All language subtitles for Ghosts.2021.S01E16.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,923 --> 00:00:12,490 Boys, boys. 2 00:00:12,534 --> 00:00:15,102 notice anything different about me? 3 00:00:15,145 --> 00:00:16,712 Uh, no, but I noticed 4 00:00:16,755 --> 00:00:18,061 something different about your mom 5 00:00:18,105 --> 00:00:19,454 when I left her house this morning. 6 00:00:19,497 --> 00:00:22,065 Oh! Boom! You just got Ari'd. 7 00:00:22,109 --> 00:00:24,024 Nice, Ari. 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,199 No. New suit. 9 00:00:25,242 --> 00:00:26,809 David set me up with his tailor. 10 00:00:26,852 --> 00:00:28,158 My guy's a magician. 11 00:00:28,202 --> 00:00:30,073 He'd have to be to make Trevor look hot. 12 00:00:30,117 --> 00:00:31,640 You just said Trevor looked hot. You love Trevor. 13 00:00:31,683 --> 00:00:33,076 Damn it. 14 00:00:33,120 --> 00:00:34,512 Pinkus, hand me my briefcase. 15 00:00:34,556 --> 00:00:36,166 And open it for me. 16 00:00:36,210 --> 00:00:37,515 I'm sorry, what-- am I the summer associate? 17 00:00:37,559 --> 00:00:38,647 He's not. Right, right. 18 00:00:38,690 --> 00:00:40,866 Pinkus. So dumb. 19 00:00:40,910 --> 00:00:43,086 Ugh. Chekhov Chill? 20 00:00:43,130 --> 00:00:44,957 Oh! You just got chilled. 21 00:00:45,001 --> 00:00:46,307 You guys. 22 00:00:46,350 --> 00:00:47,786 Chug, chug, chug, chug, 23 00:00:47,830 --> 00:00:49,832 chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, 24 00:00:49,875 --> 00:00:51,703 chug, chug, chug, chug, chug, chug, 25 00:00:51,747 --> 00:00:53,575 chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug... 26 00:00:55,577 --> 00:00:57,840 All right, all right, I have an announcement. 27 00:00:57,883 --> 00:00:59,494 That's actually a celebratory cocktail, 28 00:00:59,537 --> 00:01:02,540 'cause starting this Monday, you are no longer lowly scum. 29 00:01:02,584 --> 00:01:04,064 You are a full member of the team. 30 00:01:04,107 --> 00:01:05,761 No. No way. I'm getting promoted? 31 00:01:05,804 --> 00:01:08,111 Mazel, Pinkus, and we're taking you out tonight. 32 00:01:08,155 --> 00:01:09,939 Yes! Yeah, my folks are in Europe, 33 00:01:09,982 --> 00:01:11,462 so we're hitting the country estate. 34 00:01:11,506 --> 00:01:13,160 Pinkus, Pinkus, 35 00:01:13,203 --> 00:01:15,814 Pinkus, Pinkus, Pinkus, Pinkus, 36 00:01:15,858 --> 00:01:17,990 Pinkus, Pinkus... 37 00:01:18,034 --> 00:01:20,123 This is gonna be the best night ever! 38 00:01:20,167 --> 00:01:21,385 Yeah! 39 00:01:21,429 --> 00:01:23,518 ♪ 40 00:01:27,565 --> 00:01:29,176 No, that's great. 41 00:01:29,219 --> 00:01:31,134 Uh-huh. We'll be here. 42 00:01:31,178 --> 00:01:32,527 That was the jeweler. 43 00:01:32,570 --> 00:01:34,137 He thinks he might have found someone, babe. 44 00:01:34,181 --> 00:01:36,139 No way. That's amazing. What's going on? 45 00:01:36,183 --> 00:01:38,185 Oh, remember the vintage watch we took off the corpse 46 00:01:38,228 --> 00:01:40,143 of Hetty's dead robber baron husband? 47 00:01:40,187 --> 00:01:42,102 How exciting do you think our afterlives are 48 00:01:42,145 --> 00:01:43,973 that we wouldn't remember that? 49 00:01:44,016 --> 00:01:45,322 Well, we may finally have a buyer. 50 00:01:45,366 --> 00:01:46,889 How much does he think we can get? 51 00:01:46,932 --> 00:01:48,934 Enough to knock out our entire debt, babe. 52 00:01:48,978 --> 00:01:50,588 And the guy's coming up from the city 53 00:01:50,632 --> 00:01:52,416 this afternoon to look at it. 54 00:01:52,460 --> 00:01:55,332 Ooh, man, we really need this sale to go through. 55 00:01:55,376 --> 00:01:58,988 What is that smell? Oh, yeah, desperation. 56 00:01:59,031 --> 00:02:01,599 Listen to me, the most important bargaining chip you have 57 00:02:01,643 --> 00:02:03,645 is the ability to walk away. 58 00:02:03,688 --> 00:02:06,952 I would argue a lead pipe beats that, but I get your point. 59 00:02:06,996 --> 00:02:09,259 The ghosts are saying we shouldn't act too desperate. 60 00:02:09,303 --> 00:02:10,652 Oh, guys, come on. Have some faith. 61 00:02:10,695 --> 00:02:12,567 I'm a master negotiator. 62 00:02:12,610 --> 00:02:14,786 Do you remember the deal I got us on the Mini? 63 00:02:14,830 --> 00:02:17,224 I don't know that that was the victory you think it... 64 00:02:17,267 --> 00:02:21,010 Babe, has our undercarriage rusted? Has it? 65 00:02:21,053 --> 00:02:22,359 No, I think not. 66 00:02:22,403 --> 00:02:24,970 And they threw that in for free. 67 00:02:26,885 --> 00:02:28,409 Man, 68 00:02:28,452 --> 00:02:30,150 picking something to watch is much more difficult 69 00:02:30,193 --> 00:02:31,281 than it was in the '80s. 70 00:02:31,325 --> 00:02:32,587 Too many choices. 