All language subtitles for Ghosts.2021.S01E07.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,072 --> 00:00:09,175 This is a stickup. Everybody down on the ground. 2 00:00:09,242 --> 00:00:11,311 Just stay on the floor, and nobody gets hurt. 3 00:00:11,378 --> 00:00:13,346 Hurry up before the pigs get here. 4 00:00:11,378 --> 00:00:13,346 Be cool. 5 00:00:13,413 --> 00:00:14,614 Why are you doing this? 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,649 Because banks are a bummer, man. 7 00:00:16,716 --> 00:00:18,585 This mask is so hot. 8 00:00:18,651 --> 00:00:20,620 Ah, it's like my hair was sweating. 9 00:00:20,687 --> 00:00:22,756 Flower, put your mask back on. 10 00:00:22,822 --> 00:00:24,290 Don't use my real name. 11 00:00:24,357 --> 00:00:26,426 That's not your real name. 12 00:00:26,493 --> 00:00:28,595 Oh, right, it's Susan. 13 00:00:28,661 --> 00:00:30,196 Let's get out of here. 14 00:00:30,263 --> 00:00:32,565 G-Go, go, go! 15 00:00:32,632 --> 00:00:34,467 Bye. 16 00:00:34,534 --> 00:00:36,569 ♪ ♪ 17 00:00:39,539 --> 00:00:41,341 Babe? 18 00:00:41,408 --> 00:00:42,675 Sam? 19 00:00:42,742 --> 00:00:45,645 Hey. I got you your favorite. 20 00:00:45,712 --> 00:00:48,415 Oh, Daisy's Coffee Shop. I love this place. Thanks, babe. 21 00:00:48,481 --> 00:00:50,383 That is an americano for my booboo, 22 00:00:50,450 --> 00:00:53,420 and a perfectly normal adult caffeinated beverage for me. 23 00:00:53,486 --> 00:00:56,156 This is not a man who's destined to keep it tight, Sam. 24 00:00:56,222 --> 00:00:57,357 What are you working on? 25 00:00:57,424 --> 00:00:59,559 Well, I'm trying to come up with article ideas for my meeting 26 00:00:59,626 --> 00:01:01,261 at The Ulster County Review tomorrow. 27 00:01:01,327 --> 00:01:03,163 The New Yorker of the Hudson Valley? 28 00:01:03,229 --> 00:01:05,064 That's a big opportunity. 29 00:01:05,131 --> 00:01:06,666 Yeah, this is the kind of serious journalism 30 00:01:06,733 --> 00:01:07,767 I've always wanted to do, 31 00:01:07,834 --> 00:01:10,737 and if it goes well, it could turn into a regular gig. 32 00:01:10,804 --> 00:01:12,172 You're gonna kill it, babe. 33 00:01:12,238 --> 00:01:13,706 All right, I'll leave you to it. 34 00:01:13,773 --> 00:01:17,143 Mmm. Yum. 35 00:01:17,210 --> 00:01:18,511 Mmm. Mm. 36 00:01:18,578 --> 00:01:20,747 I can't watch a man do this to himself. 37 00:01:20,814 --> 00:01:21,848 I'm okay with it. 38 00:01:21,915 --> 00:01:23,817 Love you, babe. 39 00:01:21,915 --> 00:01:23,817 Ooh, wait. 40 00:01:23,883 --> 00:01:25,819 I've got an article idea for you. 41 00:01:25,885 --> 00:01:28,455 What about a profile of a local celebrity? 42 00:01:28,521 --> 00:01:29,622 Ooh, like who? 43 00:01:29,689 --> 00:01:31,090 I'm right here. 44 00:01:31,157 --> 00:01:32,792 You said you wanted a good story, 45 00:01:32,859 --> 00:01:34,194 I'm a good story. 46 00:01:34,260 --> 00:01:35,695 Oh, I got a story. 47 00:01:35,762 --> 00:01:37,564 Did I ever tell you guys about the time I robbed a bank? 48 00:01:37,630 --> 00:01:40,633 Only once a week for the last 50 years. 49 00:01:40,700 --> 00:01:42,135 Wait, you robbed a bank? 50 00:01:42,202 --> 00:01:44,471 Flower's hippie cult knocked off a bank, 51 00:01:44,537 --> 00:01:46,139 then gave the money to poor people. 52 00:01:46,206 --> 00:01:47,740 This was the commune, not the cult. 53 00:01:47,807 --> 00:01:50,243 They're very similar, but the commune let you wear your shoes 54 00:01:50,310 --> 00:01:51,644 and you could still talk to your family. 55 00:01:51,711 --> 00:01:54,147 A Robin Hood hippie bank robbery? That's amazing. 56 00:01:54,214 --> 00:01:55,782 This should be the article I write. 57 00:01:55,849 --> 00:01:57,584 Article? What's she talking about? 58 00:01:57,650 --> 00:01:59,118 Oh, it's for a local magazine. 59 00:01:59,185 --> 00:02:00,820 This is exactly the kind of thing they'd love. 60 00:02:00,887 --> 00:02:02,388 Quirky, human interest. 61 00:02:02,455 --> 00:02:04,424 Well you-you can't write about it. I'm sorry. 62 00:02:04,491 --> 00:02:05,091 What? 63 00:02:05,158 --> 00:02:06,659 Flower, this would be, like, 64 00:02:06,726 --> 00:02:08,495 the biggest assignment I've ever landed. 65 00:02:08,561 --> 00:02:09,729 They made me take an eternal blood oath 66 00:02:09,796 --> 00:02:10,763 to never talk about it. 67 00:02:10,830 --> 00:02:12,365 Oh, totally not a cult. 68 00:02:12,432 --> 00:02:14,467 Flower, you told us about it a million times. 69 00:02:14,534 --> 00:02:16,836 Well, that's different than publishing it in a magazine. 70 00:02:16,903 --> 00:02:17,837 But, Flower, it would just be... 71 00:02:17,904 --> 00:02:19,172 I said no! 72 00:02:21,541 --> 00:02:24,377 So... I guess we're back to Alberta. 73 00:02:24,444 --> 00:02:25,812 Hold up. 74 00:02:25,879 --> 00:02:28,414 "Back to Alberta." 75 00:02:29,649 --> 00:02:31,885 I think we just found our title. 