappy projects. 557 00:22:11,112 --> 00:22:13,593 Fuck this shit hole and fuck you, too. 558 00:22:13,636 --> 00:22:14,724 You hear me? 559 00:22:14,768 --> 00:22:16,160 I fucking hate you! 560 00:22:16,204 --> 00:22:17,771 I hate you! 561 00:22:17,814 --> 00:22:19,816 Keep up the good work! 562 00:22:19,860 --> 00:22:21,688 I'll see you on set! 563 00:22:21,731 --> 00:22:24,125 And this is the area where we house all of our talent. 564 00:22:24,168 --> 00:22:25,387 Wow! 565 00:22:25,431 --> 00:22:27,258 A real life movie star trailer! 566 00:22:27,302 --> 00:22:28,912 Yeah, and not just any movie star, 567 00:22:28,956 --> 00:22:31,001 but Sir Ian Cavinaugh himself. 568 00:22:31,045 --> 00:22:33,134 I wouldn't do that if I were you, Calvin. 569 00:22:33,177 --> 00:22:34,440 Oh. 570 00:22:34,483 --> 00:22:36,267 Tommy, Heather, this is Jake Jackson. 571 00:22:36,311 --> 00:22:38,705 For 25 years he's been Hollywood's premiere stunt man 572 00:22:38,748 --> 00:22:40,359 and professional body double. 573 00:22:40,402 --> 00:22:42,012 He lives for danger. 574 00:22:42,056 --> 00:22:43,536 Hey there, kid. 575 00:22:43,579 --> 00:22:45,146 What you've got under the hood of that rig there, huh? 576 00:22:45,189 --> 00:22:46,887 [all laugh] 577 00:22:46,930 --> 00:22:48,410 I was just about to introduce Tommy here 578 00:22:48,454 --> 00:22:50,325 to the star of our latest Tiny Terror's picture. 579 00:22:50,369 --> 00:22:52,327 Yeah, now's probably not a good time. 580 00:22:52,371 --> 00:22:53,720 Look, why don't you guys go over 581 00:22:53,763 --> 00:22:55,417 to the special effects trailer, huh? 582 00:22:55,461 --> 00:22:57,811 I hear they're building a giant evil pineapple! 583 00:22:57,854 --> 00:22:59,116 No, no, no, no. 584 00:22:59,160 --> 00:23:00,683 This is sort of a special occasion, Jake. 585 00:23:00,727 --> 00:23:01,989 I think-- 586 00:23:02,032 --> 00:23:03,382 Look, he's holding himself up in the trailer. 587 00:23:03,425 --> 00:23:05,035 He's not coming out. 588 00:23:05,079 --> 00:23:06,820 Well why not? 589 00:23:06,863 --> 00:23:08,909 Basically, he thinks his movie is a piece of shit. 590 00:23:08,952 --> 00:23:10,389 He hates the script 591 00:23:10,432 --> 00:23:12,303 and more importantly he hates you. 592 00:23:12,347 --> 00:23:13,870 What are you talking about, Jake? 593 00:23:13,914 --> 00:23:16,351 I've known Sir Ian since I was eight. 594 00:23:16,395 --> 00:23:17,570 I used to mow his lawn. 595 00:23:17,613 --> 00:23:19,746 We're practically family. 596 00:23:19,789 --> 00:23:23,402 So, you sneaky, little son of a bitch! 597 00:23:24,620 --> 00:23:26,100 Sir Ian, Sir Ian! 598 00:23:26,143 --> 00:23:27,318 Before you say anything, 599 00:23:27,362 --> 00:23:28,668 I want to introduce you to Tommy. 600 00:23:28,711 --> 00:23:30,060 He comes to us from the Children's Hospital 601 00:23:30,104 --> 00:23:32,628 courtesy of the End of the Rainbow Foundation. 602 00:23:32,672 --> 00:23:33,760 They wheeled him all the way in here 603 00:23:33,803 --> 00:23:35,109 just to meet you. 604 00:23:35,152 --> 00:23:36,371 Well they wheeled him in 605 00:23:36,415 --> 00:23:38,417 and they can bloody well wheel him out again. 606 00:23:38,460 --> 00:23:41,768 And you and I have some business to take care of, Sparky! 607 00:23:41,811 --> 00:23:42,943 Now you listen to me. 608 00:23:42,986 --> 00:23:45,075 You know that I am a very busy man 609 00:23:45,119 --> 00:23:46,512 with a very busy schedule. 610 00:23:46,555 --> 00:23:49,602 Movies, television shows, personal appearances. 611 00:23:49,645 --> 00:23:53,910 So when the son of a dear departed friend of mine calls 612 00:23:53,954 --> 00:23:55,912 and asks me to do them a favor 613 00:23:55,956 --> 00:23:59,873 by appearing in an independent family drama, 614 00:23:59,916 --> 00:24:03,050 that is precisely what I expect it to be! 615 00:24:03,093 --> 00:24:05,356 Now it is revealed to me that I have to burst into 616 00:24:05,400 --> 00:24:08,534 a papier-mache castle brandishing a real 617 00:24:08,577 --> 00:24:10,927 and fully loaded AK47 rifle 618 00:24:10,971 --> 00:24:15,192 just to blow to bits a bunch of slime covered hand puppets! 619 00:24:15,236 --> 00:24:16,803 Take it easy, Sir Ian. 620 00:24:16,846 --> 00:24:18,935 It's a family drama of sorts. 621 00:24:18,979 --> 00:24:21,938 After all, the Tiny Terrors are all the spawn of Satan! 622 00:24:23,113 --> 00:24:26,334 Not bloody likely, mate. 623 00:24:27,944 --> 00:24:29,119 [camera clicks] 624 00:24:29,163 --> 00:24:31,731 So, who wants a tour of the sound stages? 625 00:24:31,774 --> 00:24:35,212 Oh, got to kill, got to kill. 626 00:24:35,256 --> 00:24:36,518 Where the hell am I? 627 00:24:36,562 --> 00:24:38,389 A nice pair of cupcakes. 628 00:24:40,957 --> 00:24:42,568 Move it, asshole! 629 00:24:42,611 --> 00:24:43,830 I got to get rid of this cookie body. 630 00:24:43,873 --> 00:24:45,396 I'm getting stale. 631 00:24:45,440 --> 00:24:46,615 Uh-oh. 632 00:24:46,659 --> 00:24:49,923 How do I transfer my soul to a new host? 633 00:24:52,882 --> 00:24:54,405 Hey man, what do you want me to do with these 634 00:24:54,449 --> 00:24:55,711 Satanic spellbooks? 635 00:24:55,755 --> 00:24:57,539 Put them in the prop room, dip shit. 636 00:24:57,583 --> 00:24:59,019 Oh, right, the prop room. 637 00:24:59,062 --> 00:25:00,542 You fucking prick. 638 00:25:00,586 --> 00:25:01,500 Spellbooks? 639 00:25:01,543 --> 00:25:03,545 How wonderfully contrived! 640 00:25:03,589 --> 00:25:06,200 [laughs maniacally] 641 00:25:06,243 --> 00:25:08,332 Oh, yeah. 642 00:25:08,376 --> 00:25:10,378 [suspenseful music] 643 00:25:10,421 --> 00:25:11,945 [spanks] 644 00:25:11,988 --> 00:25:14,121 [screams] 645 00:25:14,164 --> 00:25:15,818 Evening, Doctor Callahan. 646 00:25:15,862 --> 00:25:18,212 Dammnit! 647 00:25:18,255 --> 00:25:19,735 Ugh, I can't take it anymore! 648 00:25:19,779 --> 00:25:21,520 I'm sorry, Itsa Del Rio, 649 00:25:21,563 --> 00:25:23,173 but the only way to get this gestating creature 650 00:25:23,217 --> 00:25:25,045 out of your body is with deliberate 651 00:25:25,088 --> 00:25:26,829 and vigorous paddling. 652 00:25:26,873 --> 00:25:29,092 Initiate ass paddle sequence. 653 00:25:29,136 --> 00:25:30,485 Thank you, sister. 654 00:25:30,529 --> 00:25:31,965 [spanking] 655 00:25:32,008 --> 00:25:33,401 [screams] 656 00:25:33,444 --> 00:25:35,795 Work with us, Del Rio, work with us! 657 00:25:35,838 --> 00:25:38,101 Don't you die on me, you son of a bitch, don't you die! 658 00:25:38,145 --> 00:25:39,363 Let her have it! 659 00:25:39,407 --> 00:25:40,669 Ow! 660 00:25:40,713 --> 00:25:42,671 Take it easy back there, you asshole! 661 00:25:42,715 --> 00:25:43,367 Cut! 662 00:25:43,411 --> 00:25:44,586 It hurts! 663 00:25:44,630 --> 00:25:46,066 [bell rings] 664 00:25:46,109 --> 00:25:46,893 Okay, everybody. 665 00:25:46,936 --> 00:25:48,329 Let's keep it moving. 666 00:25:48,372 --> 00:25:50,505 We got a lot to do. 667 00:25:50,549 --> 00:25:51,811 Excuse me, Mr. Dakota? 668 00:25:51,854 --> 00:25:52,899 How was that? 669 00:25:52,942 --> 00:25:55,510 Was that good? 670 00:25:55,554 --> 00:25:56,903 Did you like what I did? 671 00:25:56,946 --> 00:25:59,122 Was it good? 672 00:25:59,166 --> 00:26:01,472 Did I like it? 673 00:26:01,516 --> 00:26:03,039 Was it in focus? 674 00:26:03,083 --> 00:26:04,345 As far as I can tell. 675 00:26:04,388 --> 00:26:06,782 Kid, you were fucking brilliant. 676 00:26:06,826 --> 00:26:09,785 [laughs] 677 00:26:12,179 --> 00:26:13,615 Now, let's see. 678 00:26:13,659 --> 00:26:15,182 Powers of invisibility. 679 00:26:15,225 --> 00:26:16,792 Ah, completely far-fetched. 680 00:26:16,836 --> 00:26:18,533 Re-animation of dead tissue? 681 00:26:18,577 --> 00:26:20,100 Ridiculous! 682 00:26:20,143 --> 00:26:21,492 Bringing dolls to life? 683 00:26:21,536 --> 00:26:23,451 Sounds like horse shit to me! 684 00:26:23,494 --> 00:26:25,322 Transmigration. 685 00:26:25,366 --> 00:26:27,847 Soul to body transfer and spell. 686 00:26:27,890 --> 00:26:30,240 Place a drop of blood from five separate victims 687 00:26:30,284 --> 00:26:32,416 on the points of an evil pentagram. 