71 00:02:32,630 --> 00:02:34,806 Pete, just make up your mind. 72 00:02:34,850 --> 00:02:36,678 Maybe go back through the romantic comedies, 73 00:02:36,721 --> 00:02:38,593 comb through those again? No! 74 00:02:38,636 --> 00:02:40,769 Thor not watch romantic comedies. 75 00:02:40,812 --> 00:02:42,988 Thor hate love. 76 00:02:43,032 --> 00:02:44,903 You okay, there, big guy? 77 00:02:44,947 --> 00:02:47,776 Thor had a pretty emotional therapy session the other day. 78 00:02:47,819 --> 00:02:52,302 A lot come up. Thor discuss feelings about Flower. 79 00:02:52,346 --> 00:02:55,305 Oh. And what did the therapist say? 80 00:02:55,349 --> 00:02:57,351 She thinks I should tell Flower 81 00:02:57,394 --> 00:02:59,483 how I truly feel. 82 00:02:59,527 --> 00:03:02,225 And I agree with her. This is the new you, buddy. 83 00:03:02,269 --> 00:03:03,748 You talk about things. 84 00:03:03,792 --> 00:03:05,446 Thor scared. 85 00:03:05,489 --> 00:03:08,753 Can it ever really work out between a hippie and a Viking? 86 00:03:08,797 --> 00:03:11,452 Oh, now, that's a romantic comedy I would watch. 87 00:03:11,495 --> 00:03:13,280 Can you type in "hippie and Viking," 88 00:03:13,323 --> 00:03:14,455 see if anything comes up? 89 00:03:14,498 --> 00:03:15,934 Oh, yeah, sure. 90 00:03:22,114 --> 00:03:24,334 Welcome. Hi. I'm Sam, 91 00:03:24,378 --> 00:03:26,031 and this is Jay. 92 00:03:26,075 --> 00:03:27,337 Hey, what's up, man? I'm Ari. 93 00:03:27,381 --> 00:03:29,252 Hey, what's going on? 94 00:03:29,296 --> 00:03:30,993 All right, well, we're really excited to have you here. 95 00:03:31,036 --> 00:03:33,169 Not too excited. Just the appropriate amount of excited. 96 00:03:33,213 --> 00:03:35,476 This is gonna be a disaster. 97 00:03:35,519 --> 00:03:39,262 Hey, you know what is nuts? I've actually been here before. 98 00:03:39,306 --> 00:03:40,394 Oh, yeah. 99 00:03:40,437 --> 00:03:42,222 He does seem familiar. 100 00:03:43,701 --> 00:03:46,269 Holy crap. Is that Ari Cantor? 101 00:03:46,313 --> 00:03:49,272 Oh! Boom! You just got Ari'd. 102 00:03:49,316 --> 00:03:51,361 Wait, you know him? 103 00:03:51,405 --> 00:03:52,797 Yeah, he's, like, my boy. 104 00:03:52,841 --> 00:03:54,625 Know who? I-I was just 105 00:03:54,669 --> 00:03:56,279 asking Jay if he knew you. 106 00:03:56,323 --> 00:03:57,889 I mean, we just met. 107 00:03:57,933 --> 00:03:59,151 Right, so now you know him. 108 00:03:59,195 --> 00:04:00,196 Yep. 109 00:04:00,240 --> 00:04:02,242 Anyway, yeah, I knew this guy 110 00:04:02,285 --> 00:04:04,331 whose parents owned this place, David Woodstone. 111 00:04:04,374 --> 00:04:06,376 My great-great-great-grandson, 112 00:04:06,420 --> 00:04:08,335 who was actually kind of a louse. 113 00:04:08,378 --> 00:04:10,554 Uh, David was my uncle. I didn't really know him, 114 00:04:10,598 --> 00:04:12,687 but his mom was my great-aunt Sophie, 115 00:04:12,730 --> 00:04:14,384 who I inherited this place from. 116 00:04:14,428 --> 00:04:16,647 He was obsessed with strippers. 117 00:04:16,691 --> 00:04:18,823 I heard he was a good guy, though. 118 00:04:18,867 --> 00:04:21,391 Man, this place is really bringing back 119 00:04:21,435 --> 00:04:22,871 some memories for me. 120 00:04:22,914 --> 00:04:25,700 Wow, well, I could show you around, 121 00:04:25,743 --> 00:04:27,571 or do you want to see the watch first? 122 00:04:27,615 --> 00:04:28,920 Nah, not yet. 123 00:04:28,964 --> 00:04:30,748 Cool, uh, yeah. Let's chitchat. 124 00:04:30,792 --> 00:04:32,184 That's how not big of a deal 125 00:04:32,228 --> 00:04:34,186 this whole watch transaction is to me. 126 00:04:34,230 --> 00:04:35,536 Uh, right this way. 127 00:04:35,579 --> 00:04:38,060 I can't believe this. 128 00:04:38,103 --> 00:04:39,148 Trevor, you know this guy? 129 00:04:39,191 --> 00:04:40,671 Ari and I worked together. 130 00:04:40,715 --> 00:04:42,978 He was in my crew. We were, like, best friends. 131 00:04:43,021 --> 00:04:44,588 No way. That's crazy. 132 00:04:44,632 --> 00:04:46,198 You want to know something really crazy? 133 00:04:46,242 --> 00:04:48,113 He was here the night that I died. 134 00:04:48,157 --> 00:04:51,116 Okay, how did you die, and why aren't you wearing any pants? 135 00:04:51,160 --> 00:04:53,031 You've never asked him about this? 136 00:04:53,075 --> 00:04:54,772 I was always curious, but I didn't know the etiquette 137 00:04:54,816 --> 00:04:56,078 around ghost deaths. 