76 00:02:36,422 --> 00:02:38,458 So, what do we think? 77 00:02:38,525 --> 00:02:40,827 I'm gonna say just moved from the city, Ivy League. 78 00:02:40,894 --> 00:02:42,795 Close. Northwestern. 79 00:02:42,862 --> 00:02:44,264 You can see us? 80 00:02:44,330 --> 00:02:45,498 It's kind of a long story. 81 00:02:45,565 --> 00:02:46,866 I had this near-death experience, 82 00:02:46,933 --> 00:02:48,601 and now I see ghosts. 83 00:02:48,668 --> 00:02:50,737 I guess that's not such a long story. 84 00:02:50,803 --> 00:02:53,606 Name's Winky. Age 12 when I kicked the bucket. 85 00:02:53,673 --> 00:02:56,676 Headline? I got trampled by a horse. 86 00:02:56,743 --> 00:03:00,547 I'm Shiki. I'm Lenape, and I've been here since the 1500s. 87 00:03:00,613 --> 00:03:02,382 Lenape? 88 00:03:02,448 --> 00:03:03,750 I actually know a... 89 00:03:03,816 --> 00:03:04,918 Who are you talking to? 90 00:03:04,984 --> 00:03:06,486 I... 91 00:03:06,553 --> 00:03:08,354 I-I was, uh, just practicing for our meeting. 92 00:03:08,421 --> 00:03:12,191 I was saying I actually know some stories to pitch you. 93 00:03:12,258 --> 00:03:14,627 Let me just, uh, check these out. Okay. 94 00:03:14,694 --> 00:03:16,429 Oh. Oh, okay, that... works. 95 00:03:16,496 --> 00:03:19,198 Okay. Oof, no. No. 96 00:03:19,265 --> 00:03:22,468 Did that. That's too obvious. What's this in the margin here? 97 00:03:22,535 --> 00:03:24,270 Gummy bears? Was there a listeria outbreak 98 00:03:24,337 --> 00:03:25,305 in the plant or something? 99 00:03:25,371 --> 00:03:26,506 No, my husband wrote that. 100 00:03:26,573 --> 00:03:28,374 He wanted me to pick up gummy bears while I was in town 101 00:03:28,441 --> 00:03:31,344 because we ran out, and he likes gummy bears. 102 00:03:32,812 --> 00:03:34,447 Look, there's some good ideas in there, 103 00:03:34,514 --> 00:03:36,849 but if I'm gonna hire a freelancer, 104 00:03:36,916 --> 00:03:38,251 I really need to be wowed, 105 00:03:38,318 --> 00:03:39,986 so unless you can do that, 106 00:03:40,053 --> 00:03:41,754 I'm gonna have to say, "Nice to meet you, 107 00:03:41,821 --> 00:03:44,624 and I'm sorry." 108 00:03:46,059 --> 00:03:48,328 Wait, what if I told you that I had a lead on a story 109 00:03:48,394 --> 00:03:49,862 about a group of hippies who held up 110 00:03:49,929 --> 00:03:51,264 Hudson Valley Citizens Bank 111 00:03:51,331 --> 00:03:52,565 in the 1960s and were never caught? 112 00:03:52,632 --> 00:03:54,334 I'm interested. Who's your source? 113 00:03:54,400 --> 00:03:55,401 Can you bring them in? 114 00:03:54,400 --> 00:03:55,401 No. 115 00:03:55,468 --> 00:03:57,437 Uh, only I can see them. 116 00:03:57,503 --> 00:03:58,805 Give me 6,000 words by Tuesday. 117 00:03:58,871 --> 00:04:01,941 Sold. A hippie bank robbery? 118 00:04:02,008 --> 00:04:03,610 You should've led with that one, kid. 119 00:04:10,850 --> 00:04:11,985 Hey, babe. 120 00:04:12,051 --> 00:04:13,753 So, how'd it go? 121 00:04:13,820 --> 00:04:16,656 Well, he bought one of my ideas. 122 00:04:13,820 --> 00:04:16,656 That's great. 123 00:04:16,723 --> 00:04:18,925 We're gonna celebrate tonight with gummy bears, 124 00:04:18,992 --> 00:04:21,728 which you left in the car, he said hopefully? 125 00:04:21,794 --> 00:04:22,762 So... 126 00:04:22,829 --> 00:04:24,464 which article did he buy? 127 00:04:24,530 --> 00:04:25,765 Look, you can't tell Flower. 128 00:04:25,832 --> 00:04:27,266 I literally can't see Flower. 129 00:04:27,333 --> 00:04:28,968 Oh, I was talking to Alberta and Isaac. 130 00:04:29,035 --> 00:04:30,370 They were already in here with you. 131 00:04:30,436 --> 00:04:31,671 That's not creepy at all. 132 00:04:31,738 --> 00:04:33,039 I panicked, and I pitched the story 133 00:04:33,106 --> 00:04:34,841 about Flower's commune robbing the bank. 134 00:04:34,907 --> 00:04:36,275 The editor flipped for it. 135 00:04:36,342 --> 00:04:37,310 That's great. 136 00:04:36,342 --> 00:04:37,310 Yes! 137 00:04:36,342 --> 00:04:37,310 Bravo! 138 00:04:37,377 --> 00:04:38,745 No, it's terrible. 139 00:04:38,811 --> 00:04:40,847 Flower explicitly told me not to write about it. 140 00:04:40,913 --> 00:04:42,515 Okay, well, she's not gonna know. 141 00:04:42,582 --> 00:04:44,050 Come on, babe, this is your dream gig. 142 00:04:44,117 --> 00:04:46,419 I know, and now that they bought it, 143 00:04:46,486 --> 00:04:48,054 it's not like I can go back there saying, 144 00:04:48,121 --> 00:04:50,356 "Whoop, never mind." They'll never want to work with me. 145 00:04:50,423 --> 00:04:52,792 Plus, this whole thing makes no sense. 146 00:04:52,859 --> 00:04:54,727 For years, she's bragged about it. 147 00:04:54,794 --> 00:04:56,863 Now, suddenly, she doesn't want the whole world to know. 148 00:04:56,929 --> 00:04:58,898 Mm. That girl is hiding something, 149 00:04:58,965 --> 00:05:01,334 and if she's hiding something, it's probably juicy, 150 00:05:01,401 --> 00:05:03,936 and if it's juicy, I'm gonna need to know it. 151 00:05:04,003 --> 00:05:06,773 Mm, Sam, you must write this article. 