688 00:26:32,460 --> 00:26:33,983 Who wrties this shit? 689 00:26:34,027 --> 00:26:35,898 After the malevolent incantation, 690 00:26:35,942 --> 00:26:37,160 a final kill, 691 00:26:37,204 --> 00:26:38,509 a sixth victim, 692 00:26:38,553 --> 00:26:40,642 and that, the body of a virgin, 693 00:26:40,686 --> 00:26:42,252 must be claimed. 694 00:26:42,296 --> 00:26:46,648 Only then will transmigration be complete. 695 00:26:46,692 --> 00:26:48,258 Easy as pie. 696 00:26:48,302 --> 00:26:50,652 This is going to be a fucking cake walk. 697 00:26:50,696 --> 00:26:53,002 [laughs] 698 00:26:55,788 --> 00:26:58,007 And this is the set of my big science fiction epic, 699 00:26:58,051 --> 00:27:00,575 Spacemakers 2015. 700 00:27:00,619 --> 00:27:01,881 Wow! 701 00:27:01,924 --> 00:27:03,970 That's David Dakoto! 702 00:27:04,013 --> 00:27:05,711 His films are known for their thrills, 703 00:27:05,754 --> 00:27:07,800 high concept gothic horror, 704 00:27:07,843 --> 00:27:10,280 and subtle homoeroticism. 705 00:27:10,324 --> 00:27:12,282 How's this for the lunar space walk? 706 00:27:12,326 --> 00:27:14,067 Love it! 707 00:27:14,110 --> 00:27:15,721 Okay guys, keep moving. 708 00:27:15,764 --> 00:27:16,983 Let's bring in the remote control robot 709 00:27:17,026 --> 00:27:18,462 for the Kung Fu sequence. 710 00:27:18,506 --> 00:27:19,507 Calvin, I got good news. 711 00:27:19,550 --> 00:27:20,073 Great! 712 00:27:20,116 --> 00:27:21,291 Well, sort of. 713 00:27:21,335 --> 00:27:22,728 Okay, I just got a call from this company. 714 00:27:22,771 --> 00:27:23,816 They need an office to shoot a few pick-up shots in. 715 00:27:23,859 --> 00:27:24,947 So? 716 00:27:24,991 --> 00:27:26,035 So, I said they can use one of ours. 717 00:27:26,079 --> 00:27:28,298 I got $3,000.00. 718 00:27:28,342 --> 00:27:30,561 It's enough to stay afloat for another day, okay? 719 00:27:30,605 --> 00:27:31,606 Who knows, maybe by then 720 00:27:31,650 --> 00:27:32,912 the wire will come through, okay? 721 00:27:32,955 --> 00:27:34,870 What I'm saying is I can rob Peter to pay Paul 722 00:27:34,914 --> 00:27:36,829 and then I need to think of another way 723 00:27:36,872 --> 00:27:38,308 to keep everything going for a while. 724 00:27:38,352 --> 00:27:39,092 You're a genius! 725 00:27:39,135 --> 00:27:39,832 Thank you. 726 00:27:39,875 --> 00:27:40,920 What are they shooting? 727 00:27:40,963 --> 00:27:42,095 Does it really matter? 728 00:27:42,138 --> 00:27:43,836 Three grand, they're shooting a movie. 729 00:27:43,879 --> 00:27:46,012 It's a love story. 730 00:27:46,055 --> 00:27:48,623 It's called Donkey Punch Office Party. 731 00:27:48,667 --> 00:27:49,885 It's a porn film. 732 00:27:49,929 --> 00:27:51,582 They're going to be shooting in your office. 733 00:27:51,626 --> 00:27:52,845 No pun intended. 734 00:27:52,888 --> 00:27:53,933 Did they pay you cash? 735 00:27:53,976 --> 00:27:55,108 Yes. 736 00:27:55,151 --> 00:27:56,239 Then tell them to have a great shoot. 737 00:27:56,283 --> 00:27:57,327 I told you everything would work out! 738 00:27:57,371 --> 00:27:59,765 From here on out it's smooth sailing! 739 00:27:59,808 --> 00:28:02,028 [suspenseful music] 740 00:28:02,071 --> 00:28:05,205 [laughs maniacally] 741 00:28:13,648 --> 00:28:16,259 Now we're cooking! 742 00:28:16,303 --> 00:28:18,958 [robotic movements] 743 00:28:19,001 --> 00:28:21,351 What is this? 744 00:28:21,395 --> 00:28:23,136 We're waiting on just you, you know? 745 00:28:23,179 --> 00:28:24,398 Listen, I'm an effects shlaper, 746 00:28:24,441 --> 00:28:26,356 not a miracle worker, all right? 747 00:28:26,400 --> 00:28:27,618 I'm telling you, 748 00:28:27,662 --> 00:28:28,924 this thing needed to be completely rewired. 749 00:28:28,968 --> 00:28:31,535 I mean the receiver unit on it is totally shot. 750 00:28:31,579 --> 00:28:32,754 Is there anyway we can get shit rig 751 00:28:32,798 --> 00:28:33,668 to get this thing going? 752 00:28:33,712 --> 00:28:34,930 Shit rigging shit, right? 753 00:28:34,974 --> 00:28:35,975 Exactly. 754 00:28:36,018 --> 00:28:37,106 Listen, I think what we should do 755 00:28:37,150 --> 00:28:37,977 is move the controlling to the chest, 756 00:28:38,020 --> 00:28:39,369 I'll hardwire out the ankle. 757 00:28:39,413 --> 00:28:40,762 I think we might get a better signal. 758 00:28:40,806 --> 00:28:41,894 It might work. 759 00:28:41,937 --> 00:28:42,938 All right, I'm desperate. 760 00:28:42,982 --> 00:28:43,678 Let's just try it. 761 00:28:43,722 --> 00:28:44,723 See what we can do. 762 00:28:44,766 --> 00:28:45,898 Great work, everybody! 763 00:28:45,941 --> 00:28:47,247 Get off my set, Mary. 764 00:28:47,290 --> 00:28:48,814 Mr. Cheatum? 765 00:28:48,857 --> 00:28:50,816 When can I see the Tiny Terrors? 766 00:28:50,859 --> 00:28:52,208 It is getting a little late for him. 767 00:28:52,252 --> 00:28:53,775 Maybe we should take him to see the little puppets. 768 00:28:53,819 --> 00:28:55,342 Sure! 769 00:28:55,385 --> 00:28:56,430 I can't wait to see his look 770 00:28:56,473 --> 00:28:58,214 when he sees them face to face. 771 00:28:58,258 --> 00:29:02,131 You have really pretty eyes. 772 00:29:03,785 --> 00:29:06,135 [dramatic orchestral music] 773 00:29:06,179 --> 00:29:07,441 One down, four to go. 774 00:29:07,484 --> 00:29:09,791 Who's next on the hit parade? 775 00:29:09,835 --> 00:29:12,794 I love a parade! 776 00:29:12,838 --> 00:29:15,318 ♪ La la la la la la la la la la la ♪ 777 00:29:15,362 --> 00:29:17,538 Would you get your big ass back on set? 778 00:29:17,581 --> 00:29:18,669 Don't fuck with me, fella! 779 00:29:18,713 --> 00:29:20,106 No, no, no, don't! 780 00:29:20,149 --> 00:29:21,672 This ain't my first day at the rodeo! 781 00:29:21,716 --> 00:29:23,762 Nothing like a little slice of fruit cake! 782 00:29:23,805 --> 00:29:25,764 [laughs maniacally] 783 00:29:28,244 --> 00:29:29,593 Wahoo! 784 00:29:29,637 --> 00:29:30,681 I like to say, 785 00:29:30,725 --> 00:29:32,074 "A well fed crew is a happy crew." 786 00:29:32,118 --> 00:29:33,684 Can I interest you in a bottle of water? 787 00:29:33,728 --> 00:29:35,077 Or perhaps a rice cake? 788 00:29:35,121 --> 00:29:36,818 Hey, I know her! 789 00:29:36,862 --> 00:29:39,299 You're Polly Bonderhoof! 790 00:29:39,342 --> 00:29:42,258 She was a scream queen in the early 80's. 791 00:29:42,302 --> 00:29:45,740 Was is the keyword there, bright eyes. 792 00:29:45,784 --> 00:29:47,263 Well it's nice to meet you. 793 00:29:47,307 --> 00:29:49,439 This is Tommy and I'm Heather. 794 00:29:49,483 --> 00:29:52,225 You were in Biker Bitches from Beyond and Back! 795 00:29:52,268 --> 00:29:53,617 I'm surprised you noticed me 796 00:29:53,661 --> 00:29:55,663 without my cattle prod! 797 00:29:55,706 --> 00:29:57,926 We like to keep everyone in the Cheatum family working! 798 00:29:57,970 --> 00:29:59,493 I didn't know you were an actress. 799 00:29:59,536 --> 00:30:02,104 There's a lot you don't know about me, Tiger. 800 00:30:02,148 --> 00:30:03,497 Well, what happened? 801 00:30:03,540 --> 00:30:05,891 Well what happened happened, baby. 802 00:30:05,934 --> 00:30:08,371 A botched set of implants. 803 00:30:08,415 --> 00:30:10,156 It's a cruel sentencing on a woman 804 00:30:10,199 --> 00:30:12,636 who makes a living off her bosoms. 805 00:30:12,680 --> 00:30:15,857 Well, it was certainly nice meeting you. 806 00:30:15,901 --> 00:30:17,598 Where did you say those puppets were? 807 00:30:17,641 --> 00:30:21,732 Can I have your autograph, Miss Bonderhoof? 808 00:30:21,776 --> 00:30:23,343 And that's at no charge, 809 00:30:23,386 --> 00:30:26,128 you cute little billiard ball! 810 00:30:26,172 --> 00:30:29,566 You take real good care of yourself, young man. 811 00:30:29,610 --> 00:30:31,133 If you get hungry later, 812 00:30:31,177 --> 00:30:33,744 you know where Polly is. 813 00:30:33,788 --> 00:30:35,877 Thanks Miss Bonderhoof! 814 00:30:35,921 --> 00:30:38,445 [camera clicks] 815 00:30:42,710 --> 00:30:44,494 Attention Tiny Terror crew members. 816 00:30:44,538 --> 00:30:46,061 We're going to break for another 10 817 00:30:46,105 --> 00:30:49,238 when we try and get Sir Ian out of this trailer, again. 