138 00:04:56,121 --> 00:04:58,341 Tell her the story, Trev. 139 00:04:58,385 --> 00:05:00,169 All right. 140 00:05:00,212 --> 00:05:01,649 I thought you'd never ask. 141 00:05:07,263 --> 00:05:08,786 It was the year 2000. 142 00:05:08,830 --> 00:05:10,832 Y2K was behind us, mad cow was Europe's problem, 143 00:05:10,875 --> 00:05:12,529 and the future was bright. 144 00:05:12,573 --> 00:05:13,791 Oh, yeah. All right! 145 00:05:13,835 --> 00:05:15,271 Ari, can you hand me that pillow, please? 146 00:05:15,315 --> 00:05:17,491 Why? Is there a Chekhov Chill behind it? 147 00:05:17,534 --> 00:05:18,753 Oh... 148 00:05:18,796 --> 00:05:20,276 'Cause if there is, you know the rules. 149 00:05:20,320 --> 00:05:22,713 The attempted chiller is himself chilled. 150 00:05:24,193 --> 00:05:25,107 Damn it! 151 00:05:25,150 --> 00:05:26,978 No one chills the A-dog. 152 00:05:27,022 --> 00:05:28,197 Drink up, Lefkowitz. 153 00:05:28,240 --> 00:05:29,633 Oh, your day will come. 154 00:05:29,677 --> 00:05:31,505 Keep dreaming. 155 00:05:31,548 --> 00:05:32,723 Here we go. 156 00:05:32,767 --> 00:05:33,942 Chug, chug, chug, 157 00:05:33,985 --> 00:05:35,552 chug, chug, chug, 158 00:05:35,596 --> 00:05:37,380 chug, chug, chug, chug, chug, chug, 159 00:05:37,424 --> 00:05:38,816 chug, chug, chug, 160 00:05:38,860 --> 00:05:40,514 chug, chug... 161 00:05:40,557 --> 00:05:42,646 T-Money. Come on. That was awesome. 162 00:05:42,690 --> 00:05:44,735 You better get your buzz on, too, Pinkus. 163 00:05:44,779 --> 00:05:46,171 Help you stay warm 164 00:05:46,215 --> 00:05:47,956 during the Run of Fun. The Run of Fun? 165 00:05:47,999 --> 00:05:50,611 It's just so humiliating. 166 00:05:50,654 --> 00:05:51,916 Uh, what's the Run of Fun? 167 00:05:51,960 --> 00:05:53,527 How about, instead of any hazing, 168 00:05:53,570 --> 00:05:56,921 we just party and celebrate Pinkus's promotion? 169 00:05:56,965 --> 00:05:58,358 Dude, hazing is to prove loyalty. 170 00:05:58,401 --> 00:05:59,663 We all went through it. 171 00:05:59,707 --> 00:06:01,709 To question it is to break the bro code. 172 00:06:01,752 --> 00:06:03,319 ♪ 173 00:06:03,363 --> 00:06:05,669 Are you breaking the bro code, bro? 174 00:06:10,370 --> 00:06:11,980 Psych. 175 00:06:12,023 --> 00:06:13,808 Got you. 176 00:06:13,851 --> 00:06:16,071 You're running, Pinkus. All right, ladies. 177 00:06:16,114 --> 00:06:17,812 Time to take this night up a notch. 178 00:06:17,855 --> 00:06:19,683 How I love Woodstone's secret drug drawer. 179 00:06:19,727 --> 00:06:21,076 It's so baller. 180 00:06:22,207 --> 00:06:23,818 Name of the game 181 00:06:23,861 --> 00:06:25,428 is pill roulette. 182 00:06:25,472 --> 00:06:27,474 Take one, find out what happens. 183 00:06:27,517 --> 00:06:29,127 I'm first. 184 00:06:31,521 --> 00:06:33,958 I wish there was a green one for T-Money. 185 00:06:34,002 --> 00:06:38,223 But yellow and blue make green. 186 00:06:40,574 --> 00:06:41,531 What?! 187 00:06:41,575 --> 00:06:42,837 Damn! 188 00:06:42,880 --> 00:06:45,317 Two pills! 189 00:06:45,361 --> 00:06:47,319 And I was a total legend. 190 00:06:47,363 --> 00:06:49,713 For two hours until your heart exploded. 191 00:06:49,757 --> 00:06:51,323 Tell her how you lost your pants. 192 00:06:51,367 --> 00:06:53,413 This is classic Trev. 193 00:06:53,456 --> 00:06:55,153 Well, post-drug cocktail, pre-death, 194 00:06:55,197 --> 00:06:56,981 I had sex with the hot limo driver. 195 00:06:57,025 --> 00:06:59,375 All right, so you died having sex? 196 00:06:59,419 --> 00:07:01,159 No, I died about 15 minutes later. 197 00:07:01,203 --> 00:07:03,074 Then why were your pants not on? 198 00:07:03,118 --> 00:07:04,859 Because we were gonna do it again. 199 00:07:04,902 --> 00:07:06,382 Does a boxer put his robe back on 200 00:07:06,426 --> 00:07:08,428 between rounds one and two? Come on, Sam. 201 00:07:11,300 --> 00:07:13,171 So, 202 00:07:13,215 --> 00:07:15,478 you probably won't remember this, but, uh, 203 00:07:15,522 --> 00:07:16,697 several months ago, 204 00:07:16,740 --> 00:07:18,350 during Viking funeral, 205 00:07:18,394 --> 00:07:20,570 I was supposed to be sucked off. 206 00:07:20,614 --> 00:07:21,876 Right. 207 00:07:21,919 --> 00:07:24,835 And you said, "No, Thor, don't go. 208 00:07:24,879 --> 00:07:26,271 I love you." 209 00:07:26,315 --> 00:07:28,665 And then I wasn't sucked off, 210 00:07:28,709 --> 00:07:31,451 and then you said, "Never mind." 211 00:07:31,494 --> 00:07:33,540 Okay, yeah, yeah, this is ringing a bell. Yeah, sure. 212 00:07:33,583 --> 00:07:34,715 So... 213 00:07:34,758 --> 00:07:36,325 I was wondering if, maybe, 214 00:07:36,368 --> 00:07:38,675 there was truth to the thing you said 215 00:07:38,719 --> 00:07:41,548 before you said, "Never mind." 216 00:07:43,724 --> 00:07:45,465 Yes, there was. 217 00:07:45,508 --> 00:07:46,727 Really? 