152 00:05:06,839 --> 00:05:08,775 But Flower's my only source, and I can't even interview her. 153 00:05:08,841 --> 00:05:10,743 So just have the ghosts do it. 154 00:05:10,810 --> 00:05:14,013 Yes. Yes. His mind is as sharp as his jawline. 155 00:05:14,080 --> 00:05:16,549 And with questions woven into conversation 156 00:05:16,616 --> 00:05:18,017 by her trusted ghost friends, 157 00:05:18,084 --> 00:05:20,586 she will be completely unaware. 158 00:05:20,653 --> 00:05:21,788 You think that'll work? 159 00:05:21,854 --> 00:05:24,590 The girl was staring at a shadow for four hours yesterday, 160 00:05:24,657 --> 00:05:26,626 so yeah, I think we can outfox her. 161 00:05:28,628 --> 00:05:31,631 Hey, babe, I... 162 00:05:31,698 --> 00:05:34,534 No one's gonna tell me how that conversation ended? 163 00:05:40,173 --> 00:05:42,542 Oh, great, there you are, Sasappis. 164 00:05:42,608 --> 00:05:44,610 Uh, seriously? Can I get a roll call, please? 165 00:05:44,677 --> 00:05:46,913 Sure. Sasappis, Pete, Trevor. 166 00:05:46,979 --> 00:05:48,748 That's never not gonna be weird. 167 00:05:48,815 --> 00:05:50,383 I ran into this Lenape ghost 168 00:05:50,450 --> 00:05:51,617 who died around the same time as you, 169 00:05:51,684 --> 00:05:52,785 and I was wondering if you knew her. 170 00:05:52,852 --> 00:05:53,986 Her name was Shiki. 171 00:05:54,053 --> 00:05:55,788 Shiki? What? Are you serious? 172 00:05:55,855 --> 00:05:58,624 Did you just ask if two Lenape people knew each other? 173 00:05:58,691 --> 00:05:59,759 She was the love of my life. 174 00:05:59,826 --> 00:06:01,360 That's like me asking you 175 00:06:01,427 --> 00:06:02,862 if you know another white lady from Ohio. 176 00:06:02,929 --> 00:06:04,864 Shh. He knew her. They were in love. 177 00:06:04,931 --> 00:06:06,432 Well, I was in love with her, 178 00:06:06,499 --> 00:06:08,367 and I thought she was in love with me, 179 00:06:08,434 --> 00:06:10,103 so I killed a deer, and brought it to her family. 180 00:06:10,169 --> 00:06:12,138 Sure. 181 00:06:10,169 --> 00:06:12,138 And then I never heard from her again. 182 00:06:12,205 --> 00:06:13,506 Oh, my God. 183 00:06:13,573 --> 00:06:15,508 What? What happened? 184 00:06:13,573 --> 00:06:15,508 She ghosted him. 185 00:06:15,575 --> 00:06:16,943 What? 186 00:06:15,575 --> 00:06:16,943 Excuse me? 187 00:06:15,575 --> 00:06:16,943 Hey, what's that supposed to mean? 188 00:06:17,009 --> 00:06:18,411 I'm guessing 189 00:06:18,478 --> 00:06:19,879 they did not like the ghosted thing. 190 00:06:19,946 --> 00:06:22,415 Oh, no, no, no. Ghosting is what people say 191 00:06:22,482 --> 00:06:23,816 when you're dating someone, and they just kind of vanish. 192 00:06:23,883 --> 00:06:26,052 Is the point that ghosts have no manners? 193 00:06:26,119 --> 00:06:27,754 Walk me through this. 194 00:06:27,820 --> 00:06:29,856 Who knows what was going on for Shiki 500 years ago. 195 00:06:29,922 --> 00:06:31,424 The point is she could be in 196 00:06:31,491 --> 00:06:32,592 a completely different headspace now. 197 00:06:32,658 --> 00:06:34,660 I think you should reach out. 198 00:06:34,727 --> 00:06:35,862 I can pass on a message. 199 00:06:35,928 --> 00:06:37,163 Uh, okay, yeah. 200 00:06:37,230 --> 00:06:39,065 Uh, how about, "Shiki, 201 00:06:39,132 --> 00:06:41,400 "not a day has passed since we parted 202 00:06:41,467 --> 00:06:42,969 "that I haven't thought of you. 203 00:06:43,035 --> 00:06:45,004 You are the love of my life." 204 00:06:43,035 --> 00:06:45,004 Whoa, whoa, whoa. 205 00:06:45,071 --> 00:06:46,973 That's coming on way too strong. 206 00:06:47,039 --> 00:06:48,407 What's the difference? They're ghosts, 207 00:06:48,474 --> 00:06:49,709 and they can't even be in the same place. 208 00:06:49,776 --> 00:06:51,477 But they could be, one day, right? 209 00:06:51,544 --> 00:06:54,046 I mean, you guys do, eventually, go up, right? 210 00:06:54,113 --> 00:06:56,482 Get sucked off, right. 211 00:06:54,113 --> 00:06:56,482 Yes, in theory, they could. 212 00:06:56,549 --> 00:06:59,552 Yeah, so he's got to play this right, and I can help. 213 00:06:59,619 --> 00:07:01,454 I mean, this is basically texting, 214 00:07:01,521 --> 00:07:03,022 and who's better at texting than your hubs? 215 00:07:03,089 --> 00:07:05,091 Texting was just catching on when I died. 216 00:07:05,158 --> 00:07:06,993 I would've loved to work with the medium more. 217 00:07:07,059 --> 00:07:09,028 Sasappis, you should just say what you want to say. 218 00:07:09,095 --> 00:07:11,998 Women value honesty and romance, not games. 