818 00:30:49,282 --> 00:30:53,112 I could use a little help out here, guys! 819 00:30:54,243 --> 00:30:56,376 [door bangs] 820 00:30:56,419 --> 00:30:58,552 [sighs] 821 00:30:58,595 --> 00:31:01,294 Time for a little maintenance, old girl. 822 00:31:13,784 --> 00:31:16,048 Oh, what have we here? 823 00:31:16,091 --> 00:31:19,355 [suspenseful music] 824 00:31:27,276 --> 00:31:29,975 [straightner clicks] 825 00:31:34,457 --> 00:31:35,719 [carton thumps] 826 00:31:35,763 --> 00:31:38,331 [laughs maniacally] 827 00:31:38,374 --> 00:31:42,204 I'm getting too old for this shit. 828 00:31:45,904 --> 00:31:48,907 Oh, fun! 829 00:31:48,950 --> 00:31:52,214 [straightner gets louder] 830 00:31:54,869 --> 00:31:56,653 Well that story is partially true, 831 00:31:56,697 --> 00:31:58,438 but I was eventually acquitted of all charges. 832 00:31:58,481 --> 00:31:59,265 Of course. 833 00:31:59,308 --> 00:32:01,484 Lord Astrof's evil layer! 834 00:32:01,528 --> 00:32:04,270 It looks so much bigger on TV. 835 00:32:07,055 --> 00:32:08,187 I guess the Tiny Terrors 836 00:32:08,230 --> 00:32:10,319 are back in the special effects shop. 837 00:32:10,363 --> 00:32:14,236 Wow, what an amazing life you have. 838 00:32:14,280 --> 00:32:16,412 It must be so much fun doing this for a living. 839 00:32:16,456 --> 00:32:18,327 It is. 840 00:32:18,371 --> 00:32:20,373 Your job is really... 841 00:32:22,027 --> 00:32:23,071 So, this is where we're shooting 842 00:32:23,115 --> 00:32:24,594 a big virgin sacrifice scene 843 00:32:24,638 --> 00:32:26,596 that raises the Tiny Terrors. 844 00:32:26,640 --> 00:32:28,076 Kick ass! 845 00:32:28,120 --> 00:32:30,035 Seems like you really do have a fan here. 846 00:32:30,078 --> 00:32:31,645 Thanks. 847 00:32:31,688 --> 00:32:35,388 Maybe two, actually. 848 00:32:37,520 --> 00:32:39,348 Thanks, again. 849 00:32:39,392 --> 00:32:42,264 Making movies is all I know. 850 00:32:42,308 --> 00:32:43,787 As far back as I can remember, 851 00:32:43,831 --> 00:32:46,312 I used to watch my father run this studio. 852 00:32:46,355 --> 00:32:48,009 Every day he came to work, 853 00:32:48,053 --> 00:32:50,185 he had a big smile on his face 854 00:32:50,229 --> 00:32:52,971 because he loved what he did so much. 855 00:32:53,014 --> 00:32:54,015 [yawns] 856 00:32:54,059 --> 00:32:55,321 I always knew that when I grew up, 857 00:32:55,364 --> 00:32:57,062 this is what I wanted to do. 858 00:32:57,105 --> 00:32:59,542 Here I am! 859 00:32:59,586 --> 00:33:01,675 I just love making movies. 860 00:33:01,718 --> 00:33:03,807 Now I know that the movies we make here 861 00:33:03,851 --> 00:33:06,897 aren't considered art or mainstream, 862 00:33:06,941 --> 00:33:08,290 but for me, 863 00:33:08,334 --> 00:33:09,857 it's a passion 864 00:33:09,900 --> 00:33:12,077 and for the select crowd that wants something different, 865 00:33:12,120 --> 00:33:14,340 I got them lining up around the block. 866 00:33:14,383 --> 00:33:15,254 Love them or hate them, 867 00:33:15,297 --> 00:33:16,646 you always know at my studio, 868 00:33:16,690 --> 00:33:18,126 you're in store for something you just can't see 869 00:33:18,170 --> 00:33:20,520 at any regular old movie house. 870 00:33:20,563 --> 00:33:23,131 I guess we both make wishes come true. 871 00:33:23,175 --> 00:33:25,481 Except for Demon Warrior 13. 872 00:33:25,525 --> 00:33:27,309 I mean, I just don't see what the big deal is 873 00:33:27,353 --> 00:33:28,702 with me making the kind of movies 874 00:33:28,745 --> 00:33:30,834 that I want to see. 875 00:33:30,878 --> 00:33:32,358 If you know you're going to hate something so much 876 00:33:32,401 --> 00:33:33,576 before you even open up the package, 877 00:33:33,620 --> 00:33:36,449 then why bother even watching? 878 00:33:36,492 --> 00:33:37,841 Well I know that I'm looking forward 879 00:33:37,885 --> 00:33:40,757 to seeing what you guys have created here. 880 00:33:42,542 --> 00:33:44,326 Really? 881 00:33:44,370 --> 00:33:47,721 Really. 882 00:34:13,051 --> 00:34:16,402 Oh, the cougar is ready to stalk her prey. 883 00:34:16,445 --> 00:34:18,273 [laughs] 884 00:34:18,317 --> 00:34:20,667 Meow! 885 00:34:22,190 --> 00:34:25,280 [playful suspenseful music] 886 00:34:26,716 --> 00:34:28,153 Hey Charlie, you've seen Nick? 887 00:34:28,196 --> 00:34:29,589 No, man. 888 00:34:29,632 --> 00:34:30,764 It's just like that asshole to fucking disappear. 889 00:34:30,807 --> 00:34:34,202 [dramatic orchestral music] 890 00:34:48,129 --> 00:34:49,217 I should have an assistant 891 00:34:49,261 --> 00:34:52,568 to help me with this kind of crap! 892 00:34:53,439 --> 00:34:55,310 I shouldn't be doing this manual labor! 893 00:34:55,354 --> 00:34:57,530 I'm a VIP! 894 00:34:57,573 --> 00:35:00,141 16 hour days, no set meal. 895 00:35:00,185 --> 00:35:01,708 I've had it with these losers! 896 00:35:01,751 --> 00:35:03,536 I'm a star! 897 00:35:03,579 --> 00:35:07,714 I should never have thrown away my passion for jazz dance. 898 00:35:07,757 --> 00:35:09,716 You try to do someone a favor 899 00:35:09,759 --> 00:35:11,196 by working for less than half your rate, 900 00:35:11,239 --> 00:35:13,154 and they don't even pay you that! 901 00:35:13,198 --> 00:35:15,504 Soon, I'll be paying them to show up in this shit hole 902 00:35:15,548 --> 00:35:18,377 when this bitch has had enough! 903 00:35:18,420 --> 00:35:20,335 Try and be nice 904 00:35:20,379 --> 00:35:24,600 and all they do is turn right around and fuck ya. 905 00:35:24,644 --> 00:35:26,385 Right in the ass! 906 00:35:26,428 --> 00:35:28,952 Ask and you shall receive! 907 00:35:28,996 --> 00:35:30,476 [laughs maniacally] 908 00:35:30,519 --> 00:35:32,565 Oh, oh! 909 00:35:32,608 --> 00:35:35,437 [moans] 910 00:35:35,481 --> 00:35:36,656 [screams] 911 00:35:36,699 --> 00:35:39,224 [laughs maniacally] 912 00:35:57,894 --> 00:36:00,941 That ought to teach you to eat raw cookie dough! 913 00:36:00,984 --> 00:36:03,161 [laughs maniacally] 914 00:36:04,423 --> 00:36:05,902 Sorry, bone head. 915 00:36:05,946 --> 00:36:08,644 I need to borrow this. 916 00:36:08,688 --> 00:36:10,429 [grunts] 917 00:36:10,472 --> 00:36:11,691 Hey homes, did you find him? 918 00:36:11,734 --> 00:36:13,214 No. 919 00:36:13,258 --> 00:36:14,389 But I can smell Polly's cooking a fried bologna sandwich 920 00:36:14,433 --> 00:36:15,260 which is good. 921 00:36:15,303 --> 00:36:16,478 Oh I'll see ya at the table. 922 00:36:16,522 --> 00:36:18,306 Yeah. 923 00:36:18,350 --> 00:36:20,830 Wee, ha ha, woo hoo! 924 00:36:20,874 --> 00:36:24,486 [laughs maniacally] 925 00:36:25,922 --> 00:36:29,230 Oh, really good to hear my boys getting 926 00:36:29,274 --> 00:36:32,233 enough roughage in his diet. 927 00:36:32,277 --> 00:36:34,017 Polly. 928 00:36:34,061 --> 00:36:35,367 I'm sorry about that. 929 00:36:35,410 --> 00:36:37,847 Is the other bathroom full? 930 00:36:37,891 --> 00:36:39,284 Oh God, open a window. 931 00:36:39,327 --> 00:36:40,546 I just thought you and I 932 00:36:40,589 --> 00:36:42,591 could have a little quality time together. 933 00:36:42,635 --> 00:36:44,376 Christ Almighty! 934 00:36:44,419 --> 00:36:46,943 My eyes are about to melt! 935 00:36:46,987 --> 00:36:50,425 A lot can happen in 15 minutes. 936 00:36:50,469 --> 00:36:53,167 Especially when it comes to the chemistry 937 00:36:53,211 --> 00:36:56,214 between a man and a woman. 938 00:36:56,257 --> 00:36:58,041 Chemistry. 939 00:36:58,085 --> 00:37:00,957 I better get back to my dressing room. 940 00:37:01,001 --> 00:37:03,177 I've got to pump up for the next scene, you know. 941 00:37:03,221 --> 00:37:06,267 Oh, if anybody can help you pump up, 942 00:37:06,311 --> 00:37:09,227 it's Miss Polly. 943 00:37:11,229 --> 00:37:13,274 You know you want it! 944 00:37:13,318 --> 00:37:15,842 I've seen the way you've been looking at me. 945 00:37:15,885 --> 00:37:18,627 I don't remember really looking at you 946 00:37:18,671 --> 00:37:20,281 very much at all, actually. 947 00:37:20,325 --> 00:37:22,109 Oh, you been lookin'! 948 00:37:22,152 --> 00:37:24,024 Why don't you just surrender to this 949 00:37:24,067 --> 00:37:26,635 eroticism before you. 950 00:37:26,679 --> 00:37:28,507 It's synergy, baby! 951 00:37:28,550 --> 00:37:29,943 Synergy. 