218 00:07:46,770 --> 00:07:48,163 Yeah, but-but that was when I thought 219 00:07:48,206 --> 00:07:49,512 I couldn't have you. 220 00:07:49,556 --> 00:07:54,343 So you only want Thor if Thor not here? 221 00:07:54,386 --> 00:07:56,345 I have intimacy issues, man. 222 00:07:56,388 --> 00:07:58,347 But you had boyfriend Ira. 223 00:07:58,390 --> 00:08:00,175 I remember. He run away like Dane 224 00:08:00,218 --> 00:08:02,090 when attacked by bear. 225 00:08:02,133 --> 00:08:05,441 Well, Ira and I only worked because it was never just us. 226 00:08:05,485 --> 00:08:07,269 We always had a third. 227 00:08:07,312 --> 00:08:08,749 First, there was Phyllis, the blanket hog. 228 00:08:08,792 --> 00:08:11,012 Then Dorothy, another blanket hog. 229 00:08:11,055 --> 00:08:13,188 Blanket politics are really big in throuples. 230 00:08:13,231 --> 00:08:14,711 The point is, 231 00:08:14,755 --> 00:08:16,234 we always had a buffer to keep things 232 00:08:16,278 --> 00:08:18,062 from getting too intense. 233 00:08:18,106 --> 00:08:19,890 Sorry. 234 00:08:19,934 --> 00:08:23,851 Well, maybe we get buffer. 235 00:08:23,894 --> 00:08:25,417 Huh. 236 00:08:27,158 --> 00:08:29,247 But who would be the third? 237 00:08:30,161 --> 00:08:32,250 19th-century 238 00:08:32,294 --> 00:08:33,513 Jacques Bijoux. 239 00:08:33,556 --> 00:08:35,645 A rare find. Mm-hmm. 240 00:08:35,689 --> 00:08:37,560 But not in great condition, is it? 241 00:08:37,604 --> 00:08:39,388 What? Let me see that? 242 00:08:39,431 --> 00:08:40,650 Sam. 243 00:08:40,694 --> 00:08:41,782 I want to hear about the old days. 244 00:08:41,825 --> 00:08:43,392 Bring up my name. 245 00:08:43,435 --> 00:08:45,568 ...some nicks on the bezel. Fine. So, uh, 246 00:08:45,612 --> 00:08:47,744 you mentioned that you used to hang out here 247 00:08:47,788 --> 00:08:49,572 with my Uncle David. 248 00:08:49,616 --> 00:08:52,488 Was there a guy named Trevor Lefkowitz in your crew? 249 00:08:54,621 --> 00:08:56,448 Um, it's hard to say. 250 00:08:56,492 --> 00:08:58,363 I knew a lot of Trevors. 251 00:08:58,407 --> 00:08:59,930 What? We were bros. 252 00:08:59,974 --> 00:09:01,628 Right, i-it's just that, you know, 253 00:09:01,671 --> 00:09:04,195 Uncle David did bring his name up quite a bit. 254 00:09:04,239 --> 00:09:05,632 Oh, because I thought that you said 255 00:09:05,675 --> 00:09:07,155 that you didn't really know your uncle. 256 00:09:07,198 --> 00:09:09,461 Surely, he must remember the night that you died. 257 00:09:09,505 --> 00:09:11,072 Yes. Smart. 258 00:09:11,115 --> 00:09:13,596 Okay, we were here to celebrate Pinkus's promotion. 259 00:09:13,640 --> 00:09:16,251 Bring that up. A-And where exactly is the bezel? 260 00:09:16,294 --> 00:09:17,774 You know, I think that it might have been 261 00:09:17,818 --> 00:09:19,123 this one time you guys 262 00:09:19,167 --> 00:09:20,690 were all up here for Pinkus's promotion, 263 00:09:20,734 --> 00:09:22,562 is what I remember my Uncle David telling me, 264 00:09:22,605 --> 00:09:25,913 as a child, during one of our few chats. 265 00:09:25,956 --> 00:09:27,479 Hey, babe, I think this is 266 00:09:27,523 --> 00:09:30,395 hardly relevant to the negotiations at hand. 267 00:09:30,439 --> 00:09:32,615 Right? How is this relevant? 268 00:09:32,659 --> 00:09:33,877 I don't know... 269 00:09:33,921 --> 00:09:35,966 I'm gonna go make a quick phone call. 270 00:09:36,010 --> 00:09:38,186 What are you doing? You're blowing it. 271 00:09:38,229 --> 00:09:40,449 I'm sorry, but Trevor says he knows the guy. 272 00:09:40,492 --> 00:09:41,929 None of this makes any sense. 273 00:09:41,972 --> 00:09:44,801 How does someone not remember their best bro? 274 00:09:44,845 --> 00:09:47,804 Oh, well, Hamilton pretended to not know me at a party once. 275 00:09:47,848 --> 00:09:49,632 And then "got my name wrong" 276 00:09:49,676 --> 00:09:51,895 several times over the years after that. 277 00:09:51,939 --> 00:09:55,638 Classic archrival shenanigans. 278 00:09:58,859 --> 00:10:00,251 What is this for? 279 00:10:00,295 --> 00:10:01,513 We just wanted to ask you 280 00:10:01,557 --> 00:10:02,906 some questions about yourself. 281 00:10:02,950 --> 00:10:04,386 Oh, well, 282 00:10:04,429 --> 00:10:05,822 you know I do love talking about myself. 