219 00:07:12,064 --> 00:07:14,567 That's so cute. 220 00:07:14,634 --> 00:07:15,902 When I first met you, I wanted to text you 221 00:07:15,968 --> 00:07:17,537 every two minutes, 222 00:07:17,603 --> 00:07:18,971 but I didn't do that, you want to know why? 223 00:07:19,038 --> 00:07:20,640 Because it would've scared you off. 224 00:07:20,706 --> 00:07:22,441 Okay, listen to this man, Sass. 225 00:07:22,508 --> 00:07:24,644 I'm not saying this is a Lyle Lovett, Julia Roberts situation, 226 00:07:24,710 --> 00:07:25,778 but he did well for himself. 227 00:07:26,245 --> 00:07:27,847 You know what my dating strategy is? 228 00:07:27,914 --> 00:07:29,115 I like to get myself 229 00:07:29,182 --> 00:07:31,050 in something I call "the friendzone." 230 00:07:31,117 --> 00:07:33,653 Now, nine out of ten times you end up completely desexualized, 231 00:07:33,719 --> 00:07:35,454 as if you're a puppy or their brother, 232 00:07:35,521 --> 00:07:36,656 but, at the end of the day, 233 00:07:36,722 --> 00:07:38,691 you got a new friend, so win-win, right? 234 00:07:38,758 --> 00:07:40,593 Yeah, I think I'm gonna go with Jay on this one. 235 00:07:40,660 --> 00:07:43,796 Fine. Jay, Sasappis wants to know what he should say. 236 00:07:43,863 --> 00:07:45,865 Okay, first of all, delete that corny mess 237 00:07:45,932 --> 00:07:49,135 and repeat after me, "'Sup," apostrophe, 238 00:07:49,202 --> 00:07:52,004 S-U-P. End it with a period. 239 00:07:52,071 --> 00:07:53,973 It is a question, but we don't care enough 240 00:07:54,040 --> 00:07:55,474 to put a question mark, do we? 241 00:07:55,541 --> 00:07:57,210 Sup. 242 00:07:55,541 --> 00:07:57,210 Oh, this guy's good. 243 00:07:57,276 --> 00:07:59,011 I am ready to be Miyagi'd. 244 00:08:02,181 --> 00:08:03,950 Oh, hello, Flower. 245 00:08:04,016 --> 00:08:06,786 Just popping in for a casual chat amongst close friends. 246 00:08:06,853 --> 00:08:08,221 Oh, hey, guys. 247 00:08:08,287 --> 00:08:09,222 You know what I thought was awesome, Isaac? 248 00:08:09,288 --> 00:08:10,890 Oh, what's that, Alberta? 249 00:08:10,957 --> 00:08:12,124 How my girl, Flower, here 250 00:08:12,191 --> 00:08:13,993 stood up to Sam about the bank robbery. 251 00:08:14,060 --> 00:08:15,595 That's not Sam's story to tell, 252 00:08:15,661 --> 00:08:16,696 that's Flower's thing. 253 00:08:16,762 --> 00:08:18,497 Agreed. 254 00:08:18,564 --> 00:08:20,533 Although, I'm curious 255 00:08:20,600 --> 00:08:22,501 as to why you didn't want her to write the story. 256 00:08:22,568 --> 00:08:25,872 Considering how freely you bless us with retellings of it. 257 00:08:25,938 --> 00:08:27,640 Well, just between us? 258 00:08:27,707 --> 00:08:28,808 Obviously. 259 00:08:28,875 --> 00:08:30,743 There's just a part of the story 260 00:08:30,810 --> 00:08:32,511 I'm not ready to tell. 261 00:08:32,578 --> 00:08:34,113 Mm-hmm. 262 00:08:32,578 --> 00:08:34,113 Mm, that's all you need to say. 263 00:08:34,180 --> 00:08:37,617 Although, I'm worried that Sam, conniving Living that she is, 264 00:08:37,683 --> 00:08:39,085 will find some way to trick you 265 00:08:39,151 --> 00:08:40,620 into telling her your dark secret. 266 00:08:40,686 --> 00:08:42,788 Do you think? 267 00:08:40,686 --> 00:08:42,788 It's a risk, though... 268 00:08:42,855 --> 00:08:44,524 Here's a thought, 269 00:08:44,590 --> 00:08:46,225 what if you were tell us your deep, dark secret, 270 00:08:46,292 --> 00:08:48,961 so we can help steer Sam as far away from it as possible? 271 00:08:49,028 --> 00:08:52,832 Wait, why are you guys asking me so many questions about myself? 272 00:08:52,899 --> 00:08:54,901 What? Uh, it's perfectly consistent 273 00:08:54,967 --> 00:08:56,669 with our personalities to want to know more 274 00:08:56,736 --> 00:08:57,904 about our good old friend, Flower. 275 00:08:57,970 --> 00:09:00,640 Well, if we're such good friends, 276 00:09:00,706 --> 00:09:01,908 what's my last name? 277 00:09:09,982 --> 00:09:12,318 It's Montero. 278 00:09:09,982 --> 00:09:12,318 Montero! 279 00:09:12,385 --> 00:09:14,320 Mm-hmm. 280 00:09:12,385 --> 00:09:14,320 I knew that. I remember that. 281 00:09:14,387 --> 00:09:16,322 Okay. So, here's what I want to know, 282 00:09:16,389 --> 00:09:19,725 since you guys are acting all suspicious and stuff... 283 00:09:22,929 --> 00:09:25,131 Oh, my God. Is she still with us? 284 00:09:25,197 --> 00:09:26,599 What's going on? 285 00:09:25,197 --> 00:09:26,599 Hard to say. 286 00:09:29,068 --> 00:09:30,870 Wait, what-what were we just talking about? 287 00:09:30,937 --> 00:09:32,004 It was important, wasn't it? 288 00:09:32,071 --> 00:09:33,806 You know, I don't really recall. 289 00:09:33,873 --> 00:09:36,742 Oh, wait, was it love? 290 00:09:33,873 --> 00:09:36,742 Sure. 291 00:09:36,809 --> 00:09:38,077 Oh, I love love. 292 00:09:38,144 --> 00:09:39,679 I also hate tomatoes, 293 00:09:39,745 --> 00:09:41,781 and those are a couple of things about me. 294 00:09:41,847 --> 00:09:43,049 Good to know. 295 00:09:41,847 --> 00:09:43,049 Uh, yes. 296 00:09:43,115 --> 00:09:44,317 I am glad we got to the bottom of that. 297 00:09:48,154 --> 00:09:51,590 Hey. I gave Shiki the message. 