952 00:37:29,986 --> 00:37:31,336 Um, I definitely need to get to work Polly-- 953 00:37:31,379 --> 00:37:32,989 I'm double jointed. 954 00:37:33,033 --> 00:37:35,775 I just had rejuvenation surgery 955 00:37:35,818 --> 00:37:38,168 on my under carraige. 956 00:37:38,212 --> 00:37:39,474 Oh, God! 957 00:37:39,518 --> 00:37:40,823 I'll introduce you 958 00:37:40,867 --> 00:37:44,262 to every casting director in town. 959 00:37:44,305 --> 00:37:47,526 [moans sexually] 960 00:37:48,570 --> 00:37:52,313 Ugh, this is going to be way too easy. 961 00:37:56,535 --> 00:37:57,579 Calvin? 962 00:37:57,623 --> 00:37:59,581 Yes, Marty! 963 00:37:59,625 --> 00:38:01,017 Sorry to interrupt. 964 00:38:01,061 --> 00:38:02,715 Just finishing up my tour! 965 00:38:02,758 --> 00:38:04,847 You might want to [mumbles] just a little. 966 00:38:04,891 --> 00:38:06,240 Just a little. 967 00:38:06,284 --> 00:38:07,589 Okay, listen. 968 00:38:07,633 --> 00:38:08,851 Sir Ian is still not coming out of his trailer 969 00:38:08,895 --> 00:38:10,244 and we need him for the next scene, okay? 970 00:38:10,288 --> 00:38:11,811 So I could really use your help right about now. 971 00:38:11,854 --> 00:38:13,073 I'll go talk to him. 972 00:38:13,116 --> 00:38:14,422 We'll stop by on the way to see the puppets. 973 00:38:14,466 --> 00:38:15,423 It'll be fun! 974 00:38:15,467 --> 00:38:16,337 Puppets are fun. 975 00:38:16,381 --> 00:38:17,295 Let's go. 976 00:38:17,338 --> 00:38:18,557 This'll be fun. 977 00:38:18,600 --> 00:38:20,689 [sexy jazz music] 978 00:38:20,733 --> 00:38:22,735 Oh that's it! 979 00:38:22,778 --> 00:38:24,998 What have we here? 980 00:38:25,041 --> 00:38:26,391 Get the ankles! 981 00:38:26,434 --> 00:38:28,306 Oh, that's it, that's it! 982 00:38:31,396 --> 00:38:34,181 That's it, baby! 983 00:38:34,224 --> 00:38:35,704 [moans sexually] 984 00:38:35,748 --> 00:38:37,489 Oh, oh, honey. 985 00:38:37,532 --> 00:38:39,491 That's it! 986 00:38:39,534 --> 00:38:41,536 [grunts loudly] 987 00:38:41,580 --> 00:38:44,234 You're gonna get an Oscar for this performance! 988 00:38:44,278 --> 00:38:45,671 You like that? 989 00:38:45,714 --> 00:38:48,804 Oh, Miss Polly like! 990 00:38:48,848 --> 00:38:50,719 Oh, life is good. 991 00:38:50,763 --> 00:38:53,505 That's it, baby! 992 00:38:53,548 --> 00:38:55,158 That's it! 993 00:38:55,202 --> 00:38:57,160 Oh, honey. 994 00:38:57,204 --> 00:38:58,423 That's it! 995 00:38:58,466 --> 00:39:01,426 Oh, that's it. 996 00:39:01,469 --> 00:39:02,775 Oh that's it! 997 00:39:02,818 --> 00:39:04,167 Oh, oh, honey! 998 00:39:04,211 --> 00:39:06,213 Polly likes it! 999 00:39:06,256 --> 00:39:07,954 Oh, fuck! 1000 00:39:07,997 --> 00:39:09,738 You want your cookie? 1001 00:39:09,782 --> 00:39:11,610 Yeah, yeah I want a cookie. 1002 00:39:11,653 --> 00:39:13,046 I want a cookie right now. 1003 00:39:13,089 --> 00:39:14,613 Eat your cookie. 1004 00:39:14,656 --> 00:39:15,875 I got your fucking cookie! 1005 00:39:15,918 --> 00:39:17,703 [moans sexually] 1006 00:39:17,746 --> 00:39:19,748 Oh! 1007 00:39:19,792 --> 00:39:21,663 [sharp horror music] 1008 00:39:21,707 --> 00:39:23,143 [grunts] 1009 00:39:23,186 --> 00:39:25,537 [moans] 1010 00:39:25,580 --> 00:39:28,104 [screams] 1011 00:39:30,411 --> 00:39:34,328 Are you ready for sloppy seconds? 1012 00:39:35,460 --> 00:39:36,983 [laughs maniacally] 1013 00:39:37,026 --> 00:39:39,899 My work here is done. 1014 00:39:39,942 --> 00:39:43,293 [suspenseful music] 1015 00:39:50,779 --> 00:39:52,302 Halfway there. 1016 00:39:52,346 --> 00:39:54,435 Now, where to continue the party? 1017 00:39:54,479 --> 00:39:56,089 Huh? 1018 00:39:56,132 --> 00:39:57,307 Oh, yeah. 1019 00:39:57,351 --> 00:39:58,874 [laughs maniacally] 1020 00:39:58,918 --> 00:40:01,137 Who's ready for their close up now? 1021 00:40:01,181 --> 00:40:01,834 Come on, man. 1022 00:40:01,877 --> 00:40:02,878 Get the led out! 1023 00:40:02,922 --> 00:40:04,184 We got to move! 1024 00:40:04,227 --> 00:40:05,620 Yeah, we got to move. 1025 00:40:05,664 --> 00:40:06,708 Because I'm giving you about another thirty minutes 1026 00:40:06,752 --> 00:40:08,275 before I move my fat ass out of here. 1027 00:40:08,318 --> 00:40:09,711 Sure thing, man. 1028 00:40:09,755 --> 00:40:11,539 Yeah I can really appreciate how tired you must be. 1029 00:40:13,193 --> 00:40:14,847 Cunt. 1030 00:40:16,370 --> 00:40:17,763 Looks like this tall drink of water 1031 00:40:17,806 --> 00:40:19,634 wants to check out early. 1032 00:40:19,678 --> 00:40:22,289 I think I can assist him with that. 1033 00:40:22,332 --> 00:40:25,727 [laughs] 1034 00:40:25,771 --> 00:40:28,948 Sir Ian! 1035 00:40:28,991 --> 00:40:31,211 It's Calvin. 1036 00:40:31,254 --> 00:40:33,039 Hope you had a nice rest! 1037 00:40:33,082 --> 00:40:36,346 Look, I've been thinking about our conversation earlier 1038 00:40:36,390 --> 00:40:39,654 and I'm sorry. 1039 00:40:39,698 --> 00:40:41,482 I guess I wasn't totally honest 1040 00:40:41,526 --> 00:40:44,267 about the contents of our movie. 1041 00:40:44,311 --> 00:40:46,922 But Sir Ian, you're so talented! 1042 00:40:46,966 --> 00:40:47,967 My crew loves you, 1043 00:40:48,010 --> 00:40:50,143 my fans love you so much 1044 00:40:50,186 --> 00:40:53,102 and I love you so very much, Sir Ian. 1045 00:40:53,146 --> 00:40:55,409 Heck, even the terminally ill Tommy here, 1046 00:40:55,453 --> 00:40:57,237 oh he loves you. 1047 00:40:57,280 --> 00:40:59,326 He loves you so very much, Sir Ian. 1048 00:40:59,369 --> 00:41:00,980 Hi! 1049 00:41:01,023 --> 00:41:02,111 You know what? 1050 00:41:02,155 --> 00:41:03,112 You're a part of motion picture history 1051 00:41:03,156 --> 00:41:04,287 and we all look up to you. 1052 00:41:04,331 --> 00:41:05,854 It's an honor 1053 00:41:05,898 --> 00:41:08,117 that you would even consider being a part of my project. 1054 00:41:08,161 --> 00:41:10,859 You know I've idolized you since I was a little kid? 1055 00:41:12,774 --> 00:41:14,863 All of my friends are fans. 1056 00:41:14,907 --> 00:41:16,169 Let's face it. 1057 00:41:16,212 --> 00:41:18,954 Even my father idolized you when he was a kid. 1058 00:41:19,955 --> 00:41:21,043 [screams] 1059 00:41:21,087 --> 00:41:23,350 [glass shatters] 1060 00:41:26,571 --> 00:41:30,009 Awesome! 1061 00:41:30,052 --> 00:41:33,012 Miserable, shivering up raisin! 1062 00:41:33,055 --> 00:41:36,450 Calvin can't deal with two movies at the same time! 1063 00:41:36,494 --> 00:41:40,019 His first and his last. 1064 00:41:40,062 --> 00:41:42,151 Whoda thought I'd spend the height of my career 1065 00:41:42,195 --> 00:41:44,980 with my hand up a puppet's ass! 1066 00:41:45,024 --> 00:41:47,069 This looks like my kind of joint! 1067 00:41:51,987 --> 00:41:55,208 What the hell? 1068 00:41:57,427 --> 00:42:00,822 Could it be I found myself a partner in crime? 1069 00:42:00,866 --> 00:42:04,173 What a piece of ass! 1070 00:42:06,524 --> 00:42:07,612 Hey, baby. 1071 00:42:07,655 --> 00:42:09,396 In town long? 1072 00:42:09,439 --> 00:42:11,398 Oh, you're making my loaf rise! 1073 00:42:11,441 --> 00:42:13,139 Damn, girl! 1074 00:42:13,182 --> 00:42:14,270 You got a mug on you 1075 00:42:14,314 --> 00:42:16,534 that only a mother could love. 1076 00:42:16,577 --> 00:42:17,709 Oh! 1077 00:42:17,752 --> 00:42:19,406 Playing hard to get, huh? 1078 00:42:19,449 --> 00:42:22,452 Don't you got a sweet tooth, hm? 1079 00:42:22,496 --> 00:42:25,455 I've got something that'll melt in your mouth! 1080 00:42:25,499 --> 00:42:26,326 Hell no! 1081 00:42:26,369 --> 00:42:27,327 Who is that? 1082 00:42:27,370 --> 00:42:28,850 What is this, a staring contest? 1083 00:42:28,894 --> 00:42:30,156 Spit it out already! 1084 00:42:30,199 --> 00:42:32,854 Cat got your tongue? 1085 00:42:32,898 --> 00:42:35,509 I'll ride you long and hard! 1086 00:42:35,553 --> 00:42:37,206 Come here, baby! 1087 00:42:37,250 --> 00:42:38,033 That's it. 1088 00:42:38,077 --> 00:42:39,295 That's it. 1089 00:42:39,339 --> 00:42:41,515 Arch your back, arch your back, hold still! 1090 00:42:41,559 --> 00:42:42,647 You want it, don't cha? 1091 00:42:42,690 --> 00:42:43,865 Oh you dirty bitch. 