283 00:10:05,866 --> 00:10:07,476 Ask away. 284 00:10:07,519 --> 00:10:10,435 I would not describe myself as a "people person," no. 285 00:10:10,479 --> 00:10:12,176 I mean, no, I wouldn't say my body 286 00:10:12,220 --> 00:10:14,483 is particularly hairy. Why? 287 00:10:14,526 --> 00:10:16,441 Is this a sex thing? 288 00:10:16,485 --> 00:10:19,531 Am I willing to go with the flow? 289 00:10:19,575 --> 00:10:20,707 No. 290 00:10:20,750 --> 00:10:23,623 Yeah, this is a sex thing. I'm out. 291 00:10:25,015 --> 00:10:27,017 My strong suits? Well, I'm can-do. 292 00:10:27,061 --> 00:10:30,194 Selfless. I tend to put other people's desires and needs 293 00:10:30,238 --> 00:10:31,718 before my own. 294 00:10:31,761 --> 00:10:33,633 Oh, and I have excellent hand-eye coordination. 295 00:10:33,676 --> 00:10:35,504 He's perfect. 296 00:10:35,547 --> 00:10:37,245 Great. Perfect for what? 297 00:10:38,899 --> 00:10:43,251 Look, I came up here to buy a watch, and ten minutes in, 298 00:10:43,294 --> 00:10:45,427 she's grilling me about a dead man. 299 00:10:45,470 --> 00:10:47,864 Did one of you guys snitch? I guess I'm just 300 00:10:47,908 --> 00:10:49,300 kind of worried that maybe, I don't know, 301 00:10:49,344 --> 00:10:50,693 I'm being blackmailed? 302 00:10:50,737 --> 00:10:52,564 Blackmailed? This is getting interesting. 303 00:10:52,608 --> 00:10:55,916 No, I'm not on drugs, but I wish that I was, 304 00:10:55,959 --> 00:10:58,919 'cause I'm freaking out right now. 305 00:10:58,962 --> 00:11:02,226 Oh, right. The secret drug drawer. 306 00:11:02,270 --> 00:11:05,839 I don't know. How long do you think cocaine stays good for? 307 00:11:05,882 --> 00:11:08,711 Who would ever keep it around long enough to find out? 308 00:11:08,755 --> 00:11:10,626 Whoa, whoa, whoa, whoa. 309 00:11:10,670 --> 00:11:12,759 What do you mean, "snitched"? What's he talking about? 310 00:11:12,802 --> 00:11:14,717 He has obviously done something nefarious. 311 00:11:14,761 --> 00:11:16,676 Dude is shaken. 312 00:11:16,719 --> 00:11:19,243 Are you telling us everything? What really happened that night? 313 00:11:19,287 --> 00:11:21,637 I told you, I took some bad pills, had totally awesome sex 314 00:11:21,681 --> 00:11:22,986 and then died. 315 00:11:23,030 --> 00:11:24,727 But I don't know what he means by snitching. 316 00:11:24,771 --> 00:11:27,208 Because there's something you don't know about that night. 317 00:11:27,251 --> 00:11:29,166 None of you do. 318 00:11:31,255 --> 00:11:32,866 Ari betrayed you, Trevor. 319 00:11:32,909 --> 00:11:34,302 What did he do? 320 00:11:34,345 --> 00:11:38,349 He's the one who broke the bro code. 321 00:11:39,960 --> 00:11:41,744 Oh, come on. That was gasp-worthy. 322 00:11:41,788 --> 00:11:43,485 There's something wrong with you people. 323 00:11:49,230 --> 00:11:50,840 What do you mean, Ari betrayed me? 324 00:11:50,884 --> 00:11:52,407 Okay, look, something happened, 325 00:11:52,450 --> 00:11:53,930 and I never told you because I know how much 326 00:11:53,974 --> 00:11:55,584 you loved your bros. 327 00:11:55,627 --> 00:11:58,500 You had just died and were understandably 328 00:11:58,543 --> 00:11:59,762 a little confused. 329 00:11:59,806 --> 00:12:01,764 What the hell is going on? 330 00:12:01,808 --> 00:12:02,896 Who are all you guys? 331 00:12:02,939 --> 00:12:04,636 We are ghosts. 332 00:12:04,680 --> 00:12:06,508 While most spirits pass on, 333 00:12:06,551 --> 00:12:08,902 we are the unfortunate few cursed to spend... 334 00:12:08,945 --> 00:12:11,382 He's dead! Okay, well, I'm talking here. 335 00:12:11,426 --> 00:12:13,428 What the hell? This is nuts! 336 00:12:13,471 --> 00:12:14,951 You know, it's a little loud in here. 337 00:12:14,995 --> 00:12:16,300 Maybe we do the welcoming ceremony in another room. 338 00:12:16,344 --> 00:12:17,824 Why do you have an arrow in your neck? 339 00:12:17,867 --> 00:12:20,043 Oh, because I'm dead. But I'm jumping ahead. 340 00:12:20,087 --> 00:12:21,305 We'll get to all that. 341 00:12:21,349 --> 00:12:22,872 Where are your pants, man? 342 00:12:22,916 --> 00:12:25,962 Yeah, probably should have kept those on. Big mistake. 343 00:12:26,006 --> 00:12:28,965 While everyone else left to tend to you, I stuck around. 344 00:12:29,009 --> 00:12:31,185 You were in good hands, and I was having too much fun 345 00:12:31,228 --> 00:12:33,187 watching these jerks freak out. I am not freaking out! 346 00:12:33,230 --> 00:12:35,015 Oh, God, what are we gonna do? 347 00:12:35,058 --> 00:12:36,451 Maybe we call 911? 