298 00:09:51,657 --> 00:09:52,825 It wasn't easy. 299 00:09:52,892 --> 00:09:54,627 The editor was very curious 300 00:09:54,694 --> 00:09:56,162 as to why I just showed up with no appointment. 301 00:09:56,228 --> 00:09:57,697 Uh, you're back. 302 00:09:57,763 --> 00:09:59,865 Hey. 303 00:09:57,763 --> 00:09:59,865 Can I help you? 304 00:09:59,932 --> 00:10:01,634 Uh, I just stopped by to let you know 305 00:10:01,701 --> 00:10:03,369 how things were going with the article. 306 00:10:03,436 --> 00:10:04,904 Okay. 307 00:10:04,971 --> 00:10:07,206 Right, uh, so I dropped by the bank, 308 00:10:07,273 --> 00:10:09,208 and they're putting me in touch with a woman 309 00:10:09,275 --> 00:10:11,077 who was a young teller at the time, 310 00:10:11,143 --> 00:10:14,246 so I'm gonna give her a call, and that is where we're at. 311 00:10:14,313 --> 00:10:15,848 Okay, that's it, yeah. 312 00:10:15,915 --> 00:10:17,249 Uh, feels like this could've been an email 313 00:10:17,316 --> 00:10:19,952 or a non-share, really. 314 00:10:17,316 --> 00:10:19,952 Mm. 315 00:10:20,019 --> 00:10:21,921 So, what did she say? 316 00:10:20,019 --> 00:10:21,921 Did you read her the message? 317 00:10:21,988 --> 00:10:23,356 Yes, I did. 318 00:10:23,422 --> 00:10:24,991 I read the message that you guys workshopped, 319 00:10:25,057 --> 00:10:27,626 and let me say again, I was not a fan of it. 320 00:10:27,693 --> 00:10:30,663 "Sup. Cool you're still around, Shiki. 321 00:10:30,730 --> 00:10:33,265 Would love to hear the haps sometime. Maybe." 322 00:10:35,234 --> 00:10:38,871 That's-that's it. That's all he said. 323 00:10:38,938 --> 00:10:40,139 "Sup"? 324 00:10:40,206 --> 00:10:42,308 And? 325 00:10:40,206 --> 00:10:42,308 And... 326 00:10:42,375 --> 00:10:44,844 she had a response. 327 00:10:44,910 --> 00:10:46,045 "Hey." 328 00:10:46,112 --> 00:10:49,148 "Hey"? That's it? 329 00:10:46,112 --> 00:10:49,148 Oh, she's good. 330 00:10:49,215 --> 00:10:51,217 What? How is that good? What do we do now? 331 00:10:51,283 --> 00:10:53,119 Sasappis is freaking out, which makes sense 332 00:10:53,185 --> 00:10:54,987 because, clearly, that was terrible advice. 333 00:10:55,054 --> 00:10:56,122 No, no, no, no, no. 334 00:10:56,188 --> 00:10:58,858 If she's playing the game, that means she's interested. 335 00:10:58,924 --> 00:11:01,227 All we have to do now is craft the perfect reply. 336 00:11:01,293 --> 00:11:03,095 Good news is we have a week to do it, 337 00:11:03,162 --> 00:11:04,864 anything sooner than that is just thirsty. 338 00:11:04,930 --> 00:11:06,332 I am so out of my element 339 00:11:06,399 --> 00:11:07,767 with this written communication thing. 340 00:11:07,833 --> 00:11:09,802 Funny guys must clean up these days. 341 00:11:09,869 --> 00:11:12,038 I'd be friendzoning everybody, hard. 342 00:11:15,041 --> 00:11:17,276 Good news, Samantha. We found out 343 00:11:17,343 --> 00:11:19,745 that Flower has a deep dark secret about the robbery. 344 00:11:19,812 --> 00:11:21,247 Oh, amazing. What is it? 345 00:11:21,313 --> 00:11:23,949 No, no, that's it. We just found out she has one. 346 00:11:24,016 --> 00:11:25,718 Is that enough to go off? 347 00:11:25,785 --> 00:11:27,119 Now let's talk byline. 348 00:11:27,186 --> 00:11:29,121 Alberta and I are fine if your name comes first, 349 00:11:29,188 --> 00:11:30,823 since you'll be doing most of the typing. 350 00:11:30,890 --> 00:11:31,891 However... 351 00:11:31,957 --> 00:11:34,026 Okay, just had a pretty intense acid flashback, 352 00:11:34,093 --> 00:11:36,162 but I remember before that, you guys were asking me 353 00:11:36,228 --> 00:11:37,963 a bunch of questions about the robbery. 354 00:11:38,030 --> 00:11:39,999 Why were you doing that? 355 00:11:40,066 --> 00:11:42,968 Because... we're interested in your life, Flower. 356 00:11:43,035 --> 00:11:45,704 And now you're talking to Sam, who wanted to write the article 357 00:11:45,771 --> 00:11:47,907 about me before... 358 00:11:45,771 --> 00:11:47,907 Oh, my God, 359 00:11:47,973 --> 00:11:49,708 she's piecing it together in real time. 360 00:11:49,775 --> 00:11:52,011 Nobody move. She has one plus one, but I'm not confident 361 00:11:52,078 --> 00:11:53,379 she realizes it makes two. 362 00:11:53,446 --> 00:11:55,881 This is ridiculous. Flower, I'm sorry. 363 00:11:55,948 --> 00:11:57,383 The editor didn't like my other ideas, 364 00:11:57,450 --> 00:11:59,418 and I was desperate, so I pitched your story. 365 00:11:59,485 --> 00:12:02,922 Whoa. Not groovy, Sam. 366 00:11:59,485 --> 00:12:02,922 I know. 367 00:12:02,988 --> 00:12:04,323 It was wrong, but I still 368 00:12:04,390 --> 00:12:05,925 don't get why you don't want the article. 369 00:12:05,991 --> 00:12:07,293 Yeah, what are you hiding, Flower? 370 00:12:07,359 --> 00:12:08,794 Yes, just tell us, Flower. 