1092 00:42:43,909 --> 00:42:44,997 You want me to pull your hair? 1093 00:42:45,040 --> 00:42:46,607 You want a touch of it? 1094 00:42:46,651 --> 00:42:48,261 Who the hell is that? 1095 00:42:48,304 --> 00:42:50,393 Let go of my fucking arm! 1096 00:42:50,437 --> 00:42:51,786 Don't you like bondage? 1097 00:42:51,830 --> 00:42:53,832 Let's tie you to the table. 1098 00:42:53,875 --> 00:42:56,312 Well, if you aren't gonna put out, 1099 00:42:56,356 --> 00:42:58,488 I guess I'm going to have to put you out! 1100 00:42:58,532 --> 00:43:00,055 [screams] 1101 00:43:00,099 --> 00:43:02,580 [laughs maniacally] 1102 00:43:02,623 --> 00:43:05,670 [chainsaw revs] 1103 00:43:05,713 --> 00:43:08,803 [screams] 1104 00:43:08,847 --> 00:43:11,850 [bones shattering] 1105 00:43:14,679 --> 00:43:17,203 [chainsaw revs loudly] 1106 00:43:17,246 --> 00:43:20,380 [laughs maniacally] 1107 00:43:40,226 --> 00:43:43,359 Oh, have I been a bad boy? 1108 00:43:43,403 --> 00:43:45,187 Sorry I can't stick around for dessert! 1109 00:43:45,231 --> 00:43:46,449 Wow! 1110 00:43:46,493 --> 00:43:47,450 That's tight! 1111 00:43:47,494 --> 00:43:48,582 Give me your tie! 1112 00:43:48,626 --> 00:43:49,931 [camera clicks] 1113 00:43:49,975 --> 00:43:51,411 What the hell was that? 1114 00:43:51,454 --> 00:43:53,065 [groans] 1115 00:43:53,108 --> 00:43:53,935 Hold still! 1116 00:43:53,979 --> 00:43:55,067 Attention all crew members! 1117 00:43:55,110 --> 00:43:56,242 Every body is released for the day! 1118 00:43:56,285 --> 00:43:57,809 Please, just get in your cars and go! 1119 00:43:57,852 --> 00:43:59,462 Calvin, did you just call wrap? 1120 00:43:59,506 --> 00:44:01,334 Yes! Just get the hell out of there! 1121 00:44:01,377 --> 00:44:02,988 Everyone run for your lives! 1122 00:44:03,031 --> 00:44:03,771 You heard him, 1123 00:44:03,815 --> 00:44:05,207 shut this down, again. 1124 00:44:05,251 --> 00:44:07,688 Everybody make a run for it! 1125 00:44:07,732 --> 00:44:10,430 Just hold still, you're going to be okay. 1126 00:44:10,473 --> 00:44:11,692 Okay? 1127 00:44:11,736 --> 00:44:14,260 I just had my fucking hand cut off, lady! 1128 00:44:14,303 --> 00:44:15,740 Everything is going to be fine. 1129 00:44:15,783 --> 00:44:17,350 Just try not to bleed too much. 1130 00:44:17,393 --> 00:44:18,481 I'm calling for help! 1131 00:44:18,525 --> 00:44:19,700 911 emergency. 1132 00:44:19,744 --> 00:44:21,267 Help! 1133 00:44:21,310 --> 00:44:22,703 We've just been abandoned by an evil, chainsaw weilding, 1134 00:44:22,747 --> 00:44:24,618 possessed cookie monster! 1135 00:44:24,662 --> 00:44:26,359 What, hello? 1136 00:44:27,403 --> 00:44:28,796 Look! 1137 00:44:28,840 --> 00:44:31,451 Tommy! 1138 00:44:32,582 --> 00:44:33,975 [screeching tires] 1139 00:44:34,019 --> 00:44:35,585 Get out of my way! 1140 00:44:35,629 --> 00:44:37,762 [screeching tires] 1141 00:44:37,805 --> 00:44:39,720 [people panic] 1142 00:44:39,764 --> 00:44:41,417 Did you see it? 1143 00:44:41,461 --> 00:44:42,941 Run, run! 1144 00:44:42,984 --> 00:44:45,117 Tommy! Tommy! 1145 00:44:45,160 --> 00:44:47,467 Be careful! 1146 00:44:50,426 --> 00:44:53,647 [sharp dramatic music] 1147 00:44:53,691 --> 00:44:55,170 What is happening! 1148 00:44:55,214 --> 00:44:58,086 [screams] 1149 00:44:59,261 --> 00:45:03,091 [screeching tires] 1150 00:45:03,135 --> 00:45:05,877 Tommy? 1151 00:45:05,920 --> 00:45:08,706 Tommy? 1152 00:45:08,749 --> 00:45:09,968 Hello? 1153 00:45:10,011 --> 00:45:13,667 [ominous wind blows] 1154 00:45:17,018 --> 00:45:20,805 [suspenseful music] 1155 00:45:28,508 --> 00:45:30,205 [metal bang] 1156 00:45:30,249 --> 00:45:33,165 [maniacally laughs] 1157 00:45:35,254 --> 00:45:37,430 [suspenseful music] 1158 00:45:37,473 --> 00:45:39,345 Tommy? 1159 00:45:39,388 --> 00:45:41,913 Where are you? 1160 00:45:41,956 --> 00:45:43,653 Is anyone here? 1161 00:45:43,697 --> 00:45:46,918 [metal bangs] 1162 00:45:51,357 --> 00:45:53,054 What was that thing? 1163 00:45:53,098 --> 00:45:56,623 That was one of your stupid puppets, right? 1164 00:45:56,666 --> 00:45:58,799 Well, was it? 1165 00:45:58,843 --> 00:46:00,888 Our puppets never looked that ridiculous! 1166 00:46:02,237 --> 00:46:05,588 [laughs maniacally] 1167 00:46:15,207 --> 00:46:18,079 This is crazy. 1168 00:46:26,827 --> 00:46:29,047 [loud ominous banging] 1169 00:46:29,090 --> 00:46:31,919 Tommy? 1170 00:46:31,963 --> 00:46:34,530 Stay behind me. 1171 00:46:34,574 --> 00:46:36,010 Help me! 1172 00:46:36,054 --> 00:46:37,707 I'm not afraid. 1173 00:46:37,751 --> 00:46:39,405 I'm not afraid. 1174 00:46:39,448 --> 00:46:41,189 I'm not afraid! 1175 00:46:41,233 --> 00:46:42,930 Help me, Heather! 1176 00:46:42,974 --> 00:46:46,673 [door creaks] 1177 00:46:46,716 --> 00:46:48,893 I'm over here! 1178 00:46:48,936 --> 00:46:50,720 He's in the space ship, come on, hurry! 1179 00:46:50,764 --> 00:46:51,199 Wait! 1180 00:46:51,243 --> 00:46:52,722 What? 1181 00:46:52,766 --> 00:46:55,421 I mean, how much time does he really have left, anyway? 1182 00:46:55,464 --> 00:46:56,944 [gasps] 1183 00:46:58,424 --> 00:47:01,340 Fuck. 1184 00:47:21,403 --> 00:47:24,058 Tommy? 1185 00:47:24,102 --> 00:47:26,800 Tommy? 1186 00:47:26,844 --> 00:47:30,282 [metal banging] 1187 00:47:31,457 --> 00:47:34,286 Help me! 1188 00:47:36,854 --> 00:47:40,118 [metal banging] 1189 00:47:46,472 --> 00:47:47,952 Help! 1190 00:47:47,995 --> 00:47:50,389 Tommy? 1191 00:47:50,432 --> 00:47:53,000 Tommy? 1192 00:47:55,307 --> 00:47:58,310 Tommy? 1193 00:47:59,833 --> 00:48:02,183 Tommy! 1194 00:48:02,227 --> 00:48:05,883 Tommy you can come out now. 1195 00:48:07,014 --> 00:48:09,234 Tommy, don't be frightened. 1196 00:48:09,277 --> 00:48:11,801 We're just here to 1197 00:48:11,845 --> 00:48:13,760 You got to help me! 1198 00:48:13,803 --> 00:48:15,196 Oh, my god! 1199 00:48:15,240 --> 00:48:16,632 I was on my way to the car 1200 00:48:16,676 --> 00:48:18,417 and I got attacked by... 1201 00:48:18,460 --> 00:48:20,201 We know, we know, we know, we saw it! 1202 00:48:20,245 --> 00:48:21,637 What is that, What is that thing from? 1203 00:48:21,681 --> 00:48:24,858 I don't know! 1204 00:48:27,339 --> 00:48:29,819 What's that I smell? 1205 00:48:29,863 --> 00:48:33,214 It smells like cinnamon extract! 1206 00:48:33,258 --> 00:48:35,173 Oh, he's coming! 1207 00:48:35,216 --> 00:48:36,652 This can't be happening! 1208 00:48:36,696 --> 00:48:37,958 I just want to make movies! 1209 00:48:38,002 --> 00:48:38,959 I don't want to die! 1210 00:48:39,003 --> 00:48:40,134 I don't want to die! 1211 00:48:40,178 --> 00:48:41,701 I don't want to die! 1212 00:48:41,744 --> 00:48:43,703 Pull yourself together! 1213 00:48:43,746 --> 00:48:46,097 We got to stay inside and hide! 1214 00:48:46,140 --> 00:48:48,882 Trying to get out now is like a death sentence! 1215 00:48:48,926 --> 00:48:50,666 Go, go, go! 1216 00:48:50,710 --> 00:48:53,669 That thing'll tear you limb from limb! 1217 00:48:53,713 --> 00:48:55,106 We can escape! 1218 00:48:55,149 --> 00:48:56,977 We're going to be trapped here like rats, come on! 1219 00:48:57,021 --> 00:48:58,022 Jake, he's right! 1220 00:48:58,065 --> 00:48:59,327 You got to come with us, come on! 1221 00:48:59,371 --> 00:49:01,677 Damn you, Cheatum! 1222 00:49:01,721 --> 00:49:05,290 I tell ya, that cookie's a killing machine! 1223 00:49:05,333 --> 00:49:06,204 [robotic movements] 1224 00:49:06,247 --> 00:49:08,858 What the hell? 1225 00:49:08,902 --> 00:49:10,991 [sparks fly] 1226 00:49:11,035 --> 00:49:13,733 [lasers] 1227 00:49:15,082 --> 00:49:18,172 I told you so! 1228 00:49:18,216 --> 00:49:20,087 Bye, bye! 1229 00:49:20,131 --> 00:49:21,088 Oh, my god! 1230 00:49:21,132 --> 00:49:22,307 I thought that thing was a prop! 1231 00:49:22,350 --> 00:49:23,177 So did I! 1232 00:49:23,221 --> 00:49:24,483 They must have rewired it! 1233 00:49:24,526 --> 00:49:25,788 Damn, those guys are really good. 1234 00:49:25,832 --> 00:49:27,747 [lasers fire] 1235 00:49:27,790 --> 00:49:31,403 Nothing says lovin' like a headshot from the oven! 1236 00:49:31,446 --> 00:49:33,622 Get ready to have your biscuits burned! 