348 00:12:36,494 --> 00:12:37,931 No, I am, like, 70% cocaine right now. 349 00:12:37,974 --> 00:12:39,062 We are not calling the cops. 350 00:12:39,106 --> 00:12:40,455 I can't handle going to jail. 351 00:12:40,498 --> 00:12:42,457 I can't handle going to the Sheraton! 352 00:12:42,500 --> 00:12:44,328 There's only one way out of this. 353 00:12:44,372 --> 00:12:45,765 We call our dads. 354 00:12:48,028 --> 00:12:50,073 They didn't even try to help you? 355 00:12:50,117 --> 00:12:52,032 It gets so much worse. 356 00:12:52,075 --> 00:12:53,729 Okay, my dad said we should lawyer up. 357 00:12:53,773 --> 00:12:55,426 We're probably gonna be fine. "Probably"? 358 00:12:55,470 --> 00:12:56,732 My dad says hide the body. 359 00:12:56,776 --> 00:12:58,516 What are you talking about? 360 00:12:58,560 --> 00:13:00,083 We weigh it down, drop the body in the lake 361 00:13:00,127 --> 00:13:02,259 and never speak of this again. 362 00:13:02,303 --> 00:13:04,000 Agreed? 363 00:13:04,044 --> 00:13:05,610 And that's exactly what they did. 364 00:13:05,654 --> 00:13:07,961 I'm so sorry, Trevor. 365 00:13:08,004 --> 00:13:11,312 Okay, it's not good, obviously, but they were scared. 366 00:13:11,355 --> 00:13:13,227 Trevor, stop defending them. 367 00:13:13,270 --> 00:13:15,142 They were kids. Some of them were barely 30. 368 00:13:15,185 --> 00:13:16,230 Well, they would've been grandparents 369 00:13:16,273 --> 00:13:17,709 in my day, but go on. 370 00:13:17,753 --> 00:13:19,407 I'm just saying, I would've done the same thing. 371 00:13:19,450 --> 00:13:21,713 No, you wouldn't have, and you know you wouldn't have, 372 00:13:21,757 --> 00:13:23,367 'cause you were different from them. 373 00:13:23,411 --> 00:13:25,717 How do you know? Because I know the story 374 00:13:25,761 --> 00:13:29,112 of how you really lost your pants. 375 00:13:31,245 --> 00:13:34,552 Oh, come on. 376 00:13:37,512 --> 00:13:39,340 Congratulations, Pete. 377 00:13:39,383 --> 00:13:40,732 Yes, Thor also 378 00:13:40,776 --> 00:13:42,560 very comfortable with new development. 379 00:13:42,604 --> 00:13:44,562 Not rethinking it at all. 380 00:13:44,606 --> 00:13:48,392 Look, truth be told, uh, now that I'm fully up to speed 381 00:13:48,436 --> 00:13:50,220 on what you guys say I have won, 382 00:13:50,264 --> 00:13:52,788 I'm not really sure I want the position. 383 00:13:52,832 --> 00:13:54,790 Oh, well, we can do any position you want. 384 00:13:54,834 --> 00:13:56,357 Not what I'm saying. Uh, I'm talking about 385 00:13:56,400 --> 00:13:58,359 the general position of being the third. 386 00:13:59,839 --> 00:14:01,666 Maybe I could watch. Nope. Hate that. 387 00:14:01,710 --> 00:14:02,885 Uh, thank you, though, 388 00:14:02,929 --> 00:14:03,930 and good luck. 389 00:14:03,973 --> 00:14:05,279 I'll be cheering you guys on. 390 00:14:05,322 --> 00:14:06,628 From afar. Not from the same roo-- 391 00:14:06,671 --> 00:14:08,369 You understand. 392 00:14:08,412 --> 00:14:10,197 Is it possible that I could leave? 393 00:14:10,240 --> 00:14:12,547 Thank you. Uh... 394 00:14:12,590 --> 00:14:15,419 I already told you how I lost the pants, remember? 395 00:14:15,463 --> 00:14:17,769 Refractory period in between rounds with the hot limo driver. 396 00:14:17,813 --> 00:14:19,771 Yeah, first of all, you never had sex 397 00:14:19,815 --> 00:14:21,512 with the limo driver. 398 00:14:21,556 --> 00:14:22,905 Here's what really happened. 399 00:14:22,949 --> 00:14:24,646 Can you stop doing that? 400 00:14:25,952 --> 00:14:27,692 So, uh, I don't really understand. 401 00:14:27,736 --> 00:14:29,129 Um, the Run of Fun is that I have to somehow 402 00:14:29,172 --> 00:14:31,609 make it back to the city on foot with no money, 403 00:14:31,653 --> 00:14:32,915 wearing nothing but a T-shirt? 404 00:14:32,959 --> 00:14:34,047 Sounds like you understand perfectly. 405 00:14:35,700 --> 00:14:37,050 These guys are mean. 406 00:14:37,093 --> 00:14:38,921 He's for sure gonna get hypothermia. 407 00:14:40,270 --> 00:14:41,750 But before Pinkus left... 408 00:14:41,793 --> 00:14:42,925 Have fun. 409 00:14:42,969 --> 00:14:44,971 ...you tracked him down. 410 00:14:45,014 --> 00:14:46,929 Pinkus. 411 00:14:48,061 --> 00:14:50,324 You don't have to do this if you don't want to. 412 00:14:50,367 --> 00:14:52,456 But I really want the promotion. 413 00:14:53,544 --> 00:14:55,155 All right. 414 00:14:55,198 --> 00:14:57,113 Don't tell anybody about this. 415 00:14:57,157 --> 00:14:59,072 You take my money clip, you get a cab. 416 00:14:59,115 --> 00:15:00,247 I want that back Monday, though. 417 00:15:00,290 --> 00:15:02,423 Serious? Thank you, Trevor. 