371 00:12:08,861 --> 00:12:10,796 Why are you so afraid to share 372 00:12:10,863 --> 00:12:12,431 that which you claim to be the most proud of? 373 00:12:12,498 --> 00:12:15,101 Because I'm not proud of it, okay? 374 00:12:15,167 --> 00:12:16,936 The money never went to any good cause. 375 00:12:17,002 --> 00:12:18,170 The commune never donated it. 376 00:12:18,237 --> 00:12:19,805 What? Why not? 377 00:12:19,872 --> 00:12:22,441 Because before they could give it away, I stole it. 378 00:12:25,911 --> 00:12:27,947 Really? No one else gasped? 379 00:12:28,013 --> 00:12:29,415 Well, I guess if you're not gasping at that, 380 00:12:29,482 --> 00:12:31,150 you're simply not a gasper. 381 00:12:36,188 --> 00:12:38,491 After the bank robbery, the commune spent weeks debating 382 00:12:38,557 --> 00:12:40,926 what to do with the money. 383 00:12:40,993 --> 00:12:42,361 Seven... 384 00:12:42,428 --> 00:12:43,796 Eight... 385 00:12:43,863 --> 00:12:45,064 And... all right, 386 00:12:45,131 --> 00:12:49,835 so that's nine for helping out the feral cats of Costa Rica. 387 00:12:49,902 --> 00:12:52,037 And one for narwhals. 388 00:12:52,104 --> 00:12:54,206 Damn it, Brenda. It has to be unanimous. 389 00:12:54,273 --> 00:12:55,941 I'm not changing my vote. 390 00:12:54,273 --> 00:12:55,941 Look, 391 00:12:56,008 --> 00:12:58,043 Brenda, the feral cats of Costa Rica 392 00:12:58,110 --> 00:13:00,246 live in awful conditions. 393 00:13:00,312 --> 00:13:03,516 They sleep in the dirt. 394 00:13:03,582 --> 00:13:06,485 They-they have no escape from the elements. 395 00:13:06,552 --> 00:13:08,988 They eat out of the garbage. 396 00:13:10,990 --> 00:13:12,458 I have an idea. 397 00:13:12,525 --> 00:13:16,829 What if we used the money to help people in need. 398 00:13:16,896 --> 00:13:19,298 Like, specifically, us. 399 00:13:21,901 --> 00:13:22,935 No, guys, 400 00:13:23,002 --> 00:13:24,170 the narwhals need us. 401 00:13:24,236 --> 00:13:26,972 No, feral cats, Brenda, come on. 402 00:13:27,039 --> 00:13:29,975 So, then Ira and I took the money and bolted, 403 00:13:30,042 --> 00:13:31,544 and then I got attacked by a bear, 404 00:13:31,610 --> 00:13:33,846 and I've had an eternity to think about what I did. 405 00:13:33,913 --> 00:13:35,581 Well, it sounds like you just made a mistake. 406 00:13:35,648 --> 00:13:38,217 No, Sam, I'm a fraud. 407 00:13:38,284 --> 00:13:40,419 I wanted to be a person who helped others, 408 00:13:40,486 --> 00:13:44,156 but I just helped myself. 409 00:13:47,393 --> 00:13:49,495 Well, now I feel bad. 410 00:13:47,393 --> 00:13:49,495 Yeah, me, too. 411 00:13:49,562 --> 00:13:51,530 Sam should've never written that article. 412 00:13:51,597 --> 00:13:53,499 But you told me to. 413 00:13:53,566 --> 00:13:56,068 We're dead, and just looking for exciting things 414 00:13:56,135 --> 00:13:57,603 to happen around here to fill up the days. 415 00:13:57,670 --> 00:13:59,205 Why are you listening to us? 416 00:14:01,440 --> 00:14:03,175 So... 417 00:14:03,242 --> 00:14:05,578 did you get a reply from Sasappis for me? 418 00:14:05,644 --> 00:14:09,281 No, they all w-- Uh, he wanted me to wait a week. 419 00:14:09,348 --> 00:14:11,850 I don't know. 420 00:14:09,348 --> 00:14:11,850 Oh. Okay. 421 00:14:11,917 --> 00:14:12,985 I understand. 422 00:14:13,052 --> 00:14:14,186 Wait a minute. 423 00:14:14,253 --> 00:14:16,622 This is crazy. He's playing games. 424 00:14:16,689 --> 00:14:18,857 And, as a woman, I know you want the truth. 425 00:14:18,924 --> 00:14:21,627 The truth is Sasappis loves you, and he's always loved you, 426 00:14:21,694 --> 00:14:23,062 and he always will love you, 427 00:14:23,128 --> 00:14:24,563 and I can't think of a better person 428 00:14:24,630 --> 00:14:27,166 for you to hopefully one day spend eternity with. 429 00:14:27,233 --> 00:14:30,302 Whoa. That's a little intense. 430 00:14:30,369 --> 00:14:31,971 Oh, God. 431 00:14:30,369 --> 00:14:31,971 Oh, no, no, no. 432 00:14:32,037 --> 00:14:34,173 It's cool, I guess. 433 00:14:34,240 --> 00:14:37,610 I-I got a thing in the, uh, copy room. 434 00:14:37,676 --> 00:14:39,578 Oh, God, wait. 435 00:14:39,645 --> 00:14:41,080 Did you not want me to come in? 436 00:14:41,146 --> 00:14:42,448 To my office? 437 00:14:42,514 --> 00:14:44,583 I'm sorry, I need to talk to you, Lewis. 438 00:14:44,650 --> 00:14:46,252 I really appreciate the opportunity, 439 00:14:46,318 --> 00:14:48,554 but I can't write the article. 440 00:14:46,318 --> 00:14:48,554 Excuse me? 441 00:14:48,621 --> 00:14:51,457 I just realized it would, it would hurt a friend. 442 00:14:51,523 --> 00:14:53,626 Again, email. 443 00:14:53,692 --> 00:14:57,162 Okay, email. I get that. 444 00:14:59,965 --> 00:15:01,934 Knock, knock. 445 00:15:02,001 --> 00:15:04,336 I don't want to see anyone right now, Alberta. 446 00:15:06,338 --> 00:15:07,906 I just have one thing I got to tell you, 447 00:15:07,973 --> 00:15:09,174 then I'll leave you be. 448 00:15:11,010 --> 00:15:12,678 I never shared the stage with Cab Calloway. 