1237 00:49:33,666 --> 00:49:34,972 Ah! It's him! 1238 00:49:35,015 --> 00:49:36,016 Come on! 1239 00:49:36,060 --> 00:49:39,106 [laughs maniacally] 1240 00:49:43,284 --> 00:49:46,331 No! 1241 00:49:49,725 --> 00:49:54,600 Hello, my little cherry pie! 1242 00:49:54,643 --> 00:49:58,256 Ready to have your bagel toasted, baby? 1243 00:50:08,657 --> 00:50:10,659 Are you okay? 1244 00:50:10,703 --> 00:50:12,879 Yeah. 1245 00:50:15,012 --> 00:50:17,840 Demon warrior 13? 1246 00:50:17,884 --> 00:50:19,929 It's, it's-- 1247 00:50:19,973 --> 00:50:22,454 Here's Tommy! 1248 00:50:22,497 --> 00:50:25,979 Should I say Thomas The Terror, Goldberg? 1249 00:50:26,023 --> 00:50:28,982 Esteemed film critic and columnist 1250 00:50:29,026 --> 00:50:32,333 for the internationally renowned, horror website, 1251 00:50:32,377 --> 00:50:36,859 bloodyfissures.com, screen name, 1252 00:50:36,903 --> 00:50:39,340 demon warrior 13. 1253 00:50:41,995 --> 00:50:43,170 Oh, shit! 1254 00:50:43,214 --> 00:50:44,041 Yeah. 1255 00:50:44,084 --> 00:50:46,434 Remember me, dickwad? 1256 00:50:46,478 --> 00:50:48,523 The kid who sent you countless scripts 1257 00:50:48,567 --> 00:50:52,440 which were callously rejected and returned unopened. 1258 00:50:52,484 --> 00:50:55,139 Well we really try not to accept unsolicited mail. 1259 00:50:55,182 --> 00:50:57,097 [gunshot] 1260 00:50:57,141 --> 00:50:58,968 Silence! 1261 00:50:59,012 --> 00:51:01,058 Tommy, I thought that you-- 1262 00:51:01,101 --> 00:51:02,972 Yeah, you thought, you thought, you thought, 1263 00:51:03,016 --> 00:51:05,758 you didn't think too hard, did ya darlin'? 1264 00:51:05,801 --> 00:51:08,195 Do you have any idea how hard it is 1265 00:51:08,239 --> 00:51:11,981 to fake a terminal illness in the name of vengeance? 1266 00:51:12,025 --> 00:51:14,549 You have really got to have a passion 1267 00:51:14,593 --> 00:51:16,160 to make your point. 1268 00:51:16,203 --> 00:51:20,773 And tonight, Calvin, I'll be making the ultimate point. 1269 00:51:20,816 --> 00:51:24,037 Because your studio is about to premiere 1270 00:51:24,081 --> 00:51:26,996 its biggest bomb ever! 1271 00:51:27,040 --> 00:51:29,173 [maniacal laugh] 1272 00:51:29,216 --> 00:51:31,262 You like the bad pun? 1273 00:51:31,305 --> 00:51:34,178 You should because your movies are filled with them, 1274 00:51:34,221 --> 00:51:35,962 seriously! 1275 00:51:36,005 --> 00:51:38,530 I tried to warn you in all my scathing reviews, 1276 00:51:38,573 --> 00:51:41,402 but you didn't listen. 1277 00:51:41,446 --> 00:51:45,102 Thomas, Mr. Terror, 1278 00:51:45,145 --> 00:51:46,625 I don't know if now's a good time, 1279 00:51:46,668 --> 00:51:48,148 but I'm a really big fan of your website. 1280 00:51:48,192 --> 00:51:49,367 Of course you are! 1281 00:51:49,410 --> 00:51:51,020 I'm brilliant! 1282 00:51:51,064 --> 00:51:53,936 I've read literally every single screenwriting 1283 00:51:53,980 --> 00:51:57,114 instruction manual that exists. 1284 00:51:57,157 --> 00:52:00,029 I know how to make a good movie! 1285 00:52:00,073 --> 00:52:01,161 But do you hire the people 1286 00:52:01,205 --> 00:52:02,075 who know what they're doing? 1287 00:52:02,119 --> 00:52:03,598 No, no, no, no, no! 1288 00:52:03,642 --> 00:52:06,384 You're too busy making sequels. 1289 00:52:06,427 --> 00:52:09,038 Or following your dreams, 1290 00:52:09,082 --> 00:52:10,953 or hiring your friends, 1291 00:52:10,997 --> 00:52:14,261 all in the name of having a good time. 1292 00:52:14,305 --> 00:52:18,483 You ruined the Tiny Terror's franchise. 1293 00:52:18,526 --> 00:52:20,746 The new script sucks! 1294 00:52:20,789 --> 00:52:22,704 I mean anybody with a fucking brain in their head 1295 00:52:22,748 --> 00:52:25,316 knows that you can't kill a possessed imp 1296 00:52:25,359 --> 00:52:28,667 with a AK-47. 1297 00:52:28,710 --> 00:52:31,931 You need an exorcist for anything as powerful 1298 00:52:31,974 --> 00:52:34,890 as a haunted dildo. 1299 00:52:34,934 --> 00:52:37,937 Scorsese's probably rolling in his grave 1300 00:52:37,980 --> 00:52:40,809 at the thought of you and this shit rig operation. 1301 00:52:40,853 --> 00:52:42,985 Actually, Martin Scorsese is still alive-- 1302 00:52:43,029 --> 00:52:46,032 I said shut up, butt sniff! 1303 00:52:46,075 --> 00:52:49,209 And get ready to meet my little friend. 1304 00:52:49,253 --> 00:52:52,125 It all ends tonight. 1305 00:52:52,169 --> 00:52:55,172 No more cheesy props, 1306 00:52:56,564 --> 00:53:00,002 no more ridiculous story lines and scenarios, 1307 00:53:00,046 --> 00:53:04,572 no more meandering, self -righteous monologues. 1308 00:53:06,835 --> 00:53:08,576 When I'm done here, 1309 00:53:08,620 --> 00:53:10,491 no one will ever have to watch 1310 00:53:10,535 --> 00:53:15,670 one of your movies ever, ever, again. 1311 00:53:15,714 --> 00:53:17,411 Get ready 1312 00:53:17,455 --> 00:53:20,240 'cause it's about to call final picture wrap! 1313 00:53:20,284 --> 00:53:22,286 Wait! 1314 00:53:22,329 --> 00:53:25,245 You're right. 1315 00:53:25,289 --> 00:53:27,029 You're absolutely right. 1316 00:53:27,073 --> 00:53:27,769 What? 1317 00:53:27,813 --> 00:53:29,075 But don't do that. 1318 00:53:29,118 --> 00:53:31,251 What you're saying is making perfect sense. 1319 00:53:31,295 --> 00:53:34,254 I'm a total hack. 1320 00:53:34,298 --> 00:53:36,778 I have no talent. 1321 00:53:36,822 --> 00:53:40,565 I have no idea what I'm doing. 1322 00:53:40,608 --> 00:53:43,829 I desperately need someone like you on my team. 1323 00:53:43,872 --> 00:53:47,224 And sadly you've had to go to this extreme 1324 00:53:47,267 --> 00:53:50,139 to make me realize that I can't do this alone. 1325 00:53:50,183 --> 00:53:51,924 Really? 1326 00:53:51,967 --> 00:53:54,143 Yes, really! 1327 00:53:54,187 --> 00:53:57,582 Yes, you big, brilliant, cinematic genius, 1328 00:53:57,625 --> 00:54:00,672 son of a bitch! 1329 00:54:00,715 --> 00:54:03,936 I need someone like you. 1330 00:54:03,979 --> 00:54:06,155 We need you. 1331 00:54:06,199 --> 00:54:07,940 Let's face it... 1332 00:54:07,983 --> 00:54:10,029 Since I took over, 1333 00:54:10,072 --> 00:54:13,902 our movies have become total caca. 1334 00:54:13,946 --> 00:54:16,992 Well I mean they're not that bad. 1335 00:54:17,036 --> 00:54:18,733 I mean, I'm renting them, right? 1336 00:54:18,777 --> 00:54:21,301 I'm watching them. 1337 00:54:21,345 --> 00:54:23,825 I mean, obviously there's an audience 1338 00:54:23,869 --> 00:54:25,305 for what you're doing. 1339 00:54:25,349 --> 00:54:26,654 I mean, you guys have been at it 1340 00:54:26,698 --> 00:54:28,352 for 50 years, you must be doing something right. 1341 00:54:28,395 --> 00:54:30,223 You know what? 1342 00:54:30,267 --> 00:54:32,530 Right here, right now, 1343 00:54:32,573 --> 00:54:34,923 I want to offer you a three picture deal. 1344 00:54:34,967 --> 00:54:37,056 What? 1345 00:54:37,099 --> 00:54:39,493 Really? 1346 00:54:39,537 --> 00:54:42,148 [bomb beeping] 1347 00:54:44,629 --> 00:54:46,500 Well I gotta say, I'm feeling a little bit awkward here. 1348 00:54:46,544 --> 00:54:49,547 No, no, this isn't awkward at all. 1349 00:54:49,590 --> 00:54:51,984 You did the right thing. 1350 00:54:52,027 --> 00:54:53,420 You know what? 1351 00:54:53,464 --> 00:54:55,379 On Monday, we're going to create a whole new slate 1352 00:54:55,422 --> 00:54:56,641 just for you. 1353 00:54:56,684 --> 00:54:58,164 I can't believe I'm hearing this. 1354 00:54:58,207 --> 00:54:59,557 I mean all this time, 1355 00:54:59,600 --> 00:55:03,778 all I've ever wanted to do was be in the business. 1356 00:55:03,822 --> 00:55:07,042 I mean, you do know I live with my mother, right? 1357 00:55:07,086 --> 00:55:08,696 And I operate out of her basement. 1358 00:55:08,740 --> 00:55:10,176 No, I didn't know that. 1359 00:55:10,219 --> 00:55:11,612 Yeah. 1360 00:55:11,656 --> 00:55:14,006 God, it feels so good to finally talk about it. 1361 00:55:14,049 --> 00:55:15,529 I mean I'm down there, 1362 00:55:15,573 --> 00:55:17,096 and she's all up in my ass with, 1363 00:55:17,139 --> 00:55:20,142 "get a job," and "no more piercings." 1364 00:55:20,186 --> 00:55:23,494 And I'm like, please, c'mon, I'm 27. 