418 00:15:02,466 --> 00:15:04,294 Oh, wait. 419 00:15:04,338 --> 00:15:06,862 A cab's not gonna let you in without any pants on. 420 00:15:06,906 --> 00:15:09,691 I learned that the hard way during my Run of Fun. 421 00:15:09,734 --> 00:15:11,214 Okay. 422 00:15:11,258 --> 00:15:12,955 Get out of here. 423 00:15:12,999 --> 00:15:15,784 Y-You're just gonna go back in there with no pants? 424 00:15:15,827 --> 00:15:18,047 I'll make up something brilliant. 425 00:15:18,091 --> 00:15:19,962 Wait. Take my boxers. 426 00:15:22,356 --> 00:15:24,662 I don't want your boys rubbing up against my new suit. 427 00:15:24,706 --> 00:15:26,882 Fair enough. 428 00:15:26,926 --> 00:15:28,449 Be free. Thank you 429 00:15:28,492 --> 00:15:30,494 so much. 430 00:15:35,456 --> 00:15:38,241 Guess who just had sex with the hot limo driver! 431 00:15:39,503 --> 00:15:41,462 Trevor, you're a good guy. 432 00:15:41,505 --> 00:15:43,203 I had no idea. 433 00:15:43,246 --> 00:15:44,900 Okay, a little less shocked would be nice. 434 00:15:44,944 --> 00:15:46,684 I don't understand, Sass. 435 00:15:46,728 --> 00:15:48,599 Why did you never call me out about the limo driver thing? 436 00:15:48,643 --> 00:15:50,819 Because I knew why you lied. 437 00:15:50,862 --> 00:15:53,648 Helping Pinkus meant breaking the bro code that you lived by, 438 00:15:53,691 --> 00:15:55,345 and I knew that was important to you. 439 00:15:55,389 --> 00:15:56,868 I can't believe this. 440 00:15:56,912 --> 00:15:58,958 I can't believe those guys would do that. 441 00:15:59,001 --> 00:16:00,785 Well, shoot, let's take them down. 442 00:16:00,829 --> 00:16:03,005 Tell the press. Ooh, Sam can help us ruin their lives. 443 00:16:03,049 --> 00:16:05,007 That's not gonna make me feel better. 444 00:16:05,051 --> 00:16:08,097 That job, those guys, that was my world. 445 00:16:08,141 --> 00:16:09,925 Maybe I never had any bros at all. 446 00:16:11,971 --> 00:16:14,974 Maybe my whole life was a lie. 447 00:16:18,151 --> 00:16:20,153 And are you sure Trevor didn't, like, put hot sauce 448 00:16:20,196 --> 00:16:22,111 in the man's pants to burn the guy's wiener? 449 00:16:27,725 --> 00:16:29,249 I wish there was something we could do 450 00:16:29,292 --> 00:16:30,685 to make Trevor feel better. 451 00:16:30,728 --> 00:16:32,078 Well, he said he didn't want revenge, 452 00:16:32,121 --> 00:16:34,036 so we just have to honor that. 453 00:16:34,080 --> 00:16:36,647 No, he said he didn't want to ruin their lives. 454 00:16:36,691 --> 00:16:39,259 But I have another idea to get revenge. 455 00:16:39,302 --> 00:16:43,741 And it is super douchey, so he's gonna love it. 456 00:16:43,785 --> 00:16:45,700 I don't know if you're distracted 457 00:16:45,743 --> 00:16:47,876 or if you're Art of War-ing me with your negotiation tactics, 458 00:16:47,919 --> 00:16:50,096 but I'll tell you what, you're good. 459 00:16:50,139 --> 00:16:52,533 Bro, I'm not even thinking about the watch right now. 460 00:16:52,576 --> 00:16:54,230 Okay, 80% off, final offer. 461 00:16:54,274 --> 00:16:56,232 Hey, how's it going in here? 462 00:16:56,276 --> 00:16:57,799 I got him right where I want him. 463 00:16:57,842 --> 00:16:59,366 Ari, uh, could I talk to Jay for a second? 464 00:16:59,409 --> 00:17:00,584 You can wait in the living room. 465 00:17:00,628 --> 00:17:02,021 Oh, yeah, of course. 466 00:17:02,064 --> 00:17:03,152 You can talk to Jay all you want. 467 00:17:03,196 --> 00:17:04,588 Wh-What do you guys want 468 00:17:04,632 --> 00:17:06,068 to talk about, exactly? Is it about me? 469 00:17:06,112 --> 00:17:07,722 'Cause if it's about me, I feel like I should know. 470 00:17:07,765 --> 00:17:09,332 Where were you just now? 471 00:17:09,376 --> 00:17:11,987 Just took a walk, down by the lake. 472 00:17:13,162 --> 00:17:14,598 Oh, that's lovely. 473 00:17:14,642 --> 00:17:16,339 I-I didn't even know that you had a lake here. 474 00:17:16,383 --> 00:17:18,559 I'll be in the living room. 475 00:17:18,602 --> 00:17:20,996 What is going on? 476 00:17:21,040 --> 00:17:23,955 Ghost stuff. We just have to wait in here for a few minutes. 477 00:17:25,174 --> 00:17:27,133 Good news, I have a surprise. 478 00:17:27,176 --> 00:17:28,395 Oh, really? 479 00:17:28,438 --> 00:17:30,266 Uh, what is it? 480 00:17:30,310 --> 00:17:33,400 Well, I was getting the sense that you were a little nervous 481 00:17:33,443 --> 00:17:35,445 about the whole "finding a third" thing. 482 00:17:35,489 --> 00:17:37,273 Maybe a little. But, of course, 483 00:17:37,317 --> 00:17:41,103 I still have my hang-ups about the whole one-on-one thing, 484 00:17:41,147 --> 00:17:42,496 so I found a compromise. 