449 00:15:12,745 --> 00:15:14,913 I know I always brag about that, 450 00:15:14,980 --> 00:15:16,248 but it didn't happen. 451 00:15:16,315 --> 00:15:19,018 I did share a cab with him once. 452 00:15:19,084 --> 00:15:21,954 Nope! You know what? Ah! I'm lying again. 453 00:15:22,021 --> 00:15:23,455 I never even met the man. 454 00:15:24,490 --> 00:15:27,026 And I was never at the Boston Tea Party. 455 00:15:27,092 --> 00:15:28,494 I was in Boston 456 00:15:28,560 --> 00:15:29,928 at a tea party, 457 00:15:29,995 --> 00:15:32,164 but it was at my Aunt Geraldine's house. 458 00:15:32,231 --> 00:15:33,432 It was a lovely affair. 459 00:15:33,499 --> 00:15:35,334 Why are you guys telling me this? 460 00:15:35,401 --> 00:15:38,137 None of us lived up to exactly who we wanted to be. 461 00:15:38,203 --> 00:15:40,005 That doesn't make you a fraud. 462 00:15:40,072 --> 00:15:42,141 You're the biggest do-gooder of all us ghosts. 463 00:15:42,207 --> 00:15:44,076 Granted, that's a selfish crew. 464 00:15:44,143 --> 00:15:45,577 But you set the bar, 465 00:15:45,644 --> 00:15:47,713 and you need to know that. 466 00:15:47,780 --> 00:15:49,081 Thanks, guys. 467 00:15:50,549 --> 00:15:52,451 Flower, hey. 468 00:15:52,518 --> 00:15:55,354 I wanted to tell you I'm not gonna write the article, 469 00:15:55,421 --> 00:15:57,289 and I'm sorry I went behind your back. 470 00:15:57,356 --> 00:16:00,492 You had a moment of weakness. I know the feeling. 471 00:16:01,393 --> 00:16:03,295 Hmm, I wonder what Ira did with all that money. 472 00:16:03,362 --> 00:16:05,731 Me, too. Ira wanted to blow it all on a house, 473 00:16:05,798 --> 00:16:08,133 and I was like, "No, we should open a business." 474 00:16:08,200 --> 00:16:10,336 You know, so we didn't have to rob any more banks. 475 00:16:10,402 --> 00:16:11,537 Oh, what kind of business? 476 00:16:11,603 --> 00:16:13,172 A fair trade coffee shop 477 00:16:13,238 --> 00:16:14,606 that totally paid the bean farmers 478 00:16:14,673 --> 00:16:16,308 what they should get paid, and was, like, 479 00:16:16,375 --> 00:16:18,610 not bad for the earth, but Ira said, 480 00:16:18,677 --> 00:16:20,212 "Daisy, we don't know the first thing 481 00:16:20,279 --> 00:16:21,347 about starting a business." 482 00:16:21,413 --> 00:16:22,681 Daisy? 483 00:16:22,748 --> 00:16:24,717 Yeah, that was Ira's nickname for me 484 00:16:24,783 --> 00:16:26,985 'cause I was his special flower. 485 00:16:27,052 --> 00:16:29,188 Also, 'cause it's a weed and I love weed. 486 00:16:29,254 --> 00:16:31,156 Come with me, now. 487 00:16:31,223 --> 00:16:32,424 Okay. 488 00:16:37,196 --> 00:16:38,664 What is this? 489 00:16:38,731 --> 00:16:40,632 It's your fair trade coffee shop, Flower, 490 00:16:40,699 --> 00:16:42,701 except it's got, like, a hundred locations. 491 00:16:42,768 --> 00:16:44,336 Someone stole my idea? 492 00:16:44,403 --> 00:16:46,338 Oh, she's so close to getting it. 493 00:16:46,405 --> 00:16:47,506 God love her. 494 00:16:47,573 --> 00:16:50,042 Wow. Read this. 495 00:16:50,109 --> 00:16:53,679 "The founder of Daisy's Coffee Shop is Ira Klein. 496 00:16:53,746 --> 00:16:55,481 "In memory of his late girlfriend, 497 00:16:55,547 --> 00:16:58,217 "profits go toward underprivileged communities 498 00:16:58,283 --> 00:16:59,618 and bear safety education." 499 00:17:01,186 --> 00:17:03,489 Ira made my dream come true. 500 00:17:03,555 --> 00:17:06,392 Now that is a good ending to your article, Sam. 501 00:17:06,458 --> 00:17:07,659 Maybe you should just write it. 502 00:17:07,726 --> 00:17:09,128 Are you sure? 503 00:17:09,194 --> 00:17:11,397 I was so worried about people, like, 504 00:17:11,463 --> 00:17:14,233 judging me for my biggest mistake, but, 505 00:17:14,299 --> 00:17:16,201 now I see something groovy came out of it. 506 00:17:17,603 --> 00:17:19,772 Also is anyone else seeing that color? 507 00:17:19,838 --> 00:17:21,607 Is there even a name for that? 508 00:17:21,673 --> 00:17:23,709 And the horse has left the stable. 509 00:17:28,347 --> 00:17:29,615 Well, I have some news. 510 00:17:29,681 --> 00:17:31,583 Lewis loved the bank robbery article. 511 00:17:31,650 --> 00:17:33,619 Yes! 512 00:17:33,685 --> 00:17:36,288 And-and he said Daisy's Coffee Shop is even cool with it. 513 00:17:36,355 --> 00:17:38,357 Apparently, the statute of limitations ran out, 514 00:17:38,424 --> 00:17:39,758 and they think it makes them look badass. 515 00:17:39,825 --> 00:17:41,226 Ooh, they're not wrong. 516 00:17:41,293 --> 00:17:42,728 Best news for last, 517 00:17:42,795 --> 00:17:44,663 he wants me to come in next week to pitch more ideas. 518 00:17:44,730 --> 00:17:46,632 That's incredible. Babe, 519 00:17:46,698 --> 00:17:49,101 I'm so proud of you. 520 00:17:46,698 --> 00:17:49,101 Thank you. 521 00:17:49,168 --> 00:17:50,803 Alberta, I heard you were very helpful 522 00:17:50,869 --> 00:17:52,805 with Sam's article, which I thought should be acknowledged. 