1365 00:55:23,537 --> 00:55:26,366 I don't need her telling me what to do, you know? 1366 00:55:26,410 --> 00:55:28,237 You'll never have to hear her bitching at you 1367 00:55:28,281 --> 00:55:30,718 ever again. 1368 00:55:30,762 --> 00:55:33,025 You've arrived, Thomas Goldberg. 1369 00:55:33,068 --> 00:55:36,507 Or should I say, Thomas Terror? 1370 00:55:36,550 --> 00:55:39,161 Something tells me you're going to be responsible 1371 00:55:39,205 --> 00:55:43,122 for Cheatum Studios biggest hit! 1372 00:55:44,471 --> 00:55:45,994 My bad. 1373 00:55:49,389 --> 00:55:52,436 [screaming] 1374 00:55:55,003 --> 00:55:57,266 Oh my God, my fucking spine! 1375 00:55:57,310 --> 00:55:57,919 A little help? 1376 00:55:57,963 --> 00:55:59,268 A little help! 1377 00:55:59,312 --> 00:56:01,314 [grunts and sighs] 1378 00:56:09,975 --> 00:56:13,326 [storm brews] 1379 00:56:16,198 --> 00:56:20,072 [maniacal laughter] 1380 00:56:21,160 --> 00:56:22,596 You know, you two woulda been 1381 00:56:22,640 --> 00:56:24,859 so much better off if you just would of let me 1382 00:56:24,903 --> 00:56:27,340 blown ya to smithereens. 1383 00:56:27,384 --> 00:56:29,864 Thomas Terror you untie us right now! 1384 00:56:29,908 --> 00:56:31,910 But now you're going to die 1385 00:56:31,953 --> 00:56:34,260 surrounded by your shitty little puppets, 1386 00:56:34,303 --> 00:56:38,525 in the final shitty scene of your final shitty movie! 1387 00:56:39,831 --> 00:56:42,311 Consider it payback for all the cinematic headaches 1388 00:56:42,355 --> 00:56:45,010 you put me through over the years. 1389 00:56:45,053 --> 00:56:46,794 Maybe you shoulda reconsidered the whole, 1390 00:56:46,838 --> 00:56:50,363 unsolicited mail policy. 1391 00:56:51,408 --> 00:56:54,106 By the way, I knew you were faking the whole time. 1392 00:56:54,149 --> 00:56:55,194 No you didn't! 1393 00:56:55,237 --> 00:56:55,934 Yes I did! 1394 00:56:55,977 --> 00:56:56,717 No you didn't! 1395 00:56:56,761 --> 00:56:57,414 Yes I did! 1396 00:56:57,457 --> 00:56:58,371 No you didn't-- 1397 00:56:58,415 --> 00:57:00,112 Yes I did, yes I did! 1398 00:57:00,155 --> 00:57:01,287 Calvin, please! 1399 00:57:01,330 --> 00:57:03,028 You're not helping things. 1400 00:57:03,071 --> 00:57:05,683 Please, Tommy, don't do this. 1401 00:57:05,726 --> 00:57:06,814 I don't want to die. 1402 00:57:06,858 --> 00:57:08,642 Just let me go and I promise, 1403 00:57:08,686 --> 00:57:11,602 I won't tell anybody, I swear! 1404 00:57:11,645 --> 00:57:13,517 Tommy, wasn't it me that took you 1405 00:57:13,560 --> 00:57:15,432 to all those comic book conventions? 1406 00:57:15,475 --> 00:57:16,737 And remember the time that I got you 1407 00:57:16,781 --> 00:57:18,260 and all the other kids front row seats 1408 00:57:18,304 --> 00:57:20,001 to the Shriner Circus? 1409 00:57:20,045 --> 00:57:23,178 That was me, Tommy, Heather Crocker! 1410 00:57:23,222 --> 00:57:25,703 I'm a human being with feelings. 1411 00:57:25,746 --> 00:57:28,140 I have a sister with a hair-lip! 1412 00:57:28,183 --> 00:57:30,055 Okay, I'm not the one who came in 1413 00:57:30,098 --> 00:57:31,622 and ruined his fathers movie studio. 1414 00:57:31,665 --> 00:57:32,927 That was him! 1415 00:57:32,971 --> 00:57:36,453 Kill him if you want, but please let me go! 1416 00:57:36,496 --> 00:57:38,280 And all this time I thought we were bonding. 1417 00:57:38,324 --> 00:57:42,154 Enough you bitches! 1418 00:57:48,552 --> 00:57:52,077 And now, before I cut out your worthless, 1419 00:57:52,120 --> 00:57:56,037 hopeful little hearts, I will hold you captive audience 1420 00:57:56,081 --> 00:58:00,041 as I read an antagonizing passage from your own 1421 00:58:00,085 --> 00:58:05,220 hokey, pokey spellbook, that I found in the prop room. 1422 00:58:05,264 --> 00:58:08,528 The same spellbook that you and Cheatum Studios 1423 00:58:08,572 --> 00:58:12,445 have been using since the 1950's, which, by the way, 1424 00:58:12,489 --> 00:58:15,883 I'll be putting up for memorabilia auction on eBay 1425 00:58:15,927 --> 00:58:18,973 just as I'm done killing you! 1426 00:58:19,017 --> 00:58:20,975 [maniacal laughter] 1427 00:58:21,019 --> 00:58:24,239 [thunder claps] 1428 00:58:26,372 --> 00:58:29,288 I call upon the powers of earth. 1429 00:58:32,639 --> 00:58:36,295 I call upon the powers of fire. 1430 00:58:38,340 --> 00:58:42,344 I call upon the powers of wind. 1431 00:58:51,353 --> 00:58:53,312 All right, let's skip that part. 1432 00:58:53,355 --> 00:58:55,053 Sacrificial heart removal, 1433 00:58:55,096 --> 00:58:55,967 here it is. 1434 00:58:56,010 --> 00:58:57,359 Before the ceremony can begin, 1435 00:58:57,403 --> 00:58:59,927 the executioner must first carve the unholy star 1436 00:58:59,971 --> 00:59:02,669 of pentagram in the palm of his own hand. 1437 00:59:02,713 --> 00:59:05,063 Ooh. 1438 00:59:05,106 --> 00:59:07,021 Okay, you know what, let's forget that part, too. 1439 00:59:07,065 --> 00:59:08,196 Here we go. 1440 00:59:08,240 --> 00:59:11,504 Demonic torture ceremony, hello! 1441 00:59:11,548 --> 00:59:14,072 Ladies and gentlemen, I think we've found a keeper. 1442 00:59:14,115 --> 00:59:16,074 Excuse me, Mr. Terror, 1443 00:59:16,117 --> 00:59:17,554 you're not thinking straight. 1444 00:59:17,597 --> 00:59:19,599 You think? 1445 00:59:19,643 --> 00:59:21,079 In order to begin the ceremony 1446 00:59:21,122 --> 00:59:23,168 where the blood of a sacrifice will rejuvenate 1447 00:59:23,211 --> 00:59:24,604 Satan's evil house... 1448 00:59:24,648 --> 00:59:26,432 Sounds fun so far. 1449 00:59:26,475 --> 00:59:28,042 First, you must start with-- 1450 00:59:28,086 --> 00:59:31,263 An unsuspecting virgin! 1451 00:59:34,745 --> 00:59:36,660 I'll make it so you never have to watch 1452 00:59:36,703 --> 00:59:38,923 another bad movie again! 1453 00:59:38,966 --> 00:59:41,882 [maniacal laughter] 1454 00:59:48,541 --> 00:59:51,805 Rosebud. 1455 00:59:54,242 --> 00:59:57,419 I got my virgin. 1456 00:59:58,943 --> 01:00:00,292 Thank you, thank you so much, 1457 01:00:00,335 --> 01:00:01,641 Mr. Gingerbread man. 1458 01:00:01,685 --> 01:00:03,861 Thank you. 1459 01:00:08,256 --> 01:00:12,739 That's Gingerdead Man, and thank you! 1460 01:00:12,783 --> 01:00:15,002 [wolf howl] 1461 01:00:15,046 --> 01:00:16,656 Can't be sure if the guy with the cut off arm 1462 01:00:16,700 --> 01:00:19,180 bit it or not, so I'm going to need to off one of you 1463 01:00:19,224 --> 01:00:22,314 as a little insurance policy to make sure I have five 1464 01:00:22,357 --> 01:00:23,794 victims. 1465 01:00:23,837 --> 01:00:25,273 Which means, I'll have to use Ron Howard over there 1466 01:00:25,317 --> 01:00:26,927 as my new host. 1467 01:00:30,017 --> 01:00:32,846 Oh, how I miss mortal flesh. 1468 01:00:32,890 --> 01:00:34,195 I can't tell you how hard it is 1469 01:00:34,239 --> 01:00:35,719 to get your groove on while you're laying 1470 01:00:35,762 --> 01:00:39,157 on some bakery shelf, next to a pile of apple fritters! 1471 01:00:39,200 --> 01:00:40,854 You're insane. 1472 01:00:40,898 --> 01:00:44,118 I'd even give you a second helping. 1473 01:00:45,511 --> 01:00:47,252 And now it's time for you and your leading man here 1474 01:00:47,295 --> 01:00:48,906 to get your just desserts! 1475 01:00:48,949 --> 01:00:52,823 [maniacal laughter] 1476 01:00:52,866 --> 01:00:55,652 [thunder claps] 1477 01:01:01,570 --> 01:01:05,183 Oh, God, I kill me. 1478 01:01:06,532 --> 01:01:08,708 Let's do this shit. 1479 01:01:08,752 --> 01:01:10,231 Huh? 1480 01:01:10,275 --> 01:01:11,885 What the fuck? 1481 01:01:11,929 --> 01:01:14,888 Who's in here with us? 1482 01:01:14,932 --> 01:01:18,587 You're gonna get it now, baby. 1483 01:01:22,766 --> 01:01:24,550 The puppets, they're coming to life! 1484 01:01:24,593 --> 01:01:28,206 Close your eyes, Heather. 1485 01:01:33,124 --> 01:01:34,734 Get your fucking hands off of me! 1486 01:01:34,778 --> 01:01:38,042 Don't you know sweet's are bad for you? 1487 01:01:38,085 --> 01:01:39,347 Let me go! 1488 01:01:39,391 --> 01:01:41,785 Where are you taking me? 1489 01:01:41,828 --> 01:01:43,961 What are they saying? 1490 01:01:50,489 --> 01:01:53,492 Don't touch me, hackway! 