485 00:17:42,539 --> 00:17:44,628 It's Crash's body. 486 00:17:44,672 --> 00:17:47,283 Oh, yes, it, uh... That... 487 00:17:47,327 --> 00:17:49,764 Surprise. 488 00:17:49,807 --> 00:17:51,592 Well, I figured this is, like, a happy medium. 489 00:17:51,635 --> 00:17:53,681 The two-and-a-half solution, if you will. 490 00:17:56,379 --> 00:17:58,425 Okay, I cannot do this. 491 00:17:58,468 --> 00:18:00,079 No, no, no, he's cool with it. Watch. 492 00:18:00,122 --> 00:18:02,211 Yeah, you're cool with that, right? Yeah. 493 00:18:02,255 --> 00:18:03,647 He's cool with it. 494 00:18:03,691 --> 00:18:05,171 Yeah-- Wait, no, wh-where you going? 495 00:18:05,214 --> 00:18:07,390 It's not that. Look, 496 00:18:07,434 --> 00:18:10,698 if you not okay with just Thor, I understand, 497 00:18:10,741 --> 00:18:15,050 but if it is more time you need to feel comfortable, 498 00:18:15,094 --> 00:18:17,008 I can wait. 499 00:18:17,052 --> 00:18:18,619 Really? 500 00:18:18,662 --> 00:18:20,577 I've been here a thousand years. 501 00:18:20,621 --> 00:18:22,840 Only met you 50 years ago. 502 00:18:22,884 --> 00:18:25,060 Blink of an eye. 503 00:18:25,104 --> 00:18:28,237 So we can wait till moment is right. 504 00:18:28,281 --> 00:18:30,979 But it might be a long time. 505 00:18:31,022 --> 00:18:35,897 Thor think that maybe Flower worth the wait. 506 00:18:35,940 --> 00:18:38,204 Aw. 507 00:18:39,422 --> 00:18:42,208 Okay, we should get out of here. I think I got it revved up. 508 00:18:42,251 --> 00:18:44,210 Flattered, but, uh, no, thank you. 509 00:18:44,253 --> 00:18:46,951 Nice to see you. 510 00:18:50,694 --> 00:18:53,044 Uh, why are you bringing me in here? I... 511 00:18:53,088 --> 00:18:54,350 No. 512 00:18:54,394 --> 00:18:55,873 I don't want to look at this guy. 513 00:18:55,917 --> 00:18:58,354 Trevor, you thought you did not have bros, 514 00:18:58,398 --> 00:18:59,790 but you are mistaken. 515 00:18:59,834 --> 00:19:02,489 You have bros. And we are they. 516 00:19:02,532 --> 00:19:04,360 Enjoy. 517 00:19:04,404 --> 00:19:06,319 What did you guys do? 518 00:19:06,362 --> 00:19:07,668 Oh, just watch. 519 00:19:07,711 --> 00:19:09,278 Y'all think he's gonna do it?Trust me. 520 00:19:09,322 --> 00:19:11,628 This'll work. There you go. 521 00:19:11,672 --> 00:19:12,934 Go to the drug drawer. 522 00:19:12,977 --> 00:19:15,241 There you go. 523 00:19:15,284 --> 00:19:16,590 Right there... Right there. 524 00:19:16,633 --> 00:19:17,852 Oh, you're so close. Do it. 525 00:19:17,895 --> 00:19:19,636 Do it, do it, do it... 526 00:19:24,293 --> 00:19:27,035 "I know what you did. 527 00:19:27,078 --> 00:19:28,645 T-Money"? 528 00:19:28,689 --> 00:19:31,996 Oh, my God, you guys. 529 00:19:32,040 --> 00:19:34,738 I believe some sort of celebratory declaration 530 00:19:34,782 --> 00:19:36,087 is in order? 531 00:19:40,135 --> 00:19:44,792 Ari Cantor, I've waited 20 years to say this to you. 532 00:19:44,835 --> 00:19:47,490 You just got chilled. Boom! 533 00:19:47,534 --> 00:19:48,970 Come on! 534 00:19:49,013 --> 00:19:50,450 Yeah! Yeah! Yeah! 535 00:19:50,493 --> 00:19:53,017 Is, uh, everything okay? 536 00:19:53,061 --> 00:19:55,585 Um, look... 537 00:19:55,629 --> 00:19:57,979 I don't know what kind of sick game this is, 538 00:19:58,022 --> 00:19:59,633 but how about this? 539 00:19:59,676 --> 00:20:02,766 I'll pay you double what you're asking for the watch, 540 00:20:02,810 --> 00:20:06,248 and we agree to never speak of this again. 541 00:20:06,292 --> 00:20:08,598 Deal. No take-backs. 542 00:20:08,642 --> 00:20:10,948 See? Told you your hubs could handle it. 543 00:20:10,992 --> 00:20:12,776 Good job, babe. Say, Ari, 544 00:20:12,820 --> 00:20:14,430 is that a Chekhov Chill? 545 00:20:14,474 --> 00:20:16,258 When you find one of those, aren't you supposed 546 00:20:16,302 --> 00:20:18,173 to do something with it? 547 00:20:18,217 --> 00:20:19,522 Ooh... 548 00:20:19,566 --> 00:20:20,697 Seriously? 549 00:20:20,741 --> 00:20:23,744 I don't make the rules... bro. 550 00:20:25,528 --> 00:20:27,748 Get down. Down. 551 00:20:29,619 --> 00:20:31,839 Chug, chug, chug, chug, chug, 552 00:20:31,882 --> 00:20:34,189 chug, chug, chug, chug, chug, chug, 553 00:20:34,233 --> 00:20:36,583 chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, 554 00:20:36,626 --> 00:20:38,237 chug, chug, chug, chug, chug... 555 00:20:40,021 --> 00:20:42,066 Yeah! That was the best! 556 00:20:42,110 --> 00:20:44,504 That was the most amazing thing.39575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.