523 00:17:52,871 --> 00:17:55,073 Aw, thanks, Pete. You're a good friend. 524 00:17:55,140 --> 00:17:57,476 Oh, friend. Wow, thank you. 525 00:17:57,543 --> 00:18:00,412 Hello, friendzone. I'm in. 526 00:18:00,479 --> 00:18:01,480 While you are at 527 00:18:01,547 --> 00:18:05,384 the magazine, you can give Shiki 528 00:18:05,451 --> 00:18:07,085 her next message. 529 00:18:07,152 --> 00:18:08,287 Jay nailed it. 530 00:18:08,353 --> 00:18:11,490 It's, "yo yo yo." 531 00:18:11,557 --> 00:18:13,325 The simplicity, right? 532 00:18:13,392 --> 00:18:14,860 You know what? No. 533 00:18:14,927 --> 00:18:17,162 No more aloof messages. I can't take the waiting. 534 00:18:17,229 --> 00:18:20,199 I can't take not being honest. I'm not a games guy. 535 00:18:20,265 --> 00:18:21,066 I'm looking for a woman 536 00:18:21,133 --> 00:18:22,668 who wants a dead deer on her doorstep, 537 00:18:22,734 --> 00:18:24,837 and when I find her, I'm gonna love her forever. 538 00:18:24,903 --> 00:18:26,605 I am so glad you said that 539 00:18:26,672 --> 00:18:29,575 because, the last time I went in, I kind of lost it, 540 00:18:29,641 --> 00:18:31,343 and I basically said exactly that. 541 00:18:31,410 --> 00:18:33,345 What? Well, what'd she say? Did she like it? 542 00:18:33,412 --> 00:18:34,746 Not really. 543 00:18:34,813 --> 00:18:36,582 Seriously? 544 00:18:36,648 --> 00:18:37,749 Fix this. Jay! 545 00:18:37,816 --> 00:18:39,751 Uh, he can't hear you. 546 00:18:37,816 --> 00:18:39,751 What's he saying? 547 00:18:39,818 --> 00:18:41,720 I want the games back, please. 548 00:18:41,787 --> 00:18:43,255 He's thanking me. 549 00:18:43,322 --> 00:18:44,756 You ruined everything. 550 00:18:44,823 --> 00:18:46,692 You're welcome. 551 00:18:46,758 --> 00:18:49,895 Hey, did I ever tell you guys about the time I robbed a bank? 552 00:18:49,962 --> 00:18:51,563 Okay. 553 00:18:57,636 --> 00:18:58,770 Okay, I mean, I get it. 554 00:18:58,837 --> 00:19:00,472 I guess people just play games, 555 00:19:00,539 --> 00:19:03,375 but I don't love that my husband is so good at it. 556 00:19:03,442 --> 00:19:04,576 Okay. 557 00:19:04,643 --> 00:19:06,378 I've been meaning to show you this 558 00:19:06,445 --> 00:19:08,280 for a while now. 559 00:19:08,347 --> 00:19:11,350 Here. This is a screengrab of a text that I sent you 560 00:19:11,416 --> 00:19:13,685 exactly one minute after your cab pulled away, 561 00:19:13,752 --> 00:19:15,153 the night of our first date. 562 00:19:15,220 --> 00:19:17,389 Oh, cute. 563 00:19:15,220 --> 00:19:17,389 Read it. 564 00:19:17,456 --> 00:19:19,258 "Samcakes... is it okay 565 00:19:19,324 --> 00:19:20,859 "that I call you that? 566 00:19:20,926 --> 00:19:23,161 "I feel like that'll be my nickname for you. 567 00:19:23,228 --> 00:19:25,864 I'll call you Samcakes and you'll call me Jay-bae"? 568 00:19:25,931 --> 00:19:27,633 I know. Keep reading. 569 00:19:27,699 --> 00:19:29,201 "I know you're not supposed to say stuff like that, 570 00:19:29,268 --> 00:19:30,836 "and maybe I'm tipsy, but I like you. 571 00:19:30,903 --> 00:19:33,338 "Like, really like you. 572 00:19:33,405 --> 00:19:36,542 And I think you might be the one." 573 00:19:36,608 --> 00:19:38,176 Oh, I never got that text. 574 00:19:38,243 --> 00:19:39,678 Yeah, because by some grace of God 575 00:19:39,745 --> 00:19:40,846 it never went through. 576 00:19:42,281 --> 00:19:43,949 Okay, yeah, I would've run for the hills. 577 00:19:44,016 --> 00:19:45,851 Obviously. 578 00:19:44,016 --> 00:19:45,851 I mean, you were psycho. 579 00:19:45,918 --> 00:19:48,287 That guy's gonna crawl inside of your skin and wear you to prom. 580 00:19:48,353 --> 00:19:49,488 Okay, see? 581 00:19:49,555 --> 00:19:50,756 Now will you help me? 582 00:19:49,555 --> 00:19:50,756 Fine, Sass. 583 00:19:50,822 --> 00:19:54,192 Shiki will get a "yo yo yo" on Tuesday. 584 00:19:54,259 --> 00:19:56,595 I can't believe I'm using my ghost powers for this, 585 00:19:56,662 --> 00:19:59,364 but, I guess, if it means you two could end up together 586 00:19:59,431 --> 00:20:01,667 to do whatever it is that ghosts do... 587 00:20:01,733 --> 00:20:03,569 I was wondering about this. So, tell me, 588 00:20:03,635 --> 00:20:05,537 can ghosts actually have sex? 589 00:20:05,604 --> 00:20:08,540 We can. We just can't finish. It's very frustrating. 590 00:20:08,607 --> 00:20:10,542 He says they can, but they can't finish. 591 00:20:10,609 --> 00:20:12,210 Interesting. 592 00:20:10,609 --> 00:20:12,210 Gosh, I hate to do this, 593 00:20:12,277 --> 00:20:13,512 but I've got some work to do. 594 00:20:13,579 --> 00:20:15,547 No, no, no, no, no. Sam, first question, 595 00:20:15,614 --> 00:20:17,215 can they take off their own clothes? 596 00:20:17,282 --> 00:20:19,251 Sam, come back, I want to tell Jay about ghost sex.42582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.