1491 01:01:54,667 --> 01:01:56,582 What are they doing to him? 1492 01:01:56,625 --> 01:01:59,150 Stupid puppets! 1493 01:02:09,029 --> 01:02:10,552 You're gonna bend my bread, man! 1494 01:02:10,596 --> 01:02:13,730 Ow. 1495 01:02:13,773 --> 01:02:15,557 ♪ Nu-nu, na-na, almost in the middle ♪ 1496 01:02:15,601 --> 01:02:16,994 ♪ they gonna get it 1497 01:02:18,735 --> 01:02:21,912 Stop that, stop! 1498 01:02:23,000 --> 01:02:24,828 No, I'm too young to die. 1499 01:02:24,871 --> 01:02:28,570 No, please, please, what a world, 1500 01:02:28,614 --> 01:02:31,965 what a world. 1501 01:02:33,924 --> 01:02:36,970 Ow, that hurts a lot! 1502 01:02:37,841 --> 01:02:39,190 Ow, not my tootsies! 1503 01:02:39,233 --> 01:02:42,019 Not my yummy little tootsies. 1504 01:02:47,372 --> 01:02:51,071 Ow, God, that hurts a lot. 1505 01:02:51,115 --> 01:02:53,552 Oh, God. 1506 01:02:53,595 --> 01:02:56,250 Ow. 1507 01:03:10,961 --> 01:03:12,223 What's happening? 1508 01:03:12,266 --> 01:03:15,052 You don't wanna know. 1509 01:03:25,627 --> 01:03:29,109 [puppet chatter] 1510 01:03:33,200 --> 01:03:37,117 I think it's burning. 1511 01:03:44,516 --> 01:03:46,997 I didn't know you could do that to a cookie. 1512 01:03:47,040 --> 01:03:50,261 What are they doing? 1513 01:03:51,740 --> 01:03:53,003 Stay with me, Heather. 1514 01:03:53,046 --> 01:03:55,657 Stay with me. 1515 01:03:55,701 --> 01:03:58,356 [crying] 1516 01:04:02,708 --> 01:04:04,014 Addie ho! 1517 01:04:04,057 --> 01:04:06,190 You half baked, pint size, little shit kickers! 1518 01:04:06,233 --> 01:04:09,149 Look, it's Sir Ian Cavanaugh! 1519 01:04:09,193 --> 01:04:12,457 It's time to send you back to hell's kitchen! 1520 01:04:12,500 --> 01:04:14,807 [gunfire] 1521 01:04:14,851 --> 01:04:18,202 [yelps and moans] 1522 01:04:20,334 --> 01:04:23,424 [gunfire] 1523 01:04:49,494 --> 01:04:52,366 [thud] 1524 01:04:54,238 --> 01:04:56,414 [laughing] 1525 01:04:56,457 --> 01:05:00,113 Ah, I suppose that's the way the cookie crumbles, ey. 1526 01:05:00,157 --> 01:05:03,203 [laughs] 1527 01:05:04,378 --> 01:05:08,252 Ah, Calvin, I guess I was wrong. 1528 01:05:08,295 --> 01:05:13,039 I guess it did look kind of good, to say the least. 1529 01:05:15,389 --> 01:05:19,219 [uplifting music] 1530 01:05:19,263 --> 01:05:23,441 Where is everybody? 1531 01:05:23,484 --> 01:05:26,618 Where's the crew? 1532 01:05:26,661 --> 01:05:30,230 You did get all that, didn't you? 1533 01:05:30,274 --> 01:05:31,840 Calvin! 1534 01:05:35,627 --> 01:05:38,630 Calvin! 1535 01:05:38,673 --> 01:05:40,762 You little son of a bitch! 1536 01:05:40,806 --> 01:05:42,677 I should have known better than to lower myself 1537 01:05:42,721 --> 01:05:45,985 to work with such a rank amateur! 1538 01:05:46,029 --> 01:05:48,814 You'll be hearing from my lawyer. 1539 01:05:48,857 --> 01:05:51,077 Do you hear me? 1540 01:05:51,121 --> 01:05:54,167 Will you forgive me? 1541 01:05:54,211 --> 01:05:57,170 I'm a sucker for happy endings. 1542 01:05:57,214 --> 01:06:01,218 [uplifting music] 1543 01:06:16,102 --> 01:06:18,061 And now, the winner for best horror, 1544 01:06:18,104 --> 01:06:20,367 hand-puppet motion picture is, 1545 01:06:20,411 --> 01:06:23,022 Calvin Cheatum, for Tiny Terrors Nine: 1546 01:06:23,066 --> 01:06:24,981 Purgatory of the Petite. 1547 01:06:25,024 --> 01:06:27,896 Book and lyrics by Calvin Cheatum. 1548 01:06:27,940 --> 01:06:31,248 [applause] 1549 01:06:34,207 --> 01:06:36,644 So they lived happily ever after. 1550 01:06:36,688 --> 01:06:38,951 The story teller and his new wife, 1551 01:06:38,995 --> 01:06:40,953 they remembered the dead, 1552 01:06:40,997 --> 01:06:43,825 but more importantly, life. 1553 01:06:43,869 --> 01:06:47,351 And another chapter ended for the gingerdead man. 1554 01:06:47,394 --> 01:06:49,831 It seemed his story finished, 1555 01:06:49,875 --> 01:06:52,530 when their story began. 1556 01:06:52,573 --> 01:06:56,055 Cookies should stay inside of their jars, 1557 01:06:56,099 --> 01:07:00,364 not murder and kill, and hijack your cars. 1558 01:07:00,407 --> 01:07:02,279 So, follow your dreams, 1559 01:07:02,322 --> 01:07:04,237 no matter what they say. 1560 01:07:04,281 --> 01:07:08,198 Never listen to critics, those assholes are lame. 1561 01:07:08,241 --> 01:07:12,463 And warn all your children, in search of a treat, 1562 01:07:14,247 --> 01:07:16,597 eat all your veggies. 1563 01:07:16,641 --> 01:07:20,036 [ominous music] 1564 01:07:30,002 --> 01:07:33,397 Because you are what you eat. 1565 01:07:33,440 --> 01:07:37,183 [maniacal laughter] 1566 01:07:49,108 --> 01:07:53,286 ♪ Run, run, run as fast as you can ♪ 1567 01:07:53,330 --> 01:07:57,595 ♪ I'm bad, I'm mean I've devised a plan ♪ 1568 01:07:57,638 --> 01:07:59,597 ♪ I'm sick, I'm whack, I'm a maniac ♪ 1569 01:07:59,640 --> 01:08:01,773 ♪ I'm touched, I slapped, I'll bust a cap ♪ 1570 01:08:01,816 --> 01:08:06,299 ♪ So run, run, run, as fast as you can ♪ 1571 01:08:06,343 --> 01:08:08,736 ♪ So run 1572 01:08:08,780 --> 01:08:10,738 ♪ Just run 1573 01:08:10,782 --> 01:08:13,698 ♪ I said run 1574 01:08:13,741 --> 01:08:17,528 ♪ Run, run, run, as fast as you can ♪ 1575 01:08:17,571 --> 01:08:19,051 ♪ You know what's up and he's 1576 01:08:19,095 --> 01:08:21,880 ♪ Your hatchet man 1577 01:08:21,923 --> 01:08:24,143 ♪ I kick, I claw, I'll bust your jaw, ♪ 1578 01:08:24,187 --> 01:08:26,189 ♪ I'm meaner than a mother-in-law ♪ 1579 01:08:26,232 --> 01:08:30,758 ♪ So run, run, run, as fast as you can ♪ 1580 01:08:30,802 --> 01:08:33,021 ♪ So run 1581 01:08:33,065 --> 01:08:35,198 ♪ Just run 1582 01:08:35,241 --> 01:08:37,591 ♪ I said run 1583 01:08:37,635 --> 01:08:42,292 ♪ I'm a deviant outcast out for blood ♪ 1584 01:08:42,335 --> 01:08:45,512 ♪ No where to go, your name is mud ♪ 1585 01:08:45,556 --> 01:08:47,210 ♪ You dead meat 1586 01:08:47,253 --> 01:08:48,602 ♪ Your ass is grass 1587 01:08:48,646 --> 01:08:50,996 ♪ I'm opening up a can of whoop ass ♪ 1588 01:08:51,039 --> 01:08:55,043 ♪ So run, run, run, as fast as you can ♪ 1589 01:08:55,087 --> 01:08:57,437 ♪ So run 1590 01:08:57,481 --> 01:08:59,657 ♪ Just run 1591 01:08:59,700 --> 01:09:02,094 ♪ I said run 1592 01:09:02,138 --> 01:09:06,403 ♪ I'm a hateful, negative, sociopath ♪ 1593 01:09:06,446 --> 01:09:07,621 ♪ I'll tear out your heart 1594 01:09:07,665 --> 01:09:10,929 ♪ And you'll feel my wrath 1595 01:09:10,972 --> 01:09:13,105 ♪ I'll grind your bones to bake my bread ♪ 1596 01:09:13,149 --> 01:09:15,194 ♪ You won't like 'cause you'll be dead ♪ 1597 01:09:15,238 --> 01:09:19,677 ♪ So run, run, run, as fast as you can ♪ 1598 01:09:19,720 --> 01:09:21,940 ♪ So run 1599 01:09:21,983 --> 01:09:24,116 ♪ Just run 1600 01:09:24,160 --> 01:09:26,771 ♪ I said run 1601 01:09:26,814 --> 01:09:30,905 ♪ Run, run, run, as fast as you can ♪ 1602 01:09:30,949 --> 01:09:35,519 ♪ I'll take you out with a frying pan ♪ 1603 01:09:35,562 --> 01:09:36,389 ♪ You're in my way 1604 01:09:36,433 --> 01:09:37,608 ♪ I'm ready to brawl 1605 01:09:37,651 --> 01:09:39,653 ♪ I'm a walking, talking, wrecking ball ♪ 1606 01:09:39,697 --> 01:09:44,180 ♪ So run, run, run, as fast as you can ♪ 1607 01:09:44,223 --> 01:09:46,399 ♪ So run 1608 01:09:46,443 --> 01:09:48,575 ♪ Just run 1609 01:09:48,619 --> 01:09:51,056 ♪ I said run 1610 01:09:51,099 --> 01:09:55,278 ♪ You better run and hide as fast as you can ♪ 1611 01:09:55,321 --> 01:09:59,847 ♪ I'm out for blood, It's your last stand ♪ 1612 01:09:59,891 --> 01:10:02,241 ♪ Done me wrong, gotta pay the price ♪ 1613 01:10:02,285 --> 01:10:04,200 ♪ Time to pay the piper, time to slice ♪ 1614 01:10:04,243 --> 01:10:08,682 ♪ So run, run, run, as fast as you can ♪ 1615 01:10:08,726 --> 01:10:10,858 ♪ So run 1616 01:10:10,902 --> 01:10:13,034 ♪ Just run 1617 01:10:13,078 --> 01:10:15,254 ♪ I said run 1618 01:10:15,298 --> 01:10:17,474 ♪ So run 1619 01:10:17,517 --> 01:10:19,606 ♪ Just run 1620 01:10:19,650 --> 01:10:21,826 ♪ I said run 1621 01:10:21,869 --> 01:10:24,132 ♪ So run 1622 01:10:24,176 --> 01:10:29,181 ♪ Just run 1623 01:10:33,359 --> 01:10:34,969 ♪ Yeah 1624 01:10:47,199 